All language subtitles for Rookie.Blue.S05E04.Wanting.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:03,171 [ BUZZER ] 2 00:00:06,740 --> 00:00:09,510 ALL RIGHT, WHAT DID WE LEARN TONIGHT, WENDELL? 3 00:00:09,543 --> 00:00:10,344 [ CHUCKLES ] 4 00:00:10,378 --> 00:00:12,046 THE OFFICER ASKED YOU A QUESTION. 5 00:00:12,080 --> 00:00:14,248 JUST BECAUSE SOMEONE LEFT IT IN THEIR CAR 6 00:00:14,282 --> 00:00:16,117 DOESN'T MAKE IT FINDERS KEEPERS. 7 00:00:16,150 --> 00:00:18,252 ALSO, WHEN YOU DECIDE TO RUN FROM THE COPS, 8 00:00:18,286 --> 00:00:19,387 DON'T DROP YOUR INHALER. 9 00:00:19,420 --> 00:00:20,621 MM. 10 00:00:20,654 --> 00:00:22,490 [ SIGHS ] 11 00:00:22,523 --> 00:00:24,325 I'VE HAD TO PEE FOR LIKE AN HOUR. 12 00:00:24,358 --> 00:00:25,326 SO GO. 13 00:00:25,359 --> 00:00:26,794 IT'S FINE. I'LL JUST HOLD IT. 14 00:00:26,827 --> 00:00:29,097 BOSS, GO. GO TAKE CARE OF BUSINESS, OKAY? 15 00:00:29,130 --> 00:00:30,498 I CAN -- I CAN PROCESS HIM. 16 00:00:30,531 --> 00:00:32,333 I'VE SEEN YOU DO IT LIKE 20 TIMES. 17 00:00:32,366 --> 00:00:34,368 NO, I SHOULDN'T. 18 00:00:34,402 --> 00:00:36,070 SERIOUSLY, BOSS, OKAY, LOOK.. 19 00:00:36,104 --> 00:00:37,071 IT'S THE END OF THE DAY. 20 00:00:37,105 --> 00:00:39,340 WE CAN GET OUT OF HERE QUICKER. I CAN DO IT. 21 00:00:39,373 --> 00:00:40,274 JUST DON'T MOVE, OKAY? 22 00:00:40,308 --> 00:00:44,078 NOT A MUSCLE. AND DON'T DO ANYTHING, OKAY? 23 00:00:44,112 --> 00:00:46,147 BE RIGHT BACK. 24 00:00:50,484 --> 00:00:52,453 PFFT. YOU LOOK GOOD. 25 00:00:52,486 --> 00:00:55,489 [ CHUCKLES ] MEETING STEVE FOR DINNER. 26 00:00:55,523 --> 00:00:56,424 IL CORTELLO. 27 00:00:56,457 --> 00:00:58,426 REALLY? HOW'D YOU GET THOSE RESERVATIONS? 28 00:00:58,459 --> 00:01:00,228 TELL THEM YOU'RE A HOT-SHOT DETECTIVE? 29 00:01:00,261 --> 00:01:01,362 [ CHUCKLES ] YEAH. 30 00:01:01,395 --> 00:01:02,730 AND THEN I BEGGED LIKE EVERYBODY ELSE. 31 00:01:02,763 --> 00:01:04,365 [ CHUCKLES ] YOU KNOW SOMETHING? 32 00:01:04,398 --> 00:01:05,799 I ACTUALLY -- I NEED TO THANK YOU 33 00:01:05,833 --> 00:01:07,501 FOR MAKING MY LIFE WAY EASIER. 34 00:01:07,535 --> 00:01:08,436 OH, YEAH? 35 00:01:08,469 --> 00:01:10,104 SAM IS COMING INTO WORK IN A GOOD MOOD. 36 00:01:10,138 --> 00:01:11,505 HE IS SMILING ALL THE TIME. 37 00:01:11,539 --> 00:01:13,374 SINCE YOU GUYS GOT BACK TOGETHER -- 38 00:01:13,407 --> 00:01:15,376 OH, WHOA, WHOA, WHOA. WE'RE NOT BACK TOGETHER. 39 00:01:15,409 --> 00:01:17,378 NO. 40 00:01:17,411 --> 00:01:21,149 WE -- WE HAVE AGREED THAT WE ARE FRIENDS RIGHT NOW. 41 00:01:21,182 --> 00:01:23,584 YOU'RE MAKING LISTS AGAIN -- PROS AND CONS. 42 00:01:23,617 --> 00:01:25,219 BECAUSE I'M TRYING TO BE SMART 43 00:01:25,253 --> 00:01:27,421 ABOUT THE FACT THAT WE DIDN'T WORK FOR A REASON. 44 00:01:27,455 --> 00:01:28,656 YES. AND WHAT DID THE LIST TELL YOU? 45 00:01:28,689 --> 00:01:31,192 ON PAPER? THAT WE ARE A VERY BAD IDEA. 46 00:01:31,225 --> 00:01:32,426 BUT YOUR GUT SAYS SOMETHING ELSE. 47 00:01:32,460 --> 00:01:34,495 WHY ARE YOU SAYING THAT? 48 00:01:34,528 --> 00:01:36,197 BECAUSE YOU KEEP MAKING THE LISTS. 49 00:01:36,230 --> 00:01:37,831 YOU'RE HOPING THE "PROS" ARE GONNA WIN. 50 00:01:37,865 --> 00:01:40,468 Wendell: COME ON, MAN! LET'S GO! 51 00:01:40,501 --> 00:01:41,502 I GOT TO GO. 52 00:01:41,535 --> 00:01:43,404 HAVE A GOOD NIGHT. OKAY. 53 00:01:43,437 --> 00:01:46,307 NOT SUCH A BIG MAN NOW, ARE YOU, ASSHAT?! 54 00:01:46,340 --> 00:01:47,608 Officer: EASY! 55 00:01:47,641 --> 00:01:49,710 COME ON, MAN! 56 00:01:49,743 --> 00:01:51,745 ALL RIGHT, YOU'RE GOING IN THE CAGE! 57 00:01:51,779 --> 00:01:53,147 WHAT THE HELL HAPPENED? 58 00:01:53,181 --> 00:01:54,682 Duncan: WELL, SLIM STARTED RUNNING HIS MOUTH, 59 00:01:54,715 --> 00:01:56,184 SO WENDELL KICKED HIM IN THE JEWELS 60 00:01:56,217 --> 00:01:57,385 AND JUST KEPT ON GOING. 61 00:01:57,418 --> 00:01:59,353 IT WAS CRAZY, BOSS. OH, YEAH. 62 00:01:59,387 --> 00:02:01,589 YOU DIDN'T DO ANYTHING? 63 00:02:01,622 --> 00:02:05,793 YOU -- YOU TOLD ME NOT TO MOVE, SO I DIDN'T. 64 00:02:05,826 --> 00:02:08,829 *** 65 00:02:10,831 --> 00:02:13,434 [ BREATHING HEAVILY ] 66 00:02:30,984 --> 00:02:33,721 [ MACHINE BEEPS ] 67 00:02:33,754 --> 00:02:35,155 HEY. 68 00:02:36,824 --> 00:02:38,692 OH. HEY. 69 00:02:38,726 --> 00:02:40,728 HOW'S IT GOING? GOOD. 70 00:02:40,761 --> 00:02:42,296 SWEATY. 71 00:02:42,330 --> 00:02:44,198 GOOD AND SWEATY. YOU LOOK GOOD. 72 00:02:44,232 --> 00:02:45,399 THANK YOU. 73 00:02:45,433 --> 00:02:46,834 AREN'T YOU SUPPOSED TO BE TAKING IT EASY? 74 00:02:46,867 --> 00:02:47,901 HMM. 75 00:02:47,935 --> 00:02:49,437 I'VE GOT IT EASY. 76 00:02:49,470 --> 00:02:52,240 MY MOM, SHE'S MAKING ALL MY MEALS 77 00:02:52,273 --> 00:02:53,807 AND DOING MY LAUNDRY, 78 00:02:53,841 --> 00:02:56,210 AND MY DAD IS DRIVING ME HERE EVERY DAY. 79 00:02:56,244 --> 00:02:58,812 AND OLIVER HAS ME ON DESK DUTY FOR A MONTH, SO... 80 00:02:58,846 --> 00:03:00,881 YOU SHOULD REALLY TRY GETTING SHOT. 81 00:03:00,914 --> 00:03:03,617 ARE THE DOCTORS OKAY WITH THE EXERCISE? 82 00:03:03,651 --> 00:03:06,620 NEEDED TO BURN OFF SOME ENERGY, YOU KNOW? 83 00:03:06,654 --> 00:03:07,855 BLAST THE GLUTES. 84 00:03:07,888 --> 00:03:08,922 RIGHT. YEAH. 85 00:03:08,956 --> 00:03:11,292 GLUTES. 86 00:03:11,325 --> 00:03:14,228 SO, AM I TOO SWEATY FOR A GOOD-MORNING KISS? 87 00:03:14,262 --> 00:03:17,298 NO. OF COURSE NOT. 88 00:03:19,967 --> 00:03:21,469 ALL RIGHT, SO, I'LL SEE YOU IN PARADE. 89 00:03:21,502 --> 00:03:22,536 MM-HMM. 90 00:03:22,570 --> 00:03:24,772 TAKE IT EASY. ALL RIGHT? YEP. 91 00:03:27,975 --> 00:03:30,844 [ BREATHES DEEPLY ] TAKE IT EASY. 92 00:03:36,850 --> 00:03:38,819 Sam: McNALLY, DON'T DRINK THAT. 93 00:03:38,852 --> 00:03:40,321 THERE'S SOMETHING WRONG WITH THE MACHINE. 94 00:03:40,354 --> 00:03:41,622 IT MAKES THE COFFEE TASTE LIKE FISH SOUP. 95 00:03:41,655 --> 00:03:43,291 LIKE, IN A GOOD WAY? 96 00:03:43,324 --> 00:03:44,758 NOT REALLY. HERE. 97 00:03:44,792 --> 00:03:47,461 YOU GOT ME COFFEE? THANK YOU. 98 00:03:47,495 --> 00:03:48,896 IT'S WHAT FRIENDS DO, RIGHT? 99 00:03:48,929 --> 00:03:50,331 MM. 100 00:03:50,364 --> 00:03:51,632 STILL RIDING WITH THAT ROOKIE? 101 00:03:51,665 --> 00:03:52,633 I AM. 102 00:03:52,666 --> 00:03:54,368 HOW'S THAT WORKING OUT FOR YOU? 103 00:03:54,402 --> 00:03:55,703 UH, WELL, IT'S FAIR TO SAY 104 00:03:55,736 --> 00:03:57,938 THAT TRAINING DUNCAN MOORE HAS ITS CHALLENGES. 105 00:03:57,971 --> 00:04:00,308 IN A GOOD WAY? NOT REALLY. 106 00:04:00,341 --> 00:04:01,875 HERE. 107 00:04:01,909 --> 00:04:03,277 THANK YOU. 108 00:04:03,311 --> 00:04:04,412 IT'S WHAT FRIENDS DO. 109 00:04:04,445 --> 00:04:07,415 YOU NEED SOME ADVICE, I SUPPOSE I CAN FIND THE TIME. 110 00:04:07,448 --> 00:04:09,283 I HAVE TRAINED SOME OF THE BEST. 111 00:04:09,317 --> 00:04:10,651 OH, YEAH? OH, YEAH. 112 00:04:10,684 --> 00:04:11,652 GOT TO BE CAREFUL, THOUGH. 113 00:04:11,685 --> 00:04:13,887 SOMETIMES THEY DEVELOP FEELINGS. IT GETS AWKWARD. 114 00:04:13,921 --> 00:04:16,890 OH. PROBABLY SHOULD'VE TOLD HIM UP FRONT HE'S NOT MY TYPE. 115 00:04:16,924 --> 00:04:18,025 MM. MAYBE. 116 00:04:18,058 --> 00:04:19,893 DOESN'T ALWAYS DO THE TRICK. 117 00:04:19,927 --> 00:04:21,662 [ CHUCKLES ] 118 00:04:21,695 --> 00:04:24,898 SO, THAT MEANS THAT I WANT YOU VISIBLE OUT THERE. 119 00:04:24,932 --> 00:04:28,602 WE PROMISED THIS NEIGHBORHOOD AN INCREASED POLICE PRESENCE, 120 00:04:28,636 --> 00:04:31,672 BUT IT'S JUST WORDS UNLESS THEY SEE US OUT THERE 121 00:04:31,705 --> 00:04:32,806 DOING WHAT WE DO. 122 00:04:32,840 --> 00:04:33,607 OKAY? 123 00:04:33,641 --> 00:04:35,943 LASTLY, SUMMER UNIFORMS ARE IN. 124 00:04:35,976 --> 00:04:40,514 IT'S, UH, BIKINI TOPS AND OPTIONAL BUTT-LESS CHAPS. 125 00:04:40,548 --> 00:04:41,982 WHAT DO YOU THINK, DIAZ? 126 00:04:42,015 --> 00:04:43,751 PUT YOU DOWN FOR A SET OF EACH? 127 00:04:43,784 --> 00:04:45,853 UH...SURE. 128 00:04:45,886 --> 00:04:48,088 YES -- YES, SIR. EXCELLENT. ALL RIGHT. 129 00:04:48,121 --> 00:04:51,392 NOW, ON THAT FRIGHTENING IMAGE, PROTECT, SERVE, AND, UH... 130 00:04:51,425 --> 00:04:52,526 DON'T SIT DOWN, PAL. 131 00:04:52,560 --> 00:04:54,628 SOMEBODY FILL DIAZ IN. 132 00:04:54,662 --> 00:04:55,963 THAT'S IT. OFF YOU GO. 133 00:04:55,996 --> 00:04:58,332 HEY, I'LL MEET YOU IN THE CAR IN FIVE MINUTES, OKAY? 134 00:04:58,366 --> 00:05:00,000 COOL BEANS, BOSS. 135 00:05:01,902 --> 00:05:05,038 OLIVER. CAN I TALK TO YOU FOR A MINUTE, IN YOUR OFFICE? 136 00:05:05,072 --> 00:05:07,575 OKAY... 137 00:05:07,608 --> 00:05:10,878 HEY, FELLA. 138 00:05:10,911 --> 00:05:12,980 I HAVE A TASK FOR YOU. DO YOU ACCEPT? 139 00:05:13,013 --> 00:05:15,416 DEPENDS. DOES IT INVOLVE A VENDING MACHINE? 140 00:05:15,449 --> 00:05:17,385 NO. THIS IS AN INVESTIGATION. 141 00:05:17,418 --> 00:05:19,587 GOOD. TOOK ME 20 MINUTES TO GET YOU THAT CANDY BAR. 142 00:05:19,620 --> 00:05:20,854 THAT WAS A PROTEIN BAR. 143 00:05:20,888 --> 00:05:23,524 ANYWAYS, I NEED SOME INTEL ON THE D.L., OKAY? 144 00:05:23,557 --> 00:05:25,726 AND I THINK YOU'RE THE MAN FOR THE JOB. 145 00:05:25,759 --> 00:05:27,695 ALL RIGHT. WHAT IS IT? 146 00:05:27,728 --> 00:05:29,463 [ BREATHES DEEPLY ] IT'S DOV. 147 00:05:29,497 --> 00:05:31,665 HE HASN'T TOUCHED ME SINCE THE HOSPITAL, 148 00:05:31,699 --> 00:05:34,402 WHICH MEANS THAT HIM AND I HAVE NOT MINGLED LIMBS 149 00:05:34,435 --> 00:05:35,503 IN A VERY LONG TIME, 150 00:05:35,536 --> 00:05:37,405 AND I'M STARTING TO GET WORRIED. 151 00:05:37,438 --> 00:05:38,972 UH... I'M NOT DOING THAT. 152 00:05:39,006 --> 00:05:40,774 NO, NO. NO, NO, NO, NO, NO. 153 00:05:40,808 --> 00:05:42,843 NICK, NICK -- SORRY. 154 00:05:42,876 --> 00:05:44,878 LOOK, I'M JUST -- I'M STARTING TO GET PARANOID, OKAY? 155 00:05:44,912 --> 00:05:46,146 IS IT MY NECK SCAR? 156 00:05:46,179 --> 00:05:47,981 IS IT THE FACT THAT I'M SLEEPING IN MY CHILDHOOD BED AT NIGHT? 157 00:05:48,015 --> 00:05:49,883 OR MAYBE IT'S THE WHOLE WES THING. I DON'T KNOW. 158 00:05:49,917 --> 00:05:51,885 OR MAYBE THIS WHOLE THING IS JUST TOO MUCH FOR HIM, 159 00:05:51,919 --> 00:05:54,087 AND -- AND HE'S FREAKED OUT AND HE DOESN'T WANT TO TELL ME, 160 00:05:54,121 --> 00:05:55,823 AND -- AND -- AND I'M FREAKING OUT. 161 00:05:55,856 --> 00:05:57,558 FINE, FINE, FINE. I'LL TALK TO HIM. 162 00:05:57,591 --> 00:05:58,526 REALLY? 163 00:05:58,559 --> 00:06:02,162 OKAY, BUT, COLLINS, JUST REMEMBER, THOUGH. 164 00:06:02,195 --> 00:06:03,797 D.L. GOT IT. 165 00:06:07,468 --> 00:06:09,102 OKAY, WHAT IS IT? 166 00:06:09,136 --> 00:06:12,740 I MEAN, NOTHING. REALLY, I MEAN... 167 00:06:12,773 --> 00:06:16,644 YOU KNOW, THINGS ARE GOOD, UH, LIKE USUAL. 168 00:06:16,677 --> 00:06:17,811 YEAH. 169 00:06:17,845 --> 00:06:20,113 I'M REALLY LOOKING FORWARD TO SPRINGTIME. 170 00:06:20,147 --> 00:06:21,882 YOU KNOW, SEEING THAT FIRST CROCUS. 171 00:06:21,915 --> 00:06:24,151 THIS WEATHER'S GETTING ME DOWN, MAN. 172 00:06:24,184 --> 00:06:25,185 McNALLY. 173 00:06:25,218 --> 00:06:28,656 LOOK [SIGHS] 174 00:06:28,689 --> 00:06:30,624 IT'S DUNCAN. 175 00:06:30,658 --> 00:06:32,693 OFFICER MOORE? YES. YES. 176 00:06:32,726 --> 00:06:36,864 I -- I FEEL LIKE I CANNOT GET THROUGH TO HIM AT ALL. 177 00:06:36,897 --> 00:06:39,433 OKAY, EVERY DAY, IT'S ONE STEP FORWARD, FIVE STEPS BACK. 178 00:06:39,467 --> 00:06:41,569 I MEAN, IS IT POSSIBLE THAT I'M MAKING HIM WORSE? 179 00:06:41,602 --> 00:06:44,438 I'M READING YOUR REPORTS. THEY'RE PRETTY CLEAN. 180 00:06:44,472 --> 00:06:45,673 THAT'S BECAUSE I DON'T WANT TO BE NEGATIVE. 181 00:06:45,706 --> 00:06:46,940 OKAY. BUT YOU'RE BEING HONEST. 182 00:06:46,974 --> 00:06:48,108 YEAH. 183 00:06:48,141 --> 00:06:49,543 RIGHT, SO, I SAT RIGHT THERE, 184 00:06:49,577 --> 00:06:51,211 AND I TOLD YOU TO KEEP HIM ON A SHORT LEASH. 185 00:06:51,244 --> 00:06:54,715 SO MAYBE CUT HIM A BIT OF SLACK, YOU KNOW? 186 00:06:54,748 --> 00:06:56,183 LOOSEN IT UP A BIT. 187 00:06:56,216 --> 00:06:57,751 SEE WHAT HAPPENS. 188 00:06:57,785 --> 00:06:58,786 YEAH. 189 00:06:58,819 --> 00:06:59,953 McNALLY, IF YOUR INSTINCT SAYS 190 00:06:59,987 --> 00:07:01,822 THAT THIS KID ISN'T CUT OUT FOR THIS, 191 00:07:01,855 --> 00:07:03,156 YOU GOT TO LET ME KNOW THAT. 192 00:07:03,190 --> 00:07:05,626 NO. 193 00:07:05,659 --> 00:07:08,095 NO. IT'S ME. 194 00:07:08,128 --> 00:07:10,030 I HAVE BEEN ALL OVER HIM. 195 00:07:10,063 --> 00:07:11,999 IT'S WHAT IT IS. 196 00:07:12,032 --> 00:07:13,734 OKAY. ALL RIGHT. 197 00:07:13,767 --> 00:07:15,736 SO, THEN YOU EASE UP. 198 00:07:15,769 --> 00:07:18,005 MAYBE HE'LL SURPRISE YOU. 199 00:07:18,038 --> 00:07:19,607 YEAH. 200 00:07:19,640 --> 00:07:21,475 GET OUT. 201 00:07:21,509 --> 00:07:22,876 YEAH. 202 00:07:28,281 --> 00:07:31,251 [ HUMMING ] 203 00:07:31,284 --> 00:07:33,987 LOOKS LIKE THE HAMSTER'S SPINNING A LITTLE FAST TODAY. 204 00:07:34,021 --> 00:07:36,223 HMM? YEAH, EXACTLY. 205 00:07:36,256 --> 00:07:38,158 HOW MANY OF THOSE HAVE YOU HAD? 206 00:07:38,191 --> 00:07:40,060 LIKE TWO, THREE. I DON'T KNOW. 207 00:07:40,093 --> 00:07:42,262 I HAD KIND OF A LATE NIGHT LAST NIGHT, 208 00:07:42,295 --> 00:07:44,698 IF YOU KNOW WHAT I'M SAYING. EW. 209 00:07:44,732 --> 00:07:46,767 ALL RIGHT, YOU'VE MET SOMEBODY. YEAH. 210 00:07:46,800 --> 00:07:50,571 YEAH, I FIGURE I GOT TO GET BACK ON THAT HORSE, YOU KNOW? 211 00:07:50,604 --> 00:07:53,273 NO MATTER HOW MANY TIMES IT BUCKS YOU OFF, 212 00:07:53,306 --> 00:07:55,142 YOU JUST GOT TO STAY ON IT. 213 00:07:55,175 --> 00:07:57,177 PLEASE, CAN YOU JUST -- CAN YOU STOP? 214 00:07:57,210 --> 00:07:58,612 CAN YOU JUST SHUT YOUR FACE? 215 00:07:58,646 --> 00:07:59,880 MAYBE YOU SHOULD TRY IT. 216 00:07:59,913 --> 00:08:02,049 YOU KNOW, MIGHT HELP YOU GET OVER HOLLY. 217 00:08:02,082 --> 00:08:03,851 I DON'T NEED TO GET OVER HOLLY. 218 00:08:03,884 --> 00:08:05,786 OH, I THOUGHT YOU GUYS BROKE UP. 219 00:08:05,819 --> 00:08:07,988 NO. I JUST DON'T TALK TO HER ANYMORE. 220 00:08:08,021 --> 00:08:10,524 [ CHUCKLES ] I WISH I COULD BE MORE LIKE YOU. 221 00:08:10,558 --> 00:08:11,992 THAT GOES WITHOUT SAYING. 222 00:08:12,025 --> 00:08:13,794 I MEAN, YOU'RE JUST, LIKE -- 223 00:08:13,827 --> 00:08:15,696 IT'S LIKE YOU'RE, LIKE, COLD, YOU KNOW? 224 00:08:15,729 --> 00:08:17,297 BUT I MEAN, YOU KNOW, IN A GOOD WAY. 225 00:08:17,330 --> 00:08:19,800 YOU KNOW, YOU NEVER GET TOO WRAPPED UP IN ANYTHING. 226 00:08:19,833 --> 00:08:21,935 IF SOMETHING DOESN'T WORK OUT, NO BIG DEAL. 227 00:08:21,969 --> 00:08:22,870 ONTO THE NEXT ONE. 228 00:08:22,903 --> 00:08:26,006 IS THAT, LIKE, UH... LIKE, A LESBIAN THING? 229 00:08:26,039 --> 00:08:27,274 [ CHUCKLES ] YEAH. 230 00:08:27,307 --> 00:08:30,611 YOU KNOW WHAT? I DO THINK IT'S A LESBIAN THING. 231 00:08:30,644 --> 00:08:33,280 I DO. 232 00:08:33,313 --> 00:08:36,083 [ ENGINE REVS ] OH, GOD! 233 00:08:36,116 --> 00:08:37,851 THAT WAS A POTHOLE. 234 00:08:37,885 --> 00:08:40,854 JUST KIND OF CAME OUT OF NOWHERE. 235 00:08:40,888 --> 00:08:41,789 [ CAR ALARM CHIRPS ] 236 00:08:41,822 --> 00:08:43,557 STARTED TO THINK YOU WEREN'T GONNA SHOW. 237 00:08:43,591 --> 00:08:44,625 EVERYTHING COOL? 238 00:08:44,658 --> 00:08:46,059 DUNCAN, SELF-FEEDBACK TIME. 239 00:08:46,093 --> 00:08:48,061 BEEN ON THE JOB FIVE WEEKS NOW, RIGHT? 240 00:08:48,095 --> 00:08:49,830 HOW DO YOU THINK YOU'RE DOING? 241 00:08:49,863 --> 00:08:52,733 UH...WELL, I -- I GUESS, YOU KNOW, 242 00:08:52,766 --> 00:08:54,868 I STILL GOT SOME THINGS TO LEARN, BUT... 243 00:08:54,902 --> 00:08:55,903 MM-HMM. 244 00:08:55,936 --> 00:08:57,571 ...I GUESS THINGS ARE, YOU KNOW, PRETTY SOLID. 245 00:08:57,605 --> 00:08:58,606 LIVING THE DREAM. 246 00:08:58,639 --> 00:09:00,774 OKAY, BUT HOW ARE YOU FEELING ABOUT IT? 247 00:09:00,808 --> 00:09:03,944 WHY? WE -- WE, LIKE, ON A DATE NOW? 248 00:09:03,977 --> 00:09:05,913 WHAT? WHAT? NO. 249 00:09:05,946 --> 00:09:07,114 I WAS -- I -- OKAY, LOOK. 250 00:09:07,147 --> 00:09:09,983 I JUST FEEL LIKE I'VE BEEN A LITTLE BIT TOO STRICT WITH YOU. 251 00:09:10,017 --> 00:09:11,118 OH, YEAH? 252 00:09:11,151 --> 00:09:13,020 YEAH. HOW ARE YOU GONNA LEARN IF I DON'T LET YOU, RIGHT? 253 00:09:13,053 --> 00:09:14,354 SO... 254 00:09:14,387 --> 00:09:16,857 I'M LOOSENING THE LEASH A LITTLE BIT. 255 00:09:16,890 --> 00:09:19,159 SERIOUSLY? YES. 256 00:09:19,192 --> 00:09:20,894 DON'T MAKE ME REGRET IT. 257 00:09:20,928 --> 00:09:22,863 NO, MA'AM. 258 00:09:22,896 --> 00:09:24,131 UH... 259 00:09:24,164 --> 00:09:26,900 [ British accent ] WHERE TO, M'LADY? 260 00:09:26,934 --> 00:09:28,936 WE CAN DRIVE ALONG THE LAKESHORE 261 00:09:28,969 --> 00:09:31,138 OR SWING BY THE FASHION DISTRICT. 262 00:09:31,171 --> 00:09:33,741 WOMAN: All units -- we've got a 911 from Parklawn Tower, 263 00:09:33,774 --> 00:09:35,809 corner of Sherbourne and Howard. 264 00:09:35,843 --> 00:09:37,878 Body lying in the stairwell, is unresponsive. 265 00:09:37,911 --> 00:09:40,080 1504. WE'RE ON OUR WAY. 266 00:09:40,113 --> 00:09:41,181 A-ARE YOU DRIVING? 267 00:09:41,214 --> 00:09:43,717 OH, RIGHT. YEAH, YEAH, YEAH. 268 00:09:43,751 --> 00:09:45,953 [ SIREN WAILS ] 269 00:09:53,927 --> 00:09:55,929 Woman: YOU COME ABOUT THE DEAD GUY? 270 00:09:55,963 --> 00:09:57,631 YEAH. DID YOU CALL IT IN? 271 00:09:57,665 --> 00:10:00,734 YEAH. FOUND HIM IN THE STAIRWELL BETWEEN FOURTH AND FIFTH. 272 00:10:00,768 --> 00:10:02,770 LOOKS LIKE HE WAS SHOT. 273 00:10:02,803 --> 00:10:04,337 OKAY. DID YOU HEAR THE GUNSHOTS? 274 00:10:04,371 --> 00:10:06,273 NO, WE JUST FOUND HIM ON THE WAY DOWN. 275 00:10:06,306 --> 00:10:08,842 IT'S THE SECOND DEAD GUY I HAD TO CALL IN THIS YEAR. 276 00:10:08,876 --> 00:10:10,077 THANK YOU. 277 00:10:10,110 --> 00:10:11,912 ALL RIGHT, LET'S GO. 278 00:10:11,945 --> 00:10:13,313 WAIT A MINUTE, WAIT A MINUTE. 279 00:10:13,346 --> 00:10:15,148 IF -- IF -- IF SOMEONE WAS SHOT HERE, 280 00:10:15,182 --> 00:10:17,417 ISN'T IT A POSSIBILITY THE SHOOTER'S STILL INSIDE? 281 00:10:17,450 --> 00:10:19,419 SHOULDN'T WE WAIT FOR BACKUP OR SOMETHING? 282 00:10:19,452 --> 00:10:21,188 WELL, THAT'S WHY WE HAVE PARTNERS. 283 00:10:21,221 --> 00:10:22,756 COME ON. KEEP YOUR HEAD UP. 284 00:10:22,790 --> 00:10:25,058 [ POLICE RADIO CHATTER ] 285 00:10:34,234 --> 00:10:35,769 SHE'S RIGHT. 286 00:10:35,803 --> 00:10:38,005 LOOKS LIKE A GUNSHOT. 287 00:10:43,343 --> 00:10:44,311 [ COUGHS ] 288 00:10:44,344 --> 00:10:45,746 AHH! HOLY CRAP! HE'S ALIVE. 289 00:10:45,779 --> 00:10:46,880 OKAY. 290 00:10:46,914 --> 00:10:49,116 UH, THIS IS McNALLY. 291 00:10:49,149 --> 00:10:51,151 WE'RE ON SCENE, PARKLAWN TOWER. 292 00:10:51,184 --> 00:10:54,154 WE NEED MEDICS. WE GOT A MALE, 30s, POSSIBLE GSW. 293 00:10:54,187 --> 00:10:55,222 FOURTH-FLOOR STAIRWELL. 294 00:10:55,255 --> 00:10:57,424 HEY, CAN YOU GO DOWN TO THE CAR, GET THE MEDI-KIT? 295 00:10:57,457 --> 00:10:59,092 WOMAN: Copy, 1504. Medics are on the way. 296 00:10:59,126 --> 00:11:00,694 LIKE, NOW. 297 00:11:00,728 --> 00:11:02,129 LIKE, GO. 298 00:11:11,504 --> 00:11:12,372 BIG MORNING. 299 00:11:12,405 --> 00:11:14,808 YEAH. THANK GOD YOU GOT ME THAT COFFEE. 300 00:11:14,842 --> 00:11:18,045 HEARD THE MEDICS SAY HE'S STILL GOT A CHANCE, SO GOOD WORK. 301 00:11:18,078 --> 00:11:19,079 HE SAY ANYTHING? 302 00:11:19,112 --> 00:11:21,014 UNCONSCIOUS WHEN WE FOUND HIM. 303 00:11:21,048 --> 00:11:23,917 MANAGED TO GET AN I.D. BEFORE THE MEDICS TOOK HIM AWAY. 304 00:11:23,951 --> 00:11:24,818 DARRELL RIGGS, 37. 305 00:11:24,852 --> 00:11:27,154 RAN HIM IN THE SYSTEM, GOT A COUPLE HITS. 306 00:11:27,187 --> 00:11:28,455 ANYTHING INTERESTING? 307 00:11:28,488 --> 00:11:30,023 ON POSSESSION, ASSAULT. 308 00:11:30,057 --> 00:11:32,159 LAST ONE WAS FOR A WEAPONS CHARGE IN '04. 309 00:11:32,192 --> 00:11:34,094 BUT GET THIS -- HE DOESN'T LIVE HERE. 310 00:11:34,127 --> 00:11:35,362 ADDRESS IS OVER ON DELANY. 311 00:11:35,395 --> 00:11:37,164 OKAY, LET'S TALK TO EVERYONE IN THE BUILDING. 312 00:11:37,197 --> 00:11:38,365 HE MUST'VE KNOWN SOMEBODY. 313 00:11:38,398 --> 00:11:40,233 AND MAKE SURE ALL THE CARS IN THE LOT ARE ACCOUNTED FOR. 314 00:11:40,267 --> 00:11:42,135 IF HE DROVE HERE, ONE OF THEM MIGHT BE HIS, YEAH? 315 00:11:42,169 --> 00:11:43,270 OKAY. 316 00:11:43,303 --> 00:11:45,205 McNALLY, UH -- 317 00:11:45,238 --> 00:11:46,940 YEAH, I'LL GET THE NEXT OF KIN TO TAKE THEM TO THE HOSPITAL. 318 00:11:46,974 --> 00:11:48,308 MAYBE THEY KNOW SOMETHING WE DON'T. 319 00:11:48,341 --> 00:11:49,209 THAT'S WHAT I WAS GONNA SAY. 320 00:11:49,242 --> 00:11:51,912 I KNOW. LET YOU KNOW WHAT WE FIND OUT. 321 00:11:51,945 --> 00:11:52,913 THANKS. DUNCAN. 322 00:11:52,946 --> 00:11:55,315 YOU SHOULD'VE SEEN McNALLY -- SEE YOU, GUYS. 323 00:11:57,317 --> 00:11:59,753 SO, OUR VIC'S IN THE SYSTEM. 324 00:11:59,787 --> 00:12:01,188 MM-HMM. 325 00:12:01,221 --> 00:12:03,456 WELL, WHAT GOES AROUND COMES AROUND, RIGHT? 326 00:12:03,490 --> 00:12:05,192 HE'S A VICTIM LIKE ANY OTHER. 327 00:12:05,225 --> 00:12:06,059 KEEP AN OPEN MIND. 328 00:12:06,093 --> 00:12:08,428 ACTUALLY, I THINK THAT WHAT WE NEED 329 00:12:08,461 --> 00:12:10,030 IS AN OPERATIONAL THEORY. 330 00:12:10,063 --> 00:12:11,064 OH, REALLY? 331 00:12:11,098 --> 00:12:12,299 LONG RAP SHEET, 332 00:12:12,332 --> 00:12:14,301 GETS SHOT IN A STAIRWELL IN THIS 'HOOD? 333 00:12:14,334 --> 00:12:16,770 MNH-MNH. I HIGHLY DOUBT HE'S AN INNOCENT VICTIM. 334 00:12:16,804 --> 00:12:19,406 WELL, HIS LAST CHARGE WAS 10 YEARS AGO. 335 00:12:19,439 --> 00:12:20,573 PEOPLE CHANGE. 336 00:12:20,607 --> 00:12:24,177 OVER HALF THE INMATES IN PRISON ARE REPEAT OFFENDERS. 337 00:12:24,211 --> 00:12:26,513 BUT LOOK -- ONCE A BEHAVIOR IS SET, 338 00:12:26,546 --> 00:12:29,116 THAT'S PRETTY MUCH HOW IT'S GONNA BE. 339 00:12:29,149 --> 00:12:30,350 RESEARCH PROVES IT. 340 00:12:30,383 --> 00:12:33,887 WELL, PEOPLE CHANGE, BECAUSE I'VE SEEN IT. 341 00:12:33,921 --> 00:12:35,956 PROBABLY TEMPORARY, BUT -- 342 00:12:35,989 --> 00:12:38,225 WILL YOU JUST DRIVE? OKAY. 343 00:12:38,258 --> 00:12:40,027 Dov: I UNDERSTAND THAT, MA'AM. 344 00:12:40,060 --> 00:12:41,394 IF YOU WOULDN'T MIND JUST TELLING ME -- 345 00:12:41,428 --> 00:12:42,930 [ DOOR CLOSES ] 346 00:12:42,963 --> 00:12:45,298 THANK YOU VERY MUCH. 347 00:12:45,332 --> 00:12:47,200 WOW. ANYTHING? 348 00:12:47,234 --> 00:12:49,803 UH, NO. SAME AS USUAL IN THIS NEIGHBORHOOD. 349 00:12:49,837 --> 00:12:53,173 NO ONE WANTS TO GET INVOLVED. 350 00:12:53,206 --> 00:12:54,474 HEY, UH... 351 00:12:54,507 --> 00:12:56,810 CHLOE -- SHE SEEMS TO BE DOING GOOD. 352 00:12:56,844 --> 00:12:58,278 YEAH. 353 00:12:58,311 --> 00:13:00,013 THAT'S GOOD. 354 00:13:00,047 --> 00:13:02,115 YEAH. 355 00:13:02,149 --> 00:13:05,318 YOU? YOU'RE GOOD? 356 00:13:05,352 --> 00:13:06,920 YEAH. 357 00:13:06,954 --> 00:13:08,188 WHY? 358 00:13:08,221 --> 00:13:11,558 NO, IT'S GOOD. JUST -- JUST ASKING. 359 00:13:11,591 --> 00:13:13,060 HEY, SHE, UH... 360 00:13:13,093 --> 00:13:16,063 SHE SLEEP OVER AT YOUR PLACE YET? 361 00:13:16,096 --> 00:13:18,098 SHE'S STAYING WITH HER PARENTS. TECHNICALLY, SHE'S STILL RECOVERING. 362 00:13:18,131 --> 00:13:20,167 THAT'S GOT TO BE TOUGH, HUH? 363 00:13:20,200 --> 00:13:22,602 IT'S HARD TO GET THE ACTION TO HAPPEN 364 00:13:22,635 --> 00:13:24,337 WITH THE PARENTS AROUND. 365 00:13:24,371 --> 00:13:27,841 UNLESS YOU'RE INTO THE WHOLE "GETTING CAUGHT" THING. 366 00:13:27,875 --> 00:13:29,209 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 367 00:13:29,242 --> 00:13:30,577 HMM? UM... 368 00:13:30,610 --> 00:13:32,913 JUST MAKING CONVERSATION. 369 00:13:32,946 --> 00:13:34,081 I'M GONNA -- 370 00:13:34,114 --> 00:13:36,149 I HAVEN'T, UH, CHECKED WITH THESE GUYS YET, 371 00:13:36,183 --> 00:13:37,217 SO I WILL... 372 00:13:37,250 --> 00:13:38,251 CHECK. 373 00:13:42,155 --> 00:13:44,291 [ DOOR CLOSES ] 374 00:13:44,324 --> 00:13:47,127 BIG SURPRISE -- NOBODY WANTS TO TALK TO US. 375 00:13:47,160 --> 00:13:50,030 EH. MAYBE WE'LL DO BETTER ON THE NEXT FLOOR. 376 00:13:50,063 --> 00:13:52,465 LET'S TAKE THE STAIRS. IT'S ONE FLOOR. 377 00:13:52,499 --> 00:13:54,134 SO IT'LL BE A SHORT RIDE. 378 00:13:54,167 --> 00:13:56,536 ALL RIGHT, FINE. I'LL SEE YOU UP THERE. 379 00:14:12,652 --> 00:14:13,520 THIS IS PECK. 380 00:14:13,553 --> 00:14:15,622 WE NEED MEDICS BACK AT PARKLAWN TOWER, 381 00:14:15,655 --> 00:14:17,090 FOURTH-FLOOR LAUNDRY ROOM. 382 00:14:17,124 --> 00:14:18,892 MA'AM? MA'AM, IT'S OKAY. 383 00:14:18,926 --> 00:14:21,194 WOMAN: Copy that -- medics five minutes out. 384 00:14:21,228 --> 00:14:22,495 MA'AM. IT'S ALL RIGHT. IT'S ALL RIGHT. 385 00:14:22,529 --> 00:14:24,331 [ GASPS ] HELP ME! HELP ME! 386 00:14:24,364 --> 00:14:27,234 JUST RELAX. JUST TRY TO BREATHE, OKAY? 387 00:14:27,267 --> 00:14:28,568 CAN YOU SAY YOUR NAME? 388 00:14:28,601 --> 00:14:30,637 SOPHIE! PLEASE! 389 00:14:30,670 --> 00:14:33,606 S-SOPHIE, DON'T TRY TO TALK. JUST FOCUS ON YOUR BREATHING. 390 00:14:33,640 --> 00:14:35,242 SOPHIE, IT'S OKAY. LOOK AT ME. 391 00:14:35,275 --> 00:14:36,243 LOOK AT ME, SOPHIE, OKAY? 392 00:14:36,276 --> 00:14:38,211 SOPHIE, I'M RIGHT HERE. 393 00:14:38,245 --> 00:14:40,547 IT'S OKAY. I'M RIGHT HERE. 394 00:14:40,580 --> 00:14:44,251 YOU KNOW WHAT? I DOUBT ANYONE'S EVEN HOME. 395 00:14:44,284 --> 00:14:46,619 WELL... 396 00:14:46,653 --> 00:14:49,957 THE TV's ON. SOMEONE MIGHT BE HERE. 397 00:14:49,990 --> 00:14:52,692 [ SNIFFLES ] 398 00:14:52,725 --> 00:14:54,494 HI. 399 00:14:54,527 --> 00:14:57,030 I'M OFFICER McNALLY. THIS IS OFFICER MOORE. 400 00:14:57,064 --> 00:14:58,698 WE'RE HERE ABOUT DARRELL RIGGS. 401 00:14:58,731 --> 00:15:00,433 THAT'S MY DAD. 402 00:15:00,467 --> 00:15:02,235 WHAT'S YOUR NAME? 403 00:15:02,269 --> 00:15:03,170 WHY? 404 00:15:03,203 --> 00:15:05,138 BECAUSE WE'RE POLICE OFFICERS, AND WE ASKED. 405 00:15:06,473 --> 00:15:08,608 YOU PLAY BALL? 406 00:15:08,641 --> 00:15:10,978 YEAH. YEAH? 407 00:15:11,011 --> 00:15:12,412 BET YOU'RE PRETTY GOOD, HUH? 408 00:15:12,445 --> 00:15:14,247 THINK YOU CAN TAKE MY PARTNER HERE? 409 00:15:14,281 --> 00:15:15,615 I MEAN, NOT THAT IT'S FAIR. 410 00:15:15,648 --> 00:15:17,084 HE'S GOT LITTLE-GIRL HANDS. 411 00:15:17,117 --> 00:15:18,585 [ CHUCKLES ] 412 00:15:18,618 --> 00:15:21,021 I'M ANDY. 413 00:15:21,054 --> 00:15:22,189 MARCUS. 414 00:15:22,222 --> 00:15:23,290 NICE TO MEET YOU. 415 00:15:23,323 --> 00:15:24,992 HEY, IS YOUR MOM HOME? 416 00:15:25,025 --> 00:15:27,160 MY MOM'S DEAD. 417 00:15:27,194 --> 00:15:28,095 SORRY. 418 00:15:28,128 --> 00:15:30,964 IS THERE ANYBODY ELSE THAT YOU LIVE WITH? 419 00:15:30,998 --> 00:15:33,333 MY GRAN, BUT SHE WORKS ON SATURDAYS. 420 00:15:33,366 --> 00:15:37,304 OKAY, MARCUS, YOUR -- YOUR DAD HAS BEEN HURT, 421 00:15:37,337 --> 00:15:39,272 AND HE'S IN THE HOSPITAL RIGHT NOW. 422 00:15:39,306 --> 00:15:41,041 IS HE OKAY? I THINK SO, YEAH. 423 00:15:41,074 --> 00:15:42,209 WHY DON'T YOU GRAB YOUR JACKET? 424 00:15:42,242 --> 00:15:43,610 WE'RE GONNA GO PICK UP YOUR GRANDMOTHER, 425 00:15:43,643 --> 00:15:45,045 AND THEN WE'LL GO TO THE HOSPITAL. 426 00:15:45,078 --> 00:15:46,013 DOES THAT SOUND GOOD? 427 00:15:46,046 --> 00:15:47,247 OKAY. 428 00:15:50,383 --> 00:15:51,751 OKAY. 429 00:15:51,784 --> 00:15:54,454 YOU MIGHT WANT TO TRY RELAXING, 430 00:15:54,487 --> 00:15:57,424 MAYBE BE A FRIEND, SINCE HE'S A KID. 431 00:15:57,457 --> 00:15:59,592 RIGHT. YEAH, YEAH. 432 00:15:59,626 --> 00:16:01,294 SORRY ABOUT THAT, BOSS. 433 00:16:01,328 --> 00:16:02,629 HEY, BUT YOU -- YOU WERE JUST JOKING 434 00:16:02,662 --> 00:16:04,364 ABOUT THE WHOLE LITTLE-GIRL-HAND THING, RIGHT? 435 00:16:04,397 --> 00:16:06,399 SURE, YEAH. 436 00:16:06,433 --> 00:16:09,469 TWO SHOOTINGS IN ONE DAY. NO WONDER RENT'S CHEAP. 437 00:16:09,502 --> 00:16:10,337 YEAH. 438 00:16:10,370 --> 00:16:12,205 WE GET AN I.D. ON THE SECOND VICTIM? 439 00:16:12,239 --> 00:16:13,540 NO, MEDICS JUST TOOK HER AWAY. 440 00:16:13,573 --> 00:16:14,674 THEY DIDN'T FIND ANYTHING. 441 00:16:14,707 --> 00:16:17,110 SHE WAS DOING LAUNDRY IN THE BUILDING, 442 00:16:17,144 --> 00:16:19,012 SO SHE MUST LIVE HERE, RIGHT? 443 00:16:19,046 --> 00:16:20,447 YOU THINK SHE WAS THE TARGET? 444 00:16:20,480 --> 00:16:22,049 I DON'T KNOW. 445 00:16:24,651 --> 00:16:27,020 MAYBE SHE WAS AN ACCIDENT. 446 00:16:30,323 --> 00:16:31,658 HUH. 447 00:16:31,691 --> 00:16:34,527 WHO LIVES UPSTAIRS? 448 00:16:35,795 --> 00:16:39,099 POLICE! OPEN UP! 449 00:16:39,132 --> 00:16:43,536 THE BULLET HOLE IS CAUSE. 450 00:16:47,374 --> 00:16:50,310 THIS IS THE POLICE. WE ARE INSIDE THE APARTMENT. 451 00:16:53,246 --> 00:16:54,681 IS ANYONE HERE? 452 00:16:54,714 --> 00:16:58,218 I'M PRETTY SURE HE CAN'T HEAR YOU. 453 00:17:05,625 --> 00:17:07,194 [ CAMERA SHUTTER CLICKS ] 454 00:17:07,227 --> 00:17:09,329 LADIES AND GENTLEMEN, 455 00:17:09,362 --> 00:17:12,232 DOMINIC CODY, HEAD OF THE JAMESON GANG. 456 00:17:12,265 --> 00:17:14,501 Traci: I THINK WE CAN MARK THAT AS "FORMER." 457 00:17:14,534 --> 00:17:18,538 LOOKS LIKE WHOEVER DID IT USED THIS TO MUFFLE THE SHOTS. 458 00:17:18,571 --> 00:17:20,607 AND ONE OF THEM WENT STRAIGHT THROUGH THAT GRATE 459 00:17:20,640 --> 00:17:22,175 TO THE LAUNDRY ROOM DOWNSTAIRS. 460 00:17:22,209 --> 00:17:23,510 HE WAS ALONE. 461 00:17:23,543 --> 00:17:25,745 CREW MEMBERS USUALLY HAVE PROTECTION. 462 00:17:25,778 --> 00:17:27,614 CODY HAD BEEN TRYING TO SET UP A CEASE-FIRE 463 00:17:27,647 --> 00:17:30,617 BETWEEN THE JAMESONS AND SOME OF THE OTHER GANGS. 464 00:17:30,650 --> 00:17:32,819 MAYBE, UH, HE THOUGHT IT WAS WORKING. 465 00:17:32,852 --> 00:17:35,355 YOU'RE LOOKING AT DARRELL RIGGS, THE GUY IN THE STAIRWELL? 466 00:17:35,388 --> 00:17:36,356 YEAH. 467 00:17:36,389 --> 00:17:37,457 AS FAR AS I CAN TELL, 468 00:17:37,490 --> 00:17:40,393 NO AFFILIATIONS TO CODY OR ANY OTHER JAMESON CREW. 469 00:17:40,427 --> 00:17:42,329 SO... SO WHAT'S THE CONNECTION? 470 00:17:42,362 --> 00:17:44,797 WELL, WITH ANY LUCK, DARRELL RIGGS WILL BE ABLE TO TELL US. 471 00:17:44,831 --> 00:17:47,567 OKAY, THANK YOU. 472 00:17:49,136 --> 00:17:51,771 HE'S GONNA BE IN SURGERY FOR AT LEAST ANOTHER HOUR OR SO, 473 00:17:51,804 --> 00:17:53,506 IF HE MAKES IT. 474 00:17:53,540 --> 00:17:55,675 NOW HE'S CONNECTED TO A DEAD BANGER. 475 00:17:55,708 --> 00:17:57,677 STILL THINK HE'S A CHANGED MAN? 476 00:18:01,148 --> 00:18:02,882 HEY. 477 00:18:02,915 --> 00:18:04,751 UM, YOU KNOW WHAT, OFFICER MOORE? 478 00:18:04,784 --> 00:18:06,686 I BET YOU MARCUS IS PRETTY THIRSTY. 479 00:18:06,719 --> 00:18:10,390 THERE'S A, UH, WATER FOUNTAIN RIGHT AROUND THE CORNER. 480 00:18:10,423 --> 00:18:12,659 I BET YOU HE'D LIKE SOMETHING FROM THE VENDING MACHINE. 481 00:18:12,692 --> 00:18:14,194 YEAH? 482 00:18:14,227 --> 00:18:15,828 YEAH. RIGHT. 483 00:18:15,862 --> 00:18:17,830 YEAH, YEAH, YEAH. YEAH. COME ON, BUD. 484 00:18:17,864 --> 00:18:20,133 LET ME, UM -- LET ME GET YOU SOMETHING, MY TREAT. 485 00:18:20,167 --> 00:18:21,301 COME ON. 486 00:18:24,937 --> 00:18:28,675 MRS. RIGGS, I KNOW THIS ISN'T THE BEST TIME TO ASK THIS, 487 00:18:28,708 --> 00:18:31,578 BUT I REALLY DO NEED TO DISCUSS YOUR SON. 488 00:18:31,611 --> 00:18:33,346 YOU KNOW, ABOUT HIS PAST. 489 00:18:33,380 --> 00:18:36,249 WELL, DARRELL, HE -- HE PUT ALL THAT BEHIND HIM 490 00:18:36,283 --> 00:18:37,684 AFTER MARCUS' MOTHER DIED. 491 00:18:37,717 --> 00:18:39,652 OKAY. 492 00:18:39,686 --> 00:18:40,787 OKAY. WHAT'LL IT BE? 493 00:18:40,820 --> 00:18:42,522 MAYBE A LITTLE CHERRY COLA? 494 00:18:42,555 --> 00:18:44,824 NO, I BET YOU'RE A ROOT-BEER GUY LIKE ME. 495 00:18:44,857 --> 00:18:47,260 I HATE ROOT BEER. THEY GOT GRAPE JUICE? 496 00:18:47,294 --> 00:18:50,297 GRAPE JUICE? SERIOUSLY? 497 00:18:51,698 --> 00:18:54,801 OKAY. WHATEVER. 498 00:18:58,438 --> 00:19:00,440 HEY, YOU KNOW, MY PARTNER SENT US OVER HERE 499 00:19:00,473 --> 00:19:02,842 SO THAT SHE COULD TALK TO YOUR GRANDMA ABOUT YOUR DAD. 500 00:19:02,875 --> 00:19:04,777 BUT I'M GONNA BET THAT YOU KNOW WAY MORE 501 00:19:04,811 --> 00:19:06,679 ABOUT WHAT'S GOING ON THAN YOUR GRANDMA. 502 00:19:06,713 --> 00:19:07,714 AM I RIGHT? 503 00:19:07,747 --> 00:19:09,749 HMM? 504 00:19:09,782 --> 00:19:13,620 SO, WHY DON'T YOU TELL ME HOW HE KNOWS DOMINIC CODY, HMM? 505 00:19:13,653 --> 00:19:15,355 HE RUNNING WITH BANGERS? 506 00:19:15,388 --> 00:19:16,923 MY DAD'S NOT A BANGER. 507 00:19:16,956 --> 00:19:18,658 WELL, EVERYONE'S GONNA THINK HE IS. 508 00:19:18,691 --> 00:19:21,528 SO, I MEAN, UNLESS YOU KNOW WHAT'S GOING ON. 509 00:19:21,561 --> 00:19:23,730 COME ON, MAN. TELL ME THE TRUTH. 510 00:19:23,763 --> 00:19:24,931 WHAT'S GOING ON? 511 00:19:24,964 --> 00:19:26,933 THE TRUTH? 512 00:19:26,966 --> 00:19:28,935 YOUR FRIEND'S RIGHT. 513 00:19:28,968 --> 00:19:31,238 YOU DO HAVE LITTLE-GIRL HANDS. 514 00:19:32,972 --> 00:19:33,840 OKAY, DO YOU HAVE ANY IDEA 515 00:19:33,873 --> 00:19:35,675 WHY HE WOULD HAVE BEEN THERE THIS MORNING? 516 00:19:35,708 --> 00:19:37,277 WELL, HE -- HE WAS PROBABLY WORKING. 517 00:19:37,310 --> 00:19:38,345 I MEAN, WHERE WAS IT? 518 00:19:38,378 --> 00:19:39,646 PARKLAWN TOWER. 519 00:19:39,679 --> 00:19:42,215 WELL, DARRELL'S A HANDYMAN, 520 00:19:42,249 --> 00:19:45,318 AND SOMETIMES HE DOES ELECTRICAL WORK UNDER THE TABLE. 521 00:19:45,352 --> 00:19:47,654 AND THAT -- THAT WAS ONE OF THE PLACES. 522 00:19:47,687 --> 00:19:50,189 THANK YOU. THIS IS REALLY HELPFUL. 523 00:19:52,359 --> 00:19:53,560 SORRY. EXCUSE ME. 524 00:19:53,593 --> 00:19:56,396 OKAY, THANKS. THAT WAS ANDY. 525 00:19:56,429 --> 00:19:57,797 SEEMS OUR VICTIM IN THE STAIRWELL 526 00:19:57,830 --> 00:19:59,866 MIGHT'VE BEEN DOING SOME ELECTRICAL WORK HERE. 527 00:20:07,440 --> 00:20:09,409 [ DOOR HINGES CREAK ] 528 00:20:09,442 --> 00:20:11,544 Sam: STUFF'S STILL HERE. 529 00:20:11,578 --> 00:20:14,414 SO, IT'S EARLY IN THE MORNING, 530 00:20:14,447 --> 00:20:17,284 ELECTRICIAN SHOWS UP, STARTS TO DO HIS THING. 531 00:20:17,317 --> 00:20:19,819 IN THERE, OUR BAD GUY IS TAKING CARE OF CODY. 532 00:20:19,852 --> 00:20:22,589 MAYBE ELECTRICIAN HEARS HIM, MAYBE HE DOESN'T. 533 00:20:22,622 --> 00:20:25,625 EITHER WAY, BAD GUY COMES OUT, SEES THE ELECTRICIAN. 534 00:20:25,658 --> 00:20:27,994 WHO, IN TURN, SEES HIM. HE TRIES TO GET AWAY. 535 00:20:28,027 --> 00:20:29,962 BIG GUY, MAYBE NOT MOVING SO FAST. 536 00:20:29,996 --> 00:20:32,499 KILLER CATCHES UP... 537 00:20:32,532 --> 00:20:34,567 GETS RID OF THE ONLY EYEWITNESS. 538 00:20:34,601 --> 00:20:35,435 WRONG PLACE, WRONG TIME, 539 00:20:35,468 --> 00:20:36,869 JUST LIKE THE WOMAN IN THE LAUNDRY ROOM. 540 00:20:36,903 --> 00:20:38,705 Steve: TRACE, SWAREK, CHECK THIS OUT. 541 00:20:38,738 --> 00:20:41,708 IDENT FOUND IT STUFFED IN CODY'S MOUTH. 542 00:20:41,741 --> 00:20:42,775 LOOK AT THIS. 543 00:20:42,809 --> 00:20:46,413 OKAY, THIS BRAND OF HEROIN IS KNOWN AS SUGAR SKULL. 544 00:20:46,446 --> 00:20:48,281 AND THERE'S ONLY ONE GANG WHO SELLS IT. 545 00:20:48,315 --> 00:20:50,417 LAS VIBORAS. THAT'S RIGHT. 546 00:20:50,450 --> 00:20:51,818 SO IT LOOKS LIKE THE VIPERS KILLED CODY 547 00:20:51,851 --> 00:20:53,019 TO SEND THE JAMESONS A MESSAGE. 548 00:20:53,052 --> 00:20:54,987 LET ME GUESS -- CEASE-FIRE'S OVER. 549 00:20:55,021 --> 00:20:57,524 I THINK SO. 550 00:20:59,792 --> 00:21:01,361 [ CAMERA SHUTTER CLICKS ] 551 00:21:05,765 --> 00:21:07,867 THAT WOMAN BLED ALL OVER ME. 552 00:21:07,900 --> 00:21:09,869 JUST GOT OFF THE PHONE WITH THE HOSPITAL. 553 00:21:09,902 --> 00:21:12,605 SHE LOST A LOT OF BLOOD AND HER HEART RATE WAS REALLY LOW, 554 00:21:12,639 --> 00:21:14,407 BUT THEY MANAGED TO STABILIZE HER. 555 00:21:14,441 --> 00:21:16,876 WELL, GOOD. MAYBE SHE COULD PAY FOR MY DRY-CLEANING BILL. 556 00:21:16,909 --> 00:21:20,012 I STARTED ASKING AROUND, AND NOBODY SEEMS TO KNOW HER. 557 00:21:20,046 --> 00:21:22,782 SUPER SAYS HE DOESN'T EVEN REMEMBER A SOPHIE. 558 00:21:22,815 --> 00:21:25,418 YOU SURE SHE DIDN'T GIVE YOU A LAST NAME? 559 00:21:25,452 --> 00:21:27,854 WE DIDN'T EXACTLY HAVE TIME FOR GIRL TALK, DIAZ. 560 00:21:27,887 --> 00:21:30,957 WELL, HE ALSO SAID THERE'S A LOT OF PEOPLE IN AND OUT OF HERE, 561 00:21:30,990 --> 00:21:32,692 AND SOMETIMES IT TAKES A WHILE 562 00:21:32,725 --> 00:21:34,327 FOR THE PAPERWORK TO CATCH UP, SO... 563 00:21:34,361 --> 00:21:35,395 WELL, GREAT. 564 00:21:35,428 --> 00:21:36,529 SO YOU'RE GONNA HAVE TO KNOCK ON EVERY SINGLE DOOR 565 00:21:36,563 --> 00:21:38,030 UNTIL YOU FIND SOMEBODY THAT DOES KNOW HER. 566 00:21:38,064 --> 00:21:39,198 WHOA. M-ME? 567 00:21:39,231 --> 00:21:43,470 I HAVE TO GO BACK TO THE STATION AND GET CLEANED UP, DIAZ. 568 00:21:45,372 --> 00:21:46,606 GAIL. 569 00:21:48,875 --> 00:21:49,876 YOU DID GOOD TODAY. 570 00:21:49,909 --> 00:21:52,111 YEAH. I KNOW. 571 00:21:52,144 --> 00:21:54,046 [ CHUCKLES ] 572 00:21:54,080 --> 00:21:56,082 [ POLICE RADIO CHATTER ] 573 00:22:06,092 --> 00:22:08,861 WELL, NEWS TRAVELS FAST. 574 00:22:08,895 --> 00:22:09,729 Traci: SHAY BISHOP. 575 00:22:09,762 --> 00:22:11,931 CODY'S NUMBER TWO WITH THE JAMESONS. 576 00:22:11,964 --> 00:22:15,034 THIS NEIGHBORHOOD, 10 MINUTES AND EVERYBODY KNOWS EVERYTHING. 577 00:22:15,067 --> 00:22:16,936 YEAH. SHAY. 578 00:22:16,969 --> 00:22:18,838 YEAH, OUR BOY LIVES UP THERE. WE WANT TO KNOW WHAT'S GOING ON. 579 00:22:18,871 --> 00:22:21,107 YEAH? AND I'M GUESSING YOU ALREADY KNOW. 580 00:22:21,140 --> 00:22:22,709 THAT'S WHY YOU'RE HERE, RIGHT? 581 00:22:22,742 --> 00:22:23,776 SO... HUH? 582 00:22:23,810 --> 00:22:25,812 IS IT TRUE? IS THAT HIM? 583 00:22:25,845 --> 00:22:26,946 I'M AFRAID SO. 584 00:22:26,979 --> 00:22:27,947 IT'S GOT TO BE RUIZ. 585 00:22:27,980 --> 00:22:29,782 MAN, HE BEEN IN OUR FACE ALL WEEK. HE DID THIS. 586 00:22:29,816 --> 00:22:31,050 RAMON RUIZ? 587 00:22:31,083 --> 00:22:32,218 HIM AND CODY HAD A PROBLEM? 588 00:22:32,251 --> 00:22:35,422 HEY, HEY, PEOPLE ALL WORKED UP, RUNNING THEIR MOUTHS. 589 00:22:35,455 --> 00:22:37,790 TRUTH IS, WE GOT NO IDEA. 590 00:22:37,824 --> 00:22:40,927 LOOK, SHAY, I KNOW YOU PROBABLY WANT TO TAKE CARE OF THIS, 591 00:22:40,960 --> 00:22:43,763 BUT YOU NEED TO REALIZE WE GOT TWO CIVILIANS DOWN. 592 00:22:43,796 --> 00:22:44,964 HEY, WE DIDN'T START THIS. 593 00:22:44,997 --> 00:22:47,467 SO DON'T TRY AND FINISH IT, OKAY? 594 00:22:47,500 --> 00:22:49,035 JUST LET US DO OUR JOBS. 595 00:22:50,637 --> 00:22:52,939 WE'LL CHILL TODAY. 596 00:22:52,972 --> 00:22:58,010 BUT TOMORROW, WHATEVER HAPPENS...HAPPENS. 597 00:22:58,044 --> 00:23:00,580 [ SIREN WAILING IN DISTANCE ] 598 00:23:01,848 --> 00:23:03,783 GREAT. 599 00:23:03,816 --> 00:23:07,153 ONE DAY BEFORE THERE'S AN ALL-OUT GANG WAR. 600 00:23:07,186 --> 00:23:13,159 OUR TARGET IS RAMON RUIZ, NEW BOSS OF LAS VIBORAS. 601 00:23:13,192 --> 00:23:14,927 NOW, SOURCES CONFIRM 602 00:23:14,961 --> 00:23:18,130 THAT HE RECENTLY MADE A PLAY FOR SOME JAMESON TERRITORY. 603 00:23:18,164 --> 00:23:20,667 OKAY, NOW, THESE TWO CREWS HAD A TRUCE. 604 00:23:20,700 --> 00:23:21,568 BUT THAT'S DONE. 605 00:23:21,601 --> 00:23:23,503 AND NOW WE'VE GOT A DAY TO CLOSE THIS 606 00:23:23,536 --> 00:23:24,704 BEFORE THE JAMESONS HIT BACK. 607 00:23:24,737 --> 00:23:27,907 HOME BASE FOR THE VIPERS IS AN AUTO-BODY SHOP ON DUPONT. 608 00:23:27,940 --> 00:23:30,477 WE'RE GETTING WARRANTS FOR ANYTHING WE CAN 609 00:23:30,510 --> 00:23:33,613 THAT'LL LET US HOLD THESE GUYS TILL WE CAN FIGURE THIS OUT. 610 00:23:33,646 --> 00:23:34,614 THANKS, DETECTIVE. 611 00:23:34,647 --> 00:23:36,583 UH, OKAY, ETF IS GONNA HANDLE THIS TAKEDOWN, 612 00:23:36,616 --> 00:23:38,050 SO SOME OF YOU ARE GONNA BE RESPONSIBLE 613 00:23:38,084 --> 00:23:40,820 FOR ARRESTS AND TRANSPORTATION, BUT THIS IS IMPORTANT. 614 00:23:40,853 --> 00:23:43,756 WE ALREADY HAVE A COUPLE OF INNOCENT VICTIMS ON THIS TODAY, 615 00:23:43,790 --> 00:23:44,991 SO WHEN YOU'RE OUT THERE, 616 00:23:45,024 --> 00:23:47,159 MAKE SURE THAT YOU HAVE EACH OTHER'S BACKS. 617 00:23:47,193 --> 00:23:48,495 OFF YOU GO. 618 00:23:48,528 --> 00:23:50,563 THANK YOU. 619 00:23:53,666 --> 00:23:56,703 IF THE JAMESONS RETALIATE, WE COULD HAVE AN ALL-OUT WAR. 620 00:23:56,736 --> 00:23:58,471 A LOT MORE INNOCENT BODIES. 621 00:23:58,505 --> 00:24:00,840 LET'S HOPE THE ELECTRICIAN WAKES UP IN TIME 622 00:24:00,873 --> 00:24:03,843 TO GIVE US AN I.D. AND MAKE SURE THAT DOESN'T HAPPEN. 623 00:24:03,876 --> 00:24:05,878 [ POLICE RADIO CHATTER ] 624 00:24:09,048 --> 00:24:12,084 THAT IS SOME HEAVY ARTILLERY. 625 00:24:12,118 --> 00:24:14,153 THESE GANGS THAT BAD? 626 00:24:14,186 --> 00:24:16,155 MOST GANGS ARE BETTER ARMED THAN WE ARE -- 627 00:24:16,188 --> 00:24:18,124 AUTOMATIC WEAPONS, ARMOR-PIERCING ROUNDS. 628 00:24:18,157 --> 00:24:19,726 "COP KILLERS"? MM-HMM. 629 00:24:19,759 --> 00:24:20,593 VIPERS HAVE THOSE? 630 00:24:20,627 --> 00:24:22,729 YEAH, THEY ALL HAVE THOSE. 631 00:24:23,663 --> 00:24:25,598 YOU SURE YOU STILL DON'T WANT TO GO? 632 00:24:25,632 --> 00:24:27,800 WELL, IF THE ELECTRICIAN WAKES UP IN TIME, 633 00:24:27,834 --> 00:24:29,902 MAYBE WE CAN CLOSE THIS CASE, AND NOBODY ELSE GETS HURT. 634 00:24:29,936 --> 00:24:31,170 WE WERE THE FIRST ON THE SCENE, 635 00:24:31,203 --> 00:24:33,039 SO WE NEED TO MAKE SURE THAT THIS IS ALL IN ORDER. 636 00:24:33,072 --> 00:24:35,942 YEAH, DOT THE I's AND CROSS THE T's, RIGHT? 637 00:24:35,975 --> 00:24:38,144 PAPERWORK'S PART OF POLICE WORK. 638 00:24:38,177 --> 00:24:40,580 DETAILS ARE IMPORTANT. 639 00:24:42,214 --> 00:24:44,817 SO IF I FILL THIS OUT, DO I GET REIMBURSED 640 00:24:44,851 --> 00:24:47,486 FOR THE GRAPE JUICE THAT I BOUGHT THE KID? 641 00:24:48,955 --> 00:24:50,056 YEAH, I KNOW, RIGHT? 642 00:24:50,089 --> 00:24:52,992 WHAT KID DRINKS GRAPE JUICE WHEN THERE'S ROOT BEER? 643 00:24:53,025 --> 00:24:54,561 HOLD ON. WHERE'S THAT, UH...? 644 00:24:54,594 --> 00:24:55,461 WHAT? 645 00:24:55,494 --> 00:24:57,897 THE CONTENT LIST FOR DARRELL RIGGS' CAR. 646 00:24:59,899 --> 00:25:04,771 HALF A CUP OF COFFEE, BOTTLE OF GRAPE JUICE. 647 00:25:04,804 --> 00:25:06,606 WHAT, YOU THINK THE KID WAS THERE? 648 00:25:06,639 --> 00:25:07,940 WE PICKED HIM UP AT HIS HOME. 649 00:25:07,974 --> 00:25:09,976 YEAH, BUT WE DIDN'T FIND HIS DAD FOR A WHILE. 650 00:25:10,009 --> 00:25:11,878 HE WOULD'VE HAD A LOT OF TIME TO GET BACK. 651 00:25:11,911 --> 00:25:14,046 I DON'T KNOW. IT FEELS KIND OF LIKE A LONG SHOT. 652 00:25:14,080 --> 00:25:16,282 YEAH, WELL, IT'S THE BEST SHOT WE'VE GOT. 653 00:25:16,315 --> 00:25:17,984 COME ON. YOU'RE STILL DRIVING. 654 00:25:32,331 --> 00:25:34,601 HEY. 655 00:25:34,634 --> 00:25:38,270 IS IT JUST ME, OR IS ALL THIS BADASS TESTOSTERONE IN HERE 656 00:25:38,304 --> 00:25:40,106 TOTALLY HOT? 657 00:25:40,139 --> 00:25:42,809 JUST YOU. YEAH. 658 00:25:42,842 --> 00:25:45,077 SO, HOW'D IT GO? 659 00:25:45,111 --> 00:25:47,046 PRETTY GOOD, ACTUALLY. NO MAJOR INCIDENTS. GOOD. 660 00:25:47,079 --> 00:25:48,347 SWAREK'S IN TALKING TO RUIZ RIGHT NOW, 661 00:25:48,380 --> 00:25:49,749 SO WE'LL SEE HOW THAT GOES. NICE. 662 00:25:49,782 --> 00:25:51,618 YEAH, I WAS TALKING ABOUT DOV. 663 00:25:51,651 --> 00:25:53,152 WHAT'D HE SAY? 664 00:25:53,185 --> 00:25:55,121 UH... 665 00:25:55,154 --> 00:25:57,023 WE DIDN'T REALLY... GET INTO IT. 666 00:25:58,190 --> 00:26:00,627 NICK... [ CLEARS THROAT ] 667 00:26:00,660 --> 00:26:04,130 THERE'S AN ITCH THAT NEEDS TO BE SCRATCHED, 668 00:26:04,163 --> 00:26:06,633 AND I AM VERY, VERY ITCHY. 669 00:26:06,666 --> 00:26:08,034 AND I KNOW THAT SOUNDS GROSS, 670 00:26:08,067 --> 00:26:10,336 BUT THAT DOESN'T EVEN BEGIN TO EXPLAIN THE GROSSNESS 671 00:26:10,369 --> 00:26:12,639 THAT'S HAPPENING IN MY HEAD. OKAY, OKAY, I -- 672 00:26:12,672 --> 00:26:14,240 I WILL TRY AND... TALK TO HIM AGAIN. 673 00:26:14,273 --> 00:26:15,942 THANK YOU. 674 00:26:15,975 --> 00:26:17,710 [ BREATHES DEEPLY ] 675 00:26:23,382 --> 00:26:27,153 UM, MRS. -- MRS. RIGGS? 676 00:26:27,186 --> 00:26:29,155 HI. WE HEARD THAT YOUR SON'S OUT OF SURGERY. 677 00:26:29,188 --> 00:26:31,958 YEAH, BUT THE DOCTORS DON'T KNOW WHEN HE'S GONNA WAKE UP. 678 00:26:31,991 --> 00:26:33,125 OKAY, UM... 679 00:26:33,159 --> 00:26:36,295 LOOK, WE THINK THAT DARRELL IS A WITNESS TO THE MURDER 680 00:26:36,328 --> 00:26:38,698 THAT HAPPENED IN PARKLAWN TOWER. 681 00:26:38,731 --> 00:26:40,232 PROBABLY WHY HE WAS SHOT. 682 00:26:40,266 --> 00:26:42,769 DO YOU KNOW WHO DID IT? WE HAVE A GOOD IDEA, YEAH. 683 00:26:42,802 --> 00:26:44,904 UM, LISTEN, DID -- DID DARRELL EVER TAKE MARCUS 684 00:26:44,937 --> 00:26:46,038 TO WORK WITH HIM? 685 00:26:46,072 --> 00:26:47,073 WELL, SOMETIMES. 686 00:26:47,106 --> 00:26:49,308 I MEAN, DARRELL LIKES TO KEEP HIM OUT OF TROUBLE. 687 00:26:49,341 --> 00:26:50,209 WHERE IS HE NOW? 688 00:26:50,242 --> 00:26:54,313 HE TOOK THE SUBWAY HOME TO GET MY PILLS. 689 00:26:54,346 --> 00:26:56,015 DOES HE HAVE A CELLPHONE? 690 00:26:56,048 --> 00:26:56,883 YEAH. 691 00:26:56,916 --> 00:26:58,985 I'M JUST GONNA GRAB THAT NUMBER OFF YOU. 692 00:26:59,018 --> 00:27:01,854 NO ANSWER. 693 00:27:01,888 --> 00:27:03,055 HE DOESN'T KNOW YOU. 694 00:27:03,089 --> 00:27:04,957 I DON'T PICK UP IF I DON'T RECOGNIZE THE NUMBER, EITHER. 695 00:27:04,991 --> 00:27:07,359 BUT IF -- IF -- IF THE KID WAS THERE, 696 00:27:07,393 --> 00:27:09,161 WHY DIDN'T HE SAY ANYTHING? 697 00:27:09,195 --> 00:27:11,163 HE WAS PROBABLY TERRIFIED. 698 00:27:11,197 --> 00:27:15,301 YOU KNOW, FOR A LOT OF PEOPLE, WE ARE NOT THE GOOD GUYS. 699 00:27:15,334 --> 00:27:17,069 OKAY, WHEN WE GET THERE, 700 00:27:17,103 --> 00:27:18,905 I WANT YOU TO DROP ME A BLOCK SHORT OF THE HOUSE. 701 00:27:18,938 --> 00:27:20,139 WHY? 702 00:27:20,172 --> 00:27:21,908 BECAUSE THE LAST THING THIS FAMILY NEEDS 703 00:27:21,941 --> 00:27:23,676 IS A SQUAD CAR SITTING IN THEIR DRIVEWAY, 704 00:27:23,710 --> 00:27:25,812 TELLING EVERYBODY THAT THEY'RE TALKING TO THE POLICE. 705 00:27:25,845 --> 00:27:28,180 SO YOU DROP ME OFF, YOU CIRCLE THE BLOCK. 706 00:27:28,214 --> 00:27:30,149 I'M GONNA RADIO WHEN I HAVE HIM. 707 00:27:30,182 --> 00:27:31,283 COPY THAT, BOSS. 708 00:27:33,920 --> 00:27:35,688 Sam: YOU WANT TO TELL ME WHAT YOU WERE UP TO THIS MORNING? 709 00:27:35,722 --> 00:27:38,791 SHALL I GUESS? NOTHING? YOGA? 710 00:27:38,825 --> 00:27:41,961 SUN SALUTATION? HUH? HMM? 711 00:27:46,198 --> 00:27:49,168 [ BUZZER ] 712 00:27:49,201 --> 00:27:52,071 GSR TEST IS NEGATIVE. 713 00:27:52,104 --> 00:27:53,339 HE SAY ANYTHING? 714 00:27:53,372 --> 00:27:55,942 NO. HE KNOWS IF WE HAD ANYTHING, WE WOULDN'T NEED HIM TO TALK. 715 00:27:55,975 --> 00:27:58,177 OR DETECTIVE PECK HERE COULD SAY 716 00:27:58,210 --> 00:28:01,013 HE GOT A FULL CONFESSION AND WE CAN GO HOME. 717 00:28:01,047 --> 00:28:02,048 UH, YEAH, NO. 718 00:28:02,081 --> 00:28:04,416 ACTUALLY, I JUST TALKED TO A FRIEND IN DRUG SQUAD 719 00:28:04,450 --> 00:28:05,684 OUT OF WINDSOR. YEAH? 720 00:28:05,718 --> 00:28:08,821 THEY'VE HAD EYES ON THIS HEROIN SUPPLIER FOR A WHILE NOW, OKAY. 721 00:28:08,855 --> 00:28:10,957 SEEMS THEY HAD A PARTY LAST NIGHT, AND GUESS WHO WAS THERE. 722 00:28:10,990 --> 00:28:13,826 RUIZ AND HIS CREW. 723 00:28:13,860 --> 00:28:16,062 AND THEY DIDN'T ROLL OUT UNTIL 6:00 A.M., 724 00:28:16,095 --> 00:28:18,430 ALL OF THEM, AND IT'S ON TAPE. 725 00:28:18,464 --> 00:28:20,066 SO THAT'S WHY HE'S NOT TALKING. 726 00:28:20,099 --> 00:28:22,468 IT WASN'T THEM, JUST SOMEONE WHO WANTS US TO THINK IT WAS. 727 00:28:22,501 --> 00:28:24,871 YEP. 728 00:28:24,904 --> 00:28:26,272 THANKS, STEVE. 729 00:28:26,305 --> 00:28:29,241 NO PROBLEM. 730 00:28:29,275 --> 00:28:32,278 MARCUS, IF YOU WERE THERE, I REALLY NEED YOU TO TELL ME. 731 00:28:32,311 --> 00:28:35,147 PLEASE. 732 00:28:35,181 --> 00:28:37,116 MY DAD TOLD ME NEVER TO TALK TO COPS. 733 00:28:37,149 --> 00:28:38,317 OKAY. I UNDERSTAND THAT. 734 00:28:38,350 --> 00:28:41,020 BUT WHOEVER DID THIS REALLY HURT YOUR DAD. 735 00:28:41,053 --> 00:28:45,191 OKAY, WE'RE JUST TRYING TO KEEP HIM SAFE. 736 00:28:45,224 --> 00:28:47,794 YOU WERE THERE, WEREN'T YOU? 737 00:28:50,129 --> 00:28:51,831 MARCUS. 738 00:28:51,864 --> 00:28:54,400 MARCUS, DID YOU SEE ANYTHING? 739 00:28:54,433 --> 00:28:56,002 [ SIGHS ] 740 00:28:56,035 --> 00:28:59,939 WE WERE IN THE ELECTRICAL ROOM, AND...WE HEARD SHOTS. 741 00:28:59,972 --> 00:29:03,375 MY DAD SAID WE SHOULD GO, SO I TOOK OFF AHEAD. 742 00:29:03,409 --> 00:29:05,044 OKAY, THAT WAS SMART. 743 00:29:05,077 --> 00:29:07,446 I WAS ALMOST DOWN THE STAIRS, 744 00:29:07,479 --> 00:29:10,316 THEN I HEARD A COUPLE MORE SHOTS. 745 00:29:10,349 --> 00:29:13,853 I LOOKED OVER THE RAILING AND I SAW MY DAD, 746 00:29:13,886 --> 00:29:15,521 SO I JUST KEPT RUNNING. 747 00:29:15,554 --> 00:29:18,090 THE SHOOTER -- DID HE SEE YOU? 748 00:29:18,124 --> 00:29:20,192 NO. DON'T THINK SO. 749 00:29:20,226 --> 00:29:22,328 HE WASN'T AFTER ME. 750 00:29:22,361 --> 00:29:23,863 IF I SHOWED YOU A PICTURE, 751 00:29:23,896 --> 00:29:25,932 WOULD YOU BE ABLE TO RECOGNIZE HIM? 752 00:29:25,965 --> 00:29:29,101 SURE. EVERYBODY KNOWS THE JAMESON CREW. 753 00:29:34,473 --> 00:29:35,374 McNALLY, HEY, WHAT'S UP? 754 00:29:35,407 --> 00:29:37,509 ANDY: The shooter wasn't one of the Vipers. 755 00:29:37,543 --> 00:29:38,544 IT WAS SHAY BISHOP. 756 00:29:38,577 --> 00:29:39,545 How do you know that? 757 00:29:39,578 --> 00:29:42,081 BECAUSE MARCUS RIGGS SAW, AND HE'S SURE OF IT. 758 00:29:42,114 --> 00:29:43,983 DOES BISHOP KNOW THE KID SAW HIM? 759 00:29:44,016 --> 00:29:45,017 No, he doesn't think so. 760 00:29:45,051 --> 00:29:46,919 LOOK, I THOUGHT WE HAD EVIDENCE ON THE VIPERS. 761 00:29:46,953 --> 00:29:48,554 YEAH, WELL, IF BISHOP KILLED HIS OWN BOSS, 762 00:29:48,587 --> 00:29:50,189 HE'S GONNA HAVE TO PIN IT ON SOMEONE. 763 00:29:50,222 --> 00:29:52,191 OTHERWISE, HE'S AS GOOD AS DEAD BY HIS OWN GUYS. 764 00:29:52,224 --> 00:29:53,525 OKAY, I MEAN, I GUESS THAT MAKES SENSE 765 00:29:53,559 --> 00:29:54,593 WHY HE'D GET RID OF HIM. 766 00:29:54,626 --> 00:29:55,895 Get the kid back here right now. 767 00:29:55,928 --> 00:29:58,064 I'LL HAVE UNITS TRACK DOWN BISHOP. 768 00:29:58,097 --> 00:30:00,166 OKAY. WE'RE ON IT. 769 00:30:03,735 --> 00:30:05,571 ALL RIGHT, MARCUS, I'M GONNA TAKE YOU TO THE STATION WHERE YOU'RE SAFE, OKAY? 770 00:30:05,604 --> 00:30:06,939 WHAT ABOUT MY GRAN'S PILLS? SHE NEEDS THEM. 771 00:30:06,973 --> 00:30:08,340 OKAY. 772 00:30:08,374 --> 00:30:10,209 WELL, LET'S GO GET THEM NOW, 773 00:30:10,242 --> 00:30:12,811 AND I'LL DROP THEM OFF AFTER, ALL RIGHT? 774 00:30:16,515 --> 00:30:20,252 I'M NOT SURE WHICH ONES SHE NEEDS. 775 00:30:20,286 --> 00:30:22,521 OKAY. WELL, YOU KNOW WHAT? WE'LL JUST TAKE THEM ALL, ALL RIGHT? 776 00:30:22,554 --> 00:30:24,556 [ TIRES SCREECH ] 777 00:30:31,197 --> 00:30:34,066 HEY, DID YOU TELL ANYONE THAT YOU SAW SHAY BISHOP? 778 00:30:36,468 --> 00:30:38,938 MARCUS? 779 00:30:38,971 --> 00:30:41,573 I JUST TEXTED MY FRIEND KAMAL. 780 00:30:41,607 --> 00:30:42,608 WHAT DID YOU SAY? 781 00:30:42,641 --> 00:30:45,344 YOUR PARTNER SAID THAT EVERYONE WAS GONNA THINK 782 00:30:45,377 --> 00:30:46,412 MY DAD WAS A BAD PERSON, 783 00:30:46,445 --> 00:30:51,383 SO I WANTED TO MAKE SURE THAT HE KNEW IT WASN'T TRUE. 784 00:30:51,417 --> 00:30:54,053 OKAY, YOU NEED TO HIDE. NOW. 785 00:30:54,086 --> 00:30:56,555 COME ON. 786 00:30:56,588 --> 00:30:59,525 Duncan, get in here. I need backup. 787 00:30:59,558 --> 00:31:01,327 COPY THAT, BOSS. I'M ON MY WAY. 788 00:31:01,360 --> 00:31:03,129 ANDY: All units -- this is McNally, 789 00:31:03,162 --> 00:31:04,897 Requesting backup at 2995 Delany. 790 00:31:04,931 --> 00:31:06,365 Suspect Shay Bishop is on scene. 791 00:31:06,398 --> 00:31:07,466 Repeat -- this is McNally. 792 00:31:07,499 --> 00:31:10,602 ARMED SUBJECT AT 2995 DELANY. I'M WITH A CIVILIAN. 793 00:31:10,636 --> 00:31:12,939 WOMAN: Copy, McNally. Units en route. 794 00:31:12,972 --> 00:31:14,506 OKAY, LISTEN. I NEED YOU TO SIT DOWN THERE, OKAY? 795 00:31:14,540 --> 00:31:16,208 DO NOT MOVE UNTIL I TELL YOU. PLEASE GET DOWN. 796 00:31:16,242 --> 00:31:17,977 HE'S GONNA KILL ME. 797 00:31:18,010 --> 00:31:20,046 I'M NOT GONNA LET THAT HAPPEN. JUST BE QUIET. 798 00:31:20,079 --> 00:31:22,314 MAYBE HE WON'T EVEN COME UP HERE IN THE FIRST PLACE. 799 00:31:22,348 --> 00:31:23,950 [ KNOCK ON DOOR ] 800 00:31:23,983 --> 00:31:24,951 Shay: MARCUS! 801 00:31:24,984 --> 00:31:27,486 DON'T MOVE. 802 00:31:27,519 --> 00:31:30,256 [ DOORKNOB RATTLES ] 803 00:31:30,289 --> 00:31:32,424 DUNCAN, WHAT'S YOUR 20? 804 00:31:32,458 --> 00:31:35,427 Duncan? 805 00:31:35,461 --> 00:31:37,529 [ DOOR OPENS ] 806 00:31:38,664 --> 00:31:39,631 [ DOOR CLOSES ] 807 00:31:39,665 --> 00:31:42,068 DUNCAN, WHERE ARE YOU? 808 00:31:42,101 --> 00:31:44,971 Please respond. I need you -- now. 809 00:31:45,004 --> 00:31:48,640 [ BREATHING HEAVILY ] 810 00:31:48,674 --> 00:31:51,710 COME ON, DUNCAN, MAN. COME ON. 811 00:31:51,743 --> 00:31:54,146 MAYBE I CAN JUST TELL HIM I DIDN'T SEE ANYTHING. 812 00:31:54,180 --> 00:31:55,014 NO. 813 00:31:55,047 --> 00:31:57,016 Shay: YO, MARCUS! DON'T SAY ANYTHING. 814 00:31:57,049 --> 00:31:58,584 YOU HERE? 815 00:31:58,617 --> 00:32:00,152 DUNCAN, WHAT ARE YOU DOING, MAN? 816 00:32:00,186 --> 00:32:02,154 It's Bishop -- he's in the house. 817 00:32:02,188 --> 00:32:04,523 I'm with Marcus, and we're trapped upstairs. 818 00:32:04,556 --> 00:32:07,693 Duncan? 819 00:32:07,726 --> 00:32:10,129 Officer Moore, please respond. 820 00:32:12,464 --> 00:32:13,632 Duncan? 821 00:32:13,665 --> 00:32:15,701 Officer Moore, respond -- 822 00:32:15,734 --> 00:32:16,735 [ BEEPS ] 823 00:32:16,768 --> 00:32:19,638 Shay: YO, MARCUS. 824 00:32:19,671 --> 00:32:21,107 IS HE COMING? 825 00:32:22,341 --> 00:32:24,210 YOU UPSTAIRS? 826 00:32:24,243 --> 00:32:26,612 COME DOWN, KID. 827 00:32:26,645 --> 00:32:29,715 I JUST WANT TO TALK. 828 00:32:29,748 --> 00:32:30,782 THIS IS OFFICER McNALLY. 829 00:32:30,816 --> 00:32:33,585 YOU TAKE ONE MORE STEP UP THOSE STAIRS, I WILL SHOOT. 830 00:32:33,619 --> 00:32:37,389 HE'S UP THERE WITH YOU. 831 00:32:40,726 --> 00:32:42,761 PUT DOWN THE GUN, SHAY. 832 00:32:42,794 --> 00:32:45,531 THAT KID'S BEEN SAYING SOME THINGS THAT JUST AREN'T TRUE. 833 00:32:45,564 --> 00:32:47,333 AND HE NEEDS TO STOP SAYING THEM. 834 00:32:47,366 --> 00:32:48,467 Marcus: I WON'T SAY ANYTHING! 835 00:32:48,500 --> 00:32:49,368 JUST -- I SWEAR! 836 00:32:49,401 --> 00:32:51,437 PUT THE GUN DOWN ON THE STAIRS RIGHT NOW, 837 00:32:51,470 --> 00:32:54,006 LAY DOWN ON THE FLOOR, ARMS OUT! 838 00:32:54,040 --> 00:32:56,042 [ BREATHING HEAVILY ] 839 00:32:59,545 --> 00:33:01,447 [ SIGHS ] 840 00:33:01,480 --> 00:33:05,784 DON'T MAKE THIS WORSE, SHAY. 841 00:33:05,817 --> 00:33:08,387 I GOT NO CHOICE. 842 00:33:08,420 --> 00:33:11,157 CAN'T LET HIM TALK. 843 00:33:11,190 --> 00:33:13,725 [ BREATHES HEAVILY ] 844 00:33:13,759 --> 00:33:16,295 [ GUNSHOTS ] 845 00:33:24,336 --> 00:33:26,172 [ BREATHING HEAVILY ] 846 00:33:26,205 --> 00:33:27,773 SHOTS FIRED. HE'S ON THE GROUND FLOOR. 847 00:33:27,806 --> 00:33:31,210 NICK: 1511, we're on scene. 848 00:33:31,243 --> 00:33:34,080 NICK, I THINK HE'S COMING TOWARDS YOU, AND HE'S ARMED. 849 00:33:34,113 --> 00:33:35,714 Copy that. 850 00:33:35,747 --> 00:33:37,616 He's coming out front. We're on him. 851 00:33:37,649 --> 00:33:39,451 Officer: POLICE! Officer #2: SHAY BISHOP, DO NOT MOVE! 852 00:33:39,485 --> 00:33:42,354 DO NOT MOVE! PUT YOUR WEAPON ON THE GROUND! 853 00:33:42,388 --> 00:33:44,090 LET'S SEE YOUR HANDS, BUDDY! 854 00:33:44,123 --> 00:33:45,791 NOW HANDS ON THE BACK OF YOUR HEAD! BACK UP SLOWLY! 855 00:33:45,824 --> 00:33:48,360 PUT YOUR ARMS OUT! 856 00:33:48,394 --> 00:33:50,729 MARCUS... 857 00:33:50,762 --> 00:33:53,465 IT'S OKAY. 858 00:33:53,499 --> 00:33:55,834 Subject apprehended! COME HERE. 859 00:33:55,867 --> 00:33:57,703 IT'S OKAY. 860 00:33:57,736 --> 00:34:00,239 [ BREATHING HEAVILY ] 861 00:34:00,272 --> 00:34:02,108 [ SIRENS WAILING ] 862 00:34:06,312 --> 00:34:07,813 GET OFF ME! 863 00:34:25,697 --> 00:34:27,733 Duncan: HEY, BOSS. 864 00:34:29,501 --> 00:34:30,736 YOU OKAY? 865 00:34:30,769 --> 00:34:31,803 IT GOT KIND OF -- 866 00:34:31,837 --> 00:34:33,405 WHERE THE HELL WERE YOU? 867 00:34:33,439 --> 00:34:35,274 OH, NO, I JUST GOT TURNED AROUND A LITTLE BIT. 868 00:34:35,307 --> 00:34:37,176 YOU KNOW, THERE WAS A BUNCH OF ONE-WAYS, AND -- 869 00:34:37,209 --> 00:34:39,178 AND THEN I THINK THE BATTERY ON MY RADIO'S KIND OF SHOT AND -- 870 00:34:39,211 --> 00:34:40,146 OH, YEAH? 871 00:34:40,179 --> 00:34:42,581 NO, YOU DON'T HAVE TO CHECK IT BECAUSE I -- 872 00:34:42,614 --> 00:34:44,450 COULD'VE BEEN THE BATTERY, COULD'VE BEEN ANYTHING. 873 00:34:44,483 --> 00:34:46,352 [ RADIO BEEPS ] 874 00:34:46,385 --> 00:34:48,254 I WAS IN THAT HOUSE WITH A KID. 875 00:34:48,287 --> 00:34:49,421 I NEEDED YOU. 876 00:34:49,455 --> 00:34:50,622 YEAH, BUT, BOSS, IT WASN'T WORKING -- 877 00:34:50,656 --> 00:34:53,859 I DON'T WANT TO HEAR IT. 878 00:34:55,327 --> 00:34:57,629 [ ENGINE TURNS OVER ] 879 00:35:03,635 --> 00:35:06,505 Steve: BISHOP WASN'T SO HAPPY ABOUT THE CEASE-FIRE. 880 00:35:06,538 --> 00:35:08,874 HE THOUGHT CODY WAS WEAK FOR NOT FIGHTING BACK. 881 00:35:08,907 --> 00:35:11,643 SO HE KILLS HIS BOSS, BLAMES HIS ENEMIES. 882 00:35:11,677 --> 00:35:12,644 CLASSIC. 883 00:35:12,678 --> 00:35:13,579 [ CHUCKLES ] 884 00:35:13,612 --> 00:35:16,282 I'D HATE TO BE HIM WHEN HIS GUYS FIND OUT. 885 00:35:16,315 --> 00:35:17,383 OOH. 886 00:35:17,416 --> 00:35:20,519 SO, WHAT HAPPENS TO RUIZ AND HIS CREW? 887 00:35:20,552 --> 00:35:22,354 NOW WE CUT THEM LOOSE. 888 00:35:22,388 --> 00:35:26,258 THE JAMESONS COMING APART, THEY'LL MOVE IN AND TAKE OVER. 889 00:35:26,292 --> 00:35:28,394 RIGHT? SO IT GOES. 890 00:35:28,427 --> 00:35:29,828 CIRCLE OF LIFE. 891 00:35:29,861 --> 00:35:32,264 NO. 892 00:35:32,298 --> 00:35:33,832 WE CAN'T JUST WRITE OFF A WHOLE NEIGHBORHOOD. 893 00:35:35,601 --> 00:35:38,737 YEAH. YEAH, YOU'RE RIGHT. 894 00:35:45,644 --> 00:35:49,681 HEY, I'VE CHECKED THROUGH DMV RECORDS FOR SOPHIES, 895 00:35:49,715 --> 00:35:52,784 SOPHIAS AT THAT ADDRESS, AND STILL NO LUCK ON AN I.D. 896 00:35:52,818 --> 00:35:54,853 NO ONE'S REPORTED ANYONE MISSING, 897 00:35:54,886 --> 00:35:57,289 SO IF I WAS THAT WOMAN, I WOULD BE -- 898 00:35:57,323 --> 00:35:58,557 I'D BE A LITTLE HURT. 899 00:35:58,590 --> 00:36:00,526 SHE DIDN'T MAKE IT. 900 00:36:00,559 --> 00:36:04,396 I -- I SWUNG BY THE HOSPITAL ON THE WAY HERE, AND... 901 00:36:04,430 --> 00:36:06,698 I DON'T KNOW. SHE WAS STABLE. 902 00:36:06,732 --> 00:36:09,835 AND THEN SHE HAD SOME SORT OF HEMORRHAGE. 903 00:36:14,340 --> 00:36:16,408 DID THE HOSPITAL FIND ANY KEYS ON HER? 904 00:36:16,442 --> 00:36:18,277 WELL, IF SHE WAS DOING LAUNDRY, SHE WOULD HAVE -- 905 00:36:18,310 --> 00:36:20,246 I MEAN, SHE WOULD HAVE LOCKED HER APARTMENT, RIGHT? 906 00:36:20,279 --> 00:36:21,813 IT'S NOT LIKE YOU WOULD HAVE LEFT IT UNLOCKED 907 00:36:21,847 --> 00:36:23,682 FOR ANY AMOUNT OF TIME IN A BUILDING LIKE THAT. 908 00:36:23,715 --> 00:36:24,616 I DON'T KNOW. 909 00:36:24,650 --> 00:36:25,484 SHE DIDN'T -- SHE DIDN'T HAVE ANYTHING -- 910 00:36:25,517 --> 00:36:27,419 YEAH, BUT WHAT IF SHE DROPPED THEM? 911 00:36:27,453 --> 00:36:29,755 I'M GONNA GO BACK AND TAKE A LOOK. 912 00:36:29,788 --> 00:36:30,756 WAIT -- 913 00:36:30,789 --> 00:36:32,824 I DON'T WANT TO BE DOING THIS AGAIN TOMORROW. 914 00:36:32,858 --> 00:36:34,293 DO -- DO YOU WANT ME TO COME WITH YOU? 915 00:36:34,326 --> 00:36:35,861 NO, IT'S OKAY. DON'T WORRY ABOUT IT. 916 00:36:35,894 --> 00:36:37,329 YOU'VE PROBABLY GOT A DATE 917 00:36:37,363 --> 00:36:38,864 WITH SOME HOT CHICK OR SOMETHING. 918 00:36:47,573 --> 00:36:50,376 OKAY, UH... 919 00:36:50,409 --> 00:36:51,977 WHAT'S GOING ON WITH YOU AND CHLOE? 920 00:36:52,010 --> 00:36:54,480 WHAT DO YOU KEEP TALKING ABOUT? 921 00:36:54,513 --> 00:36:57,249 SHE SAYS THAT YOU TWO HAVEN'T... 922 00:36:57,283 --> 00:36:58,884 SHE WANTS TO KNOW WHY. 923 00:36:58,917 --> 00:37:00,286 SHE TALKED TO YOU ABOUT THAT? 924 00:37:00,319 --> 00:37:01,987 YEAH, I'M NOT THRILLED ABOUT IT, EITHER. 925 00:37:02,020 --> 00:37:03,322 SO, YOU'RE STILL INTO HER? 926 00:37:03,355 --> 00:37:04,956 YES. GOOD. SO WHAT'S THE PROBLEM? 927 00:37:04,990 --> 00:37:05,957 THERE IS NO PROBLEM. 928 00:37:05,991 --> 00:37:07,559 SHE DIED RIGHT IN FRONT OF ME. 929 00:37:07,593 --> 00:37:09,861 I -- I -- I DON'T WANT TO PUSH HER BEFORE SHE'S READY. 930 00:37:09,895 --> 00:37:12,764 OOH, SHE IS -- SHE'S READY. BELIEVE ME. 931 00:37:12,798 --> 00:37:16,302 GOOD. YOU. COME HERE. 932 00:37:16,335 --> 00:37:17,936 HOW YOU FEELING? FINE. 933 00:37:17,969 --> 00:37:19,938 GOOD. FRAGILE? NO. 934 00:37:19,971 --> 00:37:22,408 DOV HERE DOESN'T WANT TO... 935 00:37:22,441 --> 00:37:25,010 RUSH YOU, BECAUSE, WELL, YOU DIED. 936 00:37:25,043 --> 00:37:26,778 FOR LIKE TWO MINUTES. 937 00:37:26,812 --> 00:37:27,913 STILL, IT FREAKS A GUY OUT. 938 00:37:27,946 --> 00:37:29,448 POINT IS, HE WANTS WHAT YOU WANT. 939 00:37:29,481 --> 00:37:31,583 REALLY? 940 00:37:31,617 --> 00:37:32,984 YES. 941 00:37:33,018 --> 00:37:36,388 GOOD. YOU TWO GET A ROOM, TELL ME ALL ABOUT IT. 942 00:37:36,422 --> 00:37:38,957 DON'T DO THE LAST PART. 943 00:37:38,990 --> 00:37:41,860 I'M NOT FRAGILE AT ALL. 944 00:37:55,907 --> 00:37:58,744 [ KEYS JINGLE ] 945 00:38:01,713 --> 00:38:02,781 OH, SWEETIE, SORRY. 946 00:38:02,814 --> 00:38:04,316 YOU SHOULDN'T BE IN HERE RIGHT NOW. 947 00:38:04,350 --> 00:38:05,717 I'M LOOKING FOR MY MOM. 948 00:38:05,751 --> 00:38:08,587 SHE WASN'T HOME WHEN I GOT BACK FROM ELLA'S. 949 00:38:10,121 --> 00:38:11,790 SWEETIE, IS... 950 00:38:11,823 --> 00:38:13,825 IS YOUR MOM SOPHIE? 951 00:38:13,859 --> 00:38:16,362 NO. HER NAME'S TREENA. 952 00:38:16,395 --> 00:38:17,563 I'M SOPHIE. 953 00:38:17,596 --> 00:38:20,632 WHY? DO YOU KNOW WHERE SHE IS? 954 00:38:27,105 --> 00:38:29,575 THAT'S ALL IN YOUR REPORT? 955 00:38:29,608 --> 00:38:31,543 IT'S WHAT HAPPENED. 956 00:38:31,577 --> 00:38:33,412 OKAY. 957 00:38:33,445 --> 00:38:35,881 SO, WHAT NOW? 958 00:38:35,914 --> 00:38:39,551 HE IS GONNA GET SUSPENDED, PENDING AN INVESTIGATION, 959 00:38:39,585 --> 00:38:43,522 I WOULD EXPECT, AND PROBABLY, THEY'RE GONNA TAKE HIS BADGE. 960 00:38:43,555 --> 00:38:45,824 THEY'RE NOT GONNA LIKE THIS UP TOP. 961 00:38:45,857 --> 00:38:46,692 I'M SORRY. 962 00:38:46,725 --> 00:38:48,794 I REALLY SHOULD'VE TOLD YOU EVERYTHING. 963 00:38:48,827 --> 00:38:50,962 I JUST -- I THOUGHT I COULD HANDLE IT. 964 00:38:50,996 --> 00:38:52,130 NO, LOOK. 965 00:38:52,163 --> 00:38:56,101 THIS JOB ISN'T MEANT FOR EVERYBODY. 966 00:38:56,134 --> 00:39:00,506 AT LEAST WE FOUND OUT BEFORE ANYBODY GOT HURT. 967 00:39:17,489 --> 00:39:20,626 MOORE, COME HERE. 968 00:39:32,771 --> 00:39:34,506 HEY. ROUGH DAY? 969 00:39:34,540 --> 00:39:35,373 YEAH. 970 00:39:35,407 --> 00:39:38,109 NEED SOMEBODY TO GIVE YOU A RIDE HOME? 971 00:39:38,143 --> 00:39:39,478 THAT'D BE GREAT. 972 00:39:39,511 --> 00:39:42,147 OKAY. I'LL MEET YOU AT MY TRUCK IN 10. 973 00:39:47,886 --> 00:39:49,921 [ HIP-HOP MUSIC PLAYING ] 974 00:40:05,036 --> 00:40:06,672 THERE HE IS. 975 00:40:06,705 --> 00:40:07,906 HOW MUCH? 976 00:40:07,939 --> 00:40:11,877 SAME AS LAST TIME. IT'S ALL THERE. 977 00:40:11,910 --> 00:40:13,612 ALL RIGHT. 978 00:40:13,645 --> 00:40:15,914 [ COUGHING ] 979 00:40:28,193 --> 00:40:31,463 YOU DIDN'T SAY ANYTHING THE WHOLE RIDE OVER. 980 00:40:31,497 --> 00:40:32,864 WELL, YOU, EITHER. 981 00:40:32,898 --> 00:40:33,699 [ SCOFFS ] 982 00:40:33,732 --> 00:40:35,901 YOU KNOW, IT JUST WOULD'VE BEEN NICE 983 00:40:35,934 --> 00:40:37,202 FOR YOU TO SAY SOMETHING. 984 00:40:37,235 --> 00:40:41,006 LIKE -- LIKE, THERE WAS NOTHING I COULD DO, 985 00:40:41,039 --> 00:40:45,477 OR I COULDN'T HAVE TRAINED HIM ANY BETTER. 986 00:40:45,511 --> 00:40:46,978 "IT WOULD HAVE HAPPENED EVENTUALLY." 987 00:40:47,012 --> 00:40:48,480 I MEAN, I DON'T KNOW, SOMETHING. 988 00:40:48,514 --> 00:40:49,981 SORRY. 989 00:40:50,015 --> 00:40:53,084 Y-YOU DON'T NEED ME TO SAY THAT, DO YOU? 990 00:40:54,686 --> 00:40:57,689 HEY, LOOK AT ME. 991 00:40:57,723 --> 00:41:00,125 YOU'RE ONE OF THE BEST I'VE EVER SEEN, OKAY? 992 00:41:00,158 --> 00:41:03,128 YOU HAD A FEELING ABOUT THIS GUY, AND YOU WERE RIGHT. 993 00:41:03,161 --> 00:41:06,898 YOU GOT TO TRUST THAT. 994 00:41:06,932 --> 00:41:09,234 ANDY. ANDY... 995 00:41:09,267 --> 00:41:12,571 I THINK YOU'RE FEELING THE WAY YOU'RE FEELING 996 00:41:12,604 --> 00:41:14,773 BECAUSE YOU BELIEVE IN PEOPLE, 997 00:41:14,806 --> 00:41:17,108 AND YOU KNOW THEY CAN BE BETTER. 998 00:41:17,142 --> 00:41:20,646 IT'S WHAT MAKES YOU WHO YOU ARE. 999 00:41:39,765 --> 00:41:41,600 THANK YOU. 1000 00:41:46,037 --> 00:41:47,172 I'LL SEE YOU TOMORROW. 1001 00:41:47,205 --> 00:41:48,840 OKAY. 1002 00:41:48,874 --> 00:41:50,642 NIGHT. 70367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.