All language subtitles for LEGO.Hiddenside.S01E01.Vlog.Hog.1080p.ITV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Hurtom_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,800 What up? Jack here, comin' at you from Newbury graveyard, 2 00:00:04,800 --> 00:00:07,640 where we're gonna hunt some ghosts! 3 00:00:07,640 --> 00:00:09,960 Roll call! Dr JB Watt. 4 00:00:09,960 --> 00:00:11,960 Every team's gotta have a mad scientist. 5 00:00:11,960 --> 00:00:13,960 Just giving Sweet Sally an upgrade. 6 00:00:13,960 --> 00:00:15,960 Wait a minute, who you calling mad? 7 00:00:15,960 --> 00:00:17,800 And the muscle of our team, 8 00:00:17,800 --> 00:00:19,960 double daring, death-defying Douglas! 9 00:00:19,960 --> 00:00:21,960 Douglas by day, 10 00:00:21,960 --> 00:00:24,640 El Fuego by night. 11 00:00:24,640 --> 00:00:25,960 And Spencer! 12 00:00:25,960 --> 00:00:27,960 He's a ghost AND a dog. 13 00:00:27,960 --> 00:00:30,800 Good boy! Yes! 14 00:00:30,800 --> 00:00:31,960 Don't do that again. 15 00:00:31,960 --> 00:00:33,960 Yeah, he only becomes visible for bacon. 16 00:00:33,960 --> 00:00:35,960 I gotta train him more. That's why cats are better. 17 00:00:35,960 --> 00:00:38,960 And last, but def not least, Parker! 18 00:00:38,960 --> 00:00:42,640 Her brand is lone wolf, but we're secretly best buds. Am I right? 19 00:00:42,640 --> 00:00:45,800 You know you have to go INSIDE the graveyard to hunt ghosts? 20 00:00:45,800 --> 00:00:46,960 JACK LAUGHS NERVOUSLY Yeah... 21 00:00:46,960 --> 00:00:49,160 I'm... I'm coming. I just gotta check out these... 22 00:00:49,160 --> 00:00:51,960 pillars first. Come on, you. 23 00:00:51,960 --> 00:00:53,960 BELL TOLLS 24 00:00:53,960 --> 00:00:55,960 Hee-ya! Hnh! 25 00:00:55,960 --> 00:00:57,960 Man, no free Wi-Fi here? 26 00:00:57,960 --> 00:00:59,960 STONE DRAGGING 27 00:00:59,960 --> 00:01:02,960 I think I'm being watched. 28 00:01:02,960 --> 00:01:04,960 Stop it! You're gonna run out of battery, 29 00:01:04,960 --> 00:01:07,800 and a graveyard is a bad place for your phone to die. 30 00:01:07,800 --> 00:01:10,960 Or... is it the best place? Easy burial! Ha! 31 00:01:10,960 --> 00:01:13,960 Still streamin'. 32 00:01:13,960 --> 00:01:15,800 Hey, wait up! 33 00:01:16,960 --> 00:01:17,960 Argh! GRUNTS 34 00:01:17,960 --> 00:01:19,480 Dumb root! 35 00:01:19,480 --> 00:01:21,960 And creepy glowing key. What? 36 00:01:25,960 --> 00:01:27,960 Guys... 37 00:01:27,960 --> 00:01:29,480 WIND HOWLING 38 00:01:29,480 --> 00:01:31,960 Guys... GULPS 39 00:01:31,960 --> 00:01:34,960 If I survive, like and subscribe. 40 00:01:34,960 --> 00:01:37,960 GHOSTLY VOICE: 'She's coming...' 41 00:01:37,960 --> 00:01:39,960 Ah! Argh! 42 00:01:39,960 --> 00:01:41,480 Parker? 43 00:01:41,480 --> 00:01:42,960 SCREAMS 44 00:01:42,960 --> 00:01:43,960 JACK SCREAMS 45 00:01:43,960 --> 00:01:47,960 It's past your bedtime, dearie. 46 00:01:47,960 --> 00:01:50,960 Let Nanny Mamali help you sleep. 47 00:01:50,960 --> 00:01:52,640 BEEPING 48 00:01:52,640 --> 00:01:54,320 Out of battery! No! 49 00:01:54,320 --> 00:01:55,960 JACK GRUNTS 50 00:01:55,960 --> 00:01:57,960 SPENCER BARKS 51 00:01:57,960 --> 00:02:00,960 # Rock-a-bye, baby 52 00:02:00,960 --> 00:02:03,480 # In the treetop... # 53 00:02:03,480 --> 00:02:05,960 Parker! Douglas! Help! 54 00:02:05,960 --> 00:02:09,960 # Baby, into my... 55 00:02:09,960 --> 00:02:10,960 # Jaw! # 56 00:02:10,960 --> 00:02:12,640 JACK SCREAMS, GHOST SCREAMS 57 00:02:13,960 --> 00:02:14,960 Got your back, Jack? 58 00:02:14,960 --> 00:02:16,960 JACK SCREAMS, GHOST SCREAMS 59 00:02:16,960 --> 00:02:17,960 JACK SCREAMS 60 00:02:20,960 --> 00:02:23,960 SCREAMING 61 00:02:23,960 --> 00:02:24,960 El Fuego to the rescue! 62 00:02:24,960 --> 00:02:28,000 GHOST SCREAMS 63 00:02:28,000 --> 00:02:30,960 You will never stop our return! 64 00:02:30,960 --> 00:02:32,960 A little help, Jack. 65 00:02:32,960 --> 00:02:33,960 Uh... Do you have a charger? 66 00:02:33,960 --> 00:02:36,800 Argh! GHOST SCREAMS 67 00:02:37,960 --> 00:02:38,960 Time to run, y'all. 68 00:02:38,960 --> 00:02:41,160 GHOST SCREAMS 69 00:02:43,960 --> 00:02:45,960 How'd it go? Kick a lot of ghost butt? 70 00:02:45,960 --> 00:02:49,960 Not really, cos Jack's phone died. 71 00:02:49,960 --> 00:02:51,960 Looks to me like that battery's fine. 72 00:02:51,960 --> 00:02:53,960 What?! Wait, that's my phone! 73 00:02:53,960 --> 00:02:56,160 What? Gotta let my subscribers know I lived. 74 00:02:56,160 --> 00:02:58,320 PARKER GROANS Give me that back, come on! 75 00:03:00,640 --> 00:03:04,320 # Rock-a-bye, baby... # 76 00:03:04,320 --> 00:03:06,960 Subtitles by ITV SignPost 4894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.