Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,702 --> 00:00:03,936
My name is abaddon.
2
00:00:03,938 --> 00:00:05,471
Sam:
Who is a knight of hell.
3
00:00:05,473 --> 00:00:06,505
I am your king.
4
00:00:06,507 --> 00:00:07,806
About that...
5
00:00:07,808 --> 00:00:09,274
[ grunts ]
6
00:00:09,276 --> 00:00:12,111
You lied to me...Again.
7
00:00:12,113 --> 00:00:14,346
I didn't have a choice.
[ monitor beeping ]
8
00:00:14,348 --> 00:00:15,314
So, what?
9
00:00:15,316 --> 00:00:17,683
You decide
to trick me into...
10
00:00:17,685 --> 00:00:20,252
Being possessed
by some psycho angel?
11
00:00:20,254 --> 00:00:24,490
I know who you really are.
Gadreel.
12
00:00:24,492 --> 00:00:26,492
I will join you
as second in command.
13
00:00:26,494 --> 00:00:28,494
Here's the first name
on your to-do list.
14
00:00:28,496 --> 00:00:29,528
No!
15
00:00:31,364 --> 00:00:33,365
I save sam,
I leave here a free man.
16
00:00:33,367 --> 00:00:36,468
Take control, sam!
Cast him out!
17
00:00:36,470 --> 00:00:37,770
He saved your life.
18
00:00:37,772 --> 00:00:41,206
The thought of somebody else
being hurt 'cause of me...
19
00:00:41,208 --> 00:00:42,541
I can't live with that.
20
00:00:42,543 --> 00:00:44,109
Kevin's blood
is on my hands.
21
00:00:44,111 --> 00:00:46,912
I'll find gadreel, and I will
end that son of a bitch.
22
00:00:46,914 --> 00:00:48,547
But I'll do it alone.
23
00:00:48,549 --> 00:00:51,517
Go.
I'm not gonna stop you.
24
00:00:54,654 --> 00:00:56,655
[ wind gusting ]
25
00:00:56,657 --> 00:00:58,524
[ footsteps ]
26
00:00:58,526 --> 00:01:00,159
[ horse neighs ]
27
00:01:12,038 --> 00:01:13,372
He's coming!
28
00:01:16,142 --> 00:01:17,810
Stand your ground,
no matter what happens.
29
00:01:17,812 --> 00:01:19,278
The knight must be protected.
30
00:01:19,280 --> 00:01:23,115
[ rumbling ]
31
00:01:30,123 --> 00:01:31,757
[ rumbling stops ]
32
00:01:35,261 --> 00:01:36,762
Aah!
33
00:01:39,265 --> 00:01:40,466
[ bones crack ]
34
00:01:41,835 --> 00:01:43,669
[ bullet clatters ]
35
00:01:47,941 --> 00:01:49,808
[ men screaming ]
36
00:02:03,756 --> 00:02:06,758
-- Captions by vitac --
www.Vitac.Com
37
00:02:06,760 --> 00:02:09,828
Captions paid for by
warner bros. Television
38
00:02:21,474 --> 00:02:25,377
So...Is that boudoir smile
for me?
39
00:02:27,113 --> 00:02:28,680
At least buy me
a drink first.
40
00:02:28,682 --> 00:02:31,083
I said the next time
I see you --
41
00:02:31,085 --> 00:02:32,284
Dead.
Yes, rings a bell,
42
00:02:32,286 --> 00:02:34,253
But let's not dwell
on the past, shall we?
43
00:02:35,288 --> 00:02:37,523
This bar is a bust.
44
00:02:37,525 --> 00:02:40,259
That waitress is trouble
with a capital vd,
45
00:02:40,261 --> 00:02:43,061
And your prey, gadreel,
has left the building.
46
00:02:43,063 --> 00:02:46,598
So, it's time to move on
to more pressing matters,
47
00:02:46,600 --> 00:02:49,134
Like destroying abaddon.
48
00:02:49,136 --> 00:02:50,369
Yeah, good luck
with that.
49
00:02:50,371 --> 00:02:52,871
The knights of hell
aren't exactly the dying kind.
50
00:02:52,873 --> 00:02:56,175
But there is somethingthat can kill a knight.
51
00:02:56,177 --> 00:02:59,778
The weapon that the archangels
used to execute them --
52
00:02:59,780 --> 00:03:01,313
The first blade.
53
00:03:01,315 --> 00:03:02,281
Never heard of it.
54
00:03:03,183 --> 00:03:04,483
Can I kill you now?
55
00:03:04,485 --> 00:03:07,920
I've been chasing that blade
for decades.
56
00:03:07,922 --> 00:03:11,256
The closest I got to it was when
one of my droogs -- smitty --
57
00:03:11,258 --> 00:03:14,927
Got wind of a protégé demon
of abaddon's
58
00:03:14,929 --> 00:03:17,496
Who claimed knowledge
of the blade.
59
00:03:17,498 --> 00:03:20,732
Sadly, before smitty
could nab the guy,
60
00:03:20,734 --> 00:03:23,769
A hunter by the name
of john winchester
61
00:03:23,771 --> 00:03:25,304
Nabbed the protege.
62
00:03:25,306 --> 00:03:27,072
I'm here to see
if there's anything
63
00:03:27,074 --> 00:03:29,708
In the john winchester
memorial library
64
00:03:29,710 --> 00:03:34,746
That might lead us to the first
blade -- to killing abaddon.
65
00:03:34,748 --> 00:03:37,749
You want to hunt?
With me?
66
00:03:37,751 --> 00:03:41,587
I do love
a good buddy comedy.
67
00:03:45,425 --> 00:03:47,492
[ chuckles ]
68
00:03:58,004 --> 00:04:01,740
Oh, yeah. Here it is.
69
00:04:01,742 --> 00:04:05,477
Yeah, he picked up a protégé
who had bones with abaddon,
70
00:04:05,479 --> 00:04:06,945
But that's about all it says
in here.
71
00:04:09,415 --> 00:04:11,016
What do those numbers
in the margins mean?
72
00:04:11,018 --> 00:04:11,950
None of your business.
73
00:04:11,952 --> 00:04:14,019
You're gonna play
hard to get?
74
00:04:14,021 --> 00:04:15,854
We have time for a montage?
75
00:04:19,092 --> 00:04:21,927
It's a code --
one of my dad's storage lockers.
76
00:04:21,929 --> 00:04:23,895
He may have put something
about the case there.
77
00:04:23,897 --> 00:04:26,765
And what does the "t"
next to the numbers mean?
78
00:04:26,767 --> 00:04:27,666
Not a clue.
79
00:04:27,668 --> 00:04:29,301
Fine.
80
00:04:29,303 --> 00:04:31,937
Let's go find daddy's man cave,
then, shall we?
81
00:04:31,939 --> 00:04:35,841
And how do I know
this isn't a trap?
82
00:04:35,843 --> 00:04:38,410
You...Don't.
83
00:04:38,412 --> 00:04:40,545
[ sniffs ]
that's what makes it fun.
84
00:04:46,586 --> 00:04:48,020
[ door closes ]
85
00:05:06,439 --> 00:05:07,906
[ door opens ]
86
00:05:07,908 --> 00:05:09,107
Mm.
87
00:05:09,109 --> 00:05:10,942
[ door closes ]
88
00:05:10,944 --> 00:05:13,679
Hey.
89
00:05:13,681 --> 00:05:16,982
Tastes like...Molecules.
90
00:05:16,984 --> 00:05:17,949
What?
91
00:05:17,951 --> 00:05:20,385
What are you talking about?
92
00:05:20,387 --> 00:05:23,855
When I was human, you know,
I had to eat constantly.
93
00:05:23,857 --> 00:05:25,991
It was kind of annoying.
94
00:05:25,993 --> 00:05:28,093
Yeah, a lot of human things
are pretty annoying.
95
00:05:28,095 --> 00:05:31,463
But...I enjoyed
the taste of food --
96
00:05:31,465 --> 00:05:35,567
Particularly peanut butter
with grape jelly, not jam.
97
00:05:35,569 --> 00:05:37,636
Jam I found unsettling.
98
00:05:37,638 --> 00:05:38,770
So, what?
99
00:05:38,772 --> 00:05:41,039
Now you can't taste
pb and j?
100
00:05:41,041 --> 00:05:43,875
No, I-I taste
every molecule.
101
00:05:44,877 --> 00:05:47,145
Not the sum
of its parts, huh?
102
00:05:48,848 --> 00:05:49,881
It's overwhelming.
103
00:05:49,883 --> 00:05:50,716
[ chuckles ]
104
00:05:50,718 --> 00:05:51,917
It's disgusting.
105
00:05:53,086 --> 00:05:56,922
I miss you, pb and j.
[ sighs ]
106
00:05:56,924 --> 00:05:59,925
We need to continue
your healing.
107
00:05:59,927 --> 00:06:02,160
[ clears throat ]
we're almost done.
108
00:06:08,167 --> 00:06:09,668
What?
109
00:06:09,670 --> 00:06:10,502
Nothing.
110
00:06:10,504 --> 00:06:11,970
You're a terrible liar.
111
00:06:11,972 --> 00:06:13,405
That is not true.
112
00:06:13,407 --> 00:06:16,141
I once deceived and betrayed
both you and your brother.
113
00:06:16,143 --> 00:06:17,142
Okay,
that's not the point.
114
00:06:17,144 --> 00:06:20,445
Cass, what's wrong?
115
00:06:20,447 --> 00:06:22,047
I noticed something.
116
00:06:22,049 --> 00:06:24,783
It's, uh...
It's resonating inside you.
117
00:06:24,785 --> 00:06:25,617
What?
118
00:06:25,619 --> 00:06:27,152
Something angelic.
119
00:06:27,154 --> 00:06:29,755
Okay, uh, what the hell
does that mean?
120
00:06:29,757 --> 00:06:31,289
Maybe we
should call dean.
121
00:06:32,792 --> 00:06:34,726
[ inhales sharply ]
122
00:06:34,728 --> 00:06:35,761
No.
[ clears throat ]
123
00:06:35,763 --> 00:06:38,663
He wanted to go,
and he's gone.
124
00:06:38,665 --> 00:06:40,499
We'll handle this.
125
00:06:41,734 --> 00:06:43,769
[ sighs ]
126
00:06:43,771 --> 00:06:45,337
[ storage locker door opens ]
127
00:06:48,574 --> 00:06:50,642
[ grunts ]
128
00:06:50,644 --> 00:06:53,078
[ exhales sharply ]
129
00:06:53,080 --> 00:06:54,646
Is all this
really necessary?
130
00:06:54,648 --> 00:06:56,515
I mean, I've been
inside your brother.
131
00:06:56,517 --> 00:06:57,783
We're practically family.
132
00:06:59,719 --> 00:07:01,686
Listen to me.
133
00:07:01,688 --> 00:07:04,756
We are the furthest thing
from family.
134
00:07:05,858 --> 00:07:07,359
You got that, dickbag?
135
00:07:07,361 --> 00:07:09,361
Oh, yeah.
136
00:07:09,363 --> 00:07:12,564
Now, you want to hunt?
Let's hunt.
137
00:07:12,566 --> 00:07:13,999
[ sighs ]
138
00:07:19,439 --> 00:07:20,939
I'll be right here.
139
00:07:24,710 --> 00:07:26,778
So, what do you call
this decor, anyway?
140
00:07:26,780 --> 00:07:30,549
Rustic obsessive?
Paranoid deco?
141
00:07:34,187 --> 00:07:35,153
Here we go.
142
00:07:36,889 --> 00:07:39,324
Looks like my dad
was working with another hunter
143
00:07:39,326 --> 00:07:41,092
When he nabbed abaddon's pet.
144
00:07:43,930 --> 00:07:46,498
I guess the "t" didn't stand
for terrible father.
145
00:07:46,500 --> 00:07:47,499
It stood for --
146
00:07:47,501 --> 00:07:49,067
Tara.
147
00:07:51,003 --> 00:07:54,673
All right, looks like
they interrogated the demon.
148
00:07:54,675 --> 00:07:56,775
Then they exorcised him.
149
00:07:57,777 --> 00:08:00,078
But not before he mentioned
the first blade.
150
00:08:00,080 --> 00:08:01,947
I love it when I'm right.
151
00:08:01,949 --> 00:08:03,548
Yeah, well, the rest
of the file's empty, genius.
152
00:08:03,550 --> 00:08:04,883
What?
153
00:08:04,885 --> 00:08:07,586
Didn't they teach note-taking
at hunters hogwarts?
154
00:08:07,588 --> 00:08:10,255
Let's go see
if tara's still kicking.
155
00:08:11,757 --> 00:08:15,026
I've found,
well, something.
156
00:08:15,028 --> 00:08:18,129
It's a detail about when angels
leave their vessels...
157
00:08:18,131 --> 00:08:19,331
I think.
158
00:08:19,333 --> 00:08:23,335
It's, uh, enochian,
which can be a bit flowery.
159
00:08:23,337 --> 00:08:25,270
"and the departed
shall remain,
160
00:08:25,272 --> 00:08:28,240
And the remains
shall be the departed."
161
00:08:28,242 --> 00:08:31,376
Okay, so,
when an angel leaves a vessel,
162
00:08:31,378 --> 00:08:32,944
They leave behind
a piece of themselves.
163
00:08:32,946 --> 00:08:35,947
Like, uh...
Like an angelic fingerprint.
164
00:08:35,949 --> 00:08:37,215
Whatever you want to call it,
165
00:08:37,217 --> 00:08:40,519
This piece of the departed
contains grace.
166
00:08:40,521 --> 00:08:42,621
Wait, you're saying there's
angelic grace inside of me?
167
00:08:42,623 --> 00:08:44,723
Yes.
168
00:08:44,725 --> 00:08:46,925
But it's fading
each time I heal you.
169
00:08:46,927 --> 00:08:49,027
Okay.
Is that good or bad?
170
00:08:49,029 --> 00:08:51,963
Well [sighs]
it's harmless.
171
00:08:51,965 --> 00:08:56,835
But the grace itself...
Might be helpful.
172
00:08:57,837 --> 00:08:59,237
According to this,
173
00:08:59,239 --> 00:09:01,973
We may be able to use the grace
that remains inside you
174
00:09:01,975 --> 00:09:06,444
To track gadreel...
If we can extract it.
175
00:09:06,446 --> 00:09:07,646
How would we do that?
176
00:09:07,648 --> 00:09:10,215
Well...Painfully.
177
00:09:11,150 --> 00:09:14,519
The men of letters
believed that you could perform
178
00:09:14,521 --> 00:09:16,955
A tracking spell
with extracted grace,
179
00:09:16,957 --> 00:09:19,958
But they were never able
to test the theory.
180
00:09:19,960 --> 00:09:22,861
Well, they didn't have
a guinea pig, but we do.
181
00:09:24,697 --> 00:09:26,431
You have a guinea pig?
182
00:09:26,433 --> 00:09:27,332
Where?
183
00:09:30,403 --> 00:09:33,038
Me, cass.
I'm the guinea pig.
184
00:09:34,740 --> 00:09:36,341
Oh.
185
00:09:39,545 --> 00:09:41,813
Any idea where that is?
186
00:09:41,815 --> 00:09:45,250
[ bell dings ]
187
00:09:45,252 --> 00:09:46,084
Tara?
188
00:09:46,086 --> 00:09:49,254
That's what the sign says.
189
00:09:50,823 --> 00:09:52,157
Can I help you?
190
00:09:52,159 --> 00:09:53,391
Yeah. Hope so.
191
00:09:53,393 --> 00:09:54,793
John winchester
ring a bell?
192
00:09:55,795 --> 00:09:57,062
I'm his son.
193
00:09:57,064 --> 00:09:59,998
You sam or dean?
Dean.
194
00:10:00,600 --> 00:10:01,933
[ knee cracks ]
195
00:10:01,935 --> 00:10:04,135
[ exhales sharply ]
196
00:10:04,137 --> 00:10:06,137
Well, didn't you
grow up pretty.
197
00:10:07,673 --> 00:10:09,407
Still in
the family business?
198
00:10:09,409 --> 00:10:10,842
Yeah, born and raised.
199
00:10:10,844 --> 00:10:13,411
Listen, bunch of years back,
you worked a job with my dad.
200
00:10:13,413 --> 00:10:16,681
Well, me and my,
uh, associate h--
201
00:10:16,683 --> 00:10:19,084
Ever since '92,
I get a painful little tickle
202
00:10:19,086 --> 00:10:21,786
In what's left of my knee
whenever a demon is around.
203
00:10:21,788 --> 00:10:24,656
Hunters. So trusting.
204
00:10:24,658 --> 00:10:26,391
I'll go grab a latte
while you get this sorted.
205
00:10:26,393 --> 00:10:27,292
[ snaps fingers ]
206
00:10:28,594 --> 00:10:31,062
Devil's trap under
the knock-off persian, jackass.
207
00:10:36,268 --> 00:10:40,572
Tara [exhales] listen,
my, uh, associate --
208
00:10:40,574 --> 00:10:42,173
Friends --
besties, actually.
209
00:10:42,175 --> 00:10:43,675
Not helping.
Not caring.
210
00:10:46,178 --> 00:10:48,380
Look, I'm the king of hell.
He's a winchester.
211
00:10:48,382 --> 00:10:51,082
There's a reason why
we're working together.
212
00:10:51,084 --> 00:10:53,618
Yeah.
It's called possession.
213
00:10:53,620 --> 00:10:54,519
[ spits ]
214
00:10:58,324 --> 00:11:01,126
See? I'm good.
215
00:11:01,128 --> 00:11:03,061
Okay?
216
00:11:03,063 --> 00:11:04,062
[ sighs ]
217
00:11:04,064 --> 00:11:05,196
Yes, you're right.
218
00:11:05,198 --> 00:11:07,198
He is a jackass,
but he's helping me on this.
219
00:11:07,200 --> 00:11:08,433
Helping you with what?
220
00:11:08,435 --> 00:11:10,735
You and my old man
found a demon
221
00:11:10,737 --> 00:11:12,637
Who knew something
about the first blade.
222
00:11:12,639 --> 00:11:14,305
We need to find
that blade.
223
00:11:14,307 --> 00:11:16,074
Well, hell.
224
00:11:17,410 --> 00:11:19,244
You are as handsome
as john.
225
00:11:20,646 --> 00:11:23,982
And as dumb, too, if you're
looking for that old relic.
226
00:11:25,217 --> 00:11:27,218
We're hunting
a knight of hell.
227
00:11:27,220 --> 00:11:28,520
Why? They're all dead.
228
00:11:28,522 --> 00:11:31,056
One came back --
abaddon.
229
00:11:34,427 --> 00:11:36,394
The demon said
the archangels used a weapon
230
00:11:36,396 --> 00:11:37,896
That could kill
the knights of hell.
231
00:11:37,898 --> 00:11:40,865
We'd never heard of anything
like the knights of hell
232
00:11:40,867 --> 00:11:42,434
Or a first blade.
233
00:11:42,436 --> 00:11:45,804
Your dad thought he was lying,
trying to save himself.
234
00:11:45,806 --> 00:11:47,672
We took him out,
235
00:11:47,674 --> 00:11:50,275
And we had
a lovely weekend together.
236
00:11:54,780 --> 00:11:56,548
Then we went
our separate ways.
237
00:11:56,550 --> 00:11:58,450
But I could never
let the blade go.
238
00:11:58,452 --> 00:12:00,785
Something like that could really
give a hunter an edge, you know?
239
00:12:02,621 --> 00:12:06,591
I looked all over the world --
destroyed my knee and my life.
240
00:12:06,593 --> 00:12:08,359
And all I found?
241
00:12:08,361 --> 00:12:12,731
A location spell
for the blade [sighs]
242
00:12:12,733 --> 00:12:16,000
That I could never finish.
243
00:12:16,002 --> 00:12:18,403
Couldn't find
one ingredient --
244
00:12:18,405 --> 00:12:19,671
Essence of kraken.
245
00:12:19,673 --> 00:12:20,805
Kraken?
246
00:12:21,674 --> 00:12:24,375
I got a warehouse full
of kraken essence in belize.
247
00:12:25,611 --> 00:12:26,845
Break the trap,
248
00:12:26,847 --> 00:12:28,513
I can be there and back
before you say, "presto."
249
00:12:28,515 --> 00:12:31,883
Presto.
I can help. Dean?
250
00:12:31,885 --> 00:12:34,619
He wants abaddon
as dead as I do.
251
00:12:38,624 --> 00:12:40,525
If your daddy
could see you now.
252
00:12:47,433 --> 00:12:48,366
[ gunshot ]
253
00:12:54,073 --> 00:12:56,274
You know,
even if that blade is real,
254
00:12:56,276 --> 00:12:58,610
It ain't worth being bosom
buddies with the king of hell.
255
00:12:58,612 --> 00:13:00,111
[ chuckles ]
256
00:13:00,113 --> 00:13:03,181
Abaddon? Way worse.
257
00:13:03,183 --> 00:13:05,116
I'll deal with crowley after.
258
00:13:05,118 --> 00:13:06,718
Trust me.
259
00:13:06,720 --> 00:13:09,854
You sound
just like your dad...
260
00:13:09,856 --> 00:13:11,389
When he said he'd call me.
261
00:13:14,994 --> 00:13:15,894
Crowley:
[ clears throat ]
262
00:13:16,896 --> 00:13:18,696
Shall we?
263
00:13:48,861 --> 00:13:51,162
Missouri. Figures.
264
00:13:52,231 --> 00:13:53,665
Would you care to join us?
265
00:13:53,667 --> 00:13:55,433
Him? Anytime.
266
00:13:55,435 --> 00:13:56,868
You? Never.
267
00:13:59,538 --> 00:14:00,772
Thank you.
268
00:14:00,774 --> 00:14:01,906
Good luck, dean.
269
00:14:03,242 --> 00:14:04,342
You're gonna need it.
270
00:14:06,512 --> 00:14:07,679
[ door opens ]
271
00:14:19,158 --> 00:14:21,059
[ engine shuts off ]
272
00:14:27,566 --> 00:14:28,800
Wait.
273
00:14:28,802 --> 00:14:29,667
What?
274
00:14:29,669 --> 00:14:30,935
I'm feeling something.
275
00:14:30,937 --> 00:14:33,137
Oh, cramps?
276
00:14:33,139 --> 00:14:35,440
I feel something dark.
277
00:14:35,442 --> 00:14:37,442
What, darker than you?
278
00:14:40,246 --> 00:14:41,145
Oh, no.
279
00:14:44,016 --> 00:14:45,617
We need to leave here now.
280
00:14:45,619 --> 00:14:47,452
What, are you allergic
to bees?
281
00:14:47,454 --> 00:14:49,721
That's not a beekeeper.
282
00:14:49,723 --> 00:14:51,422
That's the father of murder.
283
00:14:53,792 --> 00:14:55,059
Sorry. Who?
284
00:14:55,061 --> 00:14:56,494
It's cain.
285
00:14:57,863 --> 00:14:58,930
As in cain and abel?
286
00:14:58,932 --> 00:15:00,064
Dean.
287
00:15:00,066 --> 00:15:03,601
We need to be a world away
from here -- from him.
288
00:15:03,603 --> 00:15:05,637
You're not going anywhere.
289
00:15:07,006 --> 00:15:08,406
Crowley.
290
00:15:08,408 --> 00:15:10,074
[ bees buzzing ]
291
00:15:22,021 --> 00:15:24,455
Why don't you
just zap out of here?
292
00:15:24,457 --> 00:15:28,359
I'd never leave
my domestic partner in crime.
293
00:15:28,361 --> 00:15:29,494
[ chuckles ]
294
00:15:29,496 --> 00:15:32,630
Yeah, like your heart
grew three sizes.
295
00:15:32,632 --> 00:15:35,633
You can't zap out of here,
can you?
296
00:15:35,635 --> 00:15:39,070
[ sighs ]
cain's doing something to me.
297
00:15:42,241 --> 00:15:44,809
Well, it's not your day
for getaways, is it?
298
00:15:44,811 --> 00:15:46,644
All right,
so, tell me about this cain.
299
00:15:46,646 --> 00:15:49,213
Well, after cain killed abel,
he became a demon.
300
00:15:49,215 --> 00:15:52,216
What do you mean
"became a demon"?
301
00:15:52,218 --> 00:15:54,085
I mean he became
the deadliest demon
302
00:15:54,087 --> 00:15:55,653
To walk the face
of the earth.
303
00:15:55,655 --> 00:15:57,488
Killed thousands.
304
00:15:57,490 --> 00:15:59,791
The best
at being the worst.
305
00:15:59,793 --> 00:16:02,393
And then he just...
306
00:16:02,395 --> 00:16:03,795
Disappeared.
307
00:16:03,797 --> 00:16:08,900
Everyone thought he was dead
or, at least, hoped he was.
308
00:16:08,902 --> 00:16:10,969
Cain:
Do either of you keep bees?
309
00:16:13,372 --> 00:16:15,540
It's very relaxing.
310
00:16:15,542 --> 00:16:18,843
They're such
noble creatures.
311
00:16:18,845 --> 00:16:19,944
And the honey?
312
00:16:19,946 --> 00:16:22,747
Well, I keep it right
on the comb.
313
00:16:22,749 --> 00:16:23,815
There you are.
314
00:16:23,817 --> 00:16:27,385
[ cup rattling ]
315
00:16:27,387 --> 00:16:29,587
They're dying, you know.
316
00:16:29,589 --> 00:16:34,025
Without bees,
mankind will cease to exist.
317
00:16:34,027 --> 00:16:38,363
So, what are
the king of hell
318
00:16:38,365 --> 00:16:42,233
And a winchester
doing at my house?
319
00:16:42,235 --> 00:16:43,868
You know who we are?
320
00:16:43,870 --> 00:16:46,304
I'm retired.
I'm not dead.
321
00:16:46,306 --> 00:16:50,108
What I don't know
is why you're looking for me --
322
00:16:50,110 --> 00:16:53,144
More importantly,
how you found me.
323
00:16:54,513 --> 00:16:57,248
Ah, that's, uh,
a funny story, really.
324
00:16:57,250 --> 00:17:00,752
Bit of a misunderstanding.
We really should --
shh.
325
00:17:00,754 --> 00:17:02,320
[ stammering ]
326
00:17:03,689 --> 00:17:05,256
[ grunting ]
327
00:17:05,258 --> 00:17:06,791
Oh, you gotta teach me
how to do that.
328
00:17:06,793 --> 00:17:08,192
Why are you here, dean?
329
00:17:11,063 --> 00:17:13,664
[ cup thuds ]
330
00:17:13,666 --> 00:17:15,867
We're looking for the weapon
the archangels used
331
00:17:15,869 --> 00:17:17,368
To kill
the knights of hell.
332
00:17:17,370 --> 00:17:20,304
The first blade.
333
00:17:21,673 --> 00:17:24,542
We need it to kill
a knight of hell -- abaddon.
334
00:17:31,583 --> 00:17:34,052
Look, I get it.
You're retired.
335
00:17:34,054 --> 00:17:39,023
We're not here to get between
you and the demonic aarp,
336
00:17:39,025 --> 00:17:40,425
But it's bad out there,
337
00:17:40,427 --> 00:17:42,093
And I'm just looking
to even the odds.
338
00:17:42,095 --> 00:17:44,996
One last time --
how did you find me?
339
00:17:44,998 --> 00:17:46,964
We didn't.
340
00:17:46,966 --> 00:17:49,567
The location spell
was for the blade.
341
00:17:49,569 --> 00:17:50,968
One-time deal.
342
00:17:53,338 --> 00:17:55,373
Anyone else
know you're here?
343
00:17:55,375 --> 00:17:57,442
No.
344
00:18:03,015 --> 00:18:04,682
[ knee cracks ]
[ exhales sharply ]
345
00:18:04,684 --> 00:18:06,350
[ door opens and closes ]
346
00:18:06,352 --> 00:18:08,019
Excuse me, ma'am.
347
00:18:08,021 --> 00:18:09,087
Wonder if you
might have seen
348
00:18:09,089 --> 00:18:11,222
Some of my friends
pass through here.
349
00:18:12,324 --> 00:18:14,358
Big guy,
kind of funny ears.
350
00:18:15,694 --> 00:18:17,228
[ chuckles ]
351
00:18:18,697 --> 00:18:20,431
[ body thuds ]
352
00:18:20,433 --> 00:18:22,667
Well, it's been a pleasure
having company,
353
00:18:22,669 --> 00:18:25,369
But once a century
is enough for me.
354
00:18:25,371 --> 00:18:27,205
You can let
yourselves out.
355
00:18:27,207 --> 00:18:28,639
Dean:
Hey, listen, pal.
356
00:18:28,641 --> 00:18:30,775
We're not leaving here
without the blade.
357
00:18:30,777 --> 00:18:33,244
You have quite a reputation,
dean.
358
00:18:33,246 --> 00:18:36,280
I see the part about you
being brave rings true.
359
00:18:36,282 --> 00:18:38,249
Well, what can I say?
I'm an all-in kind of guy.
360
00:18:39,618 --> 00:18:41,919
Abaddon is the last
knight of hell,
361
00:18:41,921 --> 00:18:45,223
And if you're out of
the game, what the hell
do you care if she dies?
362
00:18:45,225 --> 00:18:46,491
If your friend here
could talk,
363
00:18:46,493 --> 00:18:48,993
He would tell you that I trained
the knights of hell.
364
00:18:48,995 --> 00:18:52,430
I built that entire demonic
order with my own hands --
365
00:18:52,432 --> 00:18:53,865
Abaddon included.
366
00:18:55,567 --> 00:18:57,768
Well,
that is information
367
00:18:57,770 --> 00:18:59,337
I could have used
five minutes ago!
368
00:18:59,339 --> 00:19:00,605
[ stammers ]
369
00:19:00,607 --> 00:19:03,574
Well, here's something
your friend doesn't know,
370
00:19:03,576 --> 00:19:07,278
That no one knows, in fact --
outside of abaddon.
371
00:19:07,280 --> 00:19:10,581
It wasn't the archangels
that slaughtered the knights.
372
00:19:10,583 --> 00:19:11,949
It was me.
373
00:19:11,951 --> 00:19:14,485
Why did you turn on your own?
374
00:19:15,487 --> 00:19:18,022
Once again,
I admire your bravery.
375
00:19:19,324 --> 00:19:22,326
But if you'll excuse me,
I have errands to run in town.
376
00:19:22,328 --> 00:19:25,296
Goodbye, dean winchester.
377
00:19:26,899 --> 00:19:29,066
Never return.
378
00:19:29,068 --> 00:19:30,067
[ door closes ]
379
00:19:30,069 --> 00:19:31,936
Well, that was lovely.
380
00:19:31,938 --> 00:19:33,304
Can we leave
the country now?
381
00:19:33,306 --> 00:19:34,872
But you said the first blade
was our only shot
382
00:19:34,874 --> 00:19:35,973
At killing abaddon.
383
00:19:35,975 --> 00:19:37,542
This is the closest
you've been to it.
384
00:19:37,544 --> 00:19:38,709
We're not leaving.
385
00:19:38,711 --> 00:19:40,178
[ sighs ]
386
00:19:40,180 --> 00:19:42,413
Will you listen to reason
for once?
387
00:19:42,415 --> 00:19:43,347
Hey.
388
00:19:43,349 --> 00:19:44,849
He said he was going
into town.
389
00:19:44,851 --> 00:19:46,017
Awesome.
390
00:19:46,019 --> 00:19:47,785
We wait till he's gone,
come back,
391
00:19:47,787 --> 00:19:49,020
Bust in,
take what's ours.
392
00:19:49,022 --> 00:19:49,987
[ car door opens ]
got it?
393
00:19:51,156 --> 00:19:52,123
[ car door closes ]
394
00:19:52,125 --> 00:19:54,759
Sam, may I ask you
a question?
395
00:19:54,761 --> 00:19:56,093
You just did.
396
00:19:56,095 --> 00:19:58,296
Can I ask you
another question?
397
00:19:58,298 --> 00:20:00,965
Well, technically, you --
yeah, go ahead. What's up?
398
00:20:00,967 --> 00:20:03,201
[ clears throat ]
sam, the trials.
399
00:20:03,203 --> 00:20:04,635
[ scoffs softly ]
400
00:20:04,637 --> 00:20:08,239
You chose not to go through with
them for a reason, didn't you?
401
00:20:08,241 --> 00:20:12,043
You chose to live rather than
to sacrifice yourself.
402
00:20:12,045 --> 00:20:14,545
You and dean...
Chose each other.
403
00:20:14,547 --> 00:20:16,514
Yeah, I did.
We did.
404
00:20:16,516 --> 00:20:19,717
And then...
Dean made a choice for me.
405
00:20:19,719 --> 00:20:22,253
What dean did --
it doesn't matter
what dean did.
406
00:20:22,255 --> 00:20:24,021
Look, I could have put
a stop to all this, cass.
407
00:20:24,023 --> 00:20:25,856
I could have closed
the gates of hell.
Oh, sam.
408
00:20:25,858 --> 00:20:27,692
Dean's gone, okay?
409
00:20:27,694 --> 00:20:31,295
This is on me now,
and if I can find gadreel...
410
00:20:31,297 --> 00:20:32,964
I can fix this.
411
00:20:32,966 --> 00:20:38,102
Now...Being a human
means settling your debts.
412
00:20:40,172 --> 00:20:43,574
Let's start balancing
the books.
413
00:20:43,576 --> 00:20:46,244
[ breathes deeply ]
414
00:20:52,150 --> 00:20:53,718
[ door opens ]
415
00:20:57,189 --> 00:20:58,789
[ door closes ]
416
00:20:58,791 --> 00:21:03,160
This is by far the dumbest idea
you've ever had.
417
00:21:03,162 --> 00:21:05,329
Yeah, well, it's early.
418
00:21:07,966 --> 00:21:09,967
Oh, there's nothing here.
Shame. Let's go.
419
00:21:09,969 --> 00:21:11,736
Hey, sack up
and start looking, okay?
420
00:21:11,738 --> 00:21:13,204
We don't have
that much time.
421
00:21:13,206 --> 00:21:14,905
[ sighs ]
422
00:21:43,969 --> 00:21:46,704
You'll never believe what the
winchester and crowley found.
423
00:21:46,706 --> 00:21:49,507
[ chuckles ]
send back-up.
424
00:21:49,509 --> 00:21:52,243
Send...Everybody.
425
00:22:05,290 --> 00:22:08,125
[ grunting,
breathing heavily ]
426
00:22:08,127 --> 00:22:10,594
Now comes the part
that will actually hurt.
427
00:22:12,297 --> 00:22:14,131
I'm gonna begin
the extraction.
428
00:22:14,133 --> 00:22:16,067
[ groans painfully ]
429
00:22:21,239 --> 00:22:22,273
Is it working?
430
00:22:22,275 --> 00:22:24,041
[ sighs ]
yeah.
431
00:22:24,043 --> 00:22:25,810
But?
432
00:22:25,812 --> 00:22:26,877
[ sighs ]
433
00:22:26,879 --> 00:22:28,612
I-I need to push
the needle in deeper.
434
00:22:28,614 --> 00:22:32,216
We need more grace
in order to cast the spell.
435
00:22:32,218 --> 00:22:33,651
Okay. Do it.
436
00:22:33,653 --> 00:22:35,219
Sam, if I get
too close to --
437
00:22:35,221 --> 00:22:37,788
Damn it, cass!
Just do it.
438
00:22:42,427 --> 00:22:43,994
[ groaning loudly ]
439
00:22:53,305 --> 00:22:57,208
[ gasps, grunting ]
440
00:22:57,210 --> 00:22:58,776
What the hell was that?
441
00:22:58,778 --> 00:23:01,045
Your body is regressing to the
state it was in before gadreel.
442
00:23:01,047 --> 00:23:03,114
Do we have enough grace
for the summoning spell?
443
00:23:03,116 --> 00:23:05,116
Sam.
Do we or not, cass?
444
00:23:08,286 --> 00:23:09,487
No.
445
00:23:13,258 --> 00:23:15,793
Then keep going.
446
00:23:19,831 --> 00:23:21,031
Nothing.
447
00:23:21,033 --> 00:23:22,299
Not even porn.
448
00:23:22,301 --> 00:23:24,668
Think I figured out
why he went off the reservation
449
00:23:24,670 --> 00:23:26,303
So many years ago.
450
00:23:26,938 --> 00:23:29,273
Lovely. Little plain.
Who is she?
451
00:23:29,275 --> 00:23:30,975
Cain had a similar ring on.
452
00:23:32,711 --> 00:23:35,045
Father of murder got hitched.
453
00:23:35,047 --> 00:23:37,615
[ door opens ]
he's back. Come on.
454
00:23:39,818 --> 00:23:41,485
[ door knob rattling ]
455
00:23:41,487 --> 00:23:42,987
Go.
456
00:23:44,356 --> 00:23:46,424
That belongs to me.
457
00:23:46,426 --> 00:23:47,958
Sorry.
458
00:23:47,960 --> 00:23:48,926
Gorgeous, by the way.
459
00:23:48,928 --> 00:23:50,461
[ vehicle approaches ]
460
00:23:55,867 --> 00:23:57,701
I don't suppose
they're with you.
461
00:23:57,703 --> 00:24:00,204
No.
462
00:24:00,206 --> 00:24:01,739
Demon: I guess
we can't wait any longer.
463
00:24:03,041 --> 00:24:05,876
Your friend tara
was very helpful!
464
00:24:05,878 --> 00:24:07,778
Got downright chatty...
465
00:24:07,780 --> 00:24:10,247
After I peeled
all her skin off.
466
00:24:10,249 --> 00:24:13,184
We don't want any trouble,
cain.
467
00:24:13,186 --> 00:24:17,455
Just want the so-called king
and the winchester.
468
00:24:17,457 --> 00:24:19,156
I got a new master
to impress,
469
00:24:19,158 --> 00:24:22,092
And I'm betting bagging
those two will do just that.
470
00:24:22,094 --> 00:24:24,562
"master"?
471
00:24:24,564 --> 00:24:26,163
Abaddon.
472
00:24:26,165 --> 00:24:28,265
This lot
all need to die.
473
00:24:28,267 --> 00:24:30,568
I count --
too many.
474
00:24:30,570 --> 00:24:32,837
The whammy you put on the doors
that keeps us in.
475
00:24:32,839 --> 00:24:34,538
Will it keep them out?
476
00:24:34,540 --> 00:24:35,940
For now.
477
00:24:36,942 --> 00:24:39,610
I'm gonna barricade
the entrances.
478
00:24:39,612 --> 00:24:41,078
Get ready for a fight.
479
00:24:41,080 --> 00:24:43,047
Well, good luck with that.
480
00:24:43,049 --> 00:24:44,048
What?
481
00:24:45,116 --> 00:24:47,985
You exposed my home.
You exposed me.
482
00:24:47,987 --> 00:24:49,386
Well, boo-hoo.
483
00:24:49,388 --> 00:24:51,422
Brave, but impulsive.
484
00:24:51,424 --> 00:24:54,992
You truly have lived up
to your reputation.
I can't say
you've lived up to yours.
485
00:24:54,994 --> 00:24:57,094
What can I say?
I'm retired.
486
00:24:58,096 --> 00:25:00,297
If you survive,
you're welcome to join me
487
00:25:00,299 --> 00:25:02,500
For the last meal
I will eat in this house
488
00:25:02,502 --> 00:25:05,603
Before I disappear again.
489
00:25:05,605 --> 00:25:07,905
It's the least I can do.
490
00:25:10,942 --> 00:25:14,044
Sam? Sam?!
[ grunting softly ]
491
00:25:14,046 --> 00:25:15,846
[ weakly ] keep going.
492
00:25:15,848 --> 00:25:17,047
Why?
493
00:25:17,049 --> 00:25:21,051
We -- we --
we have to find gadreel.
494
00:25:21,053 --> 00:25:22,419
No.
495
00:25:22,421 --> 00:25:26,056
Why must the winchesters
run toward death?
496
00:25:26,058 --> 00:25:27,525
No, don't. Don't.
497
00:25:27,527 --> 00:25:29,093
Don't stop.
498
00:25:29,095 --> 00:25:32,796
Sam, when I was human,
I died,
499
00:25:32,798 --> 00:25:34,632
And that showed me
that life is precious,
500
00:25:34,634 --> 00:25:37,501
And it must be protected
at all costs, even a life as...
501
00:25:37,503 --> 00:25:39,603
As pig-headed
as a winchester's.
502
00:25:39,605 --> 00:25:41,238
[ breathing heavily ]
503
00:25:41,240 --> 00:25:43,541
My life's not worth any more
than anyone else's --
504
00:25:43,543 --> 00:25:46,744
Not yours or dean's...
505
00:25:48,813 --> 00:25:50,147
...Or kevin's.
506
00:25:50,149 --> 00:25:53,050
Please.
507
00:25:53,052 --> 00:25:56,620
Please, help me
do one thing right.
508
00:25:56,622 --> 00:25:58,589
Keep going.
509
00:26:04,796 --> 00:26:06,630
[ screams ]
510
00:26:08,033 --> 00:26:10,100
[ grunts ] all right,
I got this. You take the front.
511
00:26:16,274 --> 00:26:18,042
So, this is your play?
512
00:26:18,044 --> 00:26:19,243
Corn?
513
00:26:19,245 --> 00:26:21,111
What am I not getting here?
514
00:26:21,113 --> 00:26:22,846
I mean, it's not like
you're a coward.
515
00:26:22,848 --> 00:26:25,382
Since when does the great
dean winchester ask for help?
516
00:26:25,384 --> 00:26:28,152
Well, that doesn't sound like
the man I've read about
517
00:26:28,154 --> 00:26:30,821
On demon bathroom walls.
518
00:26:30,823 --> 00:26:32,590
Maybe you've lost a step.
519
00:26:32,592 --> 00:26:34,291
Let's find out.
520
00:26:34,293 --> 00:26:35,192
[ snaps fingers ]
521
00:26:38,530 --> 00:26:39,797
[ snaps fingers ]
522
00:26:41,866 --> 00:26:43,867
Oh, don't mind me.
523
00:26:43,869 --> 00:26:44,935
Enjoy yourself.
524
00:26:48,039 --> 00:26:49,373
[ grunts ]
525
00:27:02,020 --> 00:27:03,253
[ grunting ]
526
00:27:05,390 --> 00:27:06,624
Doing great.
527
00:27:40,625 --> 00:27:42,226
Really?
528
00:27:43,595 --> 00:27:44,862
Isn't it past your bedtime?
529
00:27:49,701 --> 00:27:50,734
You're good.
530
00:27:52,871 --> 00:27:54,271
[ screams ]
531
00:27:57,208 --> 00:27:58,409
But I'm crowley.
532
00:28:27,072 --> 00:28:27,971
[ grunts ]
533
00:28:33,378 --> 00:28:35,212
What?
Was that some kind of a test?
534
00:28:35,214 --> 00:28:38,549
I felt connected to you
right from the beginning.
535
00:28:38,551 --> 00:28:41,018
Kindred spirits,
if you will.
536
00:28:41,020 --> 00:28:44,021
You and I
are very much alike.
Right.
537
00:28:44,023 --> 00:28:46,390
Yeah, except I didn't kill
my brother.
538
00:28:46,392 --> 00:28:48,659
You saved yours.
539
00:28:48,661 --> 00:28:49,860
Why?
540
00:28:49,862 --> 00:28:53,764
Because you never give up
on family -- ever.
541
00:28:53,766 --> 00:28:55,766
Where's your brother now,
then?
542
00:28:58,036 --> 00:29:00,003
I don't know what kind of game
you're playing here,
543
00:29:00,005 --> 00:29:02,039
And I don't really care.
544
00:29:02,041 --> 00:29:03,707
Just give me the damn blade.
545
00:29:05,710 --> 00:29:07,077
Sorry, dean.
546
00:29:07,079 --> 00:29:10,114
I have nothing to hand over.
547
00:29:10,116 --> 00:29:11,215
What?
548
00:29:11,217 --> 00:29:13,851
I no longer have the blade.
549
00:29:13,853 --> 00:29:15,018
It's gone.
550
00:29:17,555 --> 00:29:19,623
[ breathing weakly ]
551
00:29:29,634 --> 00:29:31,401
Hold on.
552
00:29:31,403 --> 00:29:32,936
This may pinch.
553
00:29:32,938 --> 00:29:35,906
[ groans ]
554
00:29:35,908 --> 00:29:39,476
Cass, what the hell?
555
00:29:42,914 --> 00:29:46,316
[ panting ]
556
00:29:46,318 --> 00:29:48,585
Cass.
557
00:29:48,587 --> 00:29:49,720
What the hell was that?!
558
00:29:49,722 --> 00:29:51,688
I've healed your wounds
completely.
559
00:29:51,690 --> 00:29:53,023
And the grace?
560
00:29:53,025 --> 00:29:55,526
Well, whatever grace
was inside you is gone now.
561
00:29:55,528 --> 00:29:58,662
What's left of gadreel
is in here.
562
00:29:58,664 --> 00:30:01,365
We'll just have to try the spell
with what we have.
563
00:30:01,367 --> 00:30:02,599
Damn it.
564
00:30:02,601 --> 00:30:08,038
Sam, I want gadreel
to pay as much as you do.
565
00:30:08,040 --> 00:30:09,740
But nothing is worth
losing you.
566
00:30:11,843 --> 00:30:13,177
You know, being human,
567
00:30:13,179 --> 00:30:17,147
It didn't just change
my view of food.
568
00:30:17,149 --> 00:30:18,682
It changed my view of you.
569
00:30:20,285 --> 00:30:23,520
I mean, I can relate now
to how you feel.
570
00:30:23,522 --> 00:30:25,422
What are you
talking about?
571
00:30:25,424 --> 00:30:29,726
The only person
who has screwed things up
572
00:30:29,728 --> 00:30:32,362
More consistently than you...
573
00:30:32,364 --> 00:30:34,097
Is me.
574
00:30:35,166 --> 00:30:39,770
And now I know
what that guilt feels like.
575
00:30:39,772 --> 00:30:40,938
And I know what it...
576
00:30:40,940 --> 00:30:45,142
I know what it means
to feel sorry, sam.
577
00:30:45,144 --> 00:30:46,577
I am sorry.
578
00:30:49,347 --> 00:30:51,582
I know.
579
00:30:53,751 --> 00:30:56,086
You know, old me --
580
00:30:56,088 --> 00:30:58,755
I would've have
just kept going.
581
00:30:58,757 --> 00:31:01,992
I would've jammed that needle in
deeper until you died
582
00:31:01,994 --> 00:31:05,462
Because the ends
always justified the means.
583
00:31:05,464 --> 00:31:07,197
[ sighs ]
584
00:31:07,199 --> 00:31:09,499
But what I went though --
585
00:31:10,969 --> 00:31:18,408
Well, that pb and j taught me
that angels can change, so...
586
00:31:20,745 --> 00:31:21,745
...Who knows?
587
00:31:21,747 --> 00:31:24,715
Maybe winchesters can, too.
588
00:31:38,830 --> 00:31:39,963
"gone"?
589
00:31:39,965 --> 00:31:41,698
What do you mean, "gone"?
590
00:31:41,700 --> 00:31:43,100
How?
591
00:31:43,102 --> 00:31:46,303
The spell brought us here
to you, so it has to be here.
592
00:31:46,305 --> 00:31:50,574
Your spell brought you to
the source of the blade's power.
593
00:31:50,576 --> 00:31:52,609
Me.
594
00:31:54,612 --> 00:31:56,246
Really? Now?
595
00:31:56,248 --> 00:31:57,648
It's the bloody mark
of cain.
596
00:31:59,484 --> 00:32:02,286
From lucifer himself.
597
00:32:02,288 --> 00:32:04,087
The mark and the blade
work together.
598
00:32:04,089 --> 00:32:06,490
Without the mark,
the blade is useless.
599
00:32:06,492 --> 00:32:08,392
It's just an old bone.
600
00:32:08,394 --> 00:32:10,294
A bone?
601
00:32:10,296 --> 00:32:12,663
The jawbone of an animal.
602
00:32:12,665 --> 00:32:15,365
The jawbone you used
to kill abel
603
00:32:15,367 --> 00:32:17,067
Because he was god's favorite.
604
00:32:17,069 --> 00:32:19,736
Abel wasn't talking to god.
605
00:32:19,738 --> 00:32:21,238
He was talking to lucifer.
606
00:32:22,807 --> 00:32:24,875
Lucifer was gonna
make my brother into his pet.
607
00:32:26,377 --> 00:32:28,345
I couldn't bear
to watch him be corrupted,
608
00:32:28,347 --> 00:32:30,914
So I offered a deal --
609
00:32:30,916 --> 00:32:34,952
Abel's soul in heaven
for my soul in hell.
610
00:32:34,954 --> 00:32:37,321
Lucifer accepted...
611
00:32:37,323 --> 00:32:39,756
As long as I was the one
who sent abel to heaven.
612
00:32:41,092 --> 00:32:42,726
So, I killed him.
613
00:32:42,728 --> 00:32:45,462
Became a soldier
of hell --
614
00:32:45,464 --> 00:32:47,798
A knight.
615
00:32:48,800 --> 00:32:50,701
And lucifer ordered you
to make more.
616
00:32:50,703 --> 00:32:54,037
My knights and I,
we did horrible things --
617
00:32:54,039 --> 00:32:56,907
For centuries.
618
00:32:56,909 --> 00:33:00,410
Bringers of chaos
and darkness.
619
00:33:00,412 --> 00:33:01,878
Then you met colette.
620
00:33:03,381 --> 00:33:07,451
Cain: She knew who I was...
And what I was.
621
00:33:07,453 --> 00:33:11,455
She loved me
unconditionally.
622
00:33:11,457 --> 00:33:13,457
She forgave me.
623
00:33:13,459 --> 00:33:16,393
She only asked
for one thing.
624
00:33:17,862 --> 00:33:19,296
To stop.
625
00:33:19,298 --> 00:33:23,734
When the knights found out,
they took retribution.
626
00:33:23,736 --> 00:33:28,205
They took colette, so I picked
the first blade back up,
627
00:33:28,207 --> 00:33:30,540
And it felt so good to have it
in my hands again,
628
00:33:30,542 --> 00:33:32,743
And I slaughtered
the knights of hell.
629
00:33:32,745 --> 00:33:34,077
Not all of them.
630
00:33:36,080 --> 00:33:36,913
No.
631
00:33:36,915 --> 00:33:38,482
[ wind gusting ]
632
00:33:38,484 --> 00:33:39,983
[ bones crack ]
633
00:33:45,189 --> 00:33:46,089
Colette.
634
00:33:46,091 --> 00:33:48,592
My love.
635
00:33:48,594 --> 00:33:49,860
[ sighs ]
636
00:33:52,663 --> 00:33:54,464
What have you done
to my wife?
637
00:33:55,767 --> 00:33:57,134
Answer me, abaddon!
638
00:33:57,136 --> 00:33:59,136
We can make this right,
can't we, cain?
639
00:33:59,138 --> 00:34:00,704
Come back to us.
640
00:34:00,706 --> 00:34:02,339
Come back to me.
641
00:34:02,341 --> 00:34:03,306
I'm done.
642
00:34:03,308 --> 00:34:05,776
With the knights
or with me?
643
00:34:05,778 --> 00:34:07,711
I'm done!
Then so is she.
644
00:34:07,713 --> 00:34:10,380
[ grunting, bones cracking ]
645
00:34:10,382 --> 00:34:11,615
No. Stop it!
646
00:34:11,617 --> 00:34:15,285
We could have been forever,
but you chose her.
647
00:34:15,287 --> 00:34:18,155
Well, if I can't have you,
then neither can she.
648
00:34:18,157 --> 00:34:18,989
[ grunts, bones crack ]
649
00:34:18,991 --> 00:34:21,691
[ whimpering ]
650
00:34:21,693 --> 00:34:24,094
Enjoying the view?
I know I am.
651
00:34:24,096 --> 00:34:25,362
Best seat in the house.
652
00:34:25,364 --> 00:34:28,432
[ laughs ]
653
00:34:28,434 --> 00:34:29,499
[ grunts ]
654
00:34:29,501 --> 00:34:31,034
[ gasping ]
655
00:34:35,273 --> 00:34:36,706
No, colette!
656
00:34:36,708 --> 00:34:38,375
Colette, I'm sorry.
I'm so sorry.
657
00:34:40,178 --> 00:34:41,978
I will find abaddon,
and I will kill her.
658
00:34:41,980 --> 00:34:43,713
No, there's been
enough killing.
659
00:34:43,715 --> 00:34:44,714
Promise me.
660
00:34:44,716 --> 00:34:46,850
You're better
than all of this.
661
00:34:46,852 --> 00:34:50,220
[ gasping ]
662
00:34:50,222 --> 00:34:52,656
[ exhales sharply ]
663
00:34:52,658 --> 00:34:54,191
[ sobbing ]
664
00:34:56,060 --> 00:34:58,662
Cain: So I buried her,
and I walked away.
665
00:35:00,631 --> 00:35:02,766
Well, I'm sorry --
truly.
666
00:35:02,768 --> 00:35:05,102
But I have to stop
abaddon.
667
00:35:06,237 --> 00:35:08,338
So, where is the blade?
668
00:35:09,807 --> 00:35:10,707
No.
669
00:35:11,876 --> 00:35:14,211
Hey! Listen,
you son of a bitch.
670
00:35:14,213 --> 00:35:16,012
You may be done killing,
but I'm not.
671
00:35:18,282 --> 00:35:20,750
You never give up on anything,
do you?
672
00:35:20,752 --> 00:35:22,219
Never.
673
00:35:25,189 --> 00:35:26,189
Well, I do.
674
00:35:28,059 --> 00:35:30,227
Cain?
675
00:35:30,229 --> 00:35:31,294
Cain?!
676
00:35:31,296 --> 00:35:33,096
[ indistinct shouting
in distance ]
677
00:35:35,666 --> 00:35:38,802
Well,
I'll stay as long as I can.
678
00:35:38,804 --> 00:35:40,170
Aren't you a peach?
679
00:35:43,040 --> 00:35:46,009
I've tried.
680
00:35:46,011 --> 00:35:50,780
I've tried, colette,
to see myself as you did.
681
00:35:50,782 --> 00:35:53,950
But I know who I am --
682
00:35:53,952 --> 00:35:55,785
What I am.
683
00:35:58,289 --> 00:36:03,193
I know you
watch over me still.
684
00:36:03,195 --> 00:36:05,629
But I need you
to look away now.
685
00:36:11,002 --> 00:36:14,237
[ indistinct shouting ]
686
00:36:16,707 --> 00:36:18,475
What the hell, man?
687
00:36:18,477 --> 00:36:20,477
You in or out?
I'm getting head spins.
688
00:36:20,479 --> 00:36:22,512
I can give you the mark, dean,
if it's what you truly want.
689
00:36:22,514 --> 00:36:24,080
What are you talking about?
690
00:36:24,082 --> 00:36:26,183
The mark can be transferred
to someone who's worthy.
691
00:36:26,185 --> 00:36:28,351
You mean a killer like you?
692
00:36:28,353 --> 00:36:29,452
Yes.
693
00:36:31,489 --> 00:36:33,590
Can I use it
to kill that bitch?
Yes.
694
00:36:33,592 --> 00:36:35,058
But you have to know
695
00:36:35,060 --> 00:36:36,660
With the mark
comes a great burden.
696
00:36:36,662 --> 00:36:37,928
Some would call it
a great cost.
697
00:36:37,930 --> 00:36:39,663
Yeah, well,
spare me the warning label.
698
00:36:39,665 --> 00:36:41,131
You had me
at "kill the bitch."
699
00:36:41,133 --> 00:36:42,299
Good luck, dean.
700
00:36:43,301 --> 00:36:44,568
You're gonna to need it.
701
00:36:44,570 --> 00:36:46,970
Yeah, I get that a lot.
Let's dance.
702
00:36:53,044 --> 00:36:54,211
Aah!
703
00:37:00,051 --> 00:37:01,184
[ grunts ]
704
00:37:01,919 --> 00:37:03,853
Crowley: Dean?
I'm fine.
705
00:37:05,089 --> 00:37:07,924
All right, where the hell
did you stash the damn blade?
706
00:37:07,926 --> 00:37:09,159
Nothing can destroy
the blade,
707
00:37:09,161 --> 00:37:10,994
So I threw it to the bottom
of the deepest ocean.
708
00:37:10,996 --> 00:37:13,863
It's the only way I could
keep my promise to colette.
709
00:37:13,865 --> 00:37:16,333
[ shouting continues ]
710
00:37:16,335 --> 00:37:19,202
You find the blade,
kill abaddon,
711
00:37:19,204 --> 00:37:21,171
But make me a promise first.
712
00:37:21,173 --> 00:37:24,341
When I call you --
and I will call --
713
00:37:24,343 --> 00:37:28,345
You come find me
and use the blade on me.
714
00:37:28,347 --> 00:37:29,579
Why?
715
00:37:29,581 --> 00:37:31,481
For what I'm
about to do.
716
00:37:31,483 --> 00:37:32,749
[ snaps fingers ]
717
00:37:45,162 --> 00:37:46,162
[ door closes ]
718
00:37:46,164 --> 00:37:47,964
They're all
trapped in there.
719
00:37:49,166 --> 00:37:50,066
With him.
720
00:37:50,068 --> 00:37:52,535
[ demons shouting ]
721
00:37:58,242 --> 00:38:00,810
[ engine revs ]
722
00:38:33,511 --> 00:38:35,045
Was that, uh...
723
00:38:35,047 --> 00:38:37,514
Was that it?
724
00:38:37,516 --> 00:38:41,284
I'm afraid
there wasn't enough grace.
725
00:38:41,286 --> 00:38:45,455
We'll have to find gadreel
another way. I'm sorry, sam.
[ sighs ]
726
00:38:47,625 --> 00:38:50,427
It's all right, cass.
727
00:38:50,429 --> 00:38:51,261
You, uh...
728
00:38:51,263 --> 00:38:53,663
[ clears throat ]
729
00:38:53,665 --> 00:38:54,931
You were right.
730
00:38:54,933 --> 00:38:58,802
You were right
about everything.
731
00:39:05,876 --> 00:39:07,577
Now's the part
where you hug back.
732
00:39:07,579 --> 00:39:09,179
Oh.
733
00:39:09,181 --> 00:39:10,413
Right.
734
00:39:10,415 --> 00:39:12,982
Uh, sorry.
Ah, there you go.
735
00:39:16,487 --> 00:39:18,355
As far as I'm concerned,
736
00:39:18,357 --> 00:39:21,491
Metatron is the key to fixing
everything that's wrong.
737
00:39:21,493 --> 00:39:23,193
I'm gonna find him.
738
00:39:32,803 --> 00:39:33,770
You know, sam,
739
00:39:33,772 --> 00:39:35,205
We could use all the help
we could get
740
00:39:35,207 --> 00:39:37,807
To find gadreel and metatron.
741
00:39:39,610 --> 00:39:41,177
We got this.
742
00:39:54,225 --> 00:39:56,426
[ engine shuts off ]
743
00:39:56,428 --> 00:39:58,561
He waright,
you know.
744
00:39:58,563 --> 00:40:00,296
You are worthy.
745
00:40:00,298 --> 00:40:03,400
Oh, great. Now you're gonna
get all touchy-feely, too?
746
00:40:03,402 --> 00:40:04,868
Your problem, mate,
747
00:40:04,870 --> 00:40:07,637
Is that nobody hates you
more than you do.
748
00:40:07,639 --> 00:40:09,939
Believe me, I've tried.
749
00:40:09,941 --> 00:40:11,708
So, how do we find
this blade?
750
00:40:11,710 --> 00:40:14,544
You can't search the bottom
of the ocean, but I can.
751
00:40:14,546 --> 00:40:18,481
So, I'll find it and
bring it to its new owner.
752
00:40:21,085 --> 00:40:22,852
I saw you, crowley.
753
00:40:28,993 --> 00:40:30,660
Back at cain's.
754
00:40:33,497 --> 00:40:35,265
You dusted
that undercard demon,
755
00:40:35,267 --> 00:40:39,536
And then you just sat back
and watched the main event.
756
00:40:39,538 --> 00:40:41,604
You knew.
757
00:40:41,606 --> 00:40:44,707
You knew about the mark.
You knew about abaddon and cain.
758
00:40:44,709 --> 00:40:46,709
You knew all of it.
759
00:40:46,711 --> 00:40:47,811
And you played me.
760
00:40:47,813 --> 00:40:49,279
Why?
761
00:40:49,281 --> 00:40:52,282
He would never
have given me the blade.
762
00:40:52,284 --> 00:40:54,617
Who can say no to you?
763
00:40:54,619 --> 00:40:56,019
I needed you to play along.
764
00:40:56,021 --> 00:40:57,987
You knew
we were being followed,
765
00:40:57,989 --> 00:41:00,056
And you
didn't say anything.
766
00:41:00,058 --> 00:41:01,858
Well, cain would want
to see his prize fighter
767
00:41:01,860 --> 00:41:02,926
Up close.
768
00:41:02,928 --> 00:41:07,330
You plus demons
equals fight night.
769
00:41:07,332 --> 00:41:09,098
Tara died.
770
00:41:10,401 --> 00:41:11,434
Thanks to you.
771
00:41:11,436 --> 00:41:14,838
Omelets. Broken eggs.
Et cetera.
772
00:41:18,609 --> 00:41:21,778
After I kill abaddon,
you're next!
773
00:41:21,780 --> 00:41:23,246
You don't mean that.
774
00:41:23,248 --> 00:41:25,281
We're having too much fun.
775
00:41:25,283 --> 00:41:26,416
Listen up.
776
00:41:26,418 --> 00:41:27,784
Even with the blade,
777
00:41:27,786 --> 00:41:31,254
We're gonna need all the help
we can get against abaddon.
778
00:41:34,992 --> 00:41:38,061
Go find the blade.
779
00:41:38,063 --> 00:41:41,264
It's always something
with you boys, isn't it?
780
00:41:45,236 --> 00:41:46,970
[ grunts ]
53024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.