Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,700 --> 00:00:05,916
- It's my mess, I will...
- It is our daughter,
2
00:00:05,940 --> 00:00:07,580
it is our mess.
3
00:00:08,880 --> 00:00:10,180
Don't hurt my daughter.
4
00:00:13,380 --> 00:00:14,257
Are you okay?
5
00:00:14,281 --> 00:00:15,926
You have to see what this is.
6
00:00:15,950 --> 00:00:17,850
Someone's using 9.4 to frame us.
7
00:00:17,990 --> 00:00:19,266
I don't want to believe
8
00:00:19,290 --> 00:00:20,890
that you two are involved in this,
9
00:00:21,020 --> 00:00:22,536
but I have to follow the facts.
10
00:00:22,560 --> 00:00:24,406
- I'm issuing a red notice.
- I got him.
11
00:00:24,430 --> 00:00:27,276
- Boris the programmer.
- I only deal face to face with one person.
12
00:00:27,300 --> 00:00:31,600
I get the feeling you
fight this lady, you lose.
13
00:00:49,850 --> 00:00:55,060
Dearly beloved, those whom
god has joined together...
14
00:00:57,190 --> 00:00:59,930
For marriage is a lasting
promise of kindness,
15
00:01:00,060 --> 00:01:04,030
Patience, forgiveness and love.
16
00:01:17,980 --> 00:01:19,420
Claudette, how we doing?
17
00:01:19,550 --> 00:01:22,790
Do you have the data
from her phone yet?
18
00:01:23,580 --> 00:01:24,980
Not yet.
19
00:01:25,090 --> 00:01:26,990
Soon.
20
00:01:28,820 --> 00:01:32,190
About to make to one another.
21
00:01:33,760 --> 00:01:35,800
Let's start again.
22
00:01:40,430 --> 00:01:43,016
As fun as this night of
questioning has been,
23
00:01:43,040 --> 00:01:46,486
tell me, please, why
should I be helping you?
24
00:01:46,510 --> 00:01:50,516
Because whoever hired
you is trying to frame us.
25
00:01:50,540 --> 00:01:51,856
That doesn't answer my question.
26
00:01:51,880 --> 00:01:53,450
I know. How does that feel?
27
00:01:53,580 --> 00:01:56,026
Do you know what I
should be doing right now?
28
00:01:56,050 --> 00:01:58,620
Getting my daughter ready for school.
29
00:01:58,750 --> 00:02:00,450
Drinking my cappuccino.
30
00:02:00,590 --> 00:02:02,790
But instead, I'm here in this house
31
00:02:02,920 --> 00:02:04,836
drinking your shit coffee,
32
00:02:04,860 --> 00:02:07,376
trying to get some very simple answers,
33
00:02:07,400 --> 00:02:08,970
but I feel like I'm pulling teeth,
34
00:02:09,100 --> 00:02:11,246
which, by the way, I'm not above.
35
00:02:11,270 --> 00:02:15,816
It is beautiful, and none of my problem.
36
00:02:15,840 --> 00:02:17,510
I've told you
37
00:02:17,640 --> 00:02:19,560
everything I know. I was
hired by the mean lady,
38
00:02:19,610 --> 00:02:21,216
I traced the account that
paid me, it led nowhere.
39
00:02:21,240 --> 00:02:23,256
I did my job, others did theirs.
40
00:02:23,280 --> 00:02:24,626
That's it.
41
00:02:24,650 --> 00:02:26,656
Well, answer me this, smart guy.
42
00:02:26,680 --> 00:02:28,020
What's with the name?
43
00:02:28,150 --> 00:02:30,226
9.4? Really?
44
00:02:30,250 --> 00:02:32,666
- It's the version number.
- Lame.
45
00:02:32,690 --> 00:02:35,566
I know, I wanted to call it
something cool like "mosaic."
46
00:02:35,590 --> 00:02:38,566
People just don't put elbow
grease into names anymore.
47
00:02:38,590 --> 00:02:40,106
If Ian Fleming were working today,
48
00:02:40,130 --> 00:02:42,736
thunder ball would be
called stolen missile,
49
00:02:42,760 --> 00:02:44,480
and the man with the
golden gun would be...
50
00:02:44,570 --> 00:02:46,146
Well, the man with the golden gun.
51
00:02:46,170 --> 00:02:48,010
- Tony, please.
- But you get my point, right?
52
00:02:48,140 --> 00:02:49,380
Right.
53
00:02:49,500 --> 00:02:53,546
So, your specialty is exploits?
54
00:02:53,570 --> 00:02:56,756
Zero-days, specifically.
55
00:02:56,780 --> 00:02:58,486
English, please.
56
00:03:00,980 --> 00:03:04,880
Every system has a
wall of security around it.
57
00:03:05,020 --> 00:03:06,496
Some they say are impenetrable.
58
00:03:06,520 --> 00:03:08,936
My job is to put a hole through that wall.
59
00:03:08,960 --> 00:03:11,466
Once I do, someone else's program
60
00:03:11,490 --> 00:03:13,606
is free to slip in and steal money
61
00:03:13,630 --> 00:03:16,876
or turn off the lights or
whatever you want it to do.
62
00:03:16,900 --> 00:03:18,776
That's not my business.
63
00:03:18,800 --> 00:03:24,176
So, is there anything else
9.4 is programmed to do?
64
00:03:24,200 --> 00:03:27,700
I couldn't know. I have
one job and one job only.
65
00:03:27,810 --> 00:03:30,780
When you need to get
through the wall, you call Boris.
66
00:03:33,050 --> 00:03:35,520
Because Boris makes it porous.
67
00:03:36,980 --> 00:03:40,426
I told you to stop saying that.
68
00:03:40,450 --> 00:03:42,390
It devalues your talent.
69
00:03:42,520 --> 00:03:44,636
I know.
70
00:03:44,660 --> 00:03:47,306
Good morning, my blue Jay.
71
00:03:47,330 --> 00:03:50,300
Good morning, my lion.
72
00:03:58,670 --> 00:04:00,070
Who are these?
73
00:04:00,210 --> 00:04:01,816
They were just leaving.
74
00:04:01,840 --> 00:04:04,686
- We have busy day, yeah?
- Yes, we do.
75
00:04:04,710 --> 00:04:07,110
Did he tell you? We're getting married.
76
00:04:07,250 --> 00:04:10,826
- Interminably.
- And there is so much to do.
77
00:04:10,850 --> 00:04:13,750
Have you ever planned a wedding?
78
00:04:16,520 --> 00:04:18,790
Guys?
79
00:04:19,930 --> 00:04:21,770
Friends of yours?
80
00:04:24,870 --> 00:04:26,710
It's complicated.
81
00:04:40,180 --> 00:04:42,356
They have our car surrounded.
82
00:04:42,380 --> 00:04:43,826
Any other ways out of here?
83
00:04:43,850 --> 00:04:45,690
Afraid not.
84
00:04:48,290 --> 00:04:49,197
Shit.
85
00:04:49,221 --> 00:04:50,460
What?
86
00:04:50,590 --> 00:04:54,536
Fruzsi? It's time to fly, my falcon!
87
00:04:54,560 --> 00:04:56,160
Bye-bye.
88
00:04:58,700 --> 00:05:00,470
That's the woman from the hospital.
89
00:05:00,600 --> 00:05:02,030
She's Interpol?
90
00:05:02,140 --> 00:05:04,180
"Martine aranow."
91
00:05:05,070 --> 00:05:07,570
What, are we gardening now?
92
00:05:07,680 --> 00:05:08,716
It's thermite.
93
00:05:08,740 --> 00:05:10,086
It's used to melt the hard drives.
94
00:05:10,110 --> 00:05:11,710
Do you know this woman?
95
00:05:12,550 --> 00:05:14,020
That's the mean lady.
96
00:05:15,320 --> 00:05:17,920
Thank you for stopping
by. Lovely to meet you.
97
00:05:18,650 --> 00:05:20,066
How are you getting out of here?
98
00:05:20,090 --> 00:05:21,636
If you leave us, they will arrest us.
99
00:05:21,660 --> 00:05:24,566
And I'm so sorry for that.
100
00:05:24,590 --> 00:05:26,830
Listen, one way or
another, we will get out.
101
00:05:26,960 --> 00:05:28,576
Do you want to spend the
rest of your life wondering
102
00:05:28,600 --> 00:05:31,706
when I'm going to show
up at your door yet again?
103
00:05:31,730 --> 00:05:33,946
I just had an idea.
104
00:05:33,970 --> 00:05:37,040
Fruzsi and I will escape out the back,
105
00:05:37,170 --> 00:05:40,040
draw them there, you can go to your car
106
00:05:41,270 --> 00:05:44,770
drive away and never
have to see me again.
107
00:05:46,180 --> 00:05:48,420
So there is another way out.
108
00:05:50,180 --> 00:05:52,920
New plan. We're coming with you.
109
00:06:02,860 --> 00:06:04,930
We're all gonna fit in that?
110
00:06:20,310 --> 00:06:22,080
My baby. Open garage door.
111
00:06:22,220 --> 00:06:24,966
You do know there are
cops right outside that door.
112
00:06:24,990 --> 00:06:26,320
Start engine.
113
00:06:27,660 --> 00:06:28,960
Boris?
114
00:06:32,760 --> 00:06:35,400
- Boris, quick.
- My baby, reverse.
115
00:06:35,530 --> 00:06:36,670
Let's go.
116
00:07:11,230 --> 00:07:13,246
You guys okay back there?
117
00:07:13,270 --> 00:07:16,576
If you need air, just
say... "My baby." We get it.
118
00:07:16,600 --> 00:07:19,816
You know, I modified
everything. It's called chipping.
119
00:07:19,840 --> 00:07:22,616
I did cameras, lidar,
wireless uplink, autodrive.
120
00:07:22,640 --> 00:07:25,486
Even the steering wheel's
smarter than you, Tony.
121
00:07:25,510 --> 00:07:29,110
It all runs on a perfect, beautiful brain.
122
00:07:29,220 --> 00:07:32,896
The haydon3 industries microchip.
123
00:07:32,920 --> 00:07:36,436
So, martine from Interpol,
she hired you for 9.4?
124
00:07:36,460 --> 00:07:38,336
Yes. You know her?
125
00:07:38,360 --> 00:07:40,206
She put a gun to my head.
126
00:07:40,230 --> 00:07:42,006
So we have to prove that she framed us,
127
00:07:42,030 --> 00:07:45,876
that she built 9.4, then
we're safe, tali's safe.
128
00:07:45,900 --> 00:07:47,276
Unless of course,
Interpol is compromised,
129
00:07:47,300 --> 00:07:49,176
- and then...
- Who's tali?
130
00:07:49,200 --> 00:07:51,376
- Our daughter.
- Your daughter?
131
00:07:51,400 --> 00:07:54,140
- Are you married?
- No, we are not.
132
00:07:54,270 --> 00:07:55,670
- So you're dating?
- No.
133
00:07:55,780 --> 00:07:59,480
- Why not?
- Now's not the time, my songbird.
134
00:08:00,250 --> 00:08:01,426
I'm gonna call Henry.
135
00:08:01,450 --> 00:08:04,226
Did you forget that he put
a red notice on our heads?
136
00:08:04,250 --> 00:08:05,996
Because martine's
feeding him bad information
137
00:08:06,020 --> 00:08:07,426
or going behind his back.
138
00:08:07,450 --> 00:08:09,266
Henry's not crooked, he's Henry.
139
00:08:09,290 --> 00:08:11,706
Do you trust him enough
to put your life in his hands?
140
00:08:11,730 --> 00:08:13,530
- Yes.
- How about mine?
141
00:08:13,660 --> 00:08:15,130
Or tali's?
142
00:08:18,430 --> 00:08:20,206
And that is all there is.
143
00:08:20,230 --> 00:08:22,000
There isn't any more.
144
00:08:24,040 --> 00:08:25,246
Can we read another one?
145
00:08:25,270 --> 00:08:28,286
Another story another night.
146
00:08:28,310 --> 00:08:30,316
Ma chรฉrie.
147
00:08:30,340 --> 00:08:33,126
Mommy?
148
00:08:33,150 --> 00:08:37,196
You didn't like his answer,
so you're asking me?
149
00:08:37,220 --> 00:08:40,926
Maybe she just wanted
mommy to read another one.
150
00:08:40,950 --> 00:08:43,396
Okay, maybe so.
151
00:08:43,420 --> 00:08:47,220
So I guess mommy's gonna
have to look for another s...
152
00:08:47,360 --> 00:08:49,460
Shh.
153
00:08:56,000 --> 00:08:57,700
Why don't you take
your bed back tonight?
154
00:08:57,810 --> 00:08:59,116
I'll take the couch.
155
00:08:59,140 --> 00:09:01,410
I'm fine.
156
00:09:01,540 --> 00:09:06,526
It's just, cost of snuggling
with our daughter.
157
00:09:06,550 --> 00:09:08,090
I'm happy to pay.
158
00:09:08,220 --> 00:09:11,096
Well, I'm looking forward to
getting knots in my neck, too.
159
00:09:11,120 --> 00:09:13,090
You will.
160
00:09:13,220 --> 00:09:17,296
Neck, shoulder blades,
between your eyes.
161
00:09:17,320 --> 00:09:19,620
You get knots on knots.
162
00:09:20,430 --> 00:09:22,130
I can't wait.
163
00:09:31,170 --> 00:09:33,446
I'm so sorry.
164
00:09:33,470 --> 00:09:35,170
It's okay.
165
00:09:35,280 --> 00:09:37,786
- Rushing things.
- No, no, no, look, I know that,
166
00:09:37,810 --> 00:09:41,256
slow is not, fun.
167
00:09:41,280 --> 00:09:44,426
But, I really trust Dr. Lang.
168
00:09:44,450 --> 00:09:46,450
I really think he's helping me.
169
00:09:46,590 --> 00:09:52,006
And I still have a lot to unpack, but I...
170
00:09:52,030 --> 00:09:55,176
I want you to know that once my life
171
00:09:55,200 --> 00:09:59,100
is in order, I would love... It's understood.
172
00:10:00,100 --> 00:10:01,270
I am here.
173
00:10:01,400 --> 00:10:05,716
Whatever you need.- nyet.
174
00:10:05,740 --> 00:10:07,280
- Nyet!
- Attenzione.
175
00:10:07,410 --> 00:10:08,656
What happened?
176
00:10:08,680 --> 00:10:10,480
My baby, she's popped a tire.
177
00:10:10,610 --> 00:10:13,150
Well, don't stop here. We're exposed.
178
00:10:13,280 --> 00:10:16,526
She won't allow that. It is
dangerous to drive on a flat.
179
00:10:16,550 --> 00:10:19,066
Another great thing
about the haydon3 chip,
180
00:10:19,090 --> 00:10:21,366
it always thinks safety first.
181
00:10:21,390 --> 00:10:23,666
Are we in a microchip commercial?
182
00:10:23,690 --> 00:10:25,690
They don't advertise.
183
00:10:27,590 --> 00:10:30,036
I wouldn't push it if it wasn't urgent,
184
00:10:30,060 --> 00:10:34,460
but there is a red notice on
us, so presto, as they say here.
185
00:10:34,570 --> 00:10:36,016
Safe houses are carefully vetted,
186
00:10:36,040 --> 00:10:37,746
paper trails destroyed quietly.
187
00:10:37,770 --> 00:10:39,970
Kind of the opposite of presto.
188
00:10:40,110 --> 00:10:43,150
- And yet?
- - And yet, I will find you something.
189
00:10:52,520 --> 00:10:53,427
Okay.
190
00:10:53,451 --> 00:10:56,396
I found a house outside of Milan, remote,
191
00:10:56,420 --> 00:10:58,220
so there's no cameras near it.
192
00:10:58,330 --> 00:11:00,036
But one problem
193
00:11:00,060 --> 00:11:02,676
this house is for sale. You'll be squatting.
194
00:11:02,700 --> 00:11:04,846
So if anyone does get a mind to tour it,
195
00:11:04,870 --> 00:11:07,406
or god forbid, buy it, you'll have to move.
196
00:11:07,430 --> 00:11:08,870
That can work for us.
197
00:11:09,000 --> 00:11:10,216
Three bedrooms, right?
198
00:11:10,240 --> 00:11:12,086
Yep. Three bedrooms.
199
00:11:12,110 --> 00:11:14,446
- Psst.
- What?
200
00:11:14,470 --> 00:11:16,170
Tell her to take the listing down.
201
00:11:16,280 --> 00:11:17,580
Who's that?
202
00:11:22,620 --> 00:11:23,926
Hello. Boris here.
203
00:11:23,950 --> 00:11:25,680
If you get into the listing database,
204
00:11:25,790 --> 00:11:27,766
you can take it off the
market. No one will buy it
205
00:11:27,790 --> 00:11:29,366
if they don't know it's for sale.
206
00:11:29,390 --> 00:11:30,896
Are you Boris peskov?
207
00:11:30,920 --> 00:11:32,566
- Are you a fan?
- No,
208
00:11:32,590 --> 00:11:33,936
and that's six different kinds of illegal.
209
00:11:33,960 --> 00:11:35,936
Guys?
210
00:11:35,960 --> 00:11:37,060
I can't do it.
211
00:11:37,200 --> 00:11:38,646
Sure, sure, illegal,
212
00:11:38,670 --> 00:11:40,470
but really simple, I can
do it from my phone.
213
00:11:42,340 --> 00:11:45,016
Tony, I won't.
214
00:11:45,040 --> 00:11:46,416
It's criminal.
215
00:11:46,440 --> 00:11:49,780
It's okay, claudette,
just send us the listing.
216
00:11:50,680 --> 00:11:53,120
Okay.
217
00:11:54,080 --> 00:11:55,820
Bonjourno.
218
00:12:03,220 --> 00:12:05,520
For the record, I'm feeling
worse and worse about this.
219
00:12:05,630 --> 00:12:06,706
You're not the only one.
220
00:12:06,730 --> 00:12:08,370
Caio. Grazie.
221
00:12:31,750 --> 00:12:34,990
Thank god.
222
00:12:37,190 --> 00:12:38,290
You're welcome.
223
00:12:38,430 --> 00:12:40,172
Which you mind giving us just a minute?
224
00:12:40,196 --> 00:12:42,190
Let's give them a little privacy.
225
00:12:51,200 --> 00:12:53,970
You and I haven't been
in this kind of a situation
226
00:12:54,110 --> 00:12:55,650
in a long time, so I'd like to...
227
00:12:55,780 --> 00:12:57,686
Set some ground rules.
228
00:12:57,710 --> 00:13:00,826
By all means, set.
229
00:13:00,850 --> 00:13:03,950
We stay on mission, clear our names
230
00:13:05,450 --> 00:13:07,420
and we get back to tali.
231
00:13:08,220 --> 00:13:10,096
We keep it professional.
232
00:13:10,120 --> 00:13:12,566
We are good at professional.
233
00:13:12,590 --> 00:13:14,660
Yes, we are. And to that end...
234
00:13:14,790 --> 00:13:16,206
I need you to trust me.
235
00:13:16,230 --> 00:13:18,146
I do trust you.
236
00:13:18,170 --> 00:13:22,916
I just don't want us falling
back into... Bad habits.
237
00:13:22,940 --> 00:13:25,140
Why do you think I made sure
there were three bedrooms?
238
00:13:29,440 --> 00:13:32,310
Boris has something he wants to tell you.
239
00:13:33,980 --> 00:13:36,720
Tell them about the chat room.
240
00:13:37,520 --> 00:13:38,566
What chat room?
241
00:13:38,590 --> 00:13:40,896
It's not a chat room.
242
00:13:40,920 --> 00:13:42,966
Not a chat room.
243
00:13:42,990 --> 00:13:45,360
It's a forum called elusive dream.
244
00:13:45,490 --> 00:13:49,360
Invitation only for hackers
of a certain elite caliber,
245
00:13:49,500 --> 00:13:50,636
like myself.
246
00:13:50,660 --> 00:13:54,106
Now, I might have met another hacker
247
00:13:54,130 --> 00:13:57,870
who might have also been hired by 9.4.
248
00:13:58,010 --> 00:13:59,540
A malware specialist.
249
00:14:00,870 --> 00:14:02,710
What kinds of malware?
250
00:14:02,840 --> 00:14:04,316
Mechanical systems.
251
00:14:04,340 --> 00:14:06,856
Maybe the power system of a hospital.
252
00:14:06,880 --> 00:14:08,256
What's his name?
253
00:14:08,280 --> 00:14:11,056
Edgelord Alpha spike 7878.
254
00:14:11,080 --> 00:14:12,880
What's his real name?
255
00:14:12,990 --> 00:14:17,060
Mr. Edgelord Alpha spike 7878.
256
00:14:21,790 --> 00:14:25,446
Elusive dream is
completely... anonymous.
257
00:14:25,470 --> 00:14:28,446
We talk trade craft,
employers, never ourselves.
258
00:14:28,470 --> 00:14:30,840
He lives in lecco.
259
00:14:31,640 --> 00:14:33,646
He gave Boris a recommendation
260
00:14:33,670 --> 00:14:35,870
of a great cordwainer there.
261
00:14:35,980 --> 00:14:37,956
- A what?
- Cordwainer.
262
00:14:37,980 --> 00:14:39,156
It's someone who makes shoes.
263
00:14:39,180 --> 00:14:40,786
Most people think that's a cobber.
264
00:14:40,810 --> 00:14:42,126
But it's not. It's a cordwainer.
265
00:14:42,150 --> 00:14:43,326
It's what Daniel day-Lewis
used to do between
266
00:14:43,350 --> 00:14:44,826
- focus.
- Focused.
267
00:14:44,850 --> 00:14:46,590
I like Daniel day-Lewis.
268
00:14:47,420 --> 00:14:50,266
But I cannot get on elusive dream
269
00:14:50,290 --> 00:14:52,106
because there is no secure connection.
270
00:14:52,130 --> 00:14:55,130
So, I cannot contact him.
271
00:14:56,760 --> 00:14:58,976
Claudette can.
272
00:14:59,000 --> 00:15:01,040
Thank god for favors and friends.
273
00:15:02,540 --> 00:15:03,646
Who is next?
274
00:15:03,670 --> 00:15:05,770
Okay, that is sweet.
275
00:15:05,910 --> 00:15:07,316
They're both sweet. I
think they're both sweet.
276
00:15:07,340 --> 00:15:09,316
Okay, enjoy.
277
00:15:09,340 --> 00:15:11,440
Anyone else for some
popcorn? Popcorn!
278
00:15:11,580 --> 00:15:13,526
- Ooh.
- Uncle Henry.
279
00:15:13,550 --> 00:15:15,326
Uncle Henry.
280
00:15:15,350 --> 00:15:18,266
Hey. Hey. There she is.
281
00:15:18,290 --> 00:15:19,326
Thank you for throwing me a party.
282
00:15:19,350 --> 00:15:20,526
Are you having a good time?
283
00:15:20,550 --> 00:15:21,950
Happy birthday, darling.
284
00:15:22,060 --> 00:15:23,166
Happy birthday to you.
285
00:15:23,190 --> 00:15:25,106
Well, my birthday's tomorrow.
286
00:15:25,130 --> 00:15:27,666
- And how old am I gonna be, again?
- Uncle Henry.
287
00:15:27,690 --> 00:15:33,040
16. Boom.
288
00:15:33,900 --> 00:15:34,906
Got her trained.
289
00:15:34,930 --> 00:15:37,676
Henry. Thanks for the invite.
290
00:15:37,700 --> 00:15:39,470
- Hey, great you could make it.
- Of course.
291
00:15:39,610 --> 00:15:41,146
Let me introduce you to Tony and Ziva.
292
00:15:41,170 --> 00:15:43,186
This is Jonah markham, my boss,
293
00:15:43,210 --> 00:15:45,650
- the secretary general of Interpol.
- Hi.
294
00:15:45,780 --> 00:15:46,856
Ziva. Tony.
295
00:15:46,880 --> 00:15:48,056
Jonah.
296
00:15:48,080 --> 00:15:48,896
Pleasure to put a face to the name.
297
00:15:48,920 --> 00:15:49,896
Great pitch.
298
00:15:49,920 --> 00:15:51,196
What pitch?
299
00:15:51,220 --> 00:15:52,896
Interpol is contracting cybersecurity
300
00:15:52,920 --> 00:15:55,636
for our banks, and I asked
Tony to put a proposal together
301
00:15:55,660 --> 00:15:58,236
and he blew everyone away.
302
00:15:58,260 --> 00:16:00,136
Which made me look
good, so thank you.
303
00:16:00,160 --> 00:16:02,106
- Law enforcement?
- Not exactly.
304
00:16:02,130 --> 00:16:04,376
Just watching their money.
305
00:16:04,400 --> 00:16:06,806
I hung up the badge. We both did.
306
00:16:06,830 --> 00:16:08,430
What brought that on?
307
00:16:08,540 --> 00:16:10,246
Life. Wanted to live it.
308
00:16:10,270 --> 00:16:12,746
Still, Ziva's back, you guys
think about teaming up?
309
00:16:12,770 --> 00:16:14,916
I plan to open a language school.
310
00:16:14,940 --> 00:16:17,056
All done chasing the
bad guys, thank you.
311
00:16:17,080 --> 00:16:18,510
Good idea's a good idea.
312
00:16:18,650 --> 00:16:20,556
Just, I don't know,
maybe think about it, Ziva.
313
00:16:20,580 --> 00:16:23,510
I'd say take the hint, but
I'm not fucking hinting.
314
00:16:29,190 --> 00:16:30,520
Time for cake.
315
00:16:30,660 --> 00:16:33,436
I have some unsettling news to share.
316
00:16:33,460 --> 00:16:35,736
Earlier today...
317
00:16:35,760 --> 00:16:39,760
Our team searched the
secretary general's residence.
318
00:16:39,870 --> 00:16:41,576
There were signs of a struggle,
319
00:16:41,600 --> 00:16:43,846
and we have yet to locate him.
320
00:16:43,870 --> 00:16:47,446
With your approval, I
will issue a yellow notice.
321
00:16:47,470 --> 00:16:50,116
Jonah markham is a missing person.
322
00:16:50,140 --> 00:16:51,956
We will find him.
323
00:16:51,980 --> 00:16:54,586
Per protocol,
324
00:16:54,610 --> 00:16:58,210
I will serve as acting secretary general,
325
00:16:58,350 --> 00:17:01,090
until such time as we find him.
326
00:17:02,420 --> 00:17:04,720
Are there any objections?
327
00:17:12,530 --> 00:17:13,960
Very well.
328
00:17:18,770 --> 00:17:20,586
Martine, give us the latest intel
329
00:17:20,610 --> 00:17:23,086
on Tony and Ziva's whereabouts.
330
00:17:23,110 --> 00:17:26,156
They haven't been spotted
on cctv since leaving genoa.
331
00:17:26,180 --> 00:17:28,526
Have you uncovered
any other suspects?
332
00:17:28,550 --> 00:17:32,950
I'm sorry, sir, they are the only suspects.
333
00:17:50,900 --> 00:17:52,570
Hey. Did you get my email?
334
00:17:52,710 --> 00:17:54,410
Yeah, I did. Amazing work.
335
00:17:55,180 --> 00:17:56,486
I hope it'll be enough.
336
00:17:56,510 --> 00:17:58,186
I wish I could've found an address.
337
00:17:58,210 --> 00:17:59,610
But edge lord Alpha spike
338
00:17:59,750 --> 00:18:01,486
is one of the most hidden
people on the planet,
339
00:18:01,510 --> 00:18:04,126
and you found out where
he has lunch every day?
340
00:18:04,150 --> 00:18:07,526
- How are you?
- Okay.
341
00:18:07,550 --> 00:18:10,166
I'm back at the apartment now and...
342
00:18:10,190 --> 00:18:12,930
It looks untouched,
343
00:18:13,060 --> 00:18:16,176
but I've grabbed some
hard drives just in case.
344
00:18:16,200 --> 00:18:18,206
You gonna melt them with thermite?
345
00:18:18,230 --> 00:18:20,430
No. I'm not an idiot.
346
00:18:23,070 --> 00:18:25,286
Sophie's calling.
347
00:18:25,310 --> 00:18:28,052
Say hi to tali. Tell her we'll call her later.
348
00:18:28,076 --> 00:18:29,616
Tell her that we love her.
349
00:18:29,640 --> 00:18:31,140
Yep. All of that.
350
00:18:31,280 --> 00:18:32,356
Bye, Tony.
351
00:18:32,380 --> 00:18:34,110
Thanks.
352
00:18:37,220 --> 00:18:38,866
Hi. How are you?
353
00:18:38,890 --> 00:18:41,126
- How's tali?
- Fine.
354
00:18:41,150 --> 00:18:44,050
As long as she's got her device,
things should stay that way.
355
00:18:44,160 --> 00:18:45,706
Bless electronics.
356
00:18:45,730 --> 00:18:47,206
The one true nanny.
357
00:18:47,230 --> 00:18:48,576
Hello.
358
00:18:48,600 --> 00:18:49,806
Hi.
359
00:18:49,830 --> 00:18:51,230
Claudette!
360
00:18:51,960 --> 00:18:55,006
How long do you think mom
and dad will take to fix things?
361
00:18:55,030 --> 00:18:56,376
I have a black belt test next week.
362
00:18:56,400 --> 00:18:58,646
Not long. Your parents are pro...
363
00:19:01,010 --> 00:19:02,140
What's wrong?
364
00:19:02,280 --> 00:19:03,750
I'll call you back.
365
00:20:00,800 --> 00:20:03,476
Claudette said the hacker
comes here every day
366
00:20:03,500 --> 00:20:06,646
and orders... Raspberry
chocolate cake lunch.
367
00:20:06,670 --> 00:20:11,410
Mr. Spike has it all figured out.
368
00:20:15,250 --> 00:20:16,796
That's kind of lonely, no?
369
00:20:16,820 --> 00:20:18,926
Can't tell your friend your name,
370
00:20:18,950 --> 00:20:20,296
and your friend is Boris.
371
00:20:20,320 --> 00:20:22,420
I think I just want some cake.
372
00:20:23,860 --> 00:20:26,300
While we're waiting,
we should call Henry.
373
00:20:28,660 --> 00:20:30,476
You're not seeing clearly on this.
374
00:20:30,500 --> 00:20:33,346
Hey, I know it looks
bad from every angle.
375
00:20:33,370 --> 00:20:35,006
He looks bad from every angle.
376
00:20:35,030 --> 00:20:36,576
He sent the section after us.
377
00:20:36,600 --> 00:20:38,440
Well, he had to.
378
00:20:39,210 --> 00:20:42,686
- He is a boy scout at his job.
- A boy scout.
379
00:20:42,710 --> 00:20:44,256
I love that guy.
380
00:20:44,280 --> 00:20:48,326
He loves me and you... and tali so much.
381
00:20:48,350 --> 00:20:50,250
Una torta cioccolato e lamponi.
382
00:20:50,380 --> 00:20:52,380
Hey, that's our guy. Torta cioccolato.
383
00:20:52,490 --> 00:20:54,530
That's our guy. That's our guy!
384
00:20:56,690 --> 00:20:58,336
Hey!
385
00:20:58,360 --> 00:21:02,136
My baby, open car door.
386
00:21:02,160 --> 00:21:03,676
I hate this thing.
387
00:21:05,000 --> 00:21:06,300
- Did you do that?
- Do what?
388
00:21:06,430 --> 00:21:08,546
It's a software update or something.
389
00:21:08,570 --> 00:21:10,610
My baby, start engine.
390
00:21:11,440 --> 00:21:13,170
Okay.
391
00:21:35,600 --> 00:21:37,576
Shit.
392
00:21:37,600 --> 00:21:39,876
Your driving.
393
00:21:39,900 --> 00:21:41,146
I'm gonna talk to him.
394
00:21:41,170 --> 00:21:42,840
Don't spook him.
395
00:21:45,910 --> 00:21:48,880
My baby, open passenger door.
396
00:21:51,010 --> 00:21:52,386
Come on.
397
00:21:54,750 --> 00:21:56,556
Hey!
398
00:21:56,580 --> 00:21:58,326
Hey.
399
00:22:02,120 --> 00:22:03,820
Attenzione.
400
00:22:03,960 --> 00:22:06,830
- Attenzione.
- What the hell?
401
00:22:07,690 --> 00:22:09,160
That was not me.
402
00:22:10,600 --> 00:22:12,076
- My gosh.
- Ziva.
403
00:22:12,100 --> 00:22:14,246
Whoa. Watch out!
404
00:22:14,270 --> 00:22:15,746
Watch out, watch out, watch out.
405
00:22:15,770 --> 00:22:16,746
What is happening?
406
00:22:16,770 --> 00:22:17,770
I don't know.
407
00:22:17,800 --> 00:22:18,930
I'm not doing anything.
408
00:22:19,040 --> 00:22:20,416
Whoa, whoa, whoa.
409
00:22:20,440 --> 00:22:22,510
My baby, stop!
410
00:22:23,610 --> 00:22:25,216
There's a Van.
411
00:22:25,240 --> 00:22:27,256
- There's a Van. Brake!
- I am!
412
00:22:27,280 --> 00:22:29,520
No, no, no, no, no.
413
00:22:30,550 --> 00:22:32,056
My god.
414
00:22:32,080 --> 00:22:33,780
My baby, call Boris.
415
00:22:35,350 --> 00:22:38,766
My baby... Call dad!
416
00:22:42,730 --> 00:22:44,776
Come on!
417
00:22:44,800 --> 00:22:46,276
I don't like this.
418
00:22:46,300 --> 00:22:49,240
I'm gonna try and kick
out the back window.
419
00:22:52,970 --> 00:22:54,916
Hello. Boris here.
420
00:22:54,940 --> 00:22:56,616
What is wrong with your car?!
421
00:22:56,640 --> 00:22:58,340
What, too much for you to handle?
422
00:22:59,580 --> 00:23:00,880
It's driving on its own.
423
00:23:01,010 --> 00:23:02,556
I think it's trying to kill the programmer,
424
00:23:02,580 --> 00:23:03,626
us along with it.
425
00:23:03,650 --> 00:23:05,496
It's smashing everything in its way.
426
00:23:05,520 --> 00:23:07,126
Smashing?
427
00:23:07,150 --> 00:23:08,890
It's damaged?!
428
00:23:15,090 --> 00:23:17,106
There has to be an emergency override.
429
00:23:17,130 --> 00:23:18,230
Where is it?
430
00:23:18,360 --> 00:23:19,676
I don't get it.
431
00:23:19,700 --> 00:23:21,006
She was working just fine.
432
00:23:21,030 --> 00:23:22,930
Maybe it was that software update.
433
00:23:23,040 --> 00:23:24,976
You updated my baby's software?
434
00:23:25,000 --> 00:23:28,640
If there was a software
push, it could have been 9.4.
435
00:23:29,580 --> 00:23:32,086
They could have pushed
the software through the chip.
436
00:23:32,110 --> 00:23:33,650
Where is the emergency override?
437
00:23:33,780 --> 00:23:36,420
- Boris!
- Underneath the dash screen.
438
00:23:38,150 --> 00:23:40,620
- Just pull it quick.
- Thumb right under my chin.
439
00:23:58,510 --> 00:24:00,180
Piss off.
440
00:24:04,810 --> 00:24:06,310
Holy shit.
441
00:24:15,050 --> 00:24:16,590
He's dead.
442
00:24:23,730 --> 00:24:24,960
Watch out!
443
00:25:09,510 --> 00:25:10,750
Aiuto!
444
00:25:13,550 --> 00:25:15,090
Aiuto!
445
00:25:17,980 --> 00:25:19,580
Aiuto.
446
00:25:20,990 --> 00:25:21,990
Aiuto.
447
00:25:30,300 --> 00:25:31,820
Okay, so, Boris, we got more problems.
448
00:25:32,830 --> 00:25:34,306
We're surrounded by
449
00:25:35,940 --> 00:25:37,546
murder cars.
450
00:25:37,570 --> 00:25:39,010
Tell me what happened.
451
00:25:39,140 --> 00:25:41,040
One of 'em t-boned spike. He's dead.
452
00:25:41,170 --> 00:25:43,216
Sorry. Then it came after us.
453
00:25:43,240 --> 00:25:44,816
They all came after us.
454
00:25:44,840 --> 00:25:47,186
Can the car see your face?
455
00:25:47,210 --> 00:25:48,186
What?
456
00:25:48,210 --> 00:25:50,010
Yes.
457
00:25:50,120 --> 00:25:51,226
Shit.
458
00:25:51,250 --> 00:25:54,096
9.4 infected the haydon3 chip.
459
00:25:54,120 --> 00:25:55,836
It hijacked the cameras
to I.D. the targets,
460
00:25:55,860 --> 00:25:58,566
- the auto-drive to attack.
- Aiuto. Aiuto.
461
00:25:58,590 --> 00:26:00,736
Well, there are eight
more ready to smash us.
462
00:26:00,760 --> 00:26:02,106
How many do the chipping?
463
00:26:02,130 --> 00:26:03,130
Tony.
464
00:26:03,200 --> 00:26:04,540
Tony, you're adorable.
465
00:26:04,660 --> 00:26:06,390
Everybody does it. It's so fast and cool.
466
00:26:06,530 --> 00:26:08,106
Except for now. This is not cool.
467
00:26:08,130 --> 00:26:10,700
If you can hide your
face, it can't see you.
468
00:26:10,840 --> 00:26:12,146
It's not really an option.
469
00:26:12,170 --> 00:26:13,740
I'm sorry, Tony.
470
00:26:15,170 --> 00:26:16,656
Boris!
471
00:26:16,680 --> 00:26:18,486
We lost Boris.
472
00:26:18,510 --> 00:26:19,956
Okay, I've got an idea.
473
00:26:19,980 --> 00:26:22,126
But I've got to use you as bait.
474
00:26:22,150 --> 00:26:23,656
Wouldn't be the first time.
475
00:26:23,680 --> 00:26:26,480
Okay, you got to run to the scooters.
476
00:26:26,590 --> 00:26:27,497
Don't panic.
477
00:26:27,521 --> 00:26:28,836
I don't panic.
478
00:26:28,860 --> 00:26:31,560
It's not very supportive
when you say... just go.
479
00:26:45,770 --> 00:26:48,240
Keep shooting!
480
00:26:56,950 --> 00:26:59,250
Whoa, whoa, whoa!
481
00:27:03,820 --> 00:27:05,860
Attenzione.
482
00:27:17,540 --> 00:27:18,710
Scusi.
483
00:27:21,940 --> 00:27:24,056
Grazie Mille.
484
00:27:24,080 --> 00:27:25,516
Ciao.
485
00:27:31,980 --> 00:27:33,580
You just left my baby there?
486
00:27:33,690 --> 00:27:35,460
The actual baby is safe.
487
00:27:35,590 --> 00:27:38,236
Your baby is a death trap.
488
00:27:38,260 --> 00:27:39,866
Are you convinced yet?
489
00:27:39,890 --> 00:27:41,236
What?
490
00:27:41,260 --> 00:27:42,366
Henry is connected to martine.
491
00:27:42,390 --> 00:27:43,906
Martine is connected to 9.4.
492
00:27:43,930 --> 00:27:45,376
9.4 tried to kill us.
493
00:27:45,400 --> 00:27:46,446
It's a pretty straight line.
494
00:27:46,470 --> 00:27:47,670
Well, I don't see it that way.
495
00:27:47,800 --> 00:27:50,046
Did you forget everything you saw today?
496
00:27:50,070 --> 00:27:51,216
It killed the programmer.
497
00:27:51,240 --> 00:27:53,246
Nearly us. Nearly ten other people.
498
00:27:53,270 --> 00:27:54,550
What about all the damage, Tony?
499
00:27:54,610 --> 00:27:57,086
Actually, there was more.
500
00:27:57,110 --> 00:27:58,756
They called it a software glitch.
501
00:27:58,780 --> 00:28:00,480
All over Italy, France.
502
00:28:00,610 --> 00:28:02,896
Seven dead, millions
of dollars of damage.
503
00:28:02,920 --> 00:28:05,060
All cars with haydon3 chips.
504
00:28:05,950 --> 00:28:07,496
I know you do not want to hear this,
505
00:28:07,520 --> 00:28:09,736
but we cannot trust Henry anymore.
506
00:28:13,690 --> 00:28:15,460
This must be claudette.
507
00:28:21,100 --> 00:28:22,630
- Hey, guys.
- Hey.
508
00:28:22,740 --> 00:28:25,076
I'm so sorry. My phone
broke, so I couldn't call.
509
00:28:25,100 --> 00:28:26,100
What happened?
510
00:28:26,170 --> 00:28:27,086
People broke into my apartment.
511
00:28:27,110 --> 00:28:28,680
Interpol, I think.
512
00:28:28,810 --> 00:28:29,786
God.
513
00:28:29,810 --> 00:28:30,956
You all right?
514
00:28:30,980 --> 00:28:32,586
It's-it's fine.
515
00:28:32,610 --> 00:28:34,186
Sophie and tali are safe.
516
00:28:34,210 --> 00:28:36,080
We'll figure this out.
517
00:28:36,950 --> 00:28:39,766
In the meantime, I bought
us some gear on my way.
518
00:28:39,790 --> 00:28:42,030
But I had to pay cash, so I'll
need reimbursement, Tony.
519
00:28:43,360 --> 00:28:44,766
Guys?
520
00:28:44,790 --> 00:28:46,390
Just got an alert.
521
00:28:46,530 --> 00:28:49,476
"Secretary general of Interpol
declared a missing person."
522
00:28:49,500 --> 00:28:53,700
"Acting in his capacity,
Henry rayner-hunt."
523
00:28:54,730 --> 00:28:56,476
- All right. So what do we know? We know...
- claudette,
524
00:28:56,500 --> 00:28:58,746
can you get us a video feed
from inside Jonah's apartment?
525
00:28:58,770 --> 00:29:01,786
Not without breaking
federal laws in two countries.
526
00:29:01,810 --> 00:29:03,286
I'm so sorry.
527
00:29:03,310 --> 00:29:05,450
Let me get my laptop.
528
00:29:08,550 --> 00:29:09,896
Just for the record,
529
00:29:09,920 --> 00:29:11,156
I'm feeling worse and worse about this.
530
00:29:11,180 --> 00:29:14,620
Look, everyone... it's
motherboard Teresa.
531
00:29:17,590 --> 00:29:22,230
I'm accessing the camera on his TV.
532
00:29:25,400 --> 00:29:27,146
Looks like a fight.
533
00:29:27,170 --> 00:29:28,240
Or a kidnapping.
534
00:29:28,370 --> 00:29:30,110
Or both.
535
00:29:31,270 --> 00:29:32,646
Tony.
536
00:29:35,710 --> 00:29:37,950
- Tony.
- Jonah.
537
00:29:39,880 --> 00:29:41,256
So where is Henry?
538
00:29:41,280 --> 00:29:43,156
Where do you think he is?
539
00:29:54,460 --> 00:29:56,800
Happy sweet 16.
540
00:29:58,360 --> 00:30:00,230
This is from me.
541
00:30:02,000 --> 00:30:03,676
Ooh.
542
00:30:03,700 --> 00:30:06,300
And... from tali.
543
00:30:10,210 --> 00:30:12,386
She really got my eyes.
544
00:30:12,410 --> 00:30:14,510
It's like a photograph.
545
00:30:15,350 --> 00:30:16,620
I'm glad you're here.
546
00:30:16,750 --> 00:30:20,126
I have... Your contract.
547
00:30:22,650 --> 00:30:25,420
Just there.
548
00:30:26,430 --> 00:30:28,330
Last chance.
549
00:30:28,460 --> 00:30:30,876
You sure we can't sign you up for more
550
00:30:30,900 --> 00:30:32,076
than just our bank accounts?
551
00:30:32,100 --> 00:30:33,670
Final answer.
552
00:30:37,600 --> 00:30:38,970
Now
553
00:30:40,240 --> 00:30:41,340
can we drink?
554
00:30:43,240 --> 00:30:44,686
Do you need something?
555
00:30:44,710 --> 00:30:46,556
We have favor to ask.
556
00:30:46,580 --> 00:30:47,486
Yes?
557
00:30:47,510 --> 00:30:49,410
Could you give us a ride?
558
00:30:53,320 --> 00:30:55,520
You're leaving? Why?
559
00:30:55,650 --> 00:30:58,350
We have our wedding.
560
00:30:58,460 --> 00:31:01,506
You are safer here than out there.
561
00:31:01,530 --> 00:31:05,830
Yes, the past two days
have felt so very safe.
562
00:31:05,970 --> 00:31:08,946
Please. Tony left our car in lecco.
563
00:31:08,970 --> 00:31:12,446
And calling a cab to a
safe house seems like
564
00:31:12,470 --> 00:31:15,116
what do the Americans
say? A dick move?
565
00:31:15,140 --> 00:31:18,016
- No.
- No?
566
00:31:18,040 --> 00:31:19,870
Okay. Why not?
567
00:31:20,010 --> 00:31:21,726
Because, like it or not...
568
00:31:21,750 --> 00:31:23,956
I know I don't... we are in this together.
569
00:31:23,980 --> 00:31:26,526
Does it break one of your rules?
570
00:31:26,550 --> 00:31:27,596
Us leaving?
571
00:31:27,620 --> 00:31:29,596
Make fun of me all you want.
572
00:31:29,620 --> 00:31:32,730
At least I code for good, not just greed.
573
00:31:32,860 --> 00:31:35,106
Yes. Because working
for western governments
574
00:31:35,130 --> 00:31:37,530
and businesses is always good.
575
00:31:37,660 --> 00:31:41,430
I know what's in your
Interpol file and what's not.
576
00:31:42,670 --> 00:31:44,270
What do you know?
577
00:31:45,140 --> 00:31:47,486
Uruguay, 2002.
578
00:31:47,510 --> 00:31:48,956
The banking crisis.
579
00:31:48,980 --> 00:31:51,316
Everyone blames the
construction bubble pop,
580
00:31:51,340 --> 00:31:54,156
but no one noticed
what really kicked it off
581
00:31:54,180 --> 00:31:56,596
one hacker messing
around in a database
582
00:31:56,620 --> 00:31:58,126
he cracked into for fun.
583
00:31:58,150 --> 00:32:00,550
Ringo.
584
00:32:05,390 --> 00:32:07,136
Did you go to school, claudette?
585
00:32:07,160 --> 00:32:08,660
What?
586
00:32:10,760 --> 00:32:14,060
Did you go to school to
learn about your computers?
587
00:32:14,170 --> 00:32:17,016
Yes. Eth Zurich, actually.
588
00:32:17,040 --> 00:32:19,580
Do you know where
Boris learned all he knows?
589
00:32:20,340 --> 00:32:22,786
In... a... closet.
590
00:32:22,810 --> 00:32:24,986
- Hey. Fruzsi, please...
- don't stop me.
591
00:32:25,010 --> 00:32:28,426
Boris learned everything
he knows in a closet.
592
00:32:28,450 --> 00:32:29,896
With his friend dima.
593
00:32:29,920 --> 00:32:31,996
When his school asked
him what he'd like to do,
594
00:32:32,020 --> 00:32:33,626
dima said computers.
595
00:32:33,650 --> 00:32:37,090
Boris lied and said he
did not have any interests.
596
00:32:37,220 --> 00:32:39,436
Do you know what happened to dima?
597
00:32:39,460 --> 00:32:40,536
What?
598
00:32:40,560 --> 00:32:41,906
The government took dima away
599
00:32:41,930 --> 00:32:43,876
because they needed
boys who like computers.
600
00:32:43,900 --> 00:32:46,006
I am so glad
601
00:32:46,030 --> 00:32:48,776
that you grew up with
rules that were safe to follow.
602
00:32:48,800 --> 00:32:53,470
But do not look down on us who did not.
603
00:32:55,570 --> 00:32:57,986
I still think you two should stay.
604
00:32:58,010 --> 00:33:02,226
Whoever is behind 9.4 is
killing everyone who worked on it.
605
00:33:02,250 --> 00:33:04,196
Tony and Ziva can keep you safe.
606
00:33:04,220 --> 00:33:07,290
If you still want a ride, okay.
607
00:33:18,160 --> 00:33:21,300
Maybe it's better if we stay for now?
608
00:33:23,300 --> 00:33:27,170
We can finish the last of
the wedding planning here.
609
00:33:30,440 --> 00:33:31,880
Hey.
610
00:33:35,250 --> 00:33:36,596
Claudette has taken my room,
611
00:33:36,620 --> 00:33:39,190
and that couch
downstairs is a back-killer.
612
00:33:39,320 --> 00:33:41,420
We can share.
613
00:33:42,290 --> 00:33:43,990
Great. Thanks.
614
00:33:45,720 --> 00:33:48,320
I'll just grab a spot on the floor here.
615
00:33:48,430 --> 00:33:49,906
Tony.
616
00:33:49,930 --> 00:33:51,630
We can share the bed. It's okay.
617
00:33:52,500 --> 00:33:54,540
Thank you.
618
00:33:56,540 --> 00:33:58,140
I like those pjs.
619
00:33:59,440 --> 00:34:00,746
Fruzsi had an extra set.
620
00:34:00,770 --> 00:34:01,946
Not exactly my style.
621
00:34:01,970 --> 00:34:03,210
No.
622
00:34:06,010 --> 00:34:07,326
I'll keep my boxers on.
623
00:34:07,350 --> 00:34:09,356
Go on.
624
00:34:25,560 --> 00:34:27,646
And I know you don't wear
a shirt when you go to bed.
625
00:34:27,670 --> 00:34:29,946
Unless, of course, something's changed.
626
00:34:29,970 --> 00:34:31,616
It has not.
627
00:34:31,640 --> 00:34:32,740
Take it off.
628
00:34:32,870 --> 00:34:34,870
Nothing I haven't seen before.
629
00:34:57,700 --> 00:34:59,406
Good night.
630
00:34:59,430 --> 00:35:00,870
Night.
631
00:35:37,700 --> 00:35:39,740
Morning.
632
00:35:40,610 --> 00:35:42,386
How'd you sleep?
633
00:35:42,410 --> 00:35:44,080
Fine.
634
00:35:44,910 --> 00:35:46,756
I had a thought.
635
00:35:46,780 --> 00:35:50,250
About how to prove we can trust Henry.
636
00:35:52,880 --> 00:35:54,750
I'm listening.
637
00:35:56,690 --> 00:35:57,866
Henry.
638
00:35:57,890 --> 00:35:59,506
Tony.
639
00:35:59,530 --> 00:36:01,006
What the hell is going on?
640
00:36:01,030 --> 00:36:03,276
I saw footage from lecco.
641
00:36:04,860 --> 00:36:06,506
We should meet.
642
00:36:06,530 --> 00:36:08,130
Alone.
643
00:36:08,270 --> 00:36:10,770
I should have arrested
you when I had the chance.
644
00:36:10,900 --> 00:36:13,546
We could have avoided all of this mess.
645
00:36:13,570 --> 00:36:15,016
Will you meet with me?
646
00:36:16,040 --> 00:36:17,310
Just us.
647
00:36:17,440 --> 00:36:19,040
I'm asking as a friend.
648
00:36:21,580 --> 00:36:23,556
Fine. Just us.
649
00:36:23,580 --> 00:36:25,010
Send me a pin.
650
00:36:26,120 --> 00:36:27,820
Copy that.
651
00:36:34,560 --> 00:36:36,236
Henry.
652
00:36:36,260 --> 00:36:37,630
Are you here yet?
653
00:36:37,760 --> 00:36:39,330
Yes.
654
00:36:41,930 --> 00:36:43,530
Where are you, Tony?
655
00:36:45,100 --> 00:36:46,370
Close.
656
00:36:47,140 --> 00:36:49,456
And you did come alone, right?
657
00:36:49,480 --> 00:36:51,680
Yes, I'm alone.
658
00:36:52,480 --> 00:36:54,810
It's cold and wet, so hurry up, will you?
659
00:36:54,950 --> 00:36:56,520
Or at least bring me a hot chocolate.
660
00:37:01,250 --> 00:37:02,520
You have him?
661
00:37:02,650 --> 00:37:04,220
Yes.
662
00:37:07,930 --> 00:37:10,200
And?
663
00:37:13,700 --> 00:37:15,740
He's alone.
664
00:37:27,310 --> 00:37:28,257
Shit.
665
00:37:28,281 --> 00:37:30,096
This guy.
666
00:37:30,120 --> 00:37:32,360
He's one of the cops
that raided my house.
667
00:37:49,540 --> 00:37:50,976
He's not picking up.
668
00:37:51,000 --> 00:37:52,246
He's close.
669
00:37:52,270 --> 00:37:53,840
Can you signal him?
670
00:38:13,890 --> 00:38:14,936
Come on.
671
00:38:29,440 --> 00:38:30,616
Yes?
672
00:38:30,640 --> 00:38:33,156
You said you were alone, Henry.
673
00:38:34,750 --> 00:38:36,590
I am alone, Tony.
674
00:38:46,460 --> 00:38:48,830
We're made!
675
00:39:08,780 --> 00:39:10,596
Tony. Tony.
676
00:39:10,620 --> 00:39:11,790
Big news.
677
00:39:11,920 --> 00:39:13,926
Spike left a burn packet
on a dead man's switch
678
00:39:13,950 --> 00:39:14,980
on elusive dream.
679
00:39:15,090 --> 00:39:17,066
I don't understand those nouns.
680
00:39:17,090 --> 00:39:21,136
The programmer from lecco had
files on everyone he worked for.
681
00:39:21,160 --> 00:39:23,876
When he died, they were all released.
682
00:39:23,900 --> 00:39:27,330
So... What do we have?
683
00:39:27,430 --> 00:39:28,660
His work on 9.4
684
00:39:28,800 --> 00:39:30,746
was malware for a
drone guidance system.
685
00:39:30,770 --> 00:39:32,340
And that system is proprietary
686
00:39:32,470 --> 00:39:35,816
to a company called reigning
fire peacekeeping solutions.
687
00:39:35,840 --> 00:39:37,556
Reigning fire?
688
00:39:37,580 --> 00:39:39,926
That's... Aaron graves.
689
00:39:39,950 --> 00:39:41,486
The defense contractor.
690
00:39:41,510 --> 00:39:44,426
That's a nice way to
say "private warlord."
691
00:39:44,450 --> 00:39:46,420
They manufacture in France.
692
00:39:47,990 --> 00:39:49,196
This is good news.
693
00:39:49,220 --> 00:39:50,296
It's a lead.
694
00:39:50,320 --> 00:39:51,990
Yeah.
695
00:39:52,820 --> 00:39:53,836
I know.
696
00:39:53,860 --> 00:39:55,530
But I wasn't hoping for a lead.
697
00:39:55,660 --> 00:39:57,500
I was hoping for an end.
698
00:40:00,400 --> 00:40:01,400
Anything else?
699
00:40:04,000 --> 00:40:06,416
It sounds like martine
wasn't acting alone.
700
00:40:06,440 --> 00:40:09,146
She was definitely taking
orders from someone.
701
00:40:09,170 --> 00:40:10,340
A man.
702
00:40:10,480 --> 00:40:12,380
Also in Interpol.
703
00:40:13,280 --> 00:40:14,880
Thanks.
704
00:40:28,360 --> 00:40:30,776
I like to eat my crow glazed
705
00:40:30,800 --> 00:40:32,606
with a side of broccolini, please.
706
00:40:32,630 --> 00:40:34,400
Tony.
707
00:40:34,530 --> 00:40:35,946
No, you were right.
708
00:40:35,970 --> 00:40:38,870
I deserve every "I told you so" you've got.
709
00:40:39,000 --> 00:40:40,570
Hey.
710
00:40:41,910 --> 00:40:43,316
Not now.
711
00:40:43,340 --> 00:40:45,116
Please.
712
00:41:03,600 --> 00:41:05,136
Someone on your payroll
713
00:41:05,160 --> 00:41:07,260
just blew up one of my
bloody factories to bits.
714
00:41:07,370 --> 00:41:10,476
So, we need a place
to disappear for a while.
715
00:41:10,500 --> 00:41:12,216
A remote cabin in the woods.
716
00:41:12,240 --> 00:41:14,080
Might not be a bad place to hide.
717
00:41:14,210 --> 00:41:16,280
- Tony. - Nicole.
- Hello.
718
00:41:17,010 --> 00:41:19,656
We've never had any
problems with chemistry.
719
00:41:19,680 --> 00:41:21,686
You broke into my house.
720
00:41:21,710 --> 00:41:24,310
I should have my husband
throw you both in jail.
721
00:41:28,320 --> 00:41:29,790
Power through it.
722
00:41:34,830 --> 00:41:38,930
Captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org49060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.