All language subtitles for MasterChef.S21E13.1080p.WEBRiP.x264-DARKFLiX.x264-DARKFLiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,640 It's the battle for the ultimate culinary prize. 2 00:00:04,640 --> 00:00:05,920 Aargh! 3 00:00:05,920 --> 00:00:08,920 60 of the country's best home cooks... 4 00:00:08,920 --> 00:00:10,920 I need to stop shaking. 5 00:00:10,920 --> 00:00:13,000 ..all with their hearts set... 6 00:00:13,000 --> 00:00:15,240 Not really sure what I'm doing! 7 00:00:15,240 --> 00:00:16,640 Flaming brilliant! 8 00:00:16,640 --> 00:00:19,760 ..on the coveted MasterChef trophy. 9 00:00:20,760 --> 00:00:24,320 This is the sort of stuff that dreams are made of. 10 00:00:24,320 --> 00:00:26,200 That is a cracker of a job. 11 00:00:26,200 --> 00:00:28,440 This is absolutely banging. Yay! 12 00:00:28,440 --> 00:00:32,159 Each week, 12 extraordinary amateur talents... 13 00:00:32,159 --> 00:00:33,320 SHE GASPS 14 00:00:33,320 --> 00:00:36,520 ..battle for a place... Yum, yum, yum. Oh, wow, that's hot! 15 00:00:36,520 --> 00:00:38,360 ..in the quarterfinal. 16 00:00:38,360 --> 00:00:39,560 I think it's delicious. 17 00:00:39,560 --> 00:00:41,560 This is a revelation. Congratulations. 18 00:00:41,560 --> 00:00:45,280 But only the best can earn their passports 19 00:00:45,280 --> 00:00:48,600 to the ultimate cookery showdown. 20 00:00:49,800 --> 00:00:51,200 A British culinary icon 21 00:00:51,200 --> 00:00:53,720 is just about to enter the MasterChef kitchen. 22 00:00:53,720 --> 00:00:54,760 Are we ready for this? 23 00:00:54,760 --> 00:00:55,800 Concentrate... 24 00:00:55,800 --> 00:00:56,840 I cannot send it! 25 00:00:56,840 --> 00:00:57,880 I like it. 26 00:00:57,880 --> 00:00:58,920 I love it. 27 00:01:01,240 --> 00:01:05,880 I think this year has been an absolutely brilliant competition. 28 00:01:05,880 --> 00:01:07,680 We've found some amazing cooks so far, 29 00:01:07,680 --> 00:01:08,920 but we're looking for a few more. 30 00:01:17,360 --> 00:01:20,320 It's the last week of this year's heats, 31 00:01:20,320 --> 00:01:24,080 and these passionate home cooks all think they've got what it takes 32 00:01:24,080 --> 00:01:26,720 to become MasterChef champion. 33 00:01:26,720 --> 00:01:28,680 But at the end of today, 34 00:01:28,680 --> 00:01:32,920 only three will make it through to this week's quarterfinal. 35 00:01:32,920 --> 00:01:35,000 I'm really serious about this competition. 36 00:01:35,000 --> 00:01:37,200 It's a once-in-a-lifetime opportunity. 37 00:01:37,200 --> 00:01:38,479 I just can't wait to get started. 38 00:01:38,479 --> 00:01:41,200 I would love to win MasterChef, 39 00:01:41,200 --> 00:01:42,880 but I know the competition's hard, 40 00:01:42,880 --> 00:01:44,680 so all I can do is try my best. 41 00:01:44,680 --> 00:01:47,360 I know how to hold my nerves 42 00:01:47,360 --> 00:01:48,920 and show a very calm person, 43 00:01:48,920 --> 00:01:51,840 but inside I'm just, like, bricking it! 44 00:01:56,039 --> 00:01:58,360 Hello. Welcome to the MasterChef kitchen. 45 00:01:58,360 --> 00:01:59,880 All we want from you is 46 00:01:59,880 --> 00:02:03,040 for you to indulge yourself in your great passion, 47 00:02:03,040 --> 00:02:04,440 and that is cookery. 48 00:02:06,760 --> 00:02:09,800 This, your first round, we call Basic To Brilliant. 49 00:02:09,800 --> 00:02:13,240 We want you to cook for us a dish taking the everyday, 50 00:02:13,240 --> 00:02:14,760 the ordinary, the basic, 51 00:02:14,760 --> 00:02:17,720 and elevating it to something extraordinary, brilliant. 52 00:02:19,079 --> 00:02:20,440 And at the end of this, 53 00:02:20,440 --> 00:02:23,120 Gregg and I will choose our two favourite dishes, 54 00:02:23,120 --> 00:02:24,320 and the people who cooked those 55 00:02:24,320 --> 00:02:25,840 will get themselves a MasterChef apron 56 00:02:25,840 --> 00:02:27,280 and go straight through to the next round. 57 00:02:27,280 --> 00:02:29,200 The rest of you will need to cook again 58 00:02:29,200 --> 00:02:31,880 for the last two remaining aprons. 59 00:02:33,280 --> 00:02:36,720 Your basic ingredient should be the star of the show. 60 00:02:36,720 --> 00:02:39,360 Ladies and gentlemen, 1 hour, 20 minutes. 61 00:02:39,360 --> 00:02:40,400 Let's cook. 62 00:02:45,079 --> 00:02:46,920 Erm...what am I doing? 63 00:02:48,920 --> 00:02:50,960 I am confident. There's a few tricky bits, 64 00:02:50,960 --> 00:02:52,720 but hopefully everything will go well. 65 00:02:54,040 --> 00:02:56,160 One, two, three, four, five... 66 00:02:56,160 --> 00:03:00,360 36-year-old humanitarian aid worker Fareeda 67 00:03:00,360 --> 00:03:03,480 loves to cook the food of her Bengali heritage, 68 00:03:03,480 --> 00:03:06,280 but is also influenced by having worked and lived 69 00:03:06,280 --> 00:03:08,840 in the Middle East and South Asia. 70 00:03:08,840 --> 00:03:10,200 There is something beautiful 71 00:03:10,200 --> 00:03:12,200 about food from these parts of the world, 72 00:03:12,200 --> 00:03:14,840 which is centred around family, community 73 00:03:14,840 --> 00:03:17,760 and basically everyone tucking in, 74 00:03:17,760 --> 00:03:19,920 and I think that's what my food is about. 75 00:03:22,040 --> 00:03:25,280 Fareeda, out of all of these lovely ingredients, 76 00:03:25,280 --> 00:03:26,760 which one's your basic one? 77 00:03:26,760 --> 00:03:29,000 It's spinach. I love it, it's really affordable, 78 00:03:29,000 --> 00:03:30,440 everyone can do something with spinach. 79 00:03:30,440 --> 00:03:31,720 What's your dish, please? 80 00:03:31,720 --> 00:03:33,840 A spinach and prawn and potato curry, 81 00:03:33,840 --> 00:03:36,880 but it will be accompanied with basmati rice with zeera. 82 00:03:36,880 --> 00:03:40,160 Zeera is cumin, and I brought my own cumin. 83 00:03:40,160 --> 00:03:42,760 This cumin's from Afghanistan. I used to work there. 84 00:03:42,760 --> 00:03:45,440 Have you worked in many... many places around the world? 85 00:03:45,440 --> 00:03:48,040 I've been mainly working in emergency and crisis contexts, 86 00:03:48,040 --> 00:03:52,640 so Afghanistan, Pakistan, Lebanon, Palestine... 87 00:03:52,640 --> 00:03:54,360 So, yeah, I've worked in a lot of places. 88 00:03:56,640 --> 00:04:00,440 Fareeda is cooking us a potato, spinach and prawn curry. 89 00:04:01,480 --> 00:04:03,520 The prawn needs to be cooked all the way through 90 00:04:03,520 --> 00:04:05,600 so it's still got a little bit of a bite to it. 91 00:04:05,600 --> 00:04:09,560 The actual potatoes also need to be cooked all the way through. 92 00:04:09,560 --> 00:04:11,720 With that, we've got a spinach pakora. 93 00:04:11,720 --> 00:04:14,240 A bhaji, pakora, quite similar. 94 00:04:14,240 --> 00:04:16,200 I need to go to the deep-fryer. 95 00:04:16,200 --> 00:04:19,279 Lovely and crispy, with lots and lots of spinach in there. 96 00:04:19,279 --> 00:04:21,120 Oh, this smells so good! 97 00:04:21,120 --> 00:04:22,640 A huge amount of technique. 98 00:04:22,640 --> 00:04:24,720 If she can get this right, this could be delicious. 99 00:04:25,800 --> 00:04:27,720 Bit more. That'll do. 100 00:04:27,720 --> 00:04:29,360 Time is of the essence today, 101 00:04:29,360 --> 00:04:32,840 but I've got a plan in my head, so hopefully we can pull it off. 102 00:04:32,840 --> 00:04:35,800 22-year-old professional musician Paddy 103 00:04:35,800 --> 00:04:38,280 has played the bassoon since he was eight, 104 00:04:38,280 --> 00:04:41,960 nurturing a methodical and improvisational style 105 00:04:41,960 --> 00:04:44,960 which is mirrored in his approach to cooking. 106 00:04:44,960 --> 00:04:47,600 We're taught that it's fine to make a mistake, 107 00:04:47,600 --> 00:04:49,320 it's part of the music, 108 00:04:49,320 --> 00:04:51,760 and mistakes are part of the cooking process. 109 00:04:51,760 --> 00:04:56,280 But I am very nervous to fall completely flat on my face. 110 00:04:59,240 --> 00:05:02,000 So my chosen ingredient is 00 flour today. 111 00:05:02,000 --> 00:05:03,160 Why that? 112 00:05:03,160 --> 00:05:05,240 I think it makes a really rich pasta dough. 113 00:05:05,240 --> 00:05:06,320 What's the dish? 114 00:05:06,320 --> 00:05:07,760 It's spinach and ricotta ravioli 115 00:05:07,760 --> 00:05:10,280 with a sage and butter sauce on the side. 116 00:05:10,280 --> 00:05:13,240 There's going to be a mountain of Parmesan tuile, 117 00:05:13,240 --> 00:05:16,760 and the foundation of that is going to be creme fraiche 118 00:05:16,760 --> 00:05:18,920 with some grated orange as well. 119 00:05:18,920 --> 00:05:20,520 You're a lover of Italian food? 120 00:05:20,520 --> 00:05:22,120 I love pasta. Love it. 121 00:05:22,120 --> 00:05:24,680 We've been to Italy as a family many times. 122 00:05:24,680 --> 00:05:26,880 Do you love Italian composers? Obviously! 123 00:05:26,880 --> 00:05:30,400 Puccini, La Boheme opera. I wish I could play it right now. 124 00:05:30,400 --> 00:05:33,320 PORCINI, but you're not using mushrooms, so I'll move on! 125 00:05:37,360 --> 00:05:40,480 Paddy's ingredient of choice is 00 flour, 126 00:05:40,480 --> 00:05:43,600 flour which is really, really fine, used to make pasta... 127 00:05:43,600 --> 00:05:45,080 Just going to flour that again quickly. 128 00:05:45,080 --> 00:05:47,360 You can never have too much flour on this. 129 00:05:47,360 --> 00:05:49,720 Sage butter on spinach ricotta ravioli - 130 00:05:49,720 --> 00:05:51,560 absolutely, very, very classic. 131 00:05:51,560 --> 00:05:55,760 What's not classic is a mound of creme fraiche on the side 132 00:05:55,760 --> 00:05:57,960 with orange rind across the top. 133 00:05:57,960 --> 00:06:00,840 It could be overpowering and taste more like a cheesecake. 134 00:06:00,840 --> 00:06:02,840 Yeah. OK. Right. 135 00:06:04,440 --> 00:06:07,720 I think I'm good. Sorry, I'm talking to myself over here! 136 00:06:09,200 --> 00:06:13,080 38-year-old Kayleigh works in the hair and make-up industry. 137 00:06:13,080 --> 00:06:17,360 Her varied cooking style was influenced by her Scottish uncle 138 00:06:17,360 --> 00:06:20,560 and Jamaican father, who lived in France. 139 00:06:20,560 --> 00:06:23,520 I used to mess around in the kitchen a lot 140 00:06:23,520 --> 00:06:28,960 when I was a kid, making all sorts of horrible concoctions! 141 00:06:28,960 --> 00:06:32,320 So, yeah, I think I'll be OK. I'm hoping I'll be OK! 142 00:06:32,320 --> 00:06:33,360 SHE LAUGHS 143 00:06:34,320 --> 00:06:37,000 Kayleigh's using carrots in three completely different ways. 144 00:06:37,000 --> 00:06:39,400 She's going to make us a chicken katsu. 145 00:06:39,400 --> 00:06:41,760 We have got a carrot pickle, 146 00:06:41,760 --> 00:06:44,280 we're going to get spiced carrot puree... 147 00:06:44,280 --> 00:06:45,800 Jesus. 148 00:06:45,800 --> 00:06:48,200 ..but also a katsu sauce using carrots 149 00:06:48,200 --> 00:06:50,520 as one of the main ingredients in it. 150 00:06:50,520 --> 00:06:53,240 Katsu is actually just a crumb cutlet in Japanese. 151 00:06:53,240 --> 00:06:55,120 It could be any meat at all. 152 00:06:55,120 --> 00:06:56,560 She's using chicken, 153 00:06:56,560 --> 00:06:58,880 but chicken needs to be cooked all the way through. 154 00:06:58,880 --> 00:07:01,240 The last thing we want is chicken katsu 155 00:07:01,240 --> 00:07:03,400 with raw chicken running through it. 156 00:07:03,400 --> 00:07:04,600 Bleurgh. It's MasterChef, isn't it? 157 00:07:04,600 --> 00:07:07,080 SHE LAUGHS 158 00:07:04,600 --> 00:07:07,080 What can you do? 159 00:07:08,800 --> 00:07:10,600 What is it you love about a carrot? 160 00:07:10,600 --> 00:07:13,000 SHE LAUGHS 161 00:07:10,600 --> 00:07:13,000 How versatile it is. 162 00:07:13,000 --> 00:07:17,000 And it's just a nice thing to go alongside a katsu curry at home. 163 00:07:17,000 --> 00:07:20,400 I've just been cooking it for years. Who do you cook for at home? 164 00:07:20,400 --> 00:07:23,200 My partner and my two children. Have they offered any advice? 165 00:07:23,200 --> 00:07:25,640 Yeah, but some of my daughter's suggestions 166 00:07:25,640 --> 00:07:27,680 have been a bit bonkers, you know? Childlike. 167 00:07:27,680 --> 00:07:31,880 She gave me some... Just some crazy recipe ideas, so... 168 00:07:31,880 --> 00:07:33,360 Yeah... 169 00:07:31,880 --> 00:07:33,360 SHE LAUGHS 170 00:07:33,360 --> 00:07:36,120 I just.... Yeah, I was just polite about it. 171 00:07:39,000 --> 00:07:41,480 You have 30 minutes left, everybody. 172 00:07:41,480 --> 00:07:44,120 Paddy, what's music for "go faster"? 173 00:07:44,120 --> 00:07:46,880 Accelerando. Cello ando, everybody! 174 00:07:46,880 --> 00:07:48,680 Cello ando! 175 00:07:46,880 --> 00:07:48,680 LAUGHTER 176 00:07:48,680 --> 00:07:49,720 Thank you, Paddy. 177 00:07:50,800 --> 00:07:53,440 I'm like that old swan with the paddling underwater. 178 00:07:54,520 --> 00:07:56,440 Calm exterior, lots of paddling underneath! 179 00:07:57,920 --> 00:07:59,240 Born in Singapore, 180 00:07:59,240 --> 00:08:02,600 58-year-old Keith has worked in the NHS as a nurse 181 00:08:02,600 --> 00:08:06,640 for over 40 years and is also a professional lipreader 182 00:08:06,640 --> 00:08:09,960 to help overcome his severe hearing loss. 183 00:08:09,960 --> 00:08:12,520 When they first put the hearing aids in and turned them on, 184 00:08:12,520 --> 00:08:14,520 I actually burst into tears, 185 00:08:14,520 --> 00:08:17,520 because I hadn't actually realised how much I was missing. 186 00:08:17,520 --> 00:08:19,880 They've been a life-saver in many ways. 187 00:08:21,720 --> 00:08:24,360 Keith, what's your basic ingredient, please? Nuts. 188 00:08:24,360 --> 00:08:26,240 Everybody loves a nut. They're versatile, 189 00:08:26,240 --> 00:08:28,640 you can use them in a main course, you can use them in puddings, 190 00:08:28,640 --> 00:08:30,760 or you can just have a snack of nuts. 191 00:08:30,760 --> 00:08:31,840 What's your dish, please? 192 00:08:31,840 --> 00:08:34,960 Chocolate ganache with a nut base, using three nuts - 193 00:08:34,960 --> 00:08:37,400 pistachios, almonds and hazelnuts - 194 00:08:37,400 --> 00:08:39,720 a pistachio ice cream, a little tuile 195 00:08:39,720 --> 00:08:43,720 and some honeyed pistachio nuts with smoked harissa. 196 00:08:43,720 --> 00:08:45,680 Where did your passion for cookery begin, Keith? 197 00:08:45,680 --> 00:08:47,160 I met my wife 14 years ago 198 00:08:47,160 --> 00:08:50,000 and I'm not getting any younger or any better-looking. 199 00:08:50,000 --> 00:08:52,200 She's a good cook, so I had to rise to the plate. 200 00:08:54,480 --> 00:08:56,200 Keith's ingredient of choice is nuts, 201 00:08:56,200 --> 00:08:58,320 and he's using three types of nuts. 202 00:08:58,320 --> 00:09:02,120 We're getting a chocolate ganache and nut tart, using pistachios, 203 00:09:02,120 --> 00:09:04,520 almonds, and walnuts. 204 00:09:04,520 --> 00:09:06,320 But Keith's got some real gambles here. 205 00:09:06,320 --> 00:09:08,680 Making a tuile - that's got to be really, really thin. 206 00:09:08,680 --> 00:09:11,760 He's got to make sure his ganache has set all the way through, 207 00:09:11,760 --> 00:09:14,760 and he's got to make sure that his ice cream has set. 208 00:09:14,760 --> 00:09:17,520 Otherwise, we've got ourselves a pistachio milkshake. 209 00:09:20,520 --> 00:09:23,320 SHE LAUGHS 210 00:09:20,520 --> 00:09:23,320 I'm so clumsy! 211 00:09:23,320 --> 00:09:26,800 26-year-old estate agent Francesca 212 00:09:26,800 --> 00:09:29,440 started cooking around the age of ten, 213 00:09:29,440 --> 00:09:33,120 and loves to make hearty comfort food for her family. 214 00:09:33,120 --> 00:09:35,640 I love feeding people. 215 00:09:35,640 --> 00:09:37,160 I'm constantly cooking, 216 00:09:37,160 --> 00:09:39,040 especially for my brothers! 217 00:09:39,040 --> 00:09:43,080 They are literally, like, my biggest fans, basically. 218 00:09:43,080 --> 00:09:45,360 Well, that's what they tell me. I don't know if they are, but...! 219 00:09:45,360 --> 00:09:46,440 SHE LAUGHS 220 00:09:49,200 --> 00:09:51,880 So I'm focusing on lemons, because it's fresh... 221 00:09:51,880 --> 00:09:54,200 It reminds me a bit of, like, holiday. 222 00:09:54,200 --> 00:09:57,240 SHE LAUGHS Even though I'm not on holiday! 223 00:09:57,240 --> 00:10:00,760 What's your dish, please, Francesca? I'm doing a lemon meringue pie, 224 00:10:00,760 --> 00:10:02,240 but a deconstructed one. 225 00:10:02,240 --> 00:10:03,760 So I'm doing a lemon meringue, 226 00:10:03,760 --> 00:10:06,440 lemon curd, and your biscuit base as well. 227 00:10:10,400 --> 00:10:13,280 Lemon meringue pie is a wonderful thing. 228 00:10:13,280 --> 00:10:15,760 Crispy base and a creamy curd 229 00:10:15,760 --> 00:10:18,840 with a lovely meringue that sits across the top, which is bouncy. 230 00:10:18,840 --> 00:10:21,000 Come on, thicken! 231 00:10:21,000 --> 00:10:24,640 Deconstructing it, I think that becomes style over substance. 232 00:10:24,640 --> 00:10:26,240 It might look great, 233 00:10:26,240 --> 00:10:28,600 but food should taste delicious first and foremost. 234 00:10:29,640 --> 00:10:32,920 My biggest concern right now is Francesca's working in a real mess. 235 00:10:37,560 --> 00:10:42,000 Are you OK? Because I've watched you running up and down this kitchen 236 00:10:42,000 --> 00:10:44,280 and you've got a bit of a mess here. What's going on? 237 00:10:44,280 --> 00:10:46,320 I've already potentially... might have cocked up something, 238 00:10:46,320 --> 00:10:48,480 so I want to make sure I've got enough time to potentially redo it 239 00:10:48,480 --> 00:10:50,040 at the end. What have you messed up? 240 00:10:50,040 --> 00:10:51,440 The lemon meringue curd. 241 00:10:51,440 --> 00:10:54,720 I, by accident, put the whole eggs instead of the egg yolks. 242 00:10:56,000 --> 00:10:59,120 Egg white through a lemon curd will mean it'll go stringy. 243 00:10:59,120 --> 00:11:00,880 I hope she can pull it back. 244 00:11:00,880 --> 00:11:03,640 Contestants, you have ten minutes left, please. 245 00:11:03,640 --> 00:11:04,680 Aargh! 246 00:11:08,280 --> 00:11:09,800 No! Don't fall off! 247 00:11:15,760 --> 00:11:17,520 Woohoo! Two tuiles. 248 00:11:18,520 --> 00:11:19,720 Oh, God! 249 00:11:22,400 --> 00:11:23,960 Back on track, hopefully. 250 00:11:23,960 --> 00:11:25,920 The curd, now I just need to cool it. 251 00:11:27,840 --> 00:11:30,960 All going good. Fingers crossed. Got a nice colour now. 252 00:11:39,360 --> 00:11:41,000 Is that going to be enough sauce? 253 00:11:42,000 --> 00:11:43,360 A couple of those... 254 00:11:44,680 --> 00:11:45,920 The heat. Aargh! 255 00:11:45,920 --> 00:11:48,000 You have one minute left, guys! 256 00:11:50,320 --> 00:11:51,760 Come on, come on... 257 00:11:51,760 --> 00:11:53,600 Oh, sugar! 258 00:11:53,600 --> 00:11:56,480 The chicken's a little bit crispier than I would normally have it. 259 00:11:56,480 --> 00:11:57,640 Yes! 260 00:12:02,800 --> 00:12:05,280 That's it! Contestants, your time is up. 261 00:12:05,280 --> 00:12:06,320 Ohhh! 262 00:12:07,600 --> 00:12:09,840 Good? Uh...yeah. 263 00:12:09,840 --> 00:12:11,600 HE EXHALES 264 00:12:11,600 --> 00:12:13,880 Oh, it's warm in here! 265 00:12:11,600 --> 00:12:13,880 HE LAUGHS 266 00:12:13,880 --> 00:12:17,200 Fareeda, if you wouldn't mind, please. 267 00:12:17,200 --> 00:12:19,760 NARRATOR: Humanitarian aid worker Fareeda's 268 00:12:19,760 --> 00:12:22,920 Basic To Brilliant ingredient was spinach. 269 00:12:22,920 --> 00:12:25,800 She's cooked a prawn and spinach curry sauce 270 00:12:25,800 --> 00:12:29,880 served with pan-fried prawns and mustard chilli potatoes, 271 00:12:29,880 --> 00:12:32,160 spinach pakora, 272 00:12:32,160 --> 00:12:35,200 zeera- or cumin-spiced rice, 273 00:12:35,200 --> 00:12:38,160 lemon raita and pickled daikon. 274 00:12:45,040 --> 00:12:47,280 You've got a lovely crunch to those prawns. 275 00:12:47,280 --> 00:12:48,840 They're cooked beautifully. 276 00:12:48,840 --> 00:12:51,920 Lovely sharpness coming from the pickled daikon radish, 277 00:12:51,920 --> 00:12:55,040 the sourness coming from the raita on the outside, 278 00:12:55,040 --> 00:12:57,400 and then that pakora is delicious. 279 00:12:57,400 --> 00:12:59,680 And I'll have a bucket of those, please, for my lunch. 280 00:13:00,880 --> 00:13:02,680 That curry is fantastic. 281 00:13:02,680 --> 00:13:04,680 Your layers of flavouring 282 00:13:04,680 --> 00:13:08,040 going from warm to bitter to heat is lovely. 283 00:13:08,040 --> 00:13:10,480 You can taste the freshness of the spinach as well. 284 00:13:10,480 --> 00:13:13,400 Your rice is beautifully cooked. Your potatoes are beautifully cooked 285 00:13:13,400 --> 00:13:15,760 with mustard seed heat and bitterness on there. 286 00:13:15,760 --> 00:13:18,360 Well done! Thank you. Thank you. Thank you. 287 00:13:20,760 --> 00:13:24,160 I felt a bit emotional, because I put a lot into that dish. 288 00:13:24,160 --> 00:13:25,840 Yeah, it was a really special moment. 289 00:13:27,000 --> 00:13:29,320 I need to breathe! Breathe. 290 00:13:29,320 --> 00:13:35,160 Professional bassoonist Paddy chose 00 flour as his basic ingredient 291 00:13:35,160 --> 00:13:38,080 and made spinach, thyme and ricotta ravioli 292 00:13:38,080 --> 00:13:40,280 with a sage butter sauce, 293 00:13:40,280 --> 00:13:43,000 creme fraiche flavoured with orange rind 294 00:13:43,000 --> 00:13:44,440 and roasted chestnuts, 295 00:13:44,440 --> 00:13:47,440 inside a pyramid of Parmesan tuiles. 296 00:13:53,840 --> 00:13:56,360 Your pasta-making, rolling, 297 00:13:56,360 --> 00:13:59,320 forming it into that little pasta pocket is really well done. 298 00:13:59,320 --> 00:14:02,680 Inside it's creamy and there is the flavour of thyme. 299 00:14:02,680 --> 00:14:06,080 Well done. I'm impressed by how well this is made. 300 00:14:07,080 --> 00:14:09,760 Crunchy, chewy Parmesan wafers on the outside, 301 00:14:09,760 --> 00:14:12,320 chestnuts even on top. That's really, really good. 302 00:14:12,320 --> 00:14:14,720 But the rind in that creme fraiche, 303 00:14:14,720 --> 00:14:17,120 it's the flavour of the inside of a cheesecake. 304 00:14:17,120 --> 00:14:18,480 Oh, wow. Oh... Oh. 305 00:14:18,480 --> 00:14:21,280 You don't have to reinvent the wheel to be impressive. 306 00:14:21,280 --> 00:14:22,320 OK. 307 00:14:24,360 --> 00:14:27,040 I'm feeling OK, but maybe I need to bear in mind 308 00:14:27,040 --> 00:14:30,920 if it tastes like a dessert or a main course! 309 00:14:30,920 --> 00:14:32,560 Cheesecake with a main! 310 00:14:36,200 --> 00:14:38,680 Semi-permanent make-up artist Kayleigh 311 00:14:38,680 --> 00:14:41,520 has used her basic ingredient of carrot 312 00:14:41,520 --> 00:14:43,560 to make chicken katsu curry - 313 00:14:43,560 --> 00:14:46,360 poppy-seed crumb chicken 314 00:14:46,360 --> 00:14:49,000 and katsu sauce made with carrots, 315 00:14:49,000 --> 00:14:51,080 served with carrot puree, 316 00:14:51,080 --> 00:14:55,040 saffron rice and ginger pickled carrot. 317 00:15:02,320 --> 00:15:04,760 The use of the carrot, I think, is very clever indeed. 318 00:15:05,760 --> 00:15:09,840 Your carrot puree is lovely and smooth, slightly sweet. 319 00:15:09,840 --> 00:15:12,960 Your carrot pickle - ginger heat in the back of your throat. 320 00:15:12,960 --> 00:15:15,440 Your chicken is cooked beautifully. 321 00:15:15,440 --> 00:15:18,280 I think that's a really good dish. Thank you. 322 00:15:18,280 --> 00:15:21,240 Your curry sauce is rich and smoky, 323 00:15:21,240 --> 00:15:24,040 and then you get the sweetness coming from carrots. 324 00:15:24,040 --> 00:15:27,840 Really good, thick, rich sauce. Perfectly cooked rice. 325 00:15:27,840 --> 00:15:29,920 Everything I can see and taste here 326 00:15:29,920 --> 00:15:32,840 makes me think you're a quality cook. Thank you. 327 00:15:34,240 --> 00:15:37,080 I'm really pleased to get feedback like that. 328 00:15:37,080 --> 00:15:38,840 So, yeah, I'm happy! 329 00:15:38,840 --> 00:15:40,240 So far! 330 00:15:43,400 --> 00:15:47,080 NHS nurse Keith chose to showcase nuts. 331 00:15:47,080 --> 00:15:50,000 He's serving a chocolate ganache tart 332 00:15:50,000 --> 00:15:53,240 with a base of pistachio, almonds and walnuts, 333 00:15:53,240 --> 00:15:56,040 a pistachio tuile, 334 00:15:56,040 --> 00:15:59,200 smoked harissa and honey pistachios 335 00:15:59,200 --> 00:16:01,160 and pistachio ice cream. 336 00:16:08,040 --> 00:16:09,920 I think this tart is great. 337 00:16:09,920 --> 00:16:11,760 It's almost savoury. 338 00:16:11,760 --> 00:16:14,920 You haven't put a lot of sugar in there at all. 339 00:16:14,920 --> 00:16:17,640 That natural cocoa bitterness comes in. 340 00:16:17,640 --> 00:16:21,160 The nuts, almost like oaty, toasty nuttiness. 341 00:16:21,160 --> 00:16:23,480 That's really, really working for me. 342 00:16:23,480 --> 00:16:24,760 Thank you. 343 00:16:24,760 --> 00:16:26,640 Your pistachio ice cream, I think, is really good. 344 00:16:26,640 --> 00:16:28,040 The rest, I feel as if I'm having 345 00:16:28,040 --> 00:16:31,040 a chocolate savoury nut mixture here. 346 00:16:31,040 --> 00:16:33,520 Your nuts with the harissa across the outside, 347 00:16:33,520 --> 00:16:35,560 and then there's a couple in there which are really hot 348 00:16:35,560 --> 00:16:39,120 and just starting to burn my tongue. But some nice skill. Thank you. 349 00:16:40,520 --> 00:16:42,400 I'm...relatively pleased. 350 00:16:42,400 --> 00:16:44,120 I think I split the judges a little bit, 351 00:16:44,120 --> 00:16:46,960 but I'm happy with what I put out. It's what I set out to do. 352 00:16:50,080 --> 00:16:54,840 Estate agent Francesca is serving her basic ingredient of lemons 353 00:16:54,840 --> 00:16:57,520 in a deconstructed lemon meringue pie - 354 00:16:57,520 --> 00:16:59,600 lemon curd, 355 00:16:59,600 --> 00:17:01,400 burnt lemon gel, 356 00:17:01,400 --> 00:17:02,800 Swiss meringue, 357 00:17:02,800 --> 00:17:04,680 biscuit shards 358 00:17:04,680 --> 00:17:06,000 and raspberries. 359 00:17:11,920 --> 00:17:13,640 As a brief, taking the lemon, 360 00:17:13,640 --> 00:17:15,520 I think you've done a pretty good job. 361 00:17:15,520 --> 00:17:19,240 You've got a really sort of sweet, mellow flavour coming from that gel, 362 00:17:19,240 --> 00:17:22,520 and you're getting a sharp flavour also coming from your curd, 363 00:17:22,520 --> 00:17:25,440 which is great. This biscuit's lovely and thin. 364 00:17:25,440 --> 00:17:27,960 It would be a fantastic tart case. 365 00:17:27,960 --> 00:17:30,520 The meringue that you made across the top is perfect. 366 00:17:30,520 --> 00:17:32,320 I don't think you need to deconstruct it, 367 00:17:32,320 --> 00:17:34,600 because you've got the skill to make one. Yeah. 368 00:17:34,600 --> 00:17:36,760 The problem here for me is one of texture. 369 00:17:38,040 --> 00:17:41,360 Mm-hm. There are too many wet things for the amount of dry things. 370 00:17:41,360 --> 00:17:44,280 That's what the lemon meringue tart would have given you. 371 00:17:44,280 --> 00:17:46,000 So, looking at the skill, great. 372 00:17:46,000 --> 00:17:47,280 It's just a little too wet. 373 00:17:47,280 --> 00:17:48,680 OK. 374 00:17:49,720 --> 00:17:52,000 I definitely showed technique. 375 00:17:52,000 --> 00:17:53,440 So, yeah, just fingers crossed 376 00:17:53,440 --> 00:17:55,680 I could potentially make it to the next round. 377 00:17:57,720 --> 00:17:59,480 At the start of this, we did say that we'd choose 378 00:17:59,480 --> 00:18:02,600 our two favourite dishes, and those people get themselves 379 00:18:02,600 --> 00:18:03,800 one of those MasterChef aprons 380 00:18:03,800 --> 00:18:05,960 and go straight through to the next round. 381 00:18:05,960 --> 00:18:09,480 You'll be pleased to know we've made a decision. 382 00:18:09,480 --> 00:18:12,320 Two people, we think, in a room of good cookery, 383 00:18:12,320 --> 00:18:14,000 were outstanding. 384 00:18:15,360 --> 00:18:16,400 Kayleigh. 385 00:18:19,680 --> 00:18:21,040 Fareeda. 386 00:18:21,040 --> 00:18:22,080 Well done. 387 00:18:24,360 --> 00:18:26,240 Kayleigh, Fareeda, please, 388 00:18:26,240 --> 00:18:28,080 come and get your well-deserved aprons. 389 00:18:28,080 --> 00:18:30,480 Congratulations. Thank you. Thanks. 390 00:18:36,480 --> 00:18:38,680 THEY CHEER AND LAUGH 391 00:18:39,880 --> 00:18:41,640 I've dreamt of having this apron. 392 00:18:41,640 --> 00:18:43,560 You can only get it from one place, and that's MasterChef, 393 00:18:43,560 --> 00:18:45,600 so I'm loving this moment. 394 00:18:45,600 --> 00:18:48,280 I'm feeling absolutely amazing. 395 00:18:48,280 --> 00:18:52,800 But I want to, you know, kind of remain humble, so, yeah! 396 00:18:52,800 --> 00:18:54,960 Well done! 397 00:18:54,960 --> 00:18:57,200 THEY CHEER AND LAUGH 398 00:19:00,720 --> 00:19:02,000 Two aprons here 399 00:19:02,000 --> 00:19:04,400 waiting for somebody's name to be written on them. 400 00:19:06,160 --> 00:19:08,360 On your bench in front of you there is a box, 401 00:19:08,360 --> 00:19:11,360 and inside that box there are three common ingredients. 402 00:19:12,400 --> 00:19:14,800 Could you please reveal your ingredients? 403 00:19:20,120 --> 00:19:24,200 Vanilla, cherries and almonds. 404 00:19:26,800 --> 00:19:29,800 We would like you to make for us a dish 405 00:19:29,800 --> 00:19:32,800 using any one, two or three of those ingredients, 406 00:19:32,800 --> 00:19:34,560 and whatever you choose from that box 407 00:19:34,560 --> 00:19:37,160 needs to be the star of the show 408 00:19:37,160 --> 00:19:40,240 alongside anything you like from the larder over there. 409 00:19:41,800 --> 00:19:42,960 Here's the twist - 410 00:19:42,960 --> 00:19:45,120 you'll only have 45 minutes to cook it. 411 00:19:45,120 --> 00:19:46,560 Two aprons up for grabs. 412 00:19:46,560 --> 00:19:49,880 That does mean at the end of this, one of you will be going home. 413 00:19:49,880 --> 00:19:51,280 Grab your trays. Off you go. 414 00:19:54,800 --> 00:19:57,840 If you consider cherries and almonds and vanilla, 415 00:19:57,840 --> 00:19:59,960 they're all used in savoury things. 416 00:19:59,960 --> 00:20:03,040 Can someone take those cherries and make them into a sauce? 417 00:20:03,040 --> 00:20:05,680 Cherries... I love them, but don't really cook with them. 418 00:20:05,680 --> 00:20:07,760 But, you know, it's going to be fun whatever. 419 00:20:07,760 --> 00:20:09,920 However, if they've done any sort of baking, 420 00:20:09,920 --> 00:20:11,720 they would have come across these three ingredients. 421 00:20:11,720 --> 00:20:13,120 Dessert is the obvious option. 422 00:20:14,240 --> 00:20:17,160 Very challenging, but I've just got to see what we can do. 423 00:20:18,400 --> 00:20:20,080 I'm still formulating ideas in my mind, 424 00:20:20,080 --> 00:20:22,480 but my cook's brain is saying savoury. 425 00:20:22,480 --> 00:20:24,240 Where's the nuts? Oh, there they are! 426 00:20:30,320 --> 00:20:32,680 Francesca, what's your thoughts on a dish? 427 00:20:32,680 --> 00:20:35,480 I'm going to stick with the cherries and nuts. 428 00:20:35,480 --> 00:20:37,960 I want to make, like, a cherry gravy. 429 00:20:37,960 --> 00:20:43,200 Right. With my chicken over here, which I'm using my spices. 430 00:20:43,200 --> 00:20:44,960 And then I'm going to be making roasted potatoes. 431 00:20:44,960 --> 00:20:46,560 What are you going to do with the almonds? 432 00:20:46,560 --> 00:20:48,920 The almonds, I'm going to see. I'm probably going to toast them. 433 00:20:48,920 --> 00:20:51,240 Maybe give it some honey, some sweetness as well. 434 00:20:51,240 --> 00:20:53,920 Why not a dessert? I did a dessert last time, 435 00:20:53,920 --> 00:20:57,320 so I wanted to show what I can do for a savoury dish. 436 00:20:59,800 --> 00:21:03,520 Cherries and chicken together? Not something I've had before. 437 00:21:03,520 --> 00:21:07,880 A Chinese spiced chicken with a lot of spices in there. 438 00:21:07,880 --> 00:21:10,200 But does that mean the cherries are going to get lost? 439 00:21:11,480 --> 00:21:13,960 Chicken's got to be cooked all the way through, 440 00:21:13,960 --> 00:21:15,640 and potatoes, if they're going to be roasties, 441 00:21:15,640 --> 00:21:17,960 they need to be nice and crispy on the outside. 442 00:21:21,240 --> 00:21:24,200 Cherry sauce, she's got to make sure that it reduces down 443 00:21:24,200 --> 00:21:26,960 so it's thick and sticky, so it will coat the potato 444 00:21:26,960 --> 00:21:28,560 or it will coat the chicken. 445 00:21:31,320 --> 00:21:32,640 It's OK, I can work on it. 446 00:21:37,320 --> 00:21:40,720 Keith, have you got a plan? I'm going to make pan-fried duck. 447 00:21:40,720 --> 00:21:43,520 I'm going to make a red wine and cherry sauce 448 00:21:43,520 --> 00:21:45,720 with some small fried potatoes 449 00:21:45,720 --> 00:21:48,280 and cherry and garlic savoury compote to go to the side. 450 00:21:48,280 --> 00:21:51,200 OK, fine. So are you feeling the pressure? I am, yeah. 451 00:21:51,200 --> 00:21:52,840 You're a nurse! I know! 452 00:21:52,840 --> 00:21:56,560 Think about us as...well patients. OK. That helps. 453 00:21:56,560 --> 00:21:57,640 JOHN CHUCKLES 454 00:21:58,840 --> 00:22:00,560 Keith is cooking a duck breast with cherries. 455 00:22:00,560 --> 00:22:01,960 That's a classic. 456 00:22:01,960 --> 00:22:04,080 He's making a cherry and port sauce. Fantastic. 457 00:22:04,080 --> 00:22:07,360 Make sure it reduces and goes thick and sticky. 458 00:22:07,360 --> 00:22:10,600 Duck breast, we want the flesh cooked all the way through. 459 00:22:10,600 --> 00:22:12,160 We want it to be nice and tender. 460 00:22:12,160 --> 00:22:14,000 Motoring to try and get everything done in time. 461 00:22:14,000 --> 00:22:16,520 Got the duck, which is going on in a couple of minutes. 462 00:22:16,520 --> 00:22:18,320 In fact, it's going on now. 463 00:22:18,320 --> 00:22:21,000 He has got a cherry and garlic compote. 464 00:22:21,000 --> 00:22:24,240 It looks like he's using half a bulb of garlic 465 00:22:24,240 --> 00:22:27,160 with cherries, all stewed down. I just hope it's not too sweet. 466 00:22:28,160 --> 00:22:29,680 20 minutes to go. 467 00:22:31,000 --> 00:22:33,520 I'm feeling stressed out. 468 00:22:33,520 --> 00:22:35,160 It's not my usual sort of comfort zone, 469 00:22:35,160 --> 00:22:36,680 so I'm a little bit worried. 470 00:22:36,680 --> 00:22:40,880 Paddy is doing a duck breast flavoured with sumac, 471 00:22:40,880 --> 00:22:44,800 that citrusy spice. He's going to serve a cherry sauce - fine. 472 00:22:44,800 --> 00:22:47,760 And he's going to put the whole thing with fruity couscous. 473 00:22:47,760 --> 00:22:50,280 It's sort of the flavours of the Middle East, almost, North Africa. 474 00:22:50,280 --> 00:22:53,360 I'm fine about this, but couscous is really, really bland. 475 00:22:53,360 --> 00:22:56,000 Put a bit of chilli in. Doesn't harm anyone. 476 00:22:57,320 --> 00:22:58,880 That might do, though! 477 00:22:58,880 --> 00:23:01,280 He needs to make sure that couscous is really well flavoured, 478 00:23:01,280 --> 00:23:02,800 otherwise what we're going to have 479 00:23:02,800 --> 00:23:05,080 is just a duck breast and a sour cherry sauce. 480 00:23:06,800 --> 00:23:08,480 Have you cooked a duck breast before? 481 00:23:08,480 --> 00:23:09,520 No. 482 00:23:10,520 --> 00:23:13,080 Why pick the duck if you've never cooked it before? 483 00:23:13,080 --> 00:23:15,240 I've seen it being done. 484 00:23:15,240 --> 00:23:17,280 If you were halfway through a bassoon solo... 485 00:23:17,280 --> 00:23:20,080 Yes. How are you doing? How are the crowd reacting? 486 00:23:20,080 --> 00:23:23,080 We're doing OK. Hopefully, the crowd are going to go wild. 487 00:23:23,080 --> 00:23:25,640 Is it Beethoven? Is it Mozart? Who is it? 488 00:23:25,640 --> 00:23:27,360 It's just contemporary... 489 00:23:27,360 --> 00:23:29,600 "don't know what I'm doing" type vibe. 490 00:23:31,880 --> 00:23:34,000 All three cooks have gone for savoury. 491 00:23:34,000 --> 00:23:36,760 We don't have a dessert. I'm virtually heartbroken. 492 00:23:36,760 --> 00:23:38,880 I can see the tears running down your cheeks! 493 00:23:40,720 --> 00:23:42,400 You've got ten minutes left, guys. 494 00:23:45,480 --> 00:23:46,520 God! 495 00:23:51,880 --> 00:23:53,160 God, this is stressful! 496 00:23:56,600 --> 00:24:00,040 Aargh! 497 00:23:56,600 --> 00:24:00,040 SHE LAUGHS 498 00:24:00,040 --> 00:24:02,680 Got no idea if this is right, but I'm giving it a go. 499 00:24:05,400 --> 00:24:07,520 You have just five minutes, everybody. 500 00:24:08,600 --> 00:24:11,360 Is that cooked enough? Maybe do it another bit... Mmm! 501 00:24:14,960 --> 00:24:16,560 You got fries, my friend? 502 00:24:19,880 --> 00:24:21,560 90 seconds. 503 00:24:21,560 --> 00:24:23,080 Think. Think, Paddy. 504 00:24:24,640 --> 00:24:27,240 Are we going to get this on a plate, Francesca? Yeah. 505 00:24:28,800 --> 00:24:30,560 What IS that, Francesca? 506 00:24:30,560 --> 00:24:32,280 A foam, a cherry foam. 507 00:24:32,280 --> 00:24:33,960 Where's your cherry sauce? 508 00:24:33,960 --> 00:24:36,480 In here now. You threw it all in there? Yeah. 509 00:24:36,480 --> 00:24:38,360 And what's made it foam up? What have you added to it? 510 00:24:38,360 --> 00:24:39,760 Milk. Milk. 511 00:24:42,680 --> 00:24:43,840 Happy? Happy, yep. 512 00:24:44,840 --> 00:24:46,320 How long's that been resting, Chef? 513 00:24:46,320 --> 00:24:47,760 I don't know, t... 514 00:24:47,760 --> 00:24:49,160 Never been called "Chef" before! 515 00:24:51,680 --> 00:24:54,320 That's it, guys! Time's up. Stop, please. 516 00:24:54,320 --> 00:24:55,480 HE EXHALES DEEPLY 517 00:24:57,000 --> 00:24:58,440 God, it looks so messy! 518 00:24:58,440 --> 00:25:00,000 Let's see. 519 00:25:02,080 --> 00:25:03,400 Francesca, if you could. 520 00:25:05,800 --> 00:25:09,520 NARRATOR: Estate agent Francesca has used the cherries and almonds 521 00:25:09,520 --> 00:25:12,480 to make Chinese five-spice chicken breast 522 00:25:12,480 --> 00:25:15,400 topped with toasted honey almonds, 523 00:25:15,400 --> 00:25:18,520 served with chilli-spiced roast potatoes 524 00:25:18,520 --> 00:25:19,920 and a cherry foam. 525 00:25:26,040 --> 00:25:28,520 Your chicken's cooked really nicely and you've got, like, 526 00:25:28,520 --> 00:25:31,960 that sweet pepperiness of five-spice on there. 527 00:25:31,960 --> 00:25:35,920 You can roast a potato, and they're really hot and peppery, 528 00:25:35,920 --> 00:25:38,600 but you were supposed to feature the cherries. 529 00:25:38,600 --> 00:25:40,840 You lost confidence in the cherry sauce, 530 00:25:40,840 --> 00:25:44,400 and you've lost all the cherry flavour by adding milk to it. 531 00:25:44,400 --> 00:25:46,760 You should have stayed with what you had. 532 00:25:46,760 --> 00:25:47,960 I really like the almonds. 533 00:25:47,960 --> 00:25:50,240 They're toasted. That works quite well with it, 534 00:25:50,240 --> 00:25:52,680 because it's a texture rather than being a flavour. 535 00:25:52,680 --> 00:25:55,680 But what I don't get is, I've got this sort of milkshake affair, 536 00:25:55,680 --> 00:25:58,960 and it's gone a bit sort of like curdled cream. 537 00:25:58,960 --> 00:26:00,040 And it doesn't work. 538 00:26:00,040 --> 00:26:02,960 Not with a bit of chicken. Thanks, Francesca. Thank you. 539 00:26:02,960 --> 00:26:05,600 Obviously the main element was cherries, 540 00:26:05,600 --> 00:26:08,520 and I think I ruined that a bit. 541 00:26:08,520 --> 00:26:12,840 But, yeah, I've done my best, so literally that's all I can do. 542 00:26:12,840 --> 00:26:16,240 NHS nurse Keith chose the cherries 543 00:26:16,240 --> 00:26:18,800 and made pan-fried duck breast 544 00:26:18,800 --> 00:26:21,560 served with a cherry and red wine sauce, 545 00:26:21,560 --> 00:26:25,880 asparagus, roast tomatoes, 546 00:26:25,880 --> 00:26:28,400 cherry, honey and garlic compote 547 00:26:28,400 --> 00:26:30,480 and shoestring fries. 548 00:26:37,840 --> 00:26:40,680 Your duck, I'm fine with, 549 00:26:40,680 --> 00:26:43,720 but for me, I'd like a little bit more cookery. 550 00:26:43,720 --> 00:26:46,080 Your fries are lovely and crispy. 551 00:26:46,080 --> 00:26:48,160 Really, really well done. 552 00:26:48,160 --> 00:26:49,640 Good use of the cherries. 553 00:26:49,640 --> 00:26:51,760 You got cherry compote there with garlic in it. 554 00:26:51,760 --> 00:26:54,200 It's quite sharp and sour at the same time. 555 00:26:54,200 --> 00:26:55,520 Almost like a chutney. 556 00:26:55,520 --> 00:26:57,880 Asparagus, great. Your cherry sauce - 557 00:26:57,880 --> 00:27:00,200 maybe a bit more time to reduce it, but a good start. 558 00:27:00,200 --> 00:27:02,320 Thanks, Keith. Thank you. Thank you. 559 00:27:03,840 --> 00:27:05,760 I think I put a reasonable plate of food out. 560 00:27:05,760 --> 00:27:07,720 There's a couple of things I would have done differently. 561 00:27:07,720 --> 00:27:09,840 It's the MasterChef kitchen. Stressful! 562 00:27:10,920 --> 00:27:15,080 Professional bassoonist Paddy also used cherries 563 00:27:15,080 --> 00:27:17,800 to serve sumac-spiced duck breast 564 00:27:17,800 --> 00:27:21,360 with chilli pepper and cherry flavoured couscous, 565 00:27:21,360 --> 00:27:24,720 and a cherry and red wine sauce. 566 00:27:24,720 --> 00:27:27,400 The sauce is an odd colour, but it smells pretty good. 567 00:27:32,560 --> 00:27:35,040 That's a really beautifully cooked piece of duck. 568 00:27:35,040 --> 00:27:37,280 You've got chilli running through your couscous, 569 00:27:37,280 --> 00:27:39,360 cherries as well, and roasted peppers. 570 00:27:39,360 --> 00:27:41,680 There's even mint in there as well. 571 00:27:41,680 --> 00:27:43,480 Paddy, I think that's delicious. 572 00:27:43,480 --> 00:27:45,400 Thank you. I really like it! 573 00:27:45,400 --> 00:27:46,840 That sauce is great. 574 00:27:46,840 --> 00:27:49,400 You may have good cook's instincts here, 575 00:27:49,400 --> 00:27:51,520 because that's actually not bad. OK! 576 00:27:53,840 --> 00:27:55,720 I didn't really know what I was doing, 577 00:27:55,720 --> 00:27:58,280 but John Torode saying it's delicious, I... 578 00:27:58,280 --> 00:28:01,680 Yeah, I'll walk away happy, no matter what happens, so, yeah. 579 00:28:05,680 --> 00:28:07,840 Three cooks and only two aprons. 580 00:28:07,840 --> 00:28:10,640 That does mean that one of them is going home. 581 00:28:10,640 --> 00:28:12,160 We need to make a decision. 582 00:28:12,160 --> 00:28:14,040 Today I think we should all be proud of ourselves, 583 00:28:14,040 --> 00:28:16,400 and...little pat on the back. Well done. 584 00:28:16,400 --> 00:28:19,200 Really proud that I got this far. It's been a great day. 585 00:28:20,960 --> 00:28:23,920 I've got a pick of this round, and that was Paddy. 586 00:28:23,920 --> 00:28:25,920 Paddy cooked the duck breast pretty well. 587 00:28:25,920 --> 00:28:27,680 He made cherry sauce with blended cherries. 588 00:28:27,680 --> 00:28:30,920 It didn't look right, but it tasted really good. 589 00:28:30,920 --> 00:28:32,560 Paddy goes through, most certainly. 590 00:28:32,560 --> 00:28:34,720 Now, Keith... 591 00:28:34,720 --> 00:28:38,360 That duck, I would like it cooked a little bit more, 592 00:28:38,360 --> 00:28:41,240 but he's got a nice little bit of technique here and there. 593 00:28:41,240 --> 00:28:44,080 A good red wine sauce with cherry flavour. 594 00:28:44,080 --> 00:28:47,760 Cherries turned to a compote to go with that piece of duck. 595 00:28:47,760 --> 00:28:51,400 Francesca cooked a really nice chicken thigh, 596 00:28:51,400 --> 00:28:53,520 but the sauce didn't work. 597 00:28:53,520 --> 00:28:56,040 She ended up trying to serve it as a foam. 598 00:28:56,040 --> 00:28:58,800 Tatoes and cherry-flavoured milk on a plate? 599 00:28:58,800 --> 00:29:00,120 That doesn't work. 600 00:29:00,120 --> 00:29:02,400 Keith and Francesca. 601 00:29:02,400 --> 00:29:04,960 One gets the apron, one person goes home. 602 00:29:04,960 --> 00:29:07,320 Who's got the knowledge? Who's got the skill? 603 00:29:09,400 --> 00:29:11,400 I definitely feel like I've got more to prove. 604 00:29:11,400 --> 00:29:15,480 I really hope I get that chance to just show them what I'm made of. 605 00:29:17,080 --> 00:29:20,240 If I had to go home today, I'd be disappointed. 606 00:29:20,240 --> 00:29:23,840 But I think I've done enough to get an apron. 607 00:29:23,840 --> 00:29:25,080 Fingers crossed. 608 00:29:33,760 --> 00:29:36,840 We only have two MasterChef aprons left. 609 00:29:36,840 --> 00:29:38,320 That does mean, sadly, 610 00:29:38,320 --> 00:29:40,240 one of you will be leaving the competition. 611 00:29:40,240 --> 00:29:44,920 The first contestant getting a MasterChef apron is... 612 00:29:48,280 --> 00:29:49,440 ..Paddy. 613 00:29:50,520 --> 00:29:51,680 Congratulations. 614 00:29:53,600 --> 00:29:57,840 Our second contestant grabbing an apron is... 615 00:30:02,680 --> 00:30:05,200 ..Keith. Congratulations. 616 00:30:06,480 --> 00:30:09,280 Francesca... Whoa, it was a tight call. 617 00:30:09,280 --> 00:30:12,320 Really hope that you enjoyed your experience here in MasterChef. 618 00:30:12,320 --> 00:30:14,000 Sorry. Thanks. Thank you. 619 00:30:14,000 --> 00:30:15,840 Thank you so much. Thanks, Francesca. 620 00:30:18,160 --> 00:30:20,400 So I'm a bit gutted that I didn't go through, 621 00:30:20,400 --> 00:30:25,480 but all I can say is, take this into a positive, 622 00:30:25,480 --> 00:30:28,960 and, you know, I'm still going to carry on cooking. 623 00:30:28,960 --> 00:30:30,920 I love it, and I'm going to keep going. 624 00:30:35,840 --> 00:30:39,160 Gentlemen, please come up - richly deserved - grab your aprons. 625 00:30:41,280 --> 00:30:43,560 Well done, mate. Well done. So good, so good. 626 00:30:44,800 --> 00:30:47,120 It feels absolutely amazing to wear this apron. 627 00:30:47,120 --> 00:30:48,920 It's really, really cool. 628 00:30:48,920 --> 00:30:50,720 Hopefully a long road ahead. 629 00:30:53,000 --> 00:30:55,600 Absolutely brilliant. Really chuffed. Chuffed to bits. 630 00:30:55,600 --> 00:30:58,200 I'm coming back fighting. I'm here to prove myself, so... 631 00:30:58,200 --> 00:30:59,520 Ready for the next round. 632 00:31:12,200 --> 00:31:13,640 Welcome back. 633 00:31:13,640 --> 00:31:16,360 You are now cooking for a place in a quarterfinal. 634 00:31:17,640 --> 00:31:21,400 We have invited three special guests into the dining room. 635 00:31:21,400 --> 00:31:24,680 The final three from 2010 - 636 00:31:24,680 --> 00:31:26,440 Tim Kinnaird, 637 00:31:26,440 --> 00:31:27,960 Alex Rushmer, 638 00:31:27,960 --> 00:31:31,160 and of course, the champion, Dhruv Baker. 639 00:31:31,160 --> 00:31:34,880 We want from you two courses in an hour and 15 minutes. 640 00:31:34,880 --> 00:31:38,240 There are just three quarterfinal places up for grabs. 641 00:31:38,240 --> 00:31:41,280 That does mean one of you will be going home. 642 00:31:41,280 --> 00:31:43,600 Ladies and gentlemen, let's cook. 643 00:31:46,440 --> 00:31:49,280 I'm calm on the outside, but inside I'm like, 644 00:31:49,280 --> 00:31:50,960 "I need to get this all done!" 645 00:31:51,960 --> 00:31:53,320 SHE GASPS 646 00:31:53,320 --> 00:31:54,640 SMASH! SHE GASPS 647 00:31:54,640 --> 00:31:55,960 Plates are down. Sorry! 648 00:31:55,960 --> 00:31:58,880 Excited, nervous, under pressure. 649 00:31:58,880 --> 00:32:03,640 Producing eight plates of food in 1 hour, 15 minutes is insanity. 650 00:32:04,840 --> 00:32:06,560 I don't know how I'm going to do it, 651 00:32:06,560 --> 00:32:09,120 but I'm feeling super-competitive, actually. 652 00:32:11,520 --> 00:32:13,000 What are you making, please, Kayleigh? 653 00:32:13,000 --> 00:32:15,240 Herb-crusted loin of cod, 654 00:32:15,240 --> 00:32:17,120 green herb pomme puree, 655 00:32:17,120 --> 00:32:20,720 a tarragon creamy sauce split with parsley oil 656 00:32:20,720 --> 00:32:22,120 with asparagus. 657 00:32:22,120 --> 00:32:23,800 You're going to serve green mash? 658 00:32:23,800 --> 00:32:25,760 Yeah, I am. Right! 659 00:32:25,760 --> 00:32:26,920 THEY LAUGH 660 00:32:26,920 --> 00:32:29,160 Is it about colour or is it about just flavour? 661 00:32:29,160 --> 00:32:31,320 I always make sure things taste good, 662 00:32:31,320 --> 00:32:33,160 but then I want them to look nice as well. 663 00:32:33,160 --> 00:32:38,040 And then for dessert, I'm doing a lemon, lime and pineapple tart. 664 00:32:38,040 --> 00:32:41,120 You've planned your timings? Yeah, yeah. Good luck, Kayleigh. 665 00:32:42,960 --> 00:32:44,600 Kayleigh's giving us all a piece of cod. 666 00:32:44,600 --> 00:32:46,960 Make sure there's no white bits around the outside - 667 00:32:46,960 --> 00:32:50,240 that's protein coming out - that means it's overcooked. 668 00:32:50,240 --> 00:32:52,640 We've got tarragon, we've got chives, 669 00:32:52,640 --> 00:32:54,120 we've got parsley. 670 00:32:54,120 --> 00:32:57,080 They are very, very strong flavours. 671 00:32:57,080 --> 00:32:58,960 Yes, I do love herbs! 672 00:33:00,280 --> 00:33:03,360 What we've got to hope is that they blend and they don't clash. 673 00:33:04,400 --> 00:33:05,720 Dessert - 674 00:33:05,720 --> 00:33:08,400 a tart with lemon mixture inside. 675 00:33:08,400 --> 00:33:10,560 But they're not individual tarts. 676 00:33:10,560 --> 00:33:11,880 Now, if that tart doesn't set 677 00:33:11,880 --> 00:33:13,840 or something happens with the pastry, we've got a problem. 678 00:33:13,840 --> 00:33:15,880 Ahhh, Jesus Christ! 679 00:33:15,880 --> 00:33:17,240 Come on! 680 00:33:20,360 --> 00:33:23,120 Butter! The secret to success is more butter. 681 00:33:26,960 --> 00:33:28,960 Keith, what are your two courses, please? 682 00:33:28,960 --> 00:33:33,120 Pan-seared loin of venison with a Stilton and broccoli puree, 683 00:33:33,120 --> 00:33:35,640 hasselback potatoes, girolle mushrooms, 684 00:33:35,640 --> 00:33:37,600 some carrots and a red wine sauce. 685 00:33:37,600 --> 00:33:39,040 And your next course? 686 00:33:39,040 --> 00:33:42,040 Vanilla panna cotta with pineapple mint salsa 687 00:33:42,040 --> 00:33:44,920 with some rum and some ginger and lemon. 688 00:33:44,920 --> 00:33:47,840 You told us that your good lady wife was a fantastic cook. 689 00:33:47,840 --> 00:33:50,400 She's a brilliant cook. Has she tried these two dishes? 690 00:33:50,400 --> 00:33:53,000 She's tried these two dishes, yeah. Verdict was thumbs-up. 691 00:33:53,000 --> 00:33:55,560 And the grandchild particularly likes the panna cotta. 692 00:33:58,200 --> 00:34:00,600 I have been making rather a lot of panna cottas, 693 00:34:00,600 --> 00:34:03,280 because my three-year-old granddaughter asks for it 694 00:34:03,280 --> 00:34:04,800 every time she comes each week. 695 00:34:04,800 --> 00:34:06,600 But we've not gone there with the rum! 696 00:34:06,600 --> 00:34:08,920 There's so much going on here. 697 00:34:08,920 --> 00:34:11,600 Pan-fried venison, we want it crispy on the outside, 698 00:34:11,600 --> 00:34:13,520 nice river of pink running through it, 699 00:34:13,520 --> 00:34:15,239 but not jelly-like in the centre. 700 00:34:15,239 --> 00:34:17,840 Everything tastes better with butter! 701 00:34:17,840 --> 00:34:19,560 Potatoes need to be cooked all the way through. 702 00:34:19,560 --> 00:34:20,639 We don't want hard carrots. 703 00:34:20,639 --> 00:34:23,000 Just want these carrots done a bit more. 704 00:34:23,000 --> 00:34:24,280 Want a lovely glossy sauce, 705 00:34:24,280 --> 00:34:26,159 nice and thick, that coats the back of our spoon. 706 00:34:27,360 --> 00:34:30,080 Vanilla panna cotta - we want a slippery, 707 00:34:30,080 --> 00:34:32,840 wobbly little cream dome. 708 00:34:32,840 --> 00:34:36,000 He's serving that with a pineapple salsa. 709 00:34:36,000 --> 00:34:38,560 If it's going to be a salsa, it should be even. 710 00:34:38,560 --> 00:34:42,159 I don't want big hunks of pineapple and little tiny bits of pineapple. 711 00:34:42,159 --> 00:34:44,360 We need to see a bit of style. 712 00:34:44,360 --> 00:34:45,920 Which way is the blast chiller? 713 00:34:45,920 --> 00:34:48,920 That's the fritter done... 714 00:34:48,920 --> 00:34:50,920 There are so many ingredients on here! 715 00:34:50,920 --> 00:34:53,679 Are you able to get all this into your dishes? 716 00:34:53,679 --> 00:34:56,520 I really hope so. A lot of these ingredients are from friends 717 00:34:56,520 --> 00:34:59,280 that have passed me their spices from travels. Lovely. 718 00:35:01,680 --> 00:35:03,240 Interesting menu there for Fareeda. 719 00:35:03,240 --> 00:35:06,520 First off, you've got a meze from Turkey, 720 00:35:06,520 --> 00:35:09,360 a fattoush, crispy bread that she's going to fry, 721 00:35:09,360 --> 00:35:12,200 she's going to spice up. We've got a lentil fritter. 722 00:35:13,440 --> 00:35:14,960 Labneh, which is a type of yoghurt. 723 00:35:14,960 --> 00:35:18,000 She's got a kind of green, spicy chutney, 724 00:35:18,000 --> 00:35:20,000 so she's got quite a bit of work going on. 725 00:35:21,800 --> 00:35:24,720 For main course, we've got aubergine stew. 726 00:35:24,720 --> 00:35:25,960 OK, that's the lid on. 727 00:35:25,960 --> 00:35:29,520 Walnuts, pomegranate, molasses, za'atar all going in there, 728 00:35:29,520 --> 00:35:31,200 which is lemony and sherbety. 729 00:35:31,200 --> 00:35:32,680 I'll whack it on now... 730 00:35:32,680 --> 00:35:35,400 Aubergines stewed down nicely... 731 00:35:35,400 --> 00:35:36,880 All right, go in. 732 00:35:36,880 --> 00:35:39,720 ..they should become like a lovely, tender piece of meat. 733 00:35:39,720 --> 00:35:41,880 And with that, we're getting some rice as well. 734 00:35:42,880 --> 00:35:44,400 I hope she can get it all done. 735 00:35:44,400 --> 00:35:47,840 What is that book of yours? I don't really follow recipes through text, 736 00:35:47,840 --> 00:35:49,600 but through pictures. I note the stories 737 00:35:49,600 --> 00:35:52,440 around where I've been travelling, friends that have influenced me, 738 00:35:52,440 --> 00:35:53,800 and then I do a little doodle. 739 00:35:55,280 --> 00:35:58,320 Taking part in the MasterChef experience means a lot to me, 740 00:35:58,320 --> 00:36:00,520 because it's really about betting on myself. 741 00:36:00,520 --> 00:36:02,960 So I'm really invested. 742 00:36:02,960 --> 00:36:05,200 BLENDER WHIRS SHE COUGHS 743 00:36:05,200 --> 00:36:06,720 Oh, just splash yourself with chilli? 744 00:36:06,720 --> 00:36:08,240 COUGHING: Yeah. 745 00:36:08,240 --> 00:36:10,160 You OK? Yeah. Brace yourself! 746 00:36:10,160 --> 00:36:11,240 Oh, I like that! 747 00:36:15,320 --> 00:36:17,560 We're doing all right. Come on, Paddy. 748 00:36:17,560 --> 00:36:20,360 Cooking is also another passion on the side of bassoon, 749 00:36:20,360 --> 00:36:23,960 and it would be really cool combining both careers together. 750 00:36:25,520 --> 00:36:29,000 A cooking bassoon player could definitely work out. 751 00:36:30,280 --> 00:36:34,840 Paddy's two courses are risotto - classic creamy rice porridge - 752 00:36:34,840 --> 00:36:37,520 but he's going to flavour it with a pistachio pesto. 753 00:36:37,520 --> 00:36:39,280 Looks nice, looks nice. 754 00:36:39,280 --> 00:36:41,520 That's going to be really, really rich. And on top of that, 755 00:36:41,520 --> 00:36:44,440 we're going to get breaded prawns. 756 00:36:44,440 --> 00:36:46,960 To put the prawns on the top is unusual. 757 00:36:46,960 --> 00:36:50,240 And if they are crispy and the risotto is wet, 758 00:36:50,240 --> 00:36:52,520 what's going to happen to the crispy prawn? 759 00:36:54,960 --> 00:36:58,080 This has been inspired by a recent family trip to Venice, 760 00:36:58,080 --> 00:37:00,160 where we went to loads of cicchetti bars, 761 00:37:00,160 --> 00:37:03,600 and I had a pistachio pesto pasta dish 762 00:37:03,600 --> 00:37:05,480 and I was blown away by it. 763 00:37:05,480 --> 00:37:07,360 Tell us about a cicchetti bar, Paddy. 764 00:37:07,360 --> 00:37:10,960 A cicchetti bar is sort of a tapas bar in Italy, 765 00:37:10,960 --> 00:37:12,840 where there's small plates being served. 766 00:37:12,840 --> 00:37:15,880 Me and my family travel a lot, and it's really inspired my cooking, 767 00:37:15,880 --> 00:37:18,080 and I've been very lucky as a child growing up. 768 00:37:20,520 --> 00:37:22,920 Dessert - he's taking a classic chocolate fondant. 769 00:37:24,200 --> 00:37:25,920 Look at that! 770 00:37:25,920 --> 00:37:28,440 But we're having it flavoured with ancho chilli. 771 00:37:28,440 --> 00:37:31,720 Ancho chilli, not really hot - more smoky in its flavour. 772 00:37:32,920 --> 00:37:35,480 And then we're going to get the whole thing flamed with tequila. 773 00:37:35,480 --> 00:37:38,280 The problem could be that when he flames the fondant, 774 00:37:38,280 --> 00:37:40,680 the crispy outside could become soggy. 775 00:37:40,680 --> 00:37:43,320 I believe in these pieces... Erm, pieces?! 776 00:37:43,320 --> 00:37:47,160 I believe in these dishes. So... Still thinking as a musician! 777 00:37:47,160 --> 00:37:50,240 But maybe I've got to think of that today. It's a performance. 778 00:37:57,560 --> 00:37:59,760 It's no exaggeration to say that 779 00:37:59,760 --> 00:38:01,880 MasterChef changes lives, and I think the three of us 780 00:38:01,880 --> 00:38:03,640 sat around this table today would agree. 781 00:38:03,640 --> 00:38:04,960 We've all worked in food, 782 00:38:04,960 --> 00:38:07,280 and it just goes to show how many different careers 783 00:38:07,280 --> 00:38:09,080 and career opportunities are available 784 00:38:09,080 --> 00:38:10,880 to the guys who are in that kitchen today. 785 00:38:12,200 --> 00:38:13,960 21 years of MasterChef now, 786 00:38:13,960 --> 00:38:15,520 and that standard raises. 787 00:38:15,520 --> 00:38:17,160 That base level understanding goes up, 788 00:38:17,160 --> 00:38:19,240 new cuisines are represented, 789 00:38:19,240 --> 00:38:21,440 so the expectation gets higher every year. 790 00:38:22,640 --> 00:38:23,760 I just want them to do 791 00:38:23,760 --> 00:38:26,400 as well as they hope they can do, because I think 792 00:38:26,400 --> 00:38:27,800 the contestants that do that, 793 00:38:27,800 --> 00:38:30,240 they can get into that zone of cooking for themselves 794 00:38:30,240 --> 00:38:34,480 to make it how they want it to be. The deliciousness sorts itself out. 795 00:38:38,400 --> 00:38:40,200 You've got 15 minutes on your first course. 796 00:38:40,200 --> 00:38:42,960 OK. We've got herb-crusted cod loin. 797 00:38:44,040 --> 00:38:45,640 What temperature's that? 798 00:38:45,640 --> 00:38:46,840 50. 799 00:38:46,840 --> 00:38:48,480 Well, I wanted it at 62. 800 00:38:48,480 --> 00:38:49,640 Turn it up a bit. 801 00:38:49,640 --> 00:38:50,680 I have. 802 00:38:50,680 --> 00:38:51,880 Don't want it overdone. 803 00:38:51,880 --> 00:38:55,600 Nice sort of translucent flesh in the middle of the cod. 804 00:38:55,600 --> 00:38:58,320 I would hope in the pomme puree there's loads and loads of butter. 805 00:38:58,320 --> 00:39:00,440 Do you like a bit of potato with your butter, Chef?! 806 00:39:00,440 --> 00:39:02,640 SHE LAUGHS 807 00:39:00,440 --> 00:39:02,640 Yeah! 808 00:39:02,640 --> 00:39:05,600 Kayleigh, you've got two minutes. OK. OK? 809 00:39:05,600 --> 00:39:08,920 And it's got to be beautiful and silky and smooth. 810 00:39:08,920 --> 00:39:10,120 Nice! 811 00:39:10,120 --> 00:39:11,600 We're having a green party! 812 00:39:11,600 --> 00:39:14,280 We are, yeah, it's turned out that way! 813 00:39:14,280 --> 00:39:17,320 Now we've got sauce and oil. Right! Let's go, let's go, let's go! 814 00:39:17,320 --> 00:39:19,320 I mean, I think this dish is going to be held together 815 00:39:19,320 --> 00:39:20,760 by the tarragon sauce. 816 00:39:20,760 --> 00:39:23,200 If it's too thin, it just sort of washes away on the plate. 817 00:39:23,200 --> 00:39:24,840 OK. That's a good looking plate. 818 00:39:24,840 --> 00:39:26,360 Lots of good cookery. Let's go! 819 00:39:26,360 --> 00:39:28,400 Get back for your dessert, you. Mm-hm. 820 00:39:30,760 --> 00:39:33,360 Hi! ALL: Hello. Hiya! 821 00:39:33,360 --> 00:39:35,120 Thank you. You're welcome. 822 00:39:35,120 --> 00:39:36,200 Nice. 823 00:39:37,400 --> 00:39:38,680 So I've made for you 824 00:39:38,680 --> 00:39:40,840 a herb-crusted loin of cod 825 00:39:40,840 --> 00:39:43,880 with a green herb pomme puree, 826 00:39:43,880 --> 00:39:47,120 a tarragon sauce split with parsley oil and asparagus. 827 00:39:47,120 --> 00:39:49,800 Thank you. Enjoy! Thank you so much! Thank you. Bye! 828 00:39:51,560 --> 00:39:53,400 Wow! It's a celebration of green. 829 00:39:53,400 --> 00:39:56,280 I think it looks amazing. I'm utterly blown away. 830 00:40:02,960 --> 00:40:04,240 I genuinely don't think 831 00:40:04,240 --> 00:40:07,800 it's possible to cook a piece of cod more accurately than that. 832 00:40:07,800 --> 00:40:09,720 It's exquisitely cooked. 833 00:40:09,720 --> 00:40:12,360 And then I keep going back for these little bits of charred asparagus, 834 00:40:12,360 --> 00:40:15,120 which, again, itself is perfectly cooked. 835 00:40:15,120 --> 00:40:17,520 Lovely little notes of herbs with that crumb. 836 00:40:17,520 --> 00:40:19,560 You've got mint, there's parsley, there's tarragon. 837 00:40:19,560 --> 00:40:20,960 The mash is buttery. 838 00:40:20,960 --> 00:40:22,720 The tarragon sauce brings it all together. 839 00:40:22,720 --> 00:40:25,480 It's absolutely spot-on. It's a tremendous plate of food. 840 00:40:25,480 --> 00:40:26,960 She's done incredibly well. 841 00:40:28,160 --> 00:40:29,520 The fish is nice and soft. 842 00:40:29,520 --> 00:40:32,120 I actually think she's got the balance pretty well right 843 00:40:32,120 --> 00:40:34,120 with all those herbs. I like that sauce. 844 00:40:34,120 --> 00:40:36,360 It's quite sharp and quite tangy. 845 00:40:38,880 --> 00:40:40,720 Can't see any pastry rolled out for your tart yet. 846 00:40:40,720 --> 00:40:42,560 Nor can I. 847 00:40:42,560 --> 00:40:45,240 Kayleigh hasn't lined her tart tin with a pastry. 848 00:40:45,240 --> 00:40:46,600 She was going to give us a tart, 849 00:40:46,600 --> 00:40:48,600 but you can't do that if there's no tart tin. 850 00:40:48,600 --> 00:40:50,440 I was thinking about maybe cutting it out 851 00:40:50,440 --> 00:40:52,560 and just leaving it flat and baking it like that. 852 00:40:52,560 --> 00:40:54,720 Deconstructing? Yeah. 853 00:40:54,720 --> 00:40:56,760 Get it in the oven quick. You've only got just 15 minutes. 854 00:40:56,760 --> 00:40:57,920 OK. Go, go, go. 855 00:40:59,120 --> 00:41:01,760 DHRUV: So, Kelly's lemon, lime and pineapple tart. 856 00:41:01,760 --> 00:41:03,960 You want that pineapple to have a little bit of texture. 857 00:41:03,960 --> 00:41:06,240 Just watch your pineapple, because it's cooking fast. 858 00:41:06,240 --> 00:41:07,400 Come on! 859 00:41:07,400 --> 00:41:08,880 DHRUV: You want it to be cooked through, though, 860 00:41:08,880 --> 00:41:12,160 so you don't want to be chewing through crunchy bits of pineapple. 861 00:41:12,160 --> 00:41:14,200 Cook, biscuit, cook, biscuit, cook, biscuit... I know! 862 00:41:14,200 --> 00:41:16,440 SHE LAUGHS 863 00:41:14,200 --> 00:41:16,440 And it's cooked! 864 00:41:16,440 --> 00:41:19,800 Kayleigh's tart will succeed or fail on how good the pastry is. 865 00:41:19,800 --> 00:41:21,680 All done? Yeah. 866 00:41:21,680 --> 00:41:24,000 Come on, let's go. Good on you for getting something out. 867 00:41:24,000 --> 00:41:25,080 Well done. I know! 868 00:41:28,160 --> 00:41:29,840 Hello again. Hello again! Hello! 869 00:41:31,080 --> 00:41:32,560 I've made for you 870 00:41:32,560 --> 00:41:34,160 what has now turned out to be 871 00:41:34,160 --> 00:41:37,960 a deconstructed lemon, lime and pineapple tart. 872 00:41:37,960 --> 00:41:39,920 Didn't have time to make my case, so... Yeah. 873 00:41:39,920 --> 00:41:41,120 Well done for... Had to improvise. Yeah, 874 00:41:41,120 --> 00:41:42,160 well done for getting it on a plate. 875 00:41:42,160 --> 00:41:44,680 Yeah. Thank you very much. So, yeah. I hope you enjoy it. 876 00:41:44,680 --> 00:41:46,480 Thank you. Thank you. Thank you. 877 00:41:47,680 --> 00:41:49,600 There was obviously an issue in the kitchen, 878 00:41:49,600 --> 00:41:52,840 but she's got a dessert out and it smells fantastic. 879 00:41:57,640 --> 00:42:00,080 You know, once you break into it and you break up the pastry 880 00:42:00,080 --> 00:42:02,080 and the pineapple and the cream, 881 00:42:02,080 --> 00:42:03,320 it's perfectly delicious. 882 00:42:03,320 --> 00:42:04,920 I'm pleased that she's rescued it. 883 00:42:04,920 --> 00:42:06,800 That pineapple is beautifully cooked, 884 00:42:06,800 --> 00:42:09,200 pastry's light, and then the cream 885 00:42:09,200 --> 00:42:11,040 with the promised lime zest through it, 886 00:42:11,040 --> 00:42:12,560 and they all come together and they work. 887 00:42:12,560 --> 00:42:14,560 Kayleigh will be kicking herself for this, 888 00:42:14,560 --> 00:42:16,280 but I really don't think she needs to. 889 00:42:17,280 --> 00:42:18,720 It actually tastes really, really good. 890 00:42:18,720 --> 00:42:20,200 That pineapple's lovely. 891 00:42:20,200 --> 00:42:22,760 It's very refreshing and it's not oversweetened. 892 00:42:24,040 --> 00:42:26,040 A couple of things didn't quite go to plan, 893 00:42:26,040 --> 00:42:28,480 but I got it all out. 894 00:42:28,480 --> 00:42:29,520 I'm glad about that. 895 00:42:33,840 --> 00:42:35,800 15 minutes, Keith. 896 00:42:35,800 --> 00:42:37,840 Keith's main course is loin of venison 897 00:42:37,840 --> 00:42:39,960 with broccoli and Stilton puree. 898 00:42:39,960 --> 00:42:41,680 What I'd like is a nice bit of caramelisation 899 00:42:41,680 --> 00:42:44,880 around the edge of the loin, and sort of nice and pink in the middle. 900 00:42:44,880 --> 00:42:47,160 You're happy with the venison? Yeah. 901 00:42:47,160 --> 00:42:48,960 Hasselback potatoes - you want texture on that, 902 00:42:48,960 --> 00:42:50,920 crunch on the outside, sort of soft in the middle. 903 00:42:52,520 --> 00:42:53,800 And a red wine sauce. 904 00:42:53,800 --> 00:42:55,560 It needs to be reduced. It can't have split. 905 00:42:57,160 --> 00:42:59,280 I can't quite see how the Stilton fits in with it. 906 00:42:59,280 --> 00:43:02,120 I don't think I've ever eaten venison and cheese, 907 00:43:02,120 --> 00:43:03,920 but I'm super-excited to taste it. 908 00:43:05,040 --> 00:43:06,920 Mate, you do so much stuff! 909 00:43:06,920 --> 00:43:09,240 Whoa! We ready to go? 910 00:43:09,240 --> 00:43:11,680 Yep. Thank you very much. Point me in the right direction. 911 00:43:11,680 --> 00:43:13,080 Through the doors. Through the doors! 912 00:43:13,080 --> 00:43:15,480 Thank you very much. Let's go! Venison away! 913 00:43:18,240 --> 00:43:20,160 Hello. Hello. Hello, hello. 914 00:43:24,080 --> 00:43:26,400 I've cooked for you some pan-roasted venison, 915 00:43:26,400 --> 00:43:28,920 Stilton and broccoli puree, 916 00:43:28,920 --> 00:43:30,320 a hasselback potato, 917 00:43:30,320 --> 00:43:32,760 water-bathed and then roasted carrots 918 00:43:32,760 --> 00:43:34,800 and girolle mushrooms for you. I hope you enjoy. 919 00:43:34,800 --> 00:43:37,080 Thank you. Thank you. Thank you so much. Thank you. 920 00:43:41,320 --> 00:43:44,920 The venison is well cooked. Still pink in the middle. Tender. 921 00:43:44,920 --> 00:43:46,800 The carrots, I think, maybe could have done with 922 00:43:46,800 --> 00:43:48,680 another couple of minutes or so. 923 00:43:48,680 --> 00:43:50,640 The hasselback had the right texture. 924 00:43:50,640 --> 00:43:53,040 The mushrooms were cooked well. The sauce was great. 925 00:43:53,040 --> 00:43:55,080 Maybe a little bit more reduction on it, 926 00:43:55,080 --> 00:43:58,200 but all in all, I think Keith's done really well. 927 00:43:58,200 --> 00:43:59,840 But the Stilton is a little bit annoying. 928 00:43:59,840 --> 00:44:01,600 It's a bit over-present, 929 00:44:01,600 --> 00:44:03,520 the strength of the flavour of the cheese. 930 00:44:05,360 --> 00:44:07,360 I'm happy with the cookery of the venison. 931 00:44:07,360 --> 00:44:11,640 But the carrots are undercooked, and that sauce is very, very salty. 932 00:44:13,240 --> 00:44:15,280 Hey, Keith! All good. Look at the smile! 933 00:44:15,280 --> 00:44:16,920 Loving the smile! Ohhh! 934 00:44:16,920 --> 00:44:19,280 15 minutes to the panna cotta. Yep. 935 00:44:19,280 --> 00:44:20,800 ALEX: Keith's panna cotta - 936 00:44:20,800 --> 00:44:23,360 it's either perfectly set or it's not good enough. 937 00:44:23,360 --> 00:44:25,280 Come on, wobble, wobble, wobble. 938 00:44:25,280 --> 00:44:26,880 So you've got that variance of texture, 939 00:44:26,880 --> 00:44:28,120 you've got that variance of heat, 940 00:44:28,120 --> 00:44:30,040 with that rum against the cool panna cotta. 941 00:44:30,040 --> 00:44:32,000 It's all about the rum now. 942 00:44:32,000 --> 00:44:33,680 So I'm really excited to try that. 943 00:44:35,480 --> 00:44:38,200 This is the worrying bit. Can we get it out? 944 00:44:38,200 --> 00:44:41,640 MasterChef is strewn with the corpses of failed panna cottas! 945 00:44:41,640 --> 00:44:44,080 Away you go. Great. So good luck to him. 946 00:44:46,800 --> 00:44:48,600 Let's go! Thank you. Go get 'em! 947 00:44:49,600 --> 00:44:51,480 That does the job, son! That does the job. 948 00:44:51,480 --> 00:44:52,600 Hello again. 949 00:44:54,360 --> 00:44:56,960 So for dessert, I've made a vanilla panna cotta, 950 00:44:56,960 --> 00:44:59,080 pineapple chunks with some mint, 951 00:44:59,080 --> 00:45:01,840 a little bit of rum and some lemon and ginger. 952 00:45:01,840 --> 00:45:03,880 I hope you enjoy. Thank you. Thank you so much. 953 00:45:08,480 --> 00:45:09,640 HE EXHALES HEAVILY 954 00:45:13,040 --> 00:45:15,520 Really pleased with the panna cotta. It had a wobble. 955 00:45:16,720 --> 00:45:18,880 Almost had a wobble, thinking it didn't have a wobble, 956 00:45:18,880 --> 00:45:20,280 but it had a wobble! 957 00:45:22,720 --> 00:45:24,840 I feel that this hasn't quite worked. 958 00:45:24,840 --> 00:45:27,360 The vanilla seems to have clumped into the bottom, 959 00:45:27,360 --> 00:45:28,800 so you haven't got that lovely flecking 960 00:45:28,800 --> 00:45:30,200 of vanilla beans throughout. 961 00:45:30,200 --> 00:45:33,160 So, for me, the panna cotta wasn't sweet enough. 962 00:45:33,160 --> 00:45:35,320 I think I'm mostly disappointed with the pineapple. 963 00:45:35,320 --> 00:45:37,120 It isn't kind of sweet, rich... 964 00:45:37,120 --> 00:45:39,080 It needs a bit more kind of life. 965 00:45:39,080 --> 00:45:43,560 I think one of the issues is a bit of acidity and a bit of booze 966 00:45:43,560 --> 00:45:45,920 from the rum has just made the whole thing curdle. 967 00:45:47,240 --> 00:45:49,480 I can't taste the vanilla, but I can't see any specks in there 968 00:45:49,480 --> 00:45:51,560 at all. That pineapple salsa is not pineapple salsa. 969 00:45:51,560 --> 00:45:54,240 That's pineapple chunks, but it's the texture of 970 00:45:54,240 --> 00:45:56,000 the panna cotta that's concerning me. 971 00:45:56,000 --> 00:45:58,720 It's like mozzarella. It's going a bit stringy. 972 00:46:00,040 --> 00:46:01,520 Oh, beautiful. 973 00:46:01,520 --> 00:46:02,640 Come on! 974 00:46:02,640 --> 00:46:04,680 This is the fattoush crisp that I'm making. 975 00:46:04,680 --> 00:46:06,640 Once these are done, I'm ready to plate up. 976 00:46:06,640 --> 00:46:08,080 So, Fareeda's starter. 977 00:46:08,080 --> 00:46:10,040 There's so much there in terms of flavour, 978 00:46:10,040 --> 00:46:13,680 - in terms of texture. - Three minutes, please. 979 00:46:13,680 --> 00:46:15,160 Three minutes. 980 00:46:15,160 --> 00:46:17,360 Lentil fritter... Anything that's deep-fried... 981 00:46:17,360 --> 00:46:18,400 Oh, my God. 982 00:46:18,400 --> 00:46:21,160 ..hot oil and then drain so it's not greasy. 983 00:46:21,160 --> 00:46:23,320 Yeah, I'm happy with that. 984 00:46:23,320 --> 00:46:26,360 If you're roasting a carrot, I think it's important to roast it. 985 00:46:26,360 --> 00:46:28,520 Nice and soft on the inside. 986 00:46:28,520 --> 00:46:31,200 And then I've got my little lentils for you. 987 00:46:31,200 --> 00:46:34,320 This just sounds, you know, bit crunchy, bit fried, 988 00:46:34,320 --> 00:46:36,640 bit creamy. It's just going to be delicious, isn't it? 989 00:46:36,640 --> 00:46:38,440 Happy? Yeah. 990 00:46:38,440 --> 00:46:40,320 Off you go. OK. 991 00:46:40,320 --> 00:46:41,920 Well done, you. Thank you. 992 00:46:43,360 --> 00:46:45,200 Hi! Hello. Hello. hello. 993 00:46:47,000 --> 00:46:50,200 I have made whipped labneh with roasted carrots, 994 00:46:50,200 --> 00:46:52,840 a red lentil fritter, fattoush crisps 995 00:46:52,840 --> 00:46:54,160 and a green shatta, 996 00:46:54,160 --> 00:46:56,560 which is a chilli, vinegar and garlic dip. 997 00:46:56,560 --> 00:46:59,000 It is very hot, so be mindful. 998 00:46:59,000 --> 00:47:01,440 Or if you enjoy it, go for it! No problem. 999 00:47:01,440 --> 00:47:03,080 Thank you. Thank you so much. Thank you. 1000 00:47:03,080 --> 00:47:04,320 Thank you. Thank you. Enjoy. 1001 00:47:08,640 --> 00:47:12,920 Crikey! This is an absolute flavour bomb, isn't it? 1002 00:47:12,920 --> 00:47:15,960 I was very vocal about not wanting a medium-rare carrot. 1003 00:47:15,960 --> 00:47:18,400 They're really nice and perfectly roasted. 1004 00:47:18,400 --> 00:47:20,600 This shatta dip is super-hot, 1005 00:47:20,600 --> 00:47:22,480 and it just brings the whole thing together. 1006 00:47:22,480 --> 00:47:25,600 I absolutely love this dish. 1007 00:47:25,600 --> 00:47:27,680 The labneh is rich with garlic. 1008 00:47:27,680 --> 00:47:29,520 A bit of acidity through it. 1009 00:47:29,520 --> 00:47:31,560 The fattoush - wonderful crunch. 1010 00:47:31,560 --> 00:47:34,480 Those red lentil fritters - light, pillowy. 1011 00:47:34,480 --> 00:47:36,040 It's outstanding. 1012 00:47:36,040 --> 00:47:37,640 It's packed full of flavour. 1013 00:47:37,640 --> 00:47:39,320 The textures are spot-on. 1014 00:47:39,320 --> 00:47:40,920 This is tremendous cooking. 1015 00:47:42,120 --> 00:47:43,400 There's a lot of spice. 1016 00:47:43,400 --> 00:47:45,360 There's nothing shy about that dish at all. 1017 00:47:45,360 --> 00:47:46,880 I think it's well done. 1018 00:47:46,880 --> 00:47:48,200 I like her food. 1019 00:47:49,720 --> 00:47:52,400 Fareeda. Yes. 15 minutes on your next course. 1020 00:47:52,400 --> 00:47:53,520 Great. 1021 00:47:53,520 --> 00:47:55,040 Feels soft. You do the job. 1022 00:47:55,040 --> 00:47:56,560 Beautiful! 1023 00:47:56,560 --> 00:47:58,840 There's a simplicity about an aubergine stew 1024 00:47:58,840 --> 00:48:00,520 with walnuts and rice. 1025 00:48:00,520 --> 00:48:02,040 Why am I shaking? 1026 00:48:03,120 --> 00:48:05,560 But I think this is going to deliver, 1027 00:48:05,560 --> 00:48:07,280 like, bags and bags of flavour. 1028 00:48:07,280 --> 00:48:08,760 We're getting an aubergine each, right? 1029 00:48:08,760 --> 00:48:11,840 Yeah. Good, good, good. Leaving the skin on? Yeah. 1030 00:48:12,920 --> 00:48:14,760 So, aubergine, I really like it 1031 00:48:14,760 --> 00:48:17,480 stewed down and kind of nice and silky, 1032 00:48:17,480 --> 00:48:19,120 and I hope that's what this is. 1033 00:48:19,120 --> 00:48:21,440 In Farsi, it's called bademjan. Farsi? 1034 00:48:21,440 --> 00:48:23,880 That's the national language of Iran. 1035 00:48:23,880 --> 00:48:26,240 It smells great. I like your style. 1036 00:48:26,240 --> 00:48:28,440 And then loads of freshness from the salad as well. 1037 00:48:28,440 --> 00:48:31,560 I think it sounds like an incredibly well-balanced dish. 1038 00:48:31,560 --> 00:48:33,240 Thank you. OK, shall we, shall we, shall we, shall we? 1039 00:48:33,240 --> 00:48:34,600 Yeah. We're good to go. 1040 00:48:34,600 --> 00:48:36,560 All right, give 'em a big smile. Yeah. 1041 00:48:36,560 --> 00:48:38,800 Proud of your dish? Thank you. I'm super-proud, thank you. 1042 00:48:38,800 --> 00:48:39,960 Well done. Let's go, Fareeda! 1043 00:48:43,080 --> 00:48:44,480 Hi again! ALL: Hello. 1044 00:48:47,280 --> 00:48:49,360 So, for the main, I've made 1045 00:48:49,360 --> 00:48:51,600 aubergine in pomegranate and walnut stew, 1046 00:48:51,600 --> 00:48:53,000 white basmati rice, 1047 00:48:53,000 --> 00:48:57,200 and then a Persian salad with tomatoes, cucumber and sumac. 1048 00:48:57,200 --> 00:48:58,520 Thank you. Thank you. Enjoy! 1049 00:49:01,280 --> 00:49:02,640 WHISPERS: Oh, my God! 1050 00:49:06,920 --> 00:49:08,440 I've never put eight plates of food 1051 00:49:08,440 --> 00:49:10,800 in an hour and 15 minutes in my life. Ever! 1052 00:49:12,360 --> 00:49:14,400 So I'm glad it's over. 1053 00:49:17,600 --> 00:49:19,720 It's delicious. The aubergine is cooked through. 1054 00:49:19,720 --> 00:49:21,840 It's meltingly soft. It's quite silky. 1055 00:49:21,840 --> 00:49:24,240 The rice is well cooked. 1056 00:49:24,240 --> 00:49:28,080 There's a gentle warmth and spice running through that sauce, 1057 00:49:28,080 --> 00:49:30,280 and there's quite a lot of cinnamon and walnut, 1058 00:49:30,280 --> 00:49:32,000 and that's delicious. 1059 00:49:32,000 --> 00:49:33,440 This salad, this is brilliant. 1060 00:49:33,440 --> 00:49:34,720 This is flavoursome, 1061 00:49:34,720 --> 00:49:38,960 this is packed full of acidity and freshness and herbaceousness. 1062 00:49:38,960 --> 00:49:41,520 I've really enjoyed eating her food. It's really exciting. 1063 00:49:42,560 --> 00:49:45,840 Nice, slippery aubergine. Perfectly cooked. 1064 00:49:45,840 --> 00:49:47,400 I think it's a really well-balanced dish. 1065 00:49:47,400 --> 00:49:50,040 There's sweet, there's sharp, there's sour. Just fantastic. 1066 00:49:54,360 --> 00:49:56,880 That just oil in there, Paddy? Yeah, that's just oil. 1067 00:50:00,560 --> 00:50:02,800 Paddy's main course... A perfect risotto is one 1068 00:50:02,800 --> 00:50:06,040 where the rice just has a tiny bit of texture. 1069 00:50:06,040 --> 00:50:08,960 JOHN: Right, risotto done? Risotto done. 1070 00:50:08,960 --> 00:50:10,920 DHRUV: Garlic prawn risotto - delicious. 1071 00:50:10,920 --> 00:50:14,520 Pistachios - start to be a little bit dubious how that fits in, 1072 00:50:14,520 --> 00:50:17,760 but I'm certainly curious to find out. 1073 00:50:17,760 --> 00:50:20,880 You got cheese in there as well, right? Yes, some pecorino. 1074 00:50:20,880 --> 00:50:25,000 And then I'm going to put a grating of Parmesan just on the top. 1075 00:50:25,000 --> 00:50:27,320 Prawns - you've got to get them just right. 1076 00:50:27,320 --> 00:50:28,400 Not overcooked and chewy. 1077 00:50:28,400 --> 00:50:30,080 You want a bit of bounce, a bit of texture. 1078 00:50:30,080 --> 00:50:31,920 Happy with those? I'm happy with them. 1079 00:50:31,920 --> 00:50:33,560 I think the colour's OK... 1080 00:50:33,560 --> 00:50:34,840 But I trust in Paddy. 1081 00:50:34,840 --> 00:50:36,720 There you go, Chef. 1082 00:50:36,720 --> 00:50:38,120 Oooh! 1083 00:50:38,120 --> 00:50:40,040 Ooh, lovely. Off you go. 1084 00:50:40,040 --> 00:50:42,880 OK. Come on, Paddy! Come on! Well done, mate. 1085 00:50:42,880 --> 00:50:44,080 HE EXHALES 1086 00:50:45,440 --> 00:50:47,720 Hello! Hello! Hello. How are we doing? 1087 00:50:47,720 --> 00:50:49,960 Good, thank you. How are you? Good. Yeah, not bad! 1088 00:50:49,960 --> 00:50:51,360 HE LAUGHS 1089 00:50:51,360 --> 00:50:55,960 So today I've made you crispy chilli and lemon prawns 1090 00:50:55,960 --> 00:50:57,880 and a pistachio pesto risotto. 1091 00:50:57,880 --> 00:50:59,760 Great. Thank you. Thank you. Cheers. 1092 00:51:04,040 --> 00:51:06,360 Mainly it's the pesto that I taste, 1093 00:51:06,360 --> 00:51:08,120 and the pistachio's just kind of more texture. 1094 00:51:08,120 --> 00:51:09,640 But I'm actually quite enjoying it. 1095 00:51:09,640 --> 00:51:14,320 It's tasty. The prawns in particular are very well cooked, 1096 00:51:14,320 --> 00:51:17,720 and the crumb on the outside of them is properly tasty. 1097 00:51:17,720 --> 00:51:20,640 I like the doneness of the rice. I quite like a bit of bite to it. 1098 00:51:20,640 --> 00:51:22,360 Pleasantly surprised. 1099 00:51:23,960 --> 00:51:25,080 The prawns crumbed nicely. 1100 00:51:25,080 --> 00:51:26,760 Nice bit of seasoning on the outside. 1101 00:51:26,760 --> 00:51:28,600 He's actually cooked everything well. 1102 00:51:31,520 --> 00:51:33,000 DHRUV: So Paddy's chosen 1103 00:51:33,000 --> 00:51:36,360 probably one of the most notoriously risky desserts on MasterChef. 1104 00:51:36,360 --> 00:51:38,560 They're looking OK. They're looking OK. 1105 00:51:38,560 --> 00:51:39,840 They're... 1106 00:51:39,840 --> 00:51:40,920 rising... 1107 00:51:40,920 --> 00:51:42,240 ..ish. 1108 00:51:42,240 --> 00:51:44,520 Chocolate and ancho chilli fondant. 1109 00:51:44,520 --> 00:51:46,920 I have two minutes on those fondants, so... 1110 00:51:46,920 --> 00:51:48,720 Nerve-racking, isn't it? It is nerve-racking. 1111 00:51:48,720 --> 00:51:51,320 I've got one minute until they're going to come out. 1112 00:51:51,320 --> 00:51:54,120 HE EXHALES DEEPLY Chocolate and chilli is fantastic, 1113 00:51:54,120 --> 00:51:57,280 and adding those Mexican flavours of tequila and lime, 1114 00:51:57,280 --> 00:51:59,880 it has the potential to be pretty good, actually. 1115 00:52:00,840 --> 00:52:03,240 There it is. Fondants a-go-go. 1116 00:52:03,240 --> 00:52:05,560 Happy? Y-e-e-e-s. 1117 00:52:05,560 --> 00:52:07,800 Let's hope they're gooey in the middle. 1118 00:52:09,520 --> 00:52:11,200 Well done. Hadn't stuck at all. 1119 00:52:11,200 --> 00:52:13,240 There we are! I'm really impressed, Paddy. 1120 00:52:14,280 --> 00:52:15,920 That's it. Go on, then, torch it... 1121 00:52:15,920 --> 00:52:17,640 Wahey! You got flames. 1122 00:52:17,640 --> 00:52:21,000 Flambeeing it, just to roll the dice a few more times! 1123 00:52:21,000 --> 00:52:22,200 Well done, Paddy! Right... 1124 00:52:22,200 --> 00:52:24,760 Amazing. OK. Right. 1125 00:52:24,760 --> 00:52:26,400 Let's go through. Go, go, go! 1126 00:52:26,400 --> 00:52:27,720 Mate! 1127 00:52:27,720 --> 00:52:29,320 Hiya. Hello again. Hello. 1128 00:52:29,320 --> 00:52:30,360 Oh, dear! 1129 00:52:30,360 --> 00:52:32,160 Thank you. Thank you so much. 1130 00:52:32,160 --> 00:52:35,640 For dessert, I've made you an ancho chilli chocolate fondant 1131 00:52:35,640 --> 00:52:37,120 flambeed with tequila 1132 00:52:37,120 --> 00:52:39,480 with a lime mascarpone. 1133 00:52:39,480 --> 00:52:42,440 Hope you enjoy. Thank you. Thank you. Thank you. Cheers. 1134 00:52:44,240 --> 00:52:46,200 Ooh, yeah. Yeah, beautiful. 1135 00:52:51,080 --> 00:52:54,920 Technically, this is the best fondant I've eaten on MasterChef. 1136 00:52:54,920 --> 00:52:57,360 I like the ancho stuff. I think it works quite well. 1137 00:52:57,360 --> 00:53:01,080 Tequila-wise, I think we're getting more of an aroma of tequila 1138 00:53:01,080 --> 00:53:02,760 than a flavour of tequila. 1139 00:53:02,760 --> 00:53:04,880 I didn't get the mascarpone. Mine is sort of split. 1140 00:53:04,880 --> 00:53:06,440 It's sort of gone slightly granular. 1141 00:53:06,440 --> 00:53:09,200 But I do applaud the fact that the fondants all came out 1142 00:53:09,200 --> 00:53:11,080 with a molten centre, as promised. 1143 00:53:12,080 --> 00:53:14,920 GREGG: That is an absolutely perfect example of a chocolate fondant. 1144 00:53:14,920 --> 00:53:16,600 I like the chilli in there. 1145 00:53:16,600 --> 00:53:18,960 The tequila works, because it gives heat. 1146 00:53:18,960 --> 00:53:20,320 The boy done good. 1147 00:53:23,000 --> 00:53:24,320 Ahhh! 1148 00:53:24,320 --> 00:53:28,080 I didn't realise how hard it would be doing that. 1149 00:53:28,080 --> 00:53:30,400 Like, really di... really difficult! 1150 00:53:33,880 --> 00:53:36,520 Four really interesting cooks, I think. 1151 00:53:36,520 --> 00:53:39,080 We've got to decide who's going to go through. But I tell you what - 1152 00:53:39,080 --> 00:53:41,080 I mean, I think these could hold their own 1153 00:53:41,080 --> 00:53:42,520 amongst the best of the competition. 1154 00:53:42,520 --> 00:53:43,880 I'm impressed with today. 1155 00:53:45,640 --> 00:53:48,560 The dining room's Cook of the Day was Kayleigh. 1156 00:53:48,560 --> 00:53:52,160 The cod with all the herbs - good dish. 1157 00:53:52,160 --> 00:53:54,280 For dessert, when it was all going wrong, 1158 00:53:54,280 --> 00:53:57,000 she pulled it back and it worked wonderfully. 1159 00:53:57,000 --> 00:53:59,720 Kayleigh's got herself a place in the quarterfinal. 1160 00:53:59,720 --> 00:54:02,280 I'll tell you who else I think deserves a place, 1161 00:54:02,280 --> 00:54:04,080 and that's Fareeda. 1162 00:54:04,080 --> 00:54:06,840 A Turkish-style meze with the labneh 1163 00:54:06,840 --> 00:54:09,760 with that really ferocious green chilli dip. 1164 00:54:09,760 --> 00:54:11,760 It was fantastic! 1165 00:54:11,760 --> 00:54:15,320 Main course - an aubergine, walnuts, pomegranate molasses and some rice. 1166 00:54:15,320 --> 00:54:17,000 And it was delicious. 1167 00:54:17,000 --> 00:54:19,120 Fareeda's going through to a quarterfinal. 1168 00:54:19,120 --> 00:54:22,360 Now we have to make a decision between the two boys. 1169 00:54:23,480 --> 00:54:26,360 Keith - the venison was cooked really nicely. 1170 00:54:26,360 --> 00:54:28,480 The carrots weren't cooked properly. 1171 00:54:28,480 --> 00:54:33,520 That sauce was too salty and also too thin. 1172 00:54:33,520 --> 00:54:36,800 Dessert - the panna cotta itself was almost stringy, 1173 00:54:36,800 --> 00:54:39,440 like mozzarella cheese, and I don't know what happened there. 1174 00:54:40,640 --> 00:54:42,640 Paddy's an interesting cook. 1175 00:54:42,640 --> 00:54:44,160 It was a well-cooked risotto. 1176 00:54:44,160 --> 00:54:46,320 The prawns were perfect! 1177 00:54:46,320 --> 00:54:49,040 For me, the dessert was the star from Paddy. 1178 00:54:49,040 --> 00:54:53,320 A really good chocolate fondant, crisp on the outside... 1179 00:54:53,320 --> 00:54:55,120 ..and then flambeed with tequila. 1180 00:54:55,120 --> 00:54:57,240 I thought that was exceptional work. 1181 00:54:58,440 --> 00:55:01,720 Who's going to join Kayleigh and Fareeda in the quarterfinal, 1182 00:55:01,720 --> 00:55:04,880 and who's going home - Paddy or Keith? 1183 00:55:06,880 --> 00:55:09,520 I can hold my head up high thinking I've done my best, 1184 00:55:09,520 --> 00:55:11,400 and I hope they can see a cook in me. 1185 00:55:12,680 --> 00:55:15,320 To get a place in the quarterfinal, it'd be a dream, 1186 00:55:15,320 --> 00:55:16,800 a childhood dream come true. 1187 00:55:16,800 --> 00:55:18,520 I just want to keep going. 1188 00:55:29,240 --> 00:55:32,040 I think all four of you really stepped up to this challenge. 1189 00:55:32,040 --> 00:55:35,120 But there are just three quarterfinal places, 1190 00:55:35,120 --> 00:55:37,520 which does mean, sadly, one of you will be going home. 1191 00:55:40,560 --> 00:55:42,160 Our first quarterfinalist is... 1192 00:55:46,520 --> 00:55:47,560 ..Kayleigh. 1193 00:55:49,640 --> 00:55:51,240 What a fighter. Well done, you. 1194 00:55:53,400 --> 00:55:54,680 Our second quarterfinalist... 1195 00:55:57,040 --> 00:55:58,080 ..is Fareeda. 1196 00:55:59,640 --> 00:56:00,680 Well done, you. 1197 00:56:01,680 --> 00:56:04,280 Our third quarterfinalist is... 1198 00:56:08,520 --> 00:56:10,480 ..is Paddy. 1199 00:56:10,480 --> 00:56:12,040 Paddy, congratulations. 1200 00:56:12,040 --> 00:56:14,080 Keith, thank you so very much indeed. 1201 00:56:14,080 --> 00:56:16,040 We hope you've enjoyed the competition. 1202 00:56:16,040 --> 00:56:18,360 Good luck. Well done. Thank you very much. Thank you very much. 1203 00:56:18,360 --> 00:56:20,000 HE EXHALES DEEPLY 1204 00:56:21,640 --> 00:56:23,440 I'm really proud to have got this far. 1205 00:56:23,440 --> 00:56:25,760 It's been a great experience. 1206 00:56:25,760 --> 00:56:27,960 This isn't the end of my cooking journey. 1207 00:56:27,960 --> 00:56:29,680 I'll still be there, cooking away! 1208 00:56:33,440 --> 00:56:36,240 Kayleigh, Fareeda, Paddy... 1209 00:56:36,240 --> 00:56:38,280 Congratulations. You're MasterChef quarterfinalists. 1210 00:56:38,280 --> 00:56:39,520 Yay! Amazing...! 1211 00:56:39,520 --> 00:56:42,240 THEY LAUGH AND CHEER 1212 00:56:43,920 --> 00:56:45,480 I'm really, really shocked. 1213 00:56:45,480 --> 00:56:48,280 Holy moley! You were so good, babe! Oh, thank you! 1214 00:56:48,280 --> 00:56:50,680 Honestly, I'm absolutely dumbfounded! 1215 00:56:50,680 --> 00:56:53,480 It almost made me cry. 1216 00:56:50,680 --> 00:56:53,480 SHE LAUGHS 1217 00:56:53,480 --> 00:56:56,720 Well done, well done, both of you. Yeah, and you. Honestly, so good. 1218 00:56:56,720 --> 00:56:58,360 I'm so delighted! 1219 00:56:58,360 --> 00:57:00,560 I was really worried that I wouldn't be getting through, 1220 00:57:00,560 --> 00:57:02,280 but I'm ready for what's to come, 1221 00:57:02,280 --> 00:57:04,360 and I'm just going to keep working harder. 1222 00:57:04,360 --> 00:57:08,920 I feel really tingly and shocked, actually! 1223 00:57:08,920 --> 00:57:12,080 I'd definitely like to continue going as far as I can possibly go. 1224 00:57:19,160 --> 00:57:20,440 Next time... 1225 00:57:20,440 --> 00:57:23,320 ..six more home cooks compete... 1226 00:57:23,320 --> 00:57:25,200 Go big or go home, I guess! So... 1227 00:57:25,200 --> 00:57:28,400 ..for the right to wear a MasterChef apron... 1228 00:57:28,400 --> 00:57:30,320 It's far from being cooked. 1229 00:57:30,320 --> 00:57:31,840 Triumph! 1230 00:57:31,840 --> 00:57:33,280 I think it's a great dish. 1231 00:57:33,280 --> 00:57:37,200 ..before battling for a place in the quarterfinal. 1232 00:57:38,560 --> 00:57:40,640 This is absolutely banging. 1233 00:57:40,640 --> 00:57:42,120 I'm really impressed by it. 111680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.