All language subtitles for Supernatural S07E05 Shut Up, Dr. Phil-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,571 --> 00:00:07,803 I hate witches. Always spewing their bodily fluids everywhere. 2 00:00:07,975 --> 00:00:09,739 Creepy. It's downright unsanitary. 3 00:00:09,910 --> 00:00:11,190 I can't hold them back. 4 00:00:11,345 --> 00:00:12,574 - Hold who back? - Leviathan. 5 00:00:12,779 --> 00:00:16,739 Like Shapeshifters, only a lot more into eating folk. Nothing can kill them. 6 00:00:16,917 --> 00:00:20,376 Yes. Sam Winchester was definitely here. I'll find out where they went. 7 00:00:21,788 --> 00:00:25,281 You know me. You know the kind of person I am. 8 00:00:26,493 --> 00:00:28,826 She's dropping bodies. Means we gotta drop her. 9 00:00:28,996 --> 00:00:31,227 She killed her own mom to save me. 10 00:00:31,932 --> 00:00:33,230 She's done. 11 00:00:33,400 --> 00:00:36,495 You ever do something behind someone's back because you had to? 12 00:00:36,670 --> 00:00:39,196 You are what you are. You will kill again. 13 00:00:40,440 --> 00:00:41,999 I'm sorry. 14 00:00:52,119 --> 00:00:54,179 Karen, don't second-guess yourself. 15 00:00:54,354 --> 00:00:56,050 Yes, your house is beautiful. 16 00:00:56,223 --> 00:00:59,216 But didn't you tell me a million times it's Rick's dream house? 17 00:00:59,393 --> 00:01:01,760 Selling it is how you punish his ass, Karen. 18 00:01:01,929 --> 00:01:04,262 After what you've been through, you deserve that. 19 00:01:04,431 --> 00:01:05,922 You do, honey. 20 00:01:06,099 --> 00:01:08,568 I'll have the papers ready tomorrow. 21 00:01:08,735 --> 00:01:09,759 Yay! 22 00:01:09,937 --> 00:01:11,428 I'm proud of you. 23 00:01:11,605 --> 00:01:12,732 Bye. 24 00:01:14,141 --> 00:01:16,633 I'm not good. I'm very good. 25 00:01:18,745 --> 00:01:20,145 - There you are. - Thank you. 26 00:01:20,347 --> 00:01:22,441 All right. 27 00:01:28,889 --> 00:01:30,858 Ten minutes. Holler if you need anything. 28 00:01:57,451 --> 00:01:58,578 Chris! 29 00:02:03,790 --> 00:02:05,622 Ow. Chris! 30 00:02:13,100 --> 00:02:14,591 Chris! Get back here! 31 00:02:16,269 --> 00:02:17,328 Chris! 32 00:02:32,185 --> 00:02:35,053 Oh, my God. Somebody help! 33 00:02:36,523 --> 00:02:38,219 Is she okay? 34 00:03:07,587 --> 00:03:09,419 Leave me alone! I said shut up! 35 00:03:09,589 --> 00:03:10,887 Just stop! 36 00:03:12,259 --> 00:03:13,727 You are what you are. 37 00:03:14,027 --> 00:03:15,586 You will kill again. 38 00:03:15,762 --> 00:03:17,560 I won't. I swear. 39 00:03:56,236 --> 00:03:59,206 - Somebody better be chasing you. - It's good for you. 40 00:03:59,406 --> 00:04:01,136 No, no. It's not good for you. 41 00:04:01,308 --> 00:04:06,246 Look, you're a mess and you stink. While you were being Lance Armstrong... 42 00:04:06,413 --> 00:04:08,245 - That would be biking. - I was working. 43 00:04:08,415 --> 00:04:10,475 Heard of a town called Prosperity, Indiana? 44 00:04:10,650 --> 00:04:12,744 - Has anybody? - Two of their fine citizens... 45 00:04:12,919 --> 00:04:14,285 died over the past two weeks. 46 00:04:14,454 --> 00:04:17,083 Uh, this one chick, she, uh, roasted... 47 00:04:17,257 --> 00:04:20,250 underneath one of those beehive hair dryers at a hair salon. 48 00:04:20,427 --> 00:04:22,055 And this other guy... 49 00:04:22,562 --> 00:04:23,757 boiled in a hot tub. 50 00:04:24,264 --> 00:04:26,130 - You don't see a lot of that. - No. 51 00:04:26,299 --> 00:04:28,530 - It's worth checking out. - Yeah. 52 00:04:31,037 --> 00:04:34,235 You know, one more thing. What's going on with you? 53 00:04:37,410 --> 00:04:40,005 - We have had this conversation, Sam. - No, we haven't. 54 00:04:40,180 --> 00:04:44,550 See, to do that, you'd have to, uh, sort of speak. 55 00:04:44,918 --> 00:04:49,822 Okay. See if you can get this straight. See, ahem, you're new Sam, right? 56 00:04:49,990 --> 00:04:51,253 - Lance Armstrong. - Biking. 57 00:04:51,424 --> 00:04:53,859 And, uh, I'm still me. Okay? 58 00:04:54,261 --> 00:04:56,662 All right? So you might see things different now. 59 00:04:56,830 --> 00:04:59,527 Uh, call it a runner's high or some crap. 60 00:04:59,699 --> 00:05:02,498 But that doesn't mean that something is going on with me. 61 00:05:04,371 --> 00:05:05,634 Yeah. Okay. 62 00:05:06,339 --> 00:05:08,501 No. Don't say yeah, okay like "yeah, okay." 63 00:05:08,809 --> 00:05:10,368 Yeah, okay. 64 00:05:20,687 --> 00:05:22,883 Yes, sir, I understand. 65 00:05:23,156 --> 00:05:26,615 Yeah. I do realize this Winchester thing has taken far too long. 66 00:05:26,793 --> 00:05:28,489 I'm sorry about that. 67 00:05:29,963 --> 00:05:31,727 No worries. 68 00:05:31,898 --> 00:05:34,333 I can be there in a day and a half. 69 00:05:35,168 --> 00:05:36,602 Yeah. I'll hit the road now. 70 00:05:37,404 --> 00:05:39,396 Just stopped for a quick refuel. 71 00:05:39,606 --> 00:05:40,699 Thanks. 72 00:05:40,874 --> 00:05:42,809 It'd be my pleasure. 73 00:05:58,358 --> 00:06:01,817 I'm sorry. I know this is a tough time to have to talk about all this. 74 00:06:01,995 --> 00:06:04,829 I've already been through it many times with the lawyers... 75 00:06:04,998 --> 00:06:08,093 - the police, insurance guys. - Right. I know, I know. We just... 76 00:06:08,268 --> 00:06:10,828 We have to conduct our own separate investigation. 77 00:06:11,004 --> 00:06:12,199 Sorry. I know it's tough. 78 00:06:13,673 --> 00:06:17,007 Can I ask you, did your sister have any enemies? 79 00:06:17,177 --> 00:06:18,236 Why do you ask that? 80 00:06:19,646 --> 00:06:22,377 - You think her death wasn't accidental? - No. No, no, no. 81 00:06:22,549 --> 00:06:24,381 We have to consider every possibility. 82 00:06:24,551 --> 00:06:27,680 Is there anyone who might have wanted to harm her? 83 00:06:28,355 --> 00:06:30,915 You don't live here, so you don't know. 84 00:06:31,091 --> 00:06:33,526 Everyone loved Wendy. 85 00:06:34,594 --> 00:06:36,586 She volunteered at the church. 86 00:06:36,763 --> 00:06:39,289 She ran a group for kids. 87 00:06:39,966 --> 00:06:43,232 I was the big sister, and I looked up to her. 88 00:06:46,039 --> 00:06:48,907 What about this man who died? Carl Dunlap. Did she know him? 89 00:06:49,075 --> 00:06:51,374 - I don't think so. - Wendy was in real estate. 90 00:06:51,544 --> 00:06:53,479 Carl was an architect. Business dealings? 91 00:06:53,680 --> 00:06:56,275 If they had worked together, I would've heard the name. 92 00:06:58,785 --> 00:07:01,584 Agent Sambora, if someone did this to my sister... 93 00:07:02,756 --> 00:07:03,815 find out who. 94 00:07:11,998 --> 00:07:13,728 Nobody was back here but Wendy. 95 00:07:14,234 --> 00:07:15,395 No. 96 00:07:15,568 --> 00:07:18,003 But I was only gone for a minute. 97 00:07:18,705 --> 00:07:21,766 Can't crank these things past a certain temperature, am I wrong? 98 00:07:21,942 --> 00:07:25,310 If it started to blow a fuse or something, it would have shut down. 99 00:07:25,478 --> 00:07:26,969 Hmm. 100 00:07:28,415 --> 00:07:30,407 You're saying this couldn't have happened. 101 00:07:30,984 --> 00:07:33,647 Basically, I'm saying it couldn't have happened. 102 00:07:36,256 --> 00:07:38,521 Insurance adjusters already did that. 103 00:07:38,725 --> 00:07:40,717 Thanks for the heads-up. 104 00:07:44,831 --> 00:07:46,094 Wait. What kind of a coin? 105 00:07:46,266 --> 00:07:48,758 Not American. I don't know where it's from. 106 00:07:49,102 --> 00:07:51,833 It was wedged back behind one of those machines. 107 00:07:52,005 --> 00:07:53,473 Somebody could've dropped it. 108 00:07:53,640 --> 00:07:54,801 They don't have pockets... 109 00:07:54,975 --> 00:07:56,655 - in those robe thingies you wear. - Ha. 110 00:07:56,810 --> 00:08:01,612 - I didn't realize you're a spa expert. - Shut up. I observe. With my eyes. 111 00:08:01,781 --> 00:08:02,976 Yeah. Whatever you say. 112 00:08:03,316 --> 00:08:05,376 So it must be some kind of hex talisman? 113 00:08:05,685 --> 00:08:08,018 - Uh, maybe. - All right. Pick me up. 114 00:08:08,388 --> 00:08:09,879 Why don't you run home, Lance? 115 00:08:10,824 --> 00:08:13,157 - Dean... - Yeah, I'll be there in a bit. 116 00:08:21,634 --> 00:08:22,966 Sounds good. 117 00:08:23,136 --> 00:08:25,765 - All right. Catch you later. - All right. I'll see you. 118 00:09:08,748 --> 00:09:10,546 Aw, come on... 119 00:09:13,420 --> 00:09:15,013 No. Unh. 120 00:09:15,255 --> 00:09:16,348 No. 121 00:09:53,460 --> 00:09:55,793 What do we know about the vic? 122 00:09:56,062 --> 00:09:57,223 Dewey Stevens. 123 00:09:57,397 --> 00:10:01,095 Owner, Dewey Stevens Construction. Biggest outfit in town. 124 00:10:01,468 --> 00:10:03,562 Rotarian, Methodist, tenor... 125 00:10:03,736 --> 00:10:06,570 blue ribbon pecan pie champ, asthmatic. 126 00:10:09,175 --> 00:10:11,508 We're a close-knit community. 127 00:10:13,313 --> 00:10:16,078 So this, um, pillar of the community... 128 00:10:16,249 --> 00:10:19,947 he was taking a leak before he, uh, sprung a few? 129 00:10:20,386 --> 00:10:23,584 The crew had gone for the day. Site was shut down. 130 00:10:32,966 --> 00:10:35,936 Anything unusual besides the nails in the eyes? 131 00:10:36,402 --> 00:10:39,930 Well, we're still trying to figure out where they plugged in the nail gun. 132 00:10:40,106 --> 00:10:42,905 Seeing as there's no generator on the truck. 133 00:10:43,843 --> 00:10:46,142 When you figure that out, let me know. 134 00:11:05,832 --> 00:11:08,324 So another victim everybody likes. 135 00:11:08,501 --> 00:11:09,901 Not everybody. 136 00:11:10,069 --> 00:11:12,129 Another physically impossible death. 137 00:11:12,305 --> 00:11:14,831 - You got any ideas? - Cirque du Soleil? 138 00:11:16,075 --> 00:11:19,341 Oh, I, uh, found another one of these... 139 00:11:19,512 --> 00:11:21,674 like at the, uh, hair dryer-slash-brain roast. 140 00:11:22,682 --> 00:11:24,651 And I found a connection with all the vics. 141 00:11:24,817 --> 00:11:27,514 Uh, e-mail logs show Wendy, the real estate chick... 142 00:11:27,687 --> 00:11:30,020 uh, Carl, the architect, and Dewey were working... 143 00:11:30,190 --> 00:11:33,820 - on a shopping center project together. - Why didn't we know about that? 144 00:11:33,993 --> 00:11:35,222 It all fell apart. 145 00:11:35,395 --> 00:11:38,957 There are these e-mails, hot and heavy, then, suddenly, they just stopped. 146 00:11:39,399 --> 00:11:42,028 So everybody working on this project has died? 147 00:11:42,202 --> 00:11:44,000 Well, not yet. Um... 148 00:11:44,170 --> 00:11:47,265 They were working with a developer. A guy named Don Stark. 149 00:11:48,374 --> 00:11:51,037 Don Stark? Why do I know that name? 150 00:11:54,080 --> 00:11:56,709 Man, this Stark guy is really plugged in, huh? 151 00:11:56,883 --> 00:11:59,512 So all the players in this shopping center project... 152 00:11:59,686 --> 00:12:02,451 have either fried, boiled or kebabbed. 153 00:12:02,622 --> 00:12:04,750 He could be next. 154 00:12:05,925 --> 00:12:08,861 Really? From a freaking flask? 155 00:12:09,028 --> 00:12:10,428 What are you, Bad Santa? 156 00:12:11,564 --> 00:12:13,556 - On the job? - We're always on the job. 157 00:12:16,369 --> 00:12:17,769 Bobby e-mailed back. 158 00:12:17,937 --> 00:12:19,929 I sent him pics of those coins you found. 159 00:12:20,106 --> 00:12:22,575 He says the writing is Romanian Cyrillic... 160 00:12:22,742 --> 00:12:25,473 used only in the mid-15th to the 19th century. 161 00:12:25,645 --> 00:12:29,639 - Apparently, an antique Walachian ducat. - So we're looking for an old Romanian? 162 00:12:31,651 --> 00:12:34,314 You know what? Is it just me or is this really weird? 163 00:12:35,822 --> 00:12:37,051 Huh. 164 00:12:37,223 --> 00:12:40,159 I've seen this once before. Plants are all dead in one spot. 165 00:12:40,960 --> 00:12:42,485 - Where? - A bus bench... 166 00:12:42,662 --> 00:12:44,563 with Wendy Goodson's picture on it. 167 00:12:44,731 --> 00:12:48,065 I'm no expert, but I don't think plants are supposed to act like this. 168 00:13:08,054 --> 00:13:11,115 If the Bureau is involved, I assume all three were murdered. 169 00:13:11,291 --> 00:13:12,623 It's looking that way, yes. 170 00:13:12,792 --> 00:13:16,695 Mr. Stark, you had a relationship with all three victims, correct? 171 00:13:16,863 --> 00:13:19,025 Oh, I knew them in business circles, sure. 172 00:13:19,198 --> 00:13:21,861 And you were all involved in a shopping center project. 173 00:13:22,068 --> 00:13:23,536 Why did that fall through? 174 00:13:23,703 --> 00:13:25,501 Uh, these things happen. 175 00:13:26,973 --> 00:13:28,339 Oh, Jenny. 176 00:13:28,508 --> 00:13:30,340 These gentlemen are from the FBI. 177 00:13:30,510 --> 00:13:32,502 - Jenny Klein, my assistant. - Hi there. 178 00:13:33,112 --> 00:13:36,810 I'm off to the cleaners, then I'm gonna stop at Beaman, Beaman and Beaman... 179 00:13:36,983 --> 00:13:39,111 for the revised contracts. - Hurry back. 180 00:13:39,285 --> 00:13:41,618 - Things fall apart without you. - Heh. 181 00:13:41,854 --> 00:13:44,824 Oh, I baked you some cupcakes. - Mm-hm. 182 00:13:44,991 --> 00:13:46,323 - Coconut, heh. - Heh. 183 00:13:46,492 --> 00:13:47,983 Coconut. You're too good to me. 184 00:13:48,861 --> 00:13:51,092 - I'll see you soon. - Yeah. 185 00:13:55,168 --> 00:13:57,364 - She bakes cupcakes. - Yummy. 186 00:13:57,970 --> 00:14:00,997 Could you point me to the restroom? I had a bit too much java. 187 00:14:01,174 --> 00:14:04,303 - Yeah. Around the corner, down the hall. - Thanks. 188 00:14:05,044 --> 00:14:07,707 So, uh, usually in cases like these... 189 00:14:07,880 --> 00:14:09,542 Are there cases like these? 190 00:14:09,716 --> 00:14:12,652 You'd be surprised. Uh, we start out with the basics. 191 00:14:12,819 --> 00:14:14,219 You have any business rivals? 192 00:14:14,387 --> 00:14:16,686 Sure. Tons. You know, real estate's brutal. 193 00:14:17,523 --> 00:14:18,650 Well, that was easy. 194 00:14:18,825 --> 00:14:22,091 Heh, on the other hand, I've demonstrated my love for this town. 195 00:14:22,261 --> 00:14:25,254 I think it's safe to say I'm respected for what I've done here. 196 00:15:22,188 --> 00:15:23,816 And one of my real treasures. 197 00:15:27,760 --> 00:15:30,559 "To Don. Take no prisoners. D. Trump." 198 00:15:30,730 --> 00:15:32,596 - The Trumpster, wow. - Heh. 199 00:15:32,765 --> 00:15:35,894 Like I said, success breeds fierce competition... 200 00:15:36,068 --> 00:15:38,765 but in the end, everyone here respects and admires me. 201 00:15:38,938 --> 00:15:40,429 Including your wife? 202 00:15:42,708 --> 00:15:45,200 It's just we heard the two of you are splitting up. 203 00:15:46,612 --> 00:15:47,944 Yeah, that's, uh, what we heard. 204 00:15:48,114 --> 00:15:51,107 Yeah. Maggie and I are going through a tough time. 205 00:15:51,617 --> 00:15:54,018 It's a separation. Temporary. 206 00:15:55,421 --> 00:15:58,585 Sometimes, you know, you grow apart. It's no one's fault. 207 00:15:58,758 --> 00:16:02,695 How would you describe the, uh, issues between you and your wife? 208 00:16:02,862 --> 00:16:06,424 It's just one of those marital misunderstandings, you know. 209 00:16:07,733 --> 00:16:09,224 No, I'm sorry, I don't. 210 00:16:10,136 --> 00:16:13,937 It's one of those vague, hard-to-define passages. 211 00:16:14,240 --> 00:16:15,833 She caught you cheating, huh? 212 00:16:16,609 --> 00:16:19,477 I couldn't help but notice, uh, things were kind of cordial... 213 00:16:19,645 --> 00:16:22,547 - between you and your assistant. - Heh. 214 00:16:22,748 --> 00:16:24,273 Pretty good with the ladies there. 215 00:16:24,450 --> 00:16:27,352 - It's a blessing and a curse, isn't it? - I'm a people person. 216 00:16:27,520 --> 00:16:30,684 And I admire dynamic, confident women. 217 00:16:30,857 --> 00:16:32,485 Admire? 218 00:16:35,394 --> 00:16:40,298 Okay, look, it's true, I had a recent little thing... 219 00:16:40,466 --> 00:16:42,833 with a business associate. That's all it was. 220 00:16:43,002 --> 00:16:44,061 - A thing. - Yeah. 221 00:16:44,270 --> 00:16:46,068 Like a shoe or a golf club. 222 00:16:46,272 --> 00:16:47,365 - A waffle iron. - Yeah. 223 00:16:47,540 --> 00:16:50,237 Yeah. See, Don, uh, wives generally think of an affair... 224 00:16:50,409 --> 00:16:53,573 - as something more than a thing. - Yes. When Maggie found out... 225 00:16:53,779 --> 00:16:55,213 she needed some time off. 226 00:16:55,381 --> 00:16:56,474 Temporarily. 227 00:16:56,649 --> 00:16:57,981 Mm. Now, if we were to guess... 228 00:16:58,150 --> 00:17:02,246 that the, uh, business associate was Wendy Goodson... 229 00:17:02,421 --> 00:17:04,185 would we win the trip to Maui? 230 00:17:04,357 --> 00:17:06,724 No. Her death had nothing to do with the affair. 231 00:17:06,893 --> 00:17:09,488 It was over long before her accident. 232 00:17:09,662 --> 00:17:11,563 If it was an accident. 233 00:17:11,731 --> 00:17:13,411 You're not implying Maggie was behind this. 234 00:17:13,566 --> 00:17:17,401 No, we're not implying anything. We're just saying you should be careful. 235 00:17:17,570 --> 00:17:20,335 And take her to dinner and apologize. 236 00:17:20,506 --> 00:17:22,941 Yeah. And grovel. 237 00:17:23,109 --> 00:17:24,236 Wouldn't hurt. 238 00:17:27,813 --> 00:17:30,578 Found a bunch of hex junk in her stuff. Clearly her thing. 239 00:17:30,750 --> 00:17:34,187 The empty closet didn't seem like she was coming back any time soon. 240 00:17:34,353 --> 00:17:37,517 So Don admires Wendy. Biblically. 241 00:17:37,690 --> 00:17:39,249 Wendy dies weird... 242 00:17:39,425 --> 00:17:41,690 and the scorned wife is into the dark stuff. 243 00:17:41,861 --> 00:17:43,762 While Don is just in the dark. 244 00:17:43,930 --> 00:17:45,865 Hmm. It's kind of like Bewitched. 245 00:17:46,032 --> 00:17:47,898 Don's the Darrin. Doesn't even know it. 246 00:17:48,067 --> 00:17:50,366 A lot of laughs until, uh, you cheat on your wife. 247 00:17:50,536 --> 00:17:52,698 Heh, Bewitched reference. Really? 248 00:17:52,872 --> 00:17:55,535 Dude, Nicole Kidman was in the remake. 249 00:17:55,708 --> 00:17:57,734 - Redhead. Hello. - Look at these dead plants. 250 00:17:59,912 --> 00:18:04,282 Oh. Kind of like the real estate lady's place. And Don's statue thing. 251 00:18:04,784 --> 00:18:06,116 If she's strong enough... 252 00:18:06,285 --> 00:18:09,585 just being pissed off is enough to send some bad vibes their way. 253 00:18:09,755 --> 00:18:13,487 Literally kill off everything around her just by PMSing at it? 254 00:18:13,659 --> 00:18:16,288 Eeh. That's not creepy at all. 255 00:18:16,462 --> 00:18:18,988 Bobby. Hey, it's Dean. Listen... 256 00:18:19,265 --> 00:18:21,564 Winchester. Yeah, very funny. 257 00:18:22,134 --> 00:18:24,933 So we need, uh, our kind of Terminix. 258 00:18:25,605 --> 00:18:26,868 A witch. 259 00:18:27,673 --> 00:18:30,438 We're headed over to her place to get you more specifics. 260 00:18:30,610 --> 00:18:31,908 So if you could just, uh...? 261 00:18:32,612 --> 00:18:34,979 Ye... Thank... 262 00:18:35,648 --> 00:18:36,741 He's on it. 263 00:19:40,479 --> 00:19:42,846 Don. Keep it in your pants, man. 264 00:19:53,159 --> 00:19:55,594 All circuits are busy. 265 00:19:59,198 --> 00:20:00,723 Mrs. Stark. 266 00:20:01,333 --> 00:20:02,392 Can I have a moment? 267 00:20:02,568 --> 00:20:05,834 Of course. Um, would you mind coming back in, say, a half an hour? 268 00:20:06,005 --> 00:20:08,702 - Bad time right now. - It's very important I talk to you. 269 00:20:08,874 --> 00:20:12,038 Of course, I'm happy to. I'm just in the middle of an emergency... 270 00:20:12,211 --> 00:20:14,237 so please come back. Thank you. 271 00:20:33,532 --> 00:20:34,591 Sorry, uh... 272 00:20:35,935 --> 00:20:37,494 Restless leg syndrome. 273 00:20:57,323 --> 00:21:00,657 Spoiler alert. Jenny Klein's next. Swiped her photo off a hex deck... 274 00:21:00,826 --> 00:21:03,421 but Maggie is gonna know this is gone, eventually. 275 00:21:04,029 --> 00:21:06,157 We gotta get over to Jenny's. 276 00:22:33,219 --> 00:22:35,552 Find the coin. Now! 277 00:22:41,660 --> 00:22:42,719 Come on, Sam! 278 00:22:57,776 --> 00:22:59,506 Okay. 279 00:23:03,682 --> 00:23:08,177 There were tiny beating hearts in my cupcakes. 280 00:23:08,354 --> 00:23:10,414 There were hearts in my cupcakes. 281 00:23:10,589 --> 00:23:13,218 Hearts in my cupcakes. That's never happened before! 282 00:23:13,392 --> 00:23:14,451 Hearts in my cupcakes! 283 00:23:15,461 --> 00:23:17,259 - Should I slug her? - Give it a second. 284 00:23:21,367 --> 00:23:22,733 Oh, my God. 285 00:23:22,902 --> 00:23:25,030 - What just happened? - You were hexed. 286 00:23:26,105 --> 00:23:27,368 Hexed? 287 00:23:27,873 --> 00:23:29,739 Who are you people? 288 00:23:29,909 --> 00:23:32,105 - What the hell do I do? - You go in there... 289 00:23:32,278 --> 00:23:35,214 and you pack a bag, you get in your car, and you go. 290 00:23:36,548 --> 00:23:38,039 - Go where? SAM: It doesn't matter. 291 00:23:38,217 --> 00:23:39,947 Five or 600 miles ought to do it. 292 00:23:40,119 --> 00:23:44,614 You got someone powerful real pissed, and they're trying to get rid of you now. 293 00:23:45,124 --> 00:23:48,686 In line with that, you might wanna cool things with Don Stark. 294 00:23:49,495 --> 00:23:51,396 Don Stark? 295 00:23:51,563 --> 00:23:54,055 - What are you talking about? - You and Don? 296 00:23:55,334 --> 00:23:56,802 You know. 297 00:23:57,603 --> 00:23:59,003 "You know"? 298 00:23:59,204 --> 00:24:00,968 There's no "you know." 299 00:24:03,075 --> 00:24:04,839 No? 300 00:24:05,244 --> 00:24:07,008 Don Stark is my boss. 301 00:24:07,212 --> 00:24:08,271 That's it. 302 00:24:08,447 --> 00:24:11,417 Heh, he's married, for God's sakes. 303 00:24:11,583 --> 00:24:12,642 Yeah, well. 304 00:24:12,818 --> 00:24:17,347 Heh, me and Don Stark. Ew. 305 00:24:18,157 --> 00:24:20,956 What are you doing? Bunch these tables more in the middle. 306 00:24:21,126 --> 00:24:24,494 - Give me more air between paintings. - Can you sign for the flowers? 307 00:24:24,663 --> 00:24:26,461 - I checked them. - Thank you, Sue. 308 00:24:26,632 --> 00:24:30,433 - What would I do without you? - I like helping. What are best friends for? 309 00:24:30,602 --> 00:24:33,868 It's just been so tough to focus with Don, the whole mess. 310 00:24:34,039 --> 00:24:37,168 - Like he put a knife right in your heart. - Yes. 311 00:24:37,676 --> 00:24:39,668 - Was I wrong to tell you about Wendy? - No, no. 312 00:24:39,845 --> 00:24:42,644 You think I want you to stand by and watch him make a fool of me? 313 00:24:42,815 --> 00:24:44,716 I love you for what you did. 314 00:24:44,883 --> 00:24:45,976 I love you too. 315 00:24:46,151 --> 00:24:49,952 No, no. The still life doesn't go there. It goes on the left side. 316 00:24:50,856 --> 00:24:54,520 So, uh, we're gonna need, uh, one centerpiece on each of the tables... 317 00:24:54,693 --> 00:24:56,321 and two in the back. 318 00:24:57,997 --> 00:24:59,556 - Don. - Where's my wife? 319 00:24:59,765 --> 00:25:01,996 You mean the one who's divorcing you? 320 00:25:02,167 --> 00:25:04,796 I know you can hardly wait till I'm out of the picture. 321 00:25:04,970 --> 00:25:07,496 It's been a thrill whispering lies into Maggie's ear. 322 00:25:07,673 --> 00:25:09,801 Oh, but they weren't lies, were they, Don? 323 00:25:10,342 --> 00:25:12,311 I made one mistake. One. 324 00:25:12,478 --> 00:25:13,707 I sincerely doubt that. 325 00:25:14,013 --> 00:25:17,415 Heh, this is between Maggie and me. Nothing to do with you. 326 00:25:17,583 --> 00:25:18,983 What do you want, Don? 327 00:25:20,386 --> 00:25:21,786 I'd like to speak with you. 328 00:25:27,860 --> 00:25:29,021 Make it quick. 329 00:25:29,194 --> 00:25:30,253 Okay. 330 00:25:31,697 --> 00:25:32,858 I think I've been patient. 331 00:25:33,732 --> 00:25:36,429 You've had your fun. Very creative, the thing with Wendy. 332 00:25:36,602 --> 00:25:37,763 But enough is enough. 333 00:25:37,936 --> 00:25:40,997 No, Don, enough is not enough. Not even close. 334 00:25:41,173 --> 00:25:42,766 What do you want? My oysters on a tray? 335 00:25:42,941 --> 00:25:46,105 - Now that you mention it. - The fact is, none of this was my fault. 336 00:25:48,113 --> 00:25:49,945 Maybe if you'd been around more. 337 00:25:50,115 --> 00:25:53,108 But between the art and the charity and that evil bitch, Sue... 338 00:25:53,318 --> 00:25:54,877 I was edged out of your life. 339 00:25:55,054 --> 00:25:58,081 Oh, boohoo, Mr. Big-Shot. 340 00:25:58,257 --> 00:26:01,022 Mr. I-Gotta-Put-My-Name- on-Every-Public-Works-in-Town. 341 00:26:01,193 --> 00:26:03,025 - You... MAGGIE: Three of us in this marriage: 342 00:26:03,195 --> 00:26:04,527 Me, you and your ego. 343 00:26:04,696 --> 00:26:06,460 That was the problem, Don. 344 00:26:07,966 --> 00:26:10,902 So excuse me, I have a charity event to arrange. 345 00:26:11,070 --> 00:26:13,130 Two FBI agents came by. 346 00:26:13,338 --> 00:26:14,772 Asking questions. 347 00:26:15,741 --> 00:26:16,970 Hunters, sweetheart. 348 00:26:17,142 --> 00:26:18,838 That's what they are. 349 00:26:19,378 --> 00:26:21,779 I can see you're terribly concerned for my safety. 350 00:26:21,947 --> 00:26:24,542 - But don't worry, I'll take care of it. - Maggie. 351 00:26:24,716 --> 00:26:26,912 This stops. You hear me? 352 00:26:27,086 --> 00:26:29,248 As of now. 353 00:26:32,424 --> 00:26:35,883 You're so cute when you try to tell me what to do. 354 00:27:21,440 --> 00:27:23,204 Okay, now she's just getting nasty. 355 00:27:23,408 --> 00:27:26,469 Killing the girlfriend is one thing, but his commemorative bust? 356 00:27:26,645 --> 00:27:27,704 - Heh. - That's gotta hurt. 357 00:27:27,913 --> 00:27:30,712 She'll take the whole town out. She doesn't care who gets in the way. 358 00:27:32,184 --> 00:27:33,311 Bobby, what do you got? 359 00:27:35,454 --> 00:27:37,923 Yeah? You think it will take her out? 360 00:27:39,424 --> 00:27:40,483 All right. 361 00:27:40,659 --> 00:27:43,026 I don't need to write it down. I'll remember. Go ahead. 362 00:27:43,195 --> 00:27:44,720 Mm-hm. 363 00:27:44,963 --> 00:27:47,865 The... Wh... Wait, hang on, hang on. 364 00:27:48,133 --> 00:27:49,567 Yeah? 365 00:27:50,002 --> 00:27:52,870 Wait. Wh...? Hold on, hold on, hold on. 366 00:27:53,539 --> 00:27:56,475 Okay. What was the, uh...? What was that last one? 367 00:27:57,509 --> 00:28:00,001 Right. Uh-huh. 368 00:28:00,179 --> 00:28:02,705 I'll remember. Yeah. It's fine. 369 00:28:04,183 --> 00:28:05,674 Hello, everyone. 370 00:28:05,851 --> 00:28:07,820 And thanks for coming. 371 00:28:07,986 --> 00:28:09,386 Most of you know... 372 00:28:09,555 --> 00:28:12,150 that philanthropy and art are my two passions. 373 00:28:12,324 --> 00:28:13,849 But what we've... Not there. 374 00:28:14,026 --> 00:28:16,894 Where is the ice? People will be here in seconds. 375 00:28:19,198 --> 00:28:21,929 What we've assembled here may be my crowning achievement. 376 00:28:22,100 --> 00:28:24,092 Not to be immodest, heh. 377 00:28:27,105 --> 00:28:29,165 See? I told you. 378 00:28:29,775 --> 00:28:31,971 Everything's perfect. 379 00:28:33,745 --> 00:28:36,772 Yeah. You just reminded me. 380 00:28:37,049 --> 00:28:39,041 I have to check on the finger sandwiches. 381 00:28:44,256 --> 00:28:46,487 Dude, pie. 382 00:28:49,895 --> 00:28:52,364 - That's... - Chicken feet. Like the recipe calls for. 383 00:28:52,531 --> 00:28:54,342 - Butcher's fridge is down. - I can smell that. 384 00:28:54,366 --> 00:28:57,564 Uh, says the power's been wonky, lost so much product... 385 00:28:57,736 --> 00:28:59,898 probably won't make rent. Ditto every shop. 386 00:29:00,072 --> 00:29:02,507 - Nothing but burst pipes and blackouts. - Oh. 387 00:29:02,874 --> 00:29:05,366 He says it's like the town ran out of luck. 388 00:29:05,544 --> 00:29:07,740 - So coincidence, right? - Uh... 389 00:29:09,081 --> 00:29:11,107 Yeah. We're past the point of dead flowers. 390 00:29:11,283 --> 00:29:13,411 What can I say, I guess the witch is pissed. 391 00:29:13,585 --> 00:29:15,884 All right, uh... 392 00:29:16,255 --> 00:29:17,883 Better get a move on. You just... 393 00:29:18,824 --> 00:29:21,089 Can you take the feet? 394 00:29:30,335 --> 00:29:31,803 Yes. 395 00:29:32,237 --> 00:29:34,172 To us. 396 00:29:34,740 --> 00:29:36,504 I couldn't have done it without you. 397 00:29:36,675 --> 00:29:38,303 To us. 398 00:29:46,985 --> 00:29:48,317 That is disgusting! 399 00:29:52,124 --> 00:29:53,649 No. 400 00:29:57,929 --> 00:30:00,194 No. 401 00:30:01,667 --> 00:30:04,034 Not my paintings! 402 00:30:04,202 --> 00:30:05,966 Maggie... 403 00:30:06,438 --> 00:30:09,340 - what is going on? - He did this. 404 00:30:09,508 --> 00:30:10,601 How could he? 405 00:30:11,510 --> 00:30:12,978 He knew what this meant to me. 406 00:30:13,812 --> 00:30:15,303 Do you mean Don? 407 00:30:16,081 --> 00:30:17,310 Don rigged all this? 408 00:30:17,482 --> 00:30:19,212 - Yes. - But how? 409 00:30:20,986 --> 00:30:26,482 Just trust me, he wants to hurt me. 410 00:30:29,094 --> 00:30:31,359 I told you. He's a dick. 411 00:30:33,165 --> 00:30:34,394 We'll get through this. 412 00:30:35,033 --> 00:30:36,797 You have people who love you... 413 00:30:38,303 --> 00:30:40,863 and he can't take that away from you. 414 00:30:57,356 --> 00:30:59,552 Fine, Donald. 415 00:31:00,258 --> 00:31:02,193 It's war. 416 00:31:07,666 --> 00:31:09,498 What the hell? 417 00:31:20,045 --> 00:31:21,570 Whoa. 418 00:31:23,048 --> 00:31:25,449 Cleanup on aisle seven. 419 00:31:25,650 --> 00:31:26,709 Let's do it. 420 00:31:26,885 --> 00:31:28,854 I don't guess she'd do this to her auction. 421 00:31:29,020 --> 00:31:31,285 Obviously, it was someone who hated her guts... 422 00:31:31,456 --> 00:31:33,015 and wanted her party trashed. 423 00:31:35,160 --> 00:31:36,526 Don Stark. 424 00:31:38,397 --> 00:31:40,263 So the mister is a witch himself. 425 00:31:40,432 --> 00:31:42,765 We got not just one pissed off witch, we got two. 426 00:31:42,934 --> 00:31:45,768 - Full-on War of the Roses. - Bewitched got a lot less funny. 427 00:31:45,937 --> 00:31:48,304 Just like when they switched Darrins. 428 00:32:11,463 --> 00:32:13,125 Where is she? 429 00:32:13,298 --> 00:32:15,494 She'll be here. Been throwing thunderbolts... 430 00:32:15,700 --> 00:32:19,603 at each other's favorite toys. Nothing left to destroy but each other. 431 00:32:19,971 --> 00:32:23,066 - This is basically ground zero. - I hope so. 432 00:32:23,642 --> 00:32:26,339 We need them both in the same place if we take them down. 433 00:32:26,511 --> 00:32:28,104 Screens up, captain. 434 00:32:38,423 --> 00:32:40,358 - Want one, sweetie? - Shove it. 435 00:32:40,525 --> 00:32:41,993 We are so having it out. Right now. 436 00:32:53,171 --> 00:32:55,299 Let me guess. Chicken feet? 437 00:32:56,942 --> 00:32:58,205 Not chilled? 438 00:32:58,376 --> 00:33:02,108 For obvious reasons, you won't be leaving this room. 439 00:33:02,280 --> 00:33:03,873 Well, you will be leaving... 440 00:33:04,049 --> 00:33:05,142 just not alive. 441 00:33:05,317 --> 00:33:06,683 Maggie? 442 00:33:10,388 --> 00:33:11,481 Okay, plan B. 443 00:33:11,656 --> 00:33:13,056 - What's plan B? - Talking. 444 00:33:14,125 --> 00:33:15,286 Now? Really? 445 00:33:15,460 --> 00:33:18,191 Obviously a domestic dispute. If you can't kill them... 446 00:33:19,297 --> 00:33:22,859 - counsel them. - Yeah. You know what? Not my area. 447 00:33:25,270 --> 00:33:28,331 Okay, okay, okay. Uh, heh. 448 00:33:28,974 --> 00:33:31,637 Obviously, you two are capable of wiping each other out. 449 00:33:31,810 --> 00:33:33,403 Right? But you haven't. 450 00:33:33,712 --> 00:33:34,805 Huh? 451 00:33:35,647 --> 00:33:38,708 Which means that you two... 452 00:33:38,917 --> 00:33:41,853 you still value whatever it is you've got. 453 00:33:42,654 --> 00:33:45,715 And you wanna keep that dance going. 454 00:33:47,926 --> 00:33:49,724 Maybe it's punishment. 455 00:33:49,895 --> 00:33:53,855 Maybe it's sick, messed up, erotic... 456 00:33:54,232 --> 00:33:57,259 kinky, clamps and feathers kind of love. 457 00:33:57,435 --> 00:33:59,836 Okay. That's going way too deep there, cowboy. 458 00:34:00,005 --> 00:34:02,440 Look, what he's trying to say is that you two... 459 00:34:02,607 --> 00:34:05,167 whatever it is you have, you're bonded. 460 00:34:05,343 --> 00:34:06,538 Are you out of your mind? 461 00:34:07,712 --> 00:34:10,375 He cheated on me. Humiliated me. 462 00:34:10,549 --> 00:34:12,780 We're not trying to say what Don did was right. 463 00:34:13,885 --> 00:34:17,481 When a relationship cracks, usually both parties have a hand in it. 464 00:34:17,889 --> 00:34:19,448 Indeed. 465 00:34:19,624 --> 00:34:20,956 You're defending him. 466 00:34:22,761 --> 00:34:25,663 Okay, okay, okay, look, nobody can defend Don. 467 00:34:25,864 --> 00:34:27,457 Right? Totally. 468 00:34:27,799 --> 00:34:31,736 But, uh, we get that you feel betrayed because you were. 469 00:34:31,903 --> 00:34:33,394 Don't suck up to her. 470 00:34:38,009 --> 00:34:40,240 I was betrayed. By all of them. 471 00:34:40,412 --> 00:34:41,937 Carl introduced you to Wendy. 472 00:34:42,113 --> 00:34:43,945 Dewey covered for you. Wendy did you. 473 00:34:44,115 --> 00:34:45,174 Okay, okay, look. 474 00:34:45,650 --> 00:34:47,676 I gotta say I don't think Don was lying... 475 00:34:47,886 --> 00:34:50,947 when he said he regrets the whole Wendy thing. 476 00:34:52,657 --> 00:34:54,250 Thing. 477 00:34:54,426 --> 00:34:55,485 Sit down. 478 00:34:57,429 --> 00:35:00,126 Affair. That's right. Terrible. 479 00:35:00,298 --> 00:35:02,358 The only thing he regrets is getting caught. 480 00:35:02,534 --> 00:35:06,130 Wendy was nothing to me. It was over as soon as it started. 481 00:35:06,304 --> 00:35:09,103 She was part of a pattern. I've had 800 years of this. 482 00:35:09,274 --> 00:35:12,472 - Don't make me bring up the Renaissance. - Oh, oh! You're one to talk. 483 00:35:12,644 --> 00:35:14,135 That 1492 ring any bells? 484 00:35:14,312 --> 00:35:18,272 The man was about to set sail! He could fall off of the edge of the Earth. 485 00:35:18,617 --> 00:35:20,677 I took pity. So, what's your excuse? 486 00:35:20,852 --> 00:35:24,289 I told you. Nothing happened with the Medici chick. 487 00:35:24,456 --> 00:35:27,483 You've always been insanely jealous. - Oh, I wonder why. 488 00:35:27,659 --> 00:35:30,151 - Jenny, Wendy. - Jenny? Nothing happened with Jenny. 489 00:35:30,328 --> 00:35:31,887 - She's just my assistant. - Heh. 490 00:35:32,063 --> 00:35:34,123 It's true. She, uh... She told us. 491 00:35:34,633 --> 00:35:35,692 Just an assistant. 492 00:35:38,136 --> 00:35:40,970 - Is that true? - Yes. I swear it, babe. 493 00:35:41,139 --> 00:35:42,300 I would never. 494 00:35:44,175 --> 00:35:45,234 I made a mistake. 495 00:35:47,379 --> 00:35:48,677 I'm sorry, Maggie. 496 00:35:52,717 --> 00:35:53,980 See? See? 497 00:35:54,152 --> 00:35:55,950 Guys. Guys. 498 00:35:57,155 --> 00:35:58,589 You're talking. 499 00:35:58,757 --> 00:36:02,524 All these years, you buried your anger and your disappointment. 500 00:36:02,861 --> 00:36:05,660 Till it tore you apart. All you needed to do was talk. 501 00:36:05,830 --> 00:36:09,323 And I would've missed the nuking my melon just took. Who wants that? 502 00:36:16,374 --> 00:36:17,967 - Nice touch. - Thank you. 503 00:36:25,183 --> 00:36:26,981 He's right. 504 00:36:27,218 --> 00:36:28,618 I couldn't kill you. 505 00:36:29,487 --> 00:36:31,388 All I ever wanted is you, Mags. 506 00:36:33,024 --> 00:36:35,391 I've been crushing on you since forever. 507 00:36:36,361 --> 00:36:39,627 You're the woman I wanna never grow old with. 508 00:36:40,365 --> 00:36:42,129 I could never murder you either, Don. 509 00:36:42,767 --> 00:36:43,860 It's crazy... 510 00:36:44,269 --> 00:36:45,931 but true. 511 00:36:51,943 --> 00:36:54,037 Somebody wanna call these things off? 512 00:36:56,147 --> 00:36:57,240 Excuse me. 513 00:37:14,099 --> 00:37:16,068 - Oh, give me a break. - I didn't say anything. 514 00:37:16,234 --> 00:37:18,135 It's been a long day. 515 00:37:18,536 --> 00:37:19,656 And it's not over yet. 516 00:37:22,273 --> 00:37:23,434 Hi, Sam. 517 00:37:24,642 --> 00:37:25,974 Hi, Dean. 518 00:37:27,412 --> 00:37:28,937 - Do we know you? - I know you. 519 00:37:29,647 --> 00:37:30,774 You're the dead guys. 520 00:37:30,949 --> 00:37:33,612 Well, you will be in a minute. 521 00:37:41,693 --> 00:37:43,525 Sorry. You're a bit outmatched. 522 00:38:05,517 --> 00:38:06,780 Don. 523 00:38:06,951 --> 00:38:08,146 Wow, thank you. We owe you. 524 00:38:08,319 --> 00:38:10,686 Good God, what is that thing? 525 00:38:10,855 --> 00:38:14,019 - I guess we should be figuring that out. - It is on our to-do list. 526 00:38:14,192 --> 00:38:16,991 You know, uh, find a bottomless pit and drop it in. 527 00:38:17,162 --> 00:38:19,131 That spell will only last for a few days. 528 00:38:21,366 --> 00:38:24,200 Uh, what are you even doing here? 529 00:38:24,369 --> 00:38:27,237 Uh, apparently, saving your lives. 530 00:38:27,405 --> 00:38:28,896 Twice. 531 00:38:29,541 --> 00:38:30,873 Got it. 532 00:38:31,543 --> 00:38:34,069 - Maggie? Seriously? - She was gonna kill us? 533 00:38:34,245 --> 00:38:35,907 We saved your damn marriage. - Yeah. 534 00:38:36,114 --> 00:38:39,482 But, to be fair, you also tried to kill her. 535 00:38:39,884 --> 00:38:42,547 You know how she is when she gets a bug up her ass. 536 00:38:42,720 --> 00:38:44,382 Gotta love her, right? 537 00:38:46,758 --> 00:38:47,885 Right. 538 00:38:48,059 --> 00:38:49,994 Bottomless pit. 539 00:38:50,862 --> 00:38:52,387 Ciao. 540 00:39:02,006 --> 00:39:04,168 Yeah. He's ready for transport. 541 00:39:04,342 --> 00:39:06,937 I just hope you got some place you can put him, Bobby. 542 00:39:07,145 --> 00:39:08,636 All right. 543 00:39:09,747 --> 00:39:11,409 We should hit the road. 544 00:39:11,583 --> 00:39:12,881 You ready? 545 00:39:13,051 --> 00:39:14,576 Were you, uh...? 546 00:39:16,254 --> 00:39:18,917 Were you listening to the Starks tonight? 547 00:39:19,657 --> 00:39:23,594 Uh, when I wasn't getting slammed into a wall or stung by bees. 548 00:39:25,897 --> 00:39:27,729 You notice how they, uh...? 549 00:39:27,899 --> 00:39:30,562 How they opened up? Got everything off their chest? 550 00:39:30,735 --> 00:39:32,397 Kudos on selling them that crap. 551 00:39:32,570 --> 00:39:34,971 Heh, it wasn't crap, Dean. It worked. 552 00:39:36,741 --> 00:39:41,702 Sam, I am so very, very, very tired... 553 00:39:41,880 --> 00:39:45,146 Like it or not, the stuff you don't talk about doesn't just go away. 554 00:39:45,316 --> 00:39:47,876 It builds up. Whatever is eating at you right now... 555 00:39:48,052 --> 00:39:49,987 There's always something eating at me. 556 00:39:50,188 --> 00:39:51,986 It's who I am. 557 00:39:52,190 --> 00:39:54,785 Something happens, I feel responsible. 558 00:39:54,959 --> 00:39:57,724 All right? Uh, the Lindbergh baby, that's on me. 559 00:39:57,896 --> 00:40:00,331 - Unemployment, my bad. - Not what I'm talking about. 560 00:40:00,498 --> 00:40:04,196 - What the hell are you talking about? - Whatever you're not telling me about. 561 00:40:07,839 --> 00:40:09,740 Look, Dean, it's fine. 562 00:40:09,908 --> 00:40:13,106 You can unload. That's kind of what I'm here for. 563 00:40:19,150 --> 00:40:20,914 I mean... 564 00:40:21,219 --> 00:40:22,448 We're good, right? 565 00:40:23,121 --> 00:40:24,589 We're good. 42620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.