All language subtitles for NCIS.Tony.and.Ziva.S01E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,700 --> 00:00:05,916 - It's my mess, I will... - It is our daughter, 2 00:00:05,940 --> 00:00:07,580 it is our mess. 3 00:00:08,880 --> 00:00:10,180 Don't hurt my daughter. 4 00:00:13,380 --> 00:00:14,257 Are you okay? 5 00:00:14,281 --> 00:00:15,926 You have to see what this is. 6 00:00:15,950 --> 00:00:17,850 Someone's using 9.4 to frame us. 7 00:00:17,990 --> 00:00:19,266 I don't want to believe 8 00:00:19,290 --> 00:00:20,890 that you two are involved in this, 9 00:00:21,020 --> 00:00:22,536 but I have to follow the facts. 10 00:00:22,560 --> 00:00:24,406 - I'm issuing a red notice. - I got him. 11 00:00:24,430 --> 00:00:27,276 - Boris the programmer. - I only deal face to face with one person. 12 00:00:27,300 --> 00:00:31,600 I get the feeling you fight this lady, you lose. 13 00:00:49,850 --> 00:00:55,060 Dearly beloved, those whom god has joined together... 14 00:00:57,190 --> 00:00:59,930 For marriage is a lasting promise of kindness, 15 00:01:00,060 --> 00:01:04,030 Patience, forgiveness and love. 16 00:01:17,980 --> 00:01:19,420 Claudette, how we doing? 17 00:01:19,550 --> 00:01:22,790 Do you have the data from her phone yet? 18 00:01:23,580 --> 00:01:24,980 Not yet. 19 00:01:25,090 --> 00:01:26,990 Soon. 20 00:01:28,820 --> 00:01:32,190 About to make to one another. 21 00:01:33,760 --> 00:01:35,800 Let's start again. 22 00:01:40,430 --> 00:01:43,016 As fun as this night of questioning has been, 23 00:01:43,040 --> 00:01:46,486 tell me, please, why should I be helping you? 24 00:01:46,510 --> 00:01:50,516 Because whoever hired you is trying to frame us. 25 00:01:50,540 --> 00:01:51,856 That doesn't answer my question. 26 00:01:51,880 --> 00:01:53,450 I know. How does that feel? 27 00:01:53,580 --> 00:01:56,026 Do you know what I should be doing right now? 28 00:01:56,050 --> 00:01:58,620 Getting my daughter ready for school. 29 00:01:58,750 --> 00:02:00,450 Drinking my cappuccino. 30 00:02:00,590 --> 00:02:02,790 But instead, I'm here in this house 31 00:02:02,920 --> 00:02:04,836 drinking your shit coffee, 32 00:02:04,860 --> 00:02:07,376 trying to get some very simple answers, 33 00:02:07,400 --> 00:02:08,970 but I feel like I'm pulling teeth, 34 00:02:09,100 --> 00:02:11,246 which, by the way, I'm not above. 35 00:02:11,270 --> 00:02:15,816 It is beautiful, and none of my problem. 36 00:02:15,840 --> 00:02:17,510 I've told you 37 00:02:17,640 --> 00:02:19,560 everything I know. I was hired by the mean lady, 38 00:02:19,610 --> 00:02:21,216 I traced the account that paid me, it led nowhere. 39 00:02:21,240 --> 00:02:23,256 I did my job, others did theirs. 40 00:02:23,280 --> 00:02:24,626 That's it. 41 00:02:24,650 --> 00:02:26,656 Well, answer me this, smart guy. 42 00:02:26,680 --> 00:02:28,020 What's with the name? 43 00:02:28,150 --> 00:02:30,226 9.4? Really? 44 00:02:30,250 --> 00:02:32,666 - It's the version number. - Lame. 45 00:02:32,690 --> 00:02:35,566 I know, I wanted to call it something cool like "mosaic." 46 00:02:35,590 --> 00:02:38,566 People just don't put elbow grease into names anymore. 47 00:02:38,590 --> 00:02:40,106 If Ian Fleming were working today, 48 00:02:40,130 --> 00:02:42,736 thunder ball would be called stolen missile, 49 00:02:42,760 --> 00:02:44,480 and the man with the golden gun would be... 50 00:02:44,570 --> 00:02:46,146 Well, the man with the golden gun. 51 00:02:46,170 --> 00:02:48,010 - Tony, please. - But you get my point, right? 52 00:02:48,140 --> 00:02:49,380 Right. 53 00:02:49,500 --> 00:02:53,546 So, your specialty is exploits? 54 00:02:53,570 --> 00:02:56,756 Zero-days, specifically. 55 00:02:56,780 --> 00:02:58,486 English, please. 56 00:03:00,980 --> 00:03:04,880 Every system has a wall of security around it. 57 00:03:05,020 --> 00:03:06,496 Some they say are impenetrable. 58 00:03:06,520 --> 00:03:08,936 My job is to put a hole through that wall. 59 00:03:08,960 --> 00:03:11,466 Once I do, someone else's program 60 00:03:11,490 --> 00:03:13,606 is free to slip in and steal money 61 00:03:13,630 --> 00:03:16,876 or turn off the lights or whatever you want it to do. 62 00:03:16,900 --> 00:03:18,776 That's not my business. 63 00:03:18,800 --> 00:03:24,176 So, is there anything else 9.4 is programmed to do? 64 00:03:24,200 --> 00:03:27,700 I couldn't know. I have one job and one job only. 65 00:03:27,810 --> 00:03:30,780 When you need to get through the wall, you call Boris. 66 00:03:33,050 --> 00:03:35,520 Because Boris makes it porous. 67 00:03:36,980 --> 00:03:40,426 I told you to stop saying that. 68 00:03:40,450 --> 00:03:42,390 It devalues your talent. 69 00:03:42,520 --> 00:03:44,636 I know. 70 00:03:44,660 --> 00:03:47,306 Good morning, my blue Jay. 71 00:03:47,330 --> 00:03:50,300 Good morning, my lion. 72 00:03:58,670 --> 00:04:00,070 Who are these? 73 00:04:00,210 --> 00:04:01,816 They were just leaving. 74 00:04:01,840 --> 00:04:04,686 - We have busy day, yeah? - Yes, we do. 75 00:04:04,710 --> 00:04:07,110 Did he tell you? We're getting married. 76 00:04:07,250 --> 00:04:10,826 - Interminably. - And there is so much to do. 77 00:04:10,850 --> 00:04:13,750 Have you ever planned a wedding? 78 00:04:16,520 --> 00:04:18,790 Guys? 79 00:04:19,930 --> 00:04:21,770 Friends of yours? 80 00:04:24,870 --> 00:04:26,710 It's complicated. 81 00:04:40,180 --> 00:04:42,356 They have our car surrounded. 82 00:04:42,380 --> 00:04:43,826 Any other ways out of here? 83 00:04:43,850 --> 00:04:45,690 Afraid not. 84 00:04:48,290 --> 00:04:49,197 Shit. 85 00:04:49,221 --> 00:04:50,460 What? 86 00:04:50,590 --> 00:04:54,536 Fruzsi? It's time to fly, my falcon! 87 00:04:54,560 --> 00:04:56,160 Bye-bye. 88 00:04:58,700 --> 00:05:00,470 That's the woman from the hospital. 89 00:05:00,600 --> 00:05:02,030 She's Interpol? 90 00:05:02,140 --> 00:05:04,180 "Martine aranow." 91 00:05:05,070 --> 00:05:07,570 What, are we gardening now? 92 00:05:07,680 --> 00:05:08,716 It's thermite. 93 00:05:08,740 --> 00:05:10,086 It's used to melt the hard drives. 94 00:05:10,110 --> 00:05:11,710 Do you know this woman? 95 00:05:12,550 --> 00:05:14,020 That's the mean lady. 96 00:05:15,320 --> 00:05:17,920 Thank you for stopping by. Lovely to meet you. 97 00:05:18,650 --> 00:05:20,066 How are you getting out of here? 98 00:05:20,090 --> 00:05:21,636 If you leave us, they will arrest us. 99 00:05:21,660 --> 00:05:24,566 And I'm so sorry for that. 100 00:05:24,590 --> 00:05:26,830 Listen, one way or another, we will get out. 101 00:05:26,960 --> 00:05:28,576 Do you want to spend the rest of your life wondering 102 00:05:28,600 --> 00:05:31,706 when I'm going to show up at your door yet again? 103 00:05:31,730 --> 00:05:33,946 I just had an idea. 104 00:05:33,970 --> 00:05:37,040 Fruzsi and I will escape out the back, 105 00:05:37,170 --> 00:05:40,040 draw them there, you can go to your car 106 00:05:41,270 --> 00:05:44,770 drive away and never have to see me again. 107 00:05:46,180 --> 00:05:48,420 So there is another way out. 108 00:05:50,180 --> 00:05:52,920 New plan. We're coming with you. 109 00:06:02,860 --> 00:06:04,930 We're all gonna fit in that? 110 00:06:20,310 --> 00:06:22,080 My baby. Open garage door. 111 00:06:22,220 --> 00:06:24,966 You do know there are cops right outside that door. 112 00:06:24,990 --> 00:06:26,320 Start engine. 113 00:06:27,660 --> 00:06:28,960 Boris? 114 00:06:32,760 --> 00:06:35,400 - Boris, quick. - My baby, reverse. 115 00:06:35,530 --> 00:06:36,670 Let's go. 116 00:07:11,230 --> 00:07:13,246 You guys okay back there? 117 00:07:13,270 --> 00:07:16,576 If you need air, just say... "My baby." We get it. 118 00:07:16,600 --> 00:07:19,816 You know, I modified everything. It's called chipping. 119 00:07:19,840 --> 00:07:22,616 I did cameras, lidar, wireless uplink, autodrive. 120 00:07:22,640 --> 00:07:25,486 Even the steering wheel's smarter than you, Tony. 121 00:07:25,510 --> 00:07:29,110 It all runs on a perfect, beautiful brain. 122 00:07:29,220 --> 00:07:32,896 The haydon3 industries microchip. 123 00:07:32,920 --> 00:07:36,436 So, martine from Interpol, she hired you for 9.4? 124 00:07:36,460 --> 00:07:38,336 Yes. You know her? 125 00:07:38,360 --> 00:07:40,206 She put a gun to my head. 126 00:07:40,230 --> 00:07:42,006 So we have to prove that she framed us, 127 00:07:42,030 --> 00:07:45,876 that she built 9.4, then we're safe, tali's safe. 128 00:07:45,900 --> 00:07:47,276 Unless of course, Interpol is compromised, 129 00:07:47,300 --> 00:07:49,176 - and then... - Who's tali? 130 00:07:49,200 --> 00:07:51,376 - Our daughter. - Your daughter? 131 00:07:51,400 --> 00:07:54,140 - Are you married? - No, we are not. 132 00:07:54,270 --> 00:07:55,670 - So you're dating? - No. 133 00:07:55,780 --> 00:07:59,480 - Why not? - Now's not the time, my songbird. 134 00:08:00,250 --> 00:08:01,426 I'm gonna call Henry. 135 00:08:01,450 --> 00:08:04,226 Did you forget that he put a red notice on our heads? 136 00:08:04,250 --> 00:08:05,996 Because martine's feeding him bad information 137 00:08:06,020 --> 00:08:07,426 or going behind his back. 138 00:08:07,450 --> 00:08:09,266 Henry's not crooked, he's Henry. 139 00:08:09,290 --> 00:08:11,706 Do you trust him enough to put your life in his hands? 140 00:08:11,730 --> 00:08:13,530 - Yes. - How about mine? 141 00:08:13,660 --> 00:08:15,130 Or tali's? 142 00:08:18,430 --> 00:08:20,206 And that is all there is. 143 00:08:20,230 --> 00:08:22,000 There isn't any more. 144 00:08:24,040 --> 00:08:25,246 Can we read another one? 145 00:08:25,270 --> 00:08:28,286 Another story another night. 146 00:08:28,310 --> 00:08:30,316 Ma chรฉrie. 147 00:08:30,340 --> 00:08:33,126 Mommy? 148 00:08:33,150 --> 00:08:37,196 You didn't like his answer, so you're asking me? 149 00:08:37,220 --> 00:08:40,926 Maybe she just wanted mommy to read another one. 150 00:08:40,950 --> 00:08:43,396 Okay, maybe so. 151 00:08:43,420 --> 00:08:47,220 So I guess mommy's gonna have to look for another s... 152 00:08:47,360 --> 00:08:49,460 Shh. 153 00:08:56,000 --> 00:08:57,700 Why don't you take your bed back tonight? 154 00:08:57,810 --> 00:08:59,116 I'll take the couch. 155 00:08:59,140 --> 00:09:01,410 I'm fine. 156 00:09:01,540 --> 00:09:06,526 It's just, cost of snuggling with our daughter. 157 00:09:06,550 --> 00:09:08,090 I'm happy to pay. 158 00:09:08,220 --> 00:09:11,096 Well, I'm looking forward to getting knots in my neck, too. 159 00:09:11,120 --> 00:09:13,090 You will. 160 00:09:13,220 --> 00:09:17,296 Neck, shoulder blades, between your eyes. 161 00:09:17,320 --> 00:09:19,620 You get knots on knots. 162 00:09:20,430 --> 00:09:22,130 I can't wait. 163 00:09:31,170 --> 00:09:33,446 I'm so sorry. 164 00:09:33,470 --> 00:09:35,170 It's okay. 165 00:09:35,280 --> 00:09:37,786 - Rushing things. - No, no, no, look, I know that, 166 00:09:37,810 --> 00:09:41,256 slow is not, fun. 167 00:09:41,280 --> 00:09:44,426 But, I really trust Dr. Lang. 168 00:09:44,450 --> 00:09:46,450 I really think he's helping me. 169 00:09:46,590 --> 00:09:52,006 And I still have a lot to unpack, but I... 170 00:09:52,030 --> 00:09:55,176 I want you to know that once my life 171 00:09:55,200 --> 00:09:59,100 is in order, I would love... It's understood. 172 00:10:00,100 --> 00:10:01,270 I am here. 173 00:10:01,400 --> 00:10:05,716 Whatever you need.- nyet. 174 00:10:05,740 --> 00:10:07,280 - Nyet! - Attenzione. 175 00:10:07,410 --> 00:10:08,656 What happened? 176 00:10:08,680 --> 00:10:10,480 My baby, she's popped a tire. 177 00:10:10,610 --> 00:10:13,150 Well, don't stop here. We're exposed. 178 00:10:13,280 --> 00:10:16,526 She won't allow that. It is dangerous to drive on a flat. 179 00:10:16,550 --> 00:10:19,066 Another great thing about the haydon3 chip, 180 00:10:19,090 --> 00:10:21,366 it always thinks safety first. 181 00:10:21,390 --> 00:10:23,666 Are we in a microchip commercial? 182 00:10:23,690 --> 00:10:25,690 They don't advertise. 183 00:10:27,590 --> 00:10:30,036 I wouldn't push it if it wasn't urgent, 184 00:10:30,060 --> 00:10:34,460 but there is a red notice on us, so presto, as they say here. 185 00:10:34,570 --> 00:10:36,016 Safe houses are carefully vetted, 186 00:10:36,040 --> 00:10:37,746 paper trails destroyed quietly. 187 00:10:37,770 --> 00:10:39,970 Kind of the opposite of presto. 188 00:10:40,110 --> 00:10:43,150 - And yet? - - And yet, I will find you something. 189 00:10:52,520 --> 00:10:53,427 Okay. 190 00:10:53,451 --> 00:10:56,396 I found a house outside of Milan, remote, 191 00:10:56,420 --> 00:10:58,220 so there's no cameras near it. 192 00:10:58,330 --> 00:11:00,036 But one problem 193 00:11:00,060 --> 00:11:02,676 this house is for sale. You'll be squatting. 194 00:11:02,700 --> 00:11:04,846 So if anyone does get a mind to tour it, 195 00:11:04,870 --> 00:11:07,406 or god forbid, buy it, you'll have to move. 196 00:11:07,430 --> 00:11:08,870 That can work for us. 197 00:11:09,000 --> 00:11:10,216 Three bedrooms, right? 198 00:11:10,240 --> 00:11:12,086 Yep. Three bedrooms. 199 00:11:12,110 --> 00:11:14,446 - Psst. - What? 200 00:11:14,470 --> 00:11:16,170 Tell her to take the listing down. 201 00:11:16,280 --> 00:11:17,580 Who's that? 202 00:11:22,620 --> 00:11:23,926 Hello. Boris here. 203 00:11:23,950 --> 00:11:25,680 If you get into the listing database, 204 00:11:25,790 --> 00:11:27,766 you can take it off the market. No one will buy it 205 00:11:27,790 --> 00:11:29,366 if they don't know it's for sale. 206 00:11:29,390 --> 00:11:30,896 Are you Boris peskov? 207 00:11:30,920 --> 00:11:32,566 - Are you a fan? - No, 208 00:11:32,590 --> 00:11:33,936 and that's six different kinds of illegal. 209 00:11:33,960 --> 00:11:35,936 Guys? 210 00:11:35,960 --> 00:11:37,060 I can't do it. 211 00:11:37,200 --> 00:11:38,646 Sure, sure, illegal, 212 00:11:38,670 --> 00:11:40,470 but really simple, I can do it from my phone. 213 00:11:42,340 --> 00:11:45,016 Tony, I won't. 214 00:11:45,040 --> 00:11:46,416 It's criminal. 215 00:11:46,440 --> 00:11:49,780 It's okay, claudette, just send us the listing. 216 00:11:50,680 --> 00:11:53,120 Okay. 217 00:11:54,080 --> 00:11:55,820 Bonjourno. 218 00:12:03,220 --> 00:12:05,520 For the record, I'm feeling worse and worse about this. 219 00:12:05,630 --> 00:12:06,706 You're not the only one. 220 00:12:06,730 --> 00:12:08,370 Caio. Grazie. 221 00:12:31,750 --> 00:12:34,990 Thank god. 222 00:12:37,190 --> 00:12:38,290 You're welcome. 223 00:12:38,430 --> 00:12:40,172 Which you mind giving us just a minute? 224 00:12:40,196 --> 00:12:42,190 Let's give them a little privacy. 225 00:12:51,200 --> 00:12:53,970 You and I haven't been in this kind of a situation 226 00:12:54,110 --> 00:12:55,650 in a long time, so I'd like to... 227 00:12:55,780 --> 00:12:57,686 Set some ground rules. 228 00:12:57,710 --> 00:13:00,826 By all means, set. 229 00:13:00,850 --> 00:13:03,950 We stay on mission, clear our names 230 00:13:05,450 --> 00:13:07,420 and we get back to tali. 231 00:13:08,220 --> 00:13:10,096 We keep it professional. 232 00:13:10,120 --> 00:13:12,566 We are good at professional. 233 00:13:12,590 --> 00:13:14,660 Yes, we are. And to that end... 234 00:13:14,790 --> 00:13:16,206 I need you to trust me. 235 00:13:16,230 --> 00:13:18,146 I do trust you. 236 00:13:18,170 --> 00:13:22,916 I just don't want us falling back into... Bad habits. 237 00:13:22,940 --> 00:13:25,140 Why do you think I made sure there were three bedrooms? 238 00:13:29,440 --> 00:13:32,310 Boris has something he wants to tell you. 239 00:13:33,980 --> 00:13:36,720 Tell them about the chat room. 240 00:13:37,520 --> 00:13:38,566 What chat room? 241 00:13:38,590 --> 00:13:40,896 It's not a chat room. 242 00:13:40,920 --> 00:13:42,966 Not a chat room. 243 00:13:42,990 --> 00:13:45,360 It's a forum called elusive dream. 244 00:13:45,490 --> 00:13:49,360 Invitation only for hackers of a certain elite caliber, 245 00:13:49,500 --> 00:13:50,636 like myself. 246 00:13:50,660 --> 00:13:54,106 Now, I might have met another hacker 247 00:13:54,130 --> 00:13:57,870 who might have also been hired by 9.4. 248 00:13:58,010 --> 00:13:59,540 A malware specialist. 249 00:14:00,870 --> 00:14:02,710 What kinds of malware? 250 00:14:02,840 --> 00:14:04,316 Mechanical systems. 251 00:14:04,340 --> 00:14:06,856 Maybe the power system of a hospital. 252 00:14:06,880 --> 00:14:08,256 What's his name? 253 00:14:08,280 --> 00:14:11,056 Edgelord Alpha spike 7878. 254 00:14:11,080 --> 00:14:12,880 What's his real name? 255 00:14:12,990 --> 00:14:17,060 Mr. Edgelord Alpha spike 7878. 256 00:14:21,790 --> 00:14:25,446 Elusive dream is completely... anonymous. 257 00:14:25,470 --> 00:14:28,446 We talk trade craft, employers, never ourselves. 258 00:14:28,470 --> 00:14:30,840 He lives in lecco. 259 00:14:31,640 --> 00:14:33,646 He gave Boris a recommendation 260 00:14:33,670 --> 00:14:35,870 of a great cordwainer there. 261 00:14:35,980 --> 00:14:37,956 - A what? - Cordwainer. 262 00:14:37,980 --> 00:14:39,156 It's someone who makes shoes. 263 00:14:39,180 --> 00:14:40,786 Most people think that's a cobber. 264 00:14:40,810 --> 00:14:42,126 But it's not. It's a cordwainer. 265 00:14:42,150 --> 00:14:43,326 It's what Daniel day-Lewis used to do between 266 00:14:43,350 --> 00:14:44,826 - focus. - Focused. 267 00:14:44,850 --> 00:14:46,590 I like Daniel day-Lewis. 268 00:14:47,420 --> 00:14:50,266 But I cannot get on elusive dream 269 00:14:50,290 --> 00:14:52,106 because there is no secure connection. 270 00:14:52,130 --> 00:14:55,130 So, I cannot contact him. 271 00:14:56,760 --> 00:14:58,976 Claudette can. 272 00:14:59,000 --> 00:15:01,040 Thank god for favors and friends. 273 00:15:02,540 --> 00:15:03,646 Who is next? 274 00:15:03,670 --> 00:15:05,770 Okay, that is sweet. 275 00:15:05,910 --> 00:15:07,316 They're both sweet. I think they're both sweet. 276 00:15:07,340 --> 00:15:09,316 Okay, enjoy. 277 00:15:09,340 --> 00:15:11,440 Anyone else for some popcorn? Popcorn! 278 00:15:11,580 --> 00:15:13,526 - Ooh. - Uncle Henry. 279 00:15:13,550 --> 00:15:15,326 Uncle Henry. 280 00:15:15,350 --> 00:15:18,266 Hey. Hey. There she is. 281 00:15:18,290 --> 00:15:19,326 Thank you for throwing me a party. 282 00:15:19,350 --> 00:15:20,526 Are you having a good time? 283 00:15:20,550 --> 00:15:21,950 Happy birthday, darling. 284 00:15:22,060 --> 00:15:23,166 Happy birthday to you. 285 00:15:23,190 --> 00:15:25,106 Well, my birthday's tomorrow. 286 00:15:25,130 --> 00:15:27,666 - And how old am I gonna be, again? - Uncle Henry. 287 00:15:27,690 --> 00:15:33,040 16. Boom. 288 00:15:33,900 --> 00:15:34,906 Got her trained. 289 00:15:34,930 --> 00:15:37,676 Henry. Thanks for the invite. 290 00:15:37,700 --> 00:15:39,470 - Hey, great you could make it. - Of course. 291 00:15:39,610 --> 00:15:41,146 Let me introduce you to Tony and Ziva. 292 00:15:41,170 --> 00:15:43,186 This is Jonah markham, my boss, 293 00:15:43,210 --> 00:15:45,650 - the secretary general of Interpol. - Hi. 294 00:15:45,780 --> 00:15:46,856 Ziva. Tony. 295 00:15:46,880 --> 00:15:48,056 Jonah. 296 00:15:48,080 --> 00:15:48,896 Pleasure to put a face to the name. 297 00:15:48,920 --> 00:15:49,896 Great pitch. 298 00:15:49,920 --> 00:15:51,196 What pitch? 299 00:15:51,220 --> 00:15:52,896 Interpol is contracting cybersecurity 300 00:15:52,920 --> 00:15:55,636 for our banks, and I asked Tony to put a proposal together 301 00:15:55,660 --> 00:15:58,236 and he blew everyone away. 302 00:15:58,260 --> 00:16:00,136 Which made me look good, so thank you. 303 00:16:00,160 --> 00:16:02,106 - Law enforcement? - Not exactly. 304 00:16:02,130 --> 00:16:04,376 Just watching their money. 305 00:16:04,400 --> 00:16:06,806 I hung up the badge. We both did. 306 00:16:06,830 --> 00:16:08,430 What brought that on? 307 00:16:08,540 --> 00:16:10,246 Life. Wanted to live it. 308 00:16:10,270 --> 00:16:12,746 Still, Ziva's back, you guys think about teaming up? 309 00:16:12,770 --> 00:16:14,916 I plan to open a language school. 310 00:16:14,940 --> 00:16:17,056 All done chasing the bad guys, thank you. 311 00:16:17,080 --> 00:16:18,510 Good idea's a good idea. 312 00:16:18,650 --> 00:16:20,556 Just, I don't know, maybe think about it, Ziva. 313 00:16:20,580 --> 00:16:23,510 I'd say take the hint, but I'm not fucking hinting. 314 00:16:29,190 --> 00:16:30,520 Time for cake. 315 00:16:30,660 --> 00:16:33,436 I have some unsettling news to share. 316 00:16:33,460 --> 00:16:35,736 Earlier today... 317 00:16:35,760 --> 00:16:39,760 Our team searched the secretary general's residence. 318 00:16:39,870 --> 00:16:41,576 There were signs of a struggle, 319 00:16:41,600 --> 00:16:43,846 and we have yet to locate him. 320 00:16:43,870 --> 00:16:47,446 With your approval, I will issue a yellow notice. 321 00:16:47,470 --> 00:16:50,116 Jonah markham is a missing person. 322 00:16:50,140 --> 00:16:51,956 We will find him. 323 00:16:51,980 --> 00:16:54,586 Per protocol, 324 00:16:54,610 --> 00:16:58,210 I will serve as acting secretary general, 325 00:16:58,350 --> 00:17:01,090 until such time as we find him. 326 00:17:02,420 --> 00:17:04,720 Are there any objections? 327 00:17:12,530 --> 00:17:13,960 Very well. 328 00:17:18,770 --> 00:17:20,586 Martine, give us the latest intel 329 00:17:20,610 --> 00:17:23,086 on Tony and Ziva's whereabouts. 330 00:17:23,110 --> 00:17:26,156 They haven't been spotted on cctv since leaving genoa. 331 00:17:26,180 --> 00:17:28,526 Have you uncovered any other suspects? 332 00:17:28,550 --> 00:17:32,950 I'm sorry, sir, they are the only suspects. 333 00:17:50,900 --> 00:17:52,570 Hey. Did you get my email? 334 00:17:52,710 --> 00:17:54,410 Yeah, I did. Amazing work. 335 00:17:55,180 --> 00:17:56,486 I hope it'll be enough. 336 00:17:56,510 --> 00:17:58,186 I wish I could've found an address. 337 00:17:58,210 --> 00:17:59,610 But edge lord Alpha spike 338 00:17:59,750 --> 00:18:01,486 is one of the most hidden people on the planet, 339 00:18:01,510 --> 00:18:04,126 and you found out where he has lunch every day? 340 00:18:04,150 --> 00:18:07,526 - How are you? - Okay. 341 00:18:07,550 --> 00:18:10,166 I'm back at the apartment now and... 342 00:18:10,190 --> 00:18:12,930 It looks untouched, 343 00:18:13,060 --> 00:18:16,176 but I've grabbed some hard drives just in case. 344 00:18:16,200 --> 00:18:18,206 You gonna melt them with thermite? 345 00:18:18,230 --> 00:18:20,430 No. I'm not an idiot. 346 00:18:23,070 --> 00:18:25,286 Sophie's calling. 347 00:18:25,310 --> 00:18:28,052 Say hi to tali. Tell her we'll call her later. 348 00:18:28,076 --> 00:18:29,616 Tell her that we love her. 349 00:18:29,640 --> 00:18:31,140 Yep. All of that. 350 00:18:31,280 --> 00:18:32,356 Bye, Tony. 351 00:18:32,380 --> 00:18:34,110 Thanks. 352 00:18:37,220 --> 00:18:38,866 Hi. How are you? 353 00:18:38,890 --> 00:18:41,126 - How's tali? - Fine. 354 00:18:41,150 --> 00:18:44,050 As long as she's got her device, things should stay that way. 355 00:18:44,160 --> 00:18:45,706 Bless electronics. 356 00:18:45,730 --> 00:18:47,206 The one true nanny. 357 00:18:47,230 --> 00:18:48,576 Hello. 358 00:18:48,600 --> 00:18:49,806 Hi. 359 00:18:49,830 --> 00:18:51,230 Claudette! 360 00:18:51,960 --> 00:18:55,006 How long do you think mom and dad will take to fix things? 361 00:18:55,030 --> 00:18:56,376 I have a black belt test next week. 362 00:18:56,400 --> 00:18:58,646 Not long. Your parents are pro... 363 00:19:01,010 --> 00:19:02,140 What's wrong? 364 00:19:02,280 --> 00:19:03,750 I'll call you back. 365 00:20:00,800 --> 00:20:03,476 Claudette said the hacker comes here every day 366 00:20:03,500 --> 00:20:06,646 and orders... Raspberry chocolate cake lunch. 367 00:20:06,670 --> 00:20:11,410 Mr. Spike has it all figured out. 368 00:20:15,250 --> 00:20:16,796 That's kind of lonely, no? 369 00:20:16,820 --> 00:20:18,926 Can't tell your friend your name, 370 00:20:18,950 --> 00:20:20,296 and your friend is Boris. 371 00:20:20,320 --> 00:20:22,420 I think I just want some cake. 372 00:20:23,860 --> 00:20:26,300 While we're waiting, we should call Henry. 373 00:20:28,660 --> 00:20:30,476 You're not seeing clearly on this. 374 00:20:30,500 --> 00:20:33,346 Hey, I know it looks bad from every angle. 375 00:20:33,370 --> 00:20:35,006 He looks bad from every angle. 376 00:20:35,030 --> 00:20:36,576 He sent the section after us. 377 00:20:36,600 --> 00:20:38,440 Well, he had to. 378 00:20:39,210 --> 00:20:42,686 - He is a boy scout at his job. - A boy scout. 379 00:20:42,710 --> 00:20:44,256 I love that guy. 380 00:20:44,280 --> 00:20:48,326 He loves me and you... and tali so much. 381 00:20:48,350 --> 00:20:50,250 Una torta cioccolato e lamponi. 382 00:20:50,380 --> 00:20:52,380 Hey, that's our guy. Torta cioccolato. 383 00:20:52,490 --> 00:20:54,530 That's our guy. That's our guy! 384 00:20:56,690 --> 00:20:58,336 Hey! 385 00:20:58,360 --> 00:21:02,136 My baby, open car door. 386 00:21:02,160 --> 00:21:03,676 I hate this thing. 387 00:21:05,000 --> 00:21:06,300 - Did you do that? - Do what? 388 00:21:06,430 --> 00:21:08,546 It's a software update or something. 389 00:21:08,570 --> 00:21:10,610 My baby, start engine. 390 00:21:11,440 --> 00:21:13,170 Okay. 391 00:21:35,600 --> 00:21:37,576 Shit. 392 00:21:37,600 --> 00:21:39,876 Your driving. 393 00:21:39,900 --> 00:21:41,146 I'm gonna talk to him. 394 00:21:41,170 --> 00:21:42,840 Don't spook him. 395 00:21:45,910 --> 00:21:48,880 My baby, open passenger door. 396 00:21:51,010 --> 00:21:52,386 Come on. 397 00:21:54,750 --> 00:21:56,556 Hey! 398 00:21:56,580 --> 00:21:58,326 Hey. 399 00:22:02,120 --> 00:22:03,820 Attenzione. 400 00:22:03,960 --> 00:22:06,830 - Attenzione. - What the hell? 401 00:22:07,690 --> 00:22:09,160 That was not me. 402 00:22:10,600 --> 00:22:12,076 - My gosh. - Ziva. 403 00:22:12,100 --> 00:22:14,246 Whoa. Watch out! 404 00:22:14,270 --> 00:22:15,746 Watch out, watch out, watch out. 405 00:22:15,770 --> 00:22:16,746 What is happening? 406 00:22:16,770 --> 00:22:17,770 I don't know. 407 00:22:17,800 --> 00:22:18,930 I'm not doing anything. 408 00:22:19,040 --> 00:22:20,416 Whoa, whoa, whoa. 409 00:22:20,440 --> 00:22:22,510 My baby, stop! 410 00:22:23,610 --> 00:22:25,216 There's a Van. 411 00:22:25,240 --> 00:22:27,256 - There's a Van. Brake! - I am! 412 00:22:27,280 --> 00:22:29,520 No, no, no, no, no. 413 00:22:30,550 --> 00:22:32,056 My god. 414 00:22:32,080 --> 00:22:33,780 My baby, call Boris. 415 00:22:35,350 --> 00:22:38,766 My baby... Call dad! 416 00:22:42,730 --> 00:22:44,776 Come on! 417 00:22:44,800 --> 00:22:46,276 I don't like this. 418 00:22:46,300 --> 00:22:49,240 I'm gonna try and kick out the back window. 419 00:22:52,970 --> 00:22:54,916 Hello. Boris here. 420 00:22:54,940 --> 00:22:56,616 What is wrong with your car?! 421 00:22:56,640 --> 00:22:58,340 What, too much for you to handle? 422 00:22:59,580 --> 00:23:00,880 It's driving on its own. 423 00:23:01,010 --> 00:23:02,556 I think it's trying to kill the programmer, 424 00:23:02,580 --> 00:23:03,626 us along with it. 425 00:23:03,650 --> 00:23:05,496 It's smashing everything in its way. 426 00:23:05,520 --> 00:23:07,126 Smashing? 427 00:23:07,150 --> 00:23:08,890 It's damaged?! 428 00:23:15,090 --> 00:23:17,106 There has to be an emergency override. 429 00:23:17,130 --> 00:23:18,230 Where is it? 430 00:23:18,360 --> 00:23:19,676 I don't get it. 431 00:23:19,700 --> 00:23:21,006 She was working just fine. 432 00:23:21,030 --> 00:23:22,930 Maybe it was that software update. 433 00:23:23,040 --> 00:23:24,976 You updated my baby's software? 434 00:23:25,000 --> 00:23:28,640 If there was a software push, it could have been 9.4. 435 00:23:29,580 --> 00:23:32,086 They could have pushed the software through the chip. 436 00:23:32,110 --> 00:23:33,650 Where is the emergency override? 437 00:23:33,780 --> 00:23:36,420 - Boris! - Underneath the dash screen. 438 00:23:38,150 --> 00:23:40,620 - Just pull it quick. - Thumb right under my chin. 439 00:23:58,510 --> 00:24:00,180 Piss off. 440 00:24:04,810 --> 00:24:06,310 Holy shit. 441 00:24:15,050 --> 00:24:16,590 He's dead. 442 00:24:23,730 --> 00:24:24,960 Watch out! 443 00:25:09,510 --> 00:25:10,750 Aiuto! 444 00:25:13,550 --> 00:25:15,090 Aiuto! 445 00:25:17,980 --> 00:25:19,580 Aiuto. 446 00:25:20,990 --> 00:25:21,990 Aiuto. 447 00:25:30,300 --> 00:25:31,820 Okay, so, Boris, we got more problems. 448 00:25:32,830 --> 00:25:34,306 We're surrounded by 449 00:25:35,940 --> 00:25:37,546 murder cars. 450 00:25:37,570 --> 00:25:39,010 Tell me what happened. 451 00:25:39,140 --> 00:25:41,040 One of 'em t-boned spike. He's dead. 452 00:25:41,170 --> 00:25:43,216 Sorry. Then it came after us. 453 00:25:43,240 --> 00:25:44,816 They all came after us. 454 00:25:44,840 --> 00:25:47,186 Can the car see your face? 455 00:25:47,210 --> 00:25:48,186 What? 456 00:25:48,210 --> 00:25:50,010 Yes. 457 00:25:50,120 --> 00:25:51,226 Shit. 458 00:25:51,250 --> 00:25:54,096 9.4 infected the haydon3 chip. 459 00:25:54,120 --> 00:25:55,836 It hijacked the cameras to I.D. the targets, 460 00:25:55,860 --> 00:25:58,566 - the auto-drive to attack. - Aiuto. Aiuto. 461 00:25:58,590 --> 00:26:00,736 Well, there are eight more ready to smash us. 462 00:26:00,760 --> 00:26:02,106 How many do the chipping? 463 00:26:02,130 --> 00:26:03,130 Tony. 464 00:26:03,200 --> 00:26:04,540 Tony, you're adorable. 465 00:26:04,660 --> 00:26:06,390 Everybody does it. It's so fast and cool. 466 00:26:06,530 --> 00:26:08,106 Except for now. This is not cool. 467 00:26:08,130 --> 00:26:10,700 If you can hide your face, it can't see you. 468 00:26:10,840 --> 00:26:12,146 It's not really an option. 469 00:26:12,170 --> 00:26:13,740 I'm sorry, Tony. 470 00:26:15,170 --> 00:26:16,656 Boris! 471 00:26:16,680 --> 00:26:18,486 We lost Boris. 472 00:26:18,510 --> 00:26:19,956 Okay, I've got an idea. 473 00:26:19,980 --> 00:26:22,126 But I've got to use you as bait. 474 00:26:22,150 --> 00:26:23,656 Wouldn't be the first time. 475 00:26:23,680 --> 00:26:26,480 Okay, you got to run to the scooters. 476 00:26:26,590 --> 00:26:27,497 Don't panic. 477 00:26:27,521 --> 00:26:28,836 I don't panic. 478 00:26:28,860 --> 00:26:31,560 It's not very supportive when you say... just go. 479 00:26:45,770 --> 00:26:48,240 Keep shooting! 480 00:26:56,950 --> 00:26:59,250 Whoa, whoa, whoa! 481 00:27:03,820 --> 00:27:05,860 Attenzione. 482 00:27:17,540 --> 00:27:18,710 Scusi. 483 00:27:21,940 --> 00:27:24,056 Grazie Mille. 484 00:27:24,080 --> 00:27:25,516 Ciao. 485 00:27:31,980 --> 00:27:33,580 You just left my baby there? 486 00:27:33,690 --> 00:27:35,460 The actual baby is safe. 487 00:27:35,590 --> 00:27:38,236 Your baby is a death trap. 488 00:27:38,260 --> 00:27:39,866 Are you convinced yet? 489 00:27:39,890 --> 00:27:41,236 What? 490 00:27:41,260 --> 00:27:42,366 Henry is connected to martine. 491 00:27:42,390 --> 00:27:43,906 Martine is connected to 9.4. 492 00:27:43,930 --> 00:27:45,376 9.4 tried to kill us. 493 00:27:45,400 --> 00:27:46,446 It's a pretty straight line. 494 00:27:46,470 --> 00:27:47,670 Well, I don't see it that way. 495 00:27:47,800 --> 00:27:50,046 Did you forget everything you saw today? 496 00:27:50,070 --> 00:27:51,216 It killed the programmer. 497 00:27:51,240 --> 00:27:53,246 Nearly us. Nearly ten other people. 498 00:27:53,270 --> 00:27:54,550 What about all the damage, Tony? 499 00:27:54,610 --> 00:27:57,086 Actually, there was more. 500 00:27:57,110 --> 00:27:58,756 They called it a software glitch. 501 00:27:58,780 --> 00:28:00,480 All over Italy, France. 502 00:28:00,610 --> 00:28:02,896 Seven dead, millions of dollars of damage. 503 00:28:02,920 --> 00:28:05,060 All cars with haydon3 chips. 504 00:28:05,950 --> 00:28:07,496 I know you do not want to hear this, 505 00:28:07,520 --> 00:28:09,736 but we cannot trust Henry anymore. 506 00:28:13,690 --> 00:28:15,460 This must be claudette. 507 00:28:21,100 --> 00:28:22,630 - Hey, guys. - Hey. 508 00:28:22,740 --> 00:28:25,076 I'm so sorry. My phone broke, so I couldn't call. 509 00:28:25,100 --> 00:28:26,100 What happened? 510 00:28:26,170 --> 00:28:27,086 People broke into my apartment. 511 00:28:27,110 --> 00:28:28,680 Interpol, I think. 512 00:28:28,810 --> 00:28:29,786 God. 513 00:28:29,810 --> 00:28:30,956 You all right? 514 00:28:30,980 --> 00:28:32,586 It's-it's fine. 515 00:28:32,610 --> 00:28:34,186 Sophie and tali are safe. 516 00:28:34,210 --> 00:28:36,080 We'll figure this out. 517 00:28:36,950 --> 00:28:39,766 In the meantime, I bought us some gear on my way. 518 00:28:39,790 --> 00:28:42,030 But I had to pay cash, so I'll need reimbursement, Tony. 519 00:28:43,360 --> 00:28:44,766 Guys? 520 00:28:44,790 --> 00:28:46,390 Just got an alert. 521 00:28:46,530 --> 00:28:49,476 "Secretary general of Interpol declared a missing person." 522 00:28:49,500 --> 00:28:53,700 "Acting in his capacity, Henry rayner-hunt." 523 00:28:54,730 --> 00:28:56,476 - All right. So what do we know? We know... - claudette, 524 00:28:56,500 --> 00:28:58,746 can you get us a video feed from inside Jonah's apartment? 525 00:28:58,770 --> 00:29:01,786 Not without breaking federal laws in two countries. 526 00:29:01,810 --> 00:29:03,286 I'm so sorry. 527 00:29:03,310 --> 00:29:05,450 Let me get my laptop. 528 00:29:08,550 --> 00:29:09,896 Just for the record, 529 00:29:09,920 --> 00:29:11,156 I'm feeling worse and worse about this. 530 00:29:11,180 --> 00:29:14,620 Look, everyone... it's motherboard Teresa. 531 00:29:17,590 --> 00:29:22,230 I'm accessing the camera on his TV. 532 00:29:25,400 --> 00:29:27,146 Looks like a fight. 533 00:29:27,170 --> 00:29:28,240 Or a kidnapping. 534 00:29:28,370 --> 00:29:30,110 Or both. 535 00:29:31,270 --> 00:29:32,646 Tony. 536 00:29:35,710 --> 00:29:37,950 - Tony. - Jonah. 537 00:29:39,880 --> 00:29:41,256 So where is Henry? 538 00:29:41,280 --> 00:29:43,156 Where do you think he is? 539 00:29:54,460 --> 00:29:56,800 Happy sweet 16. 540 00:29:58,360 --> 00:30:00,230 This is from me. 541 00:30:02,000 --> 00:30:03,676 Ooh. 542 00:30:03,700 --> 00:30:06,300 And... from tali. 543 00:30:10,210 --> 00:30:12,386 She really got my eyes. 544 00:30:12,410 --> 00:30:14,510 It's like a photograph. 545 00:30:15,350 --> 00:30:16,620 I'm glad you're here. 546 00:30:16,750 --> 00:30:20,126 I have... Your contract. 547 00:30:22,650 --> 00:30:25,420 Just there. 548 00:30:26,430 --> 00:30:28,330 Last chance. 549 00:30:28,460 --> 00:30:30,876 You sure we can't sign you up for more 550 00:30:30,900 --> 00:30:32,076 than just our bank accounts? 551 00:30:32,100 --> 00:30:33,670 Final answer. 552 00:30:37,600 --> 00:30:38,970 Now 553 00:30:40,240 --> 00:30:41,340 can we drink? 554 00:30:43,240 --> 00:30:44,686 Do you need something? 555 00:30:44,710 --> 00:30:46,556 We have favor to ask. 556 00:30:46,580 --> 00:30:47,486 Yes? 557 00:30:47,510 --> 00:30:49,410 Could you give us a ride? 558 00:30:53,320 --> 00:30:55,520 You're leaving? Why? 559 00:30:55,650 --> 00:30:58,350 We have our wedding. 560 00:30:58,460 --> 00:31:01,506 You are safer here than out there. 561 00:31:01,530 --> 00:31:05,830 Yes, the past two days have felt so very safe. 562 00:31:05,970 --> 00:31:08,946 Please. Tony left our car in lecco. 563 00:31:08,970 --> 00:31:12,446 And calling a cab to a safe house seems like 564 00:31:12,470 --> 00:31:15,116 what do the Americans say? A dick move? 565 00:31:15,140 --> 00:31:18,016 - No. - No? 566 00:31:18,040 --> 00:31:19,870 Okay. Why not? 567 00:31:20,010 --> 00:31:21,726 Because, like it or not... 568 00:31:21,750 --> 00:31:23,956 I know I don't... we are in this together. 569 00:31:23,980 --> 00:31:26,526 Does it break one of your rules? 570 00:31:26,550 --> 00:31:27,596 Us leaving? 571 00:31:27,620 --> 00:31:29,596 Make fun of me all you want. 572 00:31:29,620 --> 00:31:32,730 At least I code for good, not just greed. 573 00:31:32,860 --> 00:31:35,106 Yes. Because working for western governments 574 00:31:35,130 --> 00:31:37,530 and businesses is always good. 575 00:31:37,660 --> 00:31:41,430 I know what's in your Interpol file and what's not. 576 00:31:42,670 --> 00:31:44,270 What do you know? 577 00:31:45,140 --> 00:31:47,486 Uruguay, 2002. 578 00:31:47,510 --> 00:31:48,956 The banking crisis. 579 00:31:48,980 --> 00:31:51,316 Everyone blames the construction bubble pop, 580 00:31:51,340 --> 00:31:54,156 but no one noticed what really kicked it off 581 00:31:54,180 --> 00:31:56,596 one hacker messing around in a database 582 00:31:56,620 --> 00:31:58,126 he cracked into for fun. 583 00:31:58,150 --> 00:32:00,550 Ringo. 584 00:32:05,390 --> 00:32:07,136 Did you go to school, claudette? 585 00:32:07,160 --> 00:32:08,660 What? 586 00:32:10,760 --> 00:32:14,060 Did you go to school to learn about your computers? 587 00:32:14,170 --> 00:32:17,016 Yes. Eth Zurich, actually. 588 00:32:17,040 --> 00:32:19,580 Do you know where Boris learned all he knows? 589 00:32:20,340 --> 00:32:22,786 In... a... closet. 590 00:32:22,810 --> 00:32:24,986 - Hey. Fruzsi, please... - don't stop me. 591 00:32:25,010 --> 00:32:28,426 Boris learned everything he knows in a closet. 592 00:32:28,450 --> 00:32:29,896 With his friend dima. 593 00:32:29,920 --> 00:32:31,996 When his school asked him what he'd like to do, 594 00:32:32,020 --> 00:32:33,626 dima said computers. 595 00:32:33,650 --> 00:32:37,090 Boris lied and said he did not have any interests. 596 00:32:37,220 --> 00:32:39,436 Do you know what happened to dima? 597 00:32:39,460 --> 00:32:40,536 What? 598 00:32:40,560 --> 00:32:41,906 The government took dima away 599 00:32:41,930 --> 00:32:43,876 because they needed boys who like computers. 600 00:32:43,900 --> 00:32:46,006 I am so glad 601 00:32:46,030 --> 00:32:48,776 that you grew up with rules that were safe to follow. 602 00:32:48,800 --> 00:32:53,470 But do not look down on us who did not. 603 00:32:55,570 --> 00:32:57,986 I still think you two should stay. 604 00:32:58,010 --> 00:33:02,226 Whoever is behind 9.4 is killing everyone who worked on it. 605 00:33:02,250 --> 00:33:04,196 Tony and Ziva can keep you safe. 606 00:33:04,220 --> 00:33:07,290 If you still want a ride, okay. 607 00:33:18,160 --> 00:33:21,300 Maybe it's better if we stay for now? 608 00:33:23,300 --> 00:33:27,170 We can finish the last of the wedding planning here. 609 00:33:30,440 --> 00:33:31,880 Hey. 610 00:33:35,250 --> 00:33:36,596 Claudette has taken my room, 611 00:33:36,620 --> 00:33:39,190 and that couch downstairs is a back-killer. 612 00:33:39,320 --> 00:33:41,420 We can share. 613 00:33:42,290 --> 00:33:43,990 Great. Thanks. 614 00:33:45,720 --> 00:33:48,320 I'll just grab a spot on the floor here. 615 00:33:48,430 --> 00:33:49,906 Tony. 616 00:33:49,930 --> 00:33:51,630 We can share the bed. It's okay. 617 00:33:52,500 --> 00:33:54,540 Thank you. 618 00:33:56,540 --> 00:33:58,140 I like those pjs. 619 00:33:59,440 --> 00:34:00,746 Fruzsi had an extra set. 620 00:34:00,770 --> 00:34:01,946 Not exactly my style. 621 00:34:01,970 --> 00:34:03,210 No. 622 00:34:06,010 --> 00:34:07,326 I'll keep my boxers on. 623 00:34:07,350 --> 00:34:09,356 Go on. 624 00:34:25,560 --> 00:34:27,646 And I know you don't wear a shirt when you go to bed. 625 00:34:27,670 --> 00:34:29,946 Unless, of course, something's changed. 626 00:34:29,970 --> 00:34:31,616 It has not. 627 00:34:31,640 --> 00:34:32,740 Take it off. 628 00:34:32,870 --> 00:34:34,870 Nothing I haven't seen before. 629 00:34:57,700 --> 00:34:59,406 Good night. 630 00:34:59,430 --> 00:35:00,870 Night. 631 00:35:37,700 --> 00:35:39,740 Morning. 632 00:35:40,610 --> 00:35:42,386 How'd you sleep? 633 00:35:42,410 --> 00:35:44,080 Fine. 634 00:35:44,910 --> 00:35:46,756 I had a thought. 635 00:35:46,780 --> 00:35:50,250 About how to prove we can trust Henry. 636 00:35:52,880 --> 00:35:54,750 I'm listening. 637 00:35:56,690 --> 00:35:57,866 Henry. 638 00:35:57,890 --> 00:35:59,506 Tony. 639 00:35:59,530 --> 00:36:01,006 What the hell is going on? 640 00:36:01,030 --> 00:36:03,276 I saw footage from lecco. 641 00:36:04,860 --> 00:36:06,506 We should meet. 642 00:36:06,530 --> 00:36:08,130 Alone. 643 00:36:08,270 --> 00:36:10,770 I should have arrested you when I had the chance. 644 00:36:10,900 --> 00:36:13,546 We could have avoided all of this mess. 645 00:36:13,570 --> 00:36:15,016 Will you meet with me? 646 00:36:16,040 --> 00:36:17,310 Just us. 647 00:36:17,440 --> 00:36:19,040 I'm asking as a friend. 648 00:36:21,580 --> 00:36:23,556 Fine. Just us. 649 00:36:23,580 --> 00:36:25,010 Send me a pin. 650 00:36:26,120 --> 00:36:27,820 Copy that. 651 00:36:34,560 --> 00:36:36,236 Henry. 652 00:36:36,260 --> 00:36:37,630 Are you here yet? 653 00:36:37,760 --> 00:36:39,330 Yes. 654 00:36:41,930 --> 00:36:43,530 Where are you, Tony? 655 00:36:45,100 --> 00:36:46,370 Close. 656 00:36:47,140 --> 00:36:49,456 And you did come alone, right? 657 00:36:49,480 --> 00:36:51,680 Yes, I'm alone. 658 00:36:52,480 --> 00:36:54,810 It's cold and wet, so hurry up, will you? 659 00:36:54,950 --> 00:36:56,520 Or at least bring me a hot chocolate. 660 00:37:01,250 --> 00:37:02,520 You have him? 661 00:37:02,650 --> 00:37:04,220 Yes. 662 00:37:07,930 --> 00:37:10,200 And? 663 00:37:13,700 --> 00:37:15,740 He's alone. 664 00:37:27,310 --> 00:37:28,257 Shit. 665 00:37:28,281 --> 00:37:30,096 This guy. 666 00:37:30,120 --> 00:37:32,360 He's one of the cops that raided my house. 667 00:37:49,540 --> 00:37:50,976 He's not picking up. 668 00:37:51,000 --> 00:37:52,246 He's close. 669 00:37:52,270 --> 00:37:53,840 Can you signal him? 670 00:38:13,890 --> 00:38:14,936 Come on. 671 00:38:29,440 --> 00:38:30,616 Yes? 672 00:38:30,640 --> 00:38:33,156 You said you were alone, Henry. 673 00:38:34,750 --> 00:38:36,590 I am alone, Tony. 674 00:38:46,460 --> 00:38:48,830 We're made! 675 00:39:08,780 --> 00:39:10,596 Tony. Tony. 676 00:39:10,620 --> 00:39:11,790 Big news. 677 00:39:11,920 --> 00:39:13,926 Spike left a burn packet on a dead man's switch 678 00:39:13,950 --> 00:39:14,980 on elusive dream. 679 00:39:15,090 --> 00:39:17,066 I don't understand those nouns. 680 00:39:17,090 --> 00:39:21,136 The programmer from lecco had files on everyone he worked for. 681 00:39:21,160 --> 00:39:23,876 When he died, they were all released. 682 00:39:23,900 --> 00:39:27,330 So... What do we have? 683 00:39:27,430 --> 00:39:28,660 His work on 9.4 684 00:39:28,800 --> 00:39:30,746 was malware for a drone guidance system. 685 00:39:30,770 --> 00:39:32,340 And that system is proprietary 686 00:39:32,470 --> 00:39:35,816 to a company called reigning fire peacekeeping solutions. 687 00:39:35,840 --> 00:39:37,556 Reigning fire? 688 00:39:37,580 --> 00:39:39,926 That's... Aaron graves. 689 00:39:39,950 --> 00:39:41,486 The defense contractor. 690 00:39:41,510 --> 00:39:44,426 That's a nice way to say "private warlord." 691 00:39:44,450 --> 00:39:46,420 They manufacture in France. 692 00:39:47,990 --> 00:39:49,196 This is good news. 693 00:39:49,220 --> 00:39:50,296 It's a lead. 694 00:39:50,320 --> 00:39:51,990 Yeah. 695 00:39:52,820 --> 00:39:53,836 I know. 696 00:39:53,860 --> 00:39:55,530 But I wasn't hoping for a lead. 697 00:39:55,660 --> 00:39:57,500 I was hoping for an end. 698 00:40:00,400 --> 00:40:01,400 Anything else? 699 00:40:04,000 --> 00:40:06,416 It sounds like martine wasn't acting alone. 700 00:40:06,440 --> 00:40:09,146 She was definitely taking orders from someone. 701 00:40:09,170 --> 00:40:10,340 A man. 702 00:40:10,480 --> 00:40:12,380 Also in Interpol. 703 00:40:13,280 --> 00:40:14,880 Thanks. 704 00:40:28,360 --> 00:40:30,776 I like to eat my crow glazed 705 00:40:30,800 --> 00:40:32,606 with a side of broccolini, please. 706 00:40:32,630 --> 00:40:34,400 Tony. 707 00:40:34,530 --> 00:40:35,946 No, you were right. 708 00:40:35,970 --> 00:40:38,870 I deserve every "I told you so" you've got. 709 00:40:39,000 --> 00:40:40,570 Hey. 710 00:40:41,910 --> 00:40:43,316 Not now. 711 00:40:43,340 --> 00:40:45,116 Please. 712 00:41:03,600 --> 00:41:05,136 Someone on your payroll 713 00:41:05,160 --> 00:41:07,260 just blew up one of my bloody factories to bits. 714 00:41:07,370 --> 00:41:10,476 So, we need a place to disappear for a while. 715 00:41:10,500 --> 00:41:12,216 A remote cabin in the woods. 716 00:41:12,240 --> 00:41:14,080 Might not be a bad place to hide. 717 00:41:14,210 --> 00:41:16,280 - Tony. - Nicole. - Hello. 718 00:41:17,010 --> 00:41:19,656 We've never had any problems with chemistry. 719 00:41:19,680 --> 00:41:21,686 You broke into my house. 720 00:41:21,710 --> 00:41:24,310 I should have my husband throw you both in jail. 721 00:41:28,320 --> 00:41:29,790 Power through it. 722 00:41:34,830 --> 00:41:38,930 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org49060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.