Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:48,690 --> 00:02:49,600
- Holy shit.
2
00:03:45,355 --> 00:03:46,345
- Who the fuck are you?
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
3
00:03:46,443 --> 00:03:47,433
Who the fuck am I?
4
00:03:47,531 --> 00:03:49,010
Who, who the fuck are you?
5
00:03:49,098 --> 00:03:51,317
You, you, you, but
you broke into my house.
6
00:03:51,405 --> 00:03:52,622
I didn't break in
to anyone's house.
7
00:03:52,710 --> 00:03:54,314
Yes, you, you,
you kidnapped me.
8
00:03:54,408 --> 00:03:55,876
Look, that is, that
is fucking crazy.
9
00:03:55,974 --> 00:03:56,793
Would you put that lamp down?
10
00:03:56,888 --> 00:03:57,707
- Just let me go.
11
00:03:57,802 --> 00:03:59,054
Please let me go.
12
00:03:59,151 --> 00:04:00,710
I'll just, T'll
forget your face.
13
00:04:00,805 --> 00:04:01,499
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
- Nothing has happened.
14
00:04:01,589 --> 00:04:02,408
- Listen to me.
15
00:04:02,503 --> 00:04:03,413
I did not do this.
16
00:04:03,504 --> 00:04:04,153
- Last fucking chance.
17
00:04:04,244 --> 00:04:05,541
Let me go.
18
00:04:05,636 --> 00:04:06,376
Let me go!
- I would if I could.
19
00:04:06,463 --> 00:04:07,897
This isn't me.
20
00:04:07,986 --> 00:04:09,636
I, 1, I don't even
know how I got here.
21
00:04:09,727 --> 00:04:11,206
The last thing I remember,
I was getting coffee.
22
00:04:11,294 --> 00:04:12,728
Two guys came outta
nowhere and jumped me.
23
00:04:12,817 --> 00:04:13,591
And, and, and I woke
up here next to you.
24
00:04:13,688 --> 00:04:15,076
I swear.
25
00:04:15,167 --> 00:04:17,818
So, you, you,
you didn't do this?
26
00:04:19,041 --> 00:04:20,475
- I didn't.
27
00:04:20,564 --> 00:04:23,044
Will you please
put that lamp down?
28
00:04:23,132 --> 00:04:24,566
Okay, okay, I get it.
29
00:04:24,655 --> 00:04:25,781
Okay, I get it.
30
00:04:27,223 --> 00:04:29,351
There's a light
switch over there.
31
00:04:29,443 --> 00:04:31,912
Lemme try it and
see if it works.
32
00:04:33,316 --> 00:04:34,613
I'm not gonna hurt you.
33
00:04:34,709 --> 00:04:36,404
I just want to
turn the light on!
34
00:04:36,493 --> 00:04:37,267
Please.
35
00:04:56,208 --> 00:04:57,471
Can I try the door?
36
00:05:11,311 --> 00:05:12,437
Hey!
- Hey!
37
00:05:12,529 --> 00:05:13,826
- Hey, open this fucking door!
38
00:05:13,922 --> 00:05:16,960
Hey, hey, hey
someone please help!
39
00:05:17,055 --> 00:05:21,310
Somebody help, help, help!
40
00:05:26,021 --> 00:05:27,500
Let's try the window.
41
00:05:32,767 --> 00:05:33,370
- Shit.
42
00:05:34,943 --> 00:05:36,763
- Oh my God.
43
00:05:36,858 --> 00:05:40,112
There has to be something in
here to pry open that door.
44
00:05:40,209 --> 00:05:41,461
Maybe-
- Yeah. Yeah.
45
00:05:46,171 --> 00:05:48,253
- I'm Jason, by the way.
46
00:05:49,174 --> 00:05:50,039
- Allison.
47
00:05:52,308 --> 00:05:55,005
- You have a little blood there.
48
00:05:56,312 --> 00:05:57,177
- What?
49
00:05:58,358 --> 00:05:59,132
Oh.
50
00:06:01,578 --> 00:06:05,970
I was just, I just started my
day and was making breakfast.
51
00:06:06,061 --> 00:06:11,500
I, I went on a jog and then the
doorbell rang and two dudes,
52
00:06:11,588 --> 00:06:13,101
they just jumped...
53
00:06:14,286 --> 00:06:15,367
"Soulmates."
54
00:06:16,158 --> 00:06:18,115
- Can I see that?
55
00:06:20,423 --> 00:06:21,379
"Soulmates."
56
00:06:25,559 --> 00:06:28,073
"Where the one is
one swipe away."
57
00:06:28,170 --> 00:06:30,650
Is this yours?
- No I don't do online dating.
58
00:06:30,738 --> 00:06:31,864
If they're not
Photoshopping a profile,
59
00:06:31,956 --> 00:06:34,345
they're sending dick pics.
60
00:06:53,413 --> 00:06:54,369
- Be ready.
61
00:06:56,198 --> 00:06:59,930
One, two, three.
62
00:07:10,995 --> 00:07:12,429
What do we do now?
63
00:07:14,477 --> 00:07:16,036
- I guess we go this way.
64
00:07:57,738 --> 00:07:59,035
- Oh, come on!
65
00:08:20,543 --> 00:08:22,022
That's
a card reader.
66
00:08:25,243 --> 00:08:26,415
- Maybe this.
67
00:08:40,563 --> 00:08:42,861
- Oh, what is it that smell?
68
00:08:42,957 --> 00:08:45,654
It's like something
died in here.
69
00:08:58,799 --> 00:09:00,403
What do you think?
70
00:09:00,496 --> 00:09:01,361
- Try it.
71
00:09:22,866 --> 00:09:27,565
What the hell is this?
72
00:09:32,876 --> 00:09:34,389
- Hello, lonely hearts.
73
00:09:34,486 --> 00:09:37,092
You can call me the Matchmaker.
74
00:09:37,185 --> 00:09:40,177
I'd like to officially
welcome you to "Soulmates."
75
00:09:40,275 --> 00:09:43,097
From here you can browse
videos and photos uploaded by
76
00:09:43,191 --> 00:09:46,149
our members to find
your perfect match.
77
00:09:46,237 --> 00:09:47,841
We like to say here
at "Soulmates,"
78
00:09:47,935 --> 00:09:50,154
the one is one swipe away.
79
00:09:53,201 --> 00:09:55,329
Why am I signing
up? I don't know.
80
00:09:55,420 --> 00:09:56,683
- Is that you?
81
00:09:56,770 --> 00:09:57,805
Maybe, because
I only ever date
82
00:09:57,901 --> 00:09:59,414
emotionally unavailable men.
83
00:09:59,511 --> 00:10:00,467
And for once, I just
wanna be with someone
84
00:10:00,556 --> 00:10:03,070
who wants to be with me.
85
00:10:03,167 --> 00:10:05,943
Okay, fine.
86
00:10:08,825 --> 00:10:11,260
Hello, I'm Allison,
87
00:10:11,349 --> 00:10:16,913
and I'm 26-years-old and
I am trying something new.
88
00:10:18,618 --> 00:10:22,748
I am looking for love.
89
00:10:24,580 --> 00:10:27,447
You said you don't
do online dating.
90
00:10:27,539 --> 00:10:28,404
- I don't.
91
00:10:30,151 --> 00:10:31,755
You said you had
nothing to do with this.
92
00:10:31,848 --> 00:10:33,668
No, I recorded that when
I was with my roommate.
93
00:10:33,763 --> 00:10:35,538
That was like four years ago.
94
00:10:35,635 --> 00:10:37,546
So you were part of this
"Soulmates" thing back then?
95
00:10:37,637 --> 00:10:40,504
No. No, I have never
heard of "Soulmates" ever.
96
00:10:40,596 --> 00:10:42,075
That was for "Match,"
97
00:10:42,163 --> 00:10:45,383
and I canceled it after
dating a couple losers.
98
00:10:45,470 --> 00:10:47,859
I never even posted the
first part of that video.
99
00:10:47,951 --> 00:10:49,430
- Come on.
100
00:10:49,518 --> 00:10:51,691
You wanna eat the
same cereal every day?
101
00:10:51,781 --> 00:10:54,000
Yeah, I guess I do.
102
00:10:54,088 --> 00:10:56,477
You know, I'm just so tired
of the games and the bullshit.
103
00:10:56,568 --> 00:10:59,174
I like the idea of settling
down and starting a family.
104
00:10:59,267 --> 00:11:00,302
That was years ago.
105
00:11:03,097 --> 00:11:04,087
Fuck you, man.
106
00:11:05,926 --> 00:11:07,621
How did they get that?
107
00:11:07,710 --> 00:11:08,882
- I don't know. I don't know.
108
00:11:08,972 --> 00:11:12,488
I don't know!
109
00:11:29,863 --> 00:11:31,467
- That was last week.
110
00:11:31,560 --> 00:11:32,516
Some of these were
taken inside of my house.
111
00:11:32,604 --> 00:11:34,515
- Took that on her phone.
112
00:11:36,260 --> 00:11:38,342
She wouldn't let me use mine.
113
00:11:38,436 --> 00:11:39,301
Who is she?
114
00:11:39,394 --> 00:11:41,135
- Liana, my fiance.
115
00:11:41,222 --> 00:11:44,522
She didn't want photos
like that on my phone,
116
00:11:44,616 --> 00:11:46,869
but she let me
take them on hers.
117
00:11:46,967 --> 00:11:48,617
How did they get her phone?
118
00:11:48,708 --> 00:11:49,960
Hey, I'm running a little
119
00:11:50,057 --> 00:11:51,707
late tonight.
- This is twisted.
120
00:11:51,798 --> 00:11:53,357
Hi, Grandma, I'm on my way.
121
00:11:53,451 --> 00:11:54,964
Want me to stop for coffee?
- That's my voice.
122
00:11:55,062 --> 00:11:56,666
Everything you're doing-
123
00:11:56,759 --> 00:11:58,454
It's no big deal. I promise.
124
00:11:58,543 --> 00:11:59,886
You know, I'm getting-
- If so,
125
00:11:59,980 --> 00:12:00,754
you're a genius.
- Stop, stop!
126
00:12:00,850 --> 00:12:01,885
- That's mine too.
127
00:12:03,418 --> 00:12:05,022
Somebody's definitely
watching us.
128
00:12:05,115 --> 00:12:06,719
- Stop, please.
- Call me, okay?
129
00:12:06,813 --> 00:12:08,201
- Hey, babe.
- I'm hanging up.
130
00:12:08,292 --> 00:12:09,635
I'm hanging up.
- I appreciate it.
131
00:12:09,729 --> 00:12:11,458
Please...
132
00:12:19,521 --> 00:12:22,001
Are you tired of being
trapped in the same spot?
133
00:12:22,089 --> 00:12:25,263
Unable to move forward,
locked in place forever?
134
00:12:25,353 --> 00:12:27,048
Then don't delay!
135
00:12:27,137 --> 00:12:29,265
Sign up for "Soulmates"
before the walls of loneliness
136
00:12:29,357 --> 00:12:30,574
close in on you.
137
00:12:37,800 --> 00:12:38,619
- What the fuck is going on?
138
00:12:38,714 --> 00:12:40,102
- I don't know.
139
00:12:40,194 --> 00:12:41,446
I don't know. I don't know!
140
00:12:59,474 --> 00:13:00,908
- What do we, what do we do?
141
00:13:00,997 --> 00:13:02,863
Touch the screen,
accept the terms!
142
00:13:02,956 --> 00:13:04,685
- I'm trying!
- Hurry up!
143
00:13:04,784 --> 00:13:05,865
Hurry up!
- I'm trying! I'm trying!
144
00:13:05,959 --> 00:13:09,691
I'm trying!
145
00:13:09,789 --> 00:13:11,871
- We have to do it together!
146
00:13:18,798 --> 00:13:20,527
Holy shit, it worked.
147
00:13:23,367 --> 00:13:25,711
- What did we just agree to?
148
00:13:41,646 --> 00:13:43,296
I guess we go there.
149
00:13:48,218 --> 00:13:49,822
- We just almost died.
150
00:13:51,569 --> 00:13:53,082
- Yeah, but we didn't.
151
00:13:53,180 --> 00:13:55,046
I, I don't know what
the fuck is going on,
152
00:13:55,138 --> 00:13:58,836
but whatever it is, we
have to work together.
153
00:14:09,152 --> 00:14:13,851
[ Getting to know
all about you 7
154
00:14:33,481 --> 00:14:38,260
I My cup of tea
155
00:14:46,973 --> 00:14:48,964
I When I am with you
156
00:15:21,050 --> 00:15:24,611
I think they've been
following us for years.
157
00:15:53,126 --> 00:15:53,945
- Oh my God.
158
00:15:58,566 --> 00:16:01,524
- We gotta shut this thing off.
159
00:16:07,053 --> 00:16:08,487
- Do you see anything?
160
00:16:10,317 --> 00:16:13,878
We're gonna help you.
161
00:16:13,973 --> 00:16:16,579
How do we shut this off?
162
00:16:22,329 --> 00:16:23,364
- "Please sit down."
- What?
163
00:16:23,460 --> 00:16:24,712
- The monitors, they're saying,
164
00:16:24,809 --> 00:16:25,981
they're saying,
"Please sit down."
165
00:16:26,072 --> 00:16:27,631
- Well, that's what you want?
166
00:16:27,725 --> 00:16:28,419
We sit down and watch
you torture this guy?
167
00:16:28,509 --> 00:16:29,419
- Sit down.
168
00:16:29,510 --> 00:16:31,069
Sit down now, please.
169
00:16:31,164 --> 00:16:33,030
All right, you sick
fucks, I'm sitting.
170
00:16:34,776 --> 00:16:36,858
- "What's my name?"
- What.
171
00:16:36,952 --> 00:16:38,647
The tablet, it's
says, "What's my name?"
172
00:16:38,736 --> 00:16:39,692
They want you to ask
me what's my name?
173
00:16:39,781 --> 00:16:41,078
What is my name? Answer.
174
00:16:41,174 --> 00:16:42,471
- Allison, your name is Allison.
175
00:16:54,796 --> 00:16:55,877
One of five.
176
00:16:57,277 --> 00:16:59,359
It's a game.
- No, no, no, no.
177
00:16:59,453 --> 00:17:00,887
I'm not, I'm not doing this.
178
00:17:00,976 --> 00:17:02,364
I'm not, they're trying
to kill this guy.
179
00:17:02,456 --> 00:17:04,231
Just focus on getting
the answers right.
180
00:17:04,327 --> 00:17:08,321
Four more and we save him.
181
00:17:09,506 --> 00:17:10,985
What month was I born?
- What? How?
182
00:17:11,073 --> 00:17:12,677
How am I supposed to know that?
183
00:17:12,770 --> 00:17:14,852
I just met you.
- Just take a guess.
184
00:17:14,946 --> 00:17:16,550
- What if I guess wrong?
185
00:17:16,644 --> 00:17:21,081
We can do this.
186
00:17:23,694 --> 00:17:24,866
We can do this.
187
00:17:24,956 --> 00:17:26,776
Okay, Christmas.
188
00:17:26,871 --> 00:17:28,691
How can we follow the rules if
we don't know what they are?
189
00:17:28,786 --> 00:17:29,867
- Wait, wait, December.
190
00:17:29,961 --> 00:17:31,349
He was born in December.
191
00:17:35,141 --> 00:17:37,792
- Let's just slow the fuck down.
192
00:17:45,368 --> 00:17:46,972
- Where do I work?
193
00:17:47,066 --> 00:17:48,454
- Oh, God.
194
00:17:48,545 --> 00:17:50,024
And how am I supposed
to know that?
195
00:17:50,112 --> 00:17:51,455
- You have to try.
- Okay, uh, uh, uh...
196
00:17:51,548 --> 00:17:53,630
The video, you
work in an office.
197
00:17:53,724 --> 00:17:55,374
I can't believe I got that.
198
00:17:55,465 --> 00:17:56,762
Where, where do you work?
199
00:17:56,858 --> 00:17:57,723
Oakers Investments.
200
00:17:57,815 --> 00:17:58,941
- Qakers?
201
00:17:59,034 --> 00:18:00,638
I have a deal in escrow there.
202
00:18:00,731 --> 00:18:04,167
A Silicon Beach investment.
- We have to hurry.
203
00:18:04,257 --> 00:18:05,600
- What kind of car do I drive?
204
00:18:05,693 --> 00:18:06,558
- What was it?
205
00:18:08,087 --> 00:18:09,475
Was, it was um...
206
00:18:09,566 --> 00:18:11,785
Was it, was it a Ferrari?
207
00:18:11,873 --> 00:18:13,307
Yes!
208
00:18:13,396 --> 00:18:14,830
Okay.
209
00:18:14,919 --> 00:18:15,954
- All right, two more.
210
00:18:16,051 --> 00:18:17,041
We're gonna get you outta this.
211
00:18:26,192 --> 00:18:27,057
- Okay!
212
00:18:30,979 --> 00:18:32,322
Uh, um...
- What's wrong?
213
00:18:32,415 --> 00:18:33,450
What's it say?
214
00:18:33,547 --> 00:18:35,106
- How many men have I been with?
215
00:18:35,201 --> 00:18:36,714
- You gotta be kidding me.
216
00:18:36,811 --> 00:18:37,983
- I wish I was.
217
00:18:39,379 --> 00:18:41,029
Okay, please if I
don't get this right...
218
00:18:41,120 --> 00:18:42,849
Maybe there's an
easier question?
219
00:18:42,947 --> 00:18:45,336
Pass.
220
00:18:45,428 --> 00:18:47,465
How much money am I worth?
221
00:18:47,561 --> 00:18:50,258
Uh, uh, pass.
222
00:18:53,044 --> 00:18:54,864
Okay, you're accredited.
223
00:18:54,959 --> 00:18:57,132
If you're investing with
us, then you are wealthy.
224
00:19:07,755 --> 00:19:09,621
Eight million. Eight million!
225
00:19:09,713 --> 00:19:10,669
- 35.
226
00:19:15,676 --> 00:19:16,973
- Turn it off!
227
00:19:17,068 --> 00:19:18,581
There's gotta be a way!
228
00:19:24,902 --> 00:19:25,812
Oopsies!
229
00:19:34,085 --> 00:19:36,736
- I just wanna go home.
230
00:19:38,568 --> 00:19:39,171
- Me too.
231
00:19:41,223 --> 00:19:42,440
- What the fuck?
232
00:19:43,834 --> 00:19:45,575
That guy, he had no chance.
233
00:19:45,662 --> 00:19:47,960
- Okay, it, it was rigged.
234
00:19:48,056 --> 00:19:49,615
They wanted him to die,
235
00:19:49,710 --> 00:19:50,882
so we'd have to keep
playing this game.
236
00:19:57,239 --> 00:19:58,752
- And now they want to kill us.
237
00:19:58,849 --> 00:20:00,977
They wanna kill us too.
- You don't know that.
238
00:20:01,069 --> 00:20:01,763
I won't let that happen.
239
00:20:01,852 --> 00:20:02,717
I promise.
240
00:20:04,028 --> 00:20:05,063
We're gonna get outta here.
241
00:20:05,160 --> 00:20:07,379
I don't know how.
242
00:20:07,467 --> 00:20:10,641
But for now, we keep going.
243
00:21:56,924 --> 00:21:58,483
- Let's go.
244
00:22:19,338 --> 00:22:21,466
- Oh, hello, lonely hearts.
245
00:22:21,557 --> 00:22:24,333
You know, it's tough to only
learn about that special
246
00:22:24,430 --> 00:22:26,944
someone by sliding
into their DMs.
247
00:22:27,041 --> 00:22:29,521
Here's your chance to sit
down, talk face-to-face,
248
00:22:29,609 --> 00:22:31,737
and spend some
quality time together.
249
00:22:31,828 --> 00:22:35,526
Go ahead, have a
drink on the house.
250
00:22:35,615 --> 00:22:36,832
It's happy hour.
251
00:22:43,710 --> 00:22:45,053
- They're sealed.
252
00:22:49,716 --> 00:22:51,184
I'll drink first.
253
00:23:04,121 --> 00:23:05,338
You watching?
254
00:23:06,297 --> 00:23:08,038
Cheers, you assholes.
255
00:23:11,912 --> 00:23:15,257
I've never seen
someone die before.
256
00:23:15,350 --> 00:23:18,342
And I should feel it
more, but I, I don't.
257
00:23:18,440 --> 00:23:19,305
I'm numb.
258
00:23:21,008 --> 00:23:22,396
- You're in shock.
259
00:23:23,750 --> 00:23:25,309
Just try and focus.
260
00:23:31,410 --> 00:23:33,629
- I'll take Cab.
261
00:24:23,374 --> 00:24:25,285
Allison.
262
00:24:25,376 --> 00:24:27,549
Allison, is that you?
- Grandma?
263
00:24:31,165 --> 00:24:32,030
Grandma.
264
00:24:33,950 --> 00:24:35,645
Wait, what?
265
00:24:37,519 --> 00:24:38,475
What, what?
266
00:24:42,655 --> 00:24:44,737
What, just leave her alone!
267
00:24:48,051 --> 00:24:49,485
What, what do, what do we do?
268
00:24:49,575 --> 00:24:52,488
What do we, what are
we supposed to do?
269
00:24:52,578 --> 00:24:56,492
She's all I got.
270
00:24:57,365 --> 00:24:58,708
- It's my brother.
271
00:25:03,284 --> 00:25:04,934
What the fuck?
272
00:25:08,463 --> 00:25:11,637
You know, they say that
music is the ear to the soul.
273
00:25:11,727 --> 00:25:14,071
And what better way for two
young lovers to show their
274
00:25:14,164 --> 00:25:17,247
obvious attraction than
through the gift of song.
275
00:25:17,341 --> 00:25:18,331
Sing your hearts out.
276
00:25:18,429 --> 00:25:19,692
It's high stakes karaoke.
277
00:25:19,779 --> 00:25:22,510
Sore seven or higher
and save a life!
278
00:25:27,700 --> 00:25:30,567
- They, they want us to sing?
279
00:25:35,621 --> 00:25:37,749
- This is my favorite song.
280
00:27:23,685 --> 00:27:25,767
- That was, that was amazing.
281
00:27:32,476 --> 00:27:34,035
- I, I don't know.
282
00:27:34,130 --> 00:27:34,904
I don't know the song.
283
00:27:35,001 --> 00:27:35,775
- I'm sorry.
284
00:28:13,953 --> 00:28:16,650
[ It's hard not to stare, the
way you moving your body 7
285
00:29:22,717 --> 00:29:24,628
Those motherfuckers.
286
00:29:41,344 --> 00:29:43,255
- Hey, hey.
287
00:29:44,652 --> 00:29:49,522
Please, just, just
don't say anything.
288
00:30:03,105 --> 00:30:08,145
I haven't, I haven't talked
to my brother in 10 years.
289
00:30:10,286 --> 00:30:12,892
My father and I
had a falling out.
290
00:30:12,985 --> 00:30:14,714
My brother had to choose.
291
00:30:14,813 --> 00:30:18,898
He chose my dad and never,
never forgave him for it.
292
00:30:18,991 --> 00:30:23,724
Tried calling me, coming
to my office and my house,
293
00:30:23,822 --> 00:30:26,211
but I just, I just shut him out.
294
00:30:28,130 --> 00:30:31,259
Skipped his,
skipped his wedding.
295
00:30:31,351 --> 00:30:33,001
Never met my nephew.
296
00:30:33,092 --> 00:30:36,130
Didn't even go to my dad's
funeral when he died.
297
00:30:40,055 --> 00:30:44,834
He, he tried,
298
00:30:46,627 --> 00:30:48,584
he tried to make amends.
299
00:30:50,849 --> 00:30:54,672
He told me he loved me,
but I just couldn't.
300
00:30:58,117 --> 00:31:01,030
Every year I promised myself
301
00:31:01,511 --> 00:31:04,811
I was gonna bite the
bullet and forgive him.
302
00:31:05,515 --> 00:31:06,596
Now I can't.
303
00:31:26,536 --> 00:31:27,879
How's your aim?
304
00:31:35,023 --> 00:31:36,149
Nice.
305
00:31:36,242 --> 00:31:38,586
Let's go.
306
00:31:43,510 --> 00:31:46,332
There's an elevator.
307
00:31:55,261 --> 00:31:56,956
- Do you hear anything?
308
00:31:57,045 --> 00:31:59,298
I see you.
309
00:31:59,395 --> 00:32:01,170
- Let's try and open it.
310
00:32:27,684 --> 00:32:28,765
- Thank you.
311
00:32:29,904 --> 00:32:31,679
- You're welcome.
312
00:32:33,473 --> 00:32:35,692
Now, now,
nobody likes a cheater.
313
00:32:35,779 --> 00:32:37,042
Let's see if we can still make
314
00:32:37,129 --> 00:32:39,643
an honest man and
woman outta you.
315
00:32:41,872 --> 00:32:42,737
- Fuck.
316
00:33:45,066 --> 00:33:47,410
Gimme your wrist.
317
00:34:05,782 --> 00:34:08,695
Perfect.
318
00:34:08,785 --> 00:34:13,746
Ah, the pivotal moment in any
courtship, the first date.
319
00:34:13,834 --> 00:34:16,440
There's nothing like the
anticipation, the possibilities.
320
00:34:16,532 --> 00:34:19,832
And we want you both to
look your absolute best.
321
00:34:19,927 --> 00:34:22,407
It's time to get ready for
your big night on the town.
322
00:34:22,495 --> 00:34:24,190
We've got your outfits
ready in the next room.
323
00:34:24,279 --> 00:34:26,054
So, don't take too long.
324
00:34:35,029 --> 00:34:38,249
Are they seriously
asking us to shower?
325
00:34:38,337 --> 00:34:39,077
- I'll go first.
326
00:34:39,164 --> 00:34:40,029
- Twill.
327
00:34:41,862 --> 00:34:45,594
I just wanna get this over with.
328
00:34:46,345 --> 00:34:47,471
- I won't look.
329
00:35:04,667 --> 00:35:08,752
Maybe we should talk
so it's less awkward.
330
00:35:10,760 --> 00:35:13,798
What do you want
to talk about?
331
00:35:13,894 --> 00:35:16,113
- You said you had a fiance.
332
00:35:18,681 --> 00:35:19,546
- Liana.
333
00:35:23,425 --> 00:35:25,723
- Yeah. How did you two meet?
334
00:35:27,386 --> 00:35:29,206
- You'll laugh.
335
00:35:29,301 --> 00:35:30,291
We met online.
336
00:35:32,608 --> 00:35:35,737
In real life, it was
just really difficult
337
00:35:35,829 --> 00:35:38,127
for me to meet somebody.
338
00:35:38,223 --> 00:35:40,442
Dating was just a shit show
339
00:35:40,529 --> 00:35:43,043
and money complicates
everything.
340
00:35:44,142 --> 00:35:46,839
When I met Liana online,
341
00:35:46,927 --> 00:35:50,534
she didn't know what
kind of car I drove,
342
00:35:50,626 --> 00:35:51,843
what I did for a living.
343
00:35:51,932 --> 00:35:54,412
We just, just vibed.
344
00:35:59,200 --> 00:36:00,634
I hope she's okay.
345
00:36:06,816 --> 00:36:07,419
- Me too.
346
00:36:16,739 --> 00:36:18,434
I guess it's your turn.
347
00:36:22,963 --> 00:36:24,704
One second. One second.
348
00:36:48,815 --> 00:36:51,637
- What about you?
- What about me?
349
00:36:51,731 --> 00:36:54,598
Is there anyone
special in your life?
350
00:36:57,954 --> 00:37:01,652
Other than the reoccurring
nightmare of my boyfriend,
351
00:37:01,741 --> 00:37:03,607
my ex-boyfriend, Mike?
352
00:37:03,699 --> 00:37:04,518
No...
353
00:37:10,010 --> 00:37:11,751
What'd he do?
354
00:37:13,927 --> 00:37:15,747
It's more like
a difference of opinion.
355
00:37:15,842 --> 00:37:19,096
He thought it was okay to
sleep around and I disagreed.
356
00:37:19,193 --> 00:37:20,103
- Sorry.
357
00:37:20,194 --> 00:37:21,059
- I'm not.
358
00:37:23,632 --> 00:37:26,761
It took me over a
year to get over him.
359
00:37:26,853 --> 00:37:32,724
Still sometimes I think I am.
360
00:37:35,862 --> 00:37:39,685
I just hate that he knew
how much I trusted people.
361
00:37:41,171 --> 00:37:42,946
Why's that?
362
00:37:43,043 --> 00:37:44,522
Maybe because I'm
a walking cliche.
363
00:37:44,610 --> 00:37:47,432
My dad left when I was nine.
364
00:37:47,526 --> 00:37:48,436
It destroyed my mom.
365
00:37:48,527 --> 00:37:49,562
She bailed.
366
00:37:49,658 --> 00:37:52,047
I went to live with my grandma.
367
00:37:52,139 --> 00:37:54,312
Spent way too much
money on therapy
368
00:37:54,402 --> 00:37:56,268
for them to tell me
what I already knew.
369
00:37:56,361 --> 00:38:00,537
Like you only date
emotionally unavailable men?
370
00:38:03,846 --> 00:38:04,711
Sorry.
371
00:38:05,979 --> 00:38:07,276
It's in your video.
372
00:38:10,984 --> 00:38:13,157
- Right, it's fine.
373
00:38:13,247 --> 00:38:14,726
- I guess we're done.
374
00:40:18,851 --> 00:40:22,151
- You uh, you look really nice.
375
00:40:24,552 --> 00:40:26,111
- Thank you.
376
00:40:26,206 --> 00:40:26,809
So do you.
377
00:40:48,097 --> 00:40:49,053
Do you mind?
378
00:41:37,190 --> 00:41:39,409
Chocolates?
- I doubt it.
379
00:41:50,159 --> 00:41:51,547
- Ah shit.
380
00:41:55,295 --> 00:41:57,514
Same wrist or you wanna switch?
381
00:41:57,602 --> 00:41:58,637
- Your choice.
382
00:42:54,136 --> 00:42:55,046
- Thank you.
383
00:43:14,026 --> 00:43:17,417
What are they gonna
poison us now?
384
00:43:17,507 --> 00:43:18,588
- I don't know.
385
00:43:18,683 --> 00:43:19,548
- Mm.
386
00:43:23,165 --> 00:43:25,987
Nothing says loving like
something from the oven.
387
00:43:26,081 --> 00:43:28,732
It's a three course
meal just for two.
388
00:43:28,823 --> 00:43:30,302
But lonely hearts,
389
00:43:30,390 --> 00:43:31,903
we can only hold your
table for so long.
390
00:43:32,000 --> 00:43:34,731
So make sure to
clean those plates.
391
00:43:34,829 --> 00:43:37,435
Trust me, your server's
counting on it.
392
00:44:03,292 --> 00:44:04,373
- Oh my God.
393
00:44:10,648 --> 00:44:12,082
- Oh my God.
- Please, stay-
394
00:44:16,218 --> 00:44:17,208
I'm, I'm sorry.
395
00:44:17,306 --> 00:44:19,559
I'm sitting. I'm sitting.
396
00:44:36,369 --> 00:44:37,234
- Okay.
397
00:45:05,311 --> 00:45:06,483
Yes, thank you.
398
00:46:46,325 --> 00:46:50,319
I think we have 60 seconds
to eat all this food.
399
00:46:50,416 --> 00:46:53,499
He did say your server
is counting on it.
400
00:47:46,907 --> 00:47:48,864
Stop the clock!
- We did it.
401
00:49:13,515 --> 00:49:14,994
There's no way.
- Please.
402
00:49:17,737 --> 00:49:18,556
- Whoa, whoa, whoa.
403
00:49:18,651 --> 00:49:19,300
we'll try.
404
00:49:20,522 --> 00:49:22,172
- Okay.
405
00:49:36,669 --> 00:49:38,967
Okay, we can, we can do this.
406
00:50:22,976 --> 00:50:24,193
- It's not good?
407
00:50:27,328 --> 00:50:28,022
Keep going.
408
00:51:24,994 --> 00:51:26,257
- Let's go.
409
00:51:26,344 --> 00:51:27,948
- Wait, wait, wait!
410
00:51:28,041 --> 00:51:30,078
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait!
411
00:51:30,174 --> 00:51:31,608
Stop!
412
00:51:59,681 --> 00:52:00,591
- She's dead.
413
00:52:03,729 --> 00:52:06,858
What, what were
we supposed to do?
414
00:52:06,949 --> 00:52:09,862
She just, I, we did everything.
415
00:52:09,952 --> 00:52:11,124
What do they want?
416
00:52:12,520 --> 00:52:13,555
Yeah, let's get the
fuck outta here.
417
00:52:13,652 --> 00:52:15,086
I'm sick of this bullshit.
418
00:53:06,574 --> 00:53:08,440
- Oh, hey kids.
419
00:53:08,533 --> 00:53:11,309
You know, it's great to see
you've made such a connection.
420
00:53:11,405 --> 00:53:13,396
That's what "Soulmates"
is all about.
421
00:53:13,494 --> 00:53:15,531
But no dinner date is
complete without a movie.
422
00:53:15,627 --> 00:53:17,846
So, now, for your
viewing pleasure,
423
00:53:17,933 --> 00:53:19,753
here's a little
cinematic masterpiece
424
00:53:19,848 --> 00:53:23,068
we cooked up just for you.
425
00:53:26,638 --> 00:53:27,196
- Liana?
426
00:53:36,343 --> 00:53:37,208
No, no, no, no, no, No, No, NO.
427
00:53:37,301 --> 00:53:38,689
Leave her alone.
428
00:53:38,780 --> 00:53:42,034
- Jason, it's time I come clean.
429
00:53:43,220 --> 00:53:45,917
It's, it's time for me
to tell you the truth.
430
00:53:48,225 --> 00:53:50,922
The camera does not lie.
431
00:53:51,010 --> 00:53:52,614
I.
- No.
432
00:54:03,022 --> 00:54:03,887
No way.
433
00:54:05,764 --> 00:54:08,984
Like, like the
Matchmaker says.
434
00:54:11,857 --> 00:54:13,507
Nobody likes a cheater.
435
00:54:16,644 --> 00:54:23,732
I never...
I never loved you.
436
00:54:26,350 --> 00:54:29,741
I never loved you.
437
00:54:35,010 --> 00:54:36,751
No, no, please.
438
00:54:36,838 --> 00:54:38,397
I did what you ask.
439
00:54:38,492 --> 00:54:40,187
Please no!
440
00:54:40,277 --> 00:54:44,271
No, no, no, no, no, no!
- No, no, no, no, no, no, no!
441
00:54:49,416 --> 00:54:52,067
Fuck!
442
00:55:01,210 --> 00:55:03,292
- Hm, that's rich.
443
00:55:07,129 --> 00:55:09,780
Hm.
444
00:55:25,800 --> 00:55:28,019
- What the fuck is he doing?
445
00:56:03,795 --> 00:56:07,447
Ooh, I hope she tasted
as good as she looked.
446
00:56:19,854 --> 00:56:21,720
You've
seen the show.
447
00:56:21,813 --> 00:56:23,850
It was quite a treat, but now
you'd like something to eat.
448
00:56:23,945 --> 00:56:26,903
So right this way to the
concession stand serving
449
00:56:26,992 --> 00:56:29,859
Castleberry's, the
best in the land.
450
00:56:29,951 --> 00:56:31,430
Yes, sir.
451
00:56:31,518 --> 00:56:34,385
Castleberry's is real
southern barbecue.
452
00:56:34,478 --> 00:56:37,084
Choice cuts of meat slowly
cooked over open pits
453
00:56:37,176 --> 00:56:39,167
of smoldering oak coals
454
00:56:39,265 --> 00:56:41,996
for honest to goodness
barbecue flavor.
455
00:56:42,094 --> 00:56:45,268
Just look at that generous
helping of rich juicy barbecue.
456
00:56:45,358 --> 00:56:46,871
Yum, yum.
457
00:56:46,968 --> 00:56:49,403
For a real taste thrill,
Castleberry's barbecue
458
00:56:49,493 --> 00:56:51,006
will fill the bill.
459
00:56:56,848 --> 00:56:58,714
- Hey, lonely hearts.
460
00:56:58,806 --> 00:57:01,286
One piece of advice we
always give our clients
461
00:57:01,374 --> 00:57:03,763
is to focus on the future.
462
00:57:03,855 --> 00:57:05,368
If you keep looking back,
463
00:57:05,465 --> 00:57:08,810
it causes nothing but
pain and heartache.
464
00:57:08,903 --> 00:57:11,725
And when you're in
love, nobody needs that.
465
00:57:11,819 --> 00:57:14,686
It's time for you to take
stock of your past and all that
466
00:57:14,779 --> 00:57:18,602
baggage that dragged you
down and bury it for good.
467
00:57:41,893 --> 00:57:44,328
- Why don't they just kill us?
468
00:57:45,636 --> 00:57:48,503
You said you wouldn't
let that happen.
469
00:57:53,861 --> 00:57:56,512
How else is this
supposed to end?
470
00:57:58,475 --> 00:57:59,909
- We play their game.
471
00:58:03,088 --> 00:58:07,082
They want us to be together,
so we'll be together.
472
00:58:07,179 --> 00:58:10,956
We'll do this together and we'll
find a way outta this maze.
473
00:58:11,052 --> 00:58:14,010
And when we do, we will
find these motherfuckers
474
00:58:14,099 --> 00:58:16,488
and we will make sure they pay.
475
00:58:18,538 --> 00:58:19,403
Okay?
476
00:58:45,565 --> 00:58:47,044
Mike, Mike!
477
00:58:47,132 --> 00:58:48,520
Mike, okay.
478
00:58:49,526 --> 00:58:51,039
It's just okay. It's okay.
479
00:58:51,136 --> 00:58:52,308
It's okay.
480
00:58:52,398 --> 00:58:54,048
It's, it's okay.
481
00:58:54,139 --> 00:58:55,049
It's okay. It's okay.
482
00:58:55,140 --> 00:58:56,005
It's okay.
483
00:58:57,316 --> 00:58:58,875
No, no, no.
484
00:58:58,970 --> 00:58:59,789
What, what do we,
what do they want us-
485
00:58:59,884 --> 00:59:02,012
I don't know.
486
00:59:06,194 --> 00:59:08,708
Oh fuck.
487
00:59:08,806 --> 00:59:09,841
Oh fuck.
- Whoa.
488
00:59:09,937 --> 00:59:10,972
- Spit it out, man.
489
00:59:11,069 --> 00:59:12,025
You, you gotta try and breathe.
490
00:59:12,113 --> 00:59:13,023
Oh shit.
491
00:59:13,114 --> 00:59:14,411
Try to breathe, man.
492
00:59:14,507 --> 00:59:15,588
Just try to breathe.
- It's okay.
493
00:59:18,816 --> 00:59:21,638
Mike?
494
00:59:23,821 --> 00:59:25,118
Oh my God, breathe.
495
00:59:25,213 --> 00:59:27,295
Just breathe, breathe.
496
00:59:32,830 --> 00:59:33,570
Oh my God.
497
00:59:42,883 --> 00:59:44,965
- Allison.
- Don't!
498
01:00:01,206 --> 01:00:01,809
- Allison.
499
01:00:30,583 --> 01:00:31,971
- "Time to move on.”
500
01:00:34,848 --> 01:00:39,979
It's like the Matchmaker
said, we have to bury the past.
501
01:00:42,813 --> 01:00:43,632
Both of us.
502
01:01:14,627 --> 01:01:17,107
Let's just finish this.
503
01:02:21,563 --> 01:02:23,383
Back where we started.
504
01:02:26,003 --> 01:02:28,609
How the hell do
we get outta here?
505
01:02:45,936 --> 01:02:48,496
"Don't forget a
good night kiss.
506
01:02:49,940 --> 01:02:52,853
And remember to always be safe."
507
01:02:52,943 --> 01:02:53,762
- What?
508
01:02:55,641 --> 01:02:56,722
- We don't have a choice.
509
01:02:56,816 --> 01:02:57,851
- There is always a choice.
510
01:02:57,948 --> 01:03:00,030
- We've never had a choice.
511
01:03:01,865 --> 01:03:03,117
We're back in this room.
512
01:03:03,214 --> 01:03:04,204
It's designed.
513
01:03:05,433 --> 01:03:08,164
It's like dating sites, right?
514
01:03:08,262 --> 01:03:10,697
They bring strangers together.
515
01:03:12,963 --> 01:03:14,738
- Well, I'm not doing this.
516
01:03:14,834 --> 01:03:16,131
What do you think is gonna
happen to us if we don't?
517
01:03:19,665 --> 01:03:20,917
- This is so fucked up.
518
01:03:37,944 --> 01:03:38,809
- It's okay.
519
01:03:43,863 --> 01:03:47,993
We have to finish this together.
520
01:06:13,012 --> 01:06:14,571
- Hey, open the door.
521
01:06:15,972 --> 01:06:17,747
Hey!
- Help!
522
01:06:53,618 --> 01:06:54,221
- Allison.
523
01:06:57,230 --> 01:07:00,616
Oh my God.
524
01:07:00,712 --> 01:07:01,622
You're alive.
525
01:07:04,672 --> 01:07:06,276
You're alive.
526
01:07:18,773 --> 01:07:19,638
Now what?
527
01:07:20,732 --> 01:07:22,291
What's next?
528
01:07:22,386 --> 01:07:23,421
What do we, what do we,
what do we have to do?
529
01:07:23,517 --> 01:07:24,598
We have to-
- Allison.
530
01:07:24,692 --> 01:07:27,343
Allison, we're in my bedroom.
531
01:07:28,392 --> 01:07:29,257
- What?
- This is my house.
532
01:07:29,349 --> 01:07:30,862
We're out.
- What?
533
01:07:30,959 --> 01:07:32,518
- This is my house.
534
01:07:33,658 --> 01:07:35,217
We're safe. We're out.
535
01:07:51,154 --> 01:07:53,020
- Hello, Allison and Jason.
536
01:07:53,112 --> 01:07:55,934
We are so glad the two of you
finally found the true love
537
01:07:56,028 --> 01:07:59,510
you both so desperately needed.
538
01:07:59,684 --> 01:08:01,766
You really are
the perfect match.
539
01:08:01,860 --> 01:08:04,113
Now, as you begin
your journey together,
540
01:08:04,210 --> 01:08:06,292
you might be tempted to
speak to the authorities
541
01:08:06,386 --> 01:08:07,945
about what happened here.
542
01:08:08,040 --> 01:08:09,781
And we welcome you to.
543
01:08:09,868 --> 01:08:11,825
Be grateful for the
gift we've given you.
544
01:08:11,913 --> 01:08:15,167
And trust me when I say we'll
be keeping an eye on you two
545
01:08:15,265 --> 01:08:18,781
love birds for a
very, very long time.
546
01:08:25,666 --> 01:08:27,577
I wanna make sure
the house is safe.
547
01:08:27,668 --> 01:08:28,271
- Okay.
548
01:09:13,540 --> 01:09:14,314
We're alone.
549
01:09:17,544 --> 01:09:20,980
Thank you for
getting me through.
550
01:09:23,681 --> 01:09:24,455
- Thank you.
551
01:09:27,337 --> 01:09:31,899
That was by far the worst
date I have ever been on.
552
01:09:33,560 --> 01:09:34,903
- I've had worse.
553
01:10:15,515 --> 01:10:17,904
- Hey.
- I like the car.
554
01:10:34,317 --> 01:10:36,228
These will be cute.
555
01:10:36,319 --> 01:10:37,400
Package
from your grandma.
556
01:10:37,494 --> 01:10:38,359
Gimme, gimme, gimme.
557
01:10:38,451 --> 01:10:39,486
Oh my gosh.
558
01:10:39,583 --> 01:10:40,573
Thank you. Thank you. Thank you.
559
01:10:40,671 --> 01:10:42,412
What's all this?
560
01:10:42,499 --> 01:10:43,534
- Packing.
561
01:10:43,630 --> 01:10:44,449
- Our trip's not for two weeks.
562
01:10:44,544 --> 01:10:46,239
Yeah.
563
01:10:46,329 --> 01:10:47,364
- That's 14 days.
564
01:10:47,460 --> 01:10:49,235
- I like to be prepared.
565
01:10:52,944 --> 01:10:55,333
This is my grandma's vase.
566
01:10:55,425 --> 01:10:59,157
She got this at her wedding
when she was getting married.
567
01:10:59,255 --> 01:11:01,769
- It's beautiful.
- Right?
568
01:11:01,866 --> 01:11:03,686
My god, I can't even get
into the amount of anxiety
569
01:11:03,781 --> 01:11:06,603
she went through
packing the vase.
570
01:11:06,697 --> 01:11:08,654
She probably didn't
sleep for a few days.
571
01:11:08,742 --> 01:11:10,483
Well, now we know
where you get it.
572
01:11:10,570 --> 01:11:12,083
Stop, but those
are fine words, babe.
573
01:11:12,180 --> 01:11:13,523
- No, seriously.
574
01:11:13,617 --> 01:11:14,266
It is a very thoughtful
wedding present.
575
01:11:14,357 --> 01:11:15,222
- Right?
576
01:11:16,315 --> 01:11:18,272
- It's perfect.
- Itis.
577
01:11:26,717 --> 01:11:29,630
Hm, trying to get in
a little something?
578
01:11:29,720 --> 01:11:31,415
Gonna take a shower.
- All right.
579
01:11:31,504 --> 01:11:33,279
You coming?
580
01:12:20,161 --> 01:12:23,119
Mm, that smells amazing.
581
01:12:23,208 --> 01:12:24,983
- Oh my.
- How do I look?
582
01:12:26,342 --> 01:12:28,162
What are we making, chef?
583
01:12:28,256 --> 01:12:32,124
Eggplant parm with
dairy-free cheese for my vegan.
584
01:12:32,217 --> 01:12:35,653
Yes, did you remember
to get the Cab?
585
01:12:35,742 --> 01:12:36,959
That's it. That's
what I forgot.
586
01:12:37,048 --> 01:12:38,789
I forgot the wine.
587
01:12:38,876 --> 01:12:41,652
I can run to the market
if you can watch the oven.
588
01:12:41,748 --> 01:12:42,920
I'll, T'll forgive
you this time.
589
01:12:46,971 --> 01:12:47,927
- I gotta take this.
590
01:12:48,015 --> 01:12:49,267
It'll be quick.
- Okay.
591
01:12:49,365 --> 01:12:51,060
- Hey, Russo.
592
01:12:51,802 --> 01:12:54,624
Yeah, thanks for
getting back to me.
593
01:12:54,718 --> 01:12:56,459
Yeah, where are we at on that?
594
01:13:13,954 --> 01:13:14,819
- Shit.
595
01:13:16,043 --> 01:13:16,908
Shit.
596
01:14:13,449 --> 01:14:15,963
You find what
you're looking for?
597
01:14:16,060 --> 01:14:17,710
- Yeah.
598
01:14:17,801 --> 01:14:19,712
I was just looking
for my luggage.
599
01:14:28,986 --> 01:14:30,852
What time is dinner
gonna be ready?
600
01:14:30,944 --> 01:14:32,378
- It'll be about 30 minutes.
601
01:14:32,468 --> 01:14:33,902
- Okay, cool.
602
01:14:33,991 --> 01:14:34,856
I'm gonna go get
that bottle of Cab.
603
01:14:34,948 --> 01:14:35,938
- Hey, don't bother.
604
01:14:36,036 --> 01:14:38,289
I found one in the cellar.
605
01:14:38,386 --> 01:14:41,947
Okay, cool.
606
01:15:18,035 --> 01:15:19,776
You, you,
you kidnapped me!
607
01:15:19,863 --> 01:15:22,901
Listen to me, I
did not do this.
608
01:15:22,996 --> 01:15:24,816
This isn't me.
609
01:15:24,911 --> 01:15:26,163
You're not the
one who did this?
610
01:15:26,260 --> 01:15:27,955
- I didn't, I swear.
611
01:15:36,140 --> 01:15:37,915
I think we need to talk.
612
01:15:40,579 --> 01:15:41,535
- About what?
613
01:15:43,016 --> 01:15:44,575
- The gift box.
614
01:15:44,670 --> 01:15:48,106
Allison, I promise it
is not what you think.
615
01:15:48,195 --> 01:15:50,971
- You have no idea what I think.
616
01:15:51,895 --> 01:15:55,934
I know it looks bad and I
don't expect you to understand
617
01:15:56,029 --> 01:16:00,466
or forgive me right away.
618
01:16:02,558 --> 01:16:04,549
- I'm gonna take a drive.
619
01:16:05,996 --> 01:16:07,464
- Please don't go.
620
01:16:07,563 --> 01:16:10,555
Not until I've had
a chance to explain.
621
01:16:14,047 --> 01:16:17,005
Do you remember what I
said to you in the maze
622
01:16:17,094 --> 01:16:21,486
about how it's difficult
for me to meet people?
623
01:16:21,577 --> 01:16:23,488
I found this elite
dating service.
624
01:16:23,579 --> 01:16:26,048
Guaranteed 100% success rate.
625
01:16:26,146 --> 01:16:28,843
No more swiping or
awkward coffees.
626
01:16:30,281 --> 01:16:33,501
"Soulmates™ promised to
find my perfect match.
627
01:16:33,589 --> 01:16:36,195
And, and, and they put profile
after profile in front of me.
628
01:16:36,287 --> 01:16:40,019
Incredible women,
actresses, models, lawyers,
629
01:16:40,117 --> 01:16:41,551
CEOs, you name it.
630
01:16:42,423 --> 01:16:44,414
But I chose you.
631
01:16:44,512 --> 01:16:47,209
I wanted you, I needed you.
632
01:16:50,910 --> 01:16:51,991
- You chose me?
633
01:16:53,652 --> 01:16:54,517
You chose me.
634
01:16:54,610 --> 01:16:55,384
You chose me, like what?
635
01:16:55,480 --> 01:16:57,221
Like what?
636
01:16:57,308 --> 01:16:58,787
Like, like you own me?
- No, it's nothing like that.
637
01:16:58,875 --> 01:17:00,741
Everything, they did everything
638
01:17:00,833 --> 01:17:02,574
so that we could be together.
639
01:17:02,661 --> 01:17:05,392
They designed that entire
maze for you, for us.
640
01:17:05,490 --> 01:17:07,879
And please believe me.
641
01:17:07,971 --> 01:17:10,315
There are so many times
I wanted to tell you,
642
01:17:10,408 --> 01:17:12,365
and I know I should have,
643
01:17:12,453 --> 01:17:15,320
but I was just
afraid of losing you.
644
01:17:15,413 --> 01:17:17,802
- Shut up.
645
01:17:19,243 --> 01:17:20,677
People died.
646
01:17:22,681 --> 01:17:24,501
They killed Liana.
647
01:17:24,596 --> 01:17:26,587
They killed your brother.
648
01:17:26,685 --> 01:17:29,905
That um, that
wasn't my brother.
649
01:17:31,124 --> 01:17:33,343
- What?
- I don't know who that was.
650
01:17:33,431 --> 01:17:35,911
It was just some actor.
651
01:17:35,999 --> 01:17:39,776
Whose fucking
funeral did we go to?
652
01:17:39,872 --> 01:17:41,692
It was all part
of the package.
653
01:17:41,787 --> 01:17:44,006
But everything I told you
about my real brother is true.
654
01:17:44,094 --> 01:17:46,131
We really did have a
falling out about my dad
655
01:17:46,226 --> 01:17:47,876
before he died.
656
01:17:47,967 --> 01:17:49,924
See, that's what
"Soulmates" does.
657
01:17:50,013 --> 01:17:51,572
They take real
pieces of your life
658
01:17:51,667 --> 01:17:53,749
to create your ideal profile.
659
01:17:59,457 --> 01:18:00,674
- I'm gonna leave.
660
01:18:02,939 --> 01:18:03,679
Don't!
661
01:18:06,594 --> 01:18:08,028
Do not follow me.
662
01:18:08,118 --> 01:18:09,506
- Allison.
663
01:18:09,597 --> 01:18:10,723
Allison, no one died.
664
01:18:10,816 --> 01:18:12,033
It was all fake.
665
01:18:13,776 --> 01:18:14,641
All of it.
666
01:18:16,039 --> 01:18:18,997
What the fuck are
you talking about?
667
01:18:21,000 --> 01:18:22,741
- The meat grinder guy.
668
01:18:25,918 --> 01:18:27,829
It was just an elaborate
sleight of hand.
669
01:18:27,920 --> 01:18:31,481
Fake blood and guts were
fed in from the back.
670
01:18:34,710 --> 01:18:37,224
The guy who played my brother.
671
01:18:38,844 --> 01:18:39,834
They filmed him like
two weeks before.
672
01:18:39,932 --> 01:18:41,707
Great, cut.
673
01:18:43,893 --> 01:18:46,237
It was all an act.
674
01:18:46,330 --> 01:18:47,195
A show.
675
01:18:50,421 --> 01:18:51,161
- You're lying.
676
01:18:51,248 --> 01:18:52,682
- I'm not.
677
01:18:52,771 --> 01:18:55,502
The server that you
thought we killed.
678
01:18:55,600 --> 01:18:56,590
- Wait, wait, wait!
- Don't!
679
01:18:58,603 --> 01:19:02,085
I'm the one that
checked her pulse, remember?
680
01:19:03,216 --> 01:19:04,081
- Liana?
681
01:19:05,784 --> 01:19:08,606
So, she was just an actor?
682
01:19:08,700 --> 01:19:10,657
- Yes, she is.
683
01:19:10,746 --> 01:19:13,215
But I really was engaged
to a woman named Liana
684
01:19:13,313 --> 01:19:15,702
and she really did cheat on me.
685
01:19:17,013 --> 01:19:19,744
- Why would you-
- Just like Mike did to you.
686
01:19:21,234 --> 01:19:22,315
- Mike is real.
687
01:19:24,063 --> 01:19:25,406
We buried him.
688
01:19:25,499 --> 01:19:27,536
I, 1, 1, I fucking,
I buried him.
689
01:19:27,632 --> 01:19:31,546
Yes, we buried him right
next to a really good
690
01:19:31,636 --> 01:19:33,627
prosthetic dummy of Liana.
691
01:19:37,642 --> 01:19:40,896
He's alive then, he's alive now.
692
01:19:40,993 --> 01:19:43,030
- Why would he do that?
693
01:19:43,126 --> 01:19:45,948
You'd be surprised what
someone will do for 300 grand.
694
01:19:46,042 --> 01:19:47,908
Skipped town a couple days
later, I think he's in Florida.
695
01:19:48,000 --> 01:19:48,910
And you know what, you're right.
696
01:19:49,001 --> 01:19:51,129
He's a total asshole.
697
01:19:53,963 --> 01:19:55,874
- I don't know what to believe.
698
01:19:55,965 --> 01:19:59,526
It was horrible
what they made us do,
699
01:19:59,620 --> 01:20:01,133
but it worked.
700
01:20:01,231 --> 01:20:05,839
I felt so much, and
I know you did too.
701
01:20:07,411 --> 01:20:11,848
I understand how we met
was a little unorthodox.
702
01:20:11,937 --> 01:20:13,371
- Just a little unorthodox?
703
01:20:13,460 --> 01:20:14,712
That's all you have to say?
704
01:20:14,810 --> 01:20:18,201
You used my life.
705
01:20:18,291 --> 01:20:20,066
You used me.
706
01:20:20,250 --> 01:20:24,812
You, you made, you, you, you
made me fall in love with you.
707
01:20:28,301 --> 01:20:30,815
Do you remember the
first time we made love?
708
01:20:30,913 --> 01:20:32,642
It was perfect.
709
01:20:35,831 --> 01:20:39,825
Allison, I appreciate you.
710
01:20:40,661 --> 01:20:41,833
I understand you.
711
01:20:43,534 --> 01:20:44,660
I love you.
712
01:20:49,322 --> 01:20:54,021
If you love me, if you
really fucking love me,
713
01:20:55,372 --> 01:20:58,546
then you let me walk out
of the door right now.
714
01:21:15,392 --> 01:21:18,089
You know I can't
let you do that.
715
01:21:20,092 --> 01:21:23,175
You, you are a
fucking nut job.
716
01:21:23,269 --> 01:21:25,488
That's no way to
talk to your soulmate.
717
01:21:25,576 --> 01:21:27,351
- Stay away from me.
718
01:21:32,626 --> 01:21:35,186
We both know you're
not gonna throw that.
719
01:22:22,720 --> 01:22:26,452
You are never leaving
this house, ever.
720
01:22:27,507 --> 01:22:30,283
You're never gonna
get away with this.
721
01:22:30,380 --> 01:22:32,940
I am not worried
about the police.
722
01:22:34,732 --> 01:22:36,291
See, with "Soulmates,"
723
01:22:38,127 --> 01:22:42,689
you get introduced to the
most interesting people.
724
01:22:42,783 --> 01:22:46,003
I could, T dunno, kill somebody.
725
01:22:48,311 --> 01:22:52,225
These friends of mine will
come clean up the whole mess.
726
01:22:52,315 --> 01:22:54,568
And not just the body.
727
01:22:54,665 --> 01:22:59,922
They will send a suicide
email to friends and family.
728
01:23:02,151 --> 01:23:04,620
And it's just like,
you're forgotten.
729
01:23:08,418 --> 01:23:12,286
I really hope we can
figure things out, Allison,
730
01:23:12,378 --> 01:23:16,986
because if we can't, you were
just a really expensive fuck.
731
01:23:31,397 --> 01:23:34,094
There's nowhere
to hide, Allison.
732
01:24:16,138 --> 01:24:18,311
I When I am with you
733
01:25:25,555 --> 01:25:26,852
- Hello, Allison.
49452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.