All language subtitles for Soul Mates (2023).720p.WEB.x264.AAC-YTS.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:48,690 --> 00:02:49,600 - Holy shit. 2 00:03:45,355 --> 00:03:46,345 - Who the fuck are you? - Whoa, whoa, whoa, whoa. 3 00:03:46,443 --> 00:03:47,433 Who the fuck am I? 4 00:03:47,531 --> 00:03:49,010 Who, who the fuck are you? 5 00:03:49,098 --> 00:03:51,317 You, you, you, but you broke into my house. 6 00:03:51,405 --> 00:03:52,622 I didn't break in to anyone's house. 7 00:03:52,710 --> 00:03:54,314 Yes, you, you, you kidnapped me. 8 00:03:54,408 --> 00:03:55,876 Look, that is, that is fucking crazy. 9 00:03:55,974 --> 00:03:56,793 Would you put that lamp down? 10 00:03:56,888 --> 00:03:57,707 - Just let me go. 11 00:03:57,802 --> 00:03:59,054 Please let me go. 12 00:03:59,151 --> 00:04:00,710 I'll just, T'll forget your face. 13 00:04:00,805 --> 00:04:01,499 - Whoa, whoa, whoa, whoa! - Nothing has happened. 14 00:04:01,589 --> 00:04:02,408 - Listen to me. 15 00:04:02,503 --> 00:04:03,413 I did not do this. 16 00:04:03,504 --> 00:04:04,153 - Last fucking chance. 17 00:04:04,244 --> 00:04:05,541 Let me go. 18 00:04:05,636 --> 00:04:06,376 Let me go! - I would if I could. 19 00:04:06,463 --> 00:04:07,897 This isn't me. 20 00:04:07,986 --> 00:04:09,636 I, 1, I don't even know how I got here. 21 00:04:09,727 --> 00:04:11,206 The last thing I remember, I was getting coffee. 22 00:04:11,294 --> 00:04:12,728 Two guys came outta nowhere and jumped me. 23 00:04:12,817 --> 00:04:13,591 And, and, and I woke up here next to you. 24 00:04:13,688 --> 00:04:15,076 I swear. 25 00:04:15,167 --> 00:04:17,818 So, you, you, you didn't do this? 26 00:04:19,041 --> 00:04:20,475 - I didn't. 27 00:04:20,564 --> 00:04:23,044 Will you please put that lamp down? 28 00:04:23,132 --> 00:04:24,566 Okay, okay, I get it. 29 00:04:24,655 --> 00:04:25,781 Okay, I get it. 30 00:04:27,223 --> 00:04:29,351 There's a light switch over there. 31 00:04:29,443 --> 00:04:31,912 Lemme try it and see if it works. 32 00:04:33,316 --> 00:04:34,613 I'm not gonna hurt you. 33 00:04:34,709 --> 00:04:36,404 I just want to turn the light on! 34 00:04:36,493 --> 00:04:37,267 Please. 35 00:04:56,208 --> 00:04:57,471 Can I try the door? 36 00:05:11,311 --> 00:05:12,437 Hey! - Hey! 37 00:05:12,529 --> 00:05:13,826 - Hey, open this fucking door! 38 00:05:13,922 --> 00:05:16,960 Hey, hey, hey someone please help! 39 00:05:17,055 --> 00:05:21,310 Somebody help, help, help! 40 00:05:26,021 --> 00:05:27,500 Let's try the window. 41 00:05:32,767 --> 00:05:33,370 - Shit. 42 00:05:34,943 --> 00:05:36,763 - Oh my God. 43 00:05:36,858 --> 00:05:40,112 There has to be something in here to pry open that door. 44 00:05:40,209 --> 00:05:41,461 Maybe- - Yeah. Yeah. 45 00:05:46,171 --> 00:05:48,253 - I'm Jason, by the way. 46 00:05:49,174 --> 00:05:50,039 - Allison. 47 00:05:52,308 --> 00:05:55,005 - You have a little blood there. 48 00:05:56,312 --> 00:05:57,177 - What? 49 00:05:58,358 --> 00:05:59,132 Oh. 50 00:06:01,578 --> 00:06:05,970 I was just, I just started my day and was making breakfast. 51 00:06:06,061 --> 00:06:11,500 I, I went on a jog and then the doorbell rang and two dudes, 52 00:06:11,588 --> 00:06:13,101 they just jumped... 53 00:06:14,286 --> 00:06:15,367 "Soulmates." 54 00:06:16,158 --> 00:06:18,115 - Can I see that? 55 00:06:20,423 --> 00:06:21,379 "Soulmates." 56 00:06:25,559 --> 00:06:28,073 "Where the one is one swipe away." 57 00:06:28,170 --> 00:06:30,650 Is this yours? - No I don't do online dating. 58 00:06:30,738 --> 00:06:31,864 If they're not Photoshopping a profile, 59 00:06:31,956 --> 00:06:34,345 they're sending dick pics. 60 00:06:53,413 --> 00:06:54,369 - Be ready. 61 00:06:56,198 --> 00:06:59,930 One, two, three. 62 00:07:10,995 --> 00:07:12,429 What do we do now? 63 00:07:14,477 --> 00:07:16,036 - I guess we go this way. 64 00:07:57,738 --> 00:07:59,035 - Oh, come on! 65 00:08:20,543 --> 00:08:22,022 That's a card reader. 66 00:08:25,243 --> 00:08:26,415 - Maybe this. 67 00:08:40,563 --> 00:08:42,861 - Oh, what is it that smell? 68 00:08:42,957 --> 00:08:45,654 It's like something died in here. 69 00:08:58,799 --> 00:09:00,403 What do you think? 70 00:09:00,496 --> 00:09:01,361 - Try it. 71 00:09:22,866 --> 00:09:27,565 What the hell is this? 72 00:09:32,876 --> 00:09:34,389 - Hello, lonely hearts. 73 00:09:34,486 --> 00:09:37,092 You can call me the Matchmaker. 74 00:09:37,185 --> 00:09:40,177 I'd like to officially welcome you to "Soulmates." 75 00:09:40,275 --> 00:09:43,097 From here you can browse videos and photos uploaded by 76 00:09:43,191 --> 00:09:46,149 our members to find your perfect match. 77 00:09:46,237 --> 00:09:47,841 We like to say here at "Soulmates," 78 00:09:47,935 --> 00:09:50,154 the one is one swipe away. 79 00:09:53,201 --> 00:09:55,329 Why am I signing up? I don't know. 80 00:09:55,420 --> 00:09:56,683 - Is that you? 81 00:09:56,770 --> 00:09:57,805 Maybe, because I only ever date 82 00:09:57,901 --> 00:09:59,414 emotionally unavailable men. 83 00:09:59,511 --> 00:10:00,467 And for once, I just wanna be with someone 84 00:10:00,556 --> 00:10:03,070 who wants to be with me. 85 00:10:03,167 --> 00:10:05,943 Okay, fine. 86 00:10:08,825 --> 00:10:11,260 Hello, I'm Allison, 87 00:10:11,349 --> 00:10:16,913 and I'm 26-years-old and I am trying something new. 88 00:10:18,618 --> 00:10:22,748 I am looking for love. 89 00:10:24,580 --> 00:10:27,447 You said you don't do online dating. 90 00:10:27,539 --> 00:10:28,404 - I don't. 91 00:10:30,151 --> 00:10:31,755 You said you had nothing to do with this. 92 00:10:31,848 --> 00:10:33,668 No, I recorded that when I was with my roommate. 93 00:10:33,763 --> 00:10:35,538 That was like four years ago. 94 00:10:35,635 --> 00:10:37,546 So you were part of this "Soulmates" thing back then? 95 00:10:37,637 --> 00:10:40,504 No. No, I have never heard of "Soulmates" ever. 96 00:10:40,596 --> 00:10:42,075 That was for "Match," 97 00:10:42,163 --> 00:10:45,383 and I canceled it after dating a couple losers. 98 00:10:45,470 --> 00:10:47,859 I never even posted the first part of that video. 99 00:10:47,951 --> 00:10:49,430 - Come on. 100 00:10:49,518 --> 00:10:51,691 You wanna eat the same cereal every day? 101 00:10:51,781 --> 00:10:54,000 Yeah, I guess I do. 102 00:10:54,088 --> 00:10:56,477 You know, I'm just so tired of the games and the bullshit. 103 00:10:56,568 --> 00:10:59,174 I like the idea of settling down and starting a family. 104 00:10:59,267 --> 00:11:00,302 That was years ago. 105 00:11:03,097 --> 00:11:04,087 Fuck you, man. 106 00:11:05,926 --> 00:11:07,621 How did they get that? 107 00:11:07,710 --> 00:11:08,882 - I don't know. I don't know. 108 00:11:08,972 --> 00:11:12,488 I don't know! 109 00:11:29,863 --> 00:11:31,467 - That was last week. 110 00:11:31,560 --> 00:11:32,516 Some of these were taken inside of my house. 111 00:11:32,604 --> 00:11:34,515 - Took that on her phone. 112 00:11:36,260 --> 00:11:38,342 She wouldn't let me use mine. 113 00:11:38,436 --> 00:11:39,301 Who is she? 114 00:11:39,394 --> 00:11:41,135 - Liana, my fiance. 115 00:11:41,222 --> 00:11:44,522 She didn't want photos like that on my phone, 116 00:11:44,616 --> 00:11:46,869 but she let me take them on hers. 117 00:11:46,967 --> 00:11:48,617 How did they get her phone? 118 00:11:48,708 --> 00:11:49,960 Hey, I'm running a little 119 00:11:50,057 --> 00:11:51,707 late tonight. - This is twisted. 120 00:11:51,798 --> 00:11:53,357 Hi, Grandma, I'm on my way. 121 00:11:53,451 --> 00:11:54,964 Want me to stop for coffee? - That's my voice. 122 00:11:55,062 --> 00:11:56,666 Everything you're doing- 123 00:11:56,759 --> 00:11:58,454 It's no big deal. I promise. 124 00:11:58,543 --> 00:11:59,886 You know, I'm getting- - If so, 125 00:11:59,980 --> 00:12:00,754 you're a genius. - Stop, stop! 126 00:12:00,850 --> 00:12:01,885 - That's mine too. 127 00:12:03,418 --> 00:12:05,022 Somebody's definitely watching us. 128 00:12:05,115 --> 00:12:06,719 - Stop, please. - Call me, okay? 129 00:12:06,813 --> 00:12:08,201 - Hey, babe. - I'm hanging up. 130 00:12:08,292 --> 00:12:09,635 I'm hanging up. - I appreciate it. 131 00:12:09,729 --> 00:12:11,458 Please... 132 00:12:19,521 --> 00:12:22,001 Are you tired of being trapped in the same spot? 133 00:12:22,089 --> 00:12:25,263 Unable to move forward, locked in place forever? 134 00:12:25,353 --> 00:12:27,048 Then don't delay! 135 00:12:27,137 --> 00:12:29,265 Sign up for "Soulmates" before the walls of loneliness 136 00:12:29,357 --> 00:12:30,574 close in on you. 137 00:12:37,800 --> 00:12:38,619 - What the fuck is going on? 138 00:12:38,714 --> 00:12:40,102 - I don't know. 139 00:12:40,194 --> 00:12:41,446 I don't know. I don't know! 140 00:12:59,474 --> 00:13:00,908 - What do we, what do we do? 141 00:13:00,997 --> 00:13:02,863 Touch the screen, accept the terms! 142 00:13:02,956 --> 00:13:04,685 - I'm trying! - Hurry up! 143 00:13:04,784 --> 00:13:05,865 Hurry up! - I'm trying! I'm trying! 144 00:13:05,959 --> 00:13:09,691 I'm trying! 145 00:13:09,789 --> 00:13:11,871 - We have to do it together! 146 00:13:18,798 --> 00:13:20,527 Holy shit, it worked. 147 00:13:23,367 --> 00:13:25,711 - What did we just agree to? 148 00:13:41,646 --> 00:13:43,296 I guess we go there. 149 00:13:48,218 --> 00:13:49,822 - We just almost died. 150 00:13:51,569 --> 00:13:53,082 - Yeah, but we didn't. 151 00:13:53,180 --> 00:13:55,046 I, I don't know what the fuck is going on, 152 00:13:55,138 --> 00:13:58,836 but whatever it is, we have to work together. 153 00:14:09,152 --> 00:14:13,851 [ Getting to know all about you 7 154 00:14:33,481 --> 00:14:38,260 I My cup of tea 155 00:14:46,973 --> 00:14:48,964 I When I am with you 156 00:15:21,050 --> 00:15:24,611 I think they've been following us for years. 157 00:15:53,126 --> 00:15:53,945 - Oh my God. 158 00:15:58,566 --> 00:16:01,524 - We gotta shut this thing off. 159 00:16:07,053 --> 00:16:08,487 - Do you see anything? 160 00:16:10,317 --> 00:16:13,878 We're gonna help you. 161 00:16:13,973 --> 00:16:16,579 How do we shut this off? 162 00:16:22,329 --> 00:16:23,364 - "Please sit down." - What? 163 00:16:23,460 --> 00:16:24,712 - The monitors, they're saying, 164 00:16:24,809 --> 00:16:25,981 they're saying, "Please sit down." 165 00:16:26,072 --> 00:16:27,631 - Well, that's what you want? 166 00:16:27,725 --> 00:16:28,419 We sit down and watch you torture this guy? 167 00:16:28,509 --> 00:16:29,419 - Sit down. 168 00:16:29,510 --> 00:16:31,069 Sit down now, please. 169 00:16:31,164 --> 00:16:33,030 All right, you sick fucks, I'm sitting. 170 00:16:34,776 --> 00:16:36,858 - "What's my name?" - What. 171 00:16:36,952 --> 00:16:38,647 The tablet, it's says, "What's my name?" 172 00:16:38,736 --> 00:16:39,692 They want you to ask me what's my name? 173 00:16:39,781 --> 00:16:41,078 What is my name? Answer. 174 00:16:41,174 --> 00:16:42,471 - Allison, your name is Allison. 175 00:16:54,796 --> 00:16:55,877 One of five. 176 00:16:57,277 --> 00:16:59,359 It's a game. - No, no, no, no. 177 00:16:59,453 --> 00:17:00,887 I'm not, I'm not doing this. 178 00:17:00,976 --> 00:17:02,364 I'm not, they're trying to kill this guy. 179 00:17:02,456 --> 00:17:04,231 Just focus on getting the answers right. 180 00:17:04,327 --> 00:17:08,321 Four more and we save him. 181 00:17:09,506 --> 00:17:10,985 What month was I born? - What? How? 182 00:17:11,073 --> 00:17:12,677 How am I supposed to know that? 183 00:17:12,770 --> 00:17:14,852 I just met you. - Just take a guess. 184 00:17:14,946 --> 00:17:16,550 - What if I guess wrong? 185 00:17:16,644 --> 00:17:21,081 We can do this. 186 00:17:23,694 --> 00:17:24,866 We can do this. 187 00:17:24,956 --> 00:17:26,776 Okay, Christmas. 188 00:17:26,871 --> 00:17:28,691 How can we follow the rules if we don't know what they are? 189 00:17:28,786 --> 00:17:29,867 - Wait, wait, December. 190 00:17:29,961 --> 00:17:31,349 He was born in December. 191 00:17:35,141 --> 00:17:37,792 - Let's just slow the fuck down. 192 00:17:45,368 --> 00:17:46,972 - Where do I work? 193 00:17:47,066 --> 00:17:48,454 - Oh, God. 194 00:17:48,545 --> 00:17:50,024 And how am I supposed to know that? 195 00:17:50,112 --> 00:17:51,455 - You have to try. - Okay, uh, uh, uh... 196 00:17:51,548 --> 00:17:53,630 The video, you work in an office. 197 00:17:53,724 --> 00:17:55,374 I can't believe I got that. 198 00:17:55,465 --> 00:17:56,762 Where, where do you work? 199 00:17:56,858 --> 00:17:57,723 Oakers Investments. 200 00:17:57,815 --> 00:17:58,941 - Qakers? 201 00:17:59,034 --> 00:18:00,638 I have a deal in escrow there. 202 00:18:00,731 --> 00:18:04,167 A Silicon Beach investment. - We have to hurry. 203 00:18:04,257 --> 00:18:05,600 - What kind of car do I drive? 204 00:18:05,693 --> 00:18:06,558 - What was it? 205 00:18:08,087 --> 00:18:09,475 Was, it was um... 206 00:18:09,566 --> 00:18:11,785 Was it, was it a Ferrari? 207 00:18:11,873 --> 00:18:13,307 Yes! 208 00:18:13,396 --> 00:18:14,830 Okay. 209 00:18:14,919 --> 00:18:15,954 - All right, two more. 210 00:18:16,051 --> 00:18:17,041 We're gonna get you outta this. 211 00:18:26,192 --> 00:18:27,057 - Okay! 212 00:18:30,979 --> 00:18:32,322 Uh, um... - What's wrong? 213 00:18:32,415 --> 00:18:33,450 What's it say? 214 00:18:33,547 --> 00:18:35,106 - How many men have I been with? 215 00:18:35,201 --> 00:18:36,714 - You gotta be kidding me. 216 00:18:36,811 --> 00:18:37,983 - I wish I was. 217 00:18:39,379 --> 00:18:41,029 Okay, please if I don't get this right... 218 00:18:41,120 --> 00:18:42,849 Maybe there's an easier question? 219 00:18:42,947 --> 00:18:45,336 Pass. 220 00:18:45,428 --> 00:18:47,465 How much money am I worth? 221 00:18:47,561 --> 00:18:50,258 Uh, uh, pass. 222 00:18:53,044 --> 00:18:54,864 Okay, you're accredited. 223 00:18:54,959 --> 00:18:57,132 If you're investing with us, then you are wealthy. 224 00:19:07,755 --> 00:19:09,621 Eight million. Eight million! 225 00:19:09,713 --> 00:19:10,669 - 35. 226 00:19:15,676 --> 00:19:16,973 - Turn it off! 227 00:19:17,068 --> 00:19:18,581 There's gotta be a way! 228 00:19:24,902 --> 00:19:25,812 Oopsies! 229 00:19:34,085 --> 00:19:36,736 - I just wanna go home. 230 00:19:38,568 --> 00:19:39,171 - Me too. 231 00:19:41,223 --> 00:19:42,440 - What the fuck? 232 00:19:43,834 --> 00:19:45,575 That guy, he had no chance. 233 00:19:45,662 --> 00:19:47,960 - Okay, it, it was rigged. 234 00:19:48,056 --> 00:19:49,615 They wanted him to die, 235 00:19:49,710 --> 00:19:50,882 so we'd have to keep playing this game. 236 00:19:57,239 --> 00:19:58,752 - And now they want to kill us. 237 00:19:58,849 --> 00:20:00,977 They wanna kill us too. - You don't know that. 238 00:20:01,069 --> 00:20:01,763 I won't let that happen. 239 00:20:01,852 --> 00:20:02,717 I promise. 240 00:20:04,028 --> 00:20:05,063 We're gonna get outta here. 241 00:20:05,160 --> 00:20:07,379 I don't know how. 242 00:20:07,467 --> 00:20:10,641 But for now, we keep going. 243 00:21:56,924 --> 00:21:58,483 - Let's go. 244 00:22:19,338 --> 00:22:21,466 - Oh, hello, lonely hearts. 245 00:22:21,557 --> 00:22:24,333 You know, it's tough to only learn about that special 246 00:22:24,430 --> 00:22:26,944 someone by sliding into their DMs. 247 00:22:27,041 --> 00:22:29,521 Here's your chance to sit down, talk face-to-face, 248 00:22:29,609 --> 00:22:31,737 and spend some quality time together. 249 00:22:31,828 --> 00:22:35,526 Go ahead, have a drink on the house. 250 00:22:35,615 --> 00:22:36,832 It's happy hour. 251 00:22:43,710 --> 00:22:45,053 - They're sealed. 252 00:22:49,716 --> 00:22:51,184 I'll drink first. 253 00:23:04,121 --> 00:23:05,338 You watching? 254 00:23:06,297 --> 00:23:08,038 Cheers, you assholes. 255 00:23:11,912 --> 00:23:15,257 I've never seen someone die before. 256 00:23:15,350 --> 00:23:18,342 And I should feel it more, but I, I don't. 257 00:23:18,440 --> 00:23:19,305 I'm numb. 258 00:23:21,008 --> 00:23:22,396 - You're in shock. 259 00:23:23,750 --> 00:23:25,309 Just try and focus. 260 00:23:31,410 --> 00:23:33,629 - I'll take Cab. 261 00:24:23,374 --> 00:24:25,285 Allison. 262 00:24:25,376 --> 00:24:27,549 Allison, is that you? - Grandma? 263 00:24:31,165 --> 00:24:32,030 Grandma. 264 00:24:33,950 --> 00:24:35,645 Wait, what? 265 00:24:37,519 --> 00:24:38,475 What, what? 266 00:24:42,655 --> 00:24:44,737 What, just leave her alone! 267 00:24:48,051 --> 00:24:49,485 What, what do, what do we do? 268 00:24:49,575 --> 00:24:52,488 What do we, what are we supposed to do? 269 00:24:52,578 --> 00:24:56,492 She's all I got. 270 00:24:57,365 --> 00:24:58,708 - It's my brother. 271 00:25:03,284 --> 00:25:04,934 What the fuck? 272 00:25:08,463 --> 00:25:11,637 You know, they say that music is the ear to the soul. 273 00:25:11,727 --> 00:25:14,071 And what better way for two young lovers to show their 274 00:25:14,164 --> 00:25:17,247 obvious attraction than through the gift of song. 275 00:25:17,341 --> 00:25:18,331 Sing your hearts out. 276 00:25:18,429 --> 00:25:19,692 It's high stakes karaoke. 277 00:25:19,779 --> 00:25:22,510 Sore seven or higher and save a life! 278 00:25:27,700 --> 00:25:30,567 - They, they want us to sing? 279 00:25:35,621 --> 00:25:37,749 - This is my favorite song. 280 00:27:23,685 --> 00:27:25,767 - That was, that was amazing. 281 00:27:32,476 --> 00:27:34,035 - I, I don't know. 282 00:27:34,130 --> 00:27:34,904 I don't know the song. 283 00:27:35,001 --> 00:27:35,775 - I'm sorry. 284 00:28:13,953 --> 00:28:16,650 [ It's hard not to stare, the way you moving your body 7 285 00:29:22,717 --> 00:29:24,628 Those motherfuckers. 286 00:29:41,344 --> 00:29:43,255 - Hey, hey. 287 00:29:44,652 --> 00:29:49,522 Please, just, just don't say anything. 288 00:30:03,105 --> 00:30:08,145 I haven't, I haven't talked to my brother in 10 years. 289 00:30:10,286 --> 00:30:12,892 My father and I had a falling out. 290 00:30:12,985 --> 00:30:14,714 My brother had to choose. 291 00:30:14,813 --> 00:30:18,898 He chose my dad and never, never forgave him for it. 292 00:30:18,991 --> 00:30:23,724 Tried calling me, coming to my office and my house, 293 00:30:23,822 --> 00:30:26,211 but I just, I just shut him out. 294 00:30:28,130 --> 00:30:31,259 Skipped his, skipped his wedding. 295 00:30:31,351 --> 00:30:33,001 Never met my nephew. 296 00:30:33,092 --> 00:30:36,130 Didn't even go to my dad's funeral when he died. 297 00:30:40,055 --> 00:30:44,834 He, he tried, 298 00:30:46,627 --> 00:30:48,584 he tried to make amends. 299 00:30:50,849 --> 00:30:54,672 He told me he loved me, but I just couldn't. 300 00:30:58,117 --> 00:31:01,030 Every year I promised myself 301 00:31:01,511 --> 00:31:04,811 I was gonna bite the bullet and forgive him. 302 00:31:05,515 --> 00:31:06,596 Now I can't. 303 00:31:26,536 --> 00:31:27,879 How's your aim? 304 00:31:35,023 --> 00:31:36,149 Nice. 305 00:31:36,242 --> 00:31:38,586 Let's go. 306 00:31:43,510 --> 00:31:46,332 There's an elevator. 307 00:31:55,261 --> 00:31:56,956 - Do you hear anything? 308 00:31:57,045 --> 00:31:59,298 I see you. 309 00:31:59,395 --> 00:32:01,170 - Let's try and open it. 310 00:32:27,684 --> 00:32:28,765 - Thank you. 311 00:32:29,904 --> 00:32:31,679 - You're welcome. 312 00:32:33,473 --> 00:32:35,692 Now, now, nobody likes a cheater. 313 00:32:35,779 --> 00:32:37,042 Let's see if we can still make 314 00:32:37,129 --> 00:32:39,643 an honest man and woman outta you. 315 00:32:41,872 --> 00:32:42,737 - Fuck. 316 00:33:45,066 --> 00:33:47,410 Gimme your wrist. 317 00:34:05,782 --> 00:34:08,695 Perfect. 318 00:34:08,785 --> 00:34:13,746 Ah, the pivotal moment in any courtship, the first date. 319 00:34:13,834 --> 00:34:16,440 There's nothing like the anticipation, the possibilities. 320 00:34:16,532 --> 00:34:19,832 And we want you both to look your absolute best. 321 00:34:19,927 --> 00:34:22,407 It's time to get ready for your big night on the town. 322 00:34:22,495 --> 00:34:24,190 We've got your outfits ready in the next room. 323 00:34:24,279 --> 00:34:26,054 So, don't take too long. 324 00:34:35,029 --> 00:34:38,249 Are they seriously asking us to shower? 325 00:34:38,337 --> 00:34:39,077 - I'll go first. 326 00:34:39,164 --> 00:34:40,029 - Twill. 327 00:34:41,862 --> 00:34:45,594 I just wanna get this over with. 328 00:34:46,345 --> 00:34:47,471 - I won't look. 329 00:35:04,667 --> 00:35:08,752 Maybe we should talk so it's less awkward. 330 00:35:10,760 --> 00:35:13,798 What do you want to talk about? 331 00:35:13,894 --> 00:35:16,113 - You said you had a fiance. 332 00:35:18,681 --> 00:35:19,546 - Liana. 333 00:35:23,425 --> 00:35:25,723 - Yeah. How did you two meet? 334 00:35:27,386 --> 00:35:29,206 - You'll laugh. 335 00:35:29,301 --> 00:35:30,291 We met online. 336 00:35:32,608 --> 00:35:35,737 In real life, it was just really difficult 337 00:35:35,829 --> 00:35:38,127 for me to meet somebody. 338 00:35:38,223 --> 00:35:40,442 Dating was just a shit show 339 00:35:40,529 --> 00:35:43,043 and money complicates everything. 340 00:35:44,142 --> 00:35:46,839 When I met Liana online, 341 00:35:46,927 --> 00:35:50,534 she didn't know what kind of car I drove, 342 00:35:50,626 --> 00:35:51,843 what I did for a living. 343 00:35:51,932 --> 00:35:54,412 We just, just vibed. 344 00:35:59,200 --> 00:36:00,634 I hope she's okay. 345 00:36:06,816 --> 00:36:07,419 - Me too. 346 00:36:16,739 --> 00:36:18,434 I guess it's your turn. 347 00:36:22,963 --> 00:36:24,704 One second. One second. 348 00:36:48,815 --> 00:36:51,637 - What about you? - What about me? 349 00:36:51,731 --> 00:36:54,598 Is there anyone special in your life? 350 00:36:57,954 --> 00:37:01,652 Other than the reoccurring nightmare of my boyfriend, 351 00:37:01,741 --> 00:37:03,607 my ex-boyfriend, Mike? 352 00:37:03,699 --> 00:37:04,518 No... 353 00:37:10,010 --> 00:37:11,751 What'd he do? 354 00:37:13,927 --> 00:37:15,747 It's more like a difference of opinion. 355 00:37:15,842 --> 00:37:19,096 He thought it was okay to sleep around and I disagreed. 356 00:37:19,193 --> 00:37:20,103 - Sorry. 357 00:37:20,194 --> 00:37:21,059 - I'm not. 358 00:37:23,632 --> 00:37:26,761 It took me over a year to get over him. 359 00:37:26,853 --> 00:37:32,724 Still sometimes I think I am. 360 00:37:35,862 --> 00:37:39,685 I just hate that he knew how much I trusted people. 361 00:37:41,171 --> 00:37:42,946 Why's that? 362 00:37:43,043 --> 00:37:44,522 Maybe because I'm a walking cliche. 363 00:37:44,610 --> 00:37:47,432 My dad left when I was nine. 364 00:37:47,526 --> 00:37:48,436 It destroyed my mom. 365 00:37:48,527 --> 00:37:49,562 She bailed. 366 00:37:49,658 --> 00:37:52,047 I went to live with my grandma. 367 00:37:52,139 --> 00:37:54,312 Spent way too much money on therapy 368 00:37:54,402 --> 00:37:56,268 for them to tell me what I already knew. 369 00:37:56,361 --> 00:38:00,537 Like you only date emotionally unavailable men? 370 00:38:03,846 --> 00:38:04,711 Sorry. 371 00:38:05,979 --> 00:38:07,276 It's in your video. 372 00:38:10,984 --> 00:38:13,157 - Right, it's fine. 373 00:38:13,247 --> 00:38:14,726 - I guess we're done. 374 00:40:18,851 --> 00:40:22,151 - You uh, you look really nice. 375 00:40:24,552 --> 00:40:26,111 - Thank you. 376 00:40:26,206 --> 00:40:26,809 So do you. 377 00:40:48,097 --> 00:40:49,053 Do you mind? 378 00:41:37,190 --> 00:41:39,409 Chocolates? - I doubt it. 379 00:41:50,159 --> 00:41:51,547 - Ah shit. 380 00:41:55,295 --> 00:41:57,514 Same wrist or you wanna switch? 381 00:41:57,602 --> 00:41:58,637 - Your choice. 382 00:42:54,136 --> 00:42:55,046 - Thank you. 383 00:43:14,026 --> 00:43:17,417 What are they gonna poison us now? 384 00:43:17,507 --> 00:43:18,588 - I don't know. 385 00:43:18,683 --> 00:43:19,548 - Mm. 386 00:43:23,165 --> 00:43:25,987 Nothing says loving like something from the oven. 387 00:43:26,081 --> 00:43:28,732 It's a three course meal just for two. 388 00:43:28,823 --> 00:43:30,302 But lonely hearts, 389 00:43:30,390 --> 00:43:31,903 we can only hold your table for so long. 390 00:43:32,000 --> 00:43:34,731 So make sure to clean those plates. 391 00:43:34,829 --> 00:43:37,435 Trust me, your server's counting on it. 392 00:44:03,292 --> 00:44:04,373 - Oh my God. 393 00:44:10,648 --> 00:44:12,082 - Oh my God. - Please, stay- 394 00:44:16,218 --> 00:44:17,208 I'm, I'm sorry. 395 00:44:17,306 --> 00:44:19,559 I'm sitting. I'm sitting. 396 00:44:36,369 --> 00:44:37,234 - Okay. 397 00:45:05,311 --> 00:45:06,483 Yes, thank you. 398 00:46:46,325 --> 00:46:50,319 I think we have 60 seconds to eat all this food. 399 00:46:50,416 --> 00:46:53,499 He did say your server is counting on it. 400 00:47:46,907 --> 00:47:48,864 Stop the clock! - We did it. 401 00:49:13,515 --> 00:49:14,994 There's no way. - Please. 402 00:49:17,737 --> 00:49:18,556 - Whoa, whoa, whoa. 403 00:49:18,651 --> 00:49:19,300 we'll try. 404 00:49:20,522 --> 00:49:22,172 - Okay. 405 00:49:36,669 --> 00:49:38,967 Okay, we can, we can do this. 406 00:50:22,976 --> 00:50:24,193 - It's not good? 407 00:50:27,328 --> 00:50:28,022 Keep going. 408 00:51:24,994 --> 00:51:26,257 - Let's go. 409 00:51:26,344 --> 00:51:27,948 - Wait, wait, wait! 410 00:51:28,041 --> 00:51:30,078 Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 411 00:51:30,174 --> 00:51:31,608 Stop! 412 00:51:59,681 --> 00:52:00,591 - She's dead. 413 00:52:03,729 --> 00:52:06,858 What, what were we supposed to do? 414 00:52:06,949 --> 00:52:09,862 She just, I, we did everything. 415 00:52:09,952 --> 00:52:11,124 What do they want? 416 00:52:12,520 --> 00:52:13,555 Yeah, let's get the fuck outta here. 417 00:52:13,652 --> 00:52:15,086 I'm sick of this bullshit. 418 00:53:06,574 --> 00:53:08,440 - Oh, hey kids. 419 00:53:08,533 --> 00:53:11,309 You know, it's great to see you've made such a connection. 420 00:53:11,405 --> 00:53:13,396 That's what "Soulmates" is all about. 421 00:53:13,494 --> 00:53:15,531 But no dinner date is complete without a movie. 422 00:53:15,627 --> 00:53:17,846 So, now, for your viewing pleasure, 423 00:53:17,933 --> 00:53:19,753 here's a little cinematic masterpiece 424 00:53:19,848 --> 00:53:23,068 we cooked up just for you. 425 00:53:26,638 --> 00:53:27,196 - Liana? 426 00:53:36,343 --> 00:53:37,208 No, no, no, no, no, No, No, NO. 427 00:53:37,301 --> 00:53:38,689 Leave her alone. 428 00:53:38,780 --> 00:53:42,034 - Jason, it's time I come clean. 429 00:53:43,220 --> 00:53:45,917 It's, it's time for me to tell you the truth. 430 00:53:48,225 --> 00:53:50,922 The camera does not lie. 431 00:53:51,010 --> 00:53:52,614 I. - No. 432 00:54:03,022 --> 00:54:03,887 No way. 433 00:54:05,764 --> 00:54:08,984 Like, like the Matchmaker says. 434 00:54:11,857 --> 00:54:13,507 Nobody likes a cheater. 435 00:54:16,644 --> 00:54:23,732 I never... I never loved you. 436 00:54:26,350 --> 00:54:29,741 I never loved you. 437 00:54:35,010 --> 00:54:36,751 No, no, please. 438 00:54:36,838 --> 00:54:38,397 I did what you ask. 439 00:54:38,492 --> 00:54:40,187 Please no! 440 00:54:40,277 --> 00:54:44,271 No, no, no, no, no, no! - No, no, no, no, no, no, no! 441 00:54:49,416 --> 00:54:52,067 Fuck! 442 00:55:01,210 --> 00:55:03,292 - Hm, that's rich. 443 00:55:07,129 --> 00:55:09,780 Hm. 444 00:55:25,800 --> 00:55:28,019 - What the fuck is he doing? 445 00:56:03,795 --> 00:56:07,447 Ooh, I hope she tasted as good as she looked. 446 00:56:19,854 --> 00:56:21,720 You've seen the show. 447 00:56:21,813 --> 00:56:23,850 It was quite a treat, but now you'd like something to eat. 448 00:56:23,945 --> 00:56:26,903 So right this way to the concession stand serving 449 00:56:26,992 --> 00:56:29,859 Castleberry's, the best in the land. 450 00:56:29,951 --> 00:56:31,430 Yes, sir. 451 00:56:31,518 --> 00:56:34,385 Castleberry's is real southern barbecue. 452 00:56:34,478 --> 00:56:37,084 Choice cuts of meat slowly cooked over open pits 453 00:56:37,176 --> 00:56:39,167 of smoldering oak coals 454 00:56:39,265 --> 00:56:41,996 for honest to goodness barbecue flavor. 455 00:56:42,094 --> 00:56:45,268 Just look at that generous helping of rich juicy barbecue. 456 00:56:45,358 --> 00:56:46,871 Yum, yum. 457 00:56:46,968 --> 00:56:49,403 For a real taste thrill, Castleberry's barbecue 458 00:56:49,493 --> 00:56:51,006 will fill the bill. 459 00:56:56,848 --> 00:56:58,714 - Hey, lonely hearts. 460 00:56:58,806 --> 00:57:01,286 One piece of advice we always give our clients 461 00:57:01,374 --> 00:57:03,763 is to focus on the future. 462 00:57:03,855 --> 00:57:05,368 If you keep looking back, 463 00:57:05,465 --> 00:57:08,810 it causes nothing but pain and heartache. 464 00:57:08,903 --> 00:57:11,725 And when you're in love, nobody needs that. 465 00:57:11,819 --> 00:57:14,686 It's time for you to take stock of your past and all that 466 00:57:14,779 --> 00:57:18,602 baggage that dragged you down and bury it for good. 467 00:57:41,893 --> 00:57:44,328 - Why don't they just kill us? 468 00:57:45,636 --> 00:57:48,503 You said you wouldn't let that happen. 469 00:57:53,861 --> 00:57:56,512 How else is this supposed to end? 470 00:57:58,475 --> 00:57:59,909 - We play their game. 471 00:58:03,088 --> 00:58:07,082 They want us to be together, so we'll be together. 472 00:58:07,179 --> 00:58:10,956 We'll do this together and we'll find a way outta this maze. 473 00:58:11,052 --> 00:58:14,010 And when we do, we will find these motherfuckers 474 00:58:14,099 --> 00:58:16,488 and we will make sure they pay. 475 00:58:18,538 --> 00:58:19,403 Okay? 476 00:58:45,565 --> 00:58:47,044 Mike, Mike! 477 00:58:47,132 --> 00:58:48,520 Mike, okay. 478 00:58:49,526 --> 00:58:51,039 It's just okay. It's okay. 479 00:58:51,136 --> 00:58:52,308 It's okay. 480 00:58:52,398 --> 00:58:54,048 It's, it's okay. 481 00:58:54,139 --> 00:58:55,049 It's okay. It's okay. 482 00:58:55,140 --> 00:58:56,005 It's okay. 483 00:58:57,316 --> 00:58:58,875 No, no, no. 484 00:58:58,970 --> 00:58:59,789 What, what do we, what do they want us- 485 00:58:59,884 --> 00:59:02,012 I don't know. 486 00:59:06,194 --> 00:59:08,708 Oh fuck. 487 00:59:08,806 --> 00:59:09,841 Oh fuck. - Whoa. 488 00:59:09,937 --> 00:59:10,972 - Spit it out, man. 489 00:59:11,069 --> 00:59:12,025 You, you gotta try and breathe. 490 00:59:12,113 --> 00:59:13,023 Oh shit. 491 00:59:13,114 --> 00:59:14,411 Try to breathe, man. 492 00:59:14,507 --> 00:59:15,588 Just try to breathe. - It's okay. 493 00:59:18,816 --> 00:59:21,638 Mike? 494 00:59:23,821 --> 00:59:25,118 Oh my God, breathe. 495 00:59:25,213 --> 00:59:27,295 Just breathe, breathe. 496 00:59:32,830 --> 00:59:33,570 Oh my God. 497 00:59:42,883 --> 00:59:44,965 - Allison. - Don't! 498 01:00:01,206 --> 01:00:01,809 - Allison. 499 01:00:30,583 --> 01:00:31,971 - "Time to move on.” 500 01:00:34,848 --> 01:00:39,979 It's like the Matchmaker said, we have to bury the past. 501 01:00:42,813 --> 01:00:43,632 Both of us. 502 01:01:14,627 --> 01:01:17,107 Let's just finish this. 503 01:02:21,563 --> 01:02:23,383 Back where we started. 504 01:02:26,003 --> 01:02:28,609 How the hell do we get outta here? 505 01:02:45,936 --> 01:02:48,496 "Don't forget a good night kiss. 506 01:02:49,940 --> 01:02:52,853 And remember to always be safe." 507 01:02:52,943 --> 01:02:53,762 - What? 508 01:02:55,641 --> 01:02:56,722 - We don't have a choice. 509 01:02:56,816 --> 01:02:57,851 - There is always a choice. 510 01:02:57,948 --> 01:03:00,030 - We've never had a choice. 511 01:03:01,865 --> 01:03:03,117 We're back in this room. 512 01:03:03,214 --> 01:03:04,204 It's designed. 513 01:03:05,433 --> 01:03:08,164 It's like dating sites, right? 514 01:03:08,262 --> 01:03:10,697 They bring strangers together. 515 01:03:12,963 --> 01:03:14,738 - Well, I'm not doing this. 516 01:03:14,834 --> 01:03:16,131 What do you think is gonna happen to us if we don't? 517 01:03:19,665 --> 01:03:20,917 - This is so fucked up. 518 01:03:37,944 --> 01:03:38,809 - It's okay. 519 01:03:43,863 --> 01:03:47,993 We have to finish this together. 520 01:06:13,012 --> 01:06:14,571 - Hey, open the door. 521 01:06:15,972 --> 01:06:17,747 Hey! - Help! 522 01:06:53,618 --> 01:06:54,221 - Allison. 523 01:06:57,230 --> 01:07:00,616 Oh my God. 524 01:07:00,712 --> 01:07:01,622 You're alive. 525 01:07:04,672 --> 01:07:06,276 You're alive. 526 01:07:18,773 --> 01:07:19,638 Now what? 527 01:07:20,732 --> 01:07:22,291 What's next? 528 01:07:22,386 --> 01:07:23,421 What do we, what do we, what do we have to do? 529 01:07:23,517 --> 01:07:24,598 We have to- - Allison. 530 01:07:24,692 --> 01:07:27,343 Allison, we're in my bedroom. 531 01:07:28,392 --> 01:07:29,257 - What? - This is my house. 532 01:07:29,349 --> 01:07:30,862 We're out. - What? 533 01:07:30,959 --> 01:07:32,518 - This is my house. 534 01:07:33,658 --> 01:07:35,217 We're safe. We're out. 535 01:07:51,154 --> 01:07:53,020 - Hello, Allison and Jason. 536 01:07:53,112 --> 01:07:55,934 We are so glad the two of you finally found the true love 537 01:07:56,028 --> 01:07:59,510 you both so desperately needed. 538 01:07:59,684 --> 01:08:01,766 You really are the perfect match. 539 01:08:01,860 --> 01:08:04,113 Now, as you begin your journey together, 540 01:08:04,210 --> 01:08:06,292 you might be tempted to speak to the authorities 541 01:08:06,386 --> 01:08:07,945 about what happened here. 542 01:08:08,040 --> 01:08:09,781 And we welcome you to. 543 01:08:09,868 --> 01:08:11,825 Be grateful for the gift we've given you. 544 01:08:11,913 --> 01:08:15,167 And trust me when I say we'll be keeping an eye on you two 545 01:08:15,265 --> 01:08:18,781 love birds for a very, very long time. 546 01:08:25,666 --> 01:08:27,577 I wanna make sure the house is safe. 547 01:08:27,668 --> 01:08:28,271 - Okay. 548 01:09:13,540 --> 01:09:14,314 We're alone. 549 01:09:17,544 --> 01:09:20,980 Thank you for getting me through. 550 01:09:23,681 --> 01:09:24,455 - Thank you. 551 01:09:27,337 --> 01:09:31,899 That was by far the worst date I have ever been on. 552 01:09:33,560 --> 01:09:34,903 - I've had worse. 553 01:10:15,515 --> 01:10:17,904 - Hey. - I like the car. 554 01:10:34,317 --> 01:10:36,228 These will be cute. 555 01:10:36,319 --> 01:10:37,400 Package from your grandma. 556 01:10:37,494 --> 01:10:38,359 Gimme, gimme, gimme. 557 01:10:38,451 --> 01:10:39,486 Oh my gosh. 558 01:10:39,583 --> 01:10:40,573 Thank you. Thank you. Thank you. 559 01:10:40,671 --> 01:10:42,412 What's all this? 560 01:10:42,499 --> 01:10:43,534 - Packing. 561 01:10:43,630 --> 01:10:44,449 - Our trip's not for two weeks. 562 01:10:44,544 --> 01:10:46,239 Yeah. 563 01:10:46,329 --> 01:10:47,364 - That's 14 days. 564 01:10:47,460 --> 01:10:49,235 - I like to be prepared. 565 01:10:52,944 --> 01:10:55,333 This is my grandma's vase. 566 01:10:55,425 --> 01:10:59,157 She got this at her wedding when she was getting married. 567 01:10:59,255 --> 01:11:01,769 - It's beautiful. - Right? 568 01:11:01,866 --> 01:11:03,686 My god, I can't even get into the amount of anxiety 569 01:11:03,781 --> 01:11:06,603 she went through packing the vase. 570 01:11:06,697 --> 01:11:08,654 She probably didn't sleep for a few days. 571 01:11:08,742 --> 01:11:10,483 Well, now we know where you get it. 572 01:11:10,570 --> 01:11:12,083 Stop, but those are fine words, babe. 573 01:11:12,180 --> 01:11:13,523 - No, seriously. 574 01:11:13,617 --> 01:11:14,266 It is a very thoughtful wedding present. 575 01:11:14,357 --> 01:11:15,222 - Right? 576 01:11:16,315 --> 01:11:18,272 - It's perfect. - Itis. 577 01:11:26,717 --> 01:11:29,630 Hm, trying to get in a little something? 578 01:11:29,720 --> 01:11:31,415 Gonna take a shower. - All right. 579 01:11:31,504 --> 01:11:33,279 You coming? 580 01:12:20,161 --> 01:12:23,119 Mm, that smells amazing. 581 01:12:23,208 --> 01:12:24,983 - Oh my. - How do I look? 582 01:12:26,342 --> 01:12:28,162 What are we making, chef? 583 01:12:28,256 --> 01:12:32,124 Eggplant parm with dairy-free cheese for my vegan. 584 01:12:32,217 --> 01:12:35,653 Yes, did you remember to get the Cab? 585 01:12:35,742 --> 01:12:36,959 That's it. That's what I forgot. 586 01:12:37,048 --> 01:12:38,789 I forgot the wine. 587 01:12:38,876 --> 01:12:41,652 I can run to the market if you can watch the oven. 588 01:12:41,748 --> 01:12:42,920 I'll, T'll forgive you this time. 589 01:12:46,971 --> 01:12:47,927 - I gotta take this. 590 01:12:48,015 --> 01:12:49,267 It'll be quick. - Okay. 591 01:12:49,365 --> 01:12:51,060 - Hey, Russo. 592 01:12:51,802 --> 01:12:54,624 Yeah, thanks for getting back to me. 593 01:12:54,718 --> 01:12:56,459 Yeah, where are we at on that? 594 01:13:13,954 --> 01:13:14,819 - Shit. 595 01:13:16,043 --> 01:13:16,908 Shit. 596 01:14:13,449 --> 01:14:15,963 You find what you're looking for? 597 01:14:16,060 --> 01:14:17,710 - Yeah. 598 01:14:17,801 --> 01:14:19,712 I was just looking for my luggage. 599 01:14:28,986 --> 01:14:30,852 What time is dinner gonna be ready? 600 01:14:30,944 --> 01:14:32,378 - It'll be about 30 minutes. 601 01:14:32,468 --> 01:14:33,902 - Okay, cool. 602 01:14:33,991 --> 01:14:34,856 I'm gonna go get that bottle of Cab. 603 01:14:34,948 --> 01:14:35,938 - Hey, don't bother. 604 01:14:36,036 --> 01:14:38,289 I found one in the cellar. 605 01:14:38,386 --> 01:14:41,947 Okay, cool. 606 01:15:18,035 --> 01:15:19,776 You, you, you kidnapped me! 607 01:15:19,863 --> 01:15:22,901 Listen to me, I did not do this. 608 01:15:22,996 --> 01:15:24,816 This isn't me. 609 01:15:24,911 --> 01:15:26,163 You're not the one who did this? 610 01:15:26,260 --> 01:15:27,955 - I didn't, I swear. 611 01:15:36,140 --> 01:15:37,915 I think we need to talk. 612 01:15:40,579 --> 01:15:41,535 - About what? 613 01:15:43,016 --> 01:15:44,575 - The gift box. 614 01:15:44,670 --> 01:15:48,106 Allison, I promise it is not what you think. 615 01:15:48,195 --> 01:15:50,971 - You have no idea what I think. 616 01:15:51,895 --> 01:15:55,934 I know it looks bad and I don't expect you to understand 617 01:15:56,029 --> 01:16:00,466 or forgive me right away. 618 01:16:02,558 --> 01:16:04,549 - I'm gonna take a drive. 619 01:16:05,996 --> 01:16:07,464 - Please don't go. 620 01:16:07,563 --> 01:16:10,555 Not until I've had a chance to explain. 621 01:16:14,047 --> 01:16:17,005 Do you remember what I said to you in the maze 622 01:16:17,094 --> 01:16:21,486 about how it's difficult for me to meet people? 623 01:16:21,577 --> 01:16:23,488 I found this elite dating service. 624 01:16:23,579 --> 01:16:26,048 Guaranteed 100% success rate. 625 01:16:26,146 --> 01:16:28,843 No more swiping or awkward coffees. 626 01:16:30,281 --> 01:16:33,501 "Soulmates™ promised to find my perfect match. 627 01:16:33,589 --> 01:16:36,195 And, and, and they put profile after profile in front of me. 628 01:16:36,287 --> 01:16:40,019 Incredible women, actresses, models, lawyers, 629 01:16:40,117 --> 01:16:41,551 CEOs, you name it. 630 01:16:42,423 --> 01:16:44,414 But I chose you. 631 01:16:44,512 --> 01:16:47,209 I wanted you, I needed you. 632 01:16:50,910 --> 01:16:51,991 - You chose me? 633 01:16:53,652 --> 01:16:54,517 You chose me. 634 01:16:54,610 --> 01:16:55,384 You chose me, like what? 635 01:16:55,480 --> 01:16:57,221 Like what? 636 01:16:57,308 --> 01:16:58,787 Like, like you own me? - No, it's nothing like that. 637 01:16:58,875 --> 01:17:00,741 Everything, they did everything 638 01:17:00,833 --> 01:17:02,574 so that we could be together. 639 01:17:02,661 --> 01:17:05,392 They designed that entire maze for you, for us. 640 01:17:05,490 --> 01:17:07,879 And please believe me. 641 01:17:07,971 --> 01:17:10,315 There are so many times I wanted to tell you, 642 01:17:10,408 --> 01:17:12,365 and I know I should have, 643 01:17:12,453 --> 01:17:15,320 but I was just afraid of losing you. 644 01:17:15,413 --> 01:17:17,802 - Shut up. 645 01:17:19,243 --> 01:17:20,677 People died. 646 01:17:22,681 --> 01:17:24,501 They killed Liana. 647 01:17:24,596 --> 01:17:26,587 They killed your brother. 648 01:17:26,685 --> 01:17:29,905 That um, that wasn't my brother. 649 01:17:31,124 --> 01:17:33,343 - What? - I don't know who that was. 650 01:17:33,431 --> 01:17:35,911 It was just some actor. 651 01:17:35,999 --> 01:17:39,776 Whose fucking funeral did we go to? 652 01:17:39,872 --> 01:17:41,692 It was all part of the package. 653 01:17:41,787 --> 01:17:44,006 But everything I told you about my real brother is true. 654 01:17:44,094 --> 01:17:46,131 We really did have a falling out about my dad 655 01:17:46,226 --> 01:17:47,876 before he died. 656 01:17:47,967 --> 01:17:49,924 See, that's what "Soulmates" does. 657 01:17:50,013 --> 01:17:51,572 They take real pieces of your life 658 01:17:51,667 --> 01:17:53,749 to create your ideal profile. 659 01:17:59,457 --> 01:18:00,674 - I'm gonna leave. 660 01:18:02,939 --> 01:18:03,679 Don't! 661 01:18:06,594 --> 01:18:08,028 Do not follow me. 662 01:18:08,118 --> 01:18:09,506 - Allison. 663 01:18:09,597 --> 01:18:10,723 Allison, no one died. 664 01:18:10,816 --> 01:18:12,033 It was all fake. 665 01:18:13,776 --> 01:18:14,641 All of it. 666 01:18:16,039 --> 01:18:18,997 What the fuck are you talking about? 667 01:18:21,000 --> 01:18:22,741 - The meat grinder guy. 668 01:18:25,918 --> 01:18:27,829 It was just an elaborate sleight of hand. 669 01:18:27,920 --> 01:18:31,481 Fake blood and guts were fed in from the back. 670 01:18:34,710 --> 01:18:37,224 The guy who played my brother. 671 01:18:38,844 --> 01:18:39,834 They filmed him like two weeks before. 672 01:18:39,932 --> 01:18:41,707 Great, cut. 673 01:18:43,893 --> 01:18:46,237 It was all an act. 674 01:18:46,330 --> 01:18:47,195 A show. 675 01:18:50,421 --> 01:18:51,161 - You're lying. 676 01:18:51,248 --> 01:18:52,682 - I'm not. 677 01:18:52,771 --> 01:18:55,502 The server that you thought we killed. 678 01:18:55,600 --> 01:18:56,590 - Wait, wait, wait! - Don't! 679 01:18:58,603 --> 01:19:02,085 I'm the one that checked her pulse, remember? 680 01:19:03,216 --> 01:19:04,081 - Liana? 681 01:19:05,784 --> 01:19:08,606 So, she was just an actor? 682 01:19:08,700 --> 01:19:10,657 - Yes, she is. 683 01:19:10,746 --> 01:19:13,215 But I really was engaged to a woman named Liana 684 01:19:13,313 --> 01:19:15,702 and she really did cheat on me. 685 01:19:17,013 --> 01:19:19,744 - Why would you- - Just like Mike did to you. 686 01:19:21,234 --> 01:19:22,315 - Mike is real. 687 01:19:24,063 --> 01:19:25,406 We buried him. 688 01:19:25,499 --> 01:19:27,536 I, 1, 1, I fucking, I buried him. 689 01:19:27,632 --> 01:19:31,546 Yes, we buried him right next to a really good 690 01:19:31,636 --> 01:19:33,627 prosthetic dummy of Liana. 691 01:19:37,642 --> 01:19:40,896 He's alive then, he's alive now. 692 01:19:40,993 --> 01:19:43,030 - Why would he do that? 693 01:19:43,126 --> 01:19:45,948 You'd be surprised what someone will do for 300 grand. 694 01:19:46,042 --> 01:19:47,908 Skipped town a couple days later, I think he's in Florida. 695 01:19:48,000 --> 01:19:48,910 And you know what, you're right. 696 01:19:49,001 --> 01:19:51,129 He's a total asshole. 697 01:19:53,963 --> 01:19:55,874 - I don't know what to believe. 698 01:19:55,965 --> 01:19:59,526 It was horrible what they made us do, 699 01:19:59,620 --> 01:20:01,133 but it worked. 700 01:20:01,231 --> 01:20:05,839 I felt so much, and I know you did too. 701 01:20:07,411 --> 01:20:11,848 I understand how we met was a little unorthodox. 702 01:20:11,937 --> 01:20:13,371 - Just a little unorthodox? 703 01:20:13,460 --> 01:20:14,712 That's all you have to say? 704 01:20:14,810 --> 01:20:18,201 You used my life. 705 01:20:18,291 --> 01:20:20,066 You used me. 706 01:20:20,250 --> 01:20:24,812 You, you made, you, you, you made me fall in love with you. 707 01:20:28,301 --> 01:20:30,815 Do you remember the first time we made love? 708 01:20:30,913 --> 01:20:32,642 It was perfect. 709 01:20:35,831 --> 01:20:39,825 Allison, I appreciate you. 710 01:20:40,661 --> 01:20:41,833 I understand you. 711 01:20:43,534 --> 01:20:44,660 I love you. 712 01:20:49,322 --> 01:20:54,021 If you love me, if you really fucking love me, 713 01:20:55,372 --> 01:20:58,546 then you let me walk out of the door right now. 714 01:21:15,392 --> 01:21:18,089 You know I can't let you do that. 715 01:21:20,092 --> 01:21:23,175 You, you are a fucking nut job. 716 01:21:23,269 --> 01:21:25,488 That's no way to talk to your soulmate. 717 01:21:25,576 --> 01:21:27,351 - Stay away from me. 718 01:21:32,626 --> 01:21:35,186 We both know you're not gonna throw that. 719 01:22:22,720 --> 01:22:26,452 You are never leaving this house, ever. 720 01:22:27,507 --> 01:22:30,283 You're never gonna get away with this. 721 01:22:30,380 --> 01:22:32,940 I am not worried about the police. 722 01:22:34,732 --> 01:22:36,291 See, with "Soulmates," 723 01:22:38,127 --> 01:22:42,689 you get introduced to the most interesting people. 724 01:22:42,783 --> 01:22:46,003 I could, T dunno, kill somebody. 725 01:22:48,311 --> 01:22:52,225 These friends of mine will come clean up the whole mess. 726 01:22:52,315 --> 01:22:54,568 And not just the body. 727 01:22:54,665 --> 01:22:59,922 They will send a suicide email to friends and family. 728 01:23:02,151 --> 01:23:04,620 And it's just like, you're forgotten. 729 01:23:08,418 --> 01:23:12,286 I really hope we can figure things out, Allison, 730 01:23:12,378 --> 01:23:16,986 because if we can't, you were just a really expensive fuck. 731 01:23:31,397 --> 01:23:34,094 There's nowhere to hide, Allison. 732 01:24:16,138 --> 01:24:18,311 I When I am with you 733 01:25:25,555 --> 01:25:26,852 - Hello, Allison. 49452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.