All language subtitles for Supernatural S08E13 Everybody Hates Hitler-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,570 --> 00:00:06,403 Some asshat pops out of my closet asking about my dad. 2 00:00:06,573 --> 00:00:08,302 - Henry Winchester. - Our grandfather. 3 00:00:08,475 --> 00:00:11,842 My father and his father before him were both Men of Letters. 4 00:00:12,012 --> 00:00:15,277 - As John and you two should have been. - Our father taught us how to be hunters. 5 00:00:16,016 --> 00:00:18,211 - Okay. What's that? - I wish I knew. 6 00:00:18,551 --> 00:00:21,486 I'm beginning to gather I don't make it back from this time. 7 00:00:21,654 --> 00:00:26,421 In the box is the key to every object, scroll, spell... 8 00:00:26,593 --> 00:00:29,528 ...ever collected in a thousand years under one roof. 9 00:00:29,696 --> 00:00:32,221 Take it to these coordinates. 10 00:00:32,399 --> 00:00:36,699 - Chances that place is still standing? - Chance we gotta take, I guess. 11 00:04:04,944 --> 00:04:07,435 When's the last time someone was in this place? 12 00:04:08,715 --> 00:04:10,649 Sixty-five, 70 years ago? 13 00:04:45,285 --> 00:04:47,480 Son of a bitch. 14 00:04:48,688 --> 00:04:50,451 Look at this. 15 00:04:52,625 --> 00:04:55,685 Ham radio, telegraph, switchboard. 16 00:04:56,863 --> 00:04:58,490 This was their nerve center. 17 00:04:58,665 --> 00:05:02,431 Henry did say that they ran dispatch on their own team of hunters. 18 00:05:11,344 --> 00:05:13,835 Oh, halfway through their coffee and a game of chess. 19 00:05:14,013 --> 00:05:17,278 Looks like whoever was manning the hub left quick. 20 00:05:18,484 --> 00:05:20,850 On the alarm call that ended the Men of Letters. 21 00:05:47,046 --> 00:05:48,138 Son of a bitch. 22 00:06:09,202 --> 00:06:11,693 Sammy, I think we found the Bat Cave. 23 00:06:11,871 --> 00:06:13,862 Get thee behind me, Satan 24 00:06:16,509 --> 00:06:18,170 Morning. 25 00:06:18,878 --> 00:06:19,936 Morning. 26 00:06:20,113 --> 00:06:22,843 Ah, the, uh... 27 00:06:23,015 --> 00:06:27,884 ...water pressure in the Letters' shower room is marvelous. 28 00:06:28,054 --> 00:06:32,457 Yeah, I still can't figure out how we even have water. Or electricity. 29 00:06:32,892 --> 00:06:37,056 Yeah, well, I am putting that under the "ain't broke" column. 30 00:06:37,864 --> 00:06:41,527 Listen, little brother, let's not go all geek on this stuff, okay? 31 00:06:41,701 --> 00:06:43,259 Geek? 32 00:06:44,670 --> 00:06:47,730 Yeah. Yeah. I mean, don't get me wrong... 33 00:06:49,375 --> 00:06:50,865 ...this stuff is awesome, heh. 34 00:06:51,411 --> 00:06:55,040 And it looks like they ran a real tight outfit here. But I'm just saying... 35 00:06:55,214 --> 00:07:00,277 ...you know, don't think that they knew some big secrets that we don't know. 36 00:07:00,753 --> 00:07:03,745 Dean, they were a secret society. 37 00:07:03,923 --> 00:07:06,221 Which means that they made crap up. 38 00:07:06,392 --> 00:07:07,791 And wore fezzes and sashes... 39 00:07:07,960 --> 00:07:12,056 ...and swung around scimitars they probably didn't even sharpen. 40 00:07:13,933 --> 00:07:15,127 It's very sharp. 41 00:07:16,836 --> 00:07:20,237 Dean, look, I think we might have something here. 42 00:07:20,406 --> 00:07:24,809 Something that could help us, help humanity. Henry certainly thought so. 43 00:07:24,977 --> 00:07:28,242 I mean, you know damn well we could use a break. 44 00:07:28,414 --> 00:07:29,904 What if we finally got one? 45 00:07:35,121 --> 00:07:37,214 You gonna take off the dead guy robe? 46 00:07:51,170 --> 00:07:53,035 Well, well. 47 00:07:53,272 --> 00:07:55,467 It's so late. I didn't expect you in at all. 48 00:07:56,476 --> 00:07:59,877 Three times I had to transfer the bus lines to lose him today. 49 00:08:00,746 --> 00:08:01,770 Right. 50 00:08:01,948 --> 00:08:03,381 Your sinister friend. 51 00:08:04,984 --> 00:08:07,885 You don't believe me I'm being followed, heh, heh. 52 00:08:08,054 --> 00:08:09,612 Nobody ever does. 53 00:08:09,789 --> 00:08:15,523 So, yes, I would like to see, uh, Manuscript FD113... 54 00:08:15,695 --> 00:08:18,186 ...from the Holtzinger Estate. 55 00:08:18,364 --> 00:08:22,357 Oh, my. You're going to catalog that whole collection for us, aren't you? 56 00:08:24,036 --> 00:08:25,765 If I have to. 57 00:08:29,375 --> 00:08:31,536 - Thank you. - Mm-hm. 58 00:09:15,054 --> 00:09:17,181 This book, we need to protect it. 59 00:09:17,356 --> 00:09:21,019 This thing they put on me, he's too close. I can't take this ledger with me. 60 00:09:21,193 --> 00:09:24,856 Of course you can't. It's part of the special reference section. 61 00:09:25,031 --> 00:09:26,555 Where it will be perfectly safe. 62 00:09:26,732 --> 00:09:28,063 Oh. 63 00:09:29,702 --> 00:09:31,363 I still have 10 minutes, yes? 64 00:09:31,537 --> 00:09:35,940 Eight minutes before all materials must be returned to the main desk. 65 00:10:05,972 --> 00:10:07,371 You're too damn fine 66 00:10:07,540 --> 00:10:09,007 I saw the sign 67 00:10:09,375 --> 00:10:11,206 For you I'd trade it all 68 00:10:12,178 --> 00:10:13,611 Fly with me, slide with me 69 00:10:19,619 --> 00:10:21,610 Leave a message after the tone. 70 00:10:21,787 --> 00:10:24,483 Now, listen to me carefully. I got no time left. 71 00:10:24,657 --> 00:10:26,818 I found it. I found it. 72 00:10:26,993 --> 00:10:31,259 When you follow me here, you're gonna need this number. Here. 73 00:10:31,964 --> 00:10:33,625 Q... 74 00:11:01,994 --> 00:11:06,158 Why so shy? Come in. Come in out of the cold, heh. 75 00:11:06,332 --> 00:11:09,631 You'll have a cup of coffee with your old enemy, heh, heh. 76 00:11:11,937 --> 00:11:14,337 You Nazi piece of rubbish. 77 00:11:16,976 --> 00:11:19,035 You Nazi pig. 78 00:11:37,163 --> 00:11:38,596 Hey. 79 00:11:38,764 --> 00:11:40,322 Hey. 80 00:11:40,499 --> 00:11:43,059 So? How's Kevin doing? 81 00:11:43,235 --> 00:11:45,567 You know, he's okay, I guess. 82 00:11:45,738 --> 00:11:48,571 In his corner, hacking out his Da Vinci code. 83 00:11:49,241 --> 00:11:51,175 Nothing actionable yet. 84 00:11:52,211 --> 00:11:55,203 - Garth says hi, by the way. - Heh. 85 00:11:55,381 --> 00:11:57,281 Anything from Cass? 86 00:11:58,084 --> 00:12:01,281 No. Not a peep. Why? You? 87 00:12:01,487 --> 00:12:04,285 No. He's, uh... He's not answering. 88 00:12:05,858 --> 00:12:10,591 Right. Well, uh, so I have been trying to chart out the Letters' network of hunters... 89 00:12:10,763 --> 00:12:14,028 ...their allies, uh, affiliated groups they worked with, kept files on. 90 00:12:14,200 --> 00:12:15,292 Circa 1958? 91 00:12:15,901 --> 00:12:18,392 Yeah. True, um, most are dead or defunct. 92 00:12:18,571 --> 00:12:20,562 But others, I'm not so sure. 93 00:12:20,740 --> 00:12:24,699 And this one we should definitely check out. 94 00:12:26,579 --> 00:12:28,945 - The Judah Initiative? - A European team. 95 00:12:29,115 --> 00:12:32,448 - Active during World War II. - Hunters fighting in a war? That's cool. 96 00:12:32,618 --> 00:12:36,247 Not exactly hunters, not exactly fighting, but, uh... 97 00:12:36,422 --> 00:12:38,549 Rabbis. Rabbis? 98 00:12:39,892 --> 00:12:41,223 Really? 99 00:12:41,393 --> 00:12:45,454 The Letters' file on them is sketchy, but apparently they were hardcore saboteurs. 100 00:12:45,631 --> 00:12:51,331 So I ran a search on the Initiative's entire roster and I got a hit. 101 00:12:51,904 --> 00:12:53,667 One Rabbi Isaac Bass. 102 00:12:53,839 --> 00:12:59,141 He was 17 years old when he joined the Initiative and 85 years old when he died. 103 00:12:59,445 --> 00:13:01,106 Two weeks ago. 104 00:13:01,447 --> 00:13:04,439 In a college town back east. He was capped. 105 00:13:04,617 --> 00:13:06,585 - Capped? - Yeah. 106 00:13:06,752 --> 00:13:08,617 He was there doing research... 107 00:13:08,788 --> 00:13:12,246 ...and according to eyewitnesses he spontaneously combusted. 108 00:13:12,925 --> 00:13:16,258 So this is a case. 109 00:13:19,999 --> 00:13:21,796 Ah, I just got back. 110 00:13:32,845 --> 00:13:36,508 So you worked with the late Rabbi Bass? 111 00:13:36,682 --> 00:13:39,344 I was a research associate of Rabbi Bass, yes. 112 00:13:39,518 --> 00:13:42,282 I'm trying to complete his last paper for publication. 113 00:13:42,454 --> 00:13:46,288 - I'd like to review what he was after here. - That'd be quite a lot of material. 114 00:13:46,458 --> 00:13:48,323 He was here, open to close, for almost a week. 115 00:13:48,494 --> 00:13:52,225 Wow. Um, how about just the stuff he was looking at... 116 00:13:53,699 --> 00:13:56,964 ...you know, the day he, uh, caught fire? 117 00:13:58,504 --> 00:14:00,529 Does shorten the list a bit. 118 00:14:00,706 --> 00:14:02,970 - He was a really nice old kook. - Really nice. 119 00:14:03,142 --> 00:14:04,541 Kook? How so? 120 00:14:04,710 --> 00:14:06,735 You know, he'd talk a lot. 121 00:14:06,912 --> 00:14:09,210 To us, to himself, to anyone who'd listen. 122 00:14:09,615 --> 00:14:13,142 He was always talking about this secret war that nobody knew was going on. 123 00:14:13,319 --> 00:14:15,583 Conspiracy stuff. He was obsessed with Nazis. 124 00:14:15,754 --> 00:14:18,188 But he said they were special Nazis. You know. 125 00:14:19,325 --> 00:14:20,383 Necromancers. 126 00:14:21,260 --> 00:14:22,522 Necromancers? 127 00:14:22,695 --> 00:14:26,392 Like from that "World of Whatever Craft" my little brother is always playing. 128 00:14:26,565 --> 00:14:28,260 Nazi necromancers. 129 00:14:28,434 --> 00:14:29,867 It's sad, isn't it? 130 00:14:30,035 --> 00:14:33,095 - That old people have to go so crazy? - I know, it is sad. 131 00:14:33,272 --> 00:14:34,762 Hmm. 132 00:14:38,911 --> 00:14:39,935 You, uh? 133 00:14:43,449 --> 00:14:46,509 Sorry. You, uh, both saw the accident? 134 00:14:46,685 --> 00:14:48,175 I can still hear his screams. 135 00:14:48,354 --> 00:14:51,118 It was like the fire was alive. Like it was attacking him. 136 00:14:51,290 --> 00:14:53,383 It was like watching the most awful movie... 137 00:14:53,559 --> 00:14:56,585 - ...of the most terrible thing you could see. - It was like that. 138 00:14:58,197 --> 00:14:59,858 Yeah. 139 00:15:19,184 --> 00:15:20,310 Special Agent Bolan. 140 00:15:21,887 --> 00:15:22,979 Oh, really? 141 00:15:23,822 --> 00:15:24,880 Wow. 142 00:15:25,057 --> 00:15:27,548 I thought you were, like, a headhunter or something, heh. 143 00:15:28,827 --> 00:15:32,319 This is the second, maybe third time I'm seeing you today. 144 00:15:32,498 --> 00:15:35,058 Why are you following me, Gingerbread? 145 00:15:35,768 --> 00:15:37,895 Oh, so we, um, heh... 146 00:15:39,471 --> 00:15:41,803 We didn't have a thing back there, huh? 147 00:15:44,276 --> 00:15:45,573 Back where? What now? 148 00:15:45,744 --> 00:15:47,609 I'm sorry, man. I thought... 149 00:15:48,814 --> 00:15:52,306 I thought we had a thing back at the quad, you know, a little eye magic. 150 00:15:52,484 --> 00:15:53,644 A moment. 151 00:15:53,819 --> 00:15:57,346 I saw you here, figured I'd wait until you were done with your meeting... 152 00:15:57,523 --> 00:15:59,616 ...and then maybe we might, uh, I don't know. 153 00:15:59,792 --> 00:16:01,851 Yeah. Okay, but, no. 154 00:16:02,561 --> 00:16:03,994 Uh, no moment. 155 00:16:04,163 --> 00:16:07,132 This is a federal investigation. 156 00:16:08,334 --> 00:16:10,131 Is that supposed to make you less interesting? 157 00:16:12,171 --> 00:16:13,502 No, I'm sorry, man. 158 00:16:14,006 --> 00:16:16,031 I hope I didn't freak you out or anything. 159 00:16:16,241 --> 00:16:18,368 No, no. I'm not... Not freaked out. 160 00:16:18,544 --> 00:16:22,640 Just, uh, you know, a federal thing. 161 00:16:23,382 --> 00:16:25,509 Uh, ahem. 162 00:16:25,684 --> 00:16:27,015 Okay, citizen. 163 00:16:28,554 --> 00:16:29,851 As you were. 164 00:16:30,022 --> 00:16:31,512 - You have a good night. - You... 165 00:16:32,891 --> 00:16:34,222 You have a... Okay. 166 00:16:37,296 --> 00:16:38,320 - Yeah. - Hey. 167 00:16:38,998 --> 00:16:41,660 So I, uh, looked into the rabbi's research. 168 00:16:41,834 --> 00:16:44,564 Doesn't make a lot of sense. Um... 169 00:16:47,306 --> 00:16:49,536 - Bird watching. - Huh. 170 00:16:49,708 --> 00:16:54,202 Well, uh, the two very hot co-captains of the women's volleyball team... 171 00:16:54,380 --> 00:16:57,315 ...agree that the rabbi's death was very unnatural. 172 00:16:57,816 --> 00:16:59,147 I think we still got a case. 173 00:16:59,318 --> 00:17:02,412 That would explain why I have something stuck to my shoe. 174 00:17:02,654 --> 00:17:04,645 - You're being followed? - Yeah, I think so. 175 00:17:04,823 --> 00:17:07,815 I thought I was being followed. Turned out to be a gay thing. 176 00:17:07,993 --> 00:17:09,688 - What? - Nothing. 177 00:17:09,862 --> 00:17:11,386 - You need a hand? - Yes, please. 178 00:17:11,563 --> 00:17:14,726 - Got some place quiet? - Visitor's parking. The boonies. 179 00:17:14,900 --> 00:17:17,164 I'll park in the back, 30 minutes. 180 00:17:38,524 --> 00:17:40,253 Hey, pal. 181 00:17:55,340 --> 00:17:56,932 Dean. 182 00:18:14,860 --> 00:18:16,384 Stop. 183 00:18:18,197 --> 00:18:20,188 Oh, my spleen. Unh. 184 00:18:20,399 --> 00:18:23,459 What the hell is that? 185 00:18:23,635 --> 00:18:25,330 He's a golem. 186 00:18:25,504 --> 00:18:26,664 He's my golem. 187 00:18:27,873 --> 00:18:29,363 Right. 188 00:18:41,420 --> 00:18:45,356 The rabbi who was murdered, Isaac Bass, he was my grandfather. 189 00:18:45,524 --> 00:18:46,616 That's why we're here. 190 00:18:46,792 --> 00:18:50,284 When you guys started to follow up on his case, we started following you. 191 00:18:50,462 --> 00:18:54,660 So, wait, what you're saying is that you and me, we, uh, didn't have a moment? 192 00:18:55,601 --> 00:18:57,535 No, man. I was tailing you. 193 00:18:58,237 --> 00:18:59,761 I told you I was being followed. 194 00:18:59,938 --> 00:19:00,996 He was my gay thing. 195 00:19:02,508 --> 00:19:04,703 That was good. You had me there. Very smooth. 196 00:19:04,877 --> 00:19:07,175 Yeah, well, smooth's just about all I got. 197 00:19:08,780 --> 00:19:10,907 - What? - Unh. 198 00:19:11,083 --> 00:19:13,608 Yeah, that's right. Keep walking. 199 00:19:14,386 --> 00:19:16,616 You Chia Pet. 200 00:19:17,990 --> 00:19:19,617 So that's a golem? 201 00:19:19,791 --> 00:19:22,885 Yes, shaped from clay and brought to life by rabbis... 202 00:19:23,061 --> 00:19:28,693 ...to protect the Jewish people in times of, I don't know, general crappiness. 203 00:19:30,335 --> 00:19:32,735 - And he's yours? - Hardly. 204 00:19:32,905 --> 00:19:34,873 My grandfather left him to me. 205 00:19:35,507 --> 00:19:40,740 I'm the last surviving descendant of the members of this thing, this initiative. 206 00:19:40,913 --> 00:19:42,437 - The Judah Initiative. - Right. And he... 207 00:19:45,684 --> 00:19:47,777 Who are they to know about the men of Judah? 208 00:19:48,854 --> 00:19:49,878 It's okay. 209 00:19:53,692 --> 00:19:56,092 We are the good guys. 210 00:19:57,396 --> 00:19:58,488 We're hunters. 211 00:19:58,664 --> 00:20:00,029 Uh, Sam and Dean Winchester. 212 00:20:00,199 --> 00:20:04,226 We know about the Judah Initiative because our grandfather was a Man of Letters. 213 00:20:06,004 --> 00:20:07,028 Yes. 214 00:20:08,307 --> 00:20:10,901 The rabbis knew the Men of Letters. 215 00:20:21,920 --> 00:20:22,944 - Thank you. - Thanks. 216 00:20:23,121 --> 00:20:24,679 Take a seat. 217 00:20:24,923 --> 00:20:30,418 So your grandfather was into all this supernatural stuff too? 218 00:20:30,596 --> 00:20:33,394 Yeah. Grandparents, mom, dad... 219 00:20:33,565 --> 00:20:36,591 ...truckload of cousins, the whole family was lousy for it. 220 00:20:36,768 --> 00:20:39,100 But we never had a golem. 221 00:20:40,072 --> 00:20:43,473 Right, yeah. We, uh... We grew up in it. But you didn't? 222 00:20:43,642 --> 00:20:47,305 My grandfather's adventures, the Initiative, the golem, the war... 223 00:20:47,479 --> 00:20:51,575 ...they were the stories he told me when I was a kid. I thought it was make-believe. 224 00:20:51,750 --> 00:20:56,119 So did my parents. Fantasies to help him cope with all the horrible stuff he'd seen. 225 00:20:56,288 --> 00:21:00,816 Every once in a while, crazy Grandpa Bass would come back by on one of his trips... 226 00:21:00,993 --> 00:21:05,123 ...hand me a 20-dollar savings bond and say, "One day you'll inherit the mantle." 227 00:21:05,297 --> 00:21:10,667 Sure enough, few days after he died, this big box shows up at my apartment. 228 00:21:10,869 --> 00:21:12,496 He always said I'd know what to do. 229 00:21:12,671 --> 00:21:16,232 Which was crap because when I opened that box... 230 00:21:16,408 --> 00:21:21,675 ...this big, naked potato-faced lunatic wakes up and goes crazy. 231 00:21:21,880 --> 00:21:23,643 I didn't go crazy. 232 00:21:23,815 --> 00:21:26,249 You trashed my entertainment center. 233 00:21:26,418 --> 00:21:29,785 - My waterbed. - This boy knows nothing. 234 00:21:29,955 --> 00:21:34,585 Observes none of the mitzvahs, labors on Sabbath, dines on swine. 235 00:21:34,760 --> 00:21:36,625 Everybody loves bacon. 236 00:21:38,830 --> 00:21:40,161 He's no rabbi. 237 00:21:42,034 --> 00:21:44,093 Don't start with that stuff again. 238 00:21:44,269 --> 00:21:47,261 Enough. Please. Quiet time. 239 00:21:50,709 --> 00:21:52,301 What was that? What was he saying? 240 00:21:52,477 --> 00:21:57,107 It's Hebrew for something like "take charge," but I have no idea what he means. 241 00:21:57,282 --> 00:22:00,046 I grew up in Short Hills. I cheated through Hebrew School. 242 00:22:00,218 --> 00:22:02,812 Never listened to my grandfather, what he was saying. 243 00:22:02,988 --> 00:22:06,822 So, wait, he just sends you this golem and expects you to work it out? 244 00:22:06,992 --> 00:22:09,460 He didn't get much chance to prepare me, I guess. 245 00:22:09,628 --> 00:22:12,028 My parents, they did everything they could... 246 00:22:12,197 --> 00:22:15,189 ...to prevent him from screwing me up with all his crazy talk. 247 00:22:16,168 --> 00:22:18,534 After the war, my grandfather spent his life... 248 00:22:18,704 --> 00:22:21,696 ...trying to track down something he called The Thule Society. 249 00:22:21,873 --> 00:22:25,400 - The Thule Society. Right. They were Nazis. - Nazi necromancers. 250 00:22:25,577 --> 00:22:27,169 Nec... Necro-who? 251 00:22:27,346 --> 00:22:31,476 Necromancers. Uh, witches, sorcerers, dark magic mostly with dead people. 252 00:22:32,951 --> 00:22:34,145 Okay. 253 00:22:35,554 --> 00:22:39,388 All I know about the Thule is that they were this twisted secret fraternity... 254 00:22:39,558 --> 00:22:43,892 ...hell-bent on world domination that sponsored the early days of the Nazi Party. 255 00:22:44,062 --> 00:22:47,156 Grandfather said the Judah Initiative was started to fight them. 256 00:22:47,332 --> 00:22:50,324 And the Thule murdered your grandfather, boy. 257 00:22:50,502 --> 00:22:52,094 Find them so I can do my work. 258 00:22:53,271 --> 00:22:55,330 Hey! Hey! 259 00:22:55,507 --> 00:22:57,873 We're renting here. Renting. 260 00:23:02,080 --> 00:23:03,547 Look. 261 00:23:04,082 --> 00:23:06,209 I think my golem's right. 262 00:23:07,352 --> 00:23:08,614 My grandfather... 263 00:23:10,055 --> 00:23:13,115 ...he left me this message on my machine the day he died... 264 00:23:13,291 --> 00:23:17,557 ...and he said that he had found something that the Thule were willing to kill him for. 265 00:23:19,698 --> 00:23:22,428 He said he was hiding it here in plain sight. 266 00:23:22,601 --> 00:23:27,402 He left me this weird, I don't know, equation or... 267 00:23:27,572 --> 00:23:30,905 It's not a phone number, or an address, or coordinates. 268 00:23:31,076 --> 00:23:34,239 QL673W38. 269 00:23:37,282 --> 00:23:39,375 What is that? A combination? 270 00:23:41,753 --> 00:23:43,948 It's a call number. 271 00:23:44,623 --> 00:23:48,252 Library of Congress, their filing system. They use it in college libraries. 272 00:23:48,427 --> 00:23:50,418 Uh, QL673. 273 00:23:51,096 --> 00:23:52,495 That's Sciences. 274 00:23:52,664 --> 00:23:53,995 Uh... 275 00:23:54,800 --> 00:23:57,462 Birds, I'm guessing. Heh, let's go. 276 00:24:06,678 --> 00:24:09,112 What, do you two just break in wherever you go? 277 00:24:09,281 --> 00:24:14,014 Our dad wanted us to have a solid career in case this hunter thing didn't pan out. 278 00:24:14,186 --> 00:24:18,486 Okay, if I'm right, your grandfather switched manuscript FD113 out of the archives. 279 00:24:18,657 --> 00:24:20,488 I'll be right back. 280 00:24:55,293 --> 00:24:57,090 I owe you thanks. 281 00:24:57,863 --> 00:25:00,559 The rabbi led me this far... 282 00:25:00,732 --> 00:25:03,826 ...but you took me all the way. 283 00:25:04,736 --> 00:25:06,431 Now, give me the ledger. 284 00:25:14,112 --> 00:25:16,103 - Necromancer. - Stay here. 285 00:25:20,218 --> 00:25:21,242 Crap. 286 00:25:24,990 --> 00:25:26,389 Crap! 287 00:25:27,626 --> 00:25:31,619 Hey, big guy. They're both gonna die unless we get whoever cast the spell. 288 00:25:34,232 --> 00:25:36,063 Come on, come on. 289 00:26:33,091 --> 00:26:36,424 Long live the Thule. 290 00:26:45,737 --> 00:26:46,965 Or not. 291 00:27:00,518 --> 00:27:02,509 Ow, man. 292 00:27:02,687 --> 00:27:06,020 The Men of Letters healed you. They saved your life. 293 00:27:08,860 --> 00:27:11,988 - What are they doing? - Burying the necromancer. 294 00:27:16,701 --> 00:27:18,134 It's like a bag of Legos. 295 00:27:18,303 --> 00:27:20,669 - Golem destroyed this guy. - Yeah. 296 00:27:22,540 --> 00:27:27,307 So, uh, Thule Society necromancers aside... 297 00:27:27,479 --> 00:27:29,879 ...what's our contingency plan on that? 298 00:27:30,048 --> 00:27:32,346 You mean how do we "Oh, no" Mr. Bill over there? 299 00:27:33,084 --> 00:27:35,518 I mean, I'd like to think we could, if we had to. 300 00:27:35,687 --> 00:27:38,713 Unless you think Aaron can get a handle on him. 301 00:27:48,400 --> 00:27:51,665 Oh, my God. These guys are psychopaths. 302 00:27:58,710 --> 00:28:00,075 What'd you find out? 303 00:28:00,245 --> 00:28:03,442 I think it's a logbook from a Nazi compound in Belarus. 304 00:28:05,016 --> 00:28:07,075 It was run by the Thule. 305 00:28:07,752 --> 00:28:11,586 This is the Red Ledger. It was lost in the fire that destroyed the compound. 306 00:28:11,756 --> 00:28:14,748 My grandfather was convinced it had been found after the war. 307 00:28:14,926 --> 00:28:19,420 Well, it describes the horrible experiments performed on the camp's population. 308 00:28:19,597 --> 00:28:22,259 Magical experiments. 309 00:28:22,434 --> 00:28:24,026 More horrible than words. 310 00:28:29,774 --> 00:28:31,639 You were there, weren't you? 311 00:28:32,143 --> 00:28:33,770 At the camp. 312 00:28:35,213 --> 00:28:39,206 I was made in the Ghetto of Vitsyebsk. To tear that hell down. 313 00:28:39,384 --> 00:28:43,445 I broke its walls. Its men. 314 00:28:44,856 --> 00:28:47,120 The commandant burnt the place to ash around me. 315 00:28:49,861 --> 00:28:55,163 Okay, um, what does it mean when you tell Aaron to take charge? 316 00:28:55,366 --> 00:28:58,665 The boy would know if he could consult the pages. 317 00:28:59,771 --> 00:29:02,365 Pages? What pages? 318 00:29:08,279 --> 00:29:09,473 When I was... 319 00:29:09,647 --> 00:29:13,276 When I was bar mitzvahed, my grandfather gave me this little old book. 320 00:29:14,652 --> 00:29:16,244 It was in Hebrew. 321 00:29:16,755 --> 00:29:20,020 It was like an owner's manual for a golem. 322 00:29:21,392 --> 00:29:23,417 - Okay, great. Get that then. - I... 323 00:29:24,529 --> 00:29:26,429 I can't, exactly. 324 00:29:27,432 --> 00:29:31,459 When I went to high school, I sort of drifted... 325 00:29:32,170 --> 00:29:37,403 ...started getting off the academic track, and, uh, I kind of, um... 326 00:29:39,344 --> 00:29:40,641 I kind of smoked it. 327 00:29:42,547 --> 00:29:45,846 The boy smoked the pages. 328 00:29:46,017 --> 00:29:49,214 They were these thin, vellumy pages. 329 00:29:49,420 --> 00:29:51,115 I mean, it was perfect for rolling. 330 00:29:52,824 --> 00:29:55,349 Look, they were driving instructions for a clay man. 331 00:29:55,527 --> 00:29:56,994 Okay? It was nonsense. 332 00:30:00,799 --> 00:30:03,495 Okay, all right. Look, I'm sorry. Okay? 333 00:30:03,668 --> 00:30:06,136 Why can't you just tell me what I don't know? 334 00:30:06,304 --> 00:30:10,240 It's not my place to guide the rabbi, to teach the teacher. 335 00:30:10,441 --> 00:30:11,738 It's not my place! 336 00:30:23,988 --> 00:30:26,650 That's not super comforting, gotta say. 337 00:30:32,664 --> 00:30:35,428 So as far as I can tell, these experiments... 338 00:30:35,600 --> 00:30:40,060 ...the Thule were murdering Jews, Gypsies, just about anybody and everybody... 339 00:30:40,238 --> 00:30:42,763 ...then trying to magically reanimate them. 340 00:30:42,974 --> 00:30:46,068 They were trying to figure out a way to bring their dead to life. 341 00:30:46,244 --> 00:30:50,476 Which I'm guessing they figured out because this... 342 00:30:51,749 --> 00:30:55,207 This last page is a roster... 343 00:30:55,386 --> 00:30:57,854 ...of every dead Thule member who was reanimated. 344 00:30:59,858 --> 00:31:02,554 This is why they killed my grandfather? 345 00:31:03,528 --> 00:31:07,055 - Anything in there on how to kill it? - Apparently, they experimented with that. 346 00:31:07,232 --> 00:31:08,563 Um... 347 00:31:09,234 --> 00:31:10,462 Head shot. 348 00:31:10,635 --> 00:31:15,504 But if you don't burn the body within 12 hours, it reanimates again. 349 00:31:16,507 --> 00:31:18,099 Nazi bastards. 350 00:32:02,687 --> 00:32:05,850 The security cameras' hard drives have all been wiped. 351 00:32:06,057 --> 00:32:08,287 You're sure he's been murdered? 352 00:32:08,459 --> 00:32:11,622 Torvald was killed here, but not by a man. 353 00:32:13,298 --> 00:32:18,998 I'd know more, but his ghost was forced to depart before it could tell me. 354 00:32:19,170 --> 00:32:21,968 They knew enough to burn his remains. 355 00:32:50,802 --> 00:32:52,326 Blood? 356 00:32:53,538 --> 00:32:54,630 Clay. 357 00:32:57,909 --> 00:33:01,845 Torvald kills the Initiative's last rabbi... 358 00:33:02,013 --> 00:33:05,642 ...and now the golem of Vitsyebsk kills him. 359 00:33:05,817 --> 00:33:08,149 No, no, Garth. Not a Tool Society. 360 00:33:08,319 --> 00:33:11,584 Thule. T-H-U-L-E. 361 00:33:11,756 --> 00:33:13,917 Yeah. All right. Call me if you find anything. 362 00:33:16,361 --> 00:33:18,090 All of Garth's contacts are stumped. 363 00:33:18,262 --> 00:33:20,753 Nobody on the circuit has heard of the Thule Society. 364 00:33:20,932 --> 00:33:25,232 Whoever these people are, they've been flying beneath the hunter radar. 365 00:33:26,004 --> 00:33:27,938 - Anything? - Nothing solid. 366 00:33:28,139 --> 00:33:30,164 I mean, the lore is all over the place. 367 00:33:30,341 --> 00:33:32,571 According to one legend, um... 368 00:33:32,744 --> 00:33:36,271 ...it can be shut down if you erase one of the letters off its forehead. 369 00:33:36,447 --> 00:33:40,042 - Didn't see letters on Clayface. - Exactly. Side-burner that. Another one. 370 00:33:40,218 --> 00:33:43,187 Uh, some have a scroll in their mouth you're supposed to rip out. 371 00:33:43,354 --> 00:33:46,687 - Wouldn't that give him a lisp? - They're not even supposed to speak. 372 00:33:46,858 --> 00:33:51,591 We do know that he took on an entire camp full of heavily armed German soldiers... 373 00:33:51,763 --> 00:33:54,288 ...and Thule necromancers, and won. 374 00:33:54,465 --> 00:33:55,796 One badass Hummel figurine. 375 00:33:55,967 --> 00:33:59,130 - That we have no idea how to put back. - Great. 376 00:33:59,303 --> 00:34:01,294 So that's your plan? 377 00:34:02,173 --> 00:34:03,367 Taking out my golem? 378 00:34:05,076 --> 00:34:06,543 It's not a plan. 379 00:34:06,711 --> 00:34:09,305 We would feel a lot better if we knew how, that's all. 380 00:34:09,480 --> 00:34:12,881 What makes you think you have any right to make that decision? 381 00:34:14,786 --> 00:34:17,311 Believe me, if we need the right, we will take it. 382 00:34:17,488 --> 00:34:19,456 Look, he may be a pain in the ass... 383 00:34:19,624 --> 00:34:21,091 ...but he's my responsibility. 384 00:34:21,259 --> 00:34:24,956 Look, the golem was built to go to war. 385 00:34:25,129 --> 00:34:28,792 You're not trained for that. How are you gonna take that on? 386 00:34:28,966 --> 00:34:30,228 I don't know. 387 00:34:53,825 --> 00:34:55,349 Enough. 388 00:34:55,793 --> 00:35:00,594 There you are, you grim piece of work, after all these years. 389 00:35:00,765 --> 00:35:01,959 Eckhart. 390 00:35:39,637 --> 00:35:41,798 I command you by the covenant of your makers. 391 00:35:41,973 --> 00:35:45,875 Clay of Adam, surrender your bond unto me. 392 00:35:52,917 --> 00:35:54,612 So you are the golem's rabbi. 393 00:35:57,188 --> 00:35:58,985 Heh. You woke him. 394 00:36:00,124 --> 00:36:02,251 But you didn't take possession of him. 395 00:36:06,497 --> 00:36:08,863 You write your name on the scroll, boy. 396 00:36:09,033 --> 00:36:12,264 That's how you yifalchunbee. 397 00:36:14,172 --> 00:36:15,503 I didn't know what he meant. 398 00:36:17,775 --> 00:36:20,369 Knowledge is power, isn't it? 399 00:36:29,053 --> 00:36:31,715 Now, which of you is going to tell me... 400 00:36:31,889 --> 00:36:36,656 ...where I can find a certain Red Ledger? 401 00:36:38,029 --> 00:36:40,259 How about you screw yourself, Nazi bastard? 402 00:36:42,800 --> 00:36:43,960 Can we? 403 00:36:45,036 --> 00:36:47,470 Could we put the Nazi thing aside for the moment... 404 00:36:47,672 --> 00:36:49,469 ...and just talk about this like...? 405 00:36:49,674 --> 00:36:51,733 Nazi necromancer dicks? 406 00:36:51,909 --> 00:36:53,570 - Pass. - Heh, heh. 407 00:36:53,744 --> 00:36:55,302 So I take it you're the commandant. 408 00:36:55,479 --> 00:36:58,209 The one that authorized all those experiments. 409 00:36:58,382 --> 00:37:02,546 Invented those experiments, thank you. 410 00:37:08,826 --> 00:37:10,657 So, what about you? 411 00:37:10,828 --> 00:37:14,423 I mean, you're not undead. 412 00:37:15,299 --> 00:37:18,132 So, what'd you do, you cast a forever-21 spell on yourself? 413 00:37:18,302 --> 00:37:20,827 Like your little friend at the library? 414 00:37:21,005 --> 00:37:24,338 His name was Torvald. And you will suffer for that. 415 00:37:30,081 --> 00:37:32,276 Yeah, I gotta say, spell or no spell... 416 00:37:32,850 --> 00:37:36,149 ...he broke easy, so... 417 00:37:45,296 --> 00:37:47,764 I'm sorry. So? 418 00:37:47,932 --> 00:37:50,526 Let me tell you what I see. 419 00:37:51,168 --> 00:37:55,832 A magic Jew at my feet, not a master in sight. 420 00:37:56,007 --> 00:37:59,306 And finally, our secrets secret once again. 421 00:38:02,647 --> 00:38:04,615 Which reminds me of a story. 422 00:38:04,782 --> 00:38:09,310 A Jew, two gentiles and a golem walk into a bar. 423 00:38:09,487 --> 00:38:11,955 And it doesn't end with them coming out. 424 00:38:27,905 --> 00:38:29,634 Fools! 425 00:38:31,309 --> 00:38:32,901 You can kill me... 426 00:38:33,077 --> 00:38:35,068 ...but you will never kill all the Thule. 427 00:38:39,850 --> 00:38:40,908 That's a start. 428 00:38:43,587 --> 00:38:44,679 You okay? 429 00:38:45,656 --> 00:38:47,214 Yeah. 430 00:38:48,192 --> 00:38:49,682 Yeah. 431 00:39:14,652 --> 00:39:16,142 Well, now we know. 432 00:39:16,320 --> 00:39:20,552 Paper beats golem, fire beats undead Nazi zombie freaks. 433 00:39:22,159 --> 00:39:25,651 So, what do you say, Aaron? 434 00:39:25,830 --> 00:39:27,821 I mean, we got a place we can keep him. 435 00:39:27,998 --> 00:39:29,056 No. 436 00:39:29,233 --> 00:39:30,825 I mean... 437 00:39:31,869 --> 00:39:34,167 ...Eckhart might be dead, but you heard him. 438 00:39:34,705 --> 00:39:36,172 The Thule are still out there. 439 00:39:37,208 --> 00:39:39,938 Hidden, active. 440 00:39:49,186 --> 00:39:51,086 It's my grandfather. 441 00:39:55,059 --> 00:39:57,687 He left me something important. 442 00:39:58,829 --> 00:40:00,490 Something only I can do. 443 00:40:28,392 --> 00:40:30,792 Looks like I'm the Judah Initiative now. 444 00:40:35,366 --> 00:40:36,890 I... I thought I did. 445 00:40:38,536 --> 00:40:40,299 Yes. 446 00:40:52,249 --> 00:40:53,807 What are you doing? 447 00:40:54,418 --> 00:40:58,149 Ordering. I'm making a card entry for our copies... 448 00:40:58,322 --> 00:41:01,257 ...from the Thule's Red Ledger for our collection. 449 00:41:06,864 --> 00:41:08,229 So, uh, what? 450 00:41:09,099 --> 00:41:14,162 Aaron's a JI and you're a Man of Letters now? Is that it? 451 00:41:16,307 --> 00:41:19,640 To the sunny side of the street 452 00:41:20,344 --> 00:41:23,871 Can't you hear that pitter-pat 453 00:41:24,582 --> 00:41:28,746 And that happy tune is your step 454 00:41:29,186 --> 00:41:30,278 Good. 455 00:41:30,488 --> 00:41:32,479 Life can be, oh, so sweet 456 00:41:32,656 --> 00:41:38,925 On the sunny side of the street 35406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.