Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,623 --> 00:00:16,159
♪ Sometimes I'm so high
that I just float ♪
2
00:00:16,161 --> 00:00:19,229
This place
is beautiful.
3
00:00:19,231 --> 00:00:21,765
Oh,
it's all right.
4
00:00:21,767 --> 00:00:23,033
♪ I can't even think
about all the darkness ahead ♪
5
00:00:23,035 --> 00:00:24,401
You're beautiful.
6
00:00:24,403 --> 00:00:26,870
Look, Ross, if you think
laying it on thick like that's
7
00:00:26,872 --> 00:00:28,772
gonna get you somewhere
tonight...
8
00:00:28,774 --> 00:00:30,807
I'm right?
...You're totally right.
9
00:00:32,611 --> 00:00:35,145
Okay, spill --
why are we here?
10
00:00:35,147 --> 00:00:39,082
♪ But my problem,
just the same ♪
11
00:00:39,084 --> 00:00:41,051
Hold that thought.
12
00:00:41,053 --> 00:00:46,389
♪ As every man,
woman and child ♪
13
00:00:46,391 --> 00:00:50,026
♪ but every good thing must come
to an end, move on somehow ♪
14
00:00:50,028 --> 00:00:52,695
Mr. Ross,
I hear it's a big night.
15
00:00:52,697 --> 00:00:55,665
Yeah.
The biggest.
16
00:00:55,667 --> 00:00:58,168
Can you put this
in a glass of champagne?
17
00:00:58,170 --> 00:00:59,669
Something nice?
18
00:00:59,671 --> 00:01:01,337
How unique.
19
00:01:01,339 --> 00:01:03,640
Sal!
Hey!
20
00:01:03,642 --> 00:01:05,241
Long time no see.
21
00:01:05,243 --> 00:01:06,643
Too long, Maurice.
How you been, man?
22
00:01:06,645 --> 00:01:08,378
Good, how are you doing?
Good. Good to see you.
23
00:01:08,380 --> 00:01:10,246
Dude --
man, we were just talking.
24
00:01:10,248 --> 00:01:11,815
You got a problem?
25
00:01:11,817 --> 00:01:13,049
Oh, chill out,
Marv.
26
00:01:15,719 --> 00:01:17,387
It's all good,
yeah?
27
00:01:17,389 --> 00:01:19,155
- Yeah.
- This way, gentlemen.
28
00:01:19,157 --> 00:01:20,056
How you been?
29
00:01:20,058 --> 00:01:21,791
Good, Mr. Lassiter.
Good.
30
00:01:21,793 --> 00:01:25,495
♪ I can't even think
about all the darkness ahead ♪
31
00:01:25,497 --> 00:01:27,897
Sometimes you give,
and sometimes you get, huh?
32
00:01:27,899 --> 00:01:29,532
And sometimes
you really get.
33
00:01:42,279 --> 00:01:44,147
Hey, Mindy.
34
00:01:44,149 --> 00:01:45,615
You miss me?
35
00:01:45,617 --> 00:01:49,185
Aww. I liked you
as a blond.
36
00:02:17,915 --> 00:02:20,783
Better? I hear
they have more fun.
37
00:02:25,956 --> 00:02:27,023
Hello, Julian.
38
00:02:27,025 --> 00:02:29,225
I'm not looking
for trouble.
39
00:02:29,227 --> 00:02:30,693
I just want a drink.
40
00:02:30,695 --> 00:02:33,530
And I want
to eat Taylor Swift's heart,
41
00:02:33,532 --> 00:02:36,199
but we can't always get
what we want.
42
00:02:36,201 --> 00:02:38,935
Now get your shifter ass
out of here.
43
00:02:43,908 --> 00:02:46,309
I wasn't asking.
44
00:02:48,212 --> 00:02:50,647
You werewolves.
45
00:02:50,649 --> 00:02:53,650
You think
you're so special,
46
00:02:53,652 --> 00:02:55,385
when really you're
just sons of bitches.
47
00:03:06,363 --> 00:03:08,198
That all you got?
48
00:03:08,200 --> 00:03:11,167
Oh, trust me,
slugger.
49
00:03:11,169 --> 00:03:13,536
I got more.
50
00:03:15,706 --> 00:03:17,407
So much more.
51
00:03:17,409 --> 00:03:21,244
Where you goin',
old yeller?
52
00:03:47,239 --> 00:03:50,807
Ennis!
Where are we going?
53
00:03:50,809 --> 00:03:54,577
That place --
it wasn't us.
54
00:03:57,548 --> 00:04:02,819
So, you dragged me
to a ferry stop, why?
55
00:04:04,289 --> 00:04:05,622
We met on a ferry.
56
00:04:05,624 --> 00:04:08,157
That field trip --
5th grade --
57
00:04:08,159 --> 00:04:10,860
you had your hair in braids,
and...
58
00:04:10,862 --> 00:04:14,330
And I couldn't take my eyes
off you.
59
00:04:14,332 --> 00:04:18,935
Tam,
this is us.
60
00:04:18,937 --> 00:04:19,969
So...
61
00:04:19,971 --> 00:04:22,905
Oh, my God!
62
00:04:26,877 --> 00:04:28,478
Call 911!
63
00:04:28,480 --> 00:04:30,613
Call 911!
64
00:04:31,816 --> 00:04:34,851
David...
65
00:04:34,853 --> 00:04:36,119
I'm sorry.
66
00:04:36,121 --> 00:04:37,453
David?
Who's David?
67
00:04:37,455 --> 00:04:39,055
I didn't have
a choice.
68
00:04:42,726 --> 00:04:44,294
Tamara! Tamara!
69
00:04:44,296 --> 00:04:45,728
No! Ahh!
70
00:04:54,638 --> 00:04:56,873
No! No!
71
00:05:03,048 --> 00:05:05,148
No...
72
00:05:05,150 --> 00:05:07,684
Please...
73
00:05:07,686 --> 00:05:10,219
Please...
74
00:05:10,221 --> 00:05:11,521
No!
75
00:05:11,523 --> 00:05:15,523
♪ Supernatural 9x20 ♪
Bloodlines
Original Air Date on April 29, 2014
76
00:05:15,524 --> 00:05:20,524
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
77
00:05:31,142 --> 00:05:34,011
Professor?
What are you doing here?
78
00:05:35,013 --> 00:05:36,479
Uh, my office.
79
00:05:36,481 --> 00:05:38,481
Why aren't you at lunch?
80
00:05:38,483 --> 00:05:39,816
Paperwork.
81
00:05:39,818 --> 00:05:42,485
I thought you and your wife
had gone away for the weekend.
82
00:05:42,487 --> 00:05:44,287
We have -- we are.
83
00:05:44,289 --> 00:05:47,056
I just
forgot something.
84
00:05:47,058 --> 00:05:49,192
Don't worry about it.
85
00:06:18,022 --> 00:06:20,523
Matt? It's David Lassiter.
86
00:06:20,525 --> 00:06:23,960
Spread the word -- I've got
answers to the math final.
87
00:06:23,962 --> 00:06:26,496
50 bucks a pop.
88
00:06:33,971 --> 00:06:35,838
Teddy's house of piñatas,
cinnamon speaking.
89
00:06:35,840 --> 00:06:36,973
Not funny, David.
90
00:06:36,975 --> 00:06:38,141
Where the hell
are you?!
91
00:06:38,143 --> 00:06:39,208
You need
to come home.
92
00:06:39,210 --> 00:06:40,376
Margo. Margo.
Slow down.
93
00:06:40,378 --> 00:06:42,145
David, listen to me.
You have to come home now.
94
00:06:42,147 --> 00:06:43,146
What do you mean?
95
00:06:43,148 --> 00:06:46,682
It's about Sal.
What about Sal?
96
00:06:46,684 --> 00:06:48,718
Our brother's dead.
97
00:06:48,720 --> 00:06:52,255
I know what I saw.
98
00:06:52,257 --> 00:06:55,458
And you're sure?
99
00:06:55,460 --> 00:06:58,361
I mean...sure?
100
00:06:58,363 --> 00:07:00,163
'Cause,
what you're tellin' me...
101
00:07:00,165 --> 00:07:02,632
About this faceless
whatever-it-is?
102
00:07:02,634 --> 00:07:04,734
That thing had claws.
103
00:07:04,736 --> 00:07:06,135
Look,
maybe you got confused.
104
00:07:06,137 --> 00:07:07,937
You know, maybe -- maybe it was
some banger with a knife.
105
00:07:07,939 --> 00:07:09,105
I know what I saw.
106
00:07:09,107 --> 00:07:11,207
I am trying to help.
By calling me a liar?!
107
00:07:11,209 --> 00:07:14,310
Wow. You are just like
your old man.
108
00:07:15,612 --> 00:07:17,346
Nate Ross
was a great cop.
109
00:07:17,348 --> 00:07:19,382
He taught me
everything I know.
110
00:07:19,384 --> 00:07:21,851
But his temper
never did him any favors.
111
00:07:21,853 --> 00:07:23,719
Look,
you had a tough break,
112
00:07:23,721 --> 00:07:25,354
losin' your dad
as young as you did.
113
00:07:25,356 --> 00:07:26,989
And I have done all I can
to help.
114
00:07:26,991 --> 00:07:28,458
But if you
go off half-cocked,
115
00:07:28,460 --> 00:07:30,893
spouting this monster crap
or doing something stupid,
116
00:07:30,895 --> 00:07:32,361
I can't help you anymore,
Ennis.
117
00:07:32,363 --> 00:07:34,730
I know what I saw.
118
00:07:35,934 --> 00:07:38,401
Agents Bonham and Peart,
FBI.
119
00:07:38,403 --> 00:07:39,635
We will take it
from here.
120
00:07:39,637 --> 00:07:40,970
Like hell you will.
121
00:07:40,972 --> 00:07:43,539
Since when did the Feeb
start working stabbings?
122
00:07:43,541 --> 00:07:46,142
Listen,
uh, Detective...
123
00:07:46,144 --> 00:07:49,979
Your, uh, perp
fits a certain profile.
124
00:07:49,981 --> 00:07:55,051
Now, I could go into detail,
but I'm -- I'm not going to.
125
00:07:55,053 --> 00:07:56,185
All right.
126
00:07:56,187 --> 00:07:59,121
Let's talk
about last night.
127
00:07:59,123 --> 00:08:00,456
Why?
128
00:08:00,458 --> 00:08:03,426
So you can call me crazy,
too?
129
00:08:03,428 --> 00:08:04,827
Try us.
130
00:08:10,734 --> 00:08:13,269
And when I got to her...
131
00:08:13,271 --> 00:08:17,073
She...She --
132
00:08:17,075 --> 00:08:20,743
There is nothing
you could've done.
133
00:08:20,745 --> 00:08:23,279
That supposed to
make me feel better?
134
00:08:25,048 --> 00:08:27,850
Look,
this thing wasn't human.
135
00:08:27,852 --> 00:08:31,187
So what are you gonna do
about it?
136
00:08:32,589 --> 00:08:35,091
I don't know what to tell you,
kid.
137
00:08:35,093 --> 00:08:37,460
There's no such thing
as monsters.
138
00:08:48,405 --> 00:08:49,972
Margo, calm down.
139
00:08:49,974 --> 00:08:52,208
Don't tell me
to calm down, Detective.
140
00:08:52,210 --> 00:08:55,211
Just tell me --
the ghouls, are they with us?
141
00:08:55,213 --> 00:08:57,013
Maybe.
Maybe?
142
00:08:58,416 --> 00:09:02,818
We don't pay you for "maybe",
Freddie.
143
00:09:02,820 --> 00:09:04,887
Cut to the chase.
144
00:09:04,889 --> 00:09:06,355
All right.
145
00:09:06,357 --> 00:09:10,326
Well, with your pop the way
he is and now that Sal's gone...
146
00:09:10,328 --> 00:09:12,428
The families
have concerns.
147
00:09:12,430 --> 00:09:16,732
Tell the ghouls, the Djinn,
and whoever
148
00:09:16,734 --> 00:09:18,434
I run
this family now.
149
00:09:18,436 --> 00:09:21,237
So they can either back us,
or I'll bend 'em over,
150
00:09:21,239 --> 00:09:23,906
jam a .45 elbow deep,
and empty the damn clip.
151
00:09:23,908 --> 00:09:27,843
Margo.
152
00:09:31,248 --> 00:09:33,816
You actually came.
153
00:09:33,818 --> 00:09:36,385
Welcome home,
David.
154
00:09:36,387 --> 00:09:38,454
Hey, I'm sorry about Sal.
155
00:09:38,456 --> 00:09:40,423
He was a --
he was a good one.
156
00:09:40,425 --> 00:09:41,991
What happened to him?
157
00:09:41,993 --> 00:09:43,492
Julian Duval happened.
158
00:09:43,494 --> 00:09:46,963
He and Sal had words
in the backroom of Il Secundo,
159
00:09:46,965 --> 00:09:50,666
then the wolf circled around
and tore that place apart.
160
00:09:50,668 --> 00:09:54,837
He clawed out Sal's heart,
and he will bleed for that.
161
00:10:05,716 --> 00:10:07,750
Maybe you can talk some sense
into her,
162
00:10:07,752 --> 00:10:09,285
'cause I
sure as hell can't.
163
00:10:09,287 --> 00:10:13,022
Margo?
164
00:10:13,024 --> 00:10:15,658
What's with
the N.R.A. Christmas in here?
165
00:10:15,660 --> 00:10:16,926
What are you doing?
166
00:10:16,928 --> 00:10:18,761
We're going to war.
167
00:10:18,763 --> 00:10:21,197
You don't like it,
talk to dad.
168
00:10:26,169 --> 00:10:30,006
I didn't know
pop was this bad.
169
00:10:31,208 --> 00:10:34,043
You've been gone
three years.
170
00:10:34,045 --> 00:10:35,378
Things change.
171
00:10:35,380 --> 00:10:39,615
Margo,
are you sure it was Julian?!
172
00:10:39,617 --> 00:10:41,150
Costa's got a witness.
173
00:10:41,152 --> 00:10:42,585
That saw Julian?
174
00:10:42,587 --> 00:10:44,253
He hated Sal.
175
00:10:44,255 --> 00:10:47,423
You knew it, I knew it --
the whole damn city knew it.
176
00:10:47,425 --> 00:10:49,225
The dick saw his shot,
and he took it.
177
00:10:49,227 --> 00:10:50,059
That's a "no."
178
00:10:50,061 --> 00:10:52,061
The mutt
gutted our brother!
179
00:10:52,063 --> 00:10:54,063
You don't know that!
180
00:10:54,065 --> 00:10:55,564
And if the werewolves did this --
If?!
181
00:10:55,566 --> 00:10:59,168
Look at you --
falling all over yourself
182
00:10:59,170 --> 00:11:01,971
to defend the family that's had
their foot on our neck
183
00:11:01,973 --> 00:11:03,472
for years.
184
00:11:03,474 --> 00:11:07,443
Oh,
it's just like old times.
185
00:11:11,948 --> 00:11:14,050
Oh,
by the way...
186
00:11:14,052 --> 00:11:17,119
Your ex
is getting married.
187
00:11:17,121 --> 00:11:19,655
You know that,
right?
188
00:11:19,657 --> 00:11:20,856
Violet?
189
00:11:20,858 --> 00:11:23,325
Her father pimped her out
to the New York wolves
190
00:11:23,327 --> 00:11:25,428
to seal some deal.
191
00:11:27,364 --> 00:11:29,598
I'm not saying
don't fight.
192
00:11:29,600 --> 00:11:31,067
I'm saying be smart.
193
00:11:31,069 --> 00:11:33,235
Find out
what happened.
194
00:11:35,005 --> 00:11:37,039
And if Julian did this --
Yeah, you'll what?
195
00:11:37,041 --> 00:11:39,041
David,
come on.
196
00:11:39,043 --> 00:11:40,943
You don't want this.
197
00:11:40,945 --> 00:11:44,046
You ran away
to be a human.
198
00:11:44,048 --> 00:11:47,950
You always had a soft spot
for 'em.
199
00:11:51,054 --> 00:11:53,456
Look,
you're out.
200
00:11:53,458 --> 00:11:54,890
Stay out.
201
00:12:13,510 --> 00:12:15,644
You're sure
I can't get you anything?
202
00:12:15,646 --> 00:12:17,680
Bourbon? Blood?
203
00:12:17,682 --> 00:12:19,882
I'm fine.
204
00:12:21,384 --> 00:12:24,386
Do you really think
the shifters will make a move?
205
00:12:25,756 --> 00:12:27,790
Margo is not stupid.
206
00:12:27,792 --> 00:12:29,592
Julian.
207
00:12:31,695 --> 00:12:34,897
Not now, Violet.
We need to talk. Please.
208
00:12:39,703 --> 00:12:42,037
I just heard --
Sal Lassiter's dead.
209
00:12:42,039 --> 00:12:44,840
Oh, dear.
Whatever shall I do?
210
00:12:44,842 --> 00:12:47,209
Did you kill him?
211
00:12:47,211 --> 00:12:48,310
No.
212
00:12:48,312 --> 00:12:51,247
From the look of his body,
Sal died quick.
213
00:12:51,249 --> 00:12:52,615
Wait,
you saw his body?
214
00:12:52,617 --> 00:12:53,916
I'm thorough,
aren't I?
215
00:12:53,918 --> 00:12:55,584
Then who killed him?
Like I care.
216
00:12:55,586 --> 00:12:56,852
Why are you meeting
with the Djinn?
217
00:12:56,854 --> 00:13:02,324
Because that whore
Margo Lassiter wants me dead.
218
00:13:02,326 --> 00:13:03,859
She thinks
I sliced up her brother,
219
00:13:03,861 --> 00:13:05,494
and I'm not gonna tell her
any different.
220
00:13:05,496 --> 00:13:07,863
After what those shifters
have done --
221
00:13:07,865 --> 00:13:11,967
chipping away at our territory,
insulting us...
222
00:13:11,969 --> 00:13:14,069
There's a war coming.
223
00:13:14,071 --> 00:13:16,172
And I need tattoos in there
on my side.
224
00:13:16,174 --> 00:13:17,439
Wait, Julian,
stop --
225
00:13:17,441 --> 00:13:19,275
What do you think
you're doing?!
226
00:13:19,277 --> 00:13:21,443
You're the bitch in this pack,
princess.
227
00:13:21,445 --> 00:13:24,980
Your job is to be pretty
and silent.
228
00:13:24,982 --> 00:13:29,251
So war, no war --
you don't get a vote.
229
00:13:36,760 --> 00:13:43,132
♪ Little black submarines,
operator, please ♪
230
00:13:43,134 --> 00:13:47,369
♪ put me back on the line
231
00:13:49,706 --> 00:13:55,377
♪ told my girl I'd be back,
operator, please ♪
232
00:13:55,379 --> 00:13:59,381
♪ this is wreckin' my mind ♪
233
00:14:01,818 --> 00:14:07,523
♪ oh, can it be
the voices calling me ♪
234
00:14:07,525 --> 00:14:13,295
♪ they get lost
and out of time ♪
235
00:14:14,431 --> 00:14:19,501
♪ I should've seen it glow,
but everybody knows ♪
236
00:14:19,503 --> 00:14:25,541
♪ that a broken heart
is blind ♪
237
00:14:25,543 --> 00:14:33,349
♪ that a broken heart
is blind ♪
238
00:14:54,404 --> 00:14:56,772
No! No!
239
00:14:56,774 --> 00:14:59,041
Tamara!
240
00:16:18,054 --> 00:16:19,121
Chicago P.D.!
241
00:16:19,123 --> 00:16:21,256
Stay right
where you are!
242
00:16:21,258 --> 00:16:24,026
I don't think so.
243
00:16:28,265 --> 00:16:30,566
What the...?
244
00:16:54,189 --> 00:16:55,690
He looks better with a little
off the top, don't you think?
245
00:16:57,060 --> 00:16:58,726
You wan to run,
now's the time.
246
00:16:58,728 --> 00:17:00,027
I'm not going anywhere
247
00:17:00,029 --> 00:17:03,164
until someone tells me
what the hell's going on.
248
00:17:04,099 --> 00:17:06,234
You should go.
249
00:17:06,236 --> 00:17:08,336
No.
250
00:17:10,807 --> 00:17:13,241
All right, Sammy,
give him the talk.
251
00:17:15,711 --> 00:17:17,778
All right, look,
my name is Sam Winchester.
252
00:17:17,780 --> 00:17:20,681
That's my brother Dean.
253
00:17:20,683 --> 00:17:22,283
We, uh...
254
00:17:22,885 --> 00:17:24,719
...we kill vampires.
255
00:17:24,721 --> 00:17:27,522
And werewolves,
and demons, and --
256
00:17:27,524 --> 00:17:29,690
basically,
we chase down evil...
257
00:17:29,692 --> 00:17:31,459
And we
cut its head off.
258
00:17:31,461 --> 00:17:34,962
So you're,
what, monster cops?
259
00:17:34,964 --> 00:17:36,898
Hunters.
260
00:17:36,900 --> 00:17:38,566
Then what
killed my girlfriend?
261
00:17:38,568 --> 00:17:41,235
We're working on it,
okay?
262
00:17:41,237 --> 00:17:45,406
And from what you told us,
uh, this thing sounds new...
263
00:17:45,408 --> 00:17:47,942
or Freddy Krueger.
264
00:17:47,944 --> 00:17:50,111
W-what about that guy I saw
in the mirror?
265
00:17:50,113 --> 00:17:51,979
With --
with the messed-up face?
266
00:17:51,981 --> 00:17:53,080
It's probably a wraith.
267
00:17:53,082 --> 00:17:55,249
Look, a lot of these things,
they can look human
268
00:17:55,251 --> 00:17:58,319
until you catch them in a mirror
or sometimes a camera.
269
00:17:58,321 --> 00:18:00,988
So -- so you find this --
this whatever, a-and you're --
270
00:18:00,990 --> 00:18:02,657
you're gonna chop
its head off?
271
00:18:02,659 --> 00:18:08,062
Yeah, or sometimes, when in
doubt, try a silver bullet.
272
00:18:08,064 --> 00:18:09,163
Hey, Sammy.
273
00:18:09,165 --> 00:18:10,164
Yep?
274
00:18:10,166 --> 00:18:13,000
This is full of -- of blood
and meat.
275
00:18:13,002 --> 00:18:14,302
A lot of meat.
276
00:18:14,304 --> 00:18:16,737
Actually,
this one, uh...
277
00:18:16,739 --> 00:18:19,106
This one's labeled "Susan."
278
00:18:21,610 --> 00:18:23,544
What is this,
some kind of backroom...
279
00:18:23,546 --> 00:18:24,712
Monster V.I.P.
280
00:18:24,714 --> 00:18:28,316
Yeah, well, if it is
and Sal Lassiter was here...
281
00:18:28,318 --> 00:18:29,483
Then he's not human.
282
00:18:29,485 --> 00:18:32,253
So, what, we got monsters
killing monsters now?
283
00:18:32,255 --> 00:18:33,354
Maybe.
284
00:18:33,356 --> 00:18:35,056
We got to see the body.
I'm coming with you.
285
00:18:35,058 --> 00:18:36,457
No.
You're gonna stay.
286
00:18:36,459 --> 00:18:37,858
Or what? Huh?
287
00:18:37,860 --> 00:18:39,694
You gonna hurt me?
288
00:18:39,696 --> 00:18:41,762
Kill the girl I love?
289
00:18:41,764 --> 00:18:43,698
Ruin my damn life?!
290
00:18:43,700 --> 00:18:46,200
Yeah,
you're too late.
291
00:18:46,202 --> 00:18:47,468
Ennis, listen.
292
00:18:47,470 --> 00:18:48,569
I get it.
293
00:18:48,571 --> 00:18:50,371
Believe me,
I've been there.
294
00:18:50,373 --> 00:18:53,040
But what we do?
It's messed up.
295
00:18:53,042 --> 00:18:55,443
So do yourself a favor
and stay out.
296
00:18:55,445 --> 00:18:57,378
You can get hurt,
too.
297
00:18:58,880 --> 00:19:00,781
Okay.
298
00:19:27,977 --> 00:19:31,178
Hey.
Can we talk?
299
00:19:31,180 --> 00:19:32,413
About what?
300
00:19:32,415 --> 00:19:33,814
Last night.
301
00:19:33,816 --> 00:19:37,918
This thing you think killed
Tamara, what'd it look like?
302
00:19:37,920 --> 00:19:39,186
Thing?
303
00:19:40,188 --> 00:19:42,223
You said it was
"some banger with a knife."
304
00:19:42,225 --> 00:19:44,492
Chasing down every lead,
kid.
305
00:19:53,635 --> 00:19:57,338
Like I told you,
it didn't have much of a face.
306
00:19:58,341 --> 00:20:01,542
He -- it -- whatever --
say anything?
307
00:20:01,544 --> 00:20:03,277
I told you that,
too.
308
00:20:03,279 --> 00:20:04,645
Then tell me again.
309
00:20:06,515 --> 00:20:09,183
Hey, if you got the time,
why don't you hang around?
310
00:20:09,185 --> 00:20:12,186
Dad's working the graveyard,
but he'll be home soon.
311
00:20:12,188 --> 00:20:14,255
And he'd love
to see you.
312
00:20:14,257 --> 00:20:18,659
Sure.
Be good to see him, too.
313
00:20:20,095 --> 00:20:21,696
Sorry.
314
00:20:21,698 --> 00:20:23,264
Text.
315
00:20:26,635 --> 00:20:29,036
No worries.
316
00:20:29,038 --> 00:20:31,338
Look, Ennis.
317
00:20:31,340 --> 00:20:34,341
I, uh...
I know this is hard.
318
00:20:34,343 --> 00:20:37,111
See, uh, that thing slashed up
my jacket pretty good.
319
00:20:37,113 --> 00:20:40,014
Forensics went over it, but --
well, you want to see?
320
00:20:40,016 --> 00:20:42,850
That'd be great.
321
00:20:51,727 --> 00:20:54,095
I appreciate this,
kid.
322
00:20:54,097 --> 00:20:56,263
Really.
323
00:20:57,165 --> 00:20:59,900
Hey.
324
00:20:59,902 --> 00:21:01,769
Look, there's a silver bullet
in this gun!
325
00:21:01,771 --> 00:21:02,770
Ennis.
326
00:21:02,772 --> 00:21:03,971
Ennis, don't --
327
00:21:03,973 --> 00:21:06,974
you're not Freddie Costa,
so who are you?!
328
00:21:07,642 --> 00:21:09,043
My name
is David Lassiter.
329
00:21:09,045 --> 00:21:11,746
I'm a shapeshifter.
330
00:21:11,748 --> 00:21:13,981
You're a what?!
331
00:21:13,983 --> 00:21:15,282
We shift...our shape.
332
00:21:15,284 --> 00:21:17,885
Um, it's kinda all there
in the name.
333
00:21:18,887 --> 00:21:20,121
Sal Lassiter
was my brother.
334
00:21:20,123 --> 00:21:21,856
I'm just trying to find out
who killed him.
335
00:21:21,858 --> 00:21:23,991
So you slap on
somebody else's face, huh?!
336
00:21:23,993 --> 00:21:25,292
It's kind of my go-to.
337
00:21:25,294 --> 00:21:27,495
Look,
I read the police report.
338
00:21:27,497 --> 00:21:28,996
I know you lost someone,
too.
339
00:21:28,998 --> 00:21:29,997
Oh, shut up!
340
00:21:29,999 --> 00:21:31,699
See,
you don't talk about her!
341
00:21:38,173 --> 00:21:41,542
You know what's going on
out there?
342
00:21:41,544 --> 00:21:43,544
Do you have any idea?
343
00:21:43,546 --> 00:21:45,513
Freaks. Hunters.
344
00:21:45,515 --> 00:21:46,647
Yeah,
I got the basics.
345
00:21:46,649 --> 00:21:50,551
Wow.
346
00:21:50,553 --> 00:21:52,319
You are so
in over your head.
347
00:21:52,321 --> 00:21:54,989
Let me give you
the short version.
348
00:21:54,991 --> 00:21:58,993
Chicago is divided up
between five monster families.
349
00:21:58,995 --> 00:22:02,229
What? Is that a joke?
Do you hear a laugh track?
350
00:22:02,231 --> 00:22:03,330
What about the police?
351
00:22:03,332 --> 00:22:04,832
We own the police.
352
00:22:04,834 --> 00:22:08,669
Look, I'm talking shakedowns,
organ trafficking.
353
00:22:08,671 --> 00:22:10,504
The werewolves
running the Gold Coast,
354
00:22:10,506 --> 00:22:12,339
the Djinn
owning the South Side.
355
00:22:14,276 --> 00:22:18,546
But we want to keep a low
profile, so...We keep the peace.
356
00:22:18,548 --> 00:22:20,915
And human casualties
to a minimum.
357
00:22:20,917 --> 00:22:21,916
A minimum?
358
00:22:21,918 --> 00:22:23,684
Look, I don't like it either,
okay?
359
00:22:23,686 --> 00:22:25,719
But you know
what's behind door #2?
360
00:22:25,721 --> 00:22:27,021
War.
361
00:22:27,023 --> 00:22:31,592
That's blood -- human
and monster -- in the street.
362
00:22:31,594 --> 00:22:32,960
And right now?
363
00:22:32,962 --> 00:22:36,764
There's exactly one guy
trying to stop it.
364
00:22:36,766 --> 00:22:40,968
Wow. You know,
good for you.
365
00:22:40,970 --> 00:22:44,104
I'd slow clap, but, well,
my hands are a little full.
366
00:22:46,508 --> 00:22:49,510
Just stay out of it,
okay?
367
00:22:52,814 --> 00:22:57,351
These cuts are flecked
with silver.
368
00:22:57,353 --> 00:22:58,519
How do you know?
369
00:22:58,521 --> 00:22:59,887
Because it burns.
370
00:22:59,889 --> 00:23:00,921
So?
371
00:23:00,923 --> 00:23:03,090
Julian Duval
hasn't got silver claws.
372
00:23:03,092 --> 00:23:04,592
He's a werewolf.
373
00:23:08,196 --> 00:23:11,098
Hey! Hey!
374
00:23:50,215 --> 00:23:51,949
So, get this.
375
00:23:51,951 --> 00:23:58,322
The, uh, coroner says this guy,
this, uh, Julian Duval,
376
00:23:58,324 --> 00:24:02,426
shows up, drops 3 grand
to see Sal's corpse.
377
00:24:02,428 --> 00:24:04,561
And he lives
in a friggin' castle.
378
00:24:04,563 --> 00:24:05,562
Who is this guy?
379
00:24:05,564 --> 00:24:06,797
Well,
if we're lucky,
380
00:24:06,799 --> 00:24:09,500
someone who knows what happened
to that monster boy.
381
00:24:13,204 --> 00:24:16,206
Madame.
382
00:24:19,678 --> 00:24:21,845
You can cut the act,
David.
383
00:24:23,815 --> 00:24:27,217
How did you --
I know you.
384
00:24:27,219 --> 00:24:30,020
Yeah,
well, ditto.
385
00:24:35,060 --> 00:24:36,160
Is the real butler okay?
386
00:24:37,797 --> 00:24:39,396
He's resting.
387
00:24:39,398 --> 00:24:41,665
Locked in a closet.
388
00:24:41,667 --> 00:24:42,933
You shouldn't be here.
389
00:24:42,935 --> 00:24:45,436
You think
I want to be here?
390
00:24:46,938 --> 00:24:49,239
It's about Sal.
391
00:24:51,643 --> 00:24:54,745
I heard.
I'm so sorry.
392
00:24:54,747 --> 00:24:56,680
Julian didn't do it.
Yeah, I know.
393
00:24:56,682 --> 00:24:57,981
That's why I need you
to talk your brother,
394
00:24:57,983 --> 00:24:59,283
get him
to a have a sit-down with Margo,
395
00:24:59,285 --> 00:25:00,484
so they can just work
this crap out.
396
00:25:00,486 --> 00:25:01,452
There's no way
that's happening.
397
00:25:01,454 --> 00:25:03,987
We can stop a war,
Violet.
398
00:25:03,989 --> 00:25:07,758
One, Julian doesn't want
to stop this, and second, how?
399
00:25:07,760 --> 00:25:09,927
You're a runaway
and I'm...
400
00:25:09,929 --> 00:25:12,296
I'm a bitch.
We don't matter.
401
00:25:13,298 --> 00:25:15,265
What's wrong with you?
402
00:25:15,267 --> 00:25:17,434
Since when
do you play their game?
403
00:25:17,436 --> 00:25:18,569
And since when
do you let your dad
404
00:25:18,571 --> 00:25:19,636
sell you to some dick
from New York?
405
00:25:19,638 --> 00:25:20,871
You think
I had a choice?!
406
00:25:20,873 --> 00:25:22,005
You did!
407
00:25:22,007 --> 00:25:24,374
Union Station.
408
00:25:24,376 --> 00:25:26,577
Midnight.
You had a choice.
409
00:25:28,012 --> 00:25:31,081
You --
410
00:25:31,083 --> 00:25:34,351
you're the one
who said we should go away,
411
00:25:34,353 --> 00:25:37,621
live a normal life.
412
00:25:37,623 --> 00:25:42,059
You set the time,
the place...
413
00:25:42,061 --> 00:25:44,595
And I was there.
414
00:25:46,698 --> 00:25:48,599
Where were you?
415
00:25:52,804 --> 00:25:55,672
Run!
416
00:26:27,873 --> 00:26:31,175
Violet! Violet!
417
00:26:40,752 --> 00:26:42,486
What the hell's
going on?!
418
00:26:42,488 --> 00:26:44,288
It took her.
Wait, who are you?
419
00:26:44,290 --> 00:26:45,956
His name's David Lassiter.
He's a shapeshifter.
420
00:26:47,193 --> 00:26:48,525
Hey,
we got to go.
421
00:26:48,527 --> 00:26:50,694
Now! Let's go!
422
00:26:59,071 --> 00:27:01,171
All right,
everybody out.
423
00:27:04,375 --> 00:27:09,313
So you're tellin' me
there are five monster families
424
00:27:09,315 --> 00:27:11,114
that run Chicago?
425
00:27:11,116 --> 00:27:13,450
What is this,
"The Godfather" with fangs?
426
00:27:13,452 --> 00:27:16,153
Well, if it is, I'm gonna need
all the help I can get.
427
00:27:16,155 --> 00:27:17,454
Well,
he doesn't quit.
428
00:27:17,456 --> 00:27:18,522
I'll give him that.
429
00:27:18,524 --> 00:27:19,623
Violet's not picking up.
430
00:27:19,625 --> 00:27:21,792
Wait, so this girl,
she a shifter, too?
431
00:27:21,794 --> 00:27:22,693
Werewolf.
432
00:27:22,695 --> 00:27:25,195
Awesome. Awesome.
433
00:27:26,297 --> 00:27:29,933
If she has her cell,
we could trace the signal.
434
00:27:29,935 --> 00:27:31,435
Yeah,
you might be right.
435
00:27:31,437 --> 00:27:33,036
All right.
What's her number?
436
00:27:33,038 --> 00:27:34,538
Take me with you,
and it's all yours.
437
00:27:34,540 --> 00:27:36,139
No!
438
00:27:36,908 --> 00:27:39,376
Oh, hell no!
439
00:27:39,378 --> 00:27:41,211
Dude,
he's a freakin' transformer.
440
00:27:41,213 --> 00:27:43,814
And sometimes you
got to work with the bad guys
441
00:27:43,816 --> 00:27:45,249
to get to the worse guys.
442
00:27:45,251 --> 00:27:47,684
Dude,
I'm right here.
443
00:27:47,686 --> 00:27:49,519
Yeah,
I see you.
444
00:28:28,960 --> 00:28:31,728
You think
I'm some freak...
445
00:28:32,932 --> 00:28:34,164
Like you.
446
00:28:39,704 --> 00:28:41,972
But I'm not.
447
00:28:56,220 --> 00:28:57,487
I'm just a man...
448
00:28:57,489 --> 00:29:03,527
With some
fun little toys.
449
00:29:24,614 --> 00:29:27,549
Signal's coming from
in there.
450
00:29:30,454 --> 00:29:32,455
Hey.
451
00:29:32,457 --> 00:29:34,557
Thanks for...You know.
452
00:29:35,626 --> 00:29:36,860
And about your girlfriend,
I'm --
453
00:29:36,862 --> 00:29:38,094
Look, I don't need no apology
from you.
454
00:29:38,096 --> 00:29:40,196
I lost someone, too,
okay?!
455
00:29:40,198 --> 00:29:43,132
But I'm trying here.
456
00:29:46,604 --> 00:29:48,838
I'm sorry
about your brother.
457
00:29:50,908 --> 00:29:53,443
He spoke about you
at the end.
458
00:29:53,445 --> 00:29:56,479
He said,
"David, I'm sorry.
459
00:29:56,481 --> 00:29:58,414
I didn't have
a choice."
460
00:29:59,951 --> 00:30:01,351
All right, you guys
can kiss and make up later.
461
00:30:01,353 --> 00:30:02,585
We got work to do.
Come on.
462
00:30:05,122 --> 00:30:07,190
Silver.
463
00:30:07,192 --> 00:30:13,062
It burns
if you're evil.
464
00:30:13,064 --> 00:30:14,664
If you're a monster.
465
00:30:18,970 --> 00:30:20,436
No! No!
466
00:30:20,438 --> 00:30:23,006
You look at him!
467
00:30:23,008 --> 00:30:26,409
He was my son.
468
00:30:26,411 --> 00:30:31,581
And your brother
and the shifter, Lassiter...
469
00:30:32,616 --> 00:30:34,083
They ripped him apart.
470
00:30:38,756 --> 00:30:41,591
The police told me
that it was a wild animal.
471
00:30:41,593 --> 00:30:45,728
And I believed them
for years.
472
00:30:45,730 --> 00:30:48,898
But now
I know the truth.
473
00:30:48,900 --> 00:30:51,634
Please,
Sal and Julian hated each other,
474
00:30:51,636 --> 00:30:53,269
and neither of them
would hurt a kid.
475
00:30:53,271 --> 00:30:55,605
Why should I believe you?
You're dead.
476
00:30:55,607 --> 00:31:00,910
Tomorrow, they will find
pieces of you all over town.
477
00:31:03,814 --> 00:31:07,350
Oh,
won't the doggies be mad?
478
00:31:07,352 --> 00:31:09,552
That's what you want.
479
00:31:09,554 --> 00:31:12,855
You're trying
to start a war.
480
00:31:12,857 --> 00:31:16,926
When freaks start killin' freaks
we win.
481
00:31:16,928 --> 00:31:18,261
No.
482
00:31:18,263 --> 00:31:22,065
Once this starts, do you
have any idea how many people --
483
00:31:22,067 --> 00:31:24,834
how many children
will die?
484
00:31:43,287 --> 00:31:46,689
All right,
you're with me, Romeo.
485
00:31:46,691 --> 00:31:48,958
Sounds good,
Buffy.
486
00:32:50,287 --> 00:32:52,755
Kid?
487
00:32:54,258 --> 00:32:55,925
David?!
488
00:33:00,097 --> 00:33:02,465
I'm so sorry, Violet.
489
00:33:10,708 --> 00:33:13,109
Guess I'm gonna have to make
an example of you, too.
490
00:33:13,111 --> 00:33:14,143
No!
491
00:33:14,145 --> 00:33:16,079
Don't hurt her!
Why?!
492
00:33:17,214 --> 00:33:19,015
Hmm?!
493
00:33:20,652 --> 00:33:23,152
'Cause she's
your girlfriend? Hmm?
494
00:33:23,154 --> 00:33:24,954
Yeah,
I heard you talking.
495
00:33:24,956 --> 00:33:27,557
Real sweet.
Hell, it was almost human.
496
00:33:29,393 --> 00:33:31,294
Almost.
497
00:33:40,204 --> 00:33:46,342
Here's the thing -- you
can look human and act human...
498
00:33:46,344 --> 00:33:48,177
But deep down?
499
00:33:48,179 --> 00:33:50,179
You're just a monster.
500
00:34:01,792 --> 00:34:03,092
Violet, no! Please!
501
00:34:04,294 --> 00:34:05,528
Please!
502
00:34:05,530 --> 00:34:06,729
Violet.
503
00:34:06,731 --> 00:34:10,299
Please.
504
00:34:17,074 --> 00:34:19,609
It's all right.
It's all right.
505
00:34:28,452 --> 00:34:30,620
What'd we miss?
506
00:34:33,123 --> 00:34:35,324
I know you.
507
00:34:35,326 --> 00:34:38,327
I'm sorry
about your girl.
508
00:34:41,532 --> 00:34:43,866
But she was in the way.
509
00:34:43,868 --> 00:34:46,602
You understand.
510
00:34:46,604 --> 00:34:49,205
I know you do.
511
00:34:49,207 --> 00:34:51,574
They're monsters!
512
00:34:55,179 --> 00:34:57,547
I only see
one monster here.
513
00:35:20,488 --> 00:35:22,622
You all right?
514
00:35:22,624 --> 00:35:24,324
I will be.
515
00:35:24,326 --> 00:35:25,758
Are you?
516
00:35:25,760 --> 00:35:30,096
I'll get back to you
on that.
517
00:35:30,098 --> 00:35:34,334
Sal --
he said he was sorry.
518
00:35:34,336 --> 00:35:39,739
Those were his last words --
"David, I'm sorry.
519
00:35:39,741 --> 00:35:40,974
I didn't
have a choice."
520
00:35:40,976 --> 00:35:44,110
But Sal never
did anything to me.
521
00:35:44,112 --> 00:35:47,347
Why would he say that?
522
00:35:55,155 --> 00:35:58,391
Sal, what are you do--
523
00:36:00,628 --> 00:36:03,563
He's not coming, is he?
524
00:36:03,565 --> 00:36:06,165
David'll be here
in a few minutes.
525
00:36:06,167 --> 00:36:07,100
You won't be.
526
00:36:07,102 --> 00:36:10,336
Why are you
doing this?
527
00:36:10,338 --> 00:36:12,472
'Cause he's my little brother,
Violet.
528
00:36:12,474 --> 00:36:14,140
It's my job
to protect him.
529
00:36:14,142 --> 00:36:16,142
It's my job
to keep our blood pure.
530
00:36:16,144 --> 00:36:18,545
You believe
that bloodline crap?
531
00:36:18,547 --> 00:36:19,946
We all do.
532
00:36:19,948 --> 00:36:22,348
Bloodlines --
everyone knowing our place.
533
00:36:22,350 --> 00:36:24,417
It's the one thing
we all agree on.
534
00:36:24,419 --> 00:36:27,353
If your people find out
you ran off with a shifter,
535
00:36:27,355 --> 00:36:29,889
they'll be lookin'
for payback.
536
00:36:29,891 --> 00:36:31,391
And they'll come after
my family.
537
00:36:31,393 --> 00:36:34,861
And then it's nothin'
but bad times and dead bodies
538
00:36:34,863 --> 00:36:36,029
on both sides.
539
00:36:36,031 --> 00:36:38,731
David wants to go straight,
that's his call.
540
00:36:38,733 --> 00:36:40,767
But he does it alone.
541
00:36:40,769 --> 00:36:44,003
So you have a choice,
Violet --
542
00:36:44,005 --> 00:36:47,106
you could either
walk out of here alive...
543
00:36:50,144 --> 00:36:54,113
...or I'll take you out and dump
what's left of you in the lake.
544
00:36:57,017 --> 00:36:58,585
Sal?
545
00:36:58,587 --> 00:37:01,354
I love him.
546
00:37:01,356 --> 00:37:04,357
I wish
that mattered.
547
00:37:12,333 --> 00:37:14,334
Even after I left the family,
548
00:37:14,336 --> 00:37:15,768
I knew
if things got bad
549
00:37:15,770 --> 00:37:20,907
that Sal
would always have my back.
550
00:37:20,909 --> 00:37:22,408
So...
551
00:37:22,410 --> 00:37:25,812
What did he mean?
552
00:37:25,814 --> 00:37:29,782
I don't know.
553
00:37:29,784 --> 00:37:31,184
I should go.
554
00:37:31,186 --> 00:37:32,652
Sure. Right.
555
00:37:32,654 --> 00:37:35,254
That's what you do best.
556
00:37:38,892 --> 00:37:40,693
David...
557
00:38:08,689 --> 00:38:11,024
Pop?
558
00:38:15,629 --> 00:38:16,663
What?
559
00:38:16,665 --> 00:38:20,800
Your sister --
she wants war.
560
00:38:20,802 --> 00:38:23,803
You have to stop her.
561
00:38:30,544 --> 00:38:32,378
All this was some...
562
00:38:32,380 --> 00:38:34,080
Messed-up guy.
563
00:38:34,082 --> 00:38:36,315
The Duvals are clean.
564
00:38:36,317 --> 00:38:38,685
Fine.
We done?
565
00:38:38,687 --> 00:38:40,720
And I'm coming back
to the family.
566
00:38:40,722 --> 00:38:42,655
I thought
you were out.
567
00:38:42,657 --> 00:38:45,324
Well,
now I'm back in.
568
00:38:53,300 --> 00:38:56,335
I've waited a long time
to hear you say that.
569
00:39:08,649 --> 00:39:10,583
Welcome home,
David.
570
00:39:37,911 --> 00:39:39,946
You live here alone?
571
00:39:39,948 --> 00:39:41,748
My sister's
on the other side of town,
572
00:39:41,750 --> 00:39:43,516
my mom's out of the picture,
and my dad...
573
00:39:43,518 --> 00:39:44,717
Well,
he died.
574
00:39:44,719 --> 00:39:46,786
Line of duty.
A long time ago.
575
00:39:46,788 --> 00:39:48,521
I'm sorry
to hear that.
576
00:39:50,125 --> 00:39:51,190
Yeah?
577
00:39:51,192 --> 00:39:53,092
So, what's next?
Nothing, you're done.
578
00:39:53,094 --> 00:39:55,695
Okay.
579
00:39:55,697 --> 00:39:57,430
We're on our way. Yeah.
580
00:39:59,868 --> 00:40:01,834
Just give me
a second.
581
00:40:04,738 --> 00:40:06,606
- Yeah?
- We've got a gig.
582
00:40:06,608 --> 00:40:07,707
You want to leave?
583
00:40:07,709 --> 00:40:10,209
Dean, this city
is crawling with monsters.
584
00:40:10,211 --> 00:40:11,944
Cass has a line
on Metatron.
585
00:40:11,946 --> 00:40:13,980
This is what
we've been waiting for.
586
00:40:13,982 --> 00:40:15,648
This is our shot,
Sam.
587
00:40:17,317 --> 00:40:20,686
You're going?
588
00:40:20,688 --> 00:40:23,089
Look, we'll, uh -- we'll call in
some other hunters, some pros,
589
00:40:23,091 --> 00:40:25,358
and download them on the monster
mob situation, all of it.
590
00:40:25,360 --> 00:40:26,392
Look, guys,
I co--
591
00:40:26,394 --> 00:40:28,361
Ennis, seriously.
Don't.
592
00:40:28,363 --> 00:40:32,131
You get into this too deep,
there's no getting out.
593
00:40:51,618 --> 00:40:53,419
But I couldn't walk away.
594
00:40:53,421 --> 00:40:54,987
This is my fight now.
595
00:40:54,989 --> 00:40:59,792
Hell, it's a damn war,
and I got to start somewhere.
596
00:41:29,656 --> 00:41:31,791
Hello?
597
00:41:31,793 --> 00:41:33,759
What are you doing?
598
00:41:33,761 --> 00:41:34,927
Who is this?
599
00:41:34,929 --> 00:41:37,563
If you start hunting,
the monsters will kill you.
600
00:41:37,565 --> 00:41:39,098
Dad?
601
00:41:41,134 --> 00:41:43,135
Dad?
602
00:41:43,160 --> 00:41:48,160
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
40697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.