All language subtitles for Lost Treasures of Egypt (2019) S01E03 (1080p DSNP Webrip x265 10bit EAC3 5.1 - Goki)[TAoE]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,880 --> 00:00:08,520
NARRATOR: Egypt, the richest source of archaeological treasures on the planet.
2
00:00:09,320 --> 00:00:14,280
SALIMA: Oh, that's a fabulous one!
3
00:00:14,320 --> 00:00:20,120
NARRATOR: Beneath this desert landscape lie the secrets of this ancient civilization.
4
00:00:21,960 --> 00:00:25,720
JOHN: Wow, you can see why the pharaohs chose this place.
5
00:00:26,400 --> 00:00:31,920
NARRATOR: Now, for a full season of excavations, our cameras have unprecedented
6
00:00:32,560 --> 00:00:37,720
access to follow teams on the frontline of archaeology...
7
00:00:38,160 --> 00:00:41,200
ASHRAF: I'm driving so fast because I'm so excited!
8
00:00:41,840 --> 00:00:43,840
KATHLEEN: It's an entrance, we can see an entrance.
9
00:00:45,440 --> 00:00:47,800
NARRATOR: Revealing buried secrets...
10
00:00:48,160 --> 00:00:50,720
ANTONIO: I have just been told that they have found something.
11
00:00:51,160 --> 00:00:52,800
DON: Oh my gosh.
12
00:00:53,160 --> 00:00:54,880
.
13
00:00:54,920 --> 00:00:56,680
JOHN: A sphinx!
14
00:00:58,360 --> 00:01:02,400
NARRATOR: And making discoveries that could rewrite ancient history.
15
00:01:08,480 --> 00:01:13,040
This time, the hunt for the lost tomb of Queen Cleopatra.
16
00:01:15,160 --> 00:01:18,200
Colleen searches for clues in the hieroglyphs...
17
00:01:18,240 --> 00:01:21,360
COLLEEN: Here we see Cleopatra as the goddess Isis.
18
00:01:22,680 --> 00:01:26,440
NARRATOR: Alejandro scans ancient mummies in an Egyptian hospital...
19
00:01:30,720 --> 00:01:34,320
NARRATOR: And Kathleen makes a startling discovery deep underground.
20
00:01:52,200 --> 00:01:57,720
NARRATOR: Ancient Egypt, a kingdom of great pharaohs and a cradle of civilization.
21
00:02:01,400 --> 00:02:07,400
But after 3,000 years this rule came to an end with the last pharaoh,
22
00:02:09,080 --> 00:02:11,800
Queen Cleopatra.
23
00:02:13,760 --> 00:02:19,000
For centuries this enigmatic woman has captured the imagination of the world,
24
00:02:21,120 --> 00:02:25,520
but the location of her tomb is still a mystery.
25
00:02:29,560 --> 00:02:33,440
Today archaeologists across Egypt are on the hunt for clues.
26
00:02:35,720 --> 00:02:42,080
Renowned Egyptologists Colleen and John Darnell are experts in decoding hieroglyphs,
27
00:02:43,360 --> 00:02:46,720
they're on their way to the Valley of the Kings.
28
00:02:46,960 --> 00:02:49,520
COLLEEN: We're headed to the location of the burials of
29
00:02:49,560 --> 00:02:52,160
nearly every pharaoh of the New Kingdom.
30
00:02:53,360 --> 00:02:57,600
NARRATOR: The Valley is a rabbit warren of sixty-five hidden tombs.
31
00:02:58,440 --> 00:03:02,600
They form one of the greatest royal cemeteries in the world,
32
00:03:02,640 --> 00:03:05,360
but not all of them are finished.
33
00:03:06,240 --> 00:03:11,080
JOHN: This morning we're going to the unfinished tomb of Ramses XI.
34
00:03:12,000 --> 00:03:18,160
It's the last tomb begun in the Valley of the Kings, and many times unfinished things
35
00:03:18,200 --> 00:03:22,000
in Egypt can actually tell you a little bit more than the completed product.
36
00:03:27,280 --> 00:03:32,320
NARRATOR: Ramses XI reigned over 1,000 years before Cleopatra,
37
00:03:32,880 --> 00:03:37,200
but when he died his tomb was never used.
38
00:03:38,760 --> 00:03:43,240
COLLEEN: So here you could see just the initial phases of the tomb decoration,
39
00:03:43,840 --> 00:03:46,920
but it's already a beautiful depiction of Ramses XI.
40
00:03:47,640 --> 00:03:51,360
We know exactly who we're looking at because of hiscartouches, his name rings,
41
00:03:52,240 --> 00:03:54,680
in front of his face.
42
00:03:54,720 --> 00:03:59,240
JOHN: Looks like they've laid out what would've been remarkable illustrations and,
43
00:03:59,280 --> 00:04:02,680
and texts early in the initial part of the tomb.
44
00:04:05,560 --> 00:04:10,120
NARRATOR: The tomb of Ramses XI is located in the east of the
45
00:04:10,160 --> 00:04:13,160
Valley of the Kings.
46
00:04:13,440 --> 00:04:18,520
Its cavernous chambers and pillared halls reveal how the pharaoh should
47
00:04:18,560 --> 00:04:25,120
have been buried, but the back of the tomb is unfinished.
48
00:04:28,200 --> 00:04:33,200
After 500 years of Egypt's kings and queens being buried in the Valley,
49
00:04:33,560 --> 00:04:38,040
Ramses' tomb marks the end of an era.
50
00:04:40,720 --> 00:04:44,560
Ramses XI abandoned the Valley of the Kings,
51
00:04:44,600 --> 00:04:48,160
and no more pharaohs were buried here.
52
00:04:48,480 --> 00:04:53,400
COLLEEN: This is very much the end of a legacy, this is the end of kings being buried in
53
00:04:53,960 --> 00:04:56,176
the Valley of the Kings, but it's also the start of something new,
54
00:04:56,200 --> 00:05:00,160
of continued royal burialthat really ends with Cleopatra.
55
00:05:02,440 --> 00:05:07,400
NARRATOR: Historians believe this royal burial site was abandoned because of looting,
56
00:05:08,040 --> 00:05:12,400
but no one has found the cemetery for the last pharaohs of Egypt,
57
00:05:12,440 --> 00:05:15,240
Cleopatra and her family line.
58
00:05:17,080 --> 00:05:19,560
So where could it be?
59
00:05:20,480 --> 00:05:24,200
After the Valley fell out of use eventually Egypt's
60
00:05:24,240 --> 00:05:27,120
seat of power shifted north to Alexandria.
61
00:05:36,240 --> 00:05:41,040
The last great dynasty of pharaohs established their capital here to exploit
62
00:05:41,080 --> 00:05:44,080
trade across the Mediterranean Sea.
63
00:05:44,640 --> 00:05:49,400
Archaeologist Dr. Ross Thomas from the British Museum is here exploring the ancient
64
00:05:49,840 --> 00:05:53,440
capital for evidence that could lead to Cleopatra.
65
00:05:54,040 --> 00:05:58,920
ROSS: The ancient city housed about half a million people during the first century BC
66
00:05:59,760 --> 00:06:02,160
and it was one of the most important ancient ports
67
00:06:02,200 --> 00:06:05,000
and ancient cities of the Mediterranean.
68
00:06:06,360 --> 00:06:10,400
NARRATOR: The port city of Alexandria was founded by Alexander the Great
69
00:06:10,440 --> 00:06:13,280
who conquered Egypt 2,300 years ago.
70
00:06:15,120 --> 00:06:21,120
It was famed for its palaces, statues, its library, and a colossal lighthouse standing
71
00:06:21,840 --> 00:06:26,400
over 350 feet tall, one of the seven wonders of the ancient world.
72
00:06:29,880 --> 00:06:33,840
During this time, Egypt was ruled by the successors of Alexander,
73
00:06:34,360 --> 00:06:37,080
the Greek pharaohs called the Ptolemies,
74
00:06:39,200 --> 00:06:43,920
but this family line ended when the country was eventually conquered by Rome,
75
00:06:44,400 --> 00:06:48,200
leaving the last pharaoh of Egypt Queen Cleopatra.
76
00:06:53,920 --> 00:06:58,760
Many archaeologists think Cleopatra will be found in a royal cemetery somewhere in
77
00:06:58,800 --> 00:07:02,080
Alexandria, the capital built by her own family...
78
00:07:04,240 --> 00:07:07,040
but searching here is difficult.
79
00:07:07,560 --> 00:07:11,120
The ancient city was hit by a series of earthquakes and
80
00:07:11,160 --> 00:07:14,080
much of it now lies beneath the waves.
81
00:07:14,400 --> 00:07:16,160
ROSS: So do we have weights here?
82
00:07:16,200 --> 00:07:18,120
MAN: Yes.
83
00:07:22,200 --> 00:07:27,080
NARRATOR: Professor Emad Khalil from Alexandria University began exploring
84
00:07:27,120 --> 00:07:32,160
the sunken city over twenty years ago, keeping an eagle eye out for Cleopatra's tomb.
85
00:07:34,240 --> 00:07:37,000
EMAD: This has not been found obviously in Alexandria yet,
86
00:07:37,040 --> 00:07:41,800
but as we always say beneath Alexandria there are other Alexandrias.
87
00:07:44,280 --> 00:07:46,040
Okay.
88
00:07:51,360 --> 00:07:56,400
NARRATOR: The evidence of Cleopatra's ancient capital is strewn across the seabed.
89
00:07:58,800 --> 00:08:03,160
Shards of pottery, huge columns,
90
00:08:07,120 --> 00:08:12,000
fallen obelisks, and what they believe is one
91
00:08:12,040 --> 00:08:14,920
of the doorways to the famous lighthouse.
92
00:08:23,240 --> 00:08:29,800
ROSS: There was scores of columns and column bases, hundreds of blocks,
93
00:08:31,040 --> 00:08:33,120
really large structural blocks.
94
00:08:33,160 --> 00:08:35,760
EMAD: I think we managed to see a part of an obelisk,
95
00:08:35,800 --> 00:08:38,120
and part of a doorway of the lighthouse,
96
00:08:38,160 --> 00:08:40,200
so it is, it's really, really something.
97
00:08:41,040 --> 00:08:42,880
ROSS: Yeah.
98
00:08:42,920 --> 00:08:46,200
NARRATOR: Every dive provides new data for Emad and Ross to research,
99
00:08:46,240 --> 00:08:49,720
but there's no sign of Cleopatra or her family's graves.
100
00:08:50,440 --> 00:08:53,800
EMAD: Well you'd assume that they'd want to be buried in their own city.
101
00:08:54,560 --> 00:08:58,120
Normally what you have is a royal cemetery with all the burials
102
00:08:58,160 --> 00:09:00,080
for the kings and queens.
103
00:09:02,160 --> 00:09:05,640
NARRATOR: But what if Cleopatra wasn't buried in Alexandria at all?
104
00:09:06,880 --> 00:09:10,840
One woman thinks everyone has been looking in the wrong place.
105
00:09:14,280 --> 00:09:19,200
Thirty miles west of Alexandria in an ancient city called Taposiris Magna,
106
00:09:20,840 --> 00:09:23,160
there is a little-known temple.
107
00:09:23,440 --> 00:09:29,520
Here Kathleen Martinez, a qualified lawyer turned archaeologist, is on a quest.
108
00:09:31,080 --> 00:09:34,040
KATHLEEN: So this is one of the exciting moments of an excavation.
109
00:09:35,360 --> 00:09:40,560
NARRATOR: For the past decade she has been building a case that Queen Cleopatra is buried
110
00:09:41,160 --> 00:09:43,720
beneath this temple.
111
00:09:43,760 --> 00:09:46,960
KATHLEEN: I want to be an archaeologist since I was a child,
112
00:09:47,760 --> 00:09:53,120
but my parents convinced me to study law, and I became a lawyer.
113
00:09:55,560 --> 00:10:01,640
But all this knowledge and this information that I had as a lawyer I combine with
114
00:10:01,680 --> 00:10:06,080
archaeology, and this is how I follow Cleopatra's steps to Taposiris Magna.
115
00:10:08,600 --> 00:10:13,080
NARRATOR: Kathleen is from the Dominican Republic in the Caribbean, but thirteen years
116
00:10:13,120 --> 00:10:17,920
ago she gave up her law work and started excavating here at the temple.
117
00:10:18,920 --> 00:10:25,000
KATHLEEN: We have uncovered so many important structures that prove this temple functioned
118
00:10:25,480 --> 00:10:29,040
as a temple during the time of Queen Cleopatra and the Greek pharaohs.
119
00:10:29,680 --> 00:10:33,760
So this could be the perfect place for Cleopatra's lost tomb.
120
00:10:36,200 --> 00:10:39,880
NARRATOR: At the age of eighteen, Cleopatra became pharaoh when her father
121
00:10:39,920 --> 00:10:42,080
Ptolemy the twelfth died.
122
00:10:42,120 --> 00:10:45,160
She went on to rule for twenty-one years.
123
00:10:45,720 --> 00:10:50,120
Faced with the threat of a Roman invasion, she formed alliances with the enemy,
124
00:10:51,040 --> 00:10:53,920
first wooing Julius Caesar and bearing his child,
125
00:10:55,000 --> 00:10:58,560
followed by a relationship with Mark Antony.
126
00:10:59,040 --> 00:11:04,080
But in 31 BC the Roman navy, led by Octavian, attacked Egypt.
127
00:11:07,800 --> 00:11:12,480
To avoid capture, legend has it that Cleopatra committed suicide with
128
00:11:12,520 --> 00:11:15,680
the bite of a venomous snake.
129
00:11:22,480 --> 00:11:25,800
KATHLEEN: She threatened Rome and Romans were afraid of her.
130
00:11:25,840 --> 00:11:29,920
She thought she could conquer the world, even though she was a woman.
131
00:11:30,800 --> 00:11:36,120
She was a warrior, and she achieved the impossible, and this is why she is my heroine
132
00:11:37,240 --> 00:11:41,040
and I will try to do everything I can to find her tomb.
133
00:11:42,120 --> 00:11:46,000
NARRATOR: Kathleen believes Cleopatra could be buried somewhere around the site.
134
00:11:47,520 --> 00:11:53,040
This season, she has a promising lead 300 feet outside the temple walls;
135
00:11:54,240 --> 00:11:56,960
a strange hollow in the ground.
136
00:11:57,000 --> 00:12:00,400
KATHLEEN: We found a cut, it's a cut in the bedrock, it's a shaft,
137
00:12:00,440 --> 00:12:04,320
and we are trying to find out what, where it lead us.
138
00:12:05,320 --> 00:12:10,000
NARRATOR: Kathleen believes the shaft could lead to Cleopatra's lost tomb,
139
00:12:10,040 --> 00:12:14,640
hidden deep underground, but trying to excavate this site is dangerous.
140
00:12:19,960 --> 00:12:24,120
KATHLEEN: It's dangerous because if the bucket turned around it could hit the guys
141
00:12:24,680 --> 00:12:26,760
which are down there.
142
00:12:26,800 --> 00:12:30,440
NARRATOR: With the potential to break through into an underground cavity,
143
00:12:30,480 --> 00:12:34,440
they're worried the floor of the shaft could suddenly collapse.
144
00:12:42,040 --> 00:12:45,280
KATHLEEN: It's an entrance, we can see an entrance.
145
00:12:45,640 --> 00:12:47,640
NARRATOR: It's a huge discovery.
146
00:12:47,680 --> 00:12:50,640
The shaft leads to an underground tunnel.
147
00:12:51,160 --> 00:12:52,080
KATHLEEN: It's so exciting.
148
00:12:52,120 --> 00:12:54,200
I need to see what is in there.
149
00:12:54,240 --> 00:12:57,840
It has been hidden for 2,000 years.
150
00:13:05,040 --> 00:13:09,520
NARRATOR: Across Egypt, the hunt for lost tombs continues.
151
00:13:12,000 --> 00:13:16,560
500 miles south of Alexandria is the ancient city of Aswan.
152
00:13:18,280 --> 00:13:22,760
It's here that Spanish archaeologist Alejandro Jiménez-Serrano
153
00:13:22,800 --> 00:13:26,640
leads a large mission working at the ancient necropolis
154
00:13:26,680 --> 00:13:29,160
of Qubbet el-Hawa.
155
00:13:29,200 --> 00:13:33,640
The site is home to one of the largest sets of intact tombs in Egypt.
156
00:13:34,320 --> 00:13:38,680
Alejandro is searching for unmarked graves and lost tombs.
157
00:13:40,520 --> 00:13:42,800
.
158
00:13:44,120 --> 00:13:49,920
This sprawling site is even older than the Valley of the Kings, and is thought to be
159
00:13:49,960 --> 00:13:52,920
the burial site of many wealthy nobles.
160
00:13:52,960 --> 00:13:58,880
Today he's working in one of the ancient tombs, trying to identify who was buried there.
161
00:13:59,520 --> 00:14:03,520
ALEJANDRO: Unfortunately, it has no inscriptions so we don't the owner or the family
162
00:14:04,080 --> 00:14:05,920
who occupy this tomb.
163
00:14:05,960 --> 00:14:10,000
We can only say which period, when it was built,
164
00:14:10,040 --> 00:14:12,840
because of the style.
165
00:14:18,640 --> 00:14:23,920
NARRATOR: But deep inside this tomb the team has just unearthed two buried mummies.
166
00:14:26,640 --> 00:14:30,280
As they clear away the sand, Alejandro makes a startling discovery;
167
00:14:33,720 --> 00:14:37,280
it's the edge of a beautiful golden death mask.
168
00:14:38,400 --> 00:14:40,480
ALEJANDRO: Wow!
169
00:14:43,360 --> 00:14:48,880
NARRATOR: Death masks are often made of layers of linen or recycled papyrus, and then
170
00:14:48,920 --> 00:14:51,880
soaked in plaster.
171
00:14:52,160 --> 00:14:56,480
This forms a tough material a bit like paper mache, called cartonnage.
172
00:15:00,520 --> 00:15:04,560
While still wet, the cartonnage is molded to resemble the face of the
173
00:15:04,600 --> 00:15:07,600
deceased, and then painted.
174
00:15:07,640 --> 00:15:11,800
Often the name of the person was written on the mask, along with inscriptions to help
175
00:15:12,400 --> 00:15:14,760
transport the deceased into the afterlife.
176
00:15:17,360 --> 00:15:22,640
This ancient funeral practice continued for over 2,000 years,
177
00:15:22,680 --> 00:15:26,000
right up to the time of Cleopatra.
178
00:15:30,160 --> 00:15:33,800
ALEJANDRO: And the quality of the cartonnage is, is amazing, the, the colors,
179
00:15:33,840 --> 00:15:39,280
and it has text and it seemsthat it will be possible to readthe name of the original owner.
180
00:15:40,680 --> 00:15:44,320
NARRATOR: But before Alejandro can try to put a name to this ancient body,
181
00:15:45,200 --> 00:15:48,080
his team will need to extract the fragile mask.
182
00:15:49,720 --> 00:15:55,920
They use soft paintbrushes to remove the sand grain by grain, and then strengthen the
183
00:15:56,520 --> 00:16:00,800
mask with paper coated with resin to stop it from breaking.
184
00:16:06,280 --> 00:16:11,760
ALEJANDRO: It's a privilege and it's amazing to, to have the opportunity to,
185
00:16:13,280 --> 00:16:17,800
to work with untouched material.
186
00:16:20,920 --> 00:16:23,840
NARRATOR: Back at Taposiris Magna...
187
00:16:23,880 --> 00:16:26,480
KATHLEEN: They take such good care of me.
188
00:16:27,880 --> 00:16:30,520
They are not used to women going down the shaft.
189
00:16:30,720 --> 00:16:34,880
NARRATOR: Kathleen Martinez is descending into a 2,000-year-old shaft.
190
00:16:37,600 --> 00:16:39,600
KATHLEEN: Yes. Going down.
191
00:16:39,640 --> 00:16:43,280
NARRATOR: She believes it could lead her to the lost tomb of Queen Cleopatra.
192
00:16:47,400 --> 00:16:49,600
But there's a problem.
193
00:16:49,640 --> 00:16:53,320
KATHLEEN: God! The tunnels are full of water.
194
00:16:55,080 --> 00:17:00,000
NARRATOR: The vertical shaft descends twenty-feet down and leads to two narrow tunnels.
195
00:17:00,920 --> 00:17:06,240
KATHLEEN: We have tunnel which is perfectly cut in the bedrock.
196
00:17:07,200 --> 00:17:13,600
One it seems to lead to the north, and the other goes to the south.
197
00:17:20,080 --> 00:17:24,080
NARRATOR: The fact that the tunnels are flooded makes any further exploration very
198
00:17:24,120 --> 00:17:27,400
difficult, but Kathleen is determined to push on.
199
00:17:28,280 --> 00:17:29,840
KATHLEEN: Okay, look.
200
00:17:29,880 --> 00:17:32,400
Oh God, so creepy, look!
201
00:17:33,280 --> 00:17:37,240
At the end of the tunnel there is a door,
202
00:17:39,760 --> 00:17:43,480
but it's almost completely covered with water.
203
00:17:43,800 --> 00:17:47,400
NARRATOR: Now she can see the quality of the stonework and how much effort
204
00:17:47,440 --> 00:17:50,320
it would've taken to create these tunnels.
205
00:17:50,360 --> 00:17:54,200
Kathleen is sure they must lead to somewhere important.
206
00:17:54,240 --> 00:17:59,640
KATHLEEN: I tried to go inside but then the, the level is deeper and I almost fall down,
207
00:18:01,960 --> 00:18:05,280
so I need to pump up the water.
208
00:18:06,960 --> 00:18:10,160
I have to, I have to explore this door.
209
00:18:30,720 --> 00:18:34,440
NARRATOR: Kathleen will need to find a water pump before she can explore the flooded
210
00:18:34,480 --> 00:18:37,320
tunnels any further.
211
00:18:37,800 --> 00:18:41,560
KATHLEEN: You cannot walk there, or crawl, because of the water, it's, it's unsafe.
212
00:18:43,080 --> 00:18:47,040
It will one of the greatest adventures in the excavation now because we
213
00:18:47,080 --> 00:18:50,480
need to know what is in there.
214
00:18:51,040 --> 00:18:55,200
NARRATOR: Kathleen is convinced Cleopatra's lost tomb is hidden somewhere
215
00:18:55,240 --> 00:18:57,440
around this site.
216
00:18:57,480 --> 00:19:02,280
She has evidence the temple is linked to the Egyptian goddess Isis.
217
00:19:02,640 --> 00:19:06,280
Kathleen thinks this is her biggest clue so far.
218
00:19:06,880 --> 00:19:10,640
KATHLEEN: We have archaeological evidence that the temple was maybe the most
219
00:19:10,680 --> 00:19:14,240
important religious center for Isis in the north,
220
00:19:14,680 --> 00:19:19,040
and the thing we know about Queen Cleopatra is
221
00:19:19,080 --> 00:19:22,200
that she was buried in a temple of Isis.
222
00:19:22,680 --> 00:19:27,040
So it could be a perfect place for Cleopatra's lost tomb.
223
00:19:30,360 --> 00:19:34,080
NARRATOR: But who was Isis, and how is she connected to Cleopatra?
224
00:19:41,560 --> 00:19:46,680
380 miles south of Taposiris Magna on the banks of the river Nile,
225
00:19:47,760 --> 00:19:51,360
parts of this vast temple site are dedicated to Isis,
226
00:19:52,160 --> 00:19:54,760
who was a well-loved Egyptian goddess in
227
00:19:54,800 --> 00:19:57,320
Cleopatra's time.
228
00:19:59,480 --> 00:20:04,160
It's here that Dr. Colleen Darnell continues her own search for
229
00:20:04,200 --> 00:20:08,560
clues to Cleopatra's life, written in the hieroglyphs.
230
00:20:10,240 --> 00:20:13,320
COLLEEN: We're walkingto the temple at Dendera, and one of the most
231
00:20:13,360 --> 00:20:16,960
significant scenes here is a depiction of Cleopatra.
232
00:20:26,000 --> 00:20:29,320
NARRATOR: The temple was first built 2,000-years ago and
233
00:20:29,360 --> 00:20:34,000
became a major place of worship for ordinary Egyptians.
234
00:20:34,520 --> 00:20:36,200
Through the centuries,
235
00:20:36,240 --> 00:20:39,680
a succession of pharaohs carved their names and images here so
236
00:20:39,720 --> 00:20:43,080
they could be worshipped, including Cleopatra.
237
00:20:47,640 --> 00:20:51,120
COLLEEN: So the title here is lord of the two lands,
238
00:20:51,160 --> 00:20:55,440
referring to Upper and Lower Egypt, Cleo-pat-ra.
239
00:20:57,160 --> 00:21:01,160
NARRATOR: Cleopatra made a shrewd decision; on the temple she wears
240
00:21:01,200 --> 00:21:05,040
the symbolic headdress of Isis.
241
00:21:05,080 --> 00:21:10,000
COLLEEN: Here we see the famous representation of Cleopatra as Goddess Isis.
242
00:21:11,120 --> 00:21:14,160
Here we have Cleopatra and her son Caesarion.
243
00:21:14,600 --> 00:21:17,520
So Cleopatra has a long wig,
244
00:21:17,560 --> 00:21:21,600
the horns and sun disk, and ostrich feathers behind that.
245
00:21:23,280 --> 00:21:27,280
NARRATOR: Cleopatra wanted to be seen by her subjects as the earthly
246
00:21:27,320 --> 00:21:30,000
incarnation of Isis.
247
00:21:30,200 --> 00:21:33,320
She was making a profound connection with one of the most popular
248
00:21:33,360 --> 00:21:36,320
goddesses of the time.
249
00:21:38,200 --> 00:21:43,320
Isis was famed for her powers of healing and protection and was adored by
250
00:21:43,360 --> 00:21:46,240
both Egyptians and Greeks.
251
00:21:48,120 --> 00:21:53,920
By immortalizing herself as Isis on the temple wall, Cleopatra hoped to keep the
252
00:21:53,960 --> 00:21:58,040
full support and love of her people, and it worked.
253
00:22:01,400 --> 00:22:05,960
COLLEEN: For Cleopatra to step into the role of Isis really proclaimed her
254
00:22:06,000 --> 00:22:09,360
identity as divine ruler.
255
00:22:14,480 --> 00:22:16,520
NARRATOR: At Taposiris Magna,
256
00:22:16,560 --> 00:22:19,600
Kathleen thinks Cleopatra's Isis connection could mean
257
00:22:19,640 --> 00:22:23,000
she's buried somewhere beneath the temple.
258
00:22:23,440 --> 00:22:28,200
Now, the team is pumping out the water from the flooded underground tunnels,
259
00:22:28,440 --> 00:22:31,800
but it's going to take a while before she can explore.
260
00:22:32,240 --> 00:22:34,240
KATHLEEN: It's working.
261
00:22:34,280 --> 00:22:36,880
Alhamdulillah.
262
00:22:37,240 --> 00:22:39,400
It's a big relief to see it working.
263
00:22:39,440 --> 00:22:43,480
Imagine, today or tomorrow we, we're going to be able to, to explore.
264
00:22:44,240 --> 00:22:46,560
It's so exciting!
265
00:22:46,600 --> 00:22:50,800
NARRATOR: Kathleen believes Cleopatra could be buried in an underground chamber,
266
00:22:50,840 --> 00:22:53,120
and the tunnels could lead her to it.
267
00:22:53,160 --> 00:22:56,840
She originally found the location of the shaft using radar technology,
268
00:22:58,040 --> 00:23:01,080
but with the potential for a huge discovery just feet away,
269
00:23:01,760 --> 00:23:03,400
she has brought in more sensitive
270
00:23:03,440 --> 00:23:06,400
military-grade equipment to look deeper into the rock.
271
00:23:07,000 --> 00:23:11,040
KATHLEEN: For me the future of the excavation is ground-penetrating radar.
272
00:23:11,840 --> 00:23:16,200
It's a technology that was used for military purposes, searching for tunnels and
273
00:23:16,240 --> 00:23:20,840
searching for cavities, and this technology is perfect for what I am looking for.
274
00:23:23,200 --> 00:23:25,960
So we, we can work here, make a profile here?
275
00:23:27,640 --> 00:23:32,360
NARRATOR: As they move the radar scanner along, it fires radio wave pulses
276
00:23:32,400 --> 00:23:35,240
into the ground.
277
00:23:38,160 --> 00:23:41,120
MAN: So here we are going about, about 15 meter depth.
278
00:23:42,400 --> 00:23:46,080
NARRATOR: The data from the scan will have to be sent away for analysis.
279
00:23:47,400 --> 00:23:50,360
It should reveal any hollow cavities hidden underground,
280
00:23:51,440 --> 00:23:53,920
and possibly even the location
281
00:23:53,960 --> 00:23:56,320
of Cleopatra's burial chamber.
282
00:23:56,360 --> 00:23:59,800
KATHLEEN: I always, you know, so excited about this.
283
00:24:02,280 --> 00:24:07,040
NARRATOR: Back at the excavation site, everything is resting on the team pumping
284
00:24:07,080 --> 00:24:10,680
the water from the underground tunnels.
285
00:24:16,200 --> 00:24:18,760
NARRATOR: While work continues at the dig,
286
00:24:18,800 --> 00:24:20,120
in Cairo,
287
00:24:20,160 --> 00:24:23,120
Kathleen is attending an important event.
288
00:24:24,760 --> 00:24:25,840
WOMAN: It's nice.
289
00:24:25,880 --> 00:24:27,760
KATHLEEN: It, what do you think?
290
00:24:27,800 --> 00:24:29,320
WOMAN: It's nice, oh my God!
291
00:24:29,360 --> 00:24:34,000
NARRATOR: At the Egyptian Museum, hundreds of Kathleen's finds have been chosen
292
00:24:34,040 --> 00:24:36,760
to go on display for the very first time.
293
00:24:37,760 --> 00:24:40,960
They all come from her site at Taposiris Magna,
294
00:24:41,000 --> 00:24:43,880
unearthed over ten years of excavation.
295
00:24:44,520 --> 00:24:49,360
Kathleen believes each piece adds further weight to her theory that Cleopatra
296
00:24:49,400 --> 00:24:51,840
could be buried there.
297
00:24:51,880 --> 00:24:54,920
KATHLEEN: We, we discover around 200 coins.
298
00:24:55,880 --> 00:25:01,080
For example, this is a coin of Queen Cleopatra.
299
00:25:02,560 --> 00:25:06,760
Can you imagine that I've been searching for Queen Cleopatra and this is the first time I
300
00:25:06,800 --> 00:25:11,280
was face to face with my heroine, it was a moment so exciting in excavation.
301
00:25:13,240 --> 00:25:15,800
Yes, we are going to change this one.
302
00:25:15,840 --> 00:25:17,080
WOMAN: This one? I get it.
303
00:25:17,120 --> 00:25:19,080
KATHLEEN: For this one, yes.
304
00:25:19,120 --> 00:25:23,040
I was thinking now, when I was a kid in the Dominican Republic and
305
00:25:23,080 --> 00:25:28,000
I dream one day to make discoveries in Egypt,
306
00:25:29,040 --> 00:25:31,280
and everybody in Dominican,
307
00:25:31,320 --> 00:25:35,040
my teachers, my parents, told me this will never happen,
308
00:25:35,080 --> 00:25:39,240
and now we are presenting 350 objects.
309
00:25:50,000 --> 00:25:53,360
NARRATOR: For someone who started as an amateur archaeologist,
310
00:25:53,400 --> 00:25:58,120
Kathleen now has the eyes of the world looking at her finds.
311
00:25:58,880 --> 00:26:02,120
KATHLEEN: We had a desire to change history.
312
00:26:02,520 --> 00:26:06,800
It's one of the greatest moments in my life.
313
00:26:07,720 --> 00:26:12,920
Of course, the exhibition, it's only a presentation of work, but the real work,
314
00:26:12,960 --> 00:26:17,520
the one we're really excited about, is to be onsite and, and continue searching.
315
00:26:23,320 --> 00:26:27,040
NARRATOR: Back at the dig site, there's a problem with the water pump.
316
00:26:32,840 --> 00:26:34,120
KATHLEEN: Mohamed, what happened?
317
00:26:38,200 --> 00:26:40,120
KATHLEEN: Cut? MOHAMED Cut, yeah.
318
00:26:40,440 --> 00:26:41,760
KATHLEEN: It's not working now?
319
00:26:44,200 --> 00:26:47,120
KATHLEEN: Can you imagine after all this effort now there's no electricity
320
00:26:47,160 --> 00:26:51,840
in the area, and only a few hours left today and next,
321
00:26:52,800 --> 00:26:55,080
and tomorrow, that's it.
322
00:26:55,120 --> 00:26:58,800
NARRATOR: Kathleen's government permit to dig at the site only lasts
323
00:26:58,840 --> 00:27:01,080
for one more day.
324
00:27:01,120 --> 00:27:05,000
She's now racing against the clock to explore the underground tunnels.
325
00:27:06,640 --> 00:27:12,160
KATHLEEN: We face so many challenges, but we don't, we, we never give up.
326
00:27:22,520 --> 00:27:26,160
NARRATOR: At the 4,000-year old necropolis of Qubbet el-Hawa...
327
00:27:26,600 --> 00:27:28,560
.
328
00:27:28,600 --> 00:27:32,560
NARRATOR: Alejandro's team has unearthed a very rare death mask made of a
329
00:27:32,600 --> 00:27:35,080
material called cartonnage.
330
00:27:35,360 --> 00:27:39,640
He hopes the mask will tell him the name of the person buried in the tomb,
331
00:27:40,240 --> 00:27:43,960
but decoding the hieroglyphs is proving difficult.
332
00:27:45,040 --> 00:27:48,120
ALEJANDRO: I cannot read properly the, the, all the signs.
333
00:27:49,000 --> 00:27:53,400
It will be better to do it after the consolidation and cleaning.
334
00:27:55,800 --> 00:27:59,160
NARRATOR: Alejandro's team has started the painstaking process of
335
00:27:59,200 --> 00:28:01,600
extracting the mask.
336
00:28:02,760 --> 00:28:05,800
Their job is made even harder because it's embedded
337
00:28:05,840 --> 00:28:08,120
under the bones of its owner.
338
00:28:08,160 --> 00:28:14,120
ALEJANDRO: It's quite a delicate moment because we have human remains that are
339
00:28:14,600 --> 00:28:18,120
touching and we don't want to destroy the cartonnage.
340
00:28:21,000 --> 00:28:24,160
MARTINA: They are taking off the cartonnage.
341
00:28:26,480 --> 00:28:28,720
NARRATOR: The ancient mask is carefully removed,
342
00:28:28,760 --> 00:28:32,480
but comes out in several parts, held together with resin and
343
00:28:32,520 --> 00:28:35,080
paper to prevent any further damage.
344
00:28:35,680 --> 00:28:38,120
MARTINA: It is really amazing.
345
00:28:38,160 --> 00:28:40,120
.
346
00:28:41,320 --> 00:28:43,720
And I'm simply now checking if there was name or not.
347
00:28:43,760 --> 00:28:46,720
Yes, there are more hieroglyphs.
348
00:28:47,560 --> 00:28:53,880
ALEJANDRO: Here is the name, it's for the soul of Seti Hacaib a Inet.
349
00:28:55,560 --> 00:28:58,640
NARRATOR: Alejandro can now put a name to the unknown body,
350
00:28:59,560 --> 00:29:03,520
but he still doesn't know the persons job, or role in society.
351
00:29:04,400 --> 00:29:08,160
ALEJANDRO: We have now to look in the, in the publications to see
352
00:29:08,200 --> 00:29:13,200
if we have any reference in the neighborhood or in other documents,
353
00:29:13,240 --> 00:29:16,320
and but it, it's amazing.
354
00:29:16,840 --> 00:29:21,760
NARRATOR: The death mask is now taken to their on-site lab for further analysis.
355
00:29:22,360 --> 00:29:26,720
The team will try to piece it back together like a jigsaw puzzle.
356
00:29:26,760 --> 00:29:31,360
There could still be more secrets to be revealed about this mysterious man.
357
00:29:36,120 --> 00:29:40,320
In Aswan, on the other side of the site, Alejandro has unearthed
358
00:29:40,360 --> 00:29:43,800
several mummies still intact.
359
00:29:43,840 --> 00:29:47,680
He's searching for clues to their identity, which may lie hidden within
360
00:29:47,720 --> 00:29:49,920
the ancient bandages,
361
00:29:49,960 --> 00:29:53,960
but to keep them intact archaeologists are no longer allowed to
362
00:29:54,000 --> 00:29:56,520
open up the wrappings.
363
00:29:56,560 --> 00:30:00,280
ALEJANDRO: 100 years ago it was common just to cut the wrappings.
364
00:30:01,200 --> 00:30:07,480
Today we are lucky to have non-invasive techniques, and the idea is that we are
365
00:30:08,320 --> 00:30:14,720
going to take to the universityhospital in Aswan where theyhave very good CT scans.
366
00:30:17,840 --> 00:30:23,040
NARRATOR: By scanning the bodies, Alejandro hopes to examine how they died, and
367
00:30:23,280 --> 00:30:27,040
also to see if there are any funerary objects hidden inside.
368
00:30:27,560 --> 00:30:32,280
ALEJANDRO: We have the possibility that he could have a dagger or a metal object
369
00:30:32,320 --> 00:30:38,720
inside, we could confirm the age of death, if he suffer any kind of disease.
370
00:30:39,680 --> 00:30:42,480
Definitely the CT scan will tell us a lot of information.
371
00:30:49,560 --> 00:30:54,120
NARRATOR: In the Valley of the Kings, John and Colleen Darnell continue their search
372
00:30:54,160 --> 00:30:58,480
for clues to Cleopatra's life and untimely death.
373
00:31:00,000 --> 00:31:05,080
Deep in the tomb of Pharaoh Seti I the first, they're examining inscriptions that
374
00:31:05,120 --> 00:31:10,680
could shed light on how Cleopatra chose to commit suicide.
375
00:31:19,440 --> 00:31:21,680
The tombs of the Valley of the Kings were
376
00:31:21,720 --> 00:31:24,880
built during a golden age in Egyptian civilization.
377
00:31:26,440 --> 00:31:29,840
Treasures and decorations reveal the symbolism that played
378
00:31:29,880 --> 00:31:32,560
a key role in their belief system.
379
00:31:33,080 --> 00:31:38,080
The tomb of Pharaoh Seti the first lies in the southeast of the Valley,
380
00:31:38,400 --> 00:31:41,520
it's the deepest and most widely decorated.
381
00:31:42,160 --> 00:31:46,600
Painted on its walls are images of gods and goddesses who lay at the
382
00:31:46,640 --> 00:31:49,520
heart of Egyptian society.
383
00:31:49,800 --> 00:31:53,720
Forming a belief system that continued until Cleopatra's time.
384
00:31:57,600 --> 00:32:01,440
COLLEEN: Here deep in the tomb of Seti I we see a fantastic depiction of
385
00:32:01,480 --> 00:32:03,560
the goddess Wadjet,
386
00:32:04,040 --> 00:32:07,960
she's labelled here in the hieroglyphs and she is the cobra who sits on the
387
00:32:08,000 --> 00:32:09,760
brow of the king.
388
00:32:09,800 --> 00:32:13,720
NARRATOR: Wadjet was the protector of Egypt and of its pharaohs.
389
00:32:13,760 --> 00:32:17,320
She often took the form of a snake, usually an Egyptian cobra.
390
00:32:18,880 --> 00:32:23,480
Legend has it that Cleopatra killed herself with the bite of a venomous snake
391
00:32:24,040 --> 00:32:27,280
when trapped by the invading Roman army.
392
00:32:27,520 --> 00:32:32,240
COLLEEN: This depiction is over 1,000 years before the suicide of Cleopatra, and the
393
00:32:32,280 --> 00:32:36,760
fact that she chooses this ancient symbol of the pharaohs, the asp, the cobra,
394
00:32:37,520 --> 00:32:41,480
to commit suicide, she's taking the ultimate royal symbol,
395
00:32:42,160 --> 00:32:47,320
she wants to be linked in to the earlier, the deep, ancient past of Egypt.
396
00:32:49,560 --> 00:32:52,840
NARRATOR: Cleopatra, through her life and death,
397
00:32:52,880 --> 00:32:56,360
was obsessed with the traditions of ancient Egypt.
398
00:32:59,960 --> 00:33:04,320
At Taposiris Magna, Kathleen believes she's getting ever closer to
399
00:33:04,360 --> 00:33:07,280
finding Cleopatra's lost tomb.
400
00:33:08,040 --> 00:33:11,640
As the dig season is coming to an end, she's desperate to see if the
401
00:33:11,680 --> 00:33:15,240
underground tunnels lead to a burial chamber.
402
00:33:16,720 --> 00:33:17,880
KATHLEEN: Is it working?
403
00:33:20,640 --> 00:33:24,280
NARRATOR: Her team has now been pumping out water for two days,
404
00:33:24,320 --> 00:33:27,400
but power cuts have severely hindered progress.
405
00:33:31,360 --> 00:33:36,560
KATHLEEN: Maybe we, we can, I can go down and try to see and I will explore.
406
00:33:40,560 --> 00:33:42,120
MAN: Shall we start?
407
00:33:42,160 --> 00:33:45,880
KATHLEEN: Uh-huh. I am ready.
408
00:33:49,440 --> 00:33:50,920
Okay.
409
00:33:50,960 --> 00:33:52,560
MAN: Bye bye.
410
00:34:07,000 --> 00:34:10,600
NARRATOR: This is the first time Kathleen has been able to explore the tunnels.
411
00:34:16,360 --> 00:34:20,040
NARRATOR: She starts with the one leading away from the temple.
412
00:34:46,840 --> 00:34:50,840
NARRATOR: With the way forward still flooded Kathleen has to turn back.
413
00:34:52,400 --> 00:34:55,160
She now explores the second tunnel.
414
00:35:40,680 --> 00:35:43,520
NARRATOR: These tunnels would have taken months or even years to
415
00:35:43,560 --> 00:35:45,560
carve out by hand.
416
00:35:46,040 --> 00:35:48,320
KATHLEEN: Uh! Alhamdulillah.
417
00:35:49,120 --> 00:35:50,720
MAN: Hamdulillah.
418
00:35:50,760 --> 00:35:53,216
NARRATOR: Kathleen believes they must lead somewhere important.
419
00:35:53,240 --> 00:35:57,040
KATHLEEN: It was incredible.
420
00:35:57,480 --> 00:36:03,160
Now we know a lot about this shaft, unfortunately we could not see the
421
00:36:04,160 --> 00:36:07,680
end of this tunnel, there was a lot of water.
422
00:36:07,920 --> 00:36:11,280
NARRATOR: With her permit about to expire, Kathleen's excavation must
423
00:36:11,320 --> 00:36:13,160
come to an end,
424
00:36:13,200 --> 00:36:16,320
but there is still a chance that the data from the ground-penetrating
425
00:36:16,360 --> 00:36:20,320
radar might reveal if the tunnels lead to a tomb.
426
00:36:21,000 --> 00:36:24,600
KATHLEEN: Now we are waiting for the GPR results,
427
00:36:25,040 --> 00:36:28,120
so I have to be patient and, and wait.
428
00:36:39,120 --> 00:36:43,200
NARRATOR: In Aswan, Alejandro is preparing for a night-time mission.
429
00:36:43,800 --> 00:36:48,480
He's about to transport six ancient mummies across the city to a local hospital.
430
00:36:50,000 --> 00:36:54,080
He's arranged to use their medical scanner after hours to see what may
431
00:36:54,120 --> 00:36:56,960
lie hidden inside these ancient bodies.
432
00:37:03,040 --> 00:37:06,320
NARRATOR: For security, a police escort joins the convoy.
433
00:37:17,120 --> 00:37:23,120
To try to know something about how they were buried,
434
00:37:23,520 --> 00:37:27,080
the pathologies, the possible diseases that they suffer,
435
00:37:27,120 --> 00:37:30,080
the cause of death, gender, age.
436
00:37:30,320 --> 00:37:33,320
NARRATOR: The C-T scanner should be able to see through the wrappings
437
00:37:33,360 --> 00:37:35,000
to the bones below,
438
00:37:35,040 --> 00:37:39,160
but Alejandro is still worried about damaging the fragile remains.
439
00:37:39,840 --> 00:37:42,160
ALEJANDRO: Mummies are very delicate,
440
00:37:42,200 --> 00:37:45,640
so you have to think that they, they have been wrapped
441
00:37:45,680 --> 00:37:48,040
more than 2,000 years ago,
442
00:37:48,840 --> 00:37:51,120
so they might suffer damages.
443
00:37:51,720 --> 00:37:54,160
Well, let's go.
444
00:37:56,520 --> 00:37:58,280
Hello?
445
00:37:58,320 --> 00:38:00,200
Inshallah.
446
00:38:00,240 --> 00:38:04,000
We, yeah, yeah, yeah, we, we will arrive in five, ten minutes maximum, okay?
447
00:38:04,360 --> 00:38:06,120
Ooph.
448
00:38:08,040 --> 00:38:11,920
We have to, to take this opportunity to get as much information as possible,
449
00:38:13,200 --> 00:38:15,560
so we will see.
450
00:38:19,000 --> 00:38:22,880
NARRATOR: Alejandro's night-time activities have attracted the attention
451
00:38:22,920 --> 00:38:25,080
of the local press.
452
00:38:26,000 --> 00:38:30,600
ALEJANDRO: I will ask to the journalists please to leave to the specialists
453
00:38:30,640 --> 00:38:32,600
to make their work.
454
00:38:32,640 --> 00:38:34,616
MAN: Please, which one we will start now, which one?
455
00:38:34,640 --> 00:38:36,360
ALEJANDRO: Yeah, this one.
456
00:38:36,400 --> 00:38:39,040
MAN: Thank you, okay.
457
00:38:40,040 --> 00:38:41,080
You're ready?
458
00:38:41,120 --> 00:38:43,120
ALEJANDRO: Yes.
459
00:38:43,160 --> 00:38:47,000
NARRATOR: The mummies are wrapped in cloth for added protection inside the scanner.
460
00:38:48,560 --> 00:38:52,840
It works by taking a series of x-rays at different angles to create
461
00:38:52,880 --> 00:38:54,960
a three-dimensional image of the body.
462
00:38:58,880 --> 00:39:02,840
ALEJANDRO: We are just checking if the scan was done right.
463
00:39:03,160 --> 00:39:06,120
NARRATOR: So far, very little is known about these mummies,
464
00:39:06,160 --> 00:39:09,240
like how they died, and whether they were old or young.
465
00:39:10,000 --> 00:39:13,200
Alejandro is trying to piece together their identities,
466
00:39:13,240 --> 00:39:16,520
hoping to discover any new clues to make sense of their lives,
467
00:39:17,200 --> 00:39:19,000
and ultimately, their deaths.
468
00:39:22,120 --> 00:39:26,000
The first analysis of the body shows that he was over 60 when he died.
469
00:39:28,200 --> 00:39:31,040
So now I have to choose who is going to be the next.
470
00:39:33,160 --> 00:39:35,120
Okay? Let's go.
471
00:39:39,840 --> 00:39:42,920
Well, now we have something very interesting.
472
00:39:44,360 --> 00:39:49,200
Interpreted that the mummy was going to be a man, but it seems that it is a woman.
473
00:39:50,280 --> 00:39:53,200
We didn't, we didn't expect that.
474
00:39:57,240 --> 00:39:59,360
NARRATOR: As the final body enters the scanner,
475
00:39:59,400 --> 00:40:02,000
the archaeologists spot something amazing.
476
00:40:05,840 --> 00:40:07,320
WOMAN: Si.
477
00:40:08,040 --> 00:40:09,960
ALEJANDRO: We have amulets.
478
00:40:10,000 --> 00:40:13,080
Together with the scarab, a wing, winged scarab.
479
00:40:14,080 --> 00:40:15,760
MAN: Sign of Horus.
480
00:40:15,800 --> 00:40:17,120
ALEJANDRO: Ah-ha.
481
00:40:17,160 --> 00:40:19,720
.
482
00:40:19,960 --> 00:40:24,440
NARRATOR: The scan reveals an elaborate carved amulet in the shape of a scarab beetle.
483
00:40:25,760 --> 00:40:30,440
Funerary amulets were often used by the elite to protect the soul of the deceased,
484
00:40:32,200 --> 00:40:34,960
and the scarab beetle symbolized rebirth.
485
00:40:37,080 --> 00:40:41,840
The scarab was placed over the position of the heart and often had spells
486
00:40:41,880 --> 00:40:44,000
written on it.
487
00:40:44,640 --> 00:40:48,920
These spells gave instructions to the person's heart to help them during the
488
00:40:48,960 --> 00:40:51,000
judgement of their soul.
489
00:40:55,200 --> 00:41:00,080
ALEJANDRO: It's the first time that I can see them in the, in the position in,
490
00:41:00,560 --> 00:41:03,320
in its position in the body, so, exciting.
491
00:41:04,160 --> 00:41:08,120
NARRATOR: Out of the nine mummies Alejandro's team have scanned,
492
00:41:08,160 --> 00:41:12,720
this is the only one to have an amulet still in its original position.
493
00:41:13,560 --> 00:41:18,120
With such a precious find, Alejandro can wrap up his night on a high.
494
00:41:20,080 --> 00:41:24,280
ALEJANDRO: Now it's 12:00 and, hmm, I'm completely exhausted.
495
00:41:29,720 --> 00:41:31,280
Thank you.
496
00:41:34,440 --> 00:41:36,320
NARRATOR: At Taposiris Magna,
497
00:41:36,360 --> 00:41:40,600
Kathleen has received news about her radar search for Cleopatra's tomb.
498
00:41:41,760 --> 00:41:45,760
KATHLEEN: Today is the last day and the people which are doing the, the radar,
499
00:41:45,800 --> 00:41:48,640
they're bringing the result andthey just told me,
500
00:41:49,160 --> 00:41:52,160
"We have great news for you."
501
00:41:57,200 --> 00:42:01,680
So tell me what is the good news we have?
502
00:42:10,760 --> 00:42:12,600
KATHLEEN: Possible chamber? MAN: Yes.
503
00:42:13,080 --> 00:42:16,600
KATHLEEN: Wow. MAN: Yes. KATHLEEN: I'm going to cry.
504
00:42:18,200 --> 00:42:21,120
Really, I'm trying to, I'm so happy.
505
00:42:22,800 --> 00:42:27,080
It could be anything buried there but I feel it's, it's what I'm looking for.
506
00:42:30,680 --> 00:42:35,080
NARRATOR: Kathleen's scans reveal a thirty-foot-wide cavity directly beneath the
507
00:42:35,120 --> 00:42:37,200
entrance to the temple.
508
00:42:38,560 --> 00:42:45,080
It would have taken ancient workers a monumental effort to build, and if it's a tomb it
509
00:42:45,480 --> 00:42:48,200
must be the tomb of someone important.
510
00:42:51,240 --> 00:42:57,280
This could be the perfect hiding place for the last queen of Egypt, Cleopatra.
511
00:42:57,840 --> 00:43:02,320
The tomb could hold her royal treasures, and its discovery would be one of
512
00:43:02,360 --> 00:43:06,760
the greatest finds in the history of archaeology.
513
00:43:08,080 --> 00:43:10,560
KATHLEEN: So the room is big, and this...
514
00:43:10,600 --> 00:43:14,840
MAN: Ten meters. KATHLEEN: Ten meters long? Wow. MAN: Yeah.
515
00:43:15,880 --> 00:43:20,200
NARRATOR: For Kathleen, Cleopatra's lost tomb could now be within her grasp.
516
00:43:22,240 --> 00:43:25,200
KATHLEEN: I'm just really excited and I'm touched.
517
00:43:25,680 --> 00:43:29,200
This is something that is really important, precious, something very precious they
518
00:43:29,240 --> 00:43:31,160
tried to hide there.
519
00:43:31,200 --> 00:43:35,080
So I think this is the final stage of my search.
520
00:43:38,000 --> 00:43:41,240
NARRATOR: It's been an incredible season for Kathleen and her workers,
521
00:43:42,200 --> 00:43:44,560
but with her permit now expired,
522
00:43:44,600 --> 00:43:49,000
she must secure the site and continue her search for the chamber next year.
523
00:43:49,800 --> 00:43:52,000
KATHLEEN: Next season I will come back.
524
00:43:52,040 --> 00:43:55,800
This is the moment that I was waiting for.
525
00:43:57,000 --> 00:44:00,880
Now I know exactly where to continue.
48295