Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,626 --> 00:00:46,378
Space is filled with wonders.
2
00:00:46,379 --> 00:00:49,798
Bright and beautiful stars.
3
00:00:49,799 --> 00:00:52,218
We travel among them
searching for answers,
4
00:00:52,343 --> 00:00:55,263
investigating the mysteries
within ourselves.
5
00:00:56,097 --> 00:00:58,224
Starfleet presents themselves
as our quadrant's
6
00:00:58,349 --> 00:01:01,019
shining example of duty,
7
00:01:01,144 --> 00:01:04,272
honor, peacekeeping.
8
00:01:05,648 --> 00:01:07,816
But what separates
a "Federation"
9
00:01:07,817 --> 00:01:09,819
from an "Empire"?
10
00:01:16,451 --> 00:01:18,577
Red alert.
All hands to battle stations.
11
00:01:18,578 --> 00:01:20,789
Arm photon torpedoes.
12
00:01:26,336 --> 00:01:28,046
Both colonize.
13
00:01:28,171 --> 00:01:31,841
Both impose their laws
and doctrines on others.
14
00:01:31,966 --> 00:01:33,467
Torpedoes armed
and locked on target.
15
00:01:33,468 --> 00:01:35,219
Ready to fire on your command.
16
00:01:35,220 --> 00:01:37,096
You threaten one of us,
you threaten all of us.
17
00:01:37,097 --> 00:01:40,390
Trust me when I say, you do not
want the Federation as an enemy.
18
00:01:40,391 --> 00:01:44,312
Are they explorers
as they claim?
19
00:01:46,106 --> 00:01:49,484
Or soldiers as they appear?
20
00:01:51,444 --> 00:01:55,573
They call their vessels
starships.
21
00:01:56,366 --> 00:01:59,536
What distinguishes them
from warships?
22
00:02:19,848 --> 00:02:22,224
Starfleet officers
take an oath.
23
00:02:22,225 --> 00:02:23,977
First, a vow to obey the laws
24
00:02:24,102 --> 00:02:25,687
of the United Federation
of Planets,
25
00:02:25,812 --> 00:02:27,187
to defend its security,
26
00:02:27,188 --> 00:02:30,149
and to abide to the principles
it stands for.
27
00:02:30,150 --> 00:02:31,775
Second, a vow
28
00:02:31,776 --> 00:02:34,237
to obey Starfleet's orders
and responsibilities.
29
00:02:34,362 --> 00:02:35,779
Tell me about Starfleet.
30
00:02:35,780 --> 00:02:38,116
{\an8}What can I say?
31
00:02:38,241 --> 00:02:40,660
{\an8}What does Starfleet mean to me?
32
00:02:41,786 --> 00:02:43,872
{\an8}No comment. Full stop.
33
00:02:45,999 --> 00:02:47,916
{\an8}If you can look straight
into the camera
34
00:02:47,917 --> 00:02:51,087
{\an8}as you feel comfortable.
Whenever you're ready.
35
00:02:51,212 --> 00:02:54,716
Violence is an acceptable level
of risk.
36
00:02:54,841 --> 00:02:56,758
Vulcans have many more ways
to handle this than humans.
37
00:02:56,759 --> 00:02:58,844
Aren't you half-Vulcan,
half-human?
38
00:02:58,845 --> 00:03:00,263
On Vulcan,
39
00:03:00,388 --> 00:03:02,139
being half-human is viewed
as a deficit,
40
00:03:02,140 --> 00:03:03,599
something to be excised
41
00:03:03,600 --> 00:03:05,434
or buried so deeply
within the psyche
42
00:03:05,435 --> 00:03:07,519
that it will never reemerge.
43
00:03:14,819 --> 00:03:17,572
As a child,
I had a friend-- Sovrek.
44
00:03:18,698 --> 00:03:20,866
He was told by his parents
to no longer associate with me
45
00:03:20,867 --> 00:03:22,577
because I was half-human.
46
00:03:25,872 --> 00:03:28,917
In response,
I ran away to the desert,
47
00:03:29,042 --> 00:03:30,752
to the Plain of Blood.
48
00:03:34,047 --> 00:03:37,299
Two days later, my father
found me in a cave cutting
49
00:03:37,300 --> 00:03:39,509
into my skin with a Vantu blade.
50
00:03:39,510 --> 00:03:42,138
I was trying
to cut away my human half.
51
00:03:46,100 --> 00:03:47,643
I have faced far worse
52
00:03:47,644 --> 00:03:49,811
for the benefit of Starfleet.
53
00:03:49,812 --> 00:03:53,149
I thought the Enterprise
was an exploring vessel.
54
00:03:53,983 --> 00:03:55,317
It's space.
55
00:03:55,318 --> 00:03:57,654
It's unpredictable.
That's why we don't go
56
00:03:57,779 --> 00:04:00,281
anywhere unarmed.
57
00:04:02,075 --> 00:04:04,285
It's stupid to.
58
00:04:06,329 --> 00:04:09,374
{\an8}I've had 12 broken bones,
a fractured skull,
59
00:04:09,499 --> 00:04:11,960
{\an8}multiple phaser burns,
60
00:04:12,085 --> 00:04:13,795
{\an8}radiation poisoning.
61
00:04:13,920 --> 00:04:16,965
Was even slashed open
by a Kolaran blade.
62
00:04:17,715 --> 00:04:19,509
All hazards of the job.
63
00:04:21,761 --> 00:04:24,888
I am the ship's
security and tactical officer.
64
00:04:24,889 --> 00:04:27,891
But Starfleet's primary mission
is exploration.
65
00:04:27,892 --> 00:04:31,311
I don't think
killing people is okay.
66
00:04:31,312 --> 00:04:33,481
I think sometimes it's necessary
67
00:04:33,606 --> 00:04:34,857
for the greater good.
68
00:04:34,983 --> 00:04:37,277
Sometimes that means
we attack first.
69
00:04:37,402 --> 00:04:38,778
The weapons
70
00:04:38,903 --> 00:04:41,947
Enterprise carries
are primarily defensive.
71
00:04:41,948 --> 00:04:44,200
Our goal is
to not have to use them.
72
00:04:45,702 --> 00:04:47,661
That doesn't mean we don't
fight back if we have to.
73
00:04:47,662 --> 00:04:50,372
If you were to encounter a ship
you've fought with before,
74
00:04:50,373 --> 00:04:53,710
like the Gorn,
would you fire first?
75
00:04:56,629 --> 00:04:58,715
Unless you can kill them first,
76
00:04:58,840 --> 00:05:00,550
the best move is to run.
77
00:05:06,973 --> 00:05:08,640
{\an8}As first officer,
78
00:05:08,641 --> 00:05:11,311
{\an8}my role is to support
the captain and the crew.
79
00:05:11,436 --> 00:05:13,521
{\an8}When it comes
to executing Starfleet's orders,
80
00:05:13,646 --> 00:05:18,191
{\an8}my job is to offer options,
strategy, even alternatives.
81
00:05:18,192 --> 00:05:20,277
But my job isn't
to question orders.
82
00:05:20,278 --> 00:05:21,653
Starfleet has
83
00:05:21,654 --> 00:05:22,988
the interests of Federation
84
00:05:22,989 --> 00:05:25,533
and non-Federation worlds
clearly in mind.
85
00:05:25,658 --> 00:05:27,826
Our missions
and the goals of Starfleet
86
00:05:27,827 --> 00:05:30,288
are always in alignment.
87
00:05:32,832 --> 00:05:34,249
Time for a mission brief.
88
00:05:34,250 --> 00:05:35,710
It's how we get our orders.
89
00:05:35,835 --> 00:05:37,252
Sometimes
90
00:05:37,253 --> 00:05:40,214
we don't know what we're
supposed to do until we arrive.
91
00:05:54,020 --> 00:05:56,688
{\an8}
Transport cargo to Lutani VII?
92
00:05:56,689 --> 00:05:58,440
{\an8}Did Starfleet specify why?
93
00:05:58,441 --> 00:06:00,692
{\an8}That's classified.
94
00:06:00,693 --> 00:06:02,444
Are there any problems, Ensign?
95
00:06:02,445 --> 00:06:04,529
- No, sir.
-Any other questions?
96
00:06:04,530 --> 00:06:06,532
The Lutani used
to raid our cargo runs.
97
00:06:06,657 --> 00:06:08,533
Pretty sure
they're helping the Klingons.
98
00:06:08,534 --> 00:06:10,995
- Is that a question, Lieutenant?
- Are we helping the Lutani now?
99
00:06:11,120 --> 00:06:12,204
Yes.
100
00:06:12,205 --> 00:06:14,665
But the why is... classified?
101
00:06:14,791 --> 00:06:16,458
That is correct.
102
00:06:16,459 --> 00:06:19,629
You will find out what you need
to know on a need-to-know basis.
103
00:06:19,754 --> 00:06:21,171
Lieutenant?
104
00:06:21,172 --> 00:06:23,757
Crates are filling Cargo Bay 12.
Lists on your PADD.
105
00:06:23,758 --> 00:06:25,967
We have armed escorts
standing by in case...
106
00:06:25,968 --> 00:06:27,761
anything happens.
107
00:06:27,762 --> 00:06:29,721
Are we expecting
anything to happen?
108
00:06:29,722 --> 00:06:32,475
Things do happen,
whether or not we expect it.
109
00:06:32,600 --> 00:06:34,559
That's why,
when we enter Lutani space,
110
00:06:34,560 --> 00:06:38,230
I've alerted phaser and photon
torpedo crews to stand ready.
111
00:06:38,231 --> 00:06:41,025
It's an active war zone.
112
00:06:41,150 --> 00:06:42,526
Thank you.
113
00:06:42,527 --> 00:06:45,655
There is one more important
element on this journey.
114
00:06:45,780 --> 00:06:47,322
What's a Jikaru?
115
00:06:47,323 --> 00:06:49,157
Technically, it is livestock.
116
00:06:49,158 --> 00:06:51,411
The Lutani intend to use it
in their rebuilding efforts.
117
00:06:51,536 --> 00:06:53,996
We shall pick it up
and we shall drop it off.
118
00:06:54,747 --> 00:06:56,289
We have to be at half impulse?
119
00:06:56,290 --> 00:06:57,999
We won't be able to run
with that on the ship?
120
00:06:58,000 --> 00:06:59,918
It will not be on the ship.
121
00:06:59,919 --> 00:07:02,421
- It will be outside of the ship.
- What else do we know about it?
122
00:07:02,422 --> 00:07:04,215
That's classified.
123
00:07:04,340 --> 00:07:05,549
Dismissed.
124
00:07:05,550 --> 00:07:07,051
Because it's none
125
00:07:07,176 --> 00:07:08,511
- of your business.
-I-I'm just asking you,
126
00:07:08,636 --> 00:07:10,679
why do the Lutani need
Starfleet's help?
127
00:07:10,680 --> 00:07:13,224
Because they're currently
at war.
128
00:07:13,349 --> 00:07:14,850
Any thoughts on that?
129
00:07:14,851 --> 00:07:18,103
No. We received orders to
transport cargo to Lutani VII,
130
00:07:18,104 --> 00:07:20,480
a non-Federation world
in need of aid and supplies,
131
00:07:20,481 --> 00:07:21,941
and that's what we're doing.
132
00:07:22,066 --> 00:07:23,443
What kind of supplies?
133
00:07:23,568 --> 00:07:24,860
Easy guess. They're at war.
134
00:07:27,363 --> 00:07:30,658
"Jikaru" is the Lutani word
for "starlight."
135
00:07:30,783 --> 00:07:33,201
They have lived
on the oceanic moon Tychus-B.
136
00:07:33,202 --> 00:07:35,538
Oh, and according to the data,
137
00:07:35,663 --> 00:07:38,874
one of the Jikaru
has shown signs of a...
138
00:07:38,875 --> 00:07:40,500
transformation.
139
00:07:40,501 --> 00:07:43,086
Soon, it will be able
to move through space.
140
00:07:43,087 --> 00:07:46,131
There are a lot of restrictions
around how we have to handle it.
141
00:07:46,132 --> 00:07:49,968
And Starfleet is helping
move the creature to a war zone.
142
00:07:49,969 --> 00:07:52,221
Why?
143
00:07:53,973 --> 00:07:55,432
That's outside of my orders.
144
00:07:55,433 --> 00:07:57,018
{\an8}
We've input the codes
145
00:07:57,143 --> 00:07:58,935
{\an8}for your orbital
containment field.
146
00:07:58,936 --> 00:08:01,229
Una, stand by to lock onto it
with a tractor beam.
147
00:08:01,230 --> 00:08:02,981
We'll bring it in close
to the ship.
148
00:08:02,982 --> 00:08:05,526
This thing's really gonna fly
into space?
149
00:08:06,527 --> 00:08:07,944
There is activity
on the surface.
150
00:08:07,945 --> 00:08:10,280
- Containment field is now down.
-I can get
151
00:08:10,281 --> 00:08:13,576
- visual
from the observation lab.
- Tie us in.
152
00:08:26,380 --> 00:08:27,964
The Jikaru will be
in orbit soon.
153
00:08:27,965 --> 00:08:29,257
Tractor beams are ready.
154
00:08:35,431 --> 00:08:38,851
I'm getting a transponder
signal from a Lutani vessel.
155
00:08:38,976 --> 00:08:40,435
Confirmed.
It's a Lutani scout ship
156
00:08:40,436 --> 00:08:42,395
on an intercept course
coming in hot.
157
00:08:42,396 --> 00:08:45,106
- Hail them.
- No response.
158
00:08:45,107 --> 00:08:47,067
I'm getting strange readings
from the Jikaru.
159
00:08:47,068 --> 00:08:49,110
Tractor beams cannot lock on.
160
00:08:49,111 --> 00:08:51,531
Captain, the scout ship is
in range.
161
00:08:51,656 --> 00:08:53,866
- It's opening fire.
- Shields up.
162
00:08:53,991 --> 00:08:56,201
They're not shooting at us.
163
00:08:56,202 --> 00:08:58,579
They're shooting at the Jikaru,
but it's doing little damage.
164
00:08:58,704 --> 00:09:00,038
Definitely not a fighter pilot.
165
00:09:00,039 --> 00:09:02,291
Una, prepare phasers
to fire on that ship.
166
00:09:07,046 --> 00:09:10,216
Captain,
what's the creature doing?
167
00:09:22,770 --> 00:09:24,062
What the hell was that?
168
00:09:24,063 --> 00:09:25,439
Massive surge of radiation.
169
00:09:25,565 --> 00:09:27,899
- La'An, status.
-Shields holding.
170
00:09:27,900 --> 00:09:30,361
But the Lutani scout ship
is completely disabled.
171
00:09:30,486 --> 00:09:33,322
No shields,
and hull integrity failing.
172
00:09:34,949 --> 00:09:37,993
Lock transporters on that ship,
beam the survivors aboard.
173
00:09:37,994 --> 00:09:39,452
Get that containment field
back up.
174
00:09:39,453 --> 00:09:41,581
And turn that damn thing off.
175
00:09:44,458 --> 00:09:45,875
We've recovered a pilot
from the Lutani vessel.
176
00:09:45,876 --> 00:09:47,836
- She's in sickbay.
- I want a full update.
177
00:09:47,837 --> 00:09:49,504
Who they are
and why they came here.
178
00:09:49,505 --> 00:09:51,423
Can I have the Jikaru
audio data?
179
00:09:51,424 --> 00:09:53,425
I'm already on it.
180
00:09:53,426 --> 00:09:55,344
Are you all right?
181
00:09:56,137 --> 00:09:57,596
Your hand was shaking.
182
00:09:57,597 --> 00:09:59,848
All Vulcans who practice
the ancient meditation of Surak
183
00:09:59,849 --> 00:10:02,183
experience an increase
in esper sensitivity.
184
00:10:02,184 --> 00:10:04,979
It allows our mind melds
to be more efficient.
185
00:10:05,104 --> 00:10:07,439
You felt the creature's mind?
186
00:10:07,440 --> 00:10:09,650
I sensed its aggression.
187
00:10:10,985 --> 00:10:12,612
But I have recovered.
188
00:10:15,364 --> 00:10:17,283
What would motivate
this Lutani scientist
189
00:10:17,408 --> 00:10:20,368
to risk their life to sabotage
their own project?
190
00:10:20,369 --> 00:10:23,830
Dermal regenerator can't
compensate for the organ damage.
191
00:10:23,831 --> 00:10:26,958
- Quadroline?
- No, it's fatal to her species.
192
00:10:26,959 --> 00:10:28,835
-Her vitals
are crashing.
- Radiation poisoning.
193
00:10:28,836 --> 00:10:30,295
Hyronalin hypospray.
194
00:10:30,296 --> 00:10:32,130
She's going into shock.
195
00:10:32,131 --> 00:10:34,634
We need to keep her conscious.
196
00:10:34,759 --> 00:10:36,093
Hey, hey, hey. Look at me.
197
00:10:36,218 --> 00:10:37,510
What's your name?
Don't close your eyes.
198
00:10:37,511 --> 00:10:38,887
Tell me your name?
199
00:10:38,888 --> 00:10:41,098
- Dr. Gyud.
- Gyud.
200
00:10:41,223 --> 00:10:42,557
{\an8}Hey, hey.
201
00:10:42,558 --> 00:10:43,934
Don't let them use
202
00:10:44,060 --> 00:10:45,436
the Jikaru.
203
00:10:45,561 --> 00:10:49,189
It's a terrible, awful mistake.
204
00:10:49,190 --> 00:10:50,650
It's okay.
205
00:10:50,775 --> 00:10:52,026
We were wrong.
206
00:11:07,625 --> 00:11:10,378
Well, I am a doctor.
207
00:11:11,170 --> 00:11:13,339
{\an8}So...
208
00:11:13,464 --> 00:11:15,548
{\an8}I have seen many deaths,
I'm afraid.
209
00:11:15,549 --> 00:11:19,345
{\an8}Have you ever been ordered
by Starfleet to kill anyone?
210
00:11:20,805 --> 00:11:24,099
I will defend myself,
211
00:11:24,100 --> 00:11:25,642
like anybody would.
212
00:11:25,643 --> 00:11:29,521
But it is not a function
of my current job.
213
00:11:29,522 --> 00:11:33,275
You were in
the Klingon War, yes?
214
00:11:33,401 --> 00:11:34,819
Yes.
215
00:11:34,944 --> 00:11:37,696
I was a field surgeon.
216
00:11:39,657 --> 00:11:41,659
I am a doctor.
217
00:11:41,784 --> 00:11:43,451
I'm not the most
qualified person
218
00:11:43,452 --> 00:11:48,290
to answer questions about
Starfleet's military protocols.
219
00:11:51,377 --> 00:11:53,587
Mission assignments: redacted.
220
00:11:53,713 --> 00:11:55,422
Protocol 12: redacted.
221
00:11:55,423 --> 00:11:58,800
{\an8}Battle of ChaKana,
confirmed kills: redacted.
222
00:11:58,801 --> 00:12:03,806
{\an8}Battle of J'Gal,
confirmed kills: redacted.
223
00:12:05,891 --> 00:12:07,977
Have you ever scrubbed
the surveillance logs
224
00:12:08,102 --> 00:12:09,478
from sickbay?
225
00:12:13,482 --> 00:12:15,651
I cannot recall.
226
00:12:20,573 --> 00:12:22,950
I cannot recall.
227
00:12:23,075 --> 00:12:27,328
Before Starfleet, I was adrift.
228
00:12:27,329 --> 00:12:31,082
I'd lost my family,
I'd lost myself,
229
00:12:31,083 --> 00:12:33,084
really.
230
00:12:33,085 --> 00:12:36,212
Starfleet sent me in a direction
at just the right time.
231
00:12:36,213 --> 00:12:39,300
Were you close to anyone
at the Academy?
232
00:12:41,343 --> 00:12:42,553
Not really.
233
00:12:42,678 --> 00:12:45,556
Except maybe Elena, my roommate.
234
00:12:45,681 --> 00:12:47,891
We hung out sometimes.
235
00:12:47,892 --> 00:12:51,019
Ensign Elena Cho.
She was on the Cayuga.
236
00:12:51,020 --> 00:12:53,355
Did you know that?
237
00:12:57,651 --> 00:12:59,361
No.
238
00:13:00,446 --> 00:13:02,531
I didn't. I...
239
00:13:03,574 --> 00:13:06,619
Elena went down with the Cayuga?
240
00:13:19,548 --> 00:13:23,719
I didn't look at all the names
on the ship, because it...
241
00:13:26,972 --> 00:13:29,058
If that creature
turns on us, sir...
242
00:13:31,727 --> 00:13:33,144
I know the mission, sir.
243
00:13:33,145 --> 00:13:36,232
I-I know the orders I was given.
I'm not refusing command.
244
00:13:38,609 --> 00:13:40,485
{\an8}Because my crew
is required to do their job.
245
00:13:40,486 --> 00:13:43,489
We don't survive this, what
Starfleet wants is irrelevant.
246
00:13:47,076 --> 00:13:48,868
Sir,
247
00:13:48,869 --> 00:13:51,747
you didn't see what it could do.
248
00:13:55,334 --> 00:13:58,379
{\an8}I know why
it's important, sir, I...
249
00:13:59,755 --> 00:14:01,924
I understand the stakes.
250
00:14:05,177 --> 00:14:07,304
We'll get it done.
Enterprise out.
251
00:14:08,722 --> 00:14:10,808
- All decks, red alert.
- Status report.
252
00:14:10,933 --> 00:14:13,185
The Jikaru has broken free
of the containment field.
253
00:14:13,310 --> 00:14:14,769
- It's moving out of orbit.
-It can do that?
254
00:14:14,770 --> 00:14:16,521
I thought we had to tractor it
to Lutani VII.
255
00:14:16,522 --> 00:14:18,940
It appears the creature's
evolved physiology
256
00:14:18,941 --> 00:14:21,068
allows it to act
as a supercharged magnetosphere,
257
00:14:21,193 --> 00:14:23,027
using energized particles
for propulsion.
258
00:14:23,028 --> 00:14:24,904
So, what?
It's got its own engines?
259
00:14:24,905 --> 00:14:26,197
What about the neural dampener
attached to the creature?
260
00:14:26,198 --> 00:14:28,157
Shouldn't that keep it calm?
261
00:14:28,158 --> 00:14:29,368
Scans show it was damaged
262
00:14:29,493 --> 00:14:31,161
during the attack
on the scout ship.
263
00:14:31,287 --> 00:14:32,662
Without a neural dampener,
we can't control it
264
00:14:32,663 --> 00:14:34,914
or stop it from attacking
whatever it wants.
265
00:14:34,915 --> 00:14:36,500
And the big fella's
picking up speed.
266
00:14:36,625 --> 00:14:37,792
Do we let it go?
267
00:14:39,795 --> 00:14:41,505
It is now a weapon.
268
00:14:41,630 --> 00:14:43,132
But also a creature.
269
00:14:44,800 --> 00:14:46,051
Our orders are to take it
270
00:14:46,176 --> 00:14:48,011
to Lutani VII,
so that's what we're gonna do.
271
00:14:48,012 --> 00:14:50,472
- How, sir?
- I've done this kind
of thing before,
272
00:14:50,598 --> 00:14:52,473
just usually on horseback.
273
00:14:52,474 --> 00:14:54,851
Chase down and lasso a bronco.
274
00:14:54,852 --> 00:14:57,271
Have you ever refused an order?
275
00:14:59,356 --> 00:15:02,901
Well, um...
276
00:15:02,902 --> 00:15:07,156
I think I can confidently say
that that's classified.
277
00:15:10,743 --> 00:15:13,328
The Enterprise is following
Starfleet's orders
278
00:15:13,329 --> 00:15:15,955
and transporting
what they know is a weapon,
279
00:15:15,956 --> 00:15:18,249
the Jikaru.
280
00:15:18,250 --> 00:15:20,168
- La'An, tractor beam?
-I've tried.
281
00:15:20,169 --> 00:15:21,545
The creature's emitting
a randomized
282
00:15:21,670 --> 00:15:22,838
electromagnetic field.
283
00:15:22,963 --> 00:15:24,255
The beam can't lock on.
284
00:15:24,256 --> 00:15:26,507
- What about the transporter?
- Same problem.
285
00:15:26,508 --> 00:15:28,092
Can we match its frequency?
286
00:15:28,093 --> 00:15:29,803
Without precise readings,
an incorrect beam could result
287
00:15:29,929 --> 00:15:32,263
in an energy feedback,
disabling Enterprise.
288
00:15:32,264 --> 00:15:33,933
If tractoring isn't an option,
why don't we follow it?
289
00:15:34,058 --> 00:15:36,226
- Keep it within visual range?
-Do it.
290
00:15:36,352 --> 00:15:38,227
Just not too close, okay?
291
00:15:38,228 --> 00:15:39,687
I don't want
to get ripped apart.
292
00:15:39,688 --> 00:15:42,106
What about other ships?
Anything it runs into,
293
00:15:42,107 --> 00:15:43,692
- it might attack.
- I can send out
294
00:15:43,817 --> 00:15:45,151
a system-wide navigational
bulletin to keep clear
295
00:15:45,152 --> 00:15:47,487
- of our coordinates.
- Keep it vague.
296
00:15:47,488 --> 00:15:49,447
We don't want this weapon
falling into the wrong hands.
297
00:15:49,448 --> 00:15:51,366
- Am I clear?
- Aye, sir.
298
00:15:51,367 --> 00:15:52,909
If that's the order,
299
00:15:52,910 --> 00:15:54,787
we need to work on a plan
to destroy the creature
300
00:15:54,912 --> 00:15:58,499
- if necessary.
-Better that
than Klingons get it.
301
00:16:00,292 --> 00:16:02,877
What makes you good
at being head of security?
302
00:16:02,878 --> 00:16:04,545
I think what makes me
good at my job
303
00:16:04,546 --> 00:16:07,006
is that I have
a lot of experience.
304
00:16:07,007 --> 00:16:10,134
From a young age,
I've had to look after myself,
305
00:16:10,135 --> 00:16:15,640
and I've learned to make
logical decisions very quickly
306
00:16:15,641 --> 00:16:19,061
in tense, high-risk situations.
307
00:16:19,186 --> 00:16:22,356
What does it feel like
to kill somebody?
308
00:16:27,319 --> 00:16:29,195
{\an8}
This is incredible.
309
00:16:29,196 --> 00:16:31,489
{\an8}Its autonomic systems
can manipulate
310
00:16:31,490 --> 00:16:33,742
{\an8}- and distribute energy.
-It is...
311
00:16:33,867 --> 00:16:35,785
Fascinating?
312
00:16:35,786 --> 00:16:37,705
Spock, I understand that,
313
00:16:37,830 --> 00:16:40,374
when the Jikaru "powered up,"
314
00:16:40,499 --> 00:16:45,212
you-you had a-a reaction
on the bridge?
315
00:16:45,337 --> 00:16:47,172
Your hand was shaking?
316
00:16:47,923 --> 00:16:50,800
I have been
experiencing discomfort.
317
00:16:50,801 --> 00:16:52,969
It is manageable.
318
00:16:52,970 --> 00:16:54,847
Engineering is working
on recreating neural dampeners
319
00:16:54,972 --> 00:16:56,682
based on our scans
of the device.
320
00:16:57,808 --> 00:17:00,644
This isn't just
a neural dampener.
321
00:17:01,437 --> 00:17:03,439
It's a shock collar.
322
00:17:03,564 --> 00:17:07,108
It's become clear
why they felt they needed that.
323
00:17:07,109 --> 00:17:09,570
The creature is,
to the Lutani, a weapon.
324
00:17:09,695 --> 00:17:11,821
One they need to find
a way to control.
325
00:17:11,822 --> 00:17:14,575
They should have tried
talking to it first.
326
00:17:16,201 --> 00:17:19,496
But, hey, I'm just
a communications officer.
327
00:17:21,540 --> 00:17:24,500
You think you were actually
in contact with the Jikaru?
328
00:17:24,501 --> 00:17:25,878
We heard it.
329
00:17:27,254 --> 00:17:29,089
It was talking.
330
00:17:43,479 --> 00:17:46,189
Perhaps.
331
00:17:46,190 --> 00:17:48,567
I believe I was sensing
its emotions.
332
00:17:48,692 --> 00:17:52,987
Joseph told me about this,
about how Vulcans abandoned
333
00:17:52,988 --> 00:17:54,822
these psionics centuries ago.
334
00:17:54,823 --> 00:17:58,744
Because of brain aneurysms,
synaptic overload.
335
00:17:58,869 --> 00:18:00,161
Death.
336
00:18:00,162 --> 00:18:03,414
Perhaps I can shield my mind
from its effect.
337
00:18:03,415 --> 00:18:05,334
It is a logical,
reasonable option.
338
00:18:08,337 --> 00:18:10,839
Do you believe in every mission?
339
00:18:10,964 --> 00:18:12,841
Yes.
340
00:18:12,966 --> 00:18:14,760
Uh...
341
00:18:14,885 --> 00:18:18,680
I mean, of course I do.
342
00:18:18,806 --> 00:18:23,935
Starfleet needs us to
deliver the weapon or take it.
343
00:18:23,936 --> 00:18:25,812
Thoughts?
344
00:18:25,813 --> 00:18:27,605
The Lutani are at war.
345
00:18:27,606 --> 00:18:32,402
Understandably desperate,
eager to shift the balance.
346
00:18:32,528 --> 00:18:34,571
This creature dies
because of their experiments,
347
00:18:34,696 --> 00:18:36,739
it's nothing to them.
348
00:18:36,740 --> 00:18:39,993
If it saves them,
it's everything.
349
00:18:42,079 --> 00:18:44,872
And if it falls
into the wrong hands?
350
00:18:44,873 --> 00:18:46,792
Then it's trouble for everyone.
351
00:18:46,917 --> 00:18:51,462
How do you feel about
what's happening to the Jikaru?
352
00:18:51,463 --> 00:18:55,007
You know how I feel.
It's irrelevant.
353
00:18:55,008 --> 00:18:58,846
We have our orders,
whether we like it or not.
354
00:18:58,971 --> 00:19:01,014
Same goes for the crew as well.
355
00:19:01,140 --> 00:19:04,143
No one tells you about
this part of the job, do they?
356
00:19:04,268 --> 00:19:06,603
The new neural dampeners are
loaded into torpedo tubes
357
00:19:06,728 --> 00:19:07,854
and standing by.
358
00:19:07,855 --> 00:19:09,231
Uh, Captain?
359
00:19:10,232 --> 00:19:12,525
Mr. Spock and I are working on
an alternative plan.
360
00:19:12,526 --> 00:19:14,193
A way to communicate
with the Jikaru
361
00:19:14,194 --> 00:19:16,071
- without injuring it.
- Communicate how?
362
00:19:16,196 --> 00:19:18,323
Oh, we're still working
on that, but...
363
00:19:18,448 --> 00:19:20,575
Unfortunately,
we're out of time.
364
00:19:20,576 --> 00:19:22,326
The creature's trajectory will
take it near a planet
365
00:19:22,327 --> 00:19:23,829
- with ships in orbit.
- Captain, the neural dampener
366
00:19:23,954 --> 00:19:26,248
will put the Jikaru
in a catatonic state.
367
00:19:26,373 --> 00:19:28,000
We won't be able to communicate
with it in that condition.
368
00:19:28,125 --> 00:19:29,750
We have our orders, Ensign.
369
00:19:29,751 --> 00:19:32,254
We don't have to like them,
but we do have to obey them.
370
00:19:37,009 --> 00:19:39,344
Captain, we're in range.
371
00:19:41,096 --> 00:19:43,140
Fire.
372
00:19:45,809 --> 00:19:48,061
Torpedo wasn't able
to penetrate its skin.
373
00:19:48,187 --> 00:19:50,606
It's a narrow target.
The dampener has to reach
374
00:19:50,731 --> 00:19:52,858
a precise depth
near its cerebral cortex.
375
00:19:52,983 --> 00:19:55,402
-
How many torpedoes do we have?
- Three more.
376
00:19:55,527 --> 00:19:57,279
Fire again.
377
00:19:59,990 --> 00:20:01,909
All power to shields.
378
00:20:15,297 --> 00:20:17,465
Shields are down to 40%.
379
00:20:17,466 --> 00:20:19,258
Ortegas, full power astern.
380
00:20:19,259 --> 00:20:20,718
Give us some distance
from that thing.
381
00:20:20,719 --> 00:20:21,969
¡Quítame eso de la cara!
382
00:20:21,970 --> 00:20:23,680
Engines answering full astern.
383
00:20:23,805 --> 00:20:25,599
Giving distance and lots of it.
384
00:20:25,724 --> 00:20:27,100
Damage report, all departments.
385
00:20:27,226 --> 00:20:29,018
All nonessential personnel
off the bridge, now.
386
00:20:29,019 --> 00:20:30,978
I'm sorry, Beto.
You have to go.
387
00:20:30,979 --> 00:20:32,314
No, I'll-I'll stay right here.
388
00:20:32,439 --> 00:20:33,814
- Wait. Nyota, no.
- I'm sorry.
389
00:20:33,815 --> 00:20:35,859
- Just stop. Wait.
- Sorry.
390
00:20:47,120 --> 00:20:48,454
Damage report.
391
00:20:48,455 --> 00:20:49,580
That attack drained our shields
392
00:20:49,581 --> 00:20:51,249
like nothing I've seen before.
393
00:20:51,250 --> 00:20:53,000
Another energy burst will
disable them completely.
394
00:20:53,001 --> 00:20:55,671
Anyone else gonna have
nightmares about space dragons?
395
00:20:55,796 --> 00:20:57,005
Captain, the Jikaru
is in pursuit
396
00:20:57,130 --> 00:20:58,214
and energizing
for another attack.
397
00:20:58,215 --> 00:20:59,423
Ortegas, get it off our tail.
398
00:20:59,424 --> 00:21:00,550
You don't have to tell me twice,
399
00:21:00,676 --> 00:21:01,926
but helm controls are sluggish.
400
00:21:04,388 --> 00:21:06,139
It has to be stopped, Captain.
401
00:21:06,265 --> 00:21:08,474
I suggest we hit it with a full
spread of photon torpedoes.
402
00:21:08,475 --> 00:21:09,851
I advise against that.
403
00:21:09,977 --> 00:21:11,311
The Jikaru could simply
absorb the energy,
404
00:21:11,436 --> 00:21:12,771
then use it against us.
405
00:21:13,522 --> 00:21:14,898
How's your hand?
406
00:21:16,441 --> 00:21:17,693
It's fine.
407
00:21:19,027 --> 00:21:20,279
Stop asking.
408
00:21:20,404 --> 00:21:23,407
You can't prepare
for the unknown.
409
00:21:24,700 --> 00:21:28,035
You face it, deal with it.
That's it.
410
00:21:28,036 --> 00:21:31,747
End of story.
411
00:21:31,748 --> 00:21:34,209
{\an8}
I'm sorry for being so abrupt.
412
00:21:34,334 --> 00:21:35,961
{\an8}It's just when
the ship's on alert,
413
00:21:36,086 --> 00:21:38,797
{\an8}things move fast.
We can't have any distractions.
414
00:21:38,922 --> 00:21:42,634
I get it, okay? Sure.
415
00:21:43,885 --> 00:21:47,471
What I don't get is
how Starfleet can agree
416
00:21:47,472 --> 00:21:50,809
to bring a weapon of war
to a distant planet.
417
00:21:52,769 --> 00:21:54,313
Help me understand that.
418
00:22:02,487 --> 00:22:04,656
Are you recording this?
419
00:22:04,781 --> 00:22:06,158
I am, yes. That's my job.
420
00:22:06,283 --> 00:22:07,868
Just like your job.
You're delivering a weapon,
421
00:22:07,993 --> 00:22:10,953
or taking it, or-or maybe both.
422
00:22:10,954 --> 00:22:12,664
And you're all just
following orders.
423
00:22:12,789 --> 00:22:14,665
None of you like it,
so I just want to--
424
00:22:14,666 --> 00:22:16,376
I just want to know why,
because it feels like
425
00:22:16,501 --> 00:22:19,046
the actions of a colonizer,
who takes.
426
00:22:26,428 --> 00:22:28,513
Oh, my God.
427
00:22:29,890 --> 00:22:31,724
Th-This is what
you've been after all along.
428
00:22:31,725 --> 00:22:32,933
Nyota, I've been af--
429
00:22:32,934 --> 00:22:34,685
- You should go.
- Wait.
430
00:22:34,686 --> 00:22:37,481
And don't come back
to the bridge.
431
00:22:48,950 --> 00:22:50,618
And you really think
this will work?
432
00:22:50,619 --> 00:22:52,870
With a neural amplifier,
we believe Spock can
433
00:22:52,871 --> 00:22:54,205
communicate with the Jikaru.
434
00:22:54,206 --> 00:22:55,623
The amplifier should allow me
435
00:22:55,624 --> 00:22:57,124
to mind-meld
with the creature remotely.
436
00:22:57,125 --> 00:22:58,709
I have already sensed
impressions from it.
437
00:22:58,710 --> 00:23:00,253
Spock, you have no way
of knowing
438
00:23:00,379 --> 00:23:03,131
what connecting with this
creature might do to you.
439
00:23:04,132 --> 00:23:05,759
I'll be monitoring
Spock's vital signs
440
00:23:05,884 --> 00:23:07,259
during the procedure,
441
00:23:07,260 --> 00:23:11,597
so if there's any complications,
the link can be severed.
442
00:23:11,598 --> 00:23:15,185
We just-- We need to be
close enough to link them.
443
00:23:15,310 --> 00:23:16,602
I still can't believe
I'm letting you
444
00:23:16,603 --> 00:23:18,438
approach the Jikaru
in a shuttlecraft.
445
00:23:18,563 --> 00:23:21,649
Hopefully the shuttle's
small size won't alarm it.
446
00:23:21,650 --> 00:23:23,610
And if you do rile it,
447
00:23:23,735 --> 00:23:25,486
you won't last a second
in that shuttle.
448
00:23:25,487 --> 00:23:26,987
None of you will.
449
00:23:26,988 --> 00:23:29,449
The creature nearly
destroyed our ship, Captain.
450
00:23:29,574 --> 00:23:31,659
It might try it again.
Given our orders,
451
00:23:31,660 --> 00:23:33,453
the shuttle is our smallest
risk of loss
452
00:23:33,578 --> 00:23:35,122
against the creature.
453
00:23:40,377 --> 00:23:41,920
Godspeed.
454
00:23:44,131 --> 00:23:49,094
{\an8}Easy. Easy.
We don't want to make it upset.
455
00:23:50,053 --> 00:23:53,849
Yes. Closer.
456
00:23:58,395 --> 00:24:01,814
Spock has made connection
with the Jikaru.
457
00:24:01,815 --> 00:24:04,109
I am not sensing
any aggression,
458
00:24:04,234 --> 00:24:07,446
but I do believe it is aware
of our presence.
459
00:24:08,530 --> 00:24:10,282
I see her,
460
00:24:10,407 --> 00:24:12,325
feel her.
461
00:24:12,451 --> 00:24:16,246
Something... so sublime.
462
00:24:17,038 --> 00:24:19,541
Ship quartering in
at high impulse.
463
00:24:22,461 --> 00:24:24,045
It's a Lutani warship.
464
00:24:24,880 --> 00:24:26,297
We're being hailed.
465
00:24:26,298 --> 00:24:29,634
{\an8}Captain Pike, now you're
tracking the creature
466
00:24:29,759 --> 00:24:31,218
{\an8}to take it back to Starfleet.
467
00:24:31,219 --> 00:24:33,762
{\an8}I question the wisdom
of trusting Starfleet.
468
00:24:33,763 --> 00:24:35,014
Captain, the Lutani warship
469
00:24:35,015 --> 00:24:36,807
- is powering up weapons.
- Red alert.
470
00:24:36,808 --> 00:24:38,392
I think they pissed off
the big guy.
471
00:24:38,393 --> 00:24:40,145
With the Galileo right
in their line of fire.
472
00:24:42,731 --> 00:24:44,816
Enterprise to Galileo.
Get the hell out of there.
473
00:24:44,941 --> 00:24:47,402
Spock's vitals are spiking.
474
00:24:53,283 --> 00:24:55,701
You're right, people do die.
475
00:24:55,702 --> 00:24:57,913
Have you ever seen somebody die?
476
00:25:05,170 --> 00:25:07,380
I don't recommend it.
477
00:25:09,341 --> 00:25:12,844
And if it ever does
happen to you...
478
00:25:14,304 --> 00:25:17,807
I don't think you would enjoy
being questioned about it.
479
00:25:21,561 --> 00:25:24,397
We don't always
like our orders, but...
480
00:25:27,192 --> 00:25:28,692
I trust my crew, they trust me,
481
00:25:28,693 --> 00:25:30,529
and sometimes
that's all we have.
482
00:25:33,657 --> 00:25:36,325
What is the creature doing?
483
00:25:36,326 --> 00:25:39,161
As far as I can tell,
watching the Lutani ship.
484
00:25:39,162 --> 00:25:43,123
After it attacked our shuttle,
it started doing laps.
485
00:25:43,124 --> 00:25:47,127
Well, now we know not to
try talking to it.
486
00:25:47,128 --> 00:25:49,172
I'm not so sure.
487
00:25:49,297 --> 00:25:51,340
Before the Lutani got there,
Spock was able to
488
00:25:51,341 --> 00:25:52,591
connect his mind with hers.
489
00:25:52,592 --> 00:25:55,053
I felt it, too.
She bonded with me.
490
00:25:55,178 --> 00:25:56,428
How are they?
491
00:25:56,429 --> 00:25:58,181
Christine is stable.
492
00:25:58,306 --> 00:26:02,476
I have Spock in an induced coma
so his brain can heal.
493
00:26:02,477 --> 00:26:03,852
He needs some time.
494
00:26:03,853 --> 00:26:06,231
Did we learn anything more
about the Jikaru?
495
00:26:06,356 --> 00:26:08,525
According to the data,
496
00:26:08,650 --> 00:26:11,069
her brain chemistry
was artificially altered
497
00:26:11,194 --> 00:26:15,282
to focus solely on violence
and destruction.
498
00:26:15,407 --> 00:26:17,032
It causes her great pain.
499
00:26:17,033 --> 00:26:18,785
Can you reverse it?
500
00:26:18,910 --> 00:26:21,537
No. She's too far gone.
501
00:26:21,538 --> 00:26:23,957
I still think we just need
to talk to her.
502
00:26:24,082 --> 00:26:26,250
How? Spock's in a coma.
503
00:26:26,251 --> 00:26:29,503
The Jikaru's telepathic ability
was too strong for Spock.
504
00:26:29,504 --> 00:26:31,255
Maybe someone who isn't
as sensitive.
505
00:26:31,256 --> 00:26:32,716
Uhura, I know where
you're going with this.
506
00:26:32,841 --> 00:26:35,050
Instead of a shuttle,
we use Enterprise.
507
00:26:35,051 --> 00:26:37,304
- Neural link me.
- Nyota...
508
00:26:37,429 --> 00:26:39,389
I've studied for this.
509
00:26:39,514 --> 00:26:41,808
Communication
with a new species.
510
00:26:41,933 --> 00:26:43,601
I won't risk another
crew member.
511
00:26:43,602 --> 00:26:45,811
You don't have to.
512
00:26:45,812 --> 00:26:47,606
I'm volunteering.
513
00:27:06,416 --> 00:27:08,293
What makes you a good medic?
514
00:27:11,129 --> 00:27:13,214
I care about my patients.
515
00:27:23,475 --> 00:27:26,602
Uhura, you're risking
permanent brain damage.
516
00:27:34,694 --> 00:27:38,614
This is one of the last photos
I took with my family.
517
00:27:38,615 --> 00:27:43,036
This is...
very important to me.
518
00:27:50,460 --> 00:27:52,337
Destroy.
519
00:27:53,421 --> 00:27:55,006
Attack.
520
00:27:56,299 --> 00:27:57,758
Destroy me.
521
00:27:57,759 --> 00:27:59,385
What does that mean?
522
00:27:59,386 --> 00:28:02,388
She wants us to attack her.
523
00:28:02,389 --> 00:28:04,181
Then she'll turn
her aggression on us
524
00:28:04,182 --> 00:28:06,810
and let the Lutani ship go.
525
00:28:07,602 --> 00:28:09,561
Boy, you all look very happy.
526
00:28:09,562 --> 00:28:11,731
We-we are.
527
00:28:11,856 --> 00:28:13,525
We were.
528
00:28:15,360 --> 00:28:16,903
The sun.
529
00:28:17,696 --> 00:28:20,155
If we attack her,
she'll follow us there.
530
00:28:20,156 --> 00:28:22,200
The sun?
531
00:28:23,660 --> 00:28:25,994
She's tired of being a weapon.
532
00:28:27,497 --> 00:28:28,831
Yes.
533
00:28:33,628 --> 00:28:34,670
You're doing okay?
534
00:28:34,671 --> 00:28:36,339
Yeah, thanks.
535
00:28:37,632 --> 00:28:38,758
She...
536
00:28:38,883 --> 00:28:40,593
wants to die.
537
00:28:41,553 --> 00:28:44,389
It's the only way
she can find peace.
538
00:28:47,225 --> 00:28:48,684
Yeah, when I was 14,
539
00:28:48,685 --> 00:28:52,355
I had a bronco that fought
so hard she fell.
540
00:28:55,066 --> 00:28:57,526
Broke her rib...
541
00:28:57,527 --> 00:29:01,239
straight into her lung,
and, um, she couldn't breathe.
542
00:29:04,075 --> 00:29:07,245
I didn't like
what I had to do, but, um...
543
00:29:10,707 --> 00:29:12,083
I did it.
544
00:29:14,335 --> 00:29:16,463
That's the job, sometimes.
545
00:29:17,255 --> 00:29:21,300
When the costs we pay
for our missions,
546
00:29:21,301 --> 00:29:24,929
for our choices... comes due.
547
00:29:37,358 --> 00:29:39,359
{\an8}
I just spoke with Command.
548
00:29:39,360 --> 00:29:40,986
{\an8}They weren't thrilled with me,
549
00:29:40,987 --> 00:29:43,782
{\an8}but given the circumstances,
we're in agreement now.
550
00:29:43,907 --> 00:29:45,407
La'An, let's get her attention.
551
00:29:45,408 --> 00:29:46,909
Firing a low-yield burst.
552
00:29:46,910 --> 00:29:48,620
Enough to annoy her,
but not enough for her
553
00:29:48,745 --> 00:29:50,412
to reflect back against us.
554
00:29:59,255 --> 00:30:01,590
She released the Lutani ship.
555
00:30:01,591 --> 00:30:04,135
Ortegas, set a course
for the system's sun.
556
00:30:07,263 --> 00:30:08,972
Aye, sir.
557
00:30:08,973 --> 00:30:12,434
The Jikaru's children
on her homeworld,
558
00:30:12,435 --> 00:30:13,686
they haven't been altered.
559
00:30:13,812 --> 00:30:16,105
She's worried for them.
560
00:30:16,856 --> 00:30:19,776
Understood. Tell her, um...
561
00:30:22,654 --> 00:30:25,490
Tell her that we'll make sure
they stay that way.
562
00:30:27,367 --> 00:30:28,910
That's a promise.
563
00:30:50,390 --> 00:30:52,851
Ensign Elena Cho,
564
00:30:52,976 --> 00:30:54,519
my friend...
565
00:30:55,979 --> 00:30:58,857
...died doing
what she believed in.
566
00:31:01,150 --> 00:31:03,361
It's what I believe in, too.
567
00:31:08,366 --> 00:31:09,700
This is the job.
568
00:31:09,701 --> 00:31:11,618
We're often
in a situation where,
569
00:31:11,619 --> 00:31:14,205
if we don't do anything,
people will die.
570
00:31:14,330 --> 00:31:17,250
But is it really just
all on Starfleet?
571
00:31:17,375 --> 00:31:19,419
Don't you think we should
take a step back?
572
00:31:19,544 --> 00:31:23,882
There are other people
trying to help, sure, but...
573
00:31:24,007 --> 00:31:26,508
none with our resources.
574
00:31:26,509 --> 00:31:28,386
If not us, then who?
575
00:31:29,178 --> 00:31:30,763
I do think it's brave,
576
00:31:30,889 --> 00:31:34,058
that you ask
all these questions.
577
00:31:34,183 --> 00:31:35,809
No one should accept
anything blindly.
578
00:31:35,810 --> 00:31:38,186
And that's...
579
00:31:38,187 --> 00:31:40,607
That's all I was trying to do,
I was just, I was just
580
00:31:40,732 --> 00:31:42,734
trying to provide
a counterpoint.
581
00:31:42,859 --> 00:31:45,319
I believe you think that's
what you were trying to do,
582
00:31:45,320 --> 00:31:48,155
but you came here angry.
583
00:31:48,156 --> 00:31:50,824
You had a point to prove.
584
00:31:50,825 --> 00:31:52,785
W-What was my point?
585
00:31:55,330 --> 00:31:58,916
You blame Starfleet
for taking your sister away.
586
00:31:58,917 --> 00:32:01,376
And then, when she got hurt,
587
00:32:01,377 --> 00:32:04,547
you needed someone to blame
for almost losing her.
588
00:32:06,966 --> 00:32:10,594
The thing is, she's still here.
589
00:32:10,595 --> 00:32:14,514
Erica and I chose to be
a part of Starfleet.
590
00:32:14,515 --> 00:32:17,893
And you can choose
to shut us out for that
591
00:32:17,894 --> 00:32:19,561
or you can accept it.
592
00:32:19,562 --> 00:32:23,608
But Starfleet isn't keeping you
from mending things.
593
00:32:39,791 --> 00:32:41,125
How we doing?
594
00:32:42,251 --> 00:32:45,003
The Jikaru is still pursuing us,
just out of range.
595
00:32:45,004 --> 00:32:46,297
And the Lutani ship?
596
00:32:46,422 --> 00:32:48,299
Heavily damaged,
but still intact.
597
00:32:48,424 --> 00:32:50,426
Hail them.
598
00:32:54,430 --> 00:32:55,765
What are you doing
with the Jikaru?
599
00:32:55,890 --> 00:32:57,099
Where are you leading it?
600
00:32:57,100 --> 00:32:58,892
Honoring her final wish.
601
00:32:58,893 --> 00:33:00,769
No. We've spent years
on this project.
602
00:33:00,770 --> 00:33:02,312
- You can't just--
-Project?
603
00:33:02,313 --> 00:33:04,523
This is an intelligent,
emotional creature.
604
00:33:04,524 --> 00:33:06,066
She has a right
to her free will.
605
00:33:06,067 --> 00:33:07,610
- You took that from her.
-Captain,
606
00:33:07,735 --> 00:33:09,820
I'm sure we can come
to some arrangement.
607
00:33:09,821 --> 00:33:11,989
I'm shutting down
your metamorphosis program,
608
00:33:11,990 --> 00:33:13,992
and have been authorized
to quarantine Tychus-B
609
00:33:14,117 --> 00:33:16,243
as a sanctuary world
for the Jikaru.
610
00:33:16,244 --> 00:33:18,871
No. You can't do this,
you mustn't.
611
00:33:18,997 --> 00:33:21,332
Countless Lutani will die
without this weapon.
612
00:33:21,457 --> 00:33:23,750
The Federation will continue
to provide help in other ways.
613
00:33:23,751 --> 00:33:25,378
Just... not like this.
614
00:33:25,503 --> 00:33:27,629
And if we refuse
to allow you to do this?
615
00:33:27,630 --> 00:33:29,589
We have other warships
in the area.
616
00:33:29,590 --> 00:33:31,466
You threaten one of us,
you threaten all of us.
617
00:33:31,467 --> 00:33:35,346
Trust me when I say, you do not
want the Federation as an enemy.
618
00:34:48,920 --> 00:34:50,588
So much loss.
619
00:34:51,380 --> 00:34:55,635
For me, joining Starfleet was
something I could control.
620
00:34:58,137 --> 00:35:00,305
Mom was dying.
621
00:35:00,306 --> 00:35:03,101
I couldn't do anything about it.
622
00:35:04,268 --> 00:35:06,436
I was lost...
623
00:35:06,437 --> 00:35:08,439
scared, I couldn't face it.
624
00:35:10,733 --> 00:35:12,443
I couldn't face it.
625
00:35:14,278 --> 00:35:16,781
Okay. Do it.
626
00:35:18,407 --> 00:35:21,743
I figured, out here,
I'm in control.
627
00:35:21,744 --> 00:35:24,746
Every day, I get to prove
what I'm made of.
628
00:35:24,747 --> 00:35:26,373
I'm the best.
629
00:35:26,374 --> 00:35:29,043
Nothing can touch me,
until it did and now...
630
00:35:29,836 --> 00:35:32,630
...there are days when
I'm as scared as I was then.
631
00:35:32,755 --> 00:35:36,591
I'm here because
these people are my family now.
632
00:35:36,592 --> 00:35:39,637
Just as much
as you're my family.
633
00:35:40,763 --> 00:35:42,848
They give me hope.
634
00:35:42,849 --> 00:35:44,809
Don't tell them I said that.
635
00:35:46,978 --> 00:35:51,314
Someone once said
space is dark and cold
636
00:35:51,315 --> 00:35:53,609
and full of death.
637
00:35:54,777 --> 00:35:56,111
Our job
638
00:35:56,112 --> 00:35:57,697
is to bring light,
639
00:35:57,822 --> 00:36:00,158
bring warmth, bring life
640
00:36:00,283 --> 00:36:02,160
to wherever we go.
641
00:36:03,286 --> 00:36:04,495
That's our mission.
642
00:36:04,620 --> 00:36:07,206
Before Starfleet,
643
00:36:07,331 --> 00:36:10,001
I was adrift.
644
00:36:11,335 --> 00:36:12,627
I'd lost my family.
645
00:36:12,628 --> 00:36:14,672
I'd lost myself.
646
00:36:16,299 --> 00:36:19,177
Starfleet sent me in a direction
at just the right time.
647
00:36:20,761 --> 00:36:24,974
Without Starfleet,
I'd either be dead
648
00:36:25,099 --> 00:36:26,684
or undisciplined,
649
00:36:26,809 --> 00:36:29,019
consumed by my own anger.
650
00:36:29,020 --> 00:36:30,812
Starfleet has allowed me
to explore
651
00:36:30,813 --> 00:36:32,231
my human half.
652
00:36:34,442 --> 00:36:38,070
Had I attempted this
exploration on Vulcan,
653
00:36:38,196 --> 00:36:39,946
I would have been shunned
654
00:36:39,947 --> 00:36:41,741
or banished.
655
00:36:44,160 --> 00:36:46,828
I have now been invited
to see a side of Starfleet
656
00:36:46,829 --> 00:36:48,747
I didn't expect.
657
00:36:58,382 --> 00:37:01,343
♪ ♪
658
00:37:01,344 --> 00:37:03,721
Thank you very much.
659
00:37:04,764 --> 00:37:06,390
What separates a "Federation"
660
00:37:06,515 --> 00:37:08,434
from an "Empire"?
661
00:37:08,559 --> 00:37:10,435
And a starship from a warship?
662
00:37:15,650 --> 00:37:17,317
Oh, yes!
663
00:37:17,318 --> 00:37:19,444
What is Starfleet?
664
00:37:19,445 --> 00:37:21,321
It's the people.
665
00:37:21,322 --> 00:37:23,156
All of us.
666
00:37:23,157 --> 00:37:25,158
We make Starfleet what it is.
667
00:37:25,159 --> 00:37:26,994
Not the other way around.
668
00:37:47,056 --> 00:37:49,809
{\an8}Captioning sponsored by
CBS
669
00:37:49,934 --> 00:37:53,312
{\an8}Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
47222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.