All language subtitles for Rookie.Blue.S05E07.Deal.with.the.Devil.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,602 --> 00:00:02,836 ANGUS, WE'RE CELEBRATING, MY FRIEND. 2 00:00:02,870 --> 00:00:04,238 COULD I HAVE ANOTHER ROUND, PLEASE? ANDY! 3 00:00:04,272 --> 00:00:06,006 ANGUS, THREE. BUY ONE FOR THE LADY. 4 00:00:06,040 --> 00:00:07,007 Sam: HEY-HEY! 5 00:00:07,041 --> 00:00:08,776 SAMMY, I AM A MAN OF THE PEOPLE, 6 00:00:08,809 --> 00:00:10,944 AND THE IDEA OF SLIDING THESE CHISELED ABS 7 00:00:10,978 --> 00:00:13,681 BACK INTO A BLUE SHIRT MAKES ME SO HAPPY, I COULD WEEP. 8 00:00:13,714 --> 00:00:14,915 WHAT ARE WE CELEBRATING? 9 00:00:14,948 --> 00:00:16,450 OLIVER'S LAST WEEK IN A WHITE SHIRT. 10 00:00:16,484 --> 00:00:17,885 COME ON. YES. 11 00:00:17,918 --> 00:00:18,919 I LIKED THAT YOU WERE THE BOSS. I'LL ALWAYS BE THE BOSS. 12 00:00:18,952 --> 00:00:20,788 JUST NOW IN A SPRINGSTEEN KIND OF WAY. 13 00:00:20,821 --> 00:00:22,490 THANK YOU. Angus: AND... 14 00:00:22,523 --> 00:00:24,458 A LITTLE SOMETHING EXTRA ON THE HOUSE, RIGHT? 15 00:00:24,492 --> 00:00:26,660 OH! 16 00:00:26,694 --> 00:00:28,996 AS ALWAYS, A ROCK STAR, ANGUS. THANK YOU, MAN. Angus: YOU GOT IT. 17 00:00:29,029 --> 00:00:30,164 ALWAYS, ALWAYS. 18 00:00:30,198 --> 00:00:32,333 AND IT'S NOT JUST THE HAIR, PAL. I LOVE THE HAIR. 19 00:00:32,366 --> 00:00:33,401 MOCK ALL YOU WANT. TIP LARGE. 20 00:00:35,035 --> 00:00:36,504 AHH. 21 00:00:36,537 --> 00:00:37,671 OLIVER. HEY. 22 00:00:37,705 --> 00:00:40,308 YOUR REIGN WAS SHORT BUT SO, SO SWEET. 23 00:00:40,341 --> 00:00:41,842 THE KING IS DEAD! 24 00:00:41,875 --> 00:00:44,278 Together: LONG LIVE THE KING. 25 00:00:48,048 --> 00:00:50,017 *** 26 00:00:50,050 --> 00:00:53,654 HEY, GUYS. HI. 27 00:00:53,687 --> 00:00:56,257 GOOD MORNING. HOW ARE YOU? 28 00:00:56,290 --> 00:00:58,259 * EVERYBODY KNOW 29 00:00:58,292 --> 00:01:00,794 NICK COLLINS. HOW ARE YOU, MAN? 30 00:01:00,828 --> 00:01:02,130 DID YOU CATCH THAT GAME LAST NIGHT? 31 00:01:02,163 --> 00:01:03,664 WHICH GAME, SIR? NICE, BUDDY. UP TOP. 32 00:01:03,697 --> 00:01:04,865 ALL RIGHT. 33 00:01:04,898 --> 00:01:06,534 PARADE IN 10. DO NOT BE LATE. 34 00:01:06,567 --> 00:01:07,935 HEY. 35 00:01:07,968 --> 00:01:09,403 ARE YOU OUT OF YOUR MIND? UH... 36 00:01:09,437 --> 00:01:11,639 IN WHAT WAY, INSPECTOR? 37 00:01:11,672 --> 00:01:13,607 I MAKE YOU AN OFFER LIKE THAT AND YOU TURN ME DOWN? 38 00:01:13,641 --> 00:01:15,042 AH, JOHN, I BELONG ON THE STREET. 39 00:01:15,075 --> 00:01:17,211 LOOK AROUND, OLIVER. IT'S WORKING. THINGS ARE RUNNING SMOOTHLY. 40 00:01:17,245 --> 00:01:18,712 YOUR OFFICERS LOVE YOU, 41 00:01:18,746 --> 00:01:20,581 THEY'D DO ANYTHING FOR YOU, AND THAT MAKES MY JOB EASIER. 42 00:01:20,614 --> 00:01:22,015 I-I UNDERSTAND THAT, INSPECTOR, 43 00:01:22,049 --> 00:01:24,818 BUT, YOU KNOW, THE WHITE SHIRT'S JUST NOT IN MY DNA. 44 00:01:24,852 --> 00:01:27,121 IT'S NOT, AND I'M OKAY WITH THAT. 45 00:01:27,155 --> 00:01:28,989 I AM OKAY WITH THAT. 46 00:01:29,022 --> 00:01:32,826 Traci: TODAY IS DAY TWO OF OPERATION CANNOLI. 47 00:01:32,860 --> 00:01:34,094 Oliver: DO YOU MEAN CANNELLONI? 48 00:01:34,128 --> 00:01:35,163 NO, I MEAN CANNOLI. 49 00:01:35,196 --> 00:01:36,530 IT'S A PASTRY TUBE FILLED WITH CREAM. 50 00:01:36,564 --> 00:01:37,898 WHAT IS A CANNELLONI? 51 00:01:37,931 --> 00:01:39,900 PASTA TUBE FILLED WITH CHEESE. 52 00:01:39,933 --> 00:01:41,902 AH, COPY THAT. [ LIGHT LAUGHTER ] 53 00:01:41,935 --> 00:01:44,938 WE ARE INVESTIGATING A FIRE-BOMBING IN LITTLE ITALY. 54 00:01:44,972 --> 00:01:47,608 A WITNESS I.D.'d THIS MAN, VINCENZO PIZZUTI -- 55 00:01:47,641 --> 00:01:50,544 A.K.A. VINNY THE QUITTER -- FLEEING THE CRIME SCENE. 56 00:01:50,578 --> 00:01:51,745 THE PROBLEM IS -- HEY, HANG ON. 57 00:01:51,779 --> 00:01:53,147 WHY IS HE CALLED VINNY THE QUITTER? 58 00:01:53,181 --> 00:01:55,649 WELL, HE USED TO BE CALLED VINNY THE SMOKER. 59 00:01:55,683 --> 00:01:56,917 [ OFFICERS MURMURING ] 60 00:01:56,950 --> 00:01:58,452 PROBLEM IS, WE CAN'T FIND HIM. 61 00:01:58,486 --> 00:02:01,021 SO, A FEW OF YOU ARE GONNA HELP OUR D's EXPAND THEIR SEARCH. 62 00:02:01,054 --> 00:02:02,523 COLLINS, I WANT YOU TO TAKE PRICE 63 00:02:02,556 --> 00:02:04,658 DOWN TO THE TRE VOCI SPORTS CLUB AND HAVE A LOOK AROUND. 64 00:02:04,692 --> 00:02:05,826 WHOA, WHOA, WAIT. 65 00:02:05,859 --> 00:02:07,461 DOES THAT MEAN THAT I'M FINALLY OFF DESK DUTY? 66 00:02:07,495 --> 00:02:08,362 HAPPY BIRTHDAY. 67 00:02:08,396 --> 00:02:09,563 PECK, YOU TOO. 68 00:02:09,597 --> 00:02:10,898 SORRY. MY BIRTHDAY'S IN NOVEMBER. 69 00:02:10,931 --> 00:02:12,566 I MEAN YOU'RE GOING, AS WELL. 70 00:02:12,600 --> 00:02:14,235 ASSIGNMENTS ARE ON THE BOARD. 71 00:02:14,268 --> 00:02:15,436 McNALLY, YOU'RE WITH ME. 72 00:02:15,469 --> 00:02:17,137 WHERE'S DIAZ? 73 00:02:17,171 --> 00:02:19,139 SOMEBODY SHOULD TELL HIM TO GET OFF HIS ASS 74 00:02:19,173 --> 00:02:21,242 AND INTO WORK WHILE I'M STILL IN A GOOD MOOD. 75 00:02:21,275 --> 00:02:23,911 [ CELLPHONE CHIMES ] 76 00:02:23,944 --> 00:02:25,145 HEY. HEY, HEY. 77 00:02:25,179 --> 00:02:27,114 I GOT THE LETTER FROM PROFESSIONAL STANDARDS. 78 00:02:27,147 --> 00:02:29,583 UM, DUNCAN'S DISMISSAL HEARING IS IN TWO WEEKS. 79 00:02:29,617 --> 00:02:30,818 OKAY, WE'LL BE PREPARED. 80 00:02:30,851 --> 00:02:32,420 NO, I REALLY THINK WE SHOULD GO OVER OUR PAPERWORK. 81 00:02:32,453 --> 00:02:34,888 NO, WE'RE GONNA BE READY BECAUSE I AM AMAZING, 82 00:02:34,922 --> 00:02:37,157 AND YOU ARE ANDY McNALLY, A-TYPE GODDESS, 83 00:02:37,191 --> 00:02:38,559 ORGANIZER OF PILES AND... 84 00:02:38,592 --> 00:02:40,961 DE-CLUTTERER OF, UH...CLUTTER. 85 00:02:40,994 --> 00:02:42,363 WHAT'S HAPPENING? 86 00:02:42,396 --> 00:02:45,299 WELL, I CAN'T PASS THIS OFF TO MY SUCCESSOR LIKE THIS, 87 00:02:45,333 --> 00:02:46,900 WHOMEVER IT MAY BE. 88 00:02:46,934 --> 00:02:49,403 AND YOU -- TAKE THIS AS A COMPLIMENT -- 89 00:02:49,437 --> 00:02:51,739 ARE THE MOST ANAL COPPER THAT I GOT. 90 00:02:51,772 --> 00:02:54,107 [ LAUGHS ] 91 00:02:54,141 --> 00:02:57,345 SORRY. ARE YOU ASKING ME TO CLEAN YOUR OFFICE? 92 00:02:57,378 --> 00:02:59,347 I COULD -- I COULD ORDER YOU TO DO IT, 93 00:02:59,380 --> 00:03:01,249 BUT THAT SEEMS A LITTLE SHAMELESS. 94 00:03:07,154 --> 00:03:08,622 [ Ringing ] 95 00:03:11,392 --> 00:03:13,427 HERE WE GO. 96 00:03:13,461 --> 00:03:15,429 3-0-3-1. 97 00:03:18,999 --> 00:03:23,003 GAIL: Hey. While you're in there, can you bring me back a cannoli? 98 00:03:23,036 --> 00:03:25,706 THANKS FOR CALLING, GAIL. THAT'S VERY HELPFUL. 99 00:03:30,244 --> 00:03:33,814 [ POLICE RADIO CHATTER ] 100 00:03:33,847 --> 00:03:36,116 [ INDISTINCT TALKING ON TELEVISION ] 101 00:03:42,990 --> 00:03:45,359 OFFICERS, WHAT CAN I DO FOR YOU? 102 00:03:45,393 --> 00:03:47,295 Nick: OH, WE WERE JUST IN THE NEIGHBORHOOD. 103 00:03:47,328 --> 00:03:48,762 THOUGHT WE'D DROP IN, SAY HI. 104 00:03:48,796 --> 00:03:51,231 YOU KNOW WHAT? ACTUALLY, HAVE YOU, UH -- 105 00:03:51,265 --> 00:03:54,368 HAVE YOU SEEN THAT FRIEND OF YOURS, VINCENZO PIZZUTI? 106 00:03:54,402 --> 00:03:56,103 WHY? IS HE IN TROUBLE FOR SOMETHING? 107 00:03:56,136 --> 00:03:58,272 WELL, WE WANT TO TALK TO HIM ABOUT A FIRE-BOMBING 108 00:03:58,306 --> 00:04:00,107 THAT HAPPENED IN LITTLE ITALY ON SUNDAY. 109 00:04:00,140 --> 00:04:03,511 WHAT KIND OF AN ANIMAL WOULD DO SOMETHING LIKE THAT 110 00:04:03,544 --> 00:04:04,778 ON THE LORD'S DAY? 111 00:04:04,812 --> 00:04:07,047 HEY. 112 00:04:07,080 --> 00:04:08,316 ON THE HOUSE. PREGO. 113 00:04:08,349 --> 00:04:10,250 THANK YOU, BUT, NO, WE CAN'T ACCEPT. 114 00:04:10,284 --> 00:04:12,486 KID, IT AIN'T THE BANANA IN THE TAILPIPE. 115 00:04:12,520 --> 00:04:13,521 IT'S JUST COFFEE. 116 00:04:17,291 --> 00:04:19,427 YOU KNOW, I BET YOU LIKE COFFEE. 117 00:04:19,460 --> 00:04:22,029 MM. I'VE HAD ENOUGH, THANK YOU. 118 00:04:22,062 --> 00:04:23,564 YOU KNOW, I GOT A SON. 119 00:04:23,597 --> 00:04:24,832 OH, YEAH? 120 00:04:24,865 --> 00:04:26,099 HE'S A REAL CATCH. 121 00:04:26,133 --> 00:04:27,034 I BET HE IS. 122 00:04:27,067 --> 00:04:28,669 HANDSOME, LIKE HIS FATHER. 123 00:04:28,702 --> 00:04:30,170 [ BOTH LAUGH ] 124 00:04:30,203 --> 00:04:32,172 YOU ITALIAN? 125 00:04:32,205 --> 00:04:33,273 NO. PORTUGUESE. 126 00:04:33,307 --> 00:04:36,544 FORGET ABOUT IT. Nick: HEY, UH, MR. GRASSI, 127 00:04:36,577 --> 00:04:38,412 YOU MIND IF WE TAKE A LOOK DOWN IN YOUR BASEMENT? 128 00:04:38,446 --> 00:04:39,279 PLEASE, CALL ME MARIO. 129 00:04:39,313 --> 00:04:40,714 AND, YES, I DO MIND. 130 00:04:40,748 --> 00:04:43,050 UNLESS YOU GOT A SEARCH WARRANT. 131 00:04:43,083 --> 00:04:45,519 I'LL TELL YOU WHAT. LEAVE ME YOUR CARD. 132 00:04:45,553 --> 00:04:48,422 IF VINNY SHOWS UP HERE, I'LL CALL YOU. 133 00:04:48,456 --> 00:04:49,857 OH, YEAH. 134 00:04:49,890 --> 00:04:51,959 HEY, THANKS FOR THE HOSPITALITY. 135 00:04:59,633 --> 00:05:02,002 OH, MY GOD. 136 00:05:02,035 --> 00:05:04,338 YOU KNOW THAT "Q" COMES BEFORE "S," RIGHT? 137 00:05:04,372 --> 00:05:05,673 [ LAUGHS ] YEAH. IT'S JUST, 138 00:05:05,706 --> 00:05:07,975 I THINK IT'S AN "END OF THE ALPHABET" KIND OF LETTER. 139 00:05:08,008 --> 00:05:09,009 "Q" SHOULD BE AFTER "S." 140 00:05:09,042 --> 00:05:10,478 PROFESSIONAL STANDARDS JUST PHONED. 141 00:05:10,511 --> 00:05:12,413 THEY'VE MOVED UP THE HEARING. IT'S IN TWO HOURS. 142 00:05:12,446 --> 00:05:14,181 WHAT? WHAT? 143 00:05:14,214 --> 00:05:16,850 PROFESSIONAL STANDARDS, DUNCAN, HIS LAWYER, YOUR UNION REP -- 144 00:05:16,884 --> 00:05:18,018 THEY'RE ALL GONNA BE HERE SOON. 145 00:05:18,051 --> 00:05:19,553 I SUGGEST YOU GET YOUR NOTES IN ORDER 146 00:05:19,587 --> 00:05:21,221 BECAUSE THE KID'S CAREER IS ON THE LINE. 147 00:05:27,260 --> 00:05:28,796 ALL RIGHT, JUST REMEMBER, DUNCAN, 148 00:05:28,829 --> 00:05:30,297 HE'S THE ONLY ONE ON TRIAL HERE. 149 00:05:30,330 --> 00:05:32,299 AND YOU JUST GOT TO TELL THE TRUTH. OKAY. 150 00:05:32,332 --> 00:05:33,934 OLIVER, I GOT TO TELL YOU SOMETHING. 151 00:05:33,967 --> 00:05:35,803 I MEAN, I WAS GONNA SPEAK TO THE UNION REP 152 00:05:35,836 --> 00:05:38,005 WHEN I MET HIM AND THEN FIGURE OUT HOW TO TELL YOU. 153 00:05:38,038 --> 00:05:39,573 I JUST DIDN'T KNOW THAT MY HEARING 154 00:05:39,607 --> 00:05:40,974 WAS GONNA BE THIS AFTERNOON. 155 00:05:41,008 --> 00:05:42,576 UGH. SPIT IT OUT, McNALLY. 156 00:05:42,610 --> 00:05:45,345 I FUDGED SOME OF DUNCAN'S PERFORMANCE REVIEWS. 157 00:05:45,379 --> 00:05:47,415 TO MAKE HIM SEEM WORSE? 158 00:05:47,448 --> 00:05:50,884 NO. TO MAKE HIM SEEM BETTER. 159 00:05:53,086 --> 00:05:55,088 McNALLY, THAT'S BAD. 160 00:05:55,122 --> 00:05:57,591 I KNOW. 161 00:06:01,629 --> 00:06:02,763 OLIVER: What'd you guys get? 162 00:06:02,796 --> 00:06:03,931 WELL, WE ASKED AROUND, BUT THEY WEREN'T HAVING IT. 163 00:06:03,964 --> 00:06:05,232 WENT INSIDE TO HAVE A LOOK, 164 00:06:05,265 --> 00:06:06,400 BUT WITHOUT A WARRANT, THERE'S NOT MUCH WE CAN DO. 165 00:06:06,434 --> 00:06:07,401 THE OWNER SHUT US DOWN. 166 00:06:07,435 --> 00:06:08,569 YEAH, OUR HANDS ARE PRETTY MUCH TIED 167 00:06:08,602 --> 00:06:09,970 UNLESS WE CAN GET A SEARCH WARRANT. 168 00:06:10,003 --> 00:06:11,705 You know what? I can't hand-hold you guys through this today. 169 00:06:11,739 --> 00:06:13,474 NO, I GOT TOO MUCH ON MY PLATE. 170 00:06:13,507 --> 00:06:15,743 SHOW A LITTLE INITIATIVE AND FIGURE IT OUT. 171 00:06:15,776 --> 00:06:17,911 INITIATIVE. ALL RIGHT. 172 00:06:17,945 --> 00:06:19,079 SOUNDS GOOD. 173 00:06:20,681 --> 00:06:22,416 OKAY, I'M JUST SPIT-BALLING HERE, 174 00:06:22,450 --> 00:06:24,552 BUT HOW ABOUT WE JUST, LIKE, PULL THE FIRE ALARM 175 00:06:24,585 --> 00:06:25,919 AND SEE IF VINNY RUNS OUT? 176 00:06:25,953 --> 00:06:27,254 WHAT'S HAPPENING? 177 00:06:31,191 --> 00:06:32,860 HEY, HEY! WHOA! 178 00:06:32,893 --> 00:06:34,595 HOLD ON A SECOND. 179 00:06:34,628 --> 00:06:36,497 WE'RE GONNA TAKE THESE. 180 00:06:38,632 --> 00:06:40,300 WANT TO GRAB THOSE TWO? 181 00:06:43,170 --> 00:06:45,372 WHAT'S THE PLAN, NICK? 182 00:06:49,342 --> 00:06:50,544 Traci: WHAT IS ALL THAT? 183 00:06:50,578 --> 00:06:53,481 OLIVER TOLD US TO SHOW A LITTLE INITIATIVE, 184 00:06:53,514 --> 00:06:55,282 SO WE TOOK MARIO'S GARBAGE. IT STINKS. 185 00:06:55,315 --> 00:06:56,617 PUBLIC PROPERTY, SO WE DIDN'T NEED A WARRANT. 186 00:06:56,650 --> 00:06:58,051 YEAH, I'M GONNA GO WRITE THAT REPORT. 187 00:06:58,085 --> 00:06:59,487 THAT'S GOOD. 188 00:06:59,520 --> 00:07:00,854 DIG AROUND. SEE WHAT YOU CAN FIND. 189 00:07:00,888 --> 00:07:03,156 OKAY, BUT, UM, SWAREK, SWAREK... 190 00:07:03,190 --> 00:07:05,693 IT'S MY BIRTHDAY. 191 00:07:05,726 --> 00:07:07,495 I DON'T REALLY WANT TO SMELL LIKE GARBAGE ALL DAY 192 00:07:07,528 --> 00:07:09,396 BECAUSE DOV IS, WELL -- I THINK DOV IS... 193 00:07:09,429 --> 00:07:10,531 HAPPY BIRTHDAY, PRICE. 194 00:07:10,564 --> 00:07:13,433 ...PLANNING SOMETHING, SO... 195 00:07:13,467 --> 00:07:14,502 THIS IS A TRAFFIC STOP, 196 00:07:14,535 --> 00:07:16,103 AND YOU SAID THAT HIS PERFORMANCE 197 00:07:16,136 --> 00:07:17,771 WAS "SATISFACTORY WITH ROOM FOR IMPROVEMENT." 198 00:07:17,805 --> 00:07:18,839 IS THAT TRUE? 199 00:07:18,872 --> 00:07:20,373 WAIT. WHICH ONE? IT'S THIS ONE. 200 00:07:20,407 --> 00:07:22,275 NO, YOU SHOULDN'T EVEN TOUCH THIS. OKAY. 201 00:07:22,309 --> 00:07:23,376 IT'S -- IT'S RIGHT HERE. 202 00:07:23,410 --> 00:07:25,112 YEAH, TRAFFIC STOP WITH A BROKEN TAILLIGHT. 203 00:07:25,145 --> 00:07:26,480 UH, YEAH. THERE WAS A SOCCER MOM 204 00:07:26,514 --> 00:07:27,815 WITH TWO KIDS IN THE BACK SEAT. 205 00:07:27,848 --> 00:07:29,650 WHEN SHE WENT TO GO REACH FOR THE REGISTRATION 206 00:07:29,683 --> 00:07:31,652 IN THE GLOVE BOX, DUNCAN ACTUALLY PULLED HIS WEAPON. 207 00:07:31,685 --> 00:07:34,021 I MEAN, THE KIDS THOUGHT IT WAS HILARIOUS, 208 00:07:34,054 --> 00:07:35,523 BUT OBVIOUSLY SHE DIDN'T. 209 00:07:35,556 --> 00:07:37,991 THAT -- THAT IS "SATISFACTORY WITH ROOM FOR IMPROVEMENT"? 210 00:07:38,025 --> 00:07:40,327 OKAY. ALL RIGHT. 211 00:07:40,360 --> 00:07:43,163 WELL, NEXT ONE. UH, THIS IS A ROBBERY CALL. 212 00:07:43,196 --> 00:07:44,397 IT'S FEBRUARY 5th, 213 00:07:44,431 --> 00:07:47,000 AND YOU'RE BACKING UP DIAZ AND COLLINS. 214 00:07:47,034 --> 00:07:48,401 YEP. YEP. 215 00:07:48,435 --> 00:07:49,770 YEP. UM... 216 00:07:49,803 --> 00:07:51,471 AFTER WE CLEARED THE HOUSE, 217 00:07:51,505 --> 00:07:54,307 UH...DUNCAN USED THE BATHROOM. 218 00:07:54,341 --> 00:07:57,711 OKAY. LET ME GUESS -- 219 00:07:57,745 --> 00:07:59,947 "SATISFACTORY WITH ROOM FOR IMPROVEMENT." 220 00:07:59,980 --> 00:08:02,650 I MEAN, LOOK, I DON'T EVEN KNOW WHY HE'S GOING AHEAD WITH THIS HEARING. 221 00:08:02,683 --> 00:08:04,317 OKAY, WHEN I RAN INTO HIM LAST WEEK, 222 00:08:04,351 --> 00:08:05,686 IT SEEMED LIKE HE'D GIVEN UP. 223 00:08:05,719 --> 00:08:08,055 OH. WHAT? WHAT -- WHAT DID YOU SAY? 224 00:08:08,088 --> 00:08:09,356 WHAT? 225 00:08:09,389 --> 00:08:12,760 I RAN INTO HIM AT THE PENNY LAST WEEK. 226 00:08:12,793 --> 00:08:16,429 SO YOU TALKED TO HIM AFTER HE WAS SUSPENDED FROM ACTIVE DUTY? 227 00:08:16,463 --> 00:08:17,698 IT JUST HAPPENED. 228 00:08:17,731 --> 00:08:19,232 IT JUST -- IT DID. 229 00:08:19,266 --> 00:08:21,501 HE WAS PAYING HIS TAB, AND I... 230 00:08:21,535 --> 00:08:24,104 I DIDN'T PLAN ON RUNNING INTO HIM. 231 00:08:24,137 --> 00:08:25,673 I TOLD YOU NOT TO TALK TO HIM. 232 00:08:25,706 --> 00:08:27,074 I WAS JUST TRYING TO BE CIVIL. 233 00:08:27,107 --> 00:08:28,809 WHAT? 234 00:08:28,842 --> 00:08:30,711 UH, SIR, IT'S YOUR WIFE -- YOUR EX-WIFE. 235 00:08:30,744 --> 00:08:33,013 ZOE'S HERE. 236 00:08:33,046 --> 00:08:35,583 DO NOT MOVE. DO NOT TOUCH ANYTHING. 237 00:08:35,616 --> 00:08:37,317 I'LL BE RIGHT BACK. 238 00:08:40,621 --> 00:08:42,089 [ BUZZER ] ZOE, WHAT'S GOING ON? 239 00:08:42,122 --> 00:08:43,223 IT'S YOUR DAUGHTER. 240 00:08:43,256 --> 00:08:45,192 SHE GOT SUSPENDED FROM SCHOOL FOR TWO WEEKS. 241 00:08:45,225 --> 00:08:47,427 WHAT HAPPENED? IT'S TOTALLY BOGUS. 242 00:08:47,460 --> 00:08:49,963 APPARENTLY, HER AND HER FRIENDS CRASHED AN ASSEMBLY WITH THE SUPERINTENDENT 243 00:08:49,997 --> 00:08:51,398 IN NOTHING BUT THEIR UNDERWEAR AND THESE. 244 00:08:51,431 --> 00:08:53,767 IT WAS A PERFORMANCE-ART PROTEST 245 00:08:53,801 --> 00:08:55,769 BECAUSE THEY ARE CUTTING THE DRAMA PROGRAM 246 00:08:55,803 --> 00:08:57,938 AND GIVING ALL THE MONEY TO THE STUPID FOOTBALL TEAM, 247 00:08:57,971 --> 00:08:59,272 WHICH I TOLD YOU ABOUT, 248 00:08:59,306 --> 00:09:01,141 AND YOU SAID TO DO SOMETHING. YOU PUT HER UP TO THIS? 249 00:09:01,174 --> 00:09:02,810 NO, NO, NO, NO. YOU KNOW WHAT I MEANT? 250 00:09:02,843 --> 00:09:04,344 I MEANT YOU WRITE A LETTER, GO GRASSROOTS. 251 00:09:04,377 --> 00:09:05,746 UH, DAD, YOU SAID, "TAKE INITIATIVE," 252 00:09:05,779 --> 00:09:06,914 SO THAT'S EXACTLY WHAT I DID. 253 00:09:06,947 --> 00:09:08,649 YOU CREATED THE PROBLEM. YOU CAN DEAL WITH IT. 254 00:09:08,682 --> 00:09:10,951 TODAY IS REALLY NOT A GOOD DAY. 255 00:09:10,984 --> 00:09:12,252 TOO BAD. I'M BACK AT WORK NOW. 256 00:09:12,285 --> 00:09:13,453 I'M NOT THE BOSS LIKE YOU. 257 00:09:13,486 --> 00:09:15,055 I GOT TO GET BACK THERE BEFORE I GET FIRED. 258 00:09:15,088 --> 00:09:16,624 ZOE -- 259 00:09:16,657 --> 00:09:18,959 UNLESS YOU WANT TO RENEGOTIATE SUPPORT PAYMENTS. 260 00:09:18,992 --> 00:09:20,828 LOOK. IT'S GREAT. YEP. 261 00:09:20,861 --> 00:09:22,129 COME. 262 00:09:22,162 --> 00:09:23,463 SIR, I COULD TAKE HER IF YOU WANT. 263 00:09:23,496 --> 00:09:25,265 SHE'D EAT YOU FOR BREAKFAST, EPSTEIN. OPEN THIS. 264 00:09:25,298 --> 00:09:26,499 [ BUZZER ] PECK. 265 00:09:26,533 --> 00:09:27,901 Y-YES, SIR? 266 00:09:27,935 --> 00:09:29,870 YOU'RE GONNA PUT IZZY TO WORK FOR A LITTLE WHILE, OKAY? 267 00:09:29,903 --> 00:09:31,905 WHY? CAN'T WE JUST HANG OUT IN YOUR OFFICE OR SOMETHING? 268 00:09:31,939 --> 00:09:33,106 WE'RE NOT DOING THAT. 269 00:09:33,140 --> 00:09:34,842 WELL, THEN CAN I JUST GO HOME? 270 00:09:34,875 --> 00:09:36,443 UH, YOU KNOW, I'M NOT GONNA REWARD YOU 271 00:09:36,476 --> 00:09:37,678 FOR GETTING KICKED OUT OF SCHOOL. SIT DOWN. 272 00:09:37,711 --> 00:09:39,079 HEY, HOW COME CHRIS CAN'T DO IT? 273 00:09:39,112 --> 00:09:40,814 HE'S GREAT WITH KIDS, ESPECIALLY WHEN THEY'RE NOT REALLY HIS. 274 00:09:40,848 --> 00:09:42,315 EPSTEIN! 275 00:09:42,349 --> 00:09:43,450 IS DIAZ HERE YET? 276 00:09:43,483 --> 00:09:44,952 I'M SURE HE'S ON HIS WAY. 277 00:09:44,985 --> 00:09:46,887 WHATEVER IS GOING ON WITH THAT GUY, 278 00:09:46,920 --> 00:09:48,055 HE BETTER FIGURE IT OUT! 279 00:09:48,088 --> 00:09:50,590 I AM DONE BEING MR. NICE GUY! 280 00:09:50,624 --> 00:09:52,059 PECK. HMM? 281 00:09:52,092 --> 00:09:53,727 I AM ENTRUSTING YOU WITH MY FIRSTBORN. 282 00:09:53,761 --> 00:09:56,897 PLEASE, DON'T LET ME DOWN. 283 00:09:56,930 --> 00:09:58,565 John: HOW'S YOUR PREP COMING? 284 00:09:58,598 --> 00:09:59,733 UH, IT'S GOING FINE. 285 00:09:59,767 --> 00:10:01,468 WHO'S THAT? 286 00:10:01,501 --> 00:10:02,302 THAT IS MY DAUGHTER. 287 00:10:02,335 --> 00:10:03,671 WHAT'S SHE DOING HERE? 288 00:10:03,704 --> 00:10:05,272 UH, SHE IS HERE BECAUSE SHE GOT THROWN OUT OF SCHOOL. 289 00:10:05,305 --> 00:10:06,874 IT WAS -- IT'S AN ART PROJECT. 290 00:10:06,907 --> 00:10:07,808 SHE'S AT THAT AGE. 291 00:10:07,841 --> 00:10:09,309 YEAH, MY NIECE WAS THE SAME. 292 00:10:09,342 --> 00:10:11,311 I TOLD HER MOTHER SEND HER TO VANDEEN ACADEMY. 293 00:10:11,344 --> 00:10:12,512 HAVE YOU HEARD OF IT? UH... 294 00:10:12,545 --> 00:10:13,847 IT'S A GREAT ALTERNATIVE SCHOOL. 295 00:10:13,881 --> 00:10:15,783 THEY CHANNEL ALL THAT "CREATIVITY." 296 00:10:15,816 --> 00:10:18,886 IT'S A BIT PRICEY BUT MANAGEABLE AT A STAFF SERGEANT'S SALARY. 297 00:10:18,919 --> 00:10:20,921 BU-- 298 00:10:23,757 --> 00:10:25,192 I JUST THREW UP IN MY MOUTH. 299 00:10:25,225 --> 00:10:27,160 I ACTUALLY JUST THREW UP IN MY MOUTH A LITTLE BIT. 300 00:10:27,194 --> 00:10:28,762 BIG BIRTHDAY PLANS TONIGHT? 301 00:10:28,796 --> 00:10:31,531 UH, WELL, DOV HAS KEPT IT ALL ON THE D.L., 302 00:10:31,564 --> 00:10:33,901 WHICH MEANS IT'LL PROBABLY BE EPIC. 303 00:10:33,934 --> 00:10:37,570 BUT, HONESTLY, I'D BE HAPPY WITH MY OLD BIRTHDAY TRADITION. 304 00:10:37,604 --> 00:10:39,239 OH, YEAH? WHAT'S THAT? 305 00:10:39,272 --> 00:10:40,741 WELL, DON'T LAUGH. 306 00:10:40,774 --> 00:10:42,275 IT'S KIND OF DORKY. 307 00:10:42,309 --> 00:10:44,111 I WON'T LAUGH. I SWEAR. 308 00:10:44,144 --> 00:10:47,147 I LIKE TO EAT POPCORN AND WATCH "THE BREAKFAST CLUB." 309 00:10:47,180 --> 00:10:48,481 OH, THAT'S VERY SWEET. 310 00:10:48,515 --> 00:10:50,317 IT IS DORKY, BUT IT'S SWEET. 311 00:10:50,350 --> 00:10:52,352 OH, MY GOD! 312 00:10:52,385 --> 00:10:53,653 WHAT? WHAT IS IT? 313 00:10:53,687 --> 00:10:55,322 I THINK IT'S A PENIS. 314 00:10:55,355 --> 00:10:57,090 HUH. 315 00:10:57,124 --> 00:10:59,426 IT'S A THUMB. 316 00:11:01,194 --> 00:11:02,796 I THOUGHT IT WAS A PENIS. 317 00:11:04,497 --> 00:11:05,733 IT'S A THUMB. 318 00:11:05,766 --> 00:11:08,668 Traci: CAN YOU GET A PRINT OFF IT? 319 00:11:08,702 --> 00:11:11,805 I THINK THERE'S TOO MUCH TISSUE DAMAGE. 320 00:11:11,839 --> 00:11:13,306 IT SHOULD BE ENOUGH TO GET US A WARRANT, AT LEAST. 321 00:11:13,340 --> 00:11:15,809 THEY GOT AL CAPONE FOR TAX EVASION. 322 00:11:15,843 --> 00:11:16,910 YEP. ALL RIGHT. [ CLEARS THROAT ] 323 00:11:16,944 --> 00:11:18,245 I WANT YOU TO GET OVER THERE RIGHT NOW, 324 00:11:18,278 --> 00:11:21,114 TEAR THAT PLACE APART, AND BRING ME WHOEVER'S INSIDE. 325 00:11:28,588 --> 00:11:31,458 Chloe: VINNY, NICE TO SEE YOU. 326 00:11:31,491 --> 00:11:32,726 I DIDN'T DO ANYTHING. OH, YEAH? 327 00:11:32,760 --> 00:11:34,427 THEN WHY WERE YOU HIDING IN THE WINE CELLAR? 328 00:11:34,461 --> 00:11:35,528 BECAUSE I LIKE WINE. 329 00:11:35,562 --> 00:11:37,030 OKAY. YOU KNOW WHAT? YOU'RE GONNA COME WITH US. 330 00:11:37,064 --> 00:11:38,531 HOW MANY GUYS WE GOT? 331 00:11:38,565 --> 00:11:39,566 WE GOT SEVEN. 332 00:11:39,599 --> 00:11:40,768 HOW MANY THUMBS? 333 00:11:40,801 --> 00:11:42,635 14. 334 00:11:42,669 --> 00:11:43,937 WATCH YOUR HEAD. 335 00:11:43,971 --> 00:11:47,074 [ SIREN CHIRPS ] 336 00:11:47,107 --> 00:11:48,641 [ BUZZER ] 337 00:11:48,675 --> 00:11:50,310 VINNY THE QUITTER. 338 00:11:50,343 --> 00:11:53,680 CONGRATULATIONS ON KICKING THE HABIT. 339 00:11:53,713 --> 00:11:56,449 DID YOU, UH -- YOU DO IT WITH GUM OR THE PATCH 340 00:11:56,483 --> 00:11:57,851 OR JUST GO COLD TURKEY? 341 00:11:57,885 --> 00:12:01,521 I THOUGHT YOU BROUGHT ME HERE TO TALK ABOUT A THUMB. 342 00:12:01,554 --> 00:12:04,324 YOU LIKE ITALIAN FOOD, VINNY? 343 00:12:04,357 --> 00:12:06,026 [ SCOFFS ] WHAT IS THIS, A JOKE? 344 00:12:06,059 --> 00:12:07,795 SOMEBODY FIRE-BOMBED A RESTAURANT 345 00:12:07,828 --> 00:12:09,496 ON COLLEGE STREET SUNDAY NIGHT. 346 00:12:09,529 --> 00:12:12,165 THEY THREW A MOLOTOV COCKTAIL RIGHT THROUGH THE WINDOW. 347 00:12:12,199 --> 00:12:14,701 I FIGURE ANYBODY WHO'D DO THAT MUST REALLY HATE THE FOOD. 348 00:12:14,734 --> 00:12:16,369 WOULDN'T KNOW ANYTHING ABOUT THAT. 349 00:12:16,403 --> 00:12:18,371 I WAS, UH -- I WAS AT THE CEMETERY THAT DAY, 350 00:12:18,405 --> 00:12:19,306 VISITING MY MOTHER. 351 00:12:19,339 --> 00:12:20,140 REALLY? YEAH. 352 00:12:20,173 --> 00:12:21,909 ALL DAY? 353 00:12:21,942 --> 00:12:23,877 I DON'T LIKE TO TALK ABOUT IT. 354 00:12:23,911 --> 00:12:25,612 I'M STILL GRIEVING. 355 00:12:25,645 --> 00:12:27,014 [ SIGHS ] 356 00:12:27,047 --> 00:12:28,782 YOU GUYS ARE USUALLY PRETTY METICULOUS. 357 00:12:28,816 --> 00:12:30,017 I DON'T GET IT. 358 00:12:30,050 --> 00:12:31,819 WE BOTH KNOW I DIDN'T DO ANYTHING. 359 00:12:31,852 --> 00:12:34,554 THAT'S FUNNY, BECAUSE WE HAVE A WITNESS WHO SAYS DIFFERENT. 360 00:12:34,587 --> 00:12:37,157 ASK HER AGAIN. 361 00:12:37,190 --> 00:12:38,992 I DIDN'T SAY IT WAS A FEMALE. 362 00:12:39,026 --> 00:12:41,094 [ CHUCKLES ] 363 00:12:42,562 --> 00:12:44,131 GONNA BE SAFE -- YEAH -- 364 00:12:44,164 --> 00:12:47,734 YES, YOU'RE GONNA BE SAFE 'CAUSE WE'RE GONNA PROTECT YOU. 365 00:12:47,767 --> 00:12:50,370 YOU KNOW, YOU'RE -- YOU'RE ALREADY INVOLVED. 366 00:12:50,403 --> 00:12:52,472 FINE, FINE, FINE, FINE. FORGET IT. 367 00:12:52,505 --> 00:12:54,141 YEAH, FORGET IT. 368 00:12:54,174 --> 00:12:56,709 THEY GOT TO YOUR WITNESS. 369 00:12:56,743 --> 00:12:57,878 MY ONLY WITNESS. 370 00:12:57,911 --> 00:13:01,714 WITHOUT HER, I DON'T HAVE A CASE, SO... 371 00:13:01,748 --> 00:13:03,350 IT'S OVER. 372 00:13:08,288 --> 00:13:10,824 WE'VE STILL GOT A THUMB. 373 00:13:13,226 --> 00:13:15,062 DID YOU AT ANY POINT SUGGEST 374 00:13:15,095 --> 00:13:18,298 THAT DUNCAN SHOULD DROP HIS WRONGFUL-DISMISSAL CLAIM? 375 00:13:18,331 --> 00:13:19,599 MAYBE I MADE A JOKE. 376 00:13:19,632 --> 00:13:21,768 MAYBE? OKAY. THAT'S YOUR DEFENSE? 377 00:13:21,801 --> 00:13:24,037 YOU'RE GONNA GO WITH "MAYBE"? OKAY. 378 00:13:24,071 --> 00:13:27,407 MAYBE YOU WERE TRYING TO COERCE HIM DOWN AT THE PENNY. 379 00:13:27,440 --> 00:13:29,009 MAYBE YOU -- YOU COULD GET HIM TO DROP IT. 380 00:13:29,042 --> 00:13:31,711 MAYBE YOU WERE SO FAR IN OVER YOUR HEAD THAT YOU MADE HIM SEEM BETTER 381 00:13:31,744 --> 00:13:34,114 SO YOU COULD COVER YOUR OWN INADEQUACIES AS A TRAINING OFFICER. 382 00:13:34,147 --> 00:13:35,548 WHOA. INADEQUACIES? 383 00:13:35,582 --> 00:13:37,750 MAYBE. MAYBE -- THAT'S WHAT THEY'RE GONNA GO WITH. 384 00:13:37,784 --> 00:13:39,686 NO. HOLD ON A SECOND. HE WAS MAKING ROOKIE MISTAKES. 385 00:13:39,719 --> 00:13:40,954 MM-HMM. THAT'S WHAT I THOUGHT. 386 00:13:40,988 --> 00:13:42,589 OKAY. THAT ALMOST GOT YOU KILLED. 387 00:13:42,622 --> 00:13:44,224 FINE, FINE. BUT THAT'S WHEN I SAID SOMETHING. 388 00:13:44,257 --> 00:13:47,127 DIDN'T I? HERE'S THE THING. 389 00:13:47,160 --> 00:13:49,930 IF I WROTE DOWN EVERY STUPID, BUMBLING MISTAKE THAT HE MADE, 390 00:13:49,963 --> 00:13:52,065 HE WOULD'VE LOOKED LIKE A COMPLETE SCREW-UP. 391 00:13:52,099 --> 00:13:53,600 HE'S A TOTAL SCREW-UP. WELL, YOU KNOW WHAT? 392 00:13:53,633 --> 00:13:55,502 I DIDN'T WANT HIM TO BE LABELED AS A FAILURE 393 00:13:55,535 --> 00:13:58,471 WITHOUT EVEN HAVING A CHANCE TO PROVE HIMSELF. 394 00:13:58,505 --> 00:14:00,840 GOOD. 395 00:14:00,874 --> 00:14:02,809 PROFESSIONAL STANDARDS, IF THEY PRESS YOU, 396 00:14:02,842 --> 00:14:04,411 YOU SAY THAT -- EXACTLY THAT. 397 00:14:04,444 --> 00:14:06,613 YOU KEEP IT BRIEF. 398 00:14:06,646 --> 00:14:09,749 YOU KNOW, LISTEN, ANDY, I TOTALLY GET IT. 399 00:14:09,782 --> 00:14:12,352 OKAY? YOU WERE TRYING TO HELP HIM OUT. 400 00:14:12,385 --> 00:14:14,754 YOU WERE TRYING TO GIVE HIM A SHOT. YEAH. 401 00:14:14,787 --> 00:14:16,756 WHAT YOU WEREN'T DOING WAS YOUR JOB. 402 00:14:16,789 --> 00:14:19,092 [ KNOCK ON DOOR ] 403 00:14:19,126 --> 00:14:20,560 UM, I MISSED LUNCH, 404 00:14:20,593 --> 00:14:23,530 SO I WAS WONDERING IF YOU COULD MAKE ME 405 00:14:23,563 --> 00:14:25,532 ONE OF YOUR PB&Js WITH THE CHIPS INSIDE. 406 00:14:25,565 --> 00:14:28,101 OKAY, IZZY, I'M JUST A LITTLE BIT BUSY RIGHT NOW. 407 00:14:28,135 --> 00:14:30,237 WELL -- I KNOW. PECK! PECK! 408 00:14:30,270 --> 00:14:32,139 SIR, I-I TOLD HER TO STAY AT MY DESK. 409 00:14:32,172 --> 00:14:33,173 OH, UNCLE SAMMY, HEY. 410 00:14:33,206 --> 00:14:34,674 HEY, WHAT ARE YOU DOING HERE? 411 00:14:34,707 --> 00:14:36,809 OH, I'M CONSIDERING A JOB IN LAW ENFORCEMENT. 412 00:14:36,843 --> 00:14:38,345 GAIL, TAKE THIS TO THE MORGUE. 413 00:14:38,378 --> 00:14:39,279 ABSOLUTELY NOT. 414 00:14:39,312 --> 00:14:40,880 SEE IF HOLLY CAN GET A PRINT OFF IT. 415 00:14:40,914 --> 00:14:41,681 IS THAT A THUMB? 416 00:14:41,714 --> 00:14:42,882 IT'S A THUMB. 417 00:14:42,916 --> 00:14:44,417 GREAT IDEA. HIT A DRIVE-THROUGH ON THE WAY. 418 00:14:44,451 --> 00:14:45,986 TAKE IZZY WITH YOU. TAKE IT. GO. 419 00:14:46,019 --> 00:14:47,654 IZZY, GO WITH HER. WHAT? FINE. 420 00:14:47,687 --> 00:14:48,721 YEAH. OFF YOU GO. 421 00:14:48,755 --> 00:14:49,923 YOU STAY CLOSE BEHIND ME, 422 00:14:49,957 --> 00:14:52,292 OR I'M GONNA PUT YOU IN THE BACK OF MY SQUAD CAR. 423 00:14:54,894 --> 00:14:57,030 WHAT IS THAT SMELL? 424 00:14:58,465 --> 00:14:59,632 I'M SMELLING A SMELL. 425 00:15:03,303 --> 00:15:05,572 UH, COLLINS AND PRICE -- WHY -- WHY -- 426 00:15:05,605 --> 00:15:08,041 WHY DOES MY PARADE ROOM LOOK LIKE A DUMP? 427 00:15:08,075 --> 00:15:09,943 UH, IT'S THE WALL COLORS, SIR. 428 00:15:09,977 --> 00:15:11,411 THEY WASH EVERYTHING OUT. 429 00:15:11,444 --> 00:15:15,215 PROFESSIONAL STANDARDS IS GONNA BE HERE REALLY SOON. 430 00:15:15,248 --> 00:15:16,649 THIS PLACE HAS GOT TO BE SPOTLESS. 431 00:15:16,683 --> 00:15:18,718 [ SPRAYING ] I WANT IT SPOTLESS. 432 00:15:22,022 --> 00:15:23,023 HEY, CHRIS, IT'S ME AGAIN. 433 00:15:23,056 --> 00:15:24,457 JUST STARTING TO GET A LITTLE WORRIED. 434 00:15:24,491 --> 00:15:25,725 CAN YOU GIVE ME A CALL BACK 435 00:15:25,758 --> 00:15:27,260 AND LET ME KNOW WHERE YOU ARE WHEN YOU GET THIS? 436 00:15:27,294 --> 00:15:28,495 THANK YOU. 437 00:15:31,031 --> 00:15:33,100 WELL? "WELL" WHAT? 438 00:15:33,133 --> 00:15:34,867 WHERE'S DIAZ? WHY HAVEN'T WE HEARD FROM HIM? 439 00:15:34,901 --> 00:15:36,069 I JUST TALKED TO HIM. 440 00:15:36,103 --> 00:15:37,837 TURNS OUT HE'S GOT A HEAD COLD, AND IT'S REALLY BAD. 441 00:15:37,870 --> 00:15:39,772 OKAY. IS THERE A REASON HE DIDN'T PHONE IT IN? 442 00:15:39,806 --> 00:15:41,108 YEAH, HE TOOK SOME MEDS LAST NIGHT. 443 00:15:41,141 --> 00:15:42,842 THEY MADE HIM REALLY DROWSY, SO, YOU KNOW, HE -- 444 00:15:42,875 --> 00:15:44,011 HE SLEPT THROUGH THE MORNING. 445 00:15:44,044 --> 00:15:46,846 DIAZ CALLED IN SICK. FOOD POISONING. 446 00:15:46,879 --> 00:15:48,881 PUKING ALL MORNING. 447 00:15:48,915 --> 00:15:50,917 THOSE AREN'T COLD MEDS. 448 00:15:53,220 --> 00:15:57,224 [ SIREN WAILS IN DISTANCE ] 449 00:16:00,427 --> 00:16:03,263 Rodney: THE TISSUE'S ATROPHIED QUITE SUBSTANTIALLY. 450 00:16:03,296 --> 00:16:05,065 I'M GONNA HAVE TO GET DR. STEWART. 451 00:16:05,098 --> 00:16:07,234 [ CHUCKLES ] YOU CAN'T JUST DO IT YOURSELF? 452 00:16:07,267 --> 00:16:08,368 OH, I'M NOT CERTIFIED. 453 00:16:08,401 --> 00:16:09,702 YOU CAN'T JUST TRY, RODNEY? 454 00:16:09,736 --> 00:16:11,171 COME ON. SEE WHAT HAPPENS. 455 00:16:11,204 --> 00:16:13,406 I'M GETTING DR. STEWART. 456 00:16:13,440 --> 00:16:16,343 SLACKER. 457 00:16:16,376 --> 00:16:17,710 WHOA. 458 00:16:17,744 --> 00:16:18,611 HEY! 459 00:16:18,645 --> 00:16:20,113 HE'S REALLY DEAD. WHAT? 460 00:16:20,147 --> 00:16:23,183 THIS IS A HUMAN BEING. SHOW SOME RESPECT. 461 00:16:23,216 --> 00:16:26,153 CORRECTION -- HE WA A HUMAN BEING. 462 00:16:26,186 --> 00:16:27,420 Holly: ACTUALLY, THE TERM "HUMAN" 463 00:16:27,454 --> 00:16:29,022 REFERS TO OUR SPECIES IN GENERAL, 464 00:16:29,056 --> 00:16:31,624 SO, DEAD OR ALIVE, HE'S STILL HUMAN. 465 00:16:31,658 --> 00:16:33,160 [ SLURPS ] WHO ARE YOU? 466 00:16:33,193 --> 00:16:35,995 UH, IZZY SHAW, TEENAGE DELINQUENT. 467 00:16:36,029 --> 00:16:38,498 NO FOOD OR DRINK IN THE LAB. 468 00:16:38,531 --> 00:16:41,668 IT'S, UM, SO GOOD TO SEE YOU. 469 00:16:41,701 --> 00:16:44,471 SO, YOU'VE GOT A THUMB. 470 00:16:44,504 --> 00:16:45,738 YEP. 471 00:16:45,772 --> 00:16:47,574 THAT IS A THUMB. 472 00:16:47,607 --> 00:16:49,242 I'LL REHYDRATE THE TISSUE. 473 00:16:49,276 --> 00:16:52,512 ANY LUCK, THERE'S ENOUGH LEFT TO GIVE US THAT PRINT. 474 00:16:55,648 --> 00:16:57,317 YOU TWO USED TO BONE? 475 00:16:57,350 --> 00:16:59,986 PLEASE DON'T USE THAT EXPRESSION. 476 00:17:00,019 --> 00:17:01,354 WHAT, DID IT OFFEND YOU? 477 00:17:01,388 --> 00:17:03,890 NO. IT'S JUST INACCURATE. 478 00:17:03,923 --> 00:17:07,127 MR., UH, GRASSI, DO YOU KNOW WHY YOU'RE HERE? 479 00:17:07,160 --> 00:17:09,529 NOPE. I DON'T. 480 00:17:09,562 --> 00:17:11,764 WELL, FOR ONE, WE FOUND VINNY PIZZUTI 481 00:17:11,798 --> 00:17:13,966 HIDING IN THE BASEMENT OF YOUR CAFé. 482 00:17:14,000 --> 00:17:16,069 AH. 483 00:17:16,103 --> 00:17:18,738 I NEVER GO DOWN THERE. TOO DAMP. 484 00:17:18,771 --> 00:17:20,140 YEAH. 485 00:17:20,173 --> 00:17:21,674 BUT I'M REALLY GLAD THAT YOU CAUGHT YOUR GUY. 486 00:17:21,708 --> 00:17:25,178 YEAH, ACTUALLY, WE HIT A SNAG, WHICH I'M SURE YOU'VE HEARD. 487 00:17:25,212 --> 00:17:26,546 OUR WITNESS RECANTED. 488 00:17:26,579 --> 00:17:28,748 OOH. THAT'S TERRIBLE. 489 00:17:28,781 --> 00:17:30,583 YEAH. SEEMS, UPON FURTHER REFLECTION, 490 00:17:30,617 --> 00:17:32,719 SHE DID NOT SEE VINNY FIRE-BOMB A RESTAURANT. 491 00:17:32,752 --> 00:17:37,390 YOU KNOW, YEARS AGO, I USED TO SING THAT SONG -- 492 00:17:37,424 --> 00:17:41,461 "HOW DO YOU SOLVE A PROBLEM LIKE MARIA?" -- FOR MY KIDS. 493 00:17:41,494 --> 00:17:43,363 AND ONE DAY, I HEARD THE SONG, 494 00:17:43,396 --> 00:17:46,799 AND I FOUND OUT THAT I HAD ALL THE LYRICS WRONG. [ CHUCKLES ] 495 00:17:46,833 --> 00:17:49,169 WELL, MEMORY IS FLEETING. 496 00:17:49,202 --> 00:17:50,737 THAT'S RIGHT. 497 00:17:50,770 --> 00:17:52,139 YEAH. 498 00:17:52,172 --> 00:17:54,574 WE ALSO FOUND A THUMB IN YOUR TRASH. 499 00:17:54,607 --> 00:17:58,645 OOF! [ LAUGHS ] THAT'S GONNA BE BAD FOR BUSINESS. 500 00:17:58,678 --> 00:18:01,181 I MEAN, WHO'S GONNA WANT TO BUY CANNOLI 501 00:18:01,214 --> 00:18:02,815 FROM A GUY WHO THROWS OUT THUMBS? 502 00:18:02,849 --> 00:18:04,151 AM I RIGHT? 503 00:18:04,184 --> 00:18:06,453 YOU DON'T SEEM TOO BOTHERED BY THAT. 504 00:18:06,486 --> 00:18:09,088 NO, NO, NO, I AM VERY BOTHERED BY IT. 505 00:18:09,122 --> 00:18:12,159 AND I WOULD REALLY LOVE TO HELP YOU GET TO THE BOTTOM OF THIS, 506 00:18:12,192 --> 00:18:14,527 BUT I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT THAT, EITHER. 507 00:18:17,497 --> 00:18:18,965 I FEEL LIKE I'M GONNA THROW UP. 508 00:18:18,998 --> 00:18:20,667 HEY, YOU ARE GONNA GET THROUGH THIS, 509 00:18:20,700 --> 00:18:22,302 AND I AM GETTING OUT OF THIS SHIRT. 510 00:18:22,335 --> 00:18:24,103 SUPERINTENDENT BROOKS. 511 00:18:24,137 --> 00:18:25,738 HOW ARE YOU? 512 00:18:25,772 --> 00:18:27,340 STAFF SERGEANT SHAW. GOOD TO SEE YOU. YOU TOO. 513 00:18:27,374 --> 00:18:28,975 BY THE WAY, THANKS FOR EXPEDITING THIS HEARING. 514 00:18:29,008 --> 00:18:30,810 I HAVE A FAMILY EMERGENCY. I HAVE TO FLY OUT TOMORROW. 515 00:18:30,843 --> 00:18:32,212 WE LOOK FORWARD TO SETTLING THE MATTER. 516 00:18:32,245 --> 00:18:33,746 WE'RE ALL SET UP IN THE PARADE ROOM. 517 00:18:33,780 --> 00:18:35,114 IT'S RIGHT OVER THERE. GREAT. WHAT DO YOU SAY? 20 MINUTES? 518 00:18:35,148 --> 00:18:36,216 GREAT. 519 00:18:36,249 --> 00:18:37,750 [ BUZZER ] 520 00:18:37,784 --> 00:18:38,818 THANK YOU, BRANDON. MA'AM. 521 00:18:38,851 --> 00:18:40,119 Oliver: THAT'S SHARON KAPLAN. 522 00:18:40,153 --> 00:18:41,721 SHE'S THE BEST LAWYER ON POLICE SERVICES PAYROLL. 523 00:18:41,754 --> 00:18:43,089 LET'S GO. 524 00:18:43,122 --> 00:18:45,225 GREAT. SO DUNCAN GETS SOME HOT-SHOT LAWYER, 525 00:18:45,258 --> 00:18:46,793 AND MINE HASN'T SHOWN UP YET? 526 00:18:46,826 --> 00:18:48,928 HIS STEPFATHER IS THE POLICE COMMISSIONER. 527 00:18:52,799 --> 00:18:55,067 AND I'M SURE HE'LL BE HERE ANY MINUTE. 528 00:18:59,939 --> 00:19:01,841 SORRY FOR THE DELAY. 529 00:19:01,874 --> 00:19:03,476 HEY. 530 00:19:03,510 --> 00:19:06,513 BARRY BRADLEY, UNION REP FOR OFFICER... 531 00:19:06,546 --> 00:19:08,481 McNALLY. McNALLY. RIGHT. 532 00:19:08,515 --> 00:19:11,551 ANDY. BARRY BRADLEY. 533 00:19:11,584 --> 00:19:13,820 UM, WE SPOKE ON THE PHONE. DIDN'T WE? 534 00:19:13,853 --> 00:19:15,655 YES. LAST WEEK. YES. GREAT. 535 00:19:15,688 --> 00:19:17,657 IT'S ALL COMING BACK TO ME NOW. 536 00:19:17,690 --> 00:19:19,459 YOU MUST BE STAFF SERGEANT SHAW. 537 00:19:19,492 --> 00:19:20,693 WOW. THAT'S A MOUTHFUL. 538 00:19:20,727 --> 00:19:23,162 Helen: OKAY, THEN, LET'S GET STARTED, SHALL WE? 539 00:19:23,196 --> 00:19:25,298 I'M HERE TODAY TO DETERMINE THE VALIDITY 540 00:19:25,332 --> 00:19:27,234 OF STAFF SERGEANT SHAW AND OFFICER McNALLY'S CLAIM 541 00:19:27,267 --> 00:19:28,435 THAT OFFICER DUNCAN MOORE 542 00:19:28,468 --> 00:19:30,803 IS UNFIT TO SERVE AND HAS COMMITTED MISCONDUCT, 543 00:19:30,837 --> 00:19:34,541 SPECIFICALLY NEGLECT OF DUTY, ITEM 2-C IN OUR CODE. 544 00:19:34,574 --> 00:19:36,876 I WOULD LIKE TO MAKE A DECISION BY THE END OF TODAY. 545 00:19:36,909 --> 00:19:38,110 THAT'S EXCELLENT. 546 00:19:38,144 --> 00:19:40,613 WE ARE MORE THAN EAGER FOR EVERYONE TO HEAR THE TRUTH. 547 00:19:45,618 --> 00:19:48,221 Izzy: I THOUGHT THIS WAS GONNA BE WAY COOLER. 548 00:19:48,255 --> 00:19:49,956 THAT SHOULD DO IT. 549 00:19:49,989 --> 00:19:52,292 I'LL SEE IF I CAN GET THAT PRINT. 550 00:19:52,325 --> 00:19:54,294 YEAH, OKAY. 551 00:19:54,327 --> 00:19:57,196 CAN I JUST GO WAIT IN THE CAR? 552 00:19:57,230 --> 00:19:58,398 NO. 553 00:19:58,431 --> 00:19:59,699 I'M BORED. 554 00:19:59,732 --> 00:20:01,401 I JUST WANT TO GO HANG OUT WITH MY DAD. 555 00:20:01,434 --> 00:20:03,002 WELL, YOUR DAD DUMPED YOU ON ME, 556 00:20:03,035 --> 00:20:05,638 SO OBVIOUSLY HE FEELS A LITTLE DIFFERENT. 557 00:20:05,672 --> 00:20:07,440 HEY, SAM. 558 00:20:07,474 --> 00:20:09,041 I JUST GOT OFF THE PHONE WITH GAIL. 559 00:20:09,075 --> 00:20:09,976 THE LAB GOT A PRINT. 560 00:20:10,009 --> 00:20:11,411 WHAT? 561 00:20:11,444 --> 00:20:13,145 THE THUMB BELONGS TO MARIO GRASSI'S SON, 562 00:20:13,179 --> 00:20:14,247 ALSO NAMED MARIO. 563 00:20:14,281 --> 00:20:16,583 HE GOES BY "LITTLE MARIO," FOR OBVIOUS REASONS. 564 00:20:16,616 --> 00:20:19,552 SO JUNIOR'S THUMB GETS CUT OFF AND ENDS UP IN DAD'S TRASH? 565 00:20:19,586 --> 00:20:21,854 YOU THINK MARIO CUT OFF HIS OWN SON'S THUMB? 566 00:20:21,888 --> 00:20:24,457 UH, NO. I DOUBT HE EVEN KNOWS ABOUT IT. 567 00:20:24,491 --> 00:20:26,759 SO THE QUESTION IS, THEN, WHO DID? 568 00:20:26,793 --> 00:20:27,760 WHERE'S JUNIOR NOW? 569 00:20:27,794 --> 00:20:29,362 YORK REGION'S PICKING HIM UP. 570 00:20:29,396 --> 00:20:31,498 HE SHOULD BE HERE IN 20. HOW'S ANDY DOING? 571 00:20:31,531 --> 00:20:32,799 WHO KNOWS? 572 00:20:32,832 --> 00:20:34,033 Sharon: WE'RE READY. 573 00:20:34,066 --> 00:20:35,835 GO AHEAD, MS. KAPLAN. 574 00:20:35,868 --> 00:20:38,104 DUNCAN WAS YOUR FIRST ASSIGNMENT AS A TRAINING OFFICER? 575 00:20:38,137 --> 00:20:39,272 YES, MA'AM. 576 00:20:39,306 --> 00:20:40,640 DO YOU THINK HIS PERFORMANCE SUFFERED 577 00:20:40,673 --> 00:20:41,841 BECAUSE YOU WERE NEW AT THE JOB? 578 00:20:41,874 --> 00:20:43,743 NO, SHE DOESN'T. 579 00:20:43,776 --> 00:20:44,944 Helen: MR. BRADLEY, 580 00:20:44,977 --> 00:20:46,479 WE NEED TO HEAR IT FROM OFFICER McNALLY. 581 00:20:46,513 --> 00:20:48,448 NO, MA'AM. 582 00:20:48,481 --> 00:20:50,116 I DON'T THINK THAT WAS THE CASE. 583 00:20:50,149 --> 00:20:52,251 WHY NOT? 584 00:20:52,285 --> 00:20:54,821 BECAUSE I DON'T THINK THAT DUNCAN WAS WILLING 585 00:20:54,854 --> 00:20:56,823 TO LEARN FROM ME OR ANYONE ELSE. 586 00:20:56,856 --> 00:20:59,125 SO ALL OF A SUDDEN, YOU KNOW EVERYTHING ABOUT ME? 587 00:20:59,158 --> 00:21:01,861 THAT'S NOT WHAT I SAID. 588 00:21:01,894 --> 00:21:03,696 I DON'T THINK OFFICER MOORE 589 00:21:03,730 --> 00:21:07,033 EVER REALLY BOUGHT IN TO THE ROOKIE/T.O. DYNAMIC. 590 00:21:07,066 --> 00:21:09,135 AND I DON'T THINK THAT HE WAS PREPARED 591 00:21:09,168 --> 00:21:10,803 FOR THE STRESSES OF THIS JOB 592 00:21:10,837 --> 00:21:13,806 OR WAS EVER REALLY WILLING TO PUT HIMSELF IN HARM'S WAY. 593 00:21:13,840 --> 00:21:16,409 OKAY. SO NOW -- NOW SHE'S CALLING ME A COWARD. 594 00:21:16,443 --> 00:21:18,144 YOU'RE JUST GONNA SIT THERE AND JUST LET HER -- 595 00:21:18,177 --> 00:21:19,812 IT'S HER TURN. SHE'S JUST GIVING HER VERSION. 596 00:21:19,846 --> 00:21:21,581 IT'S NOT MY VERSION. IT'S EXACTLY WHAT HAPPENED. 597 00:21:21,614 --> 00:21:23,550 I CALLED YOU FOR BACKUP, AND YOU TURNED OFF YOUR RADIO. 598 00:21:23,583 --> 00:21:25,017 I TOLD YOU, THE BATTERY WAS DEAD. 599 00:21:25,051 --> 00:21:26,886 AND I CHECKED IT, AND IT WASN'T! I CHECKED. 600 00:21:26,919 --> 00:21:29,155 YOU LEFT ME HANGING, OKAY? 601 00:21:29,188 --> 00:21:30,723 I HAD A 12-YEAR-OLD WITNESS IN THERE 602 00:21:30,757 --> 00:21:32,158 WITH AN ARMED GANG MEMBER. 603 00:21:32,191 --> 00:21:33,626 Helen: ALL RIGHT, ALL RIGHT, LET'S ALL JUST TAKE A BREATH. 604 00:21:33,660 --> 00:21:36,162 WE'LL AGREE THAT THE FACTS ARE IN DISPUTE. 605 00:21:36,195 --> 00:21:39,031 THEY ARE, AS ARE MANY OTHER "FACTS" IN THIS CASE. 606 00:21:39,065 --> 00:21:41,033 OFFICER McNALLY, ARE YOU AWARE 607 00:21:41,067 --> 00:21:44,070 THAT THERE ARE SOME DISCREPANCIES IN YOUR REPORTS? 608 00:21:44,103 --> 00:21:47,106 WE ARE AWARE, YES, THAT THERE WERE A FEW OCCASIONS EARLY ON 609 00:21:47,139 --> 00:21:49,576 WHEN OFFICER McNALLY'S PERFORMANCE REVIEWS 610 00:21:49,609 --> 00:21:52,078 OF OFFICER MOORE'S WERE TOO GENEROUS, YES. 611 00:21:52,111 --> 00:21:53,580 AND ONCE AGAIN, I WOULD LIKE TO HEAR IT FROM OFFICER McNALLY. 612 00:21:53,613 --> 00:21:54,981 YES, MA'AM. 613 00:21:57,950 --> 00:22:01,954 I WAS CONCERNED THAT DUNCAN WOULD BE LABELED A FAILURE 614 00:22:01,988 --> 00:22:05,492 BEFORE HE REALLY HAD A CHANCE TO PROVE HIMSELF. 615 00:22:05,525 --> 00:22:06,893 I JUST WANTED TO MAKE SURE 616 00:22:06,926 --> 00:22:08,995 HE HAD EVERY OPPORTUNITY TO SUCCEED. 617 00:22:21,641 --> 00:22:25,277 HEY, I-I JUST WANTED TO SAY THANK YOU FOR TODAY. 618 00:22:25,311 --> 00:22:28,080 IT'S MY JOB. 619 00:22:28,114 --> 00:22:31,050 YEAH, AND IF YOU'RE NOT BUSY LATER, 620 00:22:31,083 --> 00:22:34,020 I'D LOVE TO TAKE YOU OUT MAYBE FOR A DRINK 621 00:22:34,053 --> 00:22:37,356 AND -- I DON'T KNOW -- APOLOGIZE. 622 00:22:37,390 --> 00:22:39,759 YOU HAD A CHANCE TO APOLOGIZE... 623 00:22:39,792 --> 00:22:43,530 THE DAY AFTER YOU WALKED OUT ON ME OR THE WEEK AFTER... 624 00:22:43,563 --> 00:22:45,932 OR ANY ONE OF THE TIMES I CALLED AND YOU DIDN'T PICK UP. 625 00:22:45,965 --> 00:22:47,700 I KNOW. JUST -- JUST GIVE ME A CHANCE, 626 00:22:47,734 --> 00:22:49,502 'CAUSE I REALLY WANT TO EXPLAIN MYSELF. 627 00:22:49,536 --> 00:22:51,538 GAIL... 628 00:22:51,571 --> 00:22:53,840 I'M SEEING SOMEONE. 629 00:22:58,745 --> 00:23:01,714 I'M SORRY. 630 00:23:01,748 --> 00:23:03,650 [ Chuckling ] THAT'S FINE. 631 00:23:03,683 --> 00:23:05,317 UH... 632 00:23:05,351 --> 00:23:07,620 IZZY! 633 00:23:09,722 --> 00:23:11,558 WE MADE A LIST OF ALL THE DISCREPANCIES, 634 00:23:11,591 --> 00:23:12,825 SO YOU CAN SEE THAT IN NO WAY 635 00:23:12,859 --> 00:23:14,994 DID OFFICER McNALLY MISLEAD ANYONE. 636 00:23:15,027 --> 00:23:16,328 THANK YOU, STAFF SERGEANT. 637 00:23:16,362 --> 00:23:18,230 AS YOU KNOW, MY CLIENT'S ALREADY GIVEN HIS WRITTEN STATEMENT 638 00:23:18,264 --> 00:23:19,932 ABOUT THE MATTER OF HIS DISMISSAL. 639 00:23:19,966 --> 00:23:22,702 Sharon: BRANDON? YES, THE SAME ONE WE FILED WITH YOUR OFFICES THREE WEEKS AGO. 640 00:23:22,735 --> 00:23:24,136 READ IT. 641 00:23:24,170 --> 00:23:26,105 Sharon: I THINK YOU'LL FIND THAT THERE'S BEEN 642 00:23:26,138 --> 00:23:27,807 AN INTERESTING DEVELOPMENT SINCE THEN. 643 00:23:27,840 --> 00:23:29,742 OFFICER McNALLY SOUGHT OUT AND SPOKE WITH MY CLIENT. 644 00:23:29,776 --> 00:23:31,010 I DID NOT SEEK HIM OUT. 645 00:23:31,043 --> 00:23:33,546 OFFICER MOORE WILL OUTLINE EXACTLY WHAT HAPPENED. 646 00:23:33,580 --> 00:23:35,181 OFFICER MOORE? 647 00:23:35,214 --> 00:23:38,350 YEAH. UM... 648 00:23:38,384 --> 00:23:40,453 I, UH -- I WENT TO THE BLACK PENNY. 649 00:23:40,487 --> 00:23:41,688 THAT'S OUR LOCAL BAR. 650 00:23:41,721 --> 00:23:43,923 I WENT THERE TO SETTLE MY TAB, AND... 651 00:23:43,956 --> 00:23:46,993 ANDY SAW ME AND -- 652 00:23:47,026 --> 00:23:49,295 AND STARTED TO TALK TO ME ABOUT THE CASE. 653 00:23:49,328 --> 00:23:51,263 DID YOU THINK THAT WAS APPROPRIATE? 654 00:23:51,297 --> 00:23:53,600 NO. BUT SHE, UH -- 655 00:23:53,633 --> 00:23:56,469 SHE WANTED TO BURY THE HATCHET, SO I DECIDED TO LET HER TALK. 656 00:23:56,503 --> 00:23:58,270 WHAT'D SHE SAY? 657 00:24:02,809 --> 00:24:05,244 SHE ADMITTED THAT THE WHOLE THING WAS HER FAULT. 658 00:24:05,277 --> 00:24:06,879 I DID NOT SAY THAT. 659 00:24:06,913 --> 00:24:09,882 WHY WOULD SHE DO THAT? I DON'T KNOW. 660 00:24:09,916 --> 00:24:10,983 I-I GUESS -- I GUESS SHE JUST -- 661 00:24:11,017 --> 00:24:12,151 SHE WANTED TO CLEAR HER CONSCIENCE. 662 00:24:12,184 --> 00:24:13,285 Barry: YOU DON'T KNOW, AND YOU GUESS. 663 00:24:13,319 --> 00:24:15,387 HOW CAN WE BELIEVE ANY OF THIS? 664 00:24:15,421 --> 00:24:16,689 WITH ALL DUE RESPECT, SUPERINTENDENT, 665 00:24:16,723 --> 00:24:18,090 I WOULDN'T HAVE ALLOWED MY CLIENT 666 00:24:18,124 --> 00:24:19,726 TO EVEN MENTION IT IF WE DIDN'T HAVE IRREFUTABLE PROOF. 667 00:24:19,759 --> 00:24:21,293 REALLY? WHAT PROOF? 668 00:24:26,465 --> 00:24:28,535 [ SIGHS ] 669 00:24:28,568 --> 00:24:30,369 I RECORDED IT ON MY PHONE. 670 00:24:30,402 --> 00:24:31,738 WHAT?! 671 00:24:31,771 --> 00:24:33,973 G-GIVEN THAT THE EVIDENCE WAS NOT FORMALLY SUBMITTED, 672 00:24:34,006 --> 00:24:36,208 I DON'T SEE HOW WE CAN ALLOW THIS. 673 00:24:36,242 --> 00:24:37,710 STAFF SERGEANT, YOU SAID YOU WERE EAGER 674 00:24:37,744 --> 00:24:38,945 FOR EVERYONE TO KNOW THE TRUTH. 675 00:24:38,978 --> 00:24:41,347 IS THAT THE CASE OR ISN'T IT? 676 00:24:41,380 --> 00:24:43,716 I'M GOING TO ALLOW IT. 677 00:24:46,986 --> 00:24:48,755 What does he got on you? 678 00:24:48,788 --> 00:24:50,623 I DON'T KNOW. 679 00:24:53,459 --> 00:24:54,927 OKAY. 680 00:24:57,830 --> 00:25:00,432 Traci: WANT TO TELL ME HOW THAT HAPPENED? 681 00:25:00,466 --> 00:25:03,235 YEAH, I GOT IT CAUGHT IN A MEAT SLICER. 682 00:25:03,269 --> 00:25:06,072 AT YOUR FATHER'S CAFé? 683 00:25:06,105 --> 00:25:10,442 NO, I WAS -- I WAS AT HOME, MAKING A SANDWICH. 684 00:25:13,946 --> 00:25:16,215 TELL ME ABOUT VINCENZO PIZZUTI. 685 00:25:16,248 --> 00:25:19,819 HE WORKS FOR MY FATHER. 686 00:25:19,852 --> 00:25:22,221 WHAT DOES HE DO FOR HIM? 687 00:25:22,254 --> 00:25:23,990 HE'S A PUNK. 688 00:25:24,023 --> 00:25:26,893 HE RUNS ERRANDS, KISSES MY DAD'S ASS, 689 00:25:26,926 --> 00:25:28,460 AND THAT'S ABOUT IT. 690 00:25:28,494 --> 00:25:29,829 BURNS DOWN BUILDINGS? 691 00:25:31,831 --> 00:25:33,733 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT THAT. 692 00:25:33,766 --> 00:25:34,767 YEAH, YEAH, YEAH. 693 00:25:34,801 --> 00:25:36,435 YOU DON'T KNOW ANYTHING ABOUT IT. 694 00:25:44,911 --> 00:25:46,212 WHAT'D THE KID HAVE TO SAY? 695 00:25:46,245 --> 00:25:48,715 LOST HIS THUMB IN A MEAT SLICER. 696 00:25:48,748 --> 00:25:51,517 I HAVEN'T HEARD THAT ONE BEFORE. 697 00:25:51,550 --> 00:25:54,520 THING IS, JUNIOR'S NOT TOO KEEN ON VINNY. 698 00:25:54,553 --> 00:25:56,856 WELL, THAT'S SOMETHING. 699 00:26:00,793 --> 00:26:04,363 [ BUZZER ] 700 00:26:04,396 --> 00:26:07,333 HAVE A SEAT, JUNIOR. 701 00:26:07,366 --> 00:26:09,135 WHAT'S -- WHAT'S GOING ON? 702 00:26:09,168 --> 00:26:10,737 MR. GRASSI, I WAS VERY SORRY TO HEAR 703 00:26:10,770 --> 00:26:12,204 ABOUT YOUR MEAT-SLICER ACCIDENT. 704 00:26:12,238 --> 00:26:13,606 THANK YOU. 705 00:26:13,640 --> 00:26:17,710 IS IT JUST ME, OR IS IT REALLY DRY IN HERE? 706 00:26:17,744 --> 00:26:20,680 [ BUZZER ] 707 00:26:20,713 --> 00:26:23,482 IN CASE YOU GET THIRSTY. 708 00:26:23,515 --> 00:26:25,451 WAIT, WAIT, WAIT. WHERE YOU GUYS GOING? 709 00:26:25,484 --> 00:26:27,453 CRIME DOESN'T SLEEP, MR. PATOOTIE. 710 00:26:27,486 --> 00:26:29,588 WE HAVE OTHER MATTERS TO ATTEND TO. 711 00:26:33,492 --> 00:26:35,027 [ DOOR CLOSES ] 712 00:26:50,743 --> 00:26:52,044 LET ME HELP YOU. 713 00:27:00,052 --> 00:27:02,989 LOOK, KID... 714 00:27:03,022 --> 00:27:05,958 IF YOU'RE GONNA... 715 00:27:05,992 --> 00:27:08,527 USE A MEAT SLICER, 716 00:27:08,560 --> 00:27:11,798 YOU GOTTA PAY ATTENTION TO WHAT YOU'RE DOING. 717 00:27:11,831 --> 00:27:14,600 YOU CAN'T BE TEXTING YOUR GIRLFRIEND. 718 00:27:14,633 --> 00:27:16,068 MY FATHER TOOK CARE OF THAT. 719 00:27:17,569 --> 00:27:19,772 THE POINT IS, 720 00:27:19,806 --> 00:27:24,744 THE GIRLFRIEND SHOULDN'T HAVE BEEN THERE TO BEGIN WITH. 721 00:27:26,212 --> 00:27:28,781 YOU LAY A HAND ON ME EVER AGAIN, 722 00:27:28,815 --> 00:27:30,216 IT'S YOUR FUNERAL. 723 00:27:30,249 --> 00:27:32,051 SO VINNY CUT OFF JUNIOR'S THUMB 724 00:27:32,084 --> 00:27:33,953 FOR SCREWING UP THE FIRE-BOMBING. 725 00:27:33,986 --> 00:27:35,321 YOU THINK MARIO SR. KNOWS? 726 00:27:35,354 --> 00:27:37,556 LET'S FIND OUT. 727 00:27:39,491 --> 00:27:40,526 [ BUZZER ] 728 00:27:43,495 --> 00:27:44,596 [ COUGHS ] 729 00:27:44,630 --> 00:27:46,899 GESU MIO. 730 00:27:46,933 --> 00:27:50,036 I'M OKAY, POP. IT'S NOTHING. 731 00:27:50,069 --> 00:27:53,205 I-IT WAS YOUR THUMB THEY FOUND? 732 00:27:53,239 --> 00:27:55,541 MR. GRASSI, PLEASE HAVE A SEAT. 733 00:27:55,574 --> 00:27:56,976 [ DOOR CLOSES ] 734 00:27:57,009 --> 00:27:58,711 Sam: MR. GRASSI, I WANT TO EXTEND MY HEARTFELT CONDOLENCES 735 00:27:58,745 --> 00:28:01,047 REGARDING YOUR SON'S ACCIDENT. 736 00:28:01,080 --> 00:28:02,715 IT'S A TRAGEDY. 737 00:28:02,749 --> 00:28:04,183 NO CHILD SHOULD LOSE AN APPENDAGE 738 00:28:04,216 --> 00:28:05,184 TO A KITCHEN APPLIANCE. 739 00:28:05,217 --> 00:28:06,585 I'M SORRY. 740 00:28:06,618 --> 00:28:08,554 WHAT DOES -- WHAT DOES ANY OF THIS HAVE TO DO WITH ME? 741 00:28:08,587 --> 00:28:10,757 GO AHEAD, JUNIOR. TELL YOUR DAD. 742 00:28:10,790 --> 00:28:14,093 YOU DID THIS TO MY SON? 743 00:28:14,126 --> 00:28:15,928 NO, MR. GRASSI, I DIDN'T -- 744 00:28:18,197 --> 00:28:20,599 DID HE DO THIS TO YOU? HUH? 745 00:28:20,632 --> 00:28:23,535 NO! SHUT UP! 746 00:28:23,569 --> 00:28:27,306 I ASKED YOU -- 747 00:28:27,339 --> 00:28:29,241 DID HE DO IT? 748 00:28:29,275 --> 00:28:31,410 Sam: JUNIOR, YOU'RE OBVIOUSLY A SMART KID. 749 00:28:31,443 --> 00:28:33,179 I HAVE NO DOUBT YOU'RE GONNA ADAPT 750 00:28:33,212 --> 00:28:35,647 EVEN WITH ONE MUTILATED HAND. 751 00:28:35,681 --> 00:28:37,383 GLASS HALF FULL. 752 00:28:39,451 --> 00:28:42,421 DETECTIVES, I, UH... 753 00:28:42,454 --> 00:28:44,356 I WANT TO SPEAK WITH YOU. 754 00:28:44,390 --> 00:28:46,492 PRIVATELY. 755 00:28:53,599 --> 00:28:55,467 YOU KNOW THAT INCIDENT 756 00:28:55,501 --> 00:28:58,037 THAT, UM, YOU ASKED ME ABOUT BEFORE? 757 00:28:58,070 --> 00:28:59,806 THE FIRE-BOMBING IN LITTLE ITALY? 758 00:28:59,839 --> 00:29:01,173 YEAH, YOUR WITNESS SAID 759 00:29:01,207 --> 00:29:04,443 THAT SHE SAW VINNY THERE AND THEN SHE CHANGED HER MIND. 760 00:29:04,476 --> 00:29:07,113 YEAH. SOMETHING MUST'VE SPOOKED HER. 761 00:29:07,146 --> 00:29:09,849 WELL, WHATEVER THAT THING WAS, UH... 762 00:29:09,882 --> 00:29:11,984 I DON'T THINK IT'S GONNA BE A PROBLEM ANYMORE. 763 00:29:12,018 --> 00:29:14,386 HMM. 764 00:29:14,420 --> 00:29:16,322 DETECTIVE NASH, WOULD YOU LIKE TO CUFF MR. PIZZUTI 765 00:29:16,355 --> 00:29:18,124 AND SHOW HIM TO A CELL? I'D LOVE TO. 766 00:29:18,157 --> 00:29:19,826 [ BUZZER ] 767 00:29:19,859 --> 00:29:22,962 Traci: PLEASE STAND, MR. PIZZUTI. 768 00:29:22,995 --> 00:29:25,965 Duncan: HEY, ANDY. HOW YOU DOING? 769 00:29:25,998 --> 00:29:27,599 UH, CRAPPY. 770 00:29:27,633 --> 00:29:30,102 YOU? [ CHUCKLES ] 771 00:29:30,136 --> 00:29:32,939 UH, I JUST FEEL LIKE I LET EVERYONE DOWN. 772 00:29:32,972 --> 00:29:35,674 YOU KNOW, LIKE MY STEPDAD, STAFF, YOU. 773 00:29:35,707 --> 00:29:38,244 COME ON. I MEAN, THESE THINGS ARE... 774 00:29:38,277 --> 00:29:39,778 MAYBE IT WAS ME. NO. 775 00:29:39,812 --> 00:29:42,014 YEAH. I MEAN, I NEVER TRAINED AN OFFICER BEFORE. 776 00:29:42,048 --> 00:29:43,249 I CAN'T HELP BUT THINK 777 00:29:43,282 --> 00:29:45,117 THAT MAYBE IF I'D COMMUNICATED BETTER OR -- 778 00:29:45,151 --> 00:29:47,653 YOU'D HAVE DONE DIFFERENT THINGS, THOUGH, YOU KNOW? 779 00:29:47,686 --> 00:29:49,321 WHAT IF I WAS A DIFFERENT T.O.? 780 00:29:49,355 --> 00:29:50,923 WOULD YOU DO IT DIFFERENTLY? 781 00:29:50,957 --> 00:29:52,892 YEAH, MAYBE. I DON'T KNOW. 782 00:29:52,925 --> 00:29:56,162 LOOK, MY JOB WAS TO GET YOU READY AND YOU WEREN'T, 783 00:29:56,195 --> 00:29:57,729 SO... 784 00:29:57,763 --> 00:30:01,600 I GUESS I'M AFRAID THAT YOUR MISTAKES ARE REALLY MY FAULT. 785 00:30:01,633 --> 00:30:03,135 YOU ARE UNBELIEVABLE. 786 00:30:03,169 --> 00:30:04,971 IF I EVER DOUBTED THAT YOU WERE A COWARD BEFORE -- 787 00:30:05,004 --> 00:30:05,872 NO, NO, HOLD ON. Barry: ANDY! 788 00:30:05,905 --> 00:30:07,006 YOU LIED ABOUT ME! ANDY! 789 00:30:07,039 --> 00:30:08,274 YOU SAID IT YOURSELF. WHAT WAS I SUPPOSED TO DO? 790 00:30:08,307 --> 00:30:09,441 I DIDN'T LIE ABOUT YOU! I LIED TO PROTECT YOU! 791 00:30:09,475 --> 00:30:10,709 OFFICERS, THAT'S ENOUGH! 792 00:30:10,742 --> 00:30:12,144 YOU JUST TRIED TO MAKE YOURSELF LOOK GOOD! STOP! 793 00:30:12,178 --> 00:30:13,579 Sharon: EITHER WAY, IT'S CLEAR THAT OFFICER McNALLY 794 00:30:13,612 --> 00:30:15,614 SUBMITTED LESS-THAN-TRUTHFUL PERFORMANCE REVIEWS 795 00:30:15,647 --> 00:30:17,616 AND HAS NOW ADMITTED -- ON CAMERA, IN FACT -- 796 00:30:17,649 --> 00:30:20,252 THAT SHE FAILED OFFICER MOORE, NOT THE OTHER WAY AROUND. 797 00:30:20,286 --> 00:30:22,388 Helen: CERTAINLY SEEMS TO CONTRADICT 798 00:30:22,421 --> 00:30:24,223 SOME OF THE TESTIMONY THAT SHE GAVE HERE TODAY. 799 00:30:24,256 --> 00:30:26,725 I MAY NEED TO EXPAND THE SCOPE OF THIS INVESTIGATION. 800 00:30:28,928 --> 00:30:30,562 WHAT DOES THAT MEAN? 801 00:30:34,066 --> 00:30:35,434 SUPERINTENDENT, CAN WE TAKE A SHORT BREAK? 802 00:30:35,467 --> 00:30:36,502 THAT'S A GOOD IDEA. 803 00:30:36,535 --> 00:30:38,570 YES, I THINK WE COULD ALL USE A FEW MINUTES 804 00:30:38,604 --> 00:30:41,140 TO CONSIDER THE IMPLICATIONS OF WHAT WE'VE JUST SEEN. 805 00:30:41,173 --> 00:30:42,541 Oliver: YEAH, RIGHT HERE. 806 00:30:44,243 --> 00:30:45,577 HE SET ME UP. 807 00:30:45,611 --> 00:30:48,214 NO, HE DIDN'T RUN INTO ME AT THE PENNY BY ACCIDENT AT ALL. 808 00:30:48,247 --> 00:30:50,482 OKAY, HE KNEW EXACTLY WHAT HE NEEDED ME 809 00:30:50,516 --> 00:30:51,550 TO SAY TO MAKE HIS CASE. 810 00:30:51,583 --> 00:30:52,651 NO, HE'S NOT THAT SMART. 811 00:30:52,684 --> 00:30:54,486 HE'S CONNECTED. SOMEBODY PUT HIM UP TO IT. 812 00:30:54,520 --> 00:30:56,255 SO WHAT? NOW HE'S GONNA GET HIS JOB BACK? 813 00:30:56,288 --> 00:30:57,389 MAYBE. 814 00:30:57,423 --> 00:30:58,925 ARE THEY GONNA COME AFTER ME? 815 00:30:58,958 --> 00:31:00,893 I DON'T KNOW. 816 00:31:00,927 --> 00:31:02,561 PECK, YES. 817 00:31:02,594 --> 00:31:03,562 I'VE BEEN TRYING TO REACH YOU. 818 00:31:03,595 --> 00:31:05,464 WHAT IS IT? IZZY'S GONE. 819 00:31:05,497 --> 00:31:07,033 WHERE DID SHE GO, PECK? I DON'T KNOW. 820 00:31:07,066 --> 00:31:08,000 SHE JUST TOOK OFF FROM THE MORGUE, 821 00:31:08,034 --> 00:31:09,168 AND I-I CHECKED THE SCHOOL, 822 00:31:09,201 --> 00:31:11,703 I-I WENT TO YOUR HOUSE AND EVEN CALLED ZOE. 823 00:31:11,737 --> 00:31:13,139 WE'RE READY TO RECONVENE. 824 00:31:13,172 --> 00:31:15,307 I JUST NEED A SECOND! JUST A SECOND. 825 00:31:15,341 --> 00:31:16,408 EVERYBODY OUT. GO. 826 00:31:16,442 --> 00:31:17,910 YOU WANT ME TO GO IN WITH-- 827 00:31:17,944 --> 00:31:19,345 YEAH, I'LL BE ONE SECOND. 828 00:31:19,378 --> 00:31:20,346 ANDY, DON'T SAY ANYTHING. 829 00:31:22,548 --> 00:31:24,550 IZZY, IT'S ME. 830 00:31:24,583 --> 00:31:25,684 I AM SO SORRY I DIDN'T -- 831 00:31:25,717 --> 00:31:27,486 I DIDN'T -- I DIDN'T PICK UP YOUR CALLS. 832 00:31:27,519 --> 00:31:29,321 CAN YOU CALL ME WHEN YOU GET THIS, PLEASE? 833 00:31:29,355 --> 00:31:31,823 I...I NEED TO KNOW THAT YOU'RE OKAY. OKAY. 834 00:31:37,863 --> 00:31:41,467 I TAKE IT IT'S NOT GOING WELL. 835 00:31:43,802 --> 00:31:46,405 SOME THINGS WERE SAID ABOUT OFFICER McNALLY 836 00:31:46,438 --> 00:31:47,506 IN THE HEARING -- 837 00:31:47,539 --> 00:31:50,276 THINGS THAT WERE TAKEN OUT OF CONTEXT. 838 00:31:50,309 --> 00:31:53,079 SUPERINTENDENT BROOKS IS, AND I QUOTE, 839 00:31:53,112 --> 00:31:56,848 THINKING OF "EXPANDING THE SCOPE OF THE INVESTIGATION." 840 00:31:56,882 --> 00:31:58,150 THAT'S COMMITTEE SPEAK. 841 00:31:58,184 --> 00:32:00,152 SHE WANTS TO OPEN AN INVESTIGATION 842 00:32:00,186 --> 00:32:02,054 INTO OFFICER McNALLY'S CONDUCT. 843 00:32:02,088 --> 00:32:03,489 THAT CAN'T HAPPEN. 844 00:32:03,522 --> 00:32:06,192 McNALLY'S ONE OF THE BEST COPS THAT I GOT IN THIS PLATOON. 845 00:32:06,225 --> 00:32:08,194 OH, NEXT WEEK, IT WON'T BE A PROBLEM. 846 00:32:08,227 --> 00:32:09,561 IT WON'T BE YOUR PLATOON. 847 00:32:09,595 --> 00:32:11,730 WHAT IF I CHANGED MY MIND? MEANING? 848 00:32:11,763 --> 00:32:14,500 YOU HAVE ALL THE POWER, JOHN. YOU'RE THE INSPECTOR. 849 00:32:14,533 --> 00:32:18,270 YOU CAN SUSPEND DUNCAN'S INQUIRY, MAKE IT ALL STOP. 850 00:32:18,304 --> 00:32:20,639 TELL PROFESSIONAL STANDARDS 851 00:32:20,672 --> 00:32:22,508 THAT WE'LL HANDLE THIS MATTER INTERNALLY. 852 00:32:22,541 --> 00:32:24,943 YEAH, YOU SAY THAT... 853 00:32:24,977 --> 00:32:26,645 I'LL TAKE THE JOB. 854 00:32:26,678 --> 00:32:29,148 I CAN ACCEPT THOSE TERMS... 855 00:32:29,181 --> 00:32:31,350 IF YOU TAKE DUNCAN BACK. 856 00:32:31,383 --> 00:32:33,585 THAT KID IS NOT RIGHT FOR THIS JOB. 857 00:32:33,619 --> 00:32:36,255 LOOK, YOU RETRAIN HIM, YOU BENCH HIM, I DON'T CARE. 858 00:32:36,288 --> 00:32:38,524 A STAFF SERGEANT CANNOT BE MAKING ENEMIES 859 00:32:38,557 --> 00:32:41,560 OF THE POLICE COMMISSIONER, AND NEITHER CAN AN INSPECTOR. 860 00:32:43,495 --> 00:32:45,531 YOU UNDERSTAND? 861 00:32:45,564 --> 00:32:49,268 YEAH. 862 00:33:00,846 --> 00:33:02,881 [ DOOR OPENS ] Helen: JOHN. 863 00:33:02,914 --> 00:33:04,683 HELEN, GOOD TO SEE YOU AGAIN. 864 00:33:04,716 --> 00:33:07,086 UH, I'VE SPOKEN WITH STAFF SERGEANT SHAW, 865 00:33:07,119 --> 00:33:09,921 AND WE'VE DECIDED TO HANDLE THIS MATTER INTERNALLY. 866 00:33:09,955 --> 00:33:11,790 YOU'RE SUSPENDING THE HEARING? 867 00:33:11,823 --> 00:33:13,192 YES, I AM. 868 00:33:13,225 --> 00:33:16,195 AND I TRULY APOLOGIZE FOR TAKING UP SO MUCH OF YOUR TIME. 869 00:33:16,228 --> 00:33:19,331 AND HOW EXACTLY ARE YOU "HANDLING" THE MATTER? 870 00:33:19,365 --> 00:33:21,167 BY GIVING YOUR CLIENT HIS JOB BACK. 871 00:33:22,934 --> 00:33:24,070 WHAT? 872 00:33:24,103 --> 00:33:25,737 IS THAT TRUE, STAFF SERGEANT? 873 00:33:28,774 --> 00:33:30,376 THIS IS ALL MY FAULT. 874 00:33:30,409 --> 00:33:35,181 I APPOINTED OFFICER McNALLY AS MOORE'S TRAINING OFFICER. 875 00:33:35,214 --> 00:33:37,883 SHE WASN'T READY. 876 00:33:37,916 --> 00:33:39,351 IF YOU'LL EXCUSE ME, 877 00:33:39,385 --> 00:33:42,188 I HAVE A PERSONAL ISSUE TO TAKE CARE OF. 878 00:33:42,221 --> 00:33:43,755 [ DOOR OPENS ] 879 00:33:43,789 --> 00:33:45,691 EXCUSE ME. 880 00:33:48,560 --> 00:33:50,429 HEY, YOU JUST SOLD ME OUT IN THERE! 881 00:33:50,462 --> 00:33:54,500 I TRIED TO FIX SOME MAJOR SCREW-UPS IN THERE -- 882 00:33:54,533 --> 00:33:56,768 MAJOR HIS, MINE, AND YOURS. 883 00:33:56,802 --> 00:33:58,404 THESE ARE YOUR MISTAKES. 884 00:33:58,437 --> 00:34:00,372 I KNOW THAT KID IS A COMPLETE DISASTER, 885 00:34:00,406 --> 00:34:02,040 BUT YOU FILED FALSE REPORTS... 886 00:34:02,074 --> 00:34:05,244 AND MANAGED TO GET YOURSELF CAUGHT ON TAPE 887 00:34:05,277 --> 00:34:08,114 TAKING RESPONSIBILITY FOR EVERYTHING. 888 00:34:08,147 --> 00:34:10,916 YOU ACTUALLY MEANT WHAT YOU SAID? 889 00:34:10,949 --> 00:34:13,352 IF YOU WERE READY, YOU WOULD'VE KNOWN BETTER. 890 00:34:13,385 --> 00:34:15,053 WE WOULDN'T BE HERE RIGHT NOW. 891 00:34:15,087 --> 00:34:15,987 OLIVER... 892 00:34:16,021 --> 00:34:19,358 "STAFF SERGEANT" OR "SIR," 893 00:34:19,391 --> 00:34:21,127 NOT OLIVER, NOT HERE. 894 00:34:23,962 --> 00:34:27,633 SHE'S OUTSIDE. I HAD THE GUYS PING HER PHONE. 895 00:34:27,666 --> 00:34:28,934 WHY DIDN'T I THINK OF THAT? 896 00:34:41,213 --> 00:34:43,449 FORGOT YOUR THUMB. 897 00:34:43,482 --> 00:34:44,583 THANK YOU. 898 00:34:44,616 --> 00:34:46,218 DID YOU FIND HER? 899 00:34:46,252 --> 00:34:47,653 SHE'S OUTSIDE. 900 00:34:47,686 --> 00:34:49,221 [ EXHALES SHARPLY ] 901 00:34:49,255 --> 00:34:51,557 COULDN'T PAY ME TO GO BACK TO THAT AGE. 902 00:34:51,590 --> 00:34:54,226 I STILL ACT THAT AGE. COME ON. IT'S TRUE. 903 00:34:54,260 --> 00:34:58,230 I'M AN IMPETUOUS, UM... 904 00:34:58,264 --> 00:35:00,732 I'M SELF-DESTRUCTIVE. 905 00:35:00,766 --> 00:35:02,634 I'M A -- I'M A BRAT. 906 00:35:02,668 --> 00:35:04,102 OKAY, YOU DON'T HAVE TO EXPLAIN. 907 00:35:04,136 --> 00:35:05,637 NO, IT'S -- IT'S NOT OKAY, AND... 908 00:35:05,671 --> 00:35:09,175 I DON'T WANT TO END UP A SAD, SORRY WOMAN WHO -- 909 00:35:09,208 --> 00:35:13,212 WHO THREW AWAY THE MOST WONDERFUL PERSON SHE'S EVER MET. 910 00:35:16,248 --> 00:35:18,784 GOOD NIGHT, GAIL. 911 00:35:27,058 --> 00:35:29,628 [ K-OS' "CRABBUCKIT" PLAYS ON CAR RADIO ] 912 00:35:29,661 --> 00:35:32,864 * IT'S HIGH NOW * 913 00:35:32,898 --> 00:35:35,834 * SO LOW IT'S HIGH * 914 00:35:35,867 --> 00:35:39,405 *** 915 00:35:39,438 --> 00:35:42,641 * TOOK A TRIP ON A BUS THAT I DIDN'T KNOW * 916 00:35:42,674 --> 00:35:45,143 * MET A GIRL SELLIN' DRINKS AT THE DISCO * 917 00:35:45,177 --> 00:35:47,613 * SAID TRUTH COMES BACK WHEN YOU LET IT GO * 918 00:35:47,646 --> 00:35:49,114 * SEEMS COMPLICATED CAUSE IT'S REALLY SO SI-- * 919 00:35:49,147 --> 00:35:51,450 [ RADIO SHUTS OFF ] 920 00:35:51,483 --> 00:35:53,719 I MADE THIS CD FOR YOU LIKE FIVE YEARS AGO. 921 00:35:53,752 --> 00:35:56,054 I CAN'T BELIEVE YOU'RE STILL LISTENING TO IT. 922 00:35:56,087 --> 00:35:59,291 THIS IS A WICKED CD. I LOVE THIS CD. 923 00:35:59,325 --> 00:36:00,959 [ CHUCKLES ] 924 00:36:00,992 --> 00:36:02,428 HOW DID YOU GET MY KEYS? 925 00:36:02,461 --> 00:36:04,863 I PICKED YOUR POCKET THIS MORNING. 926 00:36:04,896 --> 00:36:07,199 HMM. 927 00:36:07,233 --> 00:36:08,600 YOU GOT TO BE MORE CAREFUL. 928 00:36:08,634 --> 00:36:10,269 [ BOTH LAUGH ] 929 00:36:10,302 --> 00:36:11,537 MM. 930 00:36:11,570 --> 00:36:14,940 HEY, YOU WANT TO TELL ME WHAT'S REALLY GOING ON? 931 00:36:17,409 --> 00:36:19,445 I DROPPED BY YOUR HOUSE TO TELL YOU 932 00:36:19,478 --> 00:36:20,912 WHAT I WAS GONNA DO TODAY. 933 00:36:20,946 --> 00:36:23,382 AND... 934 00:36:23,415 --> 00:36:27,419 I WALKED IN TO CANDLES AND INCENSE. 935 00:36:27,453 --> 00:36:29,187 AND, YOU KNOW, AT FIRST, I THOUGHT I WAS WALKING 936 00:36:29,221 --> 00:36:30,222 INTO SOMETHING WAY GROSSER. 937 00:36:30,256 --> 00:36:32,491 UGH. UM... 938 00:36:34,326 --> 00:36:36,295 BUT IT WAS CELERY. 939 00:36:36,328 --> 00:36:37,863 AND SHE WAS... 940 00:36:37,896 --> 00:36:39,365 SHE WAS WHAT? 941 00:36:39,398 --> 00:36:41,967 PERFORMING A FERTILITY RITUAL. 942 00:36:42,000 --> 00:36:44,336 UH... 943 00:36:44,370 --> 00:36:47,639 I KNOW. SHE TOLD ME NOT TO TELL YOU, WHICH... 944 00:36:47,673 --> 00:36:51,410 I DON'T -- I DON'T SEE YOU ANYMORE, SO... 945 00:36:51,443 --> 00:36:52,978 YOU KNOW, IF YOU'RE GONNA HAVE ANOTHER BABY -- 946 00:36:53,011 --> 00:36:55,113 WE'RE NOT HAVING A BABY. 947 00:36:55,146 --> 00:36:56,748 YOU'RE NOT? 948 00:36:56,782 --> 00:36:58,617 NOT -- NOT -- NOT AS FAR AS I KNOW. [ SIGHS ] 949 00:36:58,650 --> 00:37:00,319 ALTHOUGH, I MEAN, CLEARLY... 950 00:37:00,352 --> 00:37:02,254 CELERY AND I NEED TO HAVE A CONVERSATION. 951 00:37:02,288 --> 00:37:03,555 [ CHUCKLES ] 952 00:37:06,124 --> 00:37:08,327 DO YOU WANT TO JUST HANG OUT? 953 00:37:08,360 --> 00:37:10,829 OR DO YOU STILL HAVE TO HELP ANDY? 954 00:37:10,862 --> 00:37:13,599 WANT TO GO TO ART SCHOOL? 955 00:37:13,632 --> 00:37:16,101 WHAT? 956 00:37:16,134 --> 00:37:17,503 LET'S GO GET SOME CHEESEBURGERS. 957 00:37:17,536 --> 00:37:19,137 WE'LL HANG OUT. WE'LL HANG OUT PROPER. 958 00:37:19,170 --> 00:37:20,272 WE'RE DUE. 959 00:37:20,306 --> 00:37:21,840 YOU ROCK. 960 00:37:23,542 --> 00:37:24,310 [ SMOOCHES ] 961 00:37:24,343 --> 00:37:25,644 [ ENGINE TURNS OVER ] 962 00:37:25,677 --> 00:37:28,414 [ K-OS' "CRABBUCKIT" RESUMES ] 963 00:37:31,149 --> 00:37:33,485 OH! AH! 964 00:37:37,155 --> 00:37:38,857 [ CAR HORN BLARES IN DISTANCE ] 965 00:37:42,260 --> 00:37:44,162 [ SIREN WAILS ] 966 00:37:57,543 --> 00:37:59,778 [ PLASTIC BOTTLE CRINKLES ] 967 00:38:29,040 --> 00:38:32,243 HEY, NICK, HAVE YOU SEEN DOV? 968 00:38:32,277 --> 00:38:33,712 YEAH. YEAH, I SAW HIM A LITTLE WHILE AGO. 969 00:38:33,745 --> 00:38:34,880 HE SAID HE'D MEET YOU OUTSIDE. 970 00:38:34,913 --> 00:38:36,915 NO, I CHECKED. HE'S GONE. 971 00:38:36,948 --> 00:38:38,584 OH. THEN I DON'T KNOW. SORRY. 972 00:38:38,617 --> 00:38:41,453 I SPEND ALL DAY DIGGING THROUGH GARBAGE, 973 00:38:41,487 --> 00:38:43,855 AND THEN MY BOYFRIEND DITCHES ME. 974 00:38:43,889 --> 00:38:45,924 BEST BIRTHDAY EVER. 975 00:38:45,957 --> 00:38:49,728 HEY, CHLOE, THIS WAS AT THE FRONT DESK WITH YOUR NAME ON IT. 976 00:38:49,761 --> 00:38:50,796 OH. 977 00:38:50,829 --> 00:38:51,930 HAVE A GOOD NIGHT. 978 00:38:51,963 --> 00:38:53,164 THANK YOU. 979 00:38:53,198 --> 00:38:54,232 Nick: SEE? HE CAME THROUGH. 980 00:38:54,265 --> 00:38:57,202 HAPPY BIRTHDAY, CHLOE. 981 00:38:57,235 --> 00:38:59,237 YOU TOO. 982 00:38:59,270 --> 00:39:00,839 * EXCUSE ME FOR A WHILE 983 00:39:00,872 --> 00:39:03,475 * WHILE I'M WIDE-EYED AND I'M SO DOWN * 984 00:39:03,509 --> 00:39:06,545 * CAUGHT IN THE MIDDLE 985 00:39:06,578 --> 00:39:09,247 AW. 986 00:39:09,280 --> 00:39:12,784 * I'VE EXCUSED YOU FOR A WHILE 987 00:39:12,818 --> 00:39:16,254 * WHILE I'M WIDE-EYED AND I'M SO DOWN * 988 00:39:16,287 --> 00:39:18,323 * CAUGHT IN THE MIDDLE 989 00:39:21,560 --> 00:39:26,064 * AND A LION 990 00:39:26,097 --> 00:39:29,435 * A LION ROARS 991 00:39:29,468 --> 00:39:32,838 * WOULD YOU NOT LISTEN? 992 00:39:32,871 --> 00:39:35,106 [ KNOCK ON DOOR ] [ CLEARS THROAT ] 993 00:39:35,140 --> 00:39:36,442 * IF A CHILD... 994 00:39:36,475 --> 00:39:38,944 HEY, MAN. 995 00:39:38,977 --> 00:39:40,646 WHAT'S GOING ON? 996 00:39:40,679 --> 00:39:42,180 HEY. 997 00:39:42,213 --> 00:39:44,650 I WAS JUST PLAYING A LITTLE POKER. 998 00:39:44,683 --> 00:39:45,817 WHY? WHAT'S UP? 999 00:39:45,851 --> 00:39:47,553 NOTHING. BROUGHT YOUR TRUCK HOME. 1000 00:39:47,586 --> 00:39:49,721 OH, THANKS. 1001 00:39:49,755 --> 00:39:52,658 [ Chuckling ] I WENT OUT STRAIGHT AFTER WORK LAST NIGHT. 1002 00:39:52,691 --> 00:39:54,693 I WAS GONNA PICK IT UP TODAY, 1003 00:39:54,726 --> 00:39:57,529 BUT THEN I...GOT HIT WITH THE STOMACH THING. 1004 00:39:57,563 --> 00:39:58,830 YEAH, I HEARD ABOUT THAT. 1005 00:39:58,864 --> 00:40:00,165 YOU FEELING OKAY? 1006 00:40:00,198 --> 00:40:03,001 YEAH, WAY BETTER NOW. I JUST NEEDED TO SLEEP IT OFF. 1007 00:40:03,034 --> 00:40:05,036 [ SNIFFS ] HEY, DO YOU WANT TO -- 1008 00:40:05,070 --> 00:40:06,938 GET A BITE TO EAT OR SOMETHING, 1009 00:40:06,972 --> 00:40:08,874 MAYBE GET A PITCHER AND SOME WINGS? 1010 00:40:08,907 --> 00:40:10,942 I HAVEN'T EATEN ALL DAY. [ EXHALES SHARPLY ] 1011 00:40:10,976 --> 00:40:12,377 WELL, WHAT ABOUT YOUR GAME? 1012 00:40:12,410 --> 00:40:14,546 OH! 1013 00:40:14,580 --> 00:40:16,515 IT'S FINE. I CAN CASH OUT. 1014 00:40:16,548 --> 00:40:19,485 CAN I PLAY A HAND FOR YOU? 1015 00:40:19,518 --> 00:40:21,019 I'M STARVING, MAN. 1016 00:40:21,052 --> 00:40:23,955 I -- I WOULD -- I WOULD GO RIGHT AND... 1017 00:40:25,791 --> 00:40:28,794 * HAVE YOU WONDERED FOR A WHILE * 1018 00:40:28,827 --> 00:40:31,763 * I HAVE A FEELING DEEP DOWN 1019 00:40:31,797 --> 00:40:34,032 * YOU'RE CAUGHT IN THE MIDDLE 1020 00:40:36,134 --> 00:40:39,871 WHAT ARE YOU DOING? 1021 00:40:39,905 --> 00:40:42,708 IT'S NONE OF -- IT'S NONE OF YOUR BUSINESS. 1022 00:40:42,741 --> 00:40:45,877 IT IS WHEN YOU'RE DOING IT IN MY HOUSE! 1023 00:40:45,911 --> 00:40:48,313 AND I'M LYING FOR YOU ALL DAY! NOBODY ASKED YOU TO LIE. 1024 00:40:48,346 --> 00:40:50,448 WHAT IS YOUR PROBLEM?! 1025 00:40:50,482 --> 00:40:54,886 GOD. LOOK, I'M IN OUR HOUSE, OKAY? 1026 00:40:54,920 --> 00:40:57,322 IN MY ROOM, MINDING MY OWN BUSINESS. 1027 00:40:57,355 --> 00:41:00,959 IT'S NOT LIKE I'M SOME JUNKIE CRIMINAL. 1028 00:41:02,894 --> 00:41:04,730 NO, YOU'RE A COP. 1029 00:41:04,763 --> 00:41:06,965 * I MIGHT SEEM SO STRONG 1030 00:41:06,998 --> 00:41:10,235 * YEAH, I MIGHT SPEAK SO LONG 1031 00:41:10,268 --> 00:41:12,971 * I'VE NEVER BEEN SO WRONG 1032 00:41:15,574 --> 00:41:19,444 * YEAH, I MIGHT SEEM SO STRONG * 1033 00:41:19,477 --> 00:41:22,948 * YEAH, I MIGHT SPEAK SO LONG 1034 00:41:22,981 --> 00:41:25,984 * I'VE NEVER BEEN SO WRONG 1035 00:41:29,154 --> 00:41:32,257 * EXCUSE ME FOR A WHILE 1036 00:41:32,290 --> 00:41:34,993 * WHILE I'M WIDE-EYED AND I'M SO DOWN * 1037 00:41:35,026 --> 00:41:37,529 WELL, YOU COULD ALWAYS JOIN THE WNBA 1038 00:41:37,563 --> 00:41:40,532 IF THIS WHOLE POLICE THING DOESN'T WORK OUT. 1039 00:41:40,566 --> 00:41:41,767 [ SCOFFS ] 1040 00:41:41,800 --> 00:41:44,069 * HAVE YOU WONDERED... 1041 00:41:44,102 --> 00:41:48,006 WELL, IF STAFF SERGEANT SHAW WAS HERE, 1042 00:41:48,039 --> 00:41:49,440 THIS WOULD BE GOING THROUGH HIS FACE. 1043 00:41:49,474 --> 00:41:50,609 WANT ME TO FIGHT HIM FOR YOU? 1044 00:41:50,642 --> 00:41:52,210 I KNOW I'M BEING JUVENILE. 1045 00:41:52,243 --> 00:41:54,112 CAN YOU JUST LET ME, PLEASE? 1046 00:41:54,145 --> 00:41:55,180 FIRST ONE TO 10? 1047 00:41:55,213 --> 00:41:57,415 NO, YOU'RE TERRIBLE AT BASKETBALL. 1048 00:41:57,448 --> 00:41:59,918 I KNOW, BUT I'M WILLING TO HUMILIATE MYSELF 1049 00:41:59,951 --> 00:42:02,187 IN ORDER TO MAKE YOU FEEL BETTER. 1050 00:42:02,220 --> 00:42:04,155 DON'T BE IN A BAD MOOD WHEN I DEMOLISH YOU. 1051 00:42:04,189 --> 00:42:05,490 [ BALL BOUNCES ] 1052 00:42:05,523 --> 00:42:07,659 THOSE ARE PRETTY BIG WORDS COMING FROM SOMEONE 1053 00:42:07,693 --> 00:42:09,460 WHO GOT CHEWED OUT BY A ROOKIE TODAY. 1054 00:42:09,494 --> 00:42:11,963 YOU'RE DEAD. CHECK. 1055 00:42:11,997 --> 00:42:14,332 WHAT'S CHECK? 1056 00:42:14,365 --> 00:42:15,500 PASS ME THE BALL. 1057 00:42:15,533 --> 00:42:18,103 NO. OKAY, JUST... 1058 00:42:18,136 --> 00:42:19,605 ARE WE GOING? 75523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.