All language subtitles for Rookie.Blue.S05E01.Blink.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:02,770 PREVIOUSLY ON "ROOKIE BLUE"... 2 00:00:02,803 --> 00:00:05,073 1519! OFFICER DOWN! WE GOT A OFFICER DOWN! 3 00:00:05,106 --> 00:00:06,674 Wes: HEARD SHE GOT SHOT. SHE OKAY? Dov: WE DON'T KNOW YET. 4 00:00:06,707 --> 00:00:09,177 YOU GUYS MUST HAVE BEEN PRETTY CLOSE. COULD SAY THAT. 5 00:00:09,210 --> 00:00:10,244 SHE'S MY WIFE. 6 00:00:11,179 --> 00:00:14,348 WHATEVER THIS IS, I DON'T TOTALLY HATE IT. 7 00:00:14,382 --> 00:00:15,516 ME, NEITHER. 8 00:00:15,549 --> 00:00:17,285 SO LET'S JUST KEEP OPEN WITH EACH OTHER. [ CHUCKLES ] 9 00:00:17,318 --> 00:00:18,452 SOUNDS PERFECT. 10 00:00:19,253 --> 00:00:20,454 COLLINS. 11 00:00:20,488 --> 00:00:22,790 FORD! NO! 12 00:00:22,823 --> 00:00:25,659 [ PANTING ] [ SIREN WAILING ] 13 00:00:25,693 --> 00:00:28,462 SAM, I LOVE YOU. 14 00:00:30,598 --> 00:00:32,433 [ INDISTINCT SHOUTING ] Man: LET'S GO! LET'S GO! 15 00:00:32,466 --> 00:00:34,335 [ MONITORS BEEPING ] 16 00:00:34,368 --> 00:00:36,470 IS EVERYTHING OKAY? Fisher: I DON'T KNOW. THERE'S NO TIME FOR IMAGING. 17 00:00:36,504 --> 00:00:38,272 WE NEED TO GET THE BLEEDING UNDER CONTROL FIRST. 18 00:00:38,306 --> 00:00:39,407 IT'S MAJOR SURGERY. 19 00:00:39,440 --> 00:00:42,410 WE'RE DOING OUR BEST, BUT HE'S LOST A LOT OF BLOOD. 20 00:00:42,443 --> 00:00:45,146 AND WE HAVEN'T HAD ANY LUCK TRACKING DOWN HIS NEXT OF KIN. 21 00:00:45,179 --> 00:00:46,814 Man: MAKE SURE THE BLOOD IS IN THE O.R. 22 00:00:46,847 --> 00:00:49,683 [ BREATHING SHAKILY ] [ INDISTINCT SHOUTING ] 23 00:00:49,717 --> 00:00:50,684 Woman: LET'S GO. 24 00:00:50,718 --> 00:00:53,287 COME ON! LET'S MOVE IT, PEOPLE! 25 00:00:53,321 --> 00:00:55,323 [ SIREN WAILING ] [ POLICE RADIO CHATTER ] 26 00:00:58,326 --> 00:00:59,560 Andy: HOW MUCH DO YOU WANT? 27 00:00:59,593 --> 00:01:02,596 JUST ANYTHING WITH BLOOD ON IT. 28 00:01:02,630 --> 00:01:03,664 KEEPING MY BRA. 29 00:01:03,697 --> 00:01:06,534 I DON'T CARE. I'M PREPARED TO DEFEND THAT DECISION. 30 00:01:06,567 --> 00:01:08,169 CHRIS JUST GRABBED WHATEVER WAS IN YOU LOCKER, 31 00:01:08,202 --> 00:01:10,338 SO I'M NOT SURE ANY OF IT MATCHES. 32 00:01:10,371 --> 00:01:13,741 WELL, I'M NOT SURE ANY OF ME CARES. IT'S FINE. 33 00:01:13,774 --> 00:01:15,643 THIS MORNING, I WAS THINKING, 34 00:01:15,676 --> 00:01:17,778 "YOU KNOW, MY LIFE'S PRETTY GOOD. 35 00:01:17,811 --> 00:01:21,649 "YOU KNOW, NICE BOYFRIEND. NO DRAMA. 36 00:01:21,682 --> 00:01:24,652 "JUST CHUGGING ALONG. NO BIG DEAL. 37 00:01:24,685 --> 00:01:26,387 WALK IN THE PARK." 38 00:01:26,420 --> 00:01:29,257 LITERALLY, I WAS WALKING IN THE PARK WITH CHLOE, 39 00:01:29,290 --> 00:01:30,391 AND I BLINKED. 40 00:01:30,424 --> 00:01:32,326 [ SIRENS WAILING ] 41 00:01:34,495 --> 00:01:38,299 [ POLICE RADIO CHATTER ] 42 00:01:38,332 --> 00:01:41,402 OKAY, ONE MORE TIME, LET'S WALK IT THOUGH. 43 00:01:41,435 --> 00:01:42,503 OKAY? 44 00:01:42,536 --> 00:01:45,606 YOU'RE COLLINS IN THE PARADE ROOM WITH OFFICER CRUZ. 45 00:01:45,639 --> 00:01:47,741 I COME THROUGH THE DOOR. YOU DON'T SEE ME. 46 00:01:47,775 --> 00:01:50,211 I'M KEVIN FORD, AND THEN I SAY... 47 00:01:50,244 --> 00:01:51,612 "COLLINS." 48 00:01:51,645 --> 00:01:53,347 COLLINS. 49 00:01:53,381 --> 00:01:57,518 AND SWAREK -- WHERE WAS OFFICER SWAREK? 50 00:01:57,551 --> 00:02:00,654 FORD, STOP. 51 00:02:00,688 --> 00:02:02,723 AND I SWIVEL. ONE SHOT -- BANG. 52 00:02:03,891 --> 00:02:05,659 BANG. 53 00:02:05,693 --> 00:02:08,662 AND I FALL BACK INTO THE GLASS. ALL RIGHT. 54 00:02:08,696 --> 00:02:10,798 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 55 00:02:10,831 --> 00:02:12,200 GIVE ME A SEC, WILL YOU? 56 00:02:12,233 --> 00:02:14,468 [ CLEARS THROAT ] DETECTIVE PECK. 57 00:02:14,502 --> 00:02:16,737 HEY. 58 00:02:16,770 --> 00:02:18,739 TO EVIDENCE, PLEASE. THANKS. 59 00:02:18,772 --> 00:02:19,707 YOU LOOK TERRIBLE. 60 00:02:19,740 --> 00:02:22,476 AH, THANK YOU, INSPECTOR. THAT'S A NICE TIE. 61 00:02:22,510 --> 00:02:23,877 EH, I GOT DRESSED IN THE DARK. 62 00:02:23,911 --> 00:02:25,679 YOU KNOW, DIDN'T WANT TO WAKE JAMIE. 63 00:02:25,713 --> 00:02:26,747 [ LAUGHS ] [ CHUCKLES ] 64 00:02:26,780 --> 00:02:29,283 INSPECTOR JOHN JARVIS, THIS IS DETECTIVE TRACI NASH. 65 00:02:29,317 --> 00:02:30,218 IT'S NICE TO MEET YOU. 66 00:02:30,251 --> 00:02:32,186 I WISH THE CIRCUMSTANCES WERE DIFFERENT. 67 00:02:32,220 --> 00:02:33,454 WERE YOU GUYS AROUND FOR THIS CIRCUS? 68 00:02:33,487 --> 00:02:34,722 NO. NO. 69 00:02:34,755 --> 00:02:36,190 GOOD. YOU CAN WORK IT. 70 00:02:36,224 --> 00:02:38,192 YEAH. WHERE'S OFFICER COLLINS? 71 00:02:38,226 --> 00:02:39,593 HE SHOULD BE HERE ANY MINUTE. 72 00:02:39,627 --> 00:02:41,829 GOOD, 'CAUSE S.I.U. NEEDS A STATEMENT. 73 00:02:41,862 --> 00:02:43,664 OKAY. ALL RIGHT. 74 00:02:43,697 --> 00:02:46,400 [ POLICE RADIO CHATTER ] 75 00:02:46,434 --> 00:02:47,668 I WONDER HOW HE'S FEELING. 76 00:02:47,701 --> 00:02:49,470 IT WAS -- IT WAS A CLEAN SHOOT, JOHN. 77 00:02:49,503 --> 00:02:51,339 NO, I MEAN ABOUT SWAREK. 78 00:02:51,372 --> 00:02:53,207 YOU KNOW, BALLOONS, BOTTLE OF WHISKEY, YOU KNOW. 79 00:02:53,241 --> 00:02:55,343 IT'S HARD TO KNOW WHAT TO GET A GUY 80 00:02:55,376 --> 00:02:57,378 TOOK A BULLET FOR YOU, HUH? 81 00:02:59,713 --> 00:03:01,349 [ MONITOR BEEPING ] NOW, CHLOE, THIS IS -- 82 00:03:01,382 --> 00:03:03,484 THIS IS GOOD. THIS IS GOOD, OKAY? 83 00:03:03,517 --> 00:03:04,952 THE SURGERY WENT BETTER THAN THEY HOPED. 84 00:03:04,985 --> 00:03:08,389 YEAH, EXCEPT FOR THE FACT THAT I NOW HAVE A BLOOD CLOT 85 00:03:08,422 --> 00:03:09,657 THAT COULD KILL ME. 86 00:03:09,690 --> 00:03:10,924 JUST REST. 87 00:03:10,958 --> 00:03:13,627 HEY, DOC SAYS IT MIGHT GO AWAY ON ITS OWN. 88 00:03:13,661 --> 00:03:16,864 LISTEN. WHY DIDN'T THEY TAKE IT OUT? 89 00:03:16,897 --> 00:03:19,867 IT WOULD HAVE INVOLVED ANOTHER SURGERY. 90 00:03:19,900 --> 00:03:21,602 YOUR PARENTS -- THEY'RE NOT BACK YET. 91 00:03:21,635 --> 00:03:22,703 SOMEONE HAD TO MAKE THE CALL. 92 00:03:22,736 --> 00:03:26,474 AND THAT'S WHAT YOU DECIDED -- TO LEAVE IT IN THERE 93 00:03:26,507 --> 00:03:30,010 INSIDE OF ME LIKE S-SOME SORT OF TICKING TIME BOMB, FRANK? 94 00:03:30,043 --> 00:03:32,780 I DIDN'T DECIDE. YOUR HUSBAND DID. 95 00:03:34,782 --> 00:03:35,883 SORRY. 96 00:03:35,916 --> 00:03:38,652 YEAH. WES IS HERE. 97 00:03:38,686 --> 00:03:39,787 WHAT? 98 00:03:39,820 --> 00:03:42,256 IS -- WHERE IS -- WHERE IS DOV? 99 00:03:42,290 --> 00:03:44,425 HE'S HERE, TOO. THEY'RE BOTH WAITING OUTSIDE. 100 00:03:44,458 --> 00:03:46,427 [ SIGHS ] 101 00:03:46,460 --> 00:03:47,561 [ TELEPHONE RINGS ] 102 00:03:47,595 --> 00:03:49,663 [ MAN COUGHING ] 103 00:03:49,697 --> 00:03:51,665 [ BUTTON CLICKS ] 104 00:03:51,699 --> 00:03:53,801 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 105 00:03:53,834 --> 00:03:55,403 [ CHUCKLES ] 106 00:03:55,436 --> 00:03:57,705 JUST SO YOU KNOW, CHLOE HATES ROSES. 107 00:03:57,738 --> 00:04:00,508 JUST SAYING. SHE THINKS THEY'RE PREDICTABLE. 108 00:04:00,541 --> 00:04:01,942 OH, YEAH? SHE LIKE BEARS -- 109 00:04:01,975 --> 00:04:03,744 CHEAP, LITTLE BEARS MADE IN CHINA? 110 00:04:03,777 --> 00:04:04,878 [ ELEVATOR BELL DINGS ] "GET WELL SOON." 111 00:04:04,912 --> 00:04:06,514 SHE LIKE THAT? 112 00:04:11,385 --> 00:04:14,021 [ SIGHS ] IT'S 3:00 A.M., MAN. NOT A WHOLE LOT OF CHOICE. 113 00:04:14,054 --> 00:04:17,591 HENCE, THE ROSES. FAIR ENOUGH. 114 00:04:17,625 --> 00:04:20,861 [ BUZZER ] 115 00:04:20,894 --> 00:04:22,363 ANY NEWS? 116 00:04:22,396 --> 00:04:24,432 OLIVER'S SLEEPING. SAM JUST WENT IN TO SURGERY. 117 00:04:24,465 --> 00:04:25,966 WHAT ABOUT CHLOE? 118 00:04:25,999 --> 00:04:27,968 SHE'S AWAKE. 119 00:04:28,001 --> 00:04:30,571 WELL, CAN I SEE HER? 120 00:04:30,604 --> 00:04:32,406 DOV, SHE'S ASKED FOR HER -- 121 00:04:32,440 --> 00:04:34,975 TO SPEND A LITTLE TIME WITH WES. 122 00:04:38,379 --> 00:04:39,913 [ SIGHS ] 123 00:04:44,785 --> 00:04:47,020 DOV, I DON'T KNOW WHAT'S GOING WITH THAT GIRL. 124 00:04:47,054 --> 00:04:48,756 I LOVE HER LIKE MY OWN DAUGHTER, 125 00:04:48,789 --> 00:04:52,493 BUT WHY SHE EVER MARRIED THAT MAN IS BEYOND MY COMPREHENSION. 126 00:04:52,526 --> 00:04:54,328 AND IF YOU EVER QUOTE ME ON THAT, 127 00:04:54,362 --> 00:04:56,029 YOU'LL BE WORKING DESK UNTIL I RETIRE. 128 00:04:56,063 --> 00:04:58,031 YOU KNOW, UH, I GOT TO GET OUT OF HERE, 129 00:04:58,065 --> 00:05:00,801 JUST FOR A FEW MINUTES. I NEED SOME AIR. YEAH, YEAH, GO AHEAD. 130 00:05:00,834 --> 00:05:02,770 GO GET SOMETHING TO EAT, BOTH OF YOU. I'M NOT HUNGRY. 131 00:05:02,803 --> 00:05:05,639 THAT'S AN ORDER, McNALLY. THERE'S A DINER DOWN THE STREET. 132 00:05:05,673 --> 00:05:06,774 BE BACK IN 20. 133 00:05:06,807 --> 00:05:08,509 ANYTHING HAPPENS, THEY WILL CALL YOU. 134 00:05:08,542 --> 00:05:09,877 HEY, TRUST ME. GRILLED CHEESE, 135 00:05:09,910 --> 00:05:11,945 A COUPLE OF IRISH FLOATS -- IT'LL SAVE YOUR LIFE. 136 00:05:11,979 --> 00:05:13,581 ALL RIGHT. 137 00:05:15,516 --> 00:05:17,918 [ HORN HONKS ] 138 00:05:19,953 --> 00:05:22,923 OKAY, "IRISH FLOAT"? I DON'T EVEN KNOW WHAT THAT IS. 139 00:05:22,956 --> 00:05:24,124 WELL, IT SOUNDS DISGUSTING. 140 00:05:24,157 --> 00:05:26,760 I DON'T CARE, THOUGH. I'M TOO TIRED TO MAKE A DECISION. 141 00:05:26,794 --> 00:05:28,496 WELL, AT LEAST YOU GOT A DECISION TO MAKE. 142 00:05:28,529 --> 00:05:31,131 OH, YEAH? WHAT'S THAT? ANDY, SHE'S MARRIED. 143 00:05:31,164 --> 00:05:34,001 MY AMAZING, BEAUTIFUL, HILARIOUS GIRLFRIEND JUST GOT SHOT, 144 00:05:34,034 --> 00:05:36,003 AND SHE'S MARRIED TO ANOTHER MAN. 145 00:05:36,036 --> 00:05:37,905 I KNOW. IT DOESN'T MAKE ANY SENSE, 146 00:05:37,938 --> 00:05:39,907 WHICH MEANS YOU HAVE TO HEAR HER OUT. 147 00:05:39,940 --> 00:05:41,775 THERE'S GOT TO BE AN EXPLANATION. 148 00:05:41,809 --> 00:05:43,511 EITHER WAY, I MEAN, THERE'S NO CONTEST. 149 00:05:43,544 --> 00:05:44,945 THE GUY WAS HOLDING A STUPID BEAR. 150 00:05:44,978 --> 00:05:47,080 YEAH, WHICH SHE PROBABLY LIKES. 151 00:05:47,114 --> 00:05:48,749 CHLOE PRICE -- OPEN BOOK. 152 00:05:48,782 --> 00:05:51,652 ENJOYS, YOU KNOW, LONG WALKS ON THE BEACH, CHEAP TOYS, 153 00:05:51,685 --> 00:05:54,488 AND GETTING MARRIED AND NOT TELLING ANYBODY ABOUT IT. 154 00:05:54,522 --> 00:05:55,656 OKAY. CAN I HELP YOU? 155 00:05:55,689 --> 00:05:57,658 UH, YEAH. WE'LL GET TWO GRILLED CHEESE, SIDE OF FRIES, 156 00:05:57,691 --> 00:05:59,159 AND, UH, TWO IRISH FLOATS. 157 00:05:59,192 --> 00:06:01,361 THANKS. 158 00:06:02,796 --> 00:06:04,898 [ BOTH SIGH ] 159 00:06:04,932 --> 00:06:07,501 OKAY, MAN, WE'VE BEEN UP FOR 22 HOURS. 160 00:06:07,535 --> 00:06:09,102 OKAY? LET'S JUST GET SOMETHING TO EAT. 161 00:06:09,136 --> 00:06:11,004 AND THEN WE'LL GO BACK AND FIGURE IT OUT. 162 00:06:11,038 --> 00:06:13,674 [ SIGHS ] 163 00:06:16,209 --> 00:06:18,045 HEY. [ SIGHS ] 164 00:06:18,078 --> 00:06:19,179 YOU HUNGRY? 165 00:06:19,212 --> 00:06:22,049 UH, NOPE. ONLY WANT ALCOHOL. 166 00:06:22,082 --> 00:06:23,417 UH, IT'S -- 167 00:06:23,451 --> 00:06:24,818 IT'S UP THERE. 168 00:06:24,852 --> 00:06:26,954 BUT WHY DON'T YOU EAT SOMETHING FIRST? 169 00:06:26,987 --> 00:06:30,724 OH. YEAH, OKAY... IF IT'S GOT ALCOHOL IN IT. 170 00:06:30,758 --> 00:06:34,127 YOU OKAY? YEAH, I'M FINE. 171 00:06:34,161 --> 00:06:36,697 IT'S NOT LIKE I'M THE ONE WHO GOT SHOT. [ SNIFFS ] 172 00:06:36,730 --> 00:06:38,699 MAYBE WE SHOULDN'T HAVE LEFT THE HOSPITAL. 173 00:06:38,732 --> 00:06:40,701 HOLLY, THERE ARE 30 OTHER COPS WAITING AROUND. 174 00:06:40,734 --> 00:06:42,503 THERE'S REALLY NO POINT IN ME BEING THERE. 175 00:06:42,536 --> 00:06:44,171 NO ONE'S LOOKING FOR MY SHOULDER TO CRY ON. 176 00:06:44,204 --> 00:06:45,506 GAIL... 177 00:06:45,539 --> 00:06:47,508 MM. 178 00:06:47,541 --> 00:06:49,910 [ GULPS, SIGHS ] 179 00:06:49,943 --> 00:06:51,545 YOU KNOW WHAT, THOUGH? 180 00:06:51,579 --> 00:06:54,548 WE COULD GO BACK AS THE BIG GAY DISTRACTION. 181 00:06:54,582 --> 00:06:57,217 YEAH, LET'S -- LET'S GIVE PEOPLE SOMETHING TO TALK ABOUT. 182 00:06:57,250 --> 00:06:58,385 I MEAN, NOW THAT I'VE COME OUT TO MY BROTHER, 183 00:06:58,418 --> 00:07:01,922 THAT JUICY BIT OF NEWS IS JUST GONNA SPREAD LIKE HERPES. 184 00:07:05,258 --> 00:07:08,095 THERE'S NO GOING BACK NOW, GIRLFRIEND. 185 00:07:08,128 --> 00:07:10,197 THERE AIN'T NO GOING BACK. 186 00:07:12,265 --> 00:07:14,234 UM, COULD WE GET A COUPLE GLASSES FOR THESE, PLEASE? 187 00:07:14,267 --> 00:07:16,136 NOPE. 188 00:07:18,138 --> 00:07:20,107 [ SLURPS ] 189 00:07:20,140 --> 00:07:21,174 MNH! 190 00:07:21,208 --> 00:07:23,511 [ SLURPS ] 191 00:07:23,544 --> 00:07:24,778 WILL WONDERS NEVER CEASE. 192 00:07:24,812 --> 00:07:26,747 WHAT IS THAT -- SCOTCH? 193 00:07:26,780 --> 00:07:28,516 IRISH WHISKEY, VANILLA ICE CREAM -- 194 00:07:28,549 --> 00:07:30,751 A STRANGELY ELEGANT COMBINATION. [ DOOR OPENS ] 195 00:07:30,784 --> 00:07:33,754 [ SIREN WAILS IN DISTANCE ] [ DOOR CLOSES ] 196 00:07:33,787 --> 00:07:34,722 ROUGH NIGHT? 197 00:07:34,755 --> 00:07:37,891 NOT AS ROUGH AS OURS. NOT THAT I'M COMPARING. 198 00:07:37,925 --> 00:07:39,627 IT'S OKAY. YOU CAN COMPARE. 199 00:07:39,660 --> 00:07:42,663 IT'S FINE. I'M FINE. 200 00:07:42,696 --> 00:07:44,532 Courtney: ...FOUR GINGER ALES. YOU CATCH THAT? 201 00:07:44,565 --> 00:07:46,800 MM-HMM, PANCAKES, MACARONI-AND-CHEESE BALLS, 202 00:07:46,834 --> 00:07:48,769 THREE EGGS, AND FOUR GINGER ALES. SO? 203 00:07:48,802 --> 00:07:51,171 HOW HIGH YOU GOT TO BE TO WANT TO EAT THAT? 204 00:07:51,204 --> 00:07:52,906 MNH-MNH. 205 00:07:52,940 --> 00:07:54,775 YOU NEED TO LET THIS GO RIGHT NOW. 206 00:07:54,808 --> 00:07:55,676 DOV, I'M SERIOUS. 207 00:07:55,709 --> 00:07:57,811 I DON'T FEEL LIKE BEING A COP TONIGHT. 208 00:07:57,845 --> 00:07:58,946 LET IT GO. 209 00:08:00,981 --> 00:08:02,583 YOU GOT AN E.T.A. ON COLLINS? 210 00:08:02,616 --> 00:08:04,084 HAVEN'T BEEN ABLE TO REACH HIM. 211 00:08:04,117 --> 00:08:05,686 FIND HIM. 212 00:08:05,719 --> 00:08:07,521 THE LAST THING THIS DIVISION NEEDS TONIGHT 213 00:08:07,555 --> 00:08:08,689 IS ANOTHER PROBLEM. 214 00:08:08,722 --> 00:08:11,559 INSPECTOR, THERE IS NO PROBLEM. COLLINS WILL BE HERE. 215 00:08:11,592 --> 00:08:13,861 GOOD, 'CAUSE S.I.U.'s WAITING TO CLEAR HIM. 216 00:08:13,894 --> 00:08:17,130 IT'S PROTOCOL. IT'S VERY SIMPLE. 217 00:08:17,164 --> 00:08:20,934 YOU DON'T SHOOT A GUY, LEAVE, AND THEN NOT COME BACK, RIGHT? 218 00:08:20,968 --> 00:08:22,936 IF I WERE YOUR BOSS, 219 00:08:22,970 --> 00:08:25,706 I'D TELL YOU THAT YOU HAVE HALF AN HOUR TO GET HIM IN HERE. 220 00:08:25,739 --> 00:08:26,707 AND ARE YOU? 221 00:08:26,740 --> 00:08:27,808 AM I WHAT? MY BOSS. 222 00:08:27,841 --> 00:08:29,977 HUH. THAT'S A FUNNY QUESTION. 223 00:08:33,714 --> 00:08:35,115 RIGHT. 224 00:08:36,750 --> 00:08:39,019 [ CELLPHONE RINGING ] 225 00:08:50,097 --> 00:08:52,800 I WONDER WHAT ELSE SHE DIDN'T TELL ME. 226 00:08:52,833 --> 00:08:54,334 HEY, MAYBE IF I'D BEEN THERE WHEN SHE GOT SHOT, 227 00:08:54,367 --> 00:08:55,936 SHE WOULD HAVE TOLD ME ABOUT WES, BUT -- 228 00:08:55,969 --> 00:08:58,939 DOV, I WAS WITH HER. 229 00:08:58,972 --> 00:09:01,975 THE ONLY THING SHE SAID WAS TO TELL YOU NOT TO WORRY. 230 00:09:02,009 --> 00:09:05,713 IN FACT, YOU'RE THE ONLY PERSON THAT SHE BROUGHT UP. 231 00:09:05,746 --> 00:09:06,647 WHAT ABOUT SWAREK? 232 00:09:06,680 --> 00:09:08,849 YOU WERE WITH HIM IN THE AMBULANCE, RIGHT? 233 00:09:08,882 --> 00:09:11,118 YEP. 234 00:09:11,151 --> 00:09:12,352 DID HE SAY ANYTHING? 235 00:09:12,385 --> 00:09:15,823 NO. NOT REALLY. 236 00:09:15,856 --> 00:09:17,357 I MEAN, I-I MIGHT HAVE SAID A COUPLE THINGS. 237 00:09:17,390 --> 00:09:18,592 OH, YEAH? YEAH. 238 00:09:18,626 --> 00:09:19,960 LIKE WHAT? JUST GIRLY, GUSHY STUFF. 239 00:09:19,993 --> 00:09:22,095 YOU PROBABLY DON'T WANT TO KNOW. SUCH AS? 240 00:09:22,129 --> 00:09:24,197 LIKE, "I LOVE YOU." 241 00:09:26,233 --> 00:09:27,334 MM-HMM. OH. 242 00:09:27,367 --> 00:09:28,802 S... [ INHALES DEEPLY ] 243 00:09:28,836 --> 00:09:30,804 UH, OKAY. UH... 244 00:09:30,838 --> 00:09:32,973 WHAT ABOUT NICK? I MEAN, DID -- ARE -- 245 00:09:33,006 --> 00:09:33,974 WE'RE GREAT. YEAH? 246 00:09:34,007 --> 00:09:36,376 YEP, HAPPY AND, UH... 247 00:09:36,409 --> 00:09:41,114 I'M HAPPY. IT'S JUST... I DON'T KNOW, DOV. 248 00:09:41,148 --> 00:09:43,283 OKAY? I'M -- I'M -- I'M SITTING THERE, 249 00:09:43,316 --> 00:09:45,252 AND I'M WATCHING SAM BLEED, OKAY? 250 00:09:45,285 --> 00:09:47,888 AND -- AND I'M -- I'M JUST SLAMMED RIGHT BACK 251 00:09:47,921 --> 00:09:50,891 INTO HOW I USED TO FEEL. 252 00:09:50,924 --> 00:09:53,093 I'M IN THE AMBULANCE, AND I -- I CAN'T HELP 253 00:09:53,126 --> 00:09:55,295 BUT FEEL LIKE IF HE DIES, THEN I WILL, TOO. 254 00:09:55,328 --> 00:09:56,630 Courtney: [ SIGHS ] I'M SO THIRSTY. 255 00:09:56,664 --> 00:09:59,767 SO, YES, I SAID, "I LOVE YOU." 256 00:10:01,168 --> 00:10:04,137 CHECK IT OUT. THEY'RE NOT EATING. OF COURSE THEY'RE NOT EATING. 257 00:10:04,171 --> 00:10:06,406 THEY'RE HIGH AS BANANAS. "BANANAS"? 258 00:10:06,439 --> 00:10:09,142 REALLY? YOU'RE NOT GONNA GIVE ME A PASS? I'M A BIT TIRED. 259 00:10:09,176 --> 00:10:11,812 Zach: UH, HEY -- HEY, COULD I GET 260 00:10:11,845 --> 00:10:14,414 ANOTHER SIDE OF THESE PANCAKES, UH, AND SOME FRIES? 261 00:10:14,447 --> 00:10:17,150 YOU HAVEN'T EATEN ANYTHING I BROUGHT YOU. SO? 262 00:10:17,184 --> 00:10:19,286 SO... I'M OUT. I'M NOT DEALING WITH THIS. AND... 263 00:10:19,319 --> 00:10:21,889 IN THE SPIRIT OF NOT WANTING TO BE A COP TONIGHT, I GOT THIS. 264 00:10:21,922 --> 00:10:23,757 ...ASKED YOU FOR PANCAKES. OKAY, YOU KNOW WHAT? IS HE GONNA PAY FOR THIS? 265 00:10:23,791 --> 00:10:24,792 ARE YOU THE WAITRESS? 266 00:10:24,825 --> 00:10:26,159 YEAH. DID YOU TAKE HIS ORDER? 267 00:10:26,193 --> 00:10:27,828 YOU GONNA GET HIM SOME PANCAKES NOW? 268 00:10:27,861 --> 00:10:29,062 WHOA. WHOA, WHOA, WHOA. GUYS. I DON'T NEED THIS. 269 00:10:29,096 --> 00:10:30,764 ARE YOU REALLY GONNA ARGUE THIS WITH ME?! 270 00:10:30,798 --> 00:10:31,765 CAN I HELP YOU? 271 00:10:31,799 --> 00:10:34,802 YEAH! DON'T MOVE, OR I'M GONNA SHOOT SOMEBODY. 272 00:10:34,835 --> 00:10:36,269 DON'T MOVE! 273 00:10:36,303 --> 00:10:38,706 DON'T TOUCH YOUR PHONE. 274 00:10:38,739 --> 00:10:41,341 ALL OF YOU, SIT DOWN AND SHUT UP! 275 00:10:43,944 --> 00:10:45,378 WALLETS, WATCHES, PHONES -- 276 00:10:45,412 --> 00:10:47,748 ANYTHING YOU GOT, GIVE IT TO ZACH, 277 00:10:47,781 --> 00:10:49,216 AND DON'T THINK I WON'T SHOOT YOU! 278 00:10:49,249 --> 00:10:51,952 I WILL. Zach: GIVE ME THE WATCH. IN THE BAG, NOW. 279 00:10:51,985 --> 00:10:53,954 WHAT? ARE YOU KIDDING ME? THAT'S LIKE 80 BUCKS. 280 00:10:53,987 --> 00:10:56,223 WHERE'S YOU PHONE? Lewis: I'M SORRY. IT'S -- IT'S BEEN A SLOW NIGHT. 281 00:10:56,256 --> 00:10:58,826 NO, NO, NO, NO. THERE'S GOT TO BE MORE MONEY AROUND HERE SOMEWHERE. 282 00:10:58,859 --> 00:11:00,928 MOVE. PEOPLE, G-GET YOUR STUFF OUT AND READY! 283 00:11:00,961 --> 00:11:02,462 IN THE BAG. IN THE BAG! He's coming for our wallets. 284 00:11:02,495 --> 00:11:04,331 They see our badges, this gets worse. 285 00:11:04,364 --> 00:11:06,066 Okay, maybe they won't look. Do you have a gun on you? 286 00:11:06,099 --> 00:11:07,300 No. You? No. 287 00:11:07,334 --> 00:11:08,301 EMPTY YOUR POCKETS. 288 00:11:08,335 --> 00:11:10,037 WALLETS, THE TWO OF YOU. COME ON. 289 00:11:10,070 --> 00:11:11,939 WATCHES, CELLPHONES! LET'S GO! 290 00:11:11,972 --> 00:11:13,373 ALL RIGHT. DON'T WEAR A WATCH. IT'S FUNNY -- 291 00:11:13,406 --> 00:11:15,308 WITH THE WHOLE CELLPHONE, DON'T FEEL THE NEED. OH, MY GOD. 292 00:11:15,342 --> 00:11:18,145 SHUT UP. EARRINGS -- TAKE THEM OFF. 293 00:11:19,880 --> 00:11:20,748 COME ON! OKAY. 294 00:11:20,781 --> 00:11:22,449 FINE, YOU CAN HAVE THEM. THEY'RE FAKE. 295 00:11:22,482 --> 00:11:24,184 REALLY? YOU WEAR THOSE EVERY DAY. 296 00:11:27,254 --> 00:11:29,322 WELL, HIDEY-HO! 297 00:11:29,356 --> 00:11:30,457 WHAT'S YOUR NAME? 298 00:11:30,490 --> 00:11:32,359 LEWIS. LEWIS. 299 00:11:32,392 --> 00:11:34,995 LEWIS, I'M HURT, BECAUSE THIS MAKES IT SEEM 300 00:11:35,028 --> 00:11:36,496 LIKE YOU WERE HOLDING OUT ON ME. 301 00:11:36,529 --> 00:11:38,498 ZACH, THERE'S A SAFE. 302 00:11:38,531 --> 00:11:40,333 OPEN IT. 303 00:11:40,367 --> 00:11:42,135 I-I CAN'T. IT'S ON A TIMER. 304 00:11:42,169 --> 00:11:44,071 THEN GIVE ME THE COMBINATION. 305 00:11:45,172 --> 00:11:46,073 I SAID "GIVE ME THE COMBINATION"! 306 00:11:46,106 --> 00:11:47,808 Andy: LEWIS, JUST GIVE HER THE COMBINATION. 307 00:11:47,841 --> 00:11:49,743 OKAY? IT'S JUST MONEY. NOBODY'S GONNA GET HURT. 308 00:11:49,777 --> 00:11:51,812 WHO ASKED YOU?! 309 00:11:51,845 --> 00:11:53,346 11-27-63. 310 00:11:53,380 --> 00:11:55,749 [ BEEPING ] 311 00:11:57,184 --> 00:11:59,753 [ GRUNTS ] WHAT'S WRONG WITH THIS THING?! 312 00:11:59,787 --> 00:12:00,954 I TOLD YOU, IT'S ON A TIMER. 313 00:12:00,988 --> 00:12:02,489 I CAN ONLY OPEN IT ONCE A NIGHT. 314 00:12:02,522 --> 00:12:04,257 I TAKE THE CASH OUT WHEN I LEAVE. 315 00:12:04,291 --> 00:12:06,259 WHAT TIME? 5:00 A.M. 316 00:12:06,293 --> 00:12:08,261 THAT'S AN HOUR AWAY. 317 00:12:08,295 --> 00:12:09,830 WE'LL WAIT. 318 00:12:09,863 --> 00:12:11,364 WE CAN'T WAIT. WHY NOT? 319 00:12:11,398 --> 00:12:13,233 WE'RE IN IT NOW. 320 00:12:13,266 --> 00:12:14,434 NOBODY'S COMING IN HERE, 321 00:12:14,467 --> 00:12:18,839 AND NOBODY'S LEAVING, NOT UNTIL WE GET WHAT WE CAME FOR! 322 00:12:18,872 --> 00:12:20,507 NICK, THIS IS MY THIRD MESSAGE. 323 00:12:20,540 --> 00:12:23,110 PEOPLE ARE LOOKING FOR YOU, SO GET YOUR ASS BACK HERE. 324 00:12:23,143 --> 00:12:24,244 ALL RIGHT? I'M STARTING TO WORRY. 325 00:12:24,277 --> 00:12:25,979 TRACE. LEO? 326 00:12:26,013 --> 00:12:28,115 HEY, MOM. WHAT ARE YOU DOING HERE? 327 00:12:28,148 --> 00:12:29,016 WHERE'S STELLA? 328 00:12:29,049 --> 00:12:30,517 IF STELLA'S THE BABYSITTER, SHE'S GONE. 329 00:12:30,550 --> 00:12:31,318 SHE JUST DROPPED HIM OFF. 330 00:12:31,351 --> 00:12:33,120 YOU WERE SUPPOSED TO PICK ME UP. 331 00:12:33,153 --> 00:12:35,856 IT'S 4:00 IN THE MORNING. HONEY, YOU MUST BE EXHAUSTED. 332 00:12:35,889 --> 00:12:37,390 I JUST WANT TO SLEEP IN MY OWN BED. 333 00:12:37,424 --> 00:12:39,392 I KNOW. I GET THAT. OKAY, COME HERE. 334 00:12:39,426 --> 00:12:42,262 COME HERE. LET'S PUT YOU ON THE COUCH, OKAY? 335 00:12:42,295 --> 00:12:43,530 [ Sighing ] OKAY. 336 00:12:43,563 --> 00:12:44,832 UH... 337 00:12:46,967 --> 00:12:49,336 CAN I PLAY ON YOUR PHONE? YES. HERE YOU GO. 338 00:12:49,369 --> 00:12:51,204 BUT, LISTEN, JUST FOR A LITTLE BIT, 339 00:12:51,238 --> 00:12:53,073 'CAUSE YOU NEED TO GET SOME SLEEP. 340 00:12:53,106 --> 00:12:54,074 OKAY. OKAY. 341 00:12:54,107 --> 00:12:55,208 [ CELLPHONE CHIMES ] 342 00:12:55,242 --> 00:12:56,810 OH, I SAID I'D PICK HIM UP AT MIDNIGHT, 343 00:12:56,844 --> 00:12:58,345 AND I TOTALLY FORGOT TO CALL HER. 344 00:12:58,378 --> 00:12:59,947 IT'S A CRAZY NIGHT. YOU GET A PASS. 345 00:12:59,980 --> 00:13:01,381 WELL, STILL. 346 00:13:01,414 --> 00:13:04,117 WHAT, YOU CAN'T JUST DROP HIM OFF AT HOME OR...? 347 00:13:04,151 --> 00:13:06,887 WELL, YEAH, AFTER I TALK TO EVERY SINGLE WITNESS. 348 00:13:06,920 --> 00:13:08,221 WELL, AND YOU DON'T WANT TO CALL DEX. 349 00:13:08,255 --> 00:13:10,824 THAT'S A HUGE CAN OF WORMS. IT'S NOT HIS NIGHT. 350 00:13:10,858 --> 00:13:13,360 BUT HE'S GONNA BE FINE. IT'S JUST A FEW MORE HOURS. 351 00:13:13,393 --> 00:13:14,394 WHAT ABOUT JARVIS? 352 00:13:14,427 --> 00:13:15,896 I MEAN, HE SEES A KID IN HERE, HE'S GONNA GET -- 353 00:13:15,929 --> 00:13:19,099 WELL, WHAT AM I SUPPOSED TO DO? I'M HIS MOTHER. TRACE, I'M JUST SAYING. 354 00:13:19,132 --> 00:13:21,969 UH, CHRIS... 355 00:13:22,002 --> 00:13:24,504 STILL, MAYBE DON'T MENTION IT TO HIM. 356 00:13:24,537 --> 00:13:27,307 YEAH. YEAH, OF COURSE. 357 00:13:27,340 --> 00:13:29,910 YEAH. 358 00:13:29,943 --> 00:13:31,111 [ SIGHS ] 359 00:13:31,144 --> 00:13:33,413 [ MS MR's "FANTASY" PLAYING IN DISTANCE ] 360 00:13:36,917 --> 00:13:38,151 GAIL? 361 00:13:38,185 --> 00:13:40,253 HOW MUCH LONGER YOU GONNA BE IN THERE? 362 00:13:40,287 --> 00:13:43,523 HEY, PLEASE CONFIRM EXISTENCE. 363 00:13:43,556 --> 00:13:46,126 * IF I COULD FORCE MY HEART, MY EARS, MY MIND * 364 00:13:46,159 --> 00:13:47,527 * AND ASK TO GET IN LINE * I'M COMING IN. 365 00:13:47,560 --> 00:13:50,530 * MAYBE I'LL FIND SOMETHING REAL * 366 00:13:50,563 --> 00:13:53,200 * NOT A FANTASY SO DIVINE * 367 00:13:53,233 --> 00:13:56,937 * LET MYSELF DOWN EACH TIME * 368 00:13:56,970 --> 00:13:59,039 WHO CARES, RIGHT? * LET MYSELF DOWN EACH TIME * 369 00:13:59,072 --> 00:14:00,173 IT'S ONLY HAIR. 370 00:14:00,207 --> 00:14:03,410 * HOW COULD YOU BE WHAT I WANT TO SEE? * 371 00:14:03,443 --> 00:14:04,411 [ VOLUME DECREASES ] 372 00:14:04,444 --> 00:14:06,146 SO, THIS IS HAPPENING. 373 00:14:06,179 --> 00:14:09,950 YEAH. I MEAN, I SAW YOUR SCISSORS, AND I JUST THOUGHT, 374 00:14:09,983 --> 00:14:14,521 "OH, YAY. HERE'S SOMETHING I CAN JUST REWIND," YOU KNOW? 375 00:14:16,123 --> 00:14:18,491 'CAUSE SEE THIS INCH? 376 00:14:18,525 --> 00:14:20,660 THIS INCH IS FROM THE ACADEMY. 377 00:14:20,693 --> 00:14:23,130 YOU KNOW? 378 00:14:23,163 --> 00:14:26,666 THIS INCH IS FROM THE FIRST SIXTH MONTHS ON THE JOB. 379 00:14:26,699 --> 00:14:30,437 THIS INCH IS FROM WHEN I WAS DATING CHRIS. 380 00:14:33,173 --> 00:14:36,143 THAT PART'S WHEN JERRY DIED. 381 00:14:36,176 --> 00:14:40,147 AND THEN SEE THESE LAST FEW INCHES? 382 00:14:40,180 --> 00:14:42,182 THAT'S ROUND TWO WITH NICHOLAS. 383 00:14:46,319 --> 00:14:48,288 OKAY. 384 00:14:48,321 --> 00:14:50,690 BUT, HONEY... 385 00:14:50,723 --> 00:14:52,692 NO, NO. NO, LOOK, LOOK, LOOK. 386 00:14:52,725 --> 00:14:55,028 THERE'S LITERALLY NO BAD INCHES, 387 00:14:55,062 --> 00:14:56,396 'CAUSE I'M JUST GONNA GO BACK TO THE BEGINNING, 388 00:14:56,429 --> 00:14:58,665 AND I'M REWINDING EVERYTHING, AND I... 389 00:14:58,698 --> 00:15:02,335 [ SIGHS, GIGGLES ] 390 00:15:02,369 --> 00:15:05,605 [ Voice breaking ] OH, MY GOD. 391 00:15:05,638 --> 00:15:09,142 WHAT DID I -- WHAT DID I DO? 392 00:15:09,176 --> 00:15:10,910 YOU CUT OFF ALL YOUR HAIR. 393 00:15:13,446 --> 00:15:16,549 [ SOBS ] 394 00:15:16,583 --> 00:15:17,484 OH, I'M -- 395 00:15:17,517 --> 00:15:19,619 I'M FREAKING OUT A LITTLE BIT, AREN'T I? 396 00:15:19,652 --> 00:15:21,921 YEAH. 397 00:15:23,623 --> 00:15:25,058 [ SIREN WAILING ] 398 00:15:25,092 --> 00:15:26,626 [ POLICE RADIO CHATTER ] 399 00:15:29,662 --> 00:15:31,664 [ BUZZER ] 400 00:15:37,270 --> 00:15:40,007 [ BUZZING ] 401 00:15:43,176 --> 00:15:45,412 Woman: NO, SHE MOVED OUT ABOUT FOUR MONTHS AGO, 402 00:15:45,445 --> 00:15:46,379 WHICH WAS GREAT FOR ME 403 00:15:46,413 --> 00:15:48,015 BECAUSE SHE WAS A SERIOUS PAIN IN THE ASS. 404 00:15:48,048 --> 00:15:51,018 OKAY. YOU HAVE A PHONE NUMBER FOR HER? 405 00:15:51,051 --> 00:15:53,153 Zach: HEY. HEY, WE NEED TO GET OUT OF HERE. [ CELLPHONES RINGING ] 406 00:15:53,186 --> 00:15:55,222 LET'S JUST TAKE WHAT WE GOT AND GO. TAKE WHAT WE'VE GOT? 407 00:15:55,255 --> 00:15:57,024 WE'VE GOT NOTHING. 80 BUCKS AND SOME PHONES? 408 00:15:57,057 --> 00:15:58,758 THERE'S PROBABLY THOUSANDS OF DOLLARS IN THERE! 409 00:15:58,791 --> 00:15:59,993 I DON'T KNOW, OKAY? BUT I'LL THINK OF SOMETHING. 410 00:16:00,027 --> 00:16:01,694 YOU'RE GONNA THINK OF SOMETHING, ZACH? [ KNOCK ON DOOR ] 411 00:16:01,728 --> 00:16:03,130 Bonnie: [ Muffled ] HELLO? EXCUSE ME. 412 00:16:03,163 --> 00:16:05,198 YOUR DOOR'S LOCKED. WHAT, WE'RE GONNA GO BACK TO YOUR MOM'S HOUSE, 413 00:16:05,232 --> 00:16:06,633 GO TO HER DOORSTEP? SHUT UP. 414 00:16:06,666 --> 00:16:09,236 [ POUNDING ON DOOR ] WE'RE CLOSED! 415 00:16:09,269 --> 00:16:10,037 CLOSED? [ SIGHS ] 416 00:16:10,070 --> 00:16:11,638 HEY, HEY, HEY. WHERE ARE YOU GOING? 417 00:16:11,671 --> 00:16:14,074 I'M SAVING YOUR ASS. WHY DON'T YOU PUT THE GUN AWAY? 418 00:16:14,107 --> 00:16:16,076 YOU CAN'T JUST WALK OUT THAT DOOR. I'M NOT WALKING OUT THE DOOR. 419 00:16:16,109 --> 00:16:17,777 I'M GONNA TRY TO STOP HER FROM COMING IN. 420 00:16:17,810 --> 00:16:18,811 UNLESS YOU WANT TO DO IT. 421 00:16:18,845 --> 00:16:20,780 HEY, GIRL, I CAN SEE YOU! [ POUNDING CONTINUES ] 422 00:16:20,813 --> 00:16:25,385 COME HERE AND OPEN THE DOOR. IT'S FREEZING OUT HERE, OKAY? 423 00:16:25,418 --> 00:16:27,387 HI. UM, I'M SORRY. WE'RE CLOSED. 424 00:16:27,420 --> 00:16:28,788 WHAT? YEAH. SORRY. 425 00:16:28,821 --> 00:16:30,490 THERE ARE PEOPLE IN THERE. I CAN SEE 'EM. 426 00:16:30,523 --> 00:16:31,624 THAT'S TRUE, BUT, UM, ACTUALLY, 427 00:16:31,658 --> 00:16:33,093 THE KITCHEN HAS RUN OUT OF SUPPLIES, 428 00:16:33,126 --> 00:16:34,627 AND SO WE'RE NOT SERVING ANYBODY ANYMORE. 429 00:16:34,661 --> 00:16:37,230 OKAY, I'M [CHUCKLES] NOT SURE WHAT YOUR PROBLEM IS, 430 00:16:37,264 --> 00:16:38,731 BUT THIS IS THE ONLY ALL-NIGHT PLACE AROUND, 431 00:16:38,765 --> 00:16:42,202 AND I NEED A VANILLA MILKSHAKE. 432 00:16:42,235 --> 00:16:45,138 LEWIS, HEY, CAN I PLEASE GET A VANILLA MILKSHAKE TO GO? 433 00:16:45,172 --> 00:16:47,040 [ DOOR CLOSES, BELL JINGLES ] 434 00:16:47,074 --> 00:16:49,542 Dov: I'LL GET IT. [ GRUNTS ] 435 00:16:49,576 --> 00:16:51,278 I GOT IT. 436 00:16:51,311 --> 00:16:53,180 SORRY. THIS, UH, MIGHT TAKE A SECOND. 437 00:16:53,213 --> 00:16:54,181 I'M NEW. 438 00:16:54,214 --> 00:16:56,583 THAT'S OKAY. I'LL WAIT. 439 00:16:56,616 --> 00:16:57,684 [ SIGHS ] 440 00:17:02,555 --> 00:17:04,691 [ YAWNS ] 441 00:17:04,724 --> 00:17:06,793 Just let her get it and go. 442 00:17:06,826 --> 00:17:08,995 She's got two minutes. 443 00:17:12,865 --> 00:17:15,835 HEY, DOV, IT'S ME AGAIN. 444 00:17:15,868 --> 00:17:18,571 JUST...CHECKING IN. 445 00:17:18,605 --> 00:17:20,307 [ MONITOR BEEPING ] 446 00:17:20,340 --> 00:17:22,575 IT'S NOT EVERY DAY A GIRL GETS SHOT, 447 00:17:22,609 --> 00:17:26,846 SO I WAS KIND OF HOPING TO SAY HOLA. 448 00:17:26,879 --> 00:17:29,182 [ CHUCKLES ] 449 00:17:29,216 --> 00:17:30,850 ANYWAY, UM, JUST CALL ME BACK. 450 00:17:30,883 --> 00:17:33,853 I'LL, UM... 451 00:17:33,886 --> 00:17:36,856 PROBABLY JUST HANG OUT HERE FOR A BIT. 452 00:17:36,889 --> 00:17:40,193 YEAH. 453 00:17:44,431 --> 00:17:46,833 [ CELLPHONE RINGING ] 454 00:17:49,736 --> 00:17:51,070 HEY. 455 00:17:52,605 --> 00:17:54,674 I'LL BE OUT IN A SECOND. 456 00:17:54,707 --> 00:17:58,178 [ SIGHS ] YOU'D THINK HE COULD WAIT FIVE MINUTES 457 00:17:58,211 --> 00:17:59,446 FOR HIS PREGNANT WIFE TO GET A MILKSHAKE. 458 00:17:59,479 --> 00:18:00,480 SORRY ABOUT THE WAIT. 459 00:18:00,513 --> 00:18:02,682 NO WORRIES. 460 00:18:02,715 --> 00:18:04,484 DON'T FORGET YOUR RECEIPT. 461 00:18:04,517 --> 00:18:07,187 OKAY. 462 00:18:07,220 --> 00:18:09,789 LET ME GET THAT. ARE YOU SURE? 463 00:18:09,822 --> 00:18:12,792 YEAH. YEAH, MY GIRLFRIEND AND I 464 00:18:12,825 --> 00:18:14,394 ARE THINKING ABOUT HAVING A KID OURSELVES. 465 00:18:14,427 --> 00:18:17,397 OKAY. 466 00:18:17,430 --> 00:18:18,398 THANK YOU VERY MUCH. 467 00:18:18,431 --> 00:18:21,434 HAVE A GOOD NIGHT. HAVE A GOOD NIGHT, LEWIS! 468 00:18:21,468 --> 00:18:25,338 GOOD LUCK TRAINING THE NEW GUY. [ CHUCKLES ] 469 00:18:25,372 --> 00:18:26,906 [ BELL JINGLES ] 470 00:18:26,939 --> 00:18:28,908 [ SIREN WAILS IN DISTANCE ] 471 00:18:28,941 --> 00:18:31,811 [ DOOR CLOSES, BELL JINGLES ] 472 00:18:34,181 --> 00:18:36,416 YOU DUMB BASTARD. 473 00:18:36,449 --> 00:18:37,917 [ GRUNTS ] 474 00:18:37,950 --> 00:18:39,819 ANYONE ELSE?! 475 00:18:39,852 --> 00:18:41,120 [ PANTING ] 476 00:18:56,303 --> 00:18:58,905 THAT'S IT -- STATEMENTS FROM EVERYONE WHO WITNESSED 477 00:18:58,938 --> 00:19:01,474 THE SHOOTING EXCEPT ANDY -- SHE'S STILL AT THE HOSPITAL. 478 00:19:01,508 --> 00:19:04,377 WHO'S ANDY? OFFICER McNALLY. I SAID IT WAS FINE. 479 00:19:04,411 --> 00:19:07,347 WELL, GET HIM IN HERE. SHE'LL BE BACK WHEN SWAREK IS OUT OF SURGERY. 480 00:19:07,380 --> 00:19:09,716 WHAT ABOUT THE SHOOTER? EXCUSE ME? 481 00:19:09,749 --> 00:19:10,717 OFFICER COLLINS. 482 00:19:10,750 --> 00:19:13,853 SIR, WE STILL HAVEN'T LOCATED OFFICER COLLINS. 483 00:19:13,886 --> 00:19:15,922 IS THIS TYPICAL OF THE TIGHT SHIP THAT IS 15 DIVISION? 484 00:19:15,955 --> 00:19:18,391 LOOK, I ASSURE YOU, INSPECTOR, 485 00:19:18,425 --> 00:19:19,926 15 DIVISION IS A VERY TIGHT SHIP. 486 00:19:19,959 --> 00:19:21,628 WHERE IS HE? 487 00:19:23,630 --> 00:19:25,598 DEX, HE'S FINE. WHO'S FINE? 488 00:19:25,632 --> 00:19:27,600 STELLA JUST DROPPED HIM OFF. HE'S SLEEPING UP IN MY OFFICE. 489 00:19:27,634 --> 00:19:31,271 TRACI, HE'S NOT FINE. LOOK, HE CALLED ME TO COME GET HIM. 490 00:19:31,304 --> 00:19:32,672 LEO CALLED YOU? 491 00:19:32,705 --> 00:19:34,207 SIR, DID ANYONE STOP YOU AT THE DOOR 492 00:19:34,241 --> 00:19:35,875 AND TELL YOU THAT THIS WAS AN ACTIVE CRIME SCENE? 493 00:19:35,908 --> 00:19:38,211 OH, THEY DIDN'T NEED TO. I MEAN, IT'S 4:30 IN THE MORNING, RIGHT? 494 00:19:38,245 --> 00:19:40,213 AND YOU GOT BLOOD AND GLASS ALL OVER THE FLOOR. 495 00:19:40,247 --> 00:19:41,748 AND, HEY, TRACI'S HERE, AND SO IS MY KID, 496 00:19:41,781 --> 00:19:43,216 SO I KIND OF FIGURED IT OUT. 497 00:19:43,250 --> 00:19:44,784 HEY, PAL, YOU NEED GET OUT OF HERE. 498 00:19:44,817 --> 00:19:47,387 YEAH. I DO, AND SO DOES MY SON. 499 00:19:47,420 --> 00:19:49,322 AND IN THE MORNING, I'M CALLING MY LAWYER. 500 00:19:49,356 --> 00:19:50,757 DEX, CALM DOWN. 501 00:19:50,790 --> 00:19:54,594 LEO WOULD BE BETTER OFF WITH ME. 502 00:19:54,627 --> 00:19:57,497 AND YOU KNOW IT. 503 00:19:57,530 --> 00:19:59,532 [ POLICE RADIO CHATTER ] 504 00:20:01,768 --> 00:20:04,337 LOOK, INSPECTOR, IT'S... [ SIGHS ] 505 00:20:04,371 --> 00:20:06,506 IT'S BEEN A...LONG NIGHT FOR EVERYONE. 506 00:20:06,539 --> 00:20:09,242 OH, SURE. I UNDERSTAND. 507 00:20:11,911 --> 00:20:14,481 Courtney: 11-27-63. 11-27-63. [ CELLPHONES RINGING ] 508 00:20:14,514 --> 00:20:16,015 11-27-63, 11-27-63. BABE... 509 00:20:16,048 --> 00:20:18,918 COME ON. WE GOT TO GO. I KNOW WHAT YOU'RE THINKING! 510 00:20:18,951 --> 00:20:20,953 THIS IS ON HIM, THOUGH! THIS ISN'T MY FAULT! 511 00:20:20,987 --> 00:20:23,390 [ SIGHS ] DOV? 512 00:20:23,423 --> 00:20:25,758 UH, HE'S LOST A LOT OF BLOOD, AND IT'S NOT STOPPING. 513 00:20:25,792 --> 00:20:27,494 COURTNEY, WE HAVE TO CALL AN AMBULANCE. 514 00:20:27,527 --> 00:20:30,730 NO WAY. 20 MINUTES, 515 00:20:30,763 --> 00:20:33,032 WE ARE IN THAT SAFE. I DON'T THINK HE HAS THAT LONG. 516 00:20:33,065 --> 00:20:35,735 I DO! WE DO! ZACH? 517 00:20:35,768 --> 00:20:38,338 [ PANTING ] 518 00:20:38,371 --> 00:20:39,205 SIT DOWN! 519 00:20:39,238 --> 00:20:42,241 NO, HOLD ON SECOND. I HAVE AN IDEA. 520 00:20:43,676 --> 00:20:45,044 WHY DON'T YOU JUST TAKE THE WHOLE SAFE? 521 00:20:45,077 --> 00:20:46,479 RIP IT OUT OF THE WALL. 522 00:20:46,513 --> 00:20:48,348 YOU KNOW HOW TO DO THAT? 523 00:20:48,381 --> 00:20:49,248 UH, WE COULD TRY. 524 00:20:49,282 --> 00:20:51,518 DO YOU GUYS HAVE ANY TOOLS IN THE BACK -- 525 00:20:51,551 --> 00:20:53,353 MAYBE, UM, A CROWBAR? 526 00:20:53,386 --> 00:20:54,687 YEAH. YEAH, I THINK SO. 527 00:20:54,721 --> 00:20:57,357 OKAY. GET YOUR TOOLS. GO. ZACH, FOLLOW HER? 528 00:20:57,390 --> 00:20:58,958 [ PANTING ] YEAH. 529 00:20:58,991 --> 00:21:00,560 [ BREATHING SHAKILY ] 530 00:21:00,593 --> 00:21:02,495 11-27-63. 11-27-63. 531 00:21:02,529 --> 00:21:03,563 [ DOOR OPENS ] 532 00:21:03,596 --> 00:21:04,697 [ SIGHS ] YOU REALLY THINK 533 00:21:04,731 --> 00:21:07,334 WE CAN GET THIS THING OUT OF HERE? I HAVE NO IDEA. 534 00:21:07,367 --> 00:21:08,968 11-27-63. 11-27-63. 535 00:21:14,541 --> 00:21:17,544 CHLOE PRICE, AS I LIVE AND BREATHE. 536 00:21:17,577 --> 00:21:18,545 HEY! WOW! 537 00:21:18,578 --> 00:21:19,746 HI. LOOKING GOOD. 538 00:21:19,779 --> 00:21:21,013 OH, YEAH, I KNOW, RIGHT? [ CHUCKLES ] 539 00:21:21,047 --> 00:21:22,482 OH, YOU'RE WIRED UP. 540 00:21:22,515 --> 00:21:23,750 HEY, CHECK IT OUT. BOOM. 541 00:21:23,783 --> 00:21:24,884 OH, WOW. NICE. 542 00:21:24,917 --> 00:21:26,619 THAT IS GONNA BE A VERY SWEET SCAR. 543 00:21:26,653 --> 00:21:27,820 MM-HMM. WHAT ABOUT YOU? 544 00:21:27,854 --> 00:21:29,822 AH, YOU KNOW, THIS. YEAH. 545 00:21:29,856 --> 00:21:31,424 HAD A PRETTY DECENT CONCUSSION. 546 00:21:31,458 --> 00:21:32,959 HAVE SOME CHAFING FROM THE CUFFS. OUCH. 547 00:21:32,992 --> 00:21:34,561 NOW, NOTHING COOL, NOT LIKE THAT, BUT IT'S NO BIG DEAL. 548 00:21:34,594 --> 00:21:37,697 [ CHUCKLES ] HEY, HOW DID YOU GET OUT OF YOUR ROOM? 549 00:21:37,730 --> 00:21:39,566 OH, TELL YOU HOW I GOT OUT OF MY ROOM. 550 00:21:39,599 --> 00:21:41,568 I PRETENDED TO BE ASLEEP. OH, YEAH? 551 00:21:41,601 --> 00:21:43,570 I AM PRETTY DEVIOUS, EH? MM-HMM. 552 00:21:43,603 --> 00:21:45,938 30 SECONDS LATER, AND CELERY IS OUT LIKE A LIGHT. 553 00:21:45,972 --> 00:21:47,807 I SWEAR TO GOD, I MUST BE LIKE HUMAN MELATONIN 554 00:21:47,840 --> 00:21:49,075 OR SOMETHING LIKE THAT. [ CHUCKLES ] 555 00:21:49,108 --> 00:21:51,678 ANYWAY, I WANTED TO CHECK ON SAM. 556 00:21:51,711 --> 00:21:54,046 YEAH. HE'S STILL IN SURGERY. 557 00:21:54,080 --> 00:21:55,415 WHERE'S EPSTEIN? 558 00:21:55,448 --> 00:21:58,017 UH...I HAVE NO IDEA. 559 00:21:58,050 --> 00:22:01,454 ARE YOU KIDDING ME? [ SCOFFS ] 560 00:22:01,488 --> 00:22:02,355 NO, IT'S FINE. REALLY? 561 00:22:02,389 --> 00:22:03,423 IT'S FINE. IT'S JUST -- IT'S -- IT'S -- 562 00:22:03,456 --> 00:22:05,625 DIAL 9. IT'S A LITTLE BIT COMPLICATED, SO... 563 00:22:05,658 --> 00:22:08,861 YOU KNOW WHAT? EVERYTHING IS COMPLICATED, DARLING. 564 00:22:08,895 --> 00:22:11,998 DOV EPSTEIN, THIS IS OLIVER SHAW. 565 00:22:12,031 --> 00:22:14,033 I HAVE A HEAD WOUND THAT NEEDS CLEANING, 566 00:22:14,066 --> 00:22:16,503 AND I REQUIRE YOUR ASSISTANCE IMMEDIATELY -- PRONTO, PRESTO. MNH-MNH. MNH-MNH. 567 00:22:16,536 --> 00:22:17,437 DO NOT BE SHY. 568 00:22:17,470 --> 00:22:19,372 YOU CAN'T SAY THAT. HE'D -- NO, YOU CAN'T. 569 00:22:19,406 --> 00:22:21,508 WHY? WHAT? BECAUSE HE HAS A WEIRD GERM THING. 570 00:22:21,541 --> 00:22:23,376 YES, I KNOW. AND HE GETS -- 571 00:22:23,410 --> 00:22:26,379 JUST -- I HAVE ENOUGH PROBLEMS, OKAY? IT'S PART OF HIS CHARM. 572 00:22:26,413 --> 00:22:27,580 JUST LET ME TRY. 573 00:22:27,614 --> 00:22:28,781 OKAY. OKAY. 574 00:22:28,815 --> 00:22:30,783 [ Dialing ] 575 00:22:30,817 --> 00:22:33,386 I GOT THIS. 576 00:22:33,420 --> 00:22:34,754 [ CLEARS THROAT ] 577 00:22:34,787 --> 00:22:36,155 HEY, DOV, IT'S ME. 578 00:22:36,188 --> 00:22:39,058 JUST, UM -- JUST LYING HERE, DYING. 579 00:22:39,091 --> 00:22:40,527 [ LAUGHS ] SHE'S HEALTHY AS A HORSE! 580 00:22:40,560 --> 00:22:44,397 NO, JUST FOUR WORDS, OKAY? "SHOT IN THE NECK." 581 00:22:44,431 --> 00:22:45,598 WHAT'S A GIRL GOT TO DO, OKAY? 582 00:22:45,632 --> 00:22:46,733 I'VE -- I'VE CALLED AND -- 583 00:22:46,766 --> 00:22:48,635 YOU KNOW WHAT YOU GOT TO DO? NEXT TIME, YOU GOT TO GET... 584 00:22:48,668 --> 00:22:50,903 * SHOT THROUGH THE HEART 585 00:22:50,937 --> 00:22:52,071 * AND YOU'RE TO BLAME 586 00:22:52,104 --> 00:22:54,941 * DOV EPSTEIN, YOU GAVE LOVE * 587 00:22:54,974 --> 00:22:57,644 * A BAD NAME, BAD NAME DISREGARD. BRAIN INJURY, OKAY? 588 00:22:57,677 --> 00:22:59,912 RE-REGARD, EPSTEIN, OKAY? THIS IS A SHAME INJURY. 589 00:22:59,946 --> 00:23:01,681 YOU SHOULD BE HERE. 590 00:23:01,714 --> 00:23:04,551 [ CLANKING ] 591 00:23:06,586 --> 00:23:09,188 AND, OKAY. THERE YOU GO. 592 00:23:09,221 --> 00:23:10,256 ALL RIGHT. TRY THIS WAY. 593 00:23:10,289 --> 00:23:12,625 OKAY, WHAT'S TAKING SO LONG?! IT'S NOT WORKING! 594 00:23:12,659 --> 00:23:14,527 IT'S GONNA -- IT'S GONNA WORK. IT'S GONNA WORK. IT'S BUDGING. 595 00:23:14,561 --> 00:23:17,029 1...2...3. 596 00:23:17,063 --> 00:23:19,766 [ Strained ] OH, MY GOD. TRY HARDER. 597 00:23:19,799 --> 00:23:21,668 WE'RE GONNA GET CAUGHT. NO, NO, NO. WE'RE ALMOST THERE. 598 00:23:21,701 --> 00:23:23,736 It's not budging. 599 00:23:23,770 --> 00:23:25,004 [ CELLPHONES RINGING ] 600 00:23:25,037 --> 00:23:27,474 AAH. G-- OKAY, SERIOUSLY, I CAN'T EVEN THINK. [ CLANKING ] 601 00:23:27,507 --> 00:23:28,575 HERE. 602 00:23:28,608 --> 00:23:29,842 OH, IT'S COMING? OKAY, GOOD. 603 00:23:29,876 --> 00:23:31,444 [ CELLPHONES RINGING ] 604 00:23:31,478 --> 00:23:32,445 [ SIGHS ] 605 00:23:32,479 --> 00:23:34,847 Dov: 1, 2, 3. 606 00:23:34,881 --> 00:23:36,583 Andy: [ GRUNTS ] OH, MY GOD. 607 00:23:36,616 --> 00:23:38,651 ZACH. THAT'S GOOD. THAT'S GOOD. 608 00:23:38,685 --> 00:23:39,819 OH, MY GOD. 609 00:23:39,852 --> 00:23:41,420 YOU'RE A COP?! 610 00:23:42,789 --> 00:23:46,092 I MEAN, N-NOT TONIGHT. 611 00:23:46,125 --> 00:23:47,460 NO, WE JUST CAME IN HERE TO GET A BITE TO EAT. 612 00:23:47,494 --> 00:23:49,128 HE A COP, TOO? DOESN'T REALLY MATTER. 613 00:23:49,161 --> 00:23:50,497 WE'RE TRYING TO HELP YOU RIGHT NOW, OKAY? WE ALMOST GOT THIS SAFE OUT OF THE WALL. 614 00:23:50,530 --> 00:23:51,631 YOU GUYS CAN BE OUT OF HERE IN 10 MINUTES. YOU'RE NOT HELPING US! 615 00:23:51,664 --> 00:23:54,734 DON'T POINT THAT GUN AT US. YOU'RE TRYING TO TRICK US! 616 00:23:54,767 --> 00:23:56,168 WE'RE NOT TRICKING YOU, OKAY? BELIEVE ME. WE'RE TRYING TO HELP YOU HERE. 617 00:23:56,202 --> 00:23:57,604 I WOULD RATHER YOU GO WITH THE SAFE. GET DOWN! 618 00:23:57,637 --> 00:23:58,738 THAT'S NOT GONNA HAPPEN. GET DOWN! 619 00:23:58,771 --> 00:23:59,872 [ INDISTINCT SHOUTING ] 620 00:23:59,906 --> 00:24:01,741 PUT THE GUN DOWN RIGHT NOW! NOW! 621 00:24:01,774 --> 00:24:04,777 [ SHOTGUN COCKS ] [ SHOUTING STOPS ] 622 00:24:04,811 --> 00:24:05,812 WHERE DID YOU GET THAT? 623 00:24:06,679 --> 00:24:08,515 Woman: WHOA! 624 00:24:08,548 --> 00:24:10,149 ZACH! AAH! 625 00:24:10,182 --> 00:24:11,984 [ GROANING ] 626 00:24:14,954 --> 00:24:17,056 GIVE ME THE GUN. GIVE ME THE GUN. 627 00:24:17,089 --> 00:24:18,357 ZACH? OH, MY GOD. 628 00:24:18,390 --> 00:24:20,593 YOU GUYS OKAY? COME ON. I NEED YOU TO GO TO THE FRONT, PLEASE. 629 00:24:20,627 --> 00:24:21,594 COME TO THE FRONT. [ Crying ] ZACH. 630 00:24:21,628 --> 00:24:24,196 AAH! I NEED YOU TO GO TO THE FRONT, PLEASE. 631 00:24:24,230 --> 00:24:25,798 COME ON, LET'S GO. GO, GO, GO. 632 00:24:25,832 --> 00:24:28,601 MEDICS WILL BE HERE IN TWO MINUTES, ZACH. OH, NO. 633 00:24:28,635 --> 00:24:29,669 I KNOW. THIS IS EPSTEIN. I NEED UNITS 634 00:24:29,702 --> 00:24:31,370 AT THE LAKEVIEW DINER ON DUNDAS... YOU'RE OKAY. 635 00:24:31,403 --> 00:24:32,772 YOU'RE GONNA BE OKAY. IT'S GONNA BE FINE. ...FOR A SHOOTING AND AN ARMED ROBBERY. 636 00:24:32,805 --> 00:24:35,875 WE HAVE A HEAD INJURY AND A GSW TO THE CHEST. DO I NEED A THING? 637 00:24:35,908 --> 00:24:37,610 THAT GUY HAS A THING ON HIS HEAD. 638 00:24:37,644 --> 00:24:39,612 YEAH, SHE'S -- SHE'S COMING. 639 00:24:39,646 --> 00:24:40,613 [ CRYING ] 640 00:24:40,647 --> 00:24:41,514 ZACH... [ GROANING ] 641 00:24:41,548 --> 00:24:44,183 ZACH, YOU GOT TO MOVE YOUR HANDS, OKAY? 642 00:24:44,216 --> 00:24:46,653 YOU GOT TO MOVE YOUR HANDS, OKAY? COME ON. STAY WITH US. 643 00:24:46,686 --> 00:24:47,687 WE NEED YOU TO KEEP TALKING, ALL RIGHT? 644 00:24:47,720 --> 00:24:49,255 COURTNEY, TALK TO HIM, PLEASE. WHAT DO I SAY? 645 00:24:49,288 --> 00:24:51,190 KEEP HIM TALKING. A-ANYTHING. 646 00:24:51,223 --> 00:24:53,660 SAY WHAT'S IMPORTANT. PLEASE -- LIKE WHAT?! 647 00:24:53,693 --> 00:24:56,162 I DON'T KNOW. YOU NEED TO TALK TO HIM NOW. 648 00:24:56,195 --> 00:24:58,197 HE'S GONNA BE OKAY. YOU'RE OKAY. 649 00:24:58,230 --> 00:25:00,833 [ GASPS ] 650 00:25:00,867 --> 00:25:02,702 I NEED YOU TO CALL MY MOM, OKAY? 651 00:25:02,735 --> 00:25:04,270 YOU'RE GONNA CALL HER. 652 00:25:04,303 --> 00:25:05,738 OH, THIS IS -- IS WEIRD. 653 00:25:05,772 --> 00:25:07,106 I KNOW. THIS IS WEIRD! 654 00:25:07,139 --> 00:25:09,108 I KNOW. IT'S GONNA BE OKAY, THOUGH. 655 00:25:09,141 --> 00:25:11,277 Zach: I NEED YOU -- I NEED YOU TO TELL HER... 656 00:25:11,310 --> 00:25:13,680 [ INHALES SHAKILY ] 657 00:25:13,713 --> 00:25:14,681 [ GROANING ] 658 00:25:14,714 --> 00:25:17,083 WHAT? WHAT, ZACH? TELL HER WHAT? 659 00:25:17,116 --> 00:25:18,317 JUST... 660 00:25:18,350 --> 00:25:22,655 [ Crying ] JUST -- JUST THAT I LOVE HER AND I'M REALLY SORRY. 661 00:25:22,689 --> 00:25:24,090 WE'LL TELL HER. I PROMISE. 662 00:25:24,123 --> 00:25:25,792 OHH! HE'LL TELL HER. 663 00:25:25,825 --> 00:25:27,193 YOU'RE GONNA TELL HER! 664 00:25:27,226 --> 00:25:29,328 OH, SHE'S GONNA BE SO SAD! 665 00:25:29,361 --> 00:25:31,263 SAD? OHH! 666 00:25:31,297 --> 00:25:33,199 NO, NO, NO, NO. SHE'S NOT GONNA BE SAD. 667 00:25:33,232 --> 00:25:34,867 NO, MY -- WE'RE GONNA GET OUT OF HERE, 668 00:25:34,901 --> 00:25:36,268 AND -- AND WE'RE GONNA START OVER -- 669 00:25:36,302 --> 00:25:37,970 OUR -- OUR WHOLE LIVES, AND WE'RE GONNA -- 670 00:25:38,004 --> 00:25:40,239 WE'RE GONNA DO IT DIFFERENT THIS TIME. Zach: OHH, LET ME S-- 671 00:25:40,272 --> 00:25:41,674 LET ME SEE IT. Andy: NO. 672 00:25:41,708 --> 00:25:43,676 WE'RE GONNA BE GOOD AND CLEAN, OKAY? OHH! 673 00:25:43,710 --> 00:25:46,078 ZACH, PLEASE -- [ SOBBING ] 674 00:25:46,112 --> 00:25:48,080 [ GURGLING ] 675 00:25:48,114 --> 00:25:49,849 OKAY?! 676 00:25:49,882 --> 00:25:51,584 ZACH? 677 00:25:51,618 --> 00:25:53,820 ZACH. COME ON. STAY WITH US, BUDDY. 678 00:25:53,853 --> 00:25:54,921 [ GRUNTS, GASPS ] [ Sobbing ] ZACH! 679 00:25:54,954 --> 00:25:58,290 PLEASE -- ZACH, COME ON. [ SIREN WAILS IN DISTANCE ] 680 00:25:58,324 --> 00:26:00,359 ZACH, STAY WITH US. 681 00:26:00,392 --> 00:26:04,196 IT'S OKAY. [ SOBBING ] 682 00:26:06,899 --> 00:26:08,601 [ SIREN WAILS ] 683 00:26:08,635 --> 00:26:11,037 [ SOBBING ] 684 00:26:21,180 --> 00:26:23,182 [ SIGHS ] 685 00:26:26,986 --> 00:26:30,289 [ SIRENS WAILING ] 686 00:26:30,322 --> 00:26:31,323 [ SIGHS ] 687 00:26:34,593 --> 00:26:36,629 [ TRAIN WHISTLE BLOWS IN DISTANCE ] 688 00:26:36,663 --> 00:26:38,030 [ KNOCK ON DOOR ] 689 00:26:40,232 --> 00:26:42,935 [ DOOR CREAKS ] 690 00:26:42,969 --> 00:26:45,304 SARAH SWAREK? 691 00:26:45,337 --> 00:26:46,873 YEAH. 692 00:26:46,906 --> 00:26:48,941 THANKS FOR TAKING MY CALL. 693 00:26:48,975 --> 00:26:50,176 YEAH, I DON'T KNOW WHY I PICKED UP. 694 00:26:50,209 --> 00:26:53,746 WHEN THE PHONE RINGS AT 4:30 IN THE MORNING, IT'S NEVER GOOD. 695 00:26:53,780 --> 00:26:57,149 YOU READY? 696 00:26:57,183 --> 00:26:58,417 GOOD. 697 00:26:58,450 --> 00:27:01,854 [ DOG BARKING IN DISTANCE ] 698 00:27:05,324 --> 00:27:06,893 [ DOOR CREAKS ] 699 00:27:06,926 --> 00:27:09,796 [ SIGHS ] 700 00:27:12,464 --> 00:27:15,768 IT'S A BIT OF A DRIVE, HUH? 701 00:27:15,802 --> 00:27:17,236 YEAH, WELL, IT'S WHAT WE DO. 702 00:27:17,269 --> 00:27:19,739 YEAH? 703 00:27:22,074 --> 00:27:25,211 HOSPITAL COULDN'T FIND YOU, SO THOUGHT I'D GIVE IT A SHOT. 704 00:27:28,114 --> 00:27:32,819 THIS IS JUST STRANGE, YOU KNOW? 705 00:27:32,852 --> 00:27:34,086 HAVEN'T SEEN MY BROTHER IN YEARS, 706 00:27:34,120 --> 00:27:38,825 AND NOW I'M DRIVING TO SOME HOSPITAL TO... 707 00:27:38,858 --> 00:27:41,193 [ SIGHS ] I DON'T EVEN KNOW. 708 00:27:41,227 --> 00:27:43,796 WHAT DO YOU MEAN? 709 00:27:46,833 --> 00:27:49,468 WE'RE NOT CLOSE. 710 00:27:49,501 --> 00:27:51,337 YEAH? WHY NOT? 711 00:27:51,370 --> 00:27:52,371 [ CHUCKLES ] 712 00:27:52,404 --> 00:27:55,374 I'M GUESSING YOU DON'T KNOW MY BROTHER VERY WELL. 713 00:27:57,276 --> 00:27:58,711 [ INHALES DEEPLY ] 714 00:27:58,745 --> 00:28:02,281 HE'S HARD TO GET TO KNOW. 715 00:28:02,314 --> 00:28:04,917 AND I'M WORSE, SO... 716 00:28:08,220 --> 00:28:11,323 [ MONITOR BEEPING ] 717 00:28:11,357 --> 00:28:13,926 Oliver: ARE YOU OKAY? 718 00:28:13,960 --> 00:28:15,995 YEAH? YEAH, NO, I'M... 719 00:28:16,028 --> 00:28:19,866 JUST, UH, WONDERING WHY HE'S NOT PICKING UP. 720 00:28:19,899 --> 00:28:22,268 AH, I DON'T KNOW. 721 00:28:22,301 --> 00:28:23,870 BUT WE'LL FIND OUT, OKAY? 722 00:28:23,903 --> 00:28:26,472 NEXT MESSAGE, YOU HIT ME -- I AM READY, TOTALLY READY. 723 00:28:26,505 --> 00:28:29,208 OKAY. 724 00:28:29,241 --> 00:28:30,476 GOOD. 725 00:28:30,509 --> 00:28:33,079 I LIKED IT WHEN YOU SANG. 726 00:28:33,112 --> 00:28:35,081 [ SIGHS ] 727 00:28:35,114 --> 00:28:36,949 YOU SHOULD SING SOMETHING ELSE. 728 00:28:36,983 --> 00:28:38,217 OKAY. OKAY. 729 00:28:38,250 --> 00:28:39,952 YEAH. 730 00:28:39,986 --> 00:28:42,288 WHAT DO YOU WANT TO SING? 731 00:28:42,321 --> 00:28:43,756 [ SNAPS FINGERS ] 732 00:28:43,790 --> 00:28:46,358 I LIKED IT WHEN YOU SANG. [ ERRATIC BEEPING ] 733 00:28:46,392 --> 00:28:49,962 CHLOE, Y-YOU ALL RIGHT? 734 00:28:49,996 --> 00:28:51,497 HEY. 735 00:28:51,530 --> 00:28:54,066 [ Weakly ] I DON'T FEEL VERY WELL. 736 00:28:54,100 --> 00:28:55,802 OKAY. [ BREATHING RAPIDLY ] 737 00:28:55,835 --> 00:28:57,804 OKAY. IT'S OKAY. 738 00:28:57,837 --> 00:28:58,938 [ RAPID BEEPING ] 739 00:28:58,971 --> 00:28:59,806 CHLOE? 740 00:28:59,839 --> 00:29:02,008 UH, HEY, HEY, WE GOT A PROBLEM HERE! 741 00:29:02,041 --> 00:29:04,276 SHE'S NOT BREATHING. 742 00:29:04,310 --> 00:29:05,511 SHE WAS UP, AND THEN BANG. 743 00:29:05,544 --> 00:29:08,815 SHE'S IN V-TACH. I'M CALLING A CODE. OKAY. WHAT CAN I DO? 744 00:29:08,848 --> 00:29:10,850 STEP BACK, PLEASE. ALL RIGHT. 745 00:29:10,883 --> 00:29:12,952 CHLOE? [ INDISTINCT TALKING OVER P.A. ] 746 00:29:12,985 --> 00:29:16,055 YOU GOT TO CALL A CRASH CART. CALL A CRASH CART RIGHT NOW. Woman: ON IT. 747 00:29:16,088 --> 00:29:18,925 [ POLICE RADIO CHATTER ] 748 00:29:18,958 --> 00:29:20,960 [ SIREN WAILS ] 749 00:29:25,197 --> 00:29:28,434 BUSY DAY? YEAH. 750 00:29:28,467 --> 00:29:30,436 YOU HOLDING UP? I GOT TO GO. 751 00:29:30,469 --> 00:29:31,403 WHY? WHAT'S UP? WHAT? 752 00:29:31,437 --> 00:29:33,305 I-I DON'T KNOW. SOMETHING -- SOMETHING'S WRONG. 753 00:29:33,339 --> 00:29:34,440 IT'S CHLOE, BUT I GOT TO GO. 754 00:29:34,473 --> 00:29:35,908 HEY, THEY'RE GONNA NEED A STATEMENT. 755 00:29:35,942 --> 00:29:37,343 IT'S FINE. I GOT IT. 756 00:29:37,376 --> 00:29:38,811 [ SIRENS WAILING ] 757 00:29:38,845 --> 00:29:40,847 [ PANTING ] 758 00:29:49,221 --> 00:29:52,524 RIGHT HERE, RIGHT HERE. [ RAPID BEEPING ] 759 00:29:57,363 --> 00:30:00,099 PULSE-LESS V-TACH. LET'S GET READY TO SHOCK. 760 00:30:00,132 --> 00:30:02,101 HEY, WHOA, WHOA, WHOA! WHOA, WHOA, WHOA. WHAT HAPPENED? 761 00:30:02,134 --> 00:30:04,170 WHERE YOU BEEN? YOU KNOW WHAT? S-SHE WENT INTO CARDIAC ARREST. 762 00:30:04,203 --> 00:30:05,938 GIVE ME 150 JOULES BIPHASIC. WHAT HAPPENED? 763 00:30:05,972 --> 00:30:06,939 SIR, PLEASE STEP BACK. 764 00:30:06,973 --> 00:30:08,875 LET THEM WORK. LET THEM WORK. EVERYONE CLEAR? 765 00:30:08,908 --> 00:30:09,876 EVERYONE CLEAR? [ THUMP ] 766 00:30:09,909 --> 00:30:12,611 HEART RATE'S RISING OVER 200. WE'RE GOING AGAIN. 767 00:30:12,644 --> 00:30:14,380 CLEAR. [ THUMP ] 768 00:30:14,413 --> 00:30:15,848 [ FLATLINE ] 769 00:30:15,882 --> 00:30:17,917 ASYSTOLE. 770 00:30:17,950 --> 00:30:20,086 RESUME COMPRESSIONS. PUSHING ONE AMP EPI. 771 00:30:23,589 --> 00:30:24,891 GIVE HER BREATHS. 772 00:30:24,924 --> 00:30:27,293 [ AIR BLOWING ] 773 00:30:27,326 --> 00:30:28,594 COME ON. 774 00:30:28,627 --> 00:30:31,030 [ FLATLINE CONTINUES ] 775 00:30:32,398 --> 00:30:35,935 PAUSE FOR RHYTHM CHECK. 776 00:30:35,968 --> 00:30:37,203 WE GOT A SHOCKABLE RHYTHM. 200 JOULES. 777 00:30:37,236 --> 00:30:38,204 [ PADDLES WHINE ] 778 00:30:38,237 --> 00:30:40,339 CLEAR. [ THUMP ] 779 00:30:40,372 --> 00:30:41,473 [ FLATLINE CONTINUES ] 780 00:30:43,209 --> 00:30:47,146 [ RHYTHMIC BEEPING ] 781 00:30:47,179 --> 00:30:48,347 THAT'S SINUS RHYTHM. 782 00:30:48,380 --> 00:30:50,349 [ SIGHS ] 783 00:30:50,382 --> 00:30:51,483 IS SHE OKAY? 784 00:30:53,685 --> 00:30:56,422 Heinzfeld: ALL RIGHT, WE GOT HER. 785 00:31:07,833 --> 00:31:10,002 [ MONITOR BEEPING ] 786 00:31:10,036 --> 00:31:12,604 [ SIGHS ] 787 00:31:15,041 --> 00:31:16,542 CHLOE? 788 00:31:16,575 --> 00:31:20,546 DOV. 789 00:31:20,579 --> 00:31:22,414 DOV, I'M SO SORRY. 790 00:31:22,448 --> 00:31:23,582 NO. NO, NO, NO. IT'S OKAY. 791 00:31:23,615 --> 00:31:26,285 YOU -- YOU DON'T -- YOU DON'T HAVE TO BE SORRY, ALL RIGHT? 792 00:31:26,318 --> 00:31:28,354 I MEAN, I HAD TWO REALLY LONG MINUTES 793 00:31:28,387 --> 00:31:30,256 TO -- TO THINK ABOUT EVERYTHING, 794 00:31:30,289 --> 00:31:33,192 AND THE -- THE ONLY THING THAT MATTERS IS THAT YOU'RE OKAY. 795 00:31:33,225 --> 00:31:34,893 I DON'T CARE IF YOU CHOOSE WES, 796 00:31:34,927 --> 00:31:40,132 OR IF YOU NEVER WANT TO SEE ME AGAIN -- IT'S FINE. DOV...THERE WAS NEVER A CHOICE. 797 00:31:40,166 --> 00:31:41,533 IT WAS ALWAYS YOU. 798 00:31:41,567 --> 00:31:44,470 I TOLD WES TO GO HOME. 799 00:31:44,503 --> 00:31:47,940 I JUST -- I JUST NEEDED TO GET IT OVER WITH BEFORE I SAW YOU. 800 00:31:47,974 --> 00:31:51,043 I MEAN... 801 00:31:51,077 --> 00:31:53,712 I KNOW THAT I AM TECHNICALLY MARRIED, 802 00:31:53,745 --> 00:31:56,282 BUT IF YOU ARE WILLING TO OVERLOOK THAT FACT 803 00:31:56,315 --> 00:31:58,350 AND THE FACT THAT I DIDN'T TELL YOU, 804 00:31:58,384 --> 00:32:00,619 THAT WOULD MAKE ME REALLY, REALLY HAPPY, 805 00:32:00,652 --> 00:32:02,955 BECAUSE I JUST WANT TO BE WITH YOU. 806 00:32:02,989 --> 00:32:05,992 ME, TOO. 807 00:32:09,261 --> 00:32:12,965 [ SIGHS ] 808 00:32:12,999 --> 00:32:15,968 HEY, DOV... 809 00:32:16,002 --> 00:32:18,004 WHAT JUST HAPPENED? 810 00:32:18,037 --> 00:32:21,007 OH, NOTHING. YOU KNOW, IT WAS A LITTLE... 811 00:32:21,040 --> 00:32:22,141 CARDIAC ARREST. 812 00:32:22,174 --> 00:32:24,176 LIKE -- LIKE -- LIKE A HEART ATTACK? 813 00:32:24,210 --> 00:32:26,745 YEAH. YEAH, LIKE A-A SMALL HEART ATTACK. 814 00:32:26,778 --> 00:32:27,679 WE -- DID I DIE? 815 00:32:27,713 --> 00:32:30,482 FOR A SECOND, BUT YOU CAME BACK TO LIFE, 816 00:32:30,516 --> 00:32:32,084 AND THAT'S ALL THAT MATTERS. WERE YOU SCARED? 817 00:32:32,118 --> 00:32:33,619 N-NO, I... 818 00:32:33,652 --> 00:32:34,420 WASSCARED? 819 00:32:34,453 --> 00:32:36,422 YOU -- WELL, YOU WERE DEAD, SO... 820 00:32:36,455 --> 00:32:40,326 [ BOTH CHUCKLE ] THAT'S NOT FUNNY. 821 00:32:40,359 --> 00:32:43,462 [ SIGHS ] LIFE. 822 00:32:43,495 --> 00:32:45,597 I KNOW, RIGHT? WHO NEEDS IT? 823 00:32:45,631 --> 00:32:47,766 I MEAN, YOU CAN PLAN, PLAN, AND PREPARE -- 824 00:32:47,799 --> 00:32:49,201 IT DOESN'T REALLY MATTER, 825 00:32:49,235 --> 00:32:51,437 'CAUSE THINGS JUST GO WHERE THEY WANT TO GO. 826 00:32:51,470 --> 00:32:52,471 YEP. 827 00:32:52,504 --> 00:32:54,673 SORT OF LIKE THIS COWLICK. 828 00:32:54,706 --> 00:32:58,177 I'M SITTING IN A BATHTUB... 829 00:32:59,711 --> 00:33:04,183 ...WAITING TO HEAR IF MY FRIENDS ARE STILL ALIVE... 830 00:33:04,216 --> 00:33:06,585 DRINKING BOURBON WITH THE COOLEST CHICK EVER. 831 00:33:06,618 --> 00:33:08,454 [ CHUCKLES ] 832 00:33:08,487 --> 00:33:11,323 AND I HAVE NO HAIR. 833 00:33:11,357 --> 00:33:13,659 NOT EXACTLY A FAIRY TALE. 834 00:33:13,692 --> 00:33:16,128 NO. 835 00:33:16,162 --> 00:33:17,529 [ SIGHS ] HMM. 836 00:33:17,563 --> 00:33:19,598 STILL KIND OF BEAUTIFUL, THOUGH. * AH, AH, AH 837 00:33:19,631 --> 00:33:21,467 [ CHUCKLES ] * AH, AH, AH, AH, AH 838 00:33:21,500 --> 00:33:22,534 OH, REALLY? 839 00:33:22,568 --> 00:33:25,137 YEAH. 840 00:33:25,171 --> 00:33:27,406 * DA-DO, DA-DO 841 00:33:27,439 --> 00:33:29,808 * DO-DO, DA-DO 842 00:33:29,841 --> 00:33:32,411 * SHOO-WOP * DA-DO, DA-DO 843 00:33:32,444 --> 00:33:34,680 * DO-OOH, DA-DO 844 00:33:34,713 --> 00:33:37,416 * SHOO-WOP * DA-DO, DA-DO 845 00:33:37,449 --> 00:33:39,418 * DO-OOH, DA-DO 846 00:33:39,451 --> 00:33:42,254 * THIS WORLD IS GONNA BURN 847 00:33:42,288 --> 00:33:43,522 * BURN, BURN, BURN 848 00:33:43,555 --> 00:33:45,257 COME ON. * AS LONG AS WE'RE GOING DOWN 849 00:33:45,291 --> 00:33:47,126 LET'S WASH THIS MESS DOWN THE DRAIN. 850 00:33:47,159 --> 00:33:49,128 * DO-DO, DA-DO * BABY, YOU SHOULD STICK AROUND * 851 00:33:49,161 --> 00:33:51,797 * SHOO-WOP 852 00:33:51,830 --> 00:33:53,399 * DO-OOH, DA-DO 853 00:33:53,432 --> 00:33:54,833 * BABY, YOU SHOULD STICK AROUND * 854 00:33:54,866 --> 00:33:56,568 * SHOO-WOP 855 00:33:56,602 --> 00:34:00,472 * DO-OOH, DA-DO 856 00:34:00,506 --> 00:34:02,408 MM. 857 00:34:02,441 --> 00:34:05,411 * AS LONG AS WE'RE GOING DOWN 858 00:34:05,444 --> 00:34:07,646 WHAT ARE YOU DOING? * BABY, YOU SHOULD STICK AROUND * 859 00:34:07,679 --> 00:34:10,382 [ WATER RUNS ] 860 00:34:10,416 --> 00:34:12,651 OH, GEEZ. * THIS WORLD IS GONNA BURN 861 00:34:12,684 --> 00:34:15,521 OH, MY GOD! IT'S FREEZING. * BURN, BURN, BURN 862 00:34:15,554 --> 00:34:18,524 * AS LONG WE'RE GOING DOWN 863 00:34:18,557 --> 00:34:23,229 * SHOO-WOP * BABY, YOU SHOULD STICK AROUND * 864 00:34:23,262 --> 00:34:25,297 * DO-DO, DA-DO 865 00:34:25,331 --> 00:34:26,832 * SHOO-WOP * DA-DO, DA-DO 866 00:34:26,865 --> 00:34:27,833 [ SIREN WAILING ] 867 00:34:27,866 --> 00:34:30,469 * DO-OOH, DA-DO 868 00:34:33,705 --> 00:34:35,707 [ POLICE RADIO CHATTER ] 869 00:34:56,728 --> 00:34:57,829 HEY, HE'S STILL IN SURGERY, 870 00:34:57,863 --> 00:34:59,298 BUT THEY'RE SAYING HE SHOULD BE OUT SOON. 871 00:34:59,331 --> 00:35:02,201 [ SIGHS ] 872 00:35:02,234 --> 00:35:04,203 I CAN'T DO IT. SORRY. 873 00:35:04,236 --> 00:35:07,173 UH, YOU CAME ALL THE WAY TO GET ME, AND I THOUGHT I COULD, 874 00:35:07,206 --> 00:35:09,675 BUT I CAN'T. SARAH -- SARAH, YOU'RE HIS SISTER. YOU'RE FAMILY. 875 00:35:09,708 --> 00:35:11,410 YEAH, YOU KEEP SAYING "FAMILY" 876 00:35:11,443 --> 00:35:14,280 LIKE WE'RE NORMAL, BUT WE'RE NOT, OKAY? 877 00:35:14,313 --> 00:35:15,447 WE'RE MESSED-UP. 878 00:35:15,481 --> 00:35:16,782 ALL FAMILIES ARE MESSED UP. 879 00:35:16,815 --> 00:35:18,784 NAH. YOU HAVEN'T MET OURS. 880 00:35:18,817 --> 00:35:19,818 [ ELEVATOR BELL DINGS ] 881 00:35:19,851 --> 00:35:22,654 AND YOU REALLY DON'T KNOW MY BROTHER, DO YOU? 882 00:35:22,688 --> 00:35:25,524 NO. 883 00:35:25,557 --> 00:35:26,825 NO, NOT VERY WELL. 884 00:35:26,858 --> 00:35:29,595 WHY ARE YOU DOING THIS? 885 00:35:29,628 --> 00:35:32,331 'CAUSE THE GUY NEEDS SOMEBODY. 886 00:35:32,364 --> 00:35:35,367 [ SCOFFS, CHUCKLES ] 887 00:35:37,669 --> 00:35:39,505 [ SIGHS ] 888 00:35:39,538 --> 00:35:42,374 YEAH. YEAH. 889 00:35:42,408 --> 00:35:43,575 OKAY. 890 00:35:46,512 --> 00:35:48,647 THANKS FOR FINDING ME. 891 00:35:56,522 --> 00:35:59,225 HEY. WHAT -- WHAT ARE YOU DOING HERE? 892 00:35:59,258 --> 00:36:00,626 I THOUGHT YOU WENT BACK TO THE STATION. 893 00:36:00,659 --> 00:36:03,629 OH, UM, WELL, NEXT OF KIN. 894 00:36:03,662 --> 00:36:05,497 HOSPITAL SAID THEY COULDN'T FIND SWAREK'S FAMILY, 895 00:36:05,531 --> 00:36:07,633 SO I WENT AND FOUND HIS FAMILY. WHO? 896 00:36:07,666 --> 00:36:10,769 HIS SISTER. SHE'S IN THE WAITING ROOM. 897 00:36:10,802 --> 00:36:13,205 GUY SAVED MY LIFE. IT'S THE LEAST I COULD DO. 898 00:36:14,640 --> 00:36:17,276 YEAH, S.I.U.'s STILL WAITING TO TALK TO ME, SO... 899 00:36:17,309 --> 00:36:20,279 HOLD ON A SECOND. JUST WAIT. 900 00:36:20,312 --> 00:36:23,282 [ SIGHS ] 901 00:36:23,315 --> 00:36:25,817 I, UH... 902 00:36:25,851 --> 00:36:28,254 [ Voice breaking ] I HAVE TO TELL YOU THE TRUTH. 903 00:36:29,621 --> 00:36:32,324 WHEN I WAS IN THE AMBULANCE... 904 00:36:32,358 --> 00:36:33,625 WITH SAM, I HAD TO KEEP TALKING -- 905 00:36:33,659 --> 00:36:37,763 YOU KNOW, TO KEEP HIM AWAKE, AND, UH... 906 00:36:37,796 --> 00:36:39,765 UM... 907 00:36:39,798 --> 00:36:41,367 I DIDN'T REALLY -- 908 00:36:41,400 --> 00:36:43,769 I DIDN'T REALLY KNOW WHAT TO SAY, BUT I ENDED UP -- 909 00:36:43,802 --> 00:36:45,537 [ SIGHS ] 910 00:36:47,473 --> 00:36:49,708 I ENDED UP TELLING HIM... 911 00:36:49,741 --> 00:36:51,910 THAT I STILL LOVED HIM. 912 00:36:53,845 --> 00:36:54,846 DO YOU? 913 00:36:56,915 --> 00:36:59,251 YES. 914 00:37:07,559 --> 00:37:08,794 I'LL SEE YOU AROUND. 915 00:37:08,827 --> 00:37:10,962 [ BREATHING SHAKILY ] 916 00:37:13,732 --> 00:37:16,968 OHH. [ CRYING ] 917 00:37:19,571 --> 00:37:21,640 SO, DEX TOOK HIM HOME? 918 00:37:23,775 --> 00:37:25,477 HE'S GONNA -- YEAH? 919 00:37:25,511 --> 00:37:28,347 YEAH, HE'S GONNA -- HE'S GONNA GET CUSTODY. 920 00:37:28,380 --> 00:37:30,616 NAH, HE'LL COOL OFF IN A DAY OR TWO. 921 00:37:30,649 --> 00:37:33,051 OH, NOT THIS TIME. I CAN TELL. 922 00:37:33,084 --> 00:37:35,521 [ SIGHS ] 923 00:37:35,554 --> 00:37:36,788 BETWEEN CHASING BAD GUYS 924 00:37:36,822 --> 00:37:38,657 AND GETTING LEO TO SWIMMING AND HOCKEY, 925 00:37:38,690 --> 00:37:42,394 I DON'T KNOW WHEN I'M GONNA HAVE TIME TO FIND A LAWYER. 926 00:37:42,428 --> 00:37:44,963 I LOVE HOW NOT HAVING A JOB MAKES HIM THE SUPERIOR PARENT. 927 00:37:44,996 --> 00:37:47,299 TRACI... [ SIGHS ] 928 00:37:47,333 --> 00:37:50,302 ...YOU DON'T HAVE TO DO THIS ALONE, YOU KNOW? 929 00:37:50,336 --> 00:37:52,070 I'M -- I'M SERIOUS. 930 00:37:52,103 --> 00:37:55,374 I'M SOLID. I'M NOT GOING ANYWHERE, OKAY? 931 00:37:55,407 --> 00:37:58,377 HEY, YOU KNOW, I LOVE KIDS. 932 00:37:58,410 --> 00:37:59,378 STEVE... WHAT? 933 00:37:59,411 --> 00:38:00,979 COME ON. YOU DON'T WANT THIS. 934 00:38:01,012 --> 00:38:02,714 THIS IS A MESS. THIS WHOLE THING IS -- 935 00:38:02,748 --> 00:38:04,516 DON'T -- DON'T TELL ME WHAT I WANT, NASH. 936 00:38:04,550 --> 00:38:05,917 I KNOW WHAT I WANT. 937 00:38:05,951 --> 00:38:08,654 I KNOW WHAT I WANT, AND I WANT YOU, 938 00:38:08,687 --> 00:38:10,856 AND I WANT EVERYTHING THAT COMES WITH YOU... 939 00:38:10,889 --> 00:38:14,025 AND I MEAN EVERYTHING. 940 00:38:17,062 --> 00:38:19,030 IT'LL WORK OUT. 941 00:38:19,064 --> 00:38:20,332 OKAY, SO -- WELL, SEE? 942 00:38:20,366 --> 00:38:21,900 RIGHT? THERE HE IS. 943 00:38:23,802 --> 00:38:25,371 I'M GONNA KILL HIM. 944 00:38:25,404 --> 00:38:29,775 AND JARVIS WILL BE FINE, OKAY? I-I GOT YOUR BACK. 945 00:38:29,808 --> 00:38:31,810 THANK YOU. YEAH. 946 00:38:37,549 --> 00:38:39,551 [ SIGHS ] 947 00:38:44,122 --> 00:38:45,824 YEAH. HEY, IT'S STEVE. 948 00:38:45,857 --> 00:38:48,694 YEAH, LISTEN, I NEED YOU TO DIG INTO SOMEONE FOR ME. 949 00:38:48,727 --> 00:38:52,698 YEAH, YEAH, YEAH -- A BACKGROUND CHECK, THE WHOLE NINE. 950 00:38:52,731 --> 00:38:54,833 DEXTER... 951 00:38:54,866 --> 00:38:58,437 DEXTER SLADE -- S-L-A-D-E. 952 00:39:01,907 --> 00:39:05,143 John: FRANK, GOT A MINUTE? 953 00:39:05,176 --> 00:39:06,778 YEAH, COME ON IN. HAVE A SEAT. 954 00:39:06,812 --> 00:39:08,780 COLLINS FINALLY SHOWED UP. [ SIGHS ] 955 00:39:08,814 --> 00:39:11,383 HE'S IN WITH S.I.U. RIGHT NOW. 956 00:39:11,417 --> 00:39:12,984 IN THE MEANTIME, I'VE REVIEWED EVERYTHING 957 00:39:13,018 --> 00:39:14,886 AND GONE THROUGH IT ALL WITH THE INVESTIGATORS. 958 00:39:14,920 --> 00:39:17,022 AND I GUESS MY QUESTION HERE IS, UM... 959 00:39:17,055 --> 00:39:19,991 ARE YOU GUYS GONNA BE HEROES, OR YOU GONNA BE SCREW-UPS? 960 00:39:20,025 --> 00:39:23,395 I DON'T FOLLOW. WELL... 961 00:39:23,429 --> 00:39:27,065 YOU KNOW, I FIGURE WE GOT TWO WAYS TO SPIN THIS, YOU KNOW? 962 00:39:27,098 --> 00:39:29,067 DOOR NUMBER ONE -- 963 00:39:29,100 --> 00:39:31,803 THIS IS A DIVISION OF HEROES, 964 00:39:31,837 --> 00:39:35,407 YOU KNOW, UNDER SIEGE, PROTECTING THE PUBLIC, 965 00:39:35,441 --> 00:39:38,043 HUNTING A HUNTER, TAKING BULLETS FOR THE TEAM. 966 00:39:38,076 --> 00:39:39,645 THAT ISN'T -- THAT ISN'T SPIN. 967 00:39:39,678 --> 00:39:41,647 THAT'S TRUE. WELL, I DON'T KNOW. 968 00:39:41,680 --> 00:39:43,915 THERE'S CERTAINLY ANOTHER WAY TO LOOK AT IT. 969 00:39:43,949 --> 00:39:45,150 WHICH IS? 970 00:39:45,183 --> 00:39:47,018 WELL, AN ARMED MAN POSING AS A POLICE OFFICER 971 00:39:47,052 --> 00:39:49,621 WALKS INTO A SECURE BUILDING AND OPENS FIRE. 972 00:39:49,655 --> 00:39:51,490 NOW, SOME MIGHT ARGUE THAT WAS A SCREW-UP 973 00:39:51,523 --> 00:39:52,924 OF MASSIVE PROPORTIONS, YOU KNOW -- 974 00:39:52,958 --> 00:39:56,462 A TOP-DOWN CATASTROPHE OF CONFLICTING LOYALTIES, 975 00:39:56,495 --> 00:39:59,465 POOR COMMUNICATION, AND WEAK LEADERSHIP, 976 00:39:59,498 --> 00:40:04,470 RESULTING IN MULTIPLE INJURIES AND AT LEAST ONE DEATH. 977 00:40:04,503 --> 00:40:05,904 AND WHILE I HAVE A STRONG FEELING 978 00:40:05,937 --> 00:40:08,139 THAT DETECTIVE SWAREK MAY BE AT THE HEART OF IT ALL -- 979 00:40:08,173 --> 00:40:09,207 WITHHOLDING INFORMATION, 980 00:40:09,240 --> 00:40:12,744 BIPOLAR GIRLFRIEND NOW UNDER S.I.U. INVESTIGATION -- 981 00:40:12,778 --> 00:40:14,880 I'M STILL GONNA HAVE A... 982 00:40:14,913 --> 00:40:18,817 VERY DIFFICULT TIME PINNING THIS GONG SHOW ON A WOUNDED HERO. 983 00:40:21,553 --> 00:40:24,656 [ Chuckling ] YOU PROBABLY KNOW WHERE I'M GOING WITH THIS. 984 00:40:24,690 --> 00:40:26,191 STARTING TO GET THE IDEA. 985 00:40:26,224 --> 00:40:28,494 I MEAN, DON'T GET ME WRONG -- 986 00:40:28,527 --> 00:40:30,161 I'LL TRY FOR DOOR NUMBER ONE, 987 00:40:30,195 --> 00:40:32,030 BUT I'VE GOT TO TAKE SOMETHING UPSTAIRS. 988 00:40:32,063 --> 00:40:33,231 I GOT TO GIVE THEM SOMETHING. 989 00:40:37,102 --> 00:40:39,905 [ DRAWER OPENS ] 990 00:40:39,938 --> 00:40:41,507 THIS WHAT YOU'RE AFTER? 991 00:40:41,540 --> 00:40:44,910 FOR NOW. 992 00:40:44,943 --> 00:40:48,514 NO RUSH. [ SIGHS ] I MEAN, TAKE YOUR TIME. 993 00:40:48,547 --> 00:40:50,048 H.R. WILL BE IN TOUCH. 994 00:40:50,081 --> 00:40:52,951 [ TEDDY GEIGER'S "ORDINARY MAN" PLAYS ] 995 00:40:59,891 --> 00:41:01,960 [ POLICE RADIO CHATTER ] 996 00:41:04,763 --> 00:41:08,900 * I'M JUST AN ORDINARY MAN 997 00:41:11,136 --> 00:41:15,574 * JUST TRYING TO DO THE BEST I CAN * 998 00:41:15,607 --> 00:41:17,976 [ MONITOR BEEPING ] 999 00:41:18,009 --> 00:41:19,110 [ GROANS ] 1000 00:41:19,144 --> 00:41:22,614 * A MILLION FACES IN THE SAND 1001 00:41:25,083 --> 00:41:25,984 [ SIGHS ] 1002 00:41:26,017 --> 00:41:28,987 * JUST TRYING TO FIND OUT WHERE I STAND * 1003 00:41:29,020 --> 00:41:30,789 HEY. 1004 00:41:30,822 --> 00:41:33,559 * WHERE I STAND 1005 00:41:35,561 --> 00:41:36,928 WHAT TIME IS IT? 1006 00:41:36,962 --> 00:41:39,798 MM, IT'S ALMOST MORNING. 1007 00:41:39,831 --> 00:41:41,967 * I SKIP MY HEART ACROSS THE SEA * 1008 00:41:42,000 --> 00:41:43,168 WHERE IS EVERYBODY? 1009 00:41:43,201 --> 00:41:47,272 THEY'RE AROUND. EVERYBODY'S FINE. 1010 00:41:47,305 --> 00:41:49,741 * AND LET THE WATER SET ME FREE * 1011 00:41:49,775 --> 00:41:52,110 IT'S REALLY GOOD TO SEE YOU. 1012 00:41:53,344 --> 00:41:54,780 YOU, TOO. 1013 00:41:54,813 --> 00:41:56,214 McNALLY... 1014 00:41:56,247 --> 00:41:59,685 * GIVE ME A REASON TO BELIEVE 1015 00:41:59,718 --> 00:42:01,319 ...I... 1016 00:42:01,352 --> 00:42:03,188 I-I DON'T WANT TO WASTE ANY MORE TIME. 1017 00:42:03,221 --> 00:42:04,923 * RESCUE THESE FORGOTTEN DREAMS * 1018 00:42:04,956 --> 00:42:07,325 AND, I, UM... 1019 00:42:07,358 --> 00:42:09,795 I, UH... * I'VE ALWAYS BEEN AFRAID TO SAY IT ALL* 1020 00:42:09,828 --> 00:42:11,329 I DON'T WANT TO BE SAD ANYMORE. 1021 00:42:11,362 --> 00:42:13,799 [ SCOFFS ] 1022 00:42:13,832 --> 00:42:16,034 ME, NEITHER. * 'CAUSE WHEN YOU LOSE IT ALL 1023 00:42:16,067 --> 00:42:18,069 OKAY. 1024 00:42:18,103 --> 00:42:22,040 * YOU FIND YOURSELF THE STRENGTH TO START AGAIN * 72600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.