Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,640
It's the battle for
the ultimate culinary prize.
2
00:00:04,640 --> 00:00:05,920
Aargh!
3
00:00:05,920 --> 00:00:08,920
60 of the country's
best home cooks...
4
00:00:08,920 --> 00:00:10,920
I need to stop shaking.
5
00:00:10,920 --> 00:00:13,000
..all with their hearts set...
6
00:00:13,000 --> 00:00:15,240
Not really sure what I'm doing!
7
00:00:15,240 --> 00:00:16,640
Flaming brilliant!
8
00:00:16,640 --> 00:00:19,760
..on the coveted MasterChef trophy.
9
00:00:20,760 --> 00:00:24,320
This is the sort of stuff
that dreams are made of.
10
00:00:24,320 --> 00:00:26,200
That is a cracker of a job.
11
00:00:26,200 --> 00:00:28,440
This is absolutely banging. Yay!
12
00:00:28,440 --> 00:00:32,159
Each week,
12 extraordinary amateur talents...
13
00:00:32,159 --> 00:00:33,320
SHE GASPS
14
00:00:33,320 --> 00:00:36,520
..battle for a place...
Yum, yum, yum. Oh, wow, that's hot!
15
00:00:36,520 --> 00:00:38,360
..in the quarterfinal.
16
00:00:38,360 --> 00:00:39,560
I think it's delicious.
17
00:00:39,560 --> 00:00:41,560
This is a revelation.
Congratulations.
18
00:00:41,560 --> 00:00:45,280
But only the best
can earn their passports
19
00:00:45,280 --> 00:00:48,600
to the ultimate cookery showdown.
20
00:00:49,800 --> 00:00:51,200
A British culinary icon
21
00:00:51,200 --> 00:00:53,720
is just about to enter
the MasterChef kitchen.
22
00:00:53,720 --> 00:00:54,760
Are we ready for this?
23
00:00:54,760 --> 00:00:55,800
Concentrate...
24
00:00:55,800 --> 00:00:56,840
I cannot send it!
25
00:00:56,840 --> 00:00:57,880
I like it.
26
00:00:57,880 --> 00:00:58,920
I love it.
27
00:01:01,240 --> 00:01:05,880
I think this year has been
an absolutely brilliant competition.
28
00:01:05,880 --> 00:01:07,680
We've found some amazing cooks
so far,
29
00:01:07,680 --> 00:01:08,920
but we're looking for a few more.
30
00:01:17,360 --> 00:01:20,320
It's the last week
of this year's heats,
31
00:01:20,320 --> 00:01:24,080
and these passionate home cooks
all think they've got what it takes
32
00:01:24,080 --> 00:01:26,720
to become MasterChef champion.
33
00:01:26,720 --> 00:01:28,680
But at the end of today,
34
00:01:28,680 --> 00:01:32,920
only three will make it through
to this week's quarterfinal.
35
00:01:32,920 --> 00:01:35,000
I'm really serious
about this competition.
36
00:01:35,000 --> 00:01:37,200
It's a once-in-a-lifetime
opportunity.
37
00:01:37,200 --> 00:01:38,479
I just can't wait to get started.
38
00:01:38,479 --> 00:01:41,200
I would love to win MasterChef,
39
00:01:41,200 --> 00:01:42,880
but I know the competition's hard,
40
00:01:42,880 --> 00:01:44,680
so all I can do is try my best.
41
00:01:44,680 --> 00:01:47,360
I know how to hold my nerves
42
00:01:47,360 --> 00:01:48,920
and show a very calm person,
43
00:01:48,920 --> 00:01:51,840
but inside I'm just,
like, bricking it!
44
00:01:56,039 --> 00:01:58,360
Hello. Welcome
to the MasterChef kitchen.
45
00:01:58,360 --> 00:01:59,880
All we want from you is
46
00:01:59,880 --> 00:02:03,040
for you to indulge yourself
in your great passion,
47
00:02:03,040 --> 00:02:04,440
and that is cookery.
48
00:02:06,760 --> 00:02:09,800
This, your first round,
we call Basic To Brilliant.
49
00:02:09,800 --> 00:02:13,240
We want you to cook for us a dish
taking the everyday,
50
00:02:13,240 --> 00:02:14,760
the ordinary, the basic,
51
00:02:14,760 --> 00:02:17,720
and elevating it to something
extraordinary, brilliant.
52
00:02:19,079 --> 00:02:20,440
And at the end of this,
53
00:02:20,440 --> 00:02:23,120
Gregg and I will choose
our two favourite dishes,
54
00:02:23,120 --> 00:02:24,320
and the people who cooked those
55
00:02:24,320 --> 00:02:25,840
will get themselves
a MasterChef apron
56
00:02:25,840 --> 00:02:27,280
and go straight through
to the next round.
57
00:02:27,280 --> 00:02:29,200
The rest of you
will need to cook again
58
00:02:29,200 --> 00:02:31,880
for the last two remaining aprons.
59
00:02:33,280 --> 00:02:36,720
Your basic ingredient should be
the star of the show.
60
00:02:36,720 --> 00:02:39,360
Ladies and gentlemen,
1 hour, 20 minutes.
61
00:02:39,360 --> 00:02:40,400
Let's cook.
62
00:02:45,079 --> 00:02:46,920
Erm...what am I doing?
63
00:02:48,920 --> 00:02:50,960
I am confident.
There's a few tricky bits,
64
00:02:50,960 --> 00:02:52,720
but hopefully
everything will go well.
65
00:02:54,040 --> 00:02:56,160
One, two, three, four, five...
66
00:02:56,160 --> 00:03:00,360
36-year-old
humanitarian aid worker Fareeda
67
00:03:00,360 --> 00:03:03,480
loves to cook the food
of her Bengali heritage,
68
00:03:03,480 --> 00:03:06,280
but is also influenced
by having worked and lived
69
00:03:06,280 --> 00:03:08,840
in the Middle East and South Asia.
70
00:03:08,840 --> 00:03:10,200
There is something beautiful
71
00:03:10,200 --> 00:03:12,200
about food from
these parts of the world,
72
00:03:12,200 --> 00:03:14,840
which is centred around family,
community
73
00:03:14,840 --> 00:03:17,760
and basically everyone tucking in,
74
00:03:17,760 --> 00:03:19,920
and I think
that's what my food is about.
75
00:03:22,040 --> 00:03:25,280
Fareeda, out of all of
these lovely ingredients,
76
00:03:25,280 --> 00:03:26,760
which one's your basic one?
77
00:03:26,760 --> 00:03:29,000
It's spinach. I love it,
it's really affordable,
78
00:03:29,000 --> 00:03:30,440
everyone can do something
with spinach.
79
00:03:30,440 --> 00:03:31,720
What's your dish, please?
80
00:03:31,720 --> 00:03:33,840
A spinach and prawn and
potato curry,
81
00:03:33,840 --> 00:03:36,880
but it will be accompanied
with basmati rice with zeera.
82
00:03:36,880 --> 00:03:40,160
Zeera is cumin,
and I brought my own cumin.
83
00:03:40,160 --> 00:03:42,760
This cumin's from Afghanistan.
I used to work there.
84
00:03:42,760 --> 00:03:45,440
Have you worked in many...
many places around the world?
85
00:03:45,440 --> 00:03:48,040
I've been mainly working
in emergency and crisis contexts,
86
00:03:48,040 --> 00:03:52,640
so Afghanistan, Pakistan,
Lebanon, Palestine...
87
00:03:52,640 --> 00:03:54,360
So, yeah,
I've worked in a lot of places.
88
00:03:56,640 --> 00:04:00,440
Fareeda is cooking us a potato,
spinach and prawn curry.
89
00:04:01,480 --> 00:04:03,520
The prawn needs to be cooked
all the way through
90
00:04:03,520 --> 00:04:05,600
so it's still got a little bit of
a bite to it.
91
00:04:05,600 --> 00:04:09,560
The actual potatoes also need
to be cooked all the way through.
92
00:04:09,560 --> 00:04:11,720
With that,
we've got a spinach pakora.
93
00:04:11,720 --> 00:04:14,240
A bhaji, pakora, quite similar.
94
00:04:14,240 --> 00:04:16,200
I need to go to the deep-fryer.
95
00:04:16,200 --> 00:04:19,279
Lovely and crispy, with
lots and lots of spinach in there.
96
00:04:19,279 --> 00:04:21,120
Oh, this smells so good!
97
00:04:21,120 --> 00:04:22,640
A huge amount of technique.
98
00:04:22,640 --> 00:04:24,720
If she can get this right,
this could be delicious.
99
00:04:25,800 --> 00:04:27,720
Bit more. That'll do.
100
00:04:27,720 --> 00:04:29,360
Time is of the essence today,
101
00:04:29,360 --> 00:04:32,840
but I've got a plan in my head,
so hopefully we can pull it off.
102
00:04:32,840 --> 00:04:35,800
22-year-old
professional musician Paddy
103
00:04:35,800 --> 00:04:38,280
has played the bassoon
since he was eight,
104
00:04:38,280 --> 00:04:41,960
nurturing a methodical
and improvisational style
105
00:04:41,960 --> 00:04:44,960
which is mirrored
in his approach to cooking.
106
00:04:44,960 --> 00:04:47,600
We're taught that it's fine
to make a mistake,
107
00:04:47,600 --> 00:04:49,320
it's part of the music,
108
00:04:49,320 --> 00:04:51,760
and mistakes are part
of the cooking process.
109
00:04:51,760 --> 00:04:56,280
But I am very nervous
to fall completely flat on my face.
110
00:04:59,240 --> 00:05:02,000
So my chosen ingredient
is 00 flour today.
111
00:05:02,000 --> 00:05:03,160
Why that?
112
00:05:03,160 --> 00:05:05,240
I think it makes
a really rich pasta dough.
113
00:05:05,240 --> 00:05:06,320
What's the dish?
114
00:05:06,320 --> 00:05:07,760
It's spinach and ricotta ravioli
115
00:05:07,760 --> 00:05:10,280
with a sage and butter sauce
on the side.
116
00:05:10,280 --> 00:05:13,240
There's going to be
a mountain of Parmesan tuile,
117
00:05:13,240 --> 00:05:16,760
and the foundation of that
is going to be creme fraiche
118
00:05:16,760 --> 00:05:18,920
with some grated orange as well.
119
00:05:18,920 --> 00:05:20,520
You're a lover of Italian food?
120
00:05:20,520 --> 00:05:22,120
I love pasta. Love it.
121
00:05:22,120 --> 00:05:24,680
We've been to Italy as a family
many times.
122
00:05:24,680 --> 00:05:26,880
Do you love Italian composers?
Obviously!
123
00:05:26,880 --> 00:05:30,400
Puccini, La Boheme opera.
I wish I could play it right now.
124
00:05:30,400 --> 00:05:33,320
PORCINI, but you're not using
mushrooms, so I'll move on!
125
00:05:37,360 --> 00:05:40,480
Paddy's ingredient of choice
is 00 flour,
126
00:05:40,480 --> 00:05:43,600
flour which is really, really fine,
used to make pasta...
127
00:05:43,600 --> 00:05:45,080
Just going to flour that again
quickly.
128
00:05:45,080 --> 00:05:47,360
You can never have
too much flour on this.
129
00:05:47,360 --> 00:05:49,720
Sage butter on spinach
ricotta ravioli -
130
00:05:49,720 --> 00:05:51,560
absolutely, very, very classic.
131
00:05:51,560 --> 00:05:55,760
What's not classic is
a mound of creme fraiche on the side
132
00:05:55,760 --> 00:05:57,960
with orange rind across the top.
133
00:05:57,960 --> 00:06:00,840
It could be overpowering
and taste more like a cheesecake.
134
00:06:00,840 --> 00:06:02,840
Yeah. OK. Right.
135
00:06:04,440 --> 00:06:07,720
I think I'm good. Sorry,
I'm talking to myself over here!
136
00:06:09,200 --> 00:06:13,080
38-year-old Kayleigh works
in the hair and make-up industry.
137
00:06:13,080 --> 00:06:17,360
Her varied cooking style was
influenced by her Scottish uncle
138
00:06:17,360 --> 00:06:20,560
and Jamaican father,
who lived in France.
139
00:06:20,560 --> 00:06:23,520
I used to mess around
in the kitchen a lot
140
00:06:23,520 --> 00:06:28,960
when I was a kid, making
all sorts of horrible concoctions!
141
00:06:28,960 --> 00:06:32,320
So, yeah, I think I'll be OK.
I'm hoping I'll be OK!
142
00:06:32,320 --> 00:06:33,360
SHE LAUGHS
143
00:06:34,320 --> 00:06:37,000
Kayleigh's using carrots
in three completely different ways.
144
00:06:37,000 --> 00:06:39,400
She's going to make us
a chicken katsu.
145
00:06:39,400 --> 00:06:41,760
We have got a carrot pickle,
146
00:06:41,760 --> 00:06:44,280
we're going to get
spiced carrot puree...
147
00:06:44,280 --> 00:06:45,800
Jesus.
148
00:06:45,800 --> 00:06:48,200
..but also a katsu sauce
using carrots
149
00:06:48,200 --> 00:06:50,520
as one of the main ingredients
in it.
150
00:06:50,520 --> 00:06:53,240
Katsu is actually
just a crumb cutlet in Japanese.
151
00:06:53,240 --> 00:06:55,120
It could be any meat at all.
152
00:06:55,120 --> 00:06:56,560
She's using chicken,
153
00:06:56,560 --> 00:06:58,880
but chicken needs to be cooked
all the way through.
154
00:06:58,880 --> 00:07:01,240
The last thing we want is
chicken katsu
155
00:07:01,240 --> 00:07:03,400
with raw chicken running through it.
156
00:07:03,400 --> 00:07:04,600
Bleurgh. It's MasterChef, isn't it?
157
00:07:04,600 --> 00:07:07,080
SHE LAUGHS
158
00:07:04,600 --> 00:07:07,080
What can you do?
159
00:07:08,800 --> 00:07:10,600
What is it you love about a carrot?
160
00:07:10,600 --> 00:07:13,000
SHE LAUGHS
161
00:07:10,600 --> 00:07:13,000
How versatile it is.
162
00:07:13,000 --> 00:07:17,000
And it's just a nice thing to go
alongside a katsu curry at home.
163
00:07:17,000 --> 00:07:20,400
I've just been cooking it for years.
Who do you cook for at home?
164
00:07:20,400 --> 00:07:23,200
My partner and my two children.
Have they offered any advice?
165
00:07:23,200 --> 00:07:25,640
Yeah, but some of
my daughter's suggestions
166
00:07:25,640 --> 00:07:27,680
have been a bit bonkers, you know?
Childlike.
167
00:07:27,680 --> 00:07:31,880
She gave me some...
Just some crazy recipe ideas, so...
168
00:07:31,880 --> 00:07:33,360
Yeah...
169
00:07:31,880 --> 00:07:33,360
SHE LAUGHS
170
00:07:33,360 --> 00:07:36,120
I just....
Yeah, I was just polite about it.
171
00:07:39,000 --> 00:07:41,480
You have 30 minutes left, everybody.
172
00:07:41,480 --> 00:07:44,120
Paddy, what's music for "go faster"?
173
00:07:44,120 --> 00:07:46,880
Accelerando.
Cello ando, everybody!
174
00:07:46,880 --> 00:07:48,680
Cello ando!
175
00:07:46,880 --> 00:07:48,680
LAUGHTER
176
00:07:48,680 --> 00:07:49,720
Thank you, Paddy.
177
00:07:50,800 --> 00:07:53,440
I'm like that old swan
with the paddling underwater.
178
00:07:54,520 --> 00:07:56,440
Calm exterior,
lots of paddling underneath!
179
00:07:57,920 --> 00:07:59,240
Born in Singapore,
180
00:07:59,240 --> 00:08:02,600
58-year-old Keith has worked
in the NHS as a nurse
181
00:08:02,600 --> 00:08:06,640
for over 40 years and is also
a professional lipreader
182
00:08:06,640 --> 00:08:09,960
to help overcome
his severe hearing loss.
183
00:08:09,960 --> 00:08:12,520
When they first put the hearing aids
in and turned them on,
184
00:08:12,520 --> 00:08:14,520
I actually burst into tears,
185
00:08:14,520 --> 00:08:17,520
because I hadn't actually realised
how much I was missing.
186
00:08:17,520 --> 00:08:19,880
They've been a life-saver
in many ways.
187
00:08:21,720 --> 00:08:24,360
Keith, what's your basic ingredient,
please? Nuts.
188
00:08:24,360 --> 00:08:26,240
Everybody loves a nut.
They're versatile,
189
00:08:26,240 --> 00:08:28,640
you can use them in a main course,
you can use them in puddings,
190
00:08:28,640 --> 00:08:30,760
or you can just have
a snack of nuts.
191
00:08:30,760 --> 00:08:31,840
What's your dish, please?
192
00:08:31,840 --> 00:08:34,960
Chocolate ganache
with a nut base, using three nuts -
193
00:08:34,960 --> 00:08:37,400
pistachios, almonds and hazelnuts -
194
00:08:37,400 --> 00:08:39,720
a pistachio ice cream,
a little tuile
195
00:08:39,720 --> 00:08:43,720
and some honeyed pistachio nuts
with smoked harissa.
196
00:08:43,720 --> 00:08:45,680
Where did your passion
for cookery begin, Keith?
197
00:08:45,680 --> 00:08:47,160
I met my wife 14 years ago
198
00:08:47,160 --> 00:08:50,000
and I'm not getting any younger
or any better-looking.
199
00:08:50,000 --> 00:08:52,200
She's a good cook,
so I had to rise to the plate.
200
00:08:54,480 --> 00:08:56,200
Keith's ingredient of choice
is nuts,
201
00:08:56,200 --> 00:08:58,320
and he's using three types of nuts.
202
00:08:58,320 --> 00:09:02,120
We're getting a chocolate ganache
and nut tart, using pistachios,
203
00:09:02,120 --> 00:09:04,520
almonds, and walnuts.
204
00:09:04,520 --> 00:09:06,320
But Keith's got some
real gambles here.
205
00:09:06,320 --> 00:09:08,680
Making a tuile - that's got to be
really, really thin.
206
00:09:08,680 --> 00:09:11,760
He's got to make sure his ganache
has set all the way through,
207
00:09:11,760 --> 00:09:14,760
and he's got to make sure
that his ice cream has set.
208
00:09:14,760 --> 00:09:17,520
Otherwise, we've got ourselves
a pistachio milkshake.
209
00:09:20,520 --> 00:09:23,320
SHE LAUGHS
210
00:09:20,520 --> 00:09:23,320
I'm so clumsy!
211
00:09:23,320 --> 00:09:26,800
26-year-old estate agent Francesca
212
00:09:26,800 --> 00:09:29,440
started cooking
around the age of ten,
213
00:09:29,440 --> 00:09:33,120
and loves to make hearty
comfort food for her family.
214
00:09:33,120 --> 00:09:35,640
I love feeding people.
215
00:09:35,640 --> 00:09:37,160
I'm constantly cooking,
216
00:09:37,160 --> 00:09:39,040
especially for my brothers!
217
00:09:39,040 --> 00:09:43,080
They are literally, like,
my biggest fans, basically.
218
00:09:43,080 --> 00:09:45,360
Well, that's what they tell me.
I don't know if they are, but...!
219
00:09:45,360 --> 00:09:46,440
SHE LAUGHS
220
00:09:49,200 --> 00:09:51,880
So I'm focusing on lemons,
because it's fresh...
221
00:09:51,880 --> 00:09:54,200
It reminds me a bit of,
like, holiday.
222
00:09:54,200 --> 00:09:57,240
SHE LAUGHS
Even though I'm not on holiday!
223
00:09:57,240 --> 00:10:00,760
What's your dish, please, Francesca?
I'm doing a lemon meringue pie,
224
00:10:00,760 --> 00:10:02,240
but a deconstructed one.
225
00:10:02,240 --> 00:10:03,760
So I'm doing a lemon meringue,
226
00:10:03,760 --> 00:10:06,440
lemon curd,
and your biscuit base as well.
227
00:10:10,400 --> 00:10:13,280
Lemon meringue pie is
a wonderful thing.
228
00:10:13,280 --> 00:10:15,760
Crispy base and a creamy curd
229
00:10:15,760 --> 00:10:18,840
with a lovely meringue that sits
across the top, which is bouncy.
230
00:10:18,840 --> 00:10:21,000
Come on, thicken!
231
00:10:21,000 --> 00:10:24,640
Deconstructing it, I think
that becomes style over substance.
232
00:10:24,640 --> 00:10:26,240
It might look great,
233
00:10:26,240 --> 00:10:28,600
but food should taste delicious
first and foremost.
234
00:10:29,640 --> 00:10:32,920
My biggest concern right now is
Francesca's working in a real mess.
235
00:10:37,560 --> 00:10:42,000
Are you OK? Because I've watched you
running up and down this kitchen
236
00:10:42,000 --> 00:10:44,280
and you've got a bit of a mess here.
What's going on?
237
00:10:44,280 --> 00:10:46,320
I've already potentially...
might have cocked up something,
238
00:10:46,320 --> 00:10:48,480
so I want to make sure I've got
enough time to potentially redo it
239
00:10:48,480 --> 00:10:50,040
at the end. What have you messed up?
240
00:10:50,040 --> 00:10:51,440
The lemon meringue curd.
241
00:10:51,440 --> 00:10:54,720
I, by accident, put the whole eggs
instead of the egg yolks.
242
00:10:56,000 --> 00:10:59,120
Egg white through a lemon curd
will mean it'll go stringy.
243
00:10:59,120 --> 00:11:00,880
I hope she can pull it back.
244
00:11:00,880 --> 00:11:03,640
Contestants, you have ten minutes
left, please.
245
00:11:03,640 --> 00:11:04,680
Aargh!
246
00:11:08,280 --> 00:11:09,800
No! Don't fall off!
247
00:11:15,760 --> 00:11:17,520
Woohoo! Two tuiles.
248
00:11:18,520 --> 00:11:19,720
Oh, God!
249
00:11:22,400 --> 00:11:23,960
Back on track, hopefully.
250
00:11:23,960 --> 00:11:25,920
The curd,
now I just need to cool it.
251
00:11:27,840 --> 00:11:30,960
All going good. Fingers crossed.
Got a nice colour now.
252
00:11:39,360 --> 00:11:41,000
Is that going to be enough sauce?
253
00:11:42,000 --> 00:11:43,360
A couple of those...
254
00:11:44,680 --> 00:11:45,920
The heat. Aargh!
255
00:11:45,920 --> 00:11:48,000
You have one minute left, guys!
256
00:11:50,320 --> 00:11:51,760
Come on, come on...
257
00:11:51,760 --> 00:11:53,600
Oh, sugar!
258
00:11:53,600 --> 00:11:56,480
The chicken's a little bit crispier
than I would normally have it.
259
00:11:56,480 --> 00:11:57,640
Yes!
260
00:12:02,800 --> 00:12:05,280
That's it!
Contestants, your time is up.
261
00:12:05,280 --> 00:12:06,320
Ohhh!
262
00:12:07,600 --> 00:12:09,840
Good? Uh...yeah.
263
00:12:09,840 --> 00:12:11,600
HE EXHALES
264
00:12:11,600 --> 00:12:13,880
Oh, it's warm in here!
265
00:12:11,600 --> 00:12:13,880
HE LAUGHS
266
00:12:13,880 --> 00:12:17,200
Fareeda, if you wouldn't mind,
please.
267
00:12:17,200 --> 00:12:19,760
NARRATOR:
Humanitarian aid worker Fareeda's
268
00:12:19,760 --> 00:12:22,920
Basic To Brilliant ingredient
was spinach.
269
00:12:22,920 --> 00:12:25,800
She's cooked a prawn and spinach
curry sauce
270
00:12:25,800 --> 00:12:29,880
served with pan-fried prawns
and mustard chilli potatoes,
271
00:12:29,880 --> 00:12:32,160
spinach pakora,
272
00:12:32,160 --> 00:12:35,200
zeera- or cumin-spiced rice,
273
00:12:35,200 --> 00:12:38,160
lemon raita and pickled daikon.
274
00:12:45,040 --> 00:12:47,280
You've got
a lovely crunch to those prawns.
275
00:12:47,280 --> 00:12:48,840
They're cooked beautifully.
276
00:12:48,840 --> 00:12:51,920
Lovely sharpness coming
from the pickled daikon radish,
277
00:12:51,920 --> 00:12:55,040
the sourness coming
from the raita on the outside,
278
00:12:55,040 --> 00:12:57,400
and then that pakora is delicious.
279
00:12:57,400 --> 00:12:59,680
And I'll have a bucket of those,
please, for my lunch.
280
00:13:00,880 --> 00:13:02,680
That curry is fantastic.
281
00:13:02,680 --> 00:13:04,680
Your layers of flavouring
282
00:13:04,680 --> 00:13:08,040
going from warm to bitter to heat
is lovely.
283
00:13:08,040 --> 00:13:10,480
You can taste the freshness
of the spinach as well.
284
00:13:10,480 --> 00:13:13,400
Your rice is beautifully cooked.
Your potatoes are beautifully cooked
285
00:13:13,400 --> 00:13:15,760
with mustard seed heat
and bitterness on there.
286
00:13:15,760 --> 00:13:18,360
Well done! Thank you.
Thank you. Thank you.
287
00:13:20,760 --> 00:13:24,160
I felt a bit emotional,
because I put a lot into that dish.
288
00:13:24,160 --> 00:13:25,840
Yeah,
it was a really special moment.
289
00:13:27,000 --> 00:13:29,320
I need to breathe! Breathe.
290
00:13:29,320 --> 00:13:35,160
Professional bassoonist Paddy chose
00 flour as his basic ingredient
291
00:13:35,160 --> 00:13:38,080
and made spinach,
thyme and ricotta ravioli
292
00:13:38,080 --> 00:13:40,280
with a sage butter sauce,
293
00:13:40,280 --> 00:13:43,000
creme fraiche
flavoured with orange rind
294
00:13:43,000 --> 00:13:44,440
and roasted chestnuts,
295
00:13:44,440 --> 00:13:47,440
inside a pyramid
of Parmesan tuiles.
296
00:13:53,840 --> 00:13:56,360
Your pasta-making, rolling,
297
00:13:56,360 --> 00:13:59,320
forming it into that little
pasta pocket is really well done.
298
00:13:59,320 --> 00:14:02,680
Inside it's creamy and
there is the flavour of thyme.
299
00:14:02,680 --> 00:14:06,080
Well done. I'm impressed
by how well this is made.
300
00:14:07,080 --> 00:14:09,760
Crunchy, chewy Parmesan wafers
on the outside,
301
00:14:09,760 --> 00:14:12,320
chestnuts even on top.
That's really, really good.
302
00:14:12,320 --> 00:14:14,720
But the rind in that creme fraiche,
303
00:14:14,720 --> 00:14:17,120
it's the flavour
of the inside of a cheesecake.
304
00:14:17,120 --> 00:14:18,480
Oh, wow. Oh... Oh.
305
00:14:18,480 --> 00:14:21,280
You don't have to reinvent the wheel
to be impressive.
306
00:14:21,280 --> 00:14:22,320
OK.
307
00:14:24,360 --> 00:14:27,040
I'm feeling OK,
but maybe I need to bear in mind
308
00:14:27,040 --> 00:14:30,920
if it tastes like a dessert
or a main course!
309
00:14:30,920 --> 00:14:32,560
Cheesecake with a main!
310
00:14:36,200 --> 00:14:38,680
Semi-permanent make-up artist
Kayleigh
311
00:14:38,680 --> 00:14:41,520
has used her basic ingredient
of carrot
312
00:14:41,520 --> 00:14:43,560
to make chicken katsu curry -
313
00:14:43,560 --> 00:14:46,360
poppy-seed crumb chicken
314
00:14:46,360 --> 00:14:49,000
and katsu sauce made with carrots,
315
00:14:49,000 --> 00:14:51,080
served with carrot puree,
316
00:14:51,080 --> 00:14:55,040
saffron rice
and ginger pickled carrot.
317
00:15:02,320 --> 00:15:04,760
The use of the carrot,
I think, is very clever indeed.
318
00:15:05,760 --> 00:15:09,840
Your carrot puree is lovely
and smooth, slightly sweet.
319
00:15:09,840 --> 00:15:12,960
Your carrot pickle - ginger heat
in the back of your throat.
320
00:15:12,960 --> 00:15:15,440
Your chicken is cooked beautifully.
321
00:15:15,440 --> 00:15:18,280
I think that's a really good dish.
Thank you.
322
00:15:18,280 --> 00:15:21,240
Your curry sauce is rich and smoky,
323
00:15:21,240 --> 00:15:24,040
and then you get the sweetness
coming from carrots.
324
00:15:24,040 --> 00:15:27,840
Really good, thick, rich sauce.
Perfectly cooked rice.
325
00:15:27,840 --> 00:15:29,920
Everything I can see and taste here
326
00:15:29,920 --> 00:15:32,840
makes me think
you're a quality cook. Thank you.
327
00:15:34,240 --> 00:15:37,080
I'm really pleased to get feedback
like that.
328
00:15:37,080 --> 00:15:38,840
So, yeah, I'm happy!
329
00:15:38,840 --> 00:15:40,240
So far!
330
00:15:43,400 --> 00:15:47,080
NHS nurse Keith
chose to showcase nuts.
331
00:15:47,080 --> 00:15:50,000
He's serving
a chocolate ganache tart
332
00:15:50,000 --> 00:15:53,240
with a base of pistachio,
almonds and walnuts,
333
00:15:53,240 --> 00:15:56,040
a pistachio tuile,
334
00:15:56,040 --> 00:15:59,200
smoked harissa and honey pistachios
335
00:15:59,200 --> 00:16:01,160
and pistachio ice cream.
336
00:16:08,040 --> 00:16:09,920
I think this tart is great.
337
00:16:09,920 --> 00:16:11,760
It's almost savoury.
338
00:16:11,760 --> 00:16:14,920
You haven't put a lot of sugar
in there at all.
339
00:16:14,920 --> 00:16:17,640
That natural cocoa bitterness
comes in.
340
00:16:17,640 --> 00:16:21,160
The nuts, almost like
oaty, toasty nuttiness.
341
00:16:21,160 --> 00:16:23,480
That's really, really working
for me.
342
00:16:23,480 --> 00:16:24,760
Thank you.
343
00:16:24,760 --> 00:16:26,640
Your pistachio ice cream,
I think, is really good.
344
00:16:26,640 --> 00:16:28,040
The rest, I feel as if I'm having
345
00:16:28,040 --> 00:16:31,040
a chocolate savoury nut mixture
here.
346
00:16:31,040 --> 00:16:33,520
Your nuts with the harissa
across the outside,
347
00:16:33,520 --> 00:16:35,560
and then there's a couple in there
which are really hot
348
00:16:35,560 --> 00:16:39,120
and just starting to burn my tongue.
But some nice skill. Thank you.
349
00:16:40,520 --> 00:16:42,400
I'm...relatively pleased.
350
00:16:42,400 --> 00:16:44,120
I think I split the judges
a little bit,
351
00:16:44,120 --> 00:16:46,960
but I'm happy with what I put out.
It's what I set out to do.
352
00:16:50,080 --> 00:16:54,840
Estate agent Francesca is serving
her basic ingredient of lemons
353
00:16:54,840 --> 00:16:57,520
in a deconstructed
lemon meringue pie -
354
00:16:57,520 --> 00:16:59,600
lemon curd,
355
00:16:59,600 --> 00:17:01,400
burnt lemon gel,
356
00:17:01,400 --> 00:17:02,800
Swiss meringue,
357
00:17:02,800 --> 00:17:04,680
biscuit shards
358
00:17:04,680 --> 00:17:06,000
and raspberries.
359
00:17:11,920 --> 00:17:13,640
As a brief, taking the lemon,
360
00:17:13,640 --> 00:17:15,520
I think you've done
a pretty good job.
361
00:17:15,520 --> 00:17:19,240
You've got a really sort of sweet,
mellow flavour coming from that gel,
362
00:17:19,240 --> 00:17:22,520
and you're getting a sharp flavour
also coming from your curd,
363
00:17:22,520 --> 00:17:25,440
which is great.
This biscuit's lovely and thin.
364
00:17:25,440 --> 00:17:27,960
It would be a fantastic tart case.
365
00:17:27,960 --> 00:17:30,520
The meringue that you made
across the top is perfect.
366
00:17:30,520 --> 00:17:32,320
I don't think you need
to deconstruct it,
367
00:17:32,320 --> 00:17:34,600
because you've got the skill
to make one. Yeah.
368
00:17:34,600 --> 00:17:36,760
The problem here for me
is one of texture.
369
00:17:38,040 --> 00:17:41,360
Mm-hm. There are too many wet things
for the amount of dry things.
370
00:17:41,360 --> 00:17:44,280
That's what the lemon meringue tart
would have given you.
371
00:17:44,280 --> 00:17:46,000
So, looking at the skill, great.
372
00:17:46,000 --> 00:17:47,280
It's just a little too wet.
373
00:17:47,280 --> 00:17:48,680
OK.
374
00:17:49,720 --> 00:17:52,000
I definitely showed technique.
375
00:17:52,000 --> 00:17:53,440
So, yeah, just fingers crossed
376
00:17:53,440 --> 00:17:55,680
I could potentially make it
to the next round.
377
00:17:57,720 --> 00:17:59,480
At the start of this,
we did say that we'd choose
378
00:17:59,480 --> 00:18:02,600
our two favourite dishes,
and those people get themselves
379
00:18:02,600 --> 00:18:03,800
one of those MasterChef aprons
380
00:18:03,800 --> 00:18:05,960
and go straight through
to the next round.
381
00:18:05,960 --> 00:18:09,480
You'll be pleased to know
we've made a decision.
382
00:18:09,480 --> 00:18:12,320
Two people, we think,
in a room of good cookery,
383
00:18:12,320 --> 00:18:14,000
were outstanding.
384
00:18:15,360 --> 00:18:16,400
Kayleigh.
385
00:18:19,680 --> 00:18:21,040
Fareeda.
386
00:18:21,040 --> 00:18:22,080
Well done.
387
00:18:24,360 --> 00:18:26,240
Kayleigh, Fareeda, please,
388
00:18:26,240 --> 00:18:28,080
come and get
your well-deserved aprons.
389
00:18:28,080 --> 00:18:30,480
Congratulations. Thank you. Thanks.
390
00:18:36,480 --> 00:18:38,680
THEY CHEER AND LAUGH
391
00:18:39,880 --> 00:18:41,640
I've dreamt of having this apron.
392
00:18:41,640 --> 00:18:43,560
You can only get it from one place,
and that's MasterChef,
393
00:18:43,560 --> 00:18:45,600
so I'm loving this moment.
394
00:18:45,600 --> 00:18:48,280
I'm feeling absolutely amazing.
395
00:18:48,280 --> 00:18:52,800
But I want to, you know,
kind of remain humble, so, yeah!
396
00:18:52,800 --> 00:18:54,960
Well done!
397
00:18:54,960 --> 00:18:57,200
THEY CHEER AND LAUGH
398
00:19:00,720 --> 00:19:02,000
Two aprons here
399
00:19:02,000 --> 00:19:04,400
waiting for somebody's name
to be written on them.
400
00:19:06,160 --> 00:19:08,360
On your bench in front of you
there is a box,
401
00:19:08,360 --> 00:19:11,360
and inside that box there are
three common ingredients.
402
00:19:12,400 --> 00:19:14,800
Could you please reveal
your ingredients?
403
00:19:20,120 --> 00:19:24,200
Vanilla, cherries and almonds.
404
00:19:26,800 --> 00:19:29,800
We would like you
to make for us a dish
405
00:19:29,800 --> 00:19:32,800
using any one, two or three
of those ingredients,
406
00:19:32,800 --> 00:19:34,560
and whatever you choose
from that box
407
00:19:34,560 --> 00:19:37,160
needs to be the star of the show
408
00:19:37,160 --> 00:19:40,240
alongside anything you like
from the larder over there.
409
00:19:41,800 --> 00:19:42,960
Here's the twist -
410
00:19:42,960 --> 00:19:45,120
you'll only have 45 minutes
to cook it.
411
00:19:45,120 --> 00:19:46,560
Two aprons up for grabs.
412
00:19:46,560 --> 00:19:49,880
That does mean at the end of this,
one of you will be going home.
413
00:19:49,880 --> 00:19:51,280
Grab your trays. Off you go.
414
00:19:54,800 --> 00:19:57,840
If you consider cherries
and almonds and vanilla,
415
00:19:57,840 --> 00:19:59,960
they're all used in savoury things.
416
00:19:59,960 --> 00:20:03,040
Can someone take those cherries
and make them into a sauce?
417
00:20:03,040 --> 00:20:05,680
Cherries... I love them,
but don't really cook with them.
418
00:20:05,680 --> 00:20:07,760
But, you know,
it's going to be fun whatever.
419
00:20:07,760 --> 00:20:09,920
However, if they've done
any sort of baking,
420
00:20:09,920 --> 00:20:11,720
they would have come across
these three ingredients.
421
00:20:11,720 --> 00:20:13,120
Dessert is the obvious option.
422
00:20:14,240 --> 00:20:17,160
Very challenging, but I've just
got to see what we can do.
423
00:20:18,400 --> 00:20:20,080
I'm still formulating ideas
in my mind,
424
00:20:20,080 --> 00:20:22,480
but my cook's brain
is saying savoury.
425
00:20:22,480 --> 00:20:24,240
Where's the nuts?
Oh, there they are!
426
00:20:30,320 --> 00:20:32,680
Francesca, what's your thoughts
on a dish?
427
00:20:32,680 --> 00:20:35,480
I'm going to stick
with the cherries and nuts.
428
00:20:35,480 --> 00:20:37,960
I want to make, like,
a cherry gravy.
429
00:20:37,960 --> 00:20:43,200
Right. With my chicken over here,
which I'm using my spices.
430
00:20:43,200 --> 00:20:44,960
And then I'm going to be making
roasted potatoes.
431
00:20:44,960 --> 00:20:46,560
What are you going
to do with the almonds?
432
00:20:46,560 --> 00:20:48,920
The almonds, I'm going to see.
I'm probably going to toast them.
433
00:20:48,920 --> 00:20:51,240
Maybe give it some honey,
some sweetness as well.
434
00:20:51,240 --> 00:20:53,920
Why not a dessert?
I did a dessert last time,
435
00:20:53,920 --> 00:20:57,320
so I wanted to show what I can do
for a savoury dish.
436
00:20:59,800 --> 00:21:03,520
Cherries and chicken together?
Not something I've had before.
437
00:21:03,520 --> 00:21:07,880
A Chinese spiced chicken
with a lot of spices in there.
438
00:21:07,880 --> 00:21:10,200
But does that mean the cherries
are going to get lost?
439
00:21:11,480 --> 00:21:13,960
Chicken's got to be cooked
all the way through,
440
00:21:13,960 --> 00:21:15,640
and potatoes,
if they're going to be roasties,
441
00:21:15,640 --> 00:21:17,960
they need to be nice and crispy
on the outside.
442
00:21:21,240 --> 00:21:24,200
Cherry sauce, she's got to make sure
that it reduces down
443
00:21:24,200 --> 00:21:26,960
so it's thick and sticky,
so it will coat the potato
444
00:21:26,960 --> 00:21:28,560
or it will coat the chicken.
445
00:21:31,320 --> 00:21:32,640
It's OK, I can work on it.
446
00:21:37,320 --> 00:21:40,720
Keith, have you got a plan?
I'm going to make pan-fried duck.
447
00:21:40,720 --> 00:21:43,520
I'm going to make
a red wine and cherry sauce
448
00:21:43,520 --> 00:21:45,720
with some small fried potatoes
449
00:21:45,720 --> 00:21:48,280
and cherry and garlic savoury
compote to go to the side.
450
00:21:48,280 --> 00:21:51,200
OK, fine. So are you feeling
the pressure? I am, yeah.
451
00:21:51,200 --> 00:21:52,840
You're a nurse! I know!
452
00:21:52,840 --> 00:21:56,560
Think about us as...well patients.
OK. That helps.
453
00:21:56,560 --> 00:21:57,640
JOHN CHUCKLES
454
00:21:58,840 --> 00:22:00,560
Keith is cooking
a duck breast with cherries.
455
00:22:00,560 --> 00:22:01,960
That's a classic.
456
00:22:01,960 --> 00:22:04,080
He's making a cherry and port sauce.
Fantastic.
457
00:22:04,080 --> 00:22:07,360
Make sure it reduces
and goes thick and sticky.
458
00:22:07,360 --> 00:22:10,600
Duck breast, we want the flesh
cooked all the way through.
459
00:22:10,600 --> 00:22:12,160
We want it to be nice and tender.
460
00:22:12,160 --> 00:22:14,000
Motoring to try and
get everything done in time.
461
00:22:14,000 --> 00:22:16,520
Got the duck, which is going on
in a couple of minutes.
462
00:22:16,520 --> 00:22:18,320
In fact, it's going on now.
463
00:22:18,320 --> 00:22:21,000
He has got a cherry
and garlic compote.
464
00:22:21,000 --> 00:22:24,240
It looks like he's using
half a bulb of garlic
465
00:22:24,240 --> 00:22:27,160
with cherries, all stewed down.
I just hope it's not too sweet.
466
00:22:28,160 --> 00:22:29,680
20 minutes to go.
467
00:22:31,000 --> 00:22:33,520
I'm feeling stressed out.
468
00:22:33,520 --> 00:22:35,160
It's not my usual
sort of comfort zone,
469
00:22:35,160 --> 00:22:36,680
so I'm a little bit worried.
470
00:22:36,680 --> 00:22:40,880
Paddy is doing a duck breast
flavoured with sumac,
471
00:22:40,880 --> 00:22:44,800
that citrusy spice. He's going
to serve a cherry sauce - fine.
472
00:22:44,800 --> 00:22:47,760
And he's going to put the whole
thing with fruity couscous.
473
00:22:47,760 --> 00:22:50,280
It's sort of the flavours of the
Middle East, almost, North Africa.
474
00:22:50,280 --> 00:22:53,360
I'm fine about this, but couscous
is really, really bland.
475
00:22:53,360 --> 00:22:56,000
Put a bit of chilli in.
Doesn't harm anyone.
476
00:22:57,320 --> 00:22:58,880
That might do, though!
477
00:22:58,880 --> 00:23:01,280
He needs to make sure that couscous
is really well flavoured,
478
00:23:01,280 --> 00:23:02,800
otherwise what we're going to have
479
00:23:02,800 --> 00:23:05,080
is just a duck breast
and a sour cherry sauce.
480
00:23:06,800 --> 00:23:08,480
Have you cooked
a duck breast before?
481
00:23:08,480 --> 00:23:09,520
No.
482
00:23:10,520 --> 00:23:13,080
Why pick the duck
if you've never cooked it before?
483
00:23:13,080 --> 00:23:15,240
I've seen it being done.
484
00:23:15,240 --> 00:23:17,280
If you were halfway
through a bassoon solo...
485
00:23:17,280 --> 00:23:20,080
Yes. How are you doing?
How are the crowd reacting?
486
00:23:20,080 --> 00:23:23,080
We're doing OK. Hopefully,
the crowd are going to go wild.
487
00:23:23,080 --> 00:23:25,640
Is it Beethoven?
Is it Mozart? Who is it?
488
00:23:25,640 --> 00:23:27,360
It's just contemporary...
489
00:23:27,360 --> 00:23:29,600
"don't know what I'm doing"
type vibe.
490
00:23:31,880 --> 00:23:34,000
All three cooks
have gone for savoury.
491
00:23:34,000 --> 00:23:36,760
We don't have a dessert.
I'm virtually heartbroken.
492
00:23:36,760 --> 00:23:38,880
I can see the tears
running down your cheeks!
493
00:23:40,720 --> 00:23:42,400
You've got ten minutes left, guys.
494
00:23:45,480 --> 00:23:46,520
God!
495
00:23:51,880 --> 00:23:53,160
God, this is stressful!
496
00:23:56,600 --> 00:24:00,040
Aargh!
497
00:23:56,600 --> 00:24:00,040
SHE LAUGHS
498
00:24:00,040 --> 00:24:02,680
Got no idea if this is right,
but I'm giving it a go.
499
00:24:05,400 --> 00:24:07,520
You have just five minutes,
everybody.
500
00:24:08,600 --> 00:24:11,360
Is that cooked enough?
Maybe do it another bit... Mmm!
501
00:24:14,960 --> 00:24:16,560
You got fries, my friend?
502
00:24:19,880 --> 00:24:21,560
90 seconds.
503
00:24:21,560 --> 00:24:23,080
Think. Think, Paddy.
504
00:24:24,640 --> 00:24:27,240
Are we going to get this
on a plate, Francesca? Yeah.
505
00:24:28,800 --> 00:24:30,560
What IS that, Francesca?
506
00:24:30,560 --> 00:24:32,280
A foam, a cherry foam.
507
00:24:32,280 --> 00:24:33,960
Where's your cherry sauce?
508
00:24:33,960 --> 00:24:36,480
In here now.
You threw it all in there? Yeah.
509
00:24:36,480 --> 00:24:38,360
And what's made it foam up?
What have you added to it?
510
00:24:38,360 --> 00:24:39,760
Milk. Milk.
511
00:24:42,680 --> 00:24:43,840
Happy? Happy, yep.
512
00:24:44,840 --> 00:24:46,320
How long's that been resting, Chef?
513
00:24:46,320 --> 00:24:47,760
I don't know, t...
514
00:24:47,760 --> 00:24:49,160
Never been called "Chef" before!
515
00:24:51,680 --> 00:24:54,320
That's it, guys!
Time's up. Stop, please.
516
00:24:54,320 --> 00:24:55,480
HE EXHALES DEEPLY
517
00:24:57,000 --> 00:24:58,440
God, it looks so messy!
518
00:24:58,440 --> 00:25:00,000
Let's see.
519
00:25:02,080 --> 00:25:03,400
Francesca, if you could.
520
00:25:05,800 --> 00:25:09,520
NARRATOR: Estate agent Francesca
has used the cherries and almonds
521
00:25:09,520 --> 00:25:12,480
to make Chinese five-spice
chicken breast
522
00:25:12,480 --> 00:25:15,400
topped with toasted honey almonds,
523
00:25:15,400 --> 00:25:18,520
served with chilli-spiced
roast potatoes
524
00:25:18,520 --> 00:25:19,920
and a cherry foam.
525
00:25:26,040 --> 00:25:28,520
Your chicken's cooked really nicely
and you've got, like,
526
00:25:28,520 --> 00:25:31,960
that sweet pepperiness
of five-spice on there.
527
00:25:31,960 --> 00:25:35,920
You can roast a potato,
and they're really hot and peppery,
528
00:25:35,920 --> 00:25:38,600
but you were supposed to feature
the cherries.
529
00:25:38,600 --> 00:25:40,840
You lost confidence
in the cherry sauce,
530
00:25:40,840 --> 00:25:44,400
and you've lost all the cherry
flavour by adding milk to it.
531
00:25:44,400 --> 00:25:46,760
You should have stayed
with what you had.
532
00:25:46,760 --> 00:25:47,960
I really like the almonds.
533
00:25:47,960 --> 00:25:50,240
They're toasted.
That works quite well with it,
534
00:25:50,240 --> 00:25:52,680
because it's a texture
rather than being a flavour.
535
00:25:52,680 --> 00:25:55,680
But what I don't get is, I've got
this sort of milkshake affair,
536
00:25:55,680 --> 00:25:58,960
and it's gone a bit sort of like
curdled cream.
537
00:25:58,960 --> 00:26:00,040
And it doesn't work.
538
00:26:00,040 --> 00:26:02,960
Not with a bit of chicken.
Thanks, Francesca. Thank you.
539
00:26:02,960 --> 00:26:05,600
Obviously the main element
was cherries,
540
00:26:05,600 --> 00:26:08,520
and I think I ruined that a bit.
541
00:26:08,520 --> 00:26:12,840
But, yeah, I've done my best,
so literally that's all I can do.
542
00:26:12,840 --> 00:26:16,240
NHS nurse Keith chose the cherries
543
00:26:16,240 --> 00:26:18,800
and made pan-fried duck breast
544
00:26:18,800 --> 00:26:21,560
served
with a cherry and red wine sauce,
545
00:26:21,560 --> 00:26:25,880
asparagus, roast tomatoes,
546
00:26:25,880 --> 00:26:28,400
cherry, honey and garlic compote
547
00:26:28,400 --> 00:26:30,480
and shoestring fries.
548
00:26:37,840 --> 00:26:40,680
Your duck, I'm fine with,
549
00:26:40,680 --> 00:26:43,720
but for me,
I'd like a little bit more cookery.
550
00:26:43,720 --> 00:26:46,080
Your fries are lovely and crispy.
551
00:26:46,080 --> 00:26:48,160
Really, really well done.
552
00:26:48,160 --> 00:26:49,640
Good use of the cherries.
553
00:26:49,640 --> 00:26:51,760
You got cherry compote there
with garlic in it.
554
00:26:51,760 --> 00:26:54,200
It's quite sharp and sour
at the same time.
555
00:26:54,200 --> 00:26:55,520
Almost like a chutney.
556
00:26:55,520 --> 00:26:57,880
Asparagus, great.
Your cherry sauce -
557
00:26:57,880 --> 00:27:00,200
maybe a bit more time to reduce it,
but a good start.
558
00:27:00,200 --> 00:27:02,320
Thanks, Keith. Thank you. Thank you.
559
00:27:03,840 --> 00:27:05,760
I think I put a reasonable plate
of food out.
560
00:27:05,760 --> 00:27:07,720
There's a couple of things
I would have done differently.
561
00:27:07,720 --> 00:27:09,840
It's the MasterChef kitchen.
Stressful!
562
00:27:10,920 --> 00:27:15,080
Professional bassoonist Paddy
also used cherries
563
00:27:15,080 --> 00:27:17,800
to serve sumac-spiced duck breast
564
00:27:17,800 --> 00:27:21,360
with chilli pepper
and cherry flavoured couscous,
565
00:27:21,360 --> 00:27:24,720
and a cherry and red wine sauce.
566
00:27:24,720 --> 00:27:27,400
The sauce is an odd colour,
but it smells pretty good.
567
00:27:32,560 --> 00:27:35,040
That's a really beautifully cooked
piece of duck.
568
00:27:35,040 --> 00:27:37,280
You've got chilli running
through your couscous,
569
00:27:37,280 --> 00:27:39,360
cherries as well,
and roasted peppers.
570
00:27:39,360 --> 00:27:41,680
There's even mint in there as well.
571
00:27:41,680 --> 00:27:43,480
Paddy, I think that's delicious.
572
00:27:43,480 --> 00:27:45,400
Thank you. I really like it!
573
00:27:45,400 --> 00:27:46,840
That sauce is great.
574
00:27:46,840 --> 00:27:49,400
You may have good
cook's instincts here,
575
00:27:49,400 --> 00:27:51,520
because that's actually not bad. OK!
576
00:27:53,840 --> 00:27:55,720
I didn't really know
what I was doing,
577
00:27:55,720 --> 00:27:58,280
but John Torode saying
it's delicious, I...
578
00:27:58,280 --> 00:28:01,680
Yeah, I'll walk away happy,
no matter what happens, so, yeah.
579
00:28:05,680 --> 00:28:07,840
Three cooks and only two aprons.
580
00:28:07,840 --> 00:28:10,640
That does mean
that one of them is going home.
581
00:28:10,640 --> 00:28:12,160
We need to make a decision.
582
00:28:12,160 --> 00:28:14,040
Today I think we should all
be proud of ourselves,
583
00:28:14,040 --> 00:28:16,400
and...little pat on the back.
Well done.
584
00:28:16,400 --> 00:28:19,200
Really proud that I got this far.
It's been a great day.
585
00:28:20,960 --> 00:28:23,920
I've got a pick of this round,
and that was Paddy.
586
00:28:23,920 --> 00:28:25,920
Paddy cooked the duck breast
pretty well.
587
00:28:25,920 --> 00:28:27,680
He made cherry sauce
with blended cherries.
588
00:28:27,680 --> 00:28:30,920
It didn't look right,
but it tasted really good.
589
00:28:30,920 --> 00:28:32,560
Paddy goes through, most certainly.
590
00:28:32,560 --> 00:28:34,720
Now, Keith...
591
00:28:34,720 --> 00:28:38,360
That duck, I would like it cooked
a little bit more,
592
00:28:38,360 --> 00:28:41,240
but he's got a nice little bit
of technique here and there.
593
00:28:41,240 --> 00:28:44,080
A good red wine sauce
with cherry flavour.
594
00:28:44,080 --> 00:28:47,760
Cherries turned to a compote
to go with that piece of duck.
595
00:28:47,760 --> 00:28:51,400
Francesca cooked
a really nice chicken thigh,
596
00:28:51,400 --> 00:28:53,520
but the sauce didn't work.
597
00:28:53,520 --> 00:28:56,040
She ended up
trying to serve it as a foam.
598
00:28:56,040 --> 00:28:58,800
Tatoes and cherry-flavoured milk
on a plate?
599
00:28:58,800 --> 00:29:00,120
That doesn't work.
600
00:29:00,120 --> 00:29:02,400
Keith and Francesca.
601
00:29:02,400 --> 00:29:04,960
One gets the apron,
one person goes home.
602
00:29:04,960 --> 00:29:07,320
Who's got the knowledge?
Who's got the skill?
603
00:29:09,400 --> 00:29:11,400
I definitely feel like
I've got more to prove.
604
00:29:11,400 --> 00:29:15,480
I really hope I get that chance
to just show them what I'm made of.
605
00:29:17,080 --> 00:29:20,240
If I had to go home today,
I'd be disappointed.
606
00:29:20,240 --> 00:29:23,840
But I think I've done enough
to get an apron.
607
00:29:23,840 --> 00:29:25,080
Fingers crossed.
608
00:29:33,760 --> 00:29:36,840
We only have
two MasterChef aprons left.
609
00:29:36,840 --> 00:29:38,320
That does mean, sadly,
610
00:29:38,320 --> 00:29:40,240
one of you will be leaving
the competition.
611
00:29:40,240 --> 00:29:44,920
The first contestant getting
a MasterChef apron is...
612
00:29:48,280 --> 00:29:49,440
..Paddy.
613
00:29:50,520 --> 00:29:51,680
Congratulations.
614
00:29:53,600 --> 00:29:57,840
Our second contestant
grabbing an apron is...
615
00:30:02,680 --> 00:30:05,200
..Keith. Congratulations.
616
00:30:06,480 --> 00:30:09,280
Francesca...
Whoa, it was a tight call.
617
00:30:09,280 --> 00:30:12,320
Really hope that you enjoyed your
experience here in MasterChef.
618
00:30:12,320 --> 00:30:14,000
Sorry. Thanks. Thank you.
619
00:30:14,000 --> 00:30:15,840
Thank you so much.
Thanks, Francesca.
620
00:30:18,160 --> 00:30:20,400
So I'm a bit gutted
that I didn't go through,
621
00:30:20,400 --> 00:30:25,480
but all I can say is,
take this into a positive,
622
00:30:25,480 --> 00:30:28,960
and, you know,
I'm still going to carry on cooking.
623
00:30:28,960 --> 00:30:30,920
I love it,
and I'm going to keep going.
624
00:30:35,840 --> 00:30:39,160
Gentlemen, please come up -
richly deserved - grab your aprons.
625
00:30:41,280 --> 00:30:43,560
Well done, mate.
Well done. So good, so good.
626
00:30:44,800 --> 00:30:47,120
It feels absolutely amazing
to wear this apron.
627
00:30:47,120 --> 00:30:48,920
It's really, really cool.
628
00:30:48,920 --> 00:30:50,720
Hopefully a long road ahead.
629
00:30:53,000 --> 00:30:55,600
Absolutely brilliant.
Really chuffed. Chuffed to bits.
630
00:30:55,600 --> 00:30:58,200
I'm coming back fighting.
I'm here to prove myself, so...
631
00:30:58,200 --> 00:30:59,520
Ready for the next round.
632
00:31:12,200 --> 00:31:13,640
Welcome back.
633
00:31:13,640 --> 00:31:16,360
You are now cooking
for a place in a quarterfinal.
634
00:31:17,640 --> 00:31:21,400
We have invited three special guests
into the dining room.
635
00:31:21,400 --> 00:31:24,680
The final three from 2010 -
636
00:31:24,680 --> 00:31:26,440
Tim Kinnaird,
637
00:31:26,440 --> 00:31:27,960
Alex Rushmer,
638
00:31:27,960 --> 00:31:31,160
and of course, the champion,
Dhruv Baker.
639
00:31:31,160 --> 00:31:34,880
We want from you two courses
in an hour and 15 minutes.
640
00:31:34,880 --> 00:31:38,240
There are just three
quarterfinal places up for grabs.
641
00:31:38,240 --> 00:31:41,280
That does mean one of you
will be going home.
642
00:31:41,280 --> 00:31:43,600
Ladies and gentlemen, let's cook.
643
00:31:46,440 --> 00:31:49,280
I'm calm on the outside,
but inside I'm like,
644
00:31:49,280 --> 00:31:50,960
"I need to get this all done!"
645
00:31:51,960 --> 00:31:53,320
SHE GASPS
646
00:31:53,320 --> 00:31:54,640
SMASH!
SHE GASPS
647
00:31:54,640 --> 00:31:55,960
Plates are down. Sorry!
648
00:31:55,960 --> 00:31:58,880
Excited, nervous, under pressure.
649
00:31:58,880 --> 00:32:03,640
Producing eight plates of food
in 1 hour, 15 minutes is insanity.
650
00:32:04,840 --> 00:32:06,560
I don't know how I'm going to do it,
651
00:32:06,560 --> 00:32:09,120
but I'm feeling
super-competitive, actually.
652
00:32:11,520 --> 00:32:13,000
What are you making, please,
Kayleigh?
653
00:32:13,000 --> 00:32:15,240
Herb-crusted loin of cod,
654
00:32:15,240 --> 00:32:17,120
green herb pomme puree,
655
00:32:17,120 --> 00:32:20,720
a tarragon creamy sauce
split with parsley oil
656
00:32:20,720 --> 00:32:22,120
with asparagus.
657
00:32:22,120 --> 00:32:23,800
You're going to serve green mash?
658
00:32:23,800 --> 00:32:25,760
Yeah, I am. Right!
659
00:32:25,760 --> 00:32:26,920
THEY LAUGH
660
00:32:26,920 --> 00:32:29,160
Is it about colour
or is it about just flavour?
661
00:32:29,160 --> 00:32:31,320
I always make sure
things taste good,
662
00:32:31,320 --> 00:32:33,160
but then I want them
to look nice as well.
663
00:32:33,160 --> 00:32:38,040
And then for dessert, I'm doing
a lemon, lime and pineapple tart.
664
00:32:38,040 --> 00:32:41,120
You've planned your timings?
Yeah, yeah. Good luck, Kayleigh.
665
00:32:42,960 --> 00:32:44,600
Kayleigh's giving us all
a piece of cod.
666
00:32:44,600 --> 00:32:46,960
Make sure there's no white bits
around the outside -
667
00:32:46,960 --> 00:32:50,240
that's protein coming out -
that means it's overcooked.
668
00:32:50,240 --> 00:32:52,640
We've got tarragon,
we've got chives,
669
00:32:52,640 --> 00:32:54,120
we've got parsley.
670
00:32:54,120 --> 00:32:57,080
They are very, very strong flavours.
671
00:32:57,080 --> 00:32:58,960
Yes, I do love herbs!
672
00:33:00,280 --> 00:33:03,360
What we've got to hope is that
they blend and they don't clash.
673
00:33:04,400 --> 00:33:05,720
Dessert -
674
00:33:05,720 --> 00:33:08,400
a tart with lemon mixture inside.
675
00:33:08,400 --> 00:33:10,560
But they're not individual tarts.
676
00:33:10,560 --> 00:33:11,880
Now, if that tart doesn't set
677
00:33:11,880 --> 00:33:13,840
or something happens with
the pastry, we've got a problem.
678
00:33:13,840 --> 00:33:15,880
Ahhh, Jesus Christ!
679
00:33:15,880 --> 00:33:17,240
Come on!
680
00:33:20,360 --> 00:33:23,120
Butter! The secret to success
is more butter.
681
00:33:26,960 --> 00:33:28,960
Keith, what are your two courses,
please?
682
00:33:28,960 --> 00:33:33,120
Pan-seared loin of venison
with a Stilton and broccoli puree,
683
00:33:33,120 --> 00:33:35,640
hasselback potatoes,
girolle mushrooms,
684
00:33:35,640 --> 00:33:37,600
some carrots and a red wine sauce.
685
00:33:37,600 --> 00:33:39,040
And your next course?
686
00:33:39,040 --> 00:33:42,040
Vanilla panna cotta
with pineapple mint salsa
687
00:33:42,040 --> 00:33:44,920
with some rum
and some ginger and lemon.
688
00:33:44,920 --> 00:33:47,840
You told us that your good lady wife
was a fantastic cook.
689
00:33:47,840 --> 00:33:50,400
She's a brilliant cook.
Has she tried these two dishes?
690
00:33:50,400 --> 00:33:53,000
She's tried these two dishes, yeah.
Verdict was thumbs-up.
691
00:33:53,000 --> 00:33:55,560
And the grandchild
particularly likes the panna cotta.
692
00:33:58,200 --> 00:34:00,600
I have been making
rather a lot of panna cottas,
693
00:34:00,600 --> 00:34:03,280
because my three-year-old
granddaughter asks for it
694
00:34:03,280 --> 00:34:04,800
every time she comes each week.
695
00:34:04,800 --> 00:34:06,600
But we've not gone there
with the rum!
696
00:34:06,600 --> 00:34:08,920
There's so much going on here.
697
00:34:08,920 --> 00:34:11,600
Pan-fried venison,
we want it crispy on the outside,
698
00:34:11,600 --> 00:34:13,520
nice river of pink
running through it,
699
00:34:13,520 --> 00:34:15,239
but not jelly-like in the centre.
700
00:34:15,239 --> 00:34:17,840
Everything tastes better
with butter!
701
00:34:17,840 --> 00:34:19,560
Potatoes need to be cooked
all the way through.
702
00:34:19,560 --> 00:34:20,639
We don't want hard carrots.
703
00:34:20,639 --> 00:34:23,000
Just want these carrots done
a bit more.
704
00:34:23,000 --> 00:34:24,280
Want a lovely glossy sauce,
705
00:34:24,280 --> 00:34:26,159
nice and thick,
that coats the back of our spoon.
706
00:34:27,360 --> 00:34:30,080
Vanilla panna cotta -
we want a slippery,
707
00:34:30,080 --> 00:34:32,840
wobbly little cream dome.
708
00:34:32,840 --> 00:34:36,000
He's serving that
with a pineapple salsa.
709
00:34:36,000 --> 00:34:38,560
If it's going to be a salsa,
it should be even.
710
00:34:38,560 --> 00:34:42,159
I don't want big hunks of pineapple
and little tiny bits of pineapple.
711
00:34:42,159 --> 00:34:44,360
We need to see a bit of style.
712
00:34:44,360 --> 00:34:45,920
Which way is the blast chiller?
713
00:34:45,920 --> 00:34:48,920
That's the fritter done...
714
00:34:48,920 --> 00:34:50,920
There are so many ingredients
on here!
715
00:34:50,920 --> 00:34:53,679
Are you able to get all this into
your dishes?
716
00:34:53,679 --> 00:34:56,520
I really hope so. A lot of
these ingredients are from friends
717
00:34:56,520 --> 00:34:59,280
that have passed me their spices
from travels. Lovely.
718
00:35:01,680 --> 00:35:03,240
Interesting menu there for Fareeda.
719
00:35:03,240 --> 00:35:06,520
First off,
you've got a meze from Turkey,
720
00:35:06,520 --> 00:35:09,360
a fattoush, crispy bread
that she's going to fry,
721
00:35:09,360 --> 00:35:12,200
she's going to spice up.
We've got a lentil fritter.
722
00:35:13,440 --> 00:35:14,960
Labneh, which is a type of yoghurt.
723
00:35:14,960 --> 00:35:18,000
She's got a kind of
green, spicy chutney,
724
00:35:18,000 --> 00:35:20,000
so she's got quite a bit of work
going on.
725
00:35:21,800 --> 00:35:24,720
For main course,
we've got aubergine stew.
726
00:35:24,720 --> 00:35:25,960
OK, that's the lid on.
727
00:35:25,960 --> 00:35:29,520
Walnuts, pomegranate, molasses,
za'atar all going in there,
728
00:35:29,520 --> 00:35:31,200
which is lemony and sherbety.
729
00:35:31,200 --> 00:35:32,680
I'll whack it on now...
730
00:35:32,680 --> 00:35:35,400
Aubergines stewed down nicely...
731
00:35:35,400 --> 00:35:36,880
All right, go in.
732
00:35:36,880 --> 00:35:39,720
..they should become
like a lovely, tender piece of meat.
733
00:35:39,720 --> 00:35:41,880
And with that,
we're getting some rice as well.
734
00:35:42,880 --> 00:35:44,400
I hope she can get it all done.
735
00:35:44,400 --> 00:35:47,840
What is that book of yours? I don't
really follow recipes through text,
736
00:35:47,840 --> 00:35:49,600
but through pictures.
I note the stories
737
00:35:49,600 --> 00:35:52,440
around where I've been travelling,
friends that have influenced me,
738
00:35:52,440 --> 00:35:53,800
and then I do a little doodle.
739
00:35:55,280 --> 00:35:58,320
Taking part in the MasterChef
experience means a lot to me,
740
00:35:58,320 --> 00:36:00,520
because it's really
about betting on myself.
741
00:36:00,520 --> 00:36:02,960
So I'm really invested.
742
00:36:02,960 --> 00:36:05,200
BLENDER WHIRS
SHE COUGHS
743
00:36:05,200 --> 00:36:06,720
Oh, just splash yourself
with chilli?
744
00:36:06,720 --> 00:36:08,240
COUGHING: Yeah.
745
00:36:08,240 --> 00:36:10,160
You OK?
Yeah. Brace yourself!
746
00:36:10,160 --> 00:36:11,240
Oh, I like that!
747
00:36:15,320 --> 00:36:17,560
We're doing all right.
Come on, Paddy.
748
00:36:17,560 --> 00:36:20,360
Cooking is also another passion
on the side of bassoon,
749
00:36:20,360 --> 00:36:23,960
and it would be really cool
combining both careers together.
750
00:36:25,520 --> 00:36:29,000
A cooking bassoon player
could definitely work out.
751
00:36:30,280 --> 00:36:34,840
Paddy's two courses are risotto -
classic creamy rice porridge -
752
00:36:34,840 --> 00:36:37,520
but he's going to flavour it
with a pistachio pesto.
753
00:36:37,520 --> 00:36:39,280
Looks nice, looks nice.
754
00:36:39,280 --> 00:36:41,520
That's going to be really,
really rich. And on top of that,
755
00:36:41,520 --> 00:36:44,440
we're going to get breaded prawns.
756
00:36:44,440 --> 00:36:46,960
To put the prawns
on the top is unusual.
757
00:36:46,960 --> 00:36:50,240
And if they are crispy
and the risotto is wet,
758
00:36:50,240 --> 00:36:52,520
what's going to happen
to the crispy prawn?
759
00:36:54,960 --> 00:36:58,080
This has been inspired by
a recent family trip to Venice,
760
00:36:58,080 --> 00:37:00,160
where we went to loads
of cicchetti bars,
761
00:37:00,160 --> 00:37:03,600
and I had a pistachio pesto
pasta dish
762
00:37:03,600 --> 00:37:05,480
and I was blown away by it.
763
00:37:05,480 --> 00:37:07,360
Tell us about
a cicchetti bar, Paddy.
764
00:37:07,360 --> 00:37:10,960
A cicchetti bar is sort of
a tapas bar in Italy,
765
00:37:10,960 --> 00:37:12,840
where there's small plates
being served.
766
00:37:12,840 --> 00:37:15,880
Me and my family travel a lot,
and it's really inspired my cooking,
767
00:37:15,880 --> 00:37:18,080
and I've been very lucky
as a child growing up.
768
00:37:20,520 --> 00:37:22,920
Dessert - he's taking
a classic chocolate fondant.
769
00:37:24,200 --> 00:37:25,920
Look at that!
770
00:37:25,920 --> 00:37:28,440
But we're having it flavoured
with ancho chilli.
771
00:37:28,440 --> 00:37:31,720
Ancho chilli, not really hot -
more smoky in its flavour.
772
00:37:32,920 --> 00:37:35,480
And then we're going to get
the whole thing flamed with tequila.
773
00:37:35,480 --> 00:37:38,280
The problem could be that
when he flames the fondant,
774
00:37:38,280 --> 00:37:40,680
the crispy outside
could become soggy.
775
00:37:40,680 --> 00:37:43,320
I believe in these pieces...
Erm, pieces?!
776
00:37:43,320 --> 00:37:47,160
I believe in these dishes. So...
Still thinking as a musician!
777
00:37:47,160 --> 00:37:50,240
But maybe I've got to think of
that today. It's a performance.
778
00:37:57,560 --> 00:37:59,760
It's no exaggeration to say that
779
00:37:59,760 --> 00:38:01,880
MasterChef changes lives,
and I think the three of us
780
00:38:01,880 --> 00:38:03,640
sat around this table today
would agree.
781
00:38:03,640 --> 00:38:04,960
We've all worked in food,
782
00:38:04,960 --> 00:38:07,280
and it just goes to show
how many different careers
783
00:38:07,280 --> 00:38:09,080
and career opportunities
are available
784
00:38:09,080 --> 00:38:10,880
to the guys who are
in that kitchen today.
785
00:38:12,200 --> 00:38:13,960
21 years of MasterChef now,
786
00:38:13,960 --> 00:38:15,520
and that standard raises.
787
00:38:15,520 --> 00:38:17,160
That base level
understanding goes up,
788
00:38:17,160 --> 00:38:19,240
new cuisines are represented,
789
00:38:19,240 --> 00:38:21,440
so the expectation
gets higher every year.
790
00:38:22,640 --> 00:38:23,760
I just want them to do
791
00:38:23,760 --> 00:38:26,400
as well as they hope they can do,
because I think
792
00:38:26,400 --> 00:38:27,800
the contestants that do that,
793
00:38:27,800 --> 00:38:30,240
they can get into that zone of
cooking for themselves
794
00:38:30,240 --> 00:38:34,480
to make it how they want it to be.
The deliciousness sorts itself out.
795
00:38:38,400 --> 00:38:40,200
You've got 15 minutes
on your first course.
796
00:38:40,200 --> 00:38:42,960
OK.
We've got herb-crusted cod loin.
797
00:38:44,040 --> 00:38:45,640
What temperature's that?
798
00:38:45,640 --> 00:38:46,840
50.
799
00:38:46,840 --> 00:38:48,480
Well, I wanted it at 62.
800
00:38:48,480 --> 00:38:49,640
Turn it up a bit.
801
00:38:49,640 --> 00:38:50,680
I have.
802
00:38:50,680 --> 00:38:51,880
Don't want it overdone.
803
00:38:51,880 --> 00:38:55,600
Nice sort of translucent flesh
in the middle of the cod.
804
00:38:55,600 --> 00:38:58,320
I would hope in the pomme puree
there's loads and loads of butter.
805
00:38:58,320 --> 00:39:00,440
Do you like a bit of potato
with your butter, Chef?!
806
00:39:00,440 --> 00:39:02,640
SHE LAUGHS
807
00:39:00,440 --> 00:39:02,640
Yeah!
808
00:39:02,640 --> 00:39:05,600
Kayleigh, you've got two minutes.
OK. OK?
809
00:39:05,600 --> 00:39:08,920
And it's got to be beautiful
and silky and smooth.
810
00:39:08,920 --> 00:39:10,120
Nice!
811
00:39:10,120 --> 00:39:11,600
We're having a green party!
812
00:39:11,600 --> 00:39:14,280
We are, yeah, it's turned out
that way!
813
00:39:14,280 --> 00:39:17,320
Now we've got sauce and oil.
Right! Let's go, let's go, let's go!
814
00:39:17,320 --> 00:39:19,320
I mean, I think this dish
is going to be held together
815
00:39:19,320 --> 00:39:20,760
by the tarragon sauce.
816
00:39:20,760 --> 00:39:23,200
If it's too thin, it just sort of
washes away on the plate.
817
00:39:23,200 --> 00:39:24,840
OK. That's a good looking plate.
818
00:39:24,840 --> 00:39:26,360
Lots of good cookery. Let's go!
819
00:39:26,360 --> 00:39:28,400
Get back for your dessert, you.
Mm-hm.
820
00:39:30,760 --> 00:39:33,360
Hi!
ALL: Hello. Hiya!
821
00:39:33,360 --> 00:39:35,120
Thank you. You're welcome.
822
00:39:35,120 --> 00:39:36,200
Nice.
823
00:39:37,400 --> 00:39:38,680
So I've made for you
824
00:39:38,680 --> 00:39:40,840
a herb-crusted loin of cod
825
00:39:40,840 --> 00:39:43,880
with a green herb pomme puree,
826
00:39:43,880 --> 00:39:47,120
a tarragon sauce split with
parsley oil and asparagus.
827
00:39:47,120 --> 00:39:49,800
Thank you. Enjoy! Thank you so much!
Thank you. Bye!
828
00:39:51,560 --> 00:39:53,400
Wow! It's a celebration of green.
829
00:39:53,400 --> 00:39:56,280
I think it looks amazing.
I'm utterly blown away.
830
00:40:02,960 --> 00:40:04,240
I genuinely don't think
831
00:40:04,240 --> 00:40:07,800
it's possible to cook a piece of cod
more accurately than that.
832
00:40:07,800 --> 00:40:09,720
It's exquisitely cooked.
833
00:40:09,720 --> 00:40:12,360
And then I keep going back for these
little bits of charred asparagus,
834
00:40:12,360 --> 00:40:15,120
which, again, itself
is perfectly cooked.
835
00:40:15,120 --> 00:40:17,520
Lovely little notes of herbs
with that crumb.
836
00:40:17,520 --> 00:40:19,560
You've got mint, there's parsley,
there's tarragon.
837
00:40:19,560 --> 00:40:20,960
The mash is buttery.
838
00:40:20,960 --> 00:40:22,720
The tarragon sauce
brings it all together.
839
00:40:22,720 --> 00:40:25,480
It's absolutely spot-on.
It's a tremendous plate of food.
840
00:40:25,480 --> 00:40:26,960
She's done incredibly well.
841
00:40:28,160 --> 00:40:29,520
The fish is nice and soft.
842
00:40:29,520 --> 00:40:32,120
I actually think she's got
the balance pretty well right
843
00:40:32,120 --> 00:40:34,120
with all those herbs.
I like that sauce.
844
00:40:34,120 --> 00:40:36,360
It's quite sharp and quite tangy.
845
00:40:38,880 --> 00:40:40,720
Can't see any pastry rolled out
for your tart yet.
846
00:40:40,720 --> 00:40:42,560
Nor can I.
847
00:40:42,560 --> 00:40:45,240
Kayleigh hasn't lined her tart tin
with a pastry.
848
00:40:45,240 --> 00:40:46,600
She was going to give us a tart,
849
00:40:46,600 --> 00:40:48,600
but you can't do that
if there's no tart tin.
850
00:40:48,600 --> 00:40:50,440
I was thinking about
maybe cutting it out
851
00:40:50,440 --> 00:40:52,560
and just leaving it flat
and baking it like that.
852
00:40:52,560 --> 00:40:54,720
Deconstructing? Yeah.
853
00:40:54,720 --> 00:40:56,760
Get it in the oven quick.
You've only got just 15 minutes.
854
00:40:56,760 --> 00:40:57,920
OK. Go, go, go.
855
00:40:59,120 --> 00:41:01,760
DHRUV: So, Kelly's lemon,
lime and pineapple tart.
856
00:41:01,760 --> 00:41:03,960
You want that pineapple
to have a little bit of texture.
857
00:41:03,960 --> 00:41:06,240
Just watch your pineapple,
because it's cooking fast.
858
00:41:06,240 --> 00:41:07,400
Come on!
859
00:41:07,400 --> 00:41:08,880
DHRUV: You want it
to be cooked through, though,
860
00:41:08,880 --> 00:41:12,160
so you don't want to be chewing
through crunchy bits of pineapple.
861
00:41:12,160 --> 00:41:14,200
Cook, biscuit, cook, biscuit,
cook, biscuit... I know!
862
00:41:14,200 --> 00:41:16,440
SHE LAUGHS
863
00:41:14,200 --> 00:41:16,440
And it's cooked!
864
00:41:16,440 --> 00:41:19,800
Kayleigh's tart will succeed or fail
on how good the pastry is.
865
00:41:19,800 --> 00:41:21,680
All done? Yeah.
866
00:41:21,680 --> 00:41:24,000
Come on, let's go. Good on you
for getting something out.
867
00:41:24,000 --> 00:41:25,080
Well done. I know!
868
00:41:28,160 --> 00:41:29,840
Hello again. Hello again! Hello!
869
00:41:31,080 --> 00:41:32,560
I've made for you
870
00:41:32,560 --> 00:41:34,160
what has now turned out to be
871
00:41:34,160 --> 00:41:37,960
a deconstructed lemon,
lime and pineapple tart.
872
00:41:37,960 --> 00:41:39,920
Didn't have time to make my case,
so... Yeah.
873
00:41:39,920 --> 00:41:41,120
Well done for... Had to improvise.
Yeah,
874
00:41:41,120 --> 00:41:42,160
well done for getting it on a plate.
875
00:41:42,160 --> 00:41:44,680
Yeah. Thank you very much.
So, yeah. I hope you enjoy it.
876
00:41:44,680 --> 00:41:46,480
Thank you. Thank you. Thank you.
877
00:41:47,680 --> 00:41:49,600
There was obviously
an issue in the kitchen,
878
00:41:49,600 --> 00:41:52,840
but she's got a dessert out
and it smells fantastic.
879
00:41:57,640 --> 00:42:00,080
You know, once you break into it
and you break up the pastry
880
00:42:00,080 --> 00:42:02,080
and the pineapple and the cream,
881
00:42:02,080 --> 00:42:03,320
it's perfectly delicious.
882
00:42:03,320 --> 00:42:04,920
I'm pleased that she's rescued it.
883
00:42:04,920 --> 00:42:06,800
That pineapple is
beautifully cooked,
884
00:42:06,800 --> 00:42:09,200
pastry's light, and then the cream
885
00:42:09,200 --> 00:42:11,040
with the promised
lime zest through it,
886
00:42:11,040 --> 00:42:12,560
and they all come together
and they work.
887
00:42:12,560 --> 00:42:14,560
Kayleigh will be
kicking herself for this,
888
00:42:14,560 --> 00:42:16,280
but I really don't think
she needs to.
889
00:42:17,280 --> 00:42:18,720
It actually tastes
really, really good.
890
00:42:18,720 --> 00:42:20,200
That pineapple's lovely.
891
00:42:20,200 --> 00:42:22,760
It's very refreshing
and it's not oversweetened.
892
00:42:24,040 --> 00:42:26,040
A couple of things
didn't quite go to plan,
893
00:42:26,040 --> 00:42:28,480
but I got it all out.
894
00:42:28,480 --> 00:42:29,520
I'm glad about that.
895
00:42:33,840 --> 00:42:35,800
15 minutes, Keith.
896
00:42:35,800 --> 00:42:37,840
Keith's main course
is loin of venison
897
00:42:37,840 --> 00:42:39,960
with broccoli and Stilton puree.
898
00:42:39,960 --> 00:42:41,680
What I'd like is
a nice bit of caramelisation
899
00:42:41,680 --> 00:42:44,880
around the edge of the loin, and
sort of nice and pink in the middle.
900
00:42:44,880 --> 00:42:47,160
You're happy with the venison?
Yeah.
901
00:42:47,160 --> 00:42:48,960
Hasselback potatoes -
you want texture on that,
902
00:42:48,960 --> 00:42:50,920
crunch on the outside,
sort of soft in the middle.
903
00:42:52,520 --> 00:42:53,800
And a red wine sauce.
904
00:42:53,800 --> 00:42:55,560
It needs to be reduced.
It can't have split.
905
00:42:57,160 --> 00:42:59,280
I can't quite see
how the Stilton fits in with it.
906
00:42:59,280 --> 00:43:02,120
I don't think I've ever eaten
venison and cheese,
907
00:43:02,120 --> 00:43:03,920
but I'm super-excited to taste it.
908
00:43:05,040 --> 00:43:06,920
Mate, you do so much stuff!
909
00:43:06,920 --> 00:43:09,240
Whoa! We ready to go?
910
00:43:09,240 --> 00:43:11,680
Yep. Thank you very much.
Point me in the right direction.
911
00:43:11,680 --> 00:43:13,080
Through the doors.
Through the doors!
912
00:43:13,080 --> 00:43:15,480
Thank you very much.
Let's go! Venison away!
913
00:43:18,240 --> 00:43:20,160
Hello. Hello. Hello, hello.
914
00:43:24,080 --> 00:43:26,400
I've cooked for you
some pan-roasted venison,
915
00:43:26,400 --> 00:43:28,920
Stilton and broccoli puree,
916
00:43:28,920 --> 00:43:30,320
a hasselback potato,
917
00:43:30,320 --> 00:43:32,760
water-bathed
and then roasted carrots
918
00:43:32,760 --> 00:43:34,800
and girolle mushrooms for you.
I hope you enjoy.
919
00:43:34,800 --> 00:43:37,080
Thank you. Thank you.
Thank you so much. Thank you.
920
00:43:41,320 --> 00:43:44,920
The venison is well cooked.
Still pink in the middle. Tender.
921
00:43:44,920 --> 00:43:46,800
The carrots, I think,
maybe could have done with
922
00:43:46,800 --> 00:43:48,680
another couple of minutes or so.
923
00:43:48,680 --> 00:43:50,640
The hasselback had
the right texture.
924
00:43:50,640 --> 00:43:53,040
The mushrooms were cooked well.
The sauce was great.
925
00:43:53,040 --> 00:43:55,080
Maybe a little bit more
reduction on it,
926
00:43:55,080 --> 00:43:58,200
but all in all,
I think Keith's done really well.
927
00:43:58,200 --> 00:43:59,840
But the Stilton is
a little bit annoying.
928
00:43:59,840 --> 00:44:01,600
It's a bit over-present,
929
00:44:01,600 --> 00:44:03,520
the strength
of the flavour of the cheese.
930
00:44:05,360 --> 00:44:07,360
I'm happy
with the cookery of the venison.
931
00:44:07,360 --> 00:44:11,640
But the carrots are undercooked,
and that sauce is very, very salty.
932
00:44:13,240 --> 00:44:15,280
Hey, Keith!
All good. Look at the smile!
933
00:44:15,280 --> 00:44:16,920
Loving the smile! Ohhh!
934
00:44:16,920 --> 00:44:19,280
15 minutes to the panna cotta. Yep.
935
00:44:19,280 --> 00:44:20,800
ALEX: Keith's panna cotta -
936
00:44:20,800 --> 00:44:23,360
it's either perfectly set
or it's not good enough.
937
00:44:23,360 --> 00:44:25,280
Come on, wobble, wobble, wobble.
938
00:44:25,280 --> 00:44:26,880
So you've got
that variance of texture,
939
00:44:26,880 --> 00:44:28,120
you've got that variance of heat,
940
00:44:28,120 --> 00:44:30,040
with that rum against
the cool panna cotta.
941
00:44:30,040 --> 00:44:32,000
It's all about the rum now.
942
00:44:32,000 --> 00:44:33,680
So I'm really excited to try that.
943
00:44:35,480 --> 00:44:38,200
This is the worrying bit.
Can we get it out?
944
00:44:38,200 --> 00:44:41,640
MasterChef is strewn with
the corpses of failed panna cottas!
945
00:44:41,640 --> 00:44:44,080
Away you go. Great.
So good luck to him.
946
00:44:46,800 --> 00:44:48,600
Let's go! Thank you. Go get 'em!
947
00:44:49,600 --> 00:44:51,480
That does the job, son!
That does the job.
948
00:44:51,480 --> 00:44:52,600
Hello again.
949
00:44:54,360 --> 00:44:56,960
So for dessert,
I've made a vanilla panna cotta,
950
00:44:56,960 --> 00:44:59,080
pineapple chunks with some mint,
951
00:44:59,080 --> 00:45:01,840
a little bit of rum
and some lemon and ginger.
952
00:45:01,840 --> 00:45:03,880
I hope you enjoy.
Thank you. Thank you so much.
953
00:45:08,480 --> 00:45:09,640
HE EXHALES HEAVILY
954
00:45:13,040 --> 00:45:15,520
Really pleased with the panna cotta.
It had a wobble.
955
00:45:16,720 --> 00:45:18,880
Almost had a wobble,
thinking it didn't have a wobble,
956
00:45:18,880 --> 00:45:20,280
but it had a wobble!
957
00:45:22,720 --> 00:45:24,840
I feel that
this hasn't quite worked.
958
00:45:24,840 --> 00:45:27,360
The vanilla seems to have
clumped into the bottom,
959
00:45:27,360 --> 00:45:28,800
so you haven't got
that lovely flecking
960
00:45:28,800 --> 00:45:30,200
of vanilla beans throughout.
961
00:45:30,200 --> 00:45:33,160
So, for me, the panna cotta
wasn't sweet enough.
962
00:45:33,160 --> 00:45:35,320
I think I'm mostly disappointed
with the pineapple.
963
00:45:35,320 --> 00:45:37,120
It isn't kind of sweet, rich...
964
00:45:37,120 --> 00:45:39,080
It needs a bit more kind of life.
965
00:45:39,080 --> 00:45:43,560
I think one of the issues is a bit
of acidity and a bit of booze
966
00:45:43,560 --> 00:45:45,920
from the rum has just made
the whole thing curdle.
967
00:45:47,240 --> 00:45:49,480
I can't taste the vanilla, but I
can't see any specks in there
968
00:45:49,480 --> 00:45:51,560
at all. That pineapple salsa
is not pineapple salsa.
969
00:45:51,560 --> 00:45:54,240
That's pineapple chunks,
but it's the texture of
970
00:45:54,240 --> 00:45:56,000
the panna cotta
that's concerning me.
971
00:45:56,000 --> 00:45:58,720
It's like mozzarella.
It's going a bit stringy.
972
00:46:00,040 --> 00:46:01,520
Oh, beautiful.
973
00:46:01,520 --> 00:46:02,640
Come on!
974
00:46:02,640 --> 00:46:04,680
This is the fattoush crisp
that I'm making.
975
00:46:04,680 --> 00:46:06,640
Once these are done,
I'm ready to plate up.
976
00:46:06,640 --> 00:46:08,080
So, Fareeda's starter.
977
00:46:08,080 --> 00:46:10,040
There's so much there
in terms of flavour,
978
00:46:10,040 --> 00:46:13,680
- in terms of texture.
- Three minutes, please.
979
00:46:13,680 --> 00:46:15,160
Three minutes.
980
00:46:15,160 --> 00:46:17,360
Lentil fritter...
Anything that's deep-fried...
981
00:46:17,360 --> 00:46:18,400
Oh, my God.
982
00:46:18,400 --> 00:46:21,160
..hot oil and then drain
so it's not greasy.
983
00:46:21,160 --> 00:46:23,320
Yeah, I'm happy with that.
984
00:46:23,320 --> 00:46:26,360
If you're roasting a carrot,
I think it's important to roast it.
985
00:46:26,360 --> 00:46:28,520
Nice and soft on the inside.
986
00:46:28,520 --> 00:46:31,200
And then I've got
my little lentils for you.
987
00:46:31,200 --> 00:46:34,320
This just sounds, you know,
bit crunchy, bit fried,
988
00:46:34,320 --> 00:46:36,640
bit creamy. It's just going
to be delicious, isn't it?
989
00:46:36,640 --> 00:46:38,440
Happy? Yeah.
990
00:46:38,440 --> 00:46:40,320
Off you go. OK.
991
00:46:40,320 --> 00:46:41,920
Well done, you. Thank you.
992
00:46:43,360 --> 00:46:45,200
Hi! Hello. Hello. hello.
993
00:46:47,000 --> 00:46:50,200
I have made whipped labneh
with roasted carrots,
994
00:46:50,200 --> 00:46:52,840
a red lentil fritter,
fattoush crisps
995
00:46:52,840 --> 00:46:54,160
and a green shatta,
996
00:46:54,160 --> 00:46:56,560
which is a chilli,
vinegar and garlic dip.
997
00:46:56,560 --> 00:46:59,000
It is very hot, so be mindful.
998
00:46:59,000 --> 00:47:01,440
Or if you enjoy it, go for it!
No problem.
999
00:47:01,440 --> 00:47:03,080
Thank you. Thank you so much.
Thank you.
1000
00:47:03,080 --> 00:47:04,320
Thank you. Thank you. Enjoy.
1001
00:47:08,640 --> 00:47:12,920
Crikey! This is an absolute
flavour bomb, isn't it?
1002
00:47:12,920 --> 00:47:15,960
I was very vocal about
not wanting a medium-rare carrot.
1003
00:47:15,960 --> 00:47:18,400
They're really nice
and perfectly roasted.
1004
00:47:18,400 --> 00:47:20,600
This shatta dip is super-hot,
1005
00:47:20,600 --> 00:47:22,480
and it just brings
the whole thing together.
1006
00:47:22,480 --> 00:47:25,600
I absolutely love this dish.
1007
00:47:25,600 --> 00:47:27,680
The labneh is rich with garlic.
1008
00:47:27,680 --> 00:47:29,520
A bit of acidity through it.
1009
00:47:29,520 --> 00:47:31,560
The fattoush - wonderful crunch.
1010
00:47:31,560 --> 00:47:34,480
Those red lentil fritters -
light, pillowy.
1011
00:47:34,480 --> 00:47:36,040
It's outstanding.
1012
00:47:36,040 --> 00:47:37,640
It's packed full of flavour.
1013
00:47:37,640 --> 00:47:39,320
The textures are spot-on.
1014
00:47:39,320 --> 00:47:40,920
This is tremendous cooking.
1015
00:47:42,120 --> 00:47:43,400
There's a lot of spice.
1016
00:47:43,400 --> 00:47:45,360
There's nothing shy
about that dish at all.
1017
00:47:45,360 --> 00:47:46,880
I think it's well done.
1018
00:47:46,880 --> 00:47:48,200
I like her food.
1019
00:47:49,720 --> 00:47:52,400
Fareeda. Yes.
15 minutes on your next course.
1020
00:47:52,400 --> 00:47:53,520
Great.
1021
00:47:53,520 --> 00:47:55,040
Feels soft. You do the job.
1022
00:47:55,040 --> 00:47:56,560
Beautiful!
1023
00:47:56,560 --> 00:47:58,840
There's a simplicity about
an aubergine stew
1024
00:47:58,840 --> 00:48:00,520
with walnuts and rice.
1025
00:48:00,520 --> 00:48:02,040
Why am I shaking?
1026
00:48:03,120 --> 00:48:05,560
But I think
this is going to deliver,
1027
00:48:05,560 --> 00:48:07,280
like, bags and bags of flavour.
1028
00:48:07,280 --> 00:48:08,760
We're getting
an aubergine each, right?
1029
00:48:08,760 --> 00:48:11,840
Yeah. Good, good, good.
Leaving the skin on? Yeah.
1030
00:48:12,920 --> 00:48:14,760
So, aubergine, I really like it
1031
00:48:14,760 --> 00:48:17,480
stewed down and kind of
nice and silky,
1032
00:48:17,480 --> 00:48:19,120
and I hope that's what this is.
1033
00:48:19,120 --> 00:48:21,440
In Farsi, it's called bademjan.
Farsi?
1034
00:48:21,440 --> 00:48:23,880
That's the national language
of Iran.
1035
00:48:23,880 --> 00:48:26,240
It smells great. I like your style.
1036
00:48:26,240 --> 00:48:28,440
And then loads of freshness
from the salad as well.
1037
00:48:28,440 --> 00:48:31,560
I think it sounds like
an incredibly well-balanced dish.
1038
00:48:31,560 --> 00:48:33,240
Thank you. OK, shall we,
shall we, shall we, shall we?
1039
00:48:33,240 --> 00:48:34,600
Yeah. We're good to go.
1040
00:48:34,600 --> 00:48:36,560
All right, give 'em a big smile.
Yeah.
1041
00:48:36,560 --> 00:48:38,800
Proud of your dish? Thank you.
I'm super-proud, thank you.
1042
00:48:38,800 --> 00:48:39,960
Well done. Let's go, Fareeda!
1043
00:48:43,080 --> 00:48:44,480
Hi again!
ALL: Hello.
1044
00:48:47,280 --> 00:48:49,360
So, for the main, I've made
1045
00:48:49,360 --> 00:48:51,600
aubergine in pomegranate
and walnut stew,
1046
00:48:51,600 --> 00:48:53,000
white basmati rice,
1047
00:48:53,000 --> 00:48:57,200
and then a Persian salad
with tomatoes, cucumber and sumac.
1048
00:48:57,200 --> 00:48:58,520
Thank you. Thank you. Enjoy!
1049
00:49:01,280 --> 00:49:02,640
WHISPERS: Oh, my God!
1050
00:49:06,920 --> 00:49:08,440
I've never put eight plates of food
1051
00:49:08,440 --> 00:49:10,800
in an hour and 15 minutes
in my life. Ever!
1052
00:49:12,360 --> 00:49:14,400
So I'm glad it's over.
1053
00:49:17,600 --> 00:49:19,720
It's delicious.
The aubergine is cooked through.
1054
00:49:19,720 --> 00:49:21,840
It's meltingly soft.
It's quite silky.
1055
00:49:21,840 --> 00:49:24,240
The rice is well cooked.
1056
00:49:24,240 --> 00:49:28,080
There's a gentle warmth and spice
running through that sauce,
1057
00:49:28,080 --> 00:49:30,280
and there's quite a lot of
cinnamon and walnut,
1058
00:49:30,280 --> 00:49:32,000
and that's delicious.
1059
00:49:32,000 --> 00:49:33,440
This salad, this is brilliant.
1060
00:49:33,440 --> 00:49:34,720
This is flavoursome,
1061
00:49:34,720 --> 00:49:38,960
this is packed full of acidity
and freshness and herbaceousness.
1062
00:49:38,960 --> 00:49:41,520
I've really enjoyed eating her food.
It's really exciting.
1063
00:49:42,560 --> 00:49:45,840
Nice, slippery aubergine.
Perfectly cooked.
1064
00:49:45,840 --> 00:49:47,400
I think
it's a really well-balanced dish.
1065
00:49:47,400 --> 00:49:50,040
There's sweet, there's sharp,
there's sour. Just fantastic.
1066
00:49:54,360 --> 00:49:56,880
That just oil in there, Paddy?
Yeah, that's just oil.
1067
00:50:00,560 --> 00:50:02,800
Paddy's main course...
A perfect risotto is one
1068
00:50:02,800 --> 00:50:06,040
where the rice just has
a tiny bit of texture.
1069
00:50:06,040 --> 00:50:08,960
JOHN: Right, risotto done?
Risotto done.
1070
00:50:08,960 --> 00:50:10,920
DHRUV: Garlic prawn risotto -
delicious.
1071
00:50:10,920 --> 00:50:14,520
Pistachios - start to be a little
bit dubious how that fits in,
1072
00:50:14,520 --> 00:50:17,760
but I'm certainly curious
to find out.
1073
00:50:17,760 --> 00:50:20,880
You got cheese in there as well,
right? Yes, some pecorino.
1074
00:50:20,880 --> 00:50:25,000
And then I'm going to put a grating
of Parmesan just on the top.
1075
00:50:25,000 --> 00:50:27,320
Prawns -
you've got to get them just right.
1076
00:50:27,320 --> 00:50:28,400
Not overcooked and chewy.
1077
00:50:28,400 --> 00:50:30,080
You want a bit of bounce,
a bit of texture.
1078
00:50:30,080 --> 00:50:31,920
Happy with those?
I'm happy with them.
1079
00:50:31,920 --> 00:50:33,560
I think the colour's OK...
1080
00:50:33,560 --> 00:50:34,840
But I trust in Paddy.
1081
00:50:34,840 --> 00:50:36,720
There you go, Chef.
1082
00:50:36,720 --> 00:50:38,120
Oooh!
1083
00:50:38,120 --> 00:50:40,040
Ooh, lovely. Off you go.
1084
00:50:40,040 --> 00:50:42,880
OK. Come on, Paddy! Come on!
Well done, mate.
1085
00:50:42,880 --> 00:50:44,080
HE EXHALES
1086
00:50:45,440 --> 00:50:47,720
Hello! Hello! Hello.
How are we doing?
1087
00:50:47,720 --> 00:50:49,960
Good, thank you. How are you?
Good. Yeah, not bad!
1088
00:50:49,960 --> 00:50:51,360
HE LAUGHS
1089
00:50:51,360 --> 00:50:55,960
So today I've made you
crispy chilli and lemon prawns
1090
00:50:55,960 --> 00:50:57,880
and a pistachio pesto risotto.
1091
00:50:57,880 --> 00:50:59,760
Great. Thank you. Thank you.
Cheers.
1092
00:51:04,040 --> 00:51:06,360
Mainly it's the pesto that I taste,
1093
00:51:06,360 --> 00:51:08,120
and the pistachio's
just kind of more texture.
1094
00:51:08,120 --> 00:51:09,640
But I'm actually quite enjoying it.
1095
00:51:09,640 --> 00:51:14,320
It's tasty. The prawns in particular
are very well cooked,
1096
00:51:14,320 --> 00:51:17,720
and the crumb on the outside of them
is properly tasty.
1097
00:51:17,720 --> 00:51:20,640
I like the doneness of the rice.
I quite like a bit of bite to it.
1098
00:51:20,640 --> 00:51:22,360
Pleasantly surprised.
1099
00:51:23,960 --> 00:51:25,080
The prawns crumbed nicely.
1100
00:51:25,080 --> 00:51:26,760
Nice bit of seasoning
on the outside.
1101
00:51:26,760 --> 00:51:28,600
He's actually cooked everything
well.
1102
00:51:31,520 --> 00:51:33,000
DHRUV: So Paddy's chosen
1103
00:51:33,000 --> 00:51:36,360
probably one of the most notoriously
risky desserts on MasterChef.
1104
00:51:36,360 --> 00:51:38,560
They're looking OK.
They're looking OK.
1105
00:51:38,560 --> 00:51:39,840
They're...
1106
00:51:39,840 --> 00:51:40,920
rising...
1107
00:51:40,920 --> 00:51:42,240
..ish.
1108
00:51:42,240 --> 00:51:44,520
Chocolate and ancho chilli fondant.
1109
00:51:44,520 --> 00:51:46,920
I have two minutes
on those fondants, so...
1110
00:51:46,920 --> 00:51:48,720
Nerve-racking, isn't it?
It is nerve-racking.
1111
00:51:48,720 --> 00:51:51,320
I've got one minute
until they're going to come out.
1112
00:51:51,320 --> 00:51:54,120
HE EXHALES DEEPLY
Chocolate and chilli is fantastic,
1113
00:51:54,120 --> 00:51:57,280
and adding those Mexican flavours
of tequila and lime,
1114
00:51:57,280 --> 00:51:59,880
it has the potential
to be pretty good, actually.
1115
00:52:00,840 --> 00:52:03,240
There it is. Fondants a-go-go.
1116
00:52:03,240 --> 00:52:05,560
Happy? Y-e-e-e-s.
1117
00:52:05,560 --> 00:52:07,800
Let's hope they're gooey
in the middle.
1118
00:52:09,520 --> 00:52:11,200
Well done. Hadn't stuck at all.
1119
00:52:11,200 --> 00:52:13,240
There we are!
I'm really impressed, Paddy.
1120
00:52:14,280 --> 00:52:15,920
That's it. Go on, then, torch it...
1121
00:52:15,920 --> 00:52:17,640
Wahey! You got flames.
1122
00:52:17,640 --> 00:52:21,000
Flambeeing it, just to roll
the dice a few more times!
1123
00:52:21,000 --> 00:52:22,200
Well done, Paddy! Right...
1124
00:52:22,200 --> 00:52:24,760
Amazing. OK. Right.
1125
00:52:24,760 --> 00:52:26,400
Let's go through. Go, go, go!
1126
00:52:26,400 --> 00:52:27,720
Mate!
1127
00:52:27,720 --> 00:52:29,320
Hiya. Hello again. Hello.
1128
00:52:29,320 --> 00:52:30,360
Oh, dear!
1129
00:52:30,360 --> 00:52:32,160
Thank you. Thank you so much.
1130
00:52:32,160 --> 00:52:35,640
For dessert, I've made you
an ancho chilli chocolate fondant
1131
00:52:35,640 --> 00:52:37,120
flambeed with tequila
1132
00:52:37,120 --> 00:52:39,480
with a lime mascarpone.
1133
00:52:39,480 --> 00:52:42,440
Hope you enjoy. Thank you.
Thank you. Thank you. Cheers.
1134
00:52:44,240 --> 00:52:46,200
Ooh, yeah. Yeah, beautiful.
1135
00:52:51,080 --> 00:52:54,920
Technically, this is the best
fondant I've eaten on MasterChef.
1136
00:52:54,920 --> 00:52:57,360
I like the ancho stuff.
I think it works quite well.
1137
00:52:57,360 --> 00:53:01,080
Tequila-wise, I think we're getting
more of an aroma of tequila
1138
00:53:01,080 --> 00:53:02,760
than a flavour of tequila.
1139
00:53:02,760 --> 00:53:04,880
I didn't get the mascarpone.
Mine is sort of split.
1140
00:53:04,880 --> 00:53:06,440
It's sort of gone slightly granular.
1141
00:53:06,440 --> 00:53:09,200
But I do applaud the fact
that the fondants all came out
1142
00:53:09,200 --> 00:53:11,080
with a molten centre, as promised.
1143
00:53:12,080 --> 00:53:14,920
GREGG: That is an absolutely perfect
example of a chocolate fondant.
1144
00:53:14,920 --> 00:53:16,600
I like the chilli in there.
1145
00:53:16,600 --> 00:53:18,960
The tequila works,
because it gives heat.
1146
00:53:18,960 --> 00:53:20,320
The boy done good.
1147
00:53:23,000 --> 00:53:24,320
Ahhh!
1148
00:53:24,320 --> 00:53:28,080
I didn't realise
how hard it would be doing that.
1149
00:53:28,080 --> 00:53:30,400
Like, really di...
really difficult!
1150
00:53:33,880 --> 00:53:36,520
Four really interesting cooks,
I think.
1151
00:53:36,520 --> 00:53:39,080
We've got to decide who's going to
go through. But I tell you what -
1152
00:53:39,080 --> 00:53:41,080
I mean, I think
these could hold their own
1153
00:53:41,080 --> 00:53:42,520
amongst the best of the competition.
1154
00:53:42,520 --> 00:53:43,880
I'm impressed with today.
1155
00:53:45,640 --> 00:53:48,560
The dining room's
Cook of the Day was Kayleigh.
1156
00:53:48,560 --> 00:53:52,160
The cod with all the herbs -
good dish.
1157
00:53:52,160 --> 00:53:54,280
For dessert,
when it was all going wrong,
1158
00:53:54,280 --> 00:53:57,000
she pulled it back
and it worked wonderfully.
1159
00:53:57,000 --> 00:53:59,720
Kayleigh's got herself
a place in the quarterfinal.
1160
00:53:59,720 --> 00:54:02,280
I'll tell you who else
I think deserves a place,
1161
00:54:02,280 --> 00:54:04,080
and that's Fareeda.
1162
00:54:04,080 --> 00:54:06,840
A Turkish-style meze
with the labneh
1163
00:54:06,840 --> 00:54:09,760
with that really ferocious
green chilli dip.
1164
00:54:09,760 --> 00:54:11,760
It was fantastic!
1165
00:54:11,760 --> 00:54:15,320
Main course - an aubergine, walnuts,
pomegranate molasses and some rice.
1166
00:54:15,320 --> 00:54:17,000
And it was delicious.
1167
00:54:17,000 --> 00:54:19,120
Fareeda's going through
to a quarterfinal.
1168
00:54:19,120 --> 00:54:22,360
Now we have to make a decision
between the two boys.
1169
00:54:23,480 --> 00:54:26,360
Keith - the venison
was cooked really nicely.
1170
00:54:26,360 --> 00:54:28,480
The carrots weren't cooked properly.
1171
00:54:28,480 --> 00:54:33,520
That sauce was too salty
and also too thin.
1172
00:54:33,520 --> 00:54:36,800
Dessert - the panna cotta itself
was almost stringy,
1173
00:54:36,800 --> 00:54:39,440
like mozzarella cheese, and
I don't know what happened there.
1174
00:54:40,640 --> 00:54:42,640
Paddy's an interesting cook.
1175
00:54:42,640 --> 00:54:44,160
It was a well-cooked risotto.
1176
00:54:44,160 --> 00:54:46,320
The prawns were perfect!
1177
00:54:46,320 --> 00:54:49,040
For me, the dessert
was the star from Paddy.
1178
00:54:49,040 --> 00:54:53,320
A really good chocolate fondant,
crisp on the outside...
1179
00:54:53,320 --> 00:54:55,120
..and then flambeed with tequila.
1180
00:54:55,120 --> 00:54:57,240
I thought that was exceptional work.
1181
00:54:58,440 --> 00:55:01,720
Who's going to join Kayleigh
and Fareeda in the quarterfinal,
1182
00:55:01,720 --> 00:55:04,880
and who's going home -
Paddy or Keith?
1183
00:55:06,880 --> 00:55:09,520
I can hold my head up high
thinking I've done my best,
1184
00:55:09,520 --> 00:55:11,400
and I hope they can see
a cook in me.
1185
00:55:12,680 --> 00:55:15,320
To get a place in the quarterfinal,
it'd be a dream,
1186
00:55:15,320 --> 00:55:16,800
a childhood dream come true.
1187
00:55:16,800 --> 00:55:18,520
I just want to keep going.
1188
00:55:29,240 --> 00:55:32,040
I think all four of you really
stepped up to this challenge.
1189
00:55:32,040 --> 00:55:35,120
But there are just
three quarterfinal places,
1190
00:55:35,120 --> 00:55:37,520
which does mean, sadly,
one of you will be going home.
1191
00:55:40,560 --> 00:55:42,160
Our first quarterfinalist is...
1192
00:55:46,520 --> 00:55:47,560
..Kayleigh.
1193
00:55:49,640 --> 00:55:51,240
What a fighter. Well done, you.
1194
00:55:53,400 --> 00:55:54,680
Our second quarterfinalist...
1195
00:55:57,040 --> 00:55:58,080
..is Fareeda.
1196
00:55:59,640 --> 00:56:00,680
Well done, you.
1197
00:56:01,680 --> 00:56:04,280
Our third quarterfinalist is...
1198
00:56:08,520 --> 00:56:10,480
..is Paddy.
1199
00:56:10,480 --> 00:56:12,040
Paddy, congratulations.
1200
00:56:12,040 --> 00:56:14,080
Keith, thank you
so very much indeed.
1201
00:56:14,080 --> 00:56:16,040
We hope you've enjoyed
the competition.
1202
00:56:16,040 --> 00:56:18,360
Good luck. Well done. Thank you
very much. Thank you very much.
1203
00:56:18,360 --> 00:56:20,000
HE EXHALES DEEPLY
1204
00:56:21,640 --> 00:56:23,440
I'm really proud
to have got this far.
1205
00:56:23,440 --> 00:56:25,760
It's been a great experience.
1206
00:56:25,760 --> 00:56:27,960
This isn't the end of
my cooking journey.
1207
00:56:27,960 --> 00:56:29,680
I'll still be there, cooking away!
1208
00:56:33,440 --> 00:56:36,240
Kayleigh, Fareeda, Paddy...
1209
00:56:36,240 --> 00:56:38,280
Congratulations.
You're MasterChef quarterfinalists.
1210
00:56:38,280 --> 00:56:39,520
Yay! Amazing...!
1211
00:56:39,520 --> 00:56:42,240
THEY LAUGH AND CHEER
1212
00:56:43,920 --> 00:56:45,480
I'm really, really shocked.
1213
00:56:45,480 --> 00:56:48,280
Holy moley! You were so good, babe!
Oh, thank you!
1214
00:56:48,280 --> 00:56:50,680
Honestly,
I'm absolutely dumbfounded!
1215
00:56:50,680 --> 00:56:53,480
It almost made me cry.
1216
00:56:50,680 --> 00:56:53,480
SHE LAUGHS
1217
00:56:53,480 --> 00:56:56,720
Well done, well done, both of you.
Yeah, and you. Honestly, so good.
1218
00:56:56,720 --> 00:56:58,360
I'm so delighted!
1219
00:56:58,360 --> 00:57:00,560
I was really worried that
I wouldn't be getting through,
1220
00:57:00,560 --> 00:57:02,280
but I'm ready for what's to come,
1221
00:57:02,280 --> 00:57:04,360
and I'm just going to keep working
harder.
1222
00:57:04,360 --> 00:57:08,920
I feel really tingly
and shocked, actually!
1223
00:57:08,920 --> 00:57:12,080
I'd definitely like to continue
going as far as I can possibly go.
1224
00:57:19,160 --> 00:57:20,440
Next time...
1225
00:57:20,440 --> 00:57:23,320
..six more home cooks compete...
1226
00:57:23,320 --> 00:57:25,200
Go big or go home, I guess! So...
1227
00:57:25,200 --> 00:57:28,400
..for the right to wear
a MasterChef apron...
1228
00:57:28,400 --> 00:57:30,320
It's far from being cooked.
1229
00:57:30,320 --> 00:57:31,840
Triumph!
1230
00:57:31,840 --> 00:57:33,280
I think it's a great dish.
1231
00:57:33,280 --> 00:57:37,200
..before battling
for a place in the quarterfinal.
1232
00:57:38,560 --> 00:57:40,640
This is absolutely banging.
1233
00:57:40,640 --> 00:57:42,120
I'm really impressed by it.
111680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.