All language subtitles for JUFD-488 My Pet Is The President's Secretary With Colossal Tits ~In-house Breaking In With Sensitive Boobs Sobbing~ Aya Miyoshi
Afrikaans
Translate
Akan
Translate
Albanian
Translate
Amharic
Translate
Arabic
Translate
Armenian
Translate
Azerbaijani
Translate
Basque
Translate
Belarusian
Translate
Bemba
Translate
Bengali
Translate
Bihari
Translate
Bosnian
Translate
Breton
Translate
Bulgarian
Translate
Cambodian
Translate
Catalan
Translate
Cebuano
Translate
Cherokee
Translate
Chichewa
Translate
Chinese (Simplified)
Translate
Chinese (Traditional)
Translate
Corsican
Translate
Croatian
Translate
Czech
Translate
Danish
Translate
Dutch
Translate
English
Translate
Esperanto
Translate
Estonian
Translate
Ewe
Translate
Faroese
Translate
Filipino
Translate
Finnish
Translate
French
Translate
Frisian
Translate
Ga
Translate
Galician
Translate
Georgian
Translate
German
Translate
Greek
Translate
Guarani
Translate
Gujarati
Translate
Haitian Creole
Translate
Hausa
Translate
Hawaiian
Translate
Hebrew
Translate
Hindi
Translate
Hmong
Translate
Hungarian
Translate
Icelandic
Translate
Igbo
Translate
Indonesian
Translate
Interlingua
Translate
Irish
Translate
Italian
Translate
Japanese
Translate
Javanese
Translate
Kannada
Translate
Kazakh
Translate
Kinyarwanda
Translate
Kirundi
Translate
Kongo
Translate
Korean
Translate
Krio (Sierra Leone)
Translate
Kurdish
Translate
Kurdish (Soranî)
Translate
Kyrgyz
Translate
Laothian
Translate
Latin
Translate
Latvian
Translate
Lingala
Translate
Lithuanian
Translate
Lozi
Translate
Luganda
Translate
Luo
Translate
Luxembourgish
Translate
Macedonian
Translate
Malagasy
Translate
Malay
Translate
Malayalam
Translate
Maltese
Translate
Maori
Translate
Marathi
Translate
Mauritian Creole
Translate
Moldavian
Translate
Mongolian
Translate
Myanmar (Burmese)
Translate
Montenegrin
Translate
Nepali
Translate
Nigerian Pidgin
Translate
Northern Sotho
Translate
Norwegian
Translate
Norwegian (Nynorsk)
Translate
Occitan
Translate
Oriya
Translate
Oromo
Translate
Pashto
Translate
Persian
Translate
Polish
Translate
Portuguese (Brazil)
Translate
Portuguese (Portugal)
Translate
Punjabi
Translate
Quechua
Translate
Romanian
Translate
Romansh
Translate
Runyakitara
Translate
Russian
Translate
Samoan
Translate
Scots Gaelic
Translate
Serbian
Translate
Serbo-Croatian
Translate
Sesotho
Translate
Setswana
Translate
Seychellois Creole
Translate
Shona
Translate
Sindhi
Translate
Sinhalese
Translate
Slovak
Translate
Slovenian
Translate
Somali
Translate
Spanish
Translate
Spanish (Latin American)
Translate
Sundanese
Translate
Swahili
Translate
Swedish
Translate
Tajik
Translate
Tamil
Translate
Tatar
Translate
Telugu
Translate
Thai
Translate
Tigrinya
Translate
Tonga
Translate
Tshiluba
Translate
Tumbuka
Translate
Turkish
Translate
Turkmen
Translate
Twi
Translate
Uighur
Translate
Ukrainian
Translate
Urdu
Translate
Uzbek
Translate
Vietnamese
Translate
Welsh
Translate
Wolof
Translate
Xhosa
Translate
Yiddish
Translate
Yoruba
Translate
Zulu
Translate
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,550 --> 00:01:00,490
僕 の 顔 見て、 し っ か り 舐 めて。
2
00:01:07,730 --> 00:01:09,710
ほ ら、 も っと。
3
00:01:12,510 --> 00:01:19,510
ま さ か、 秘 書 の ア ヤ さん が 社 長 から 受 け 取 った あ
んな 重要 な 書 類 を なく して しま う
4
00:01:19,510 --> 00:01:20,510
なん て ね。
5
00:01:22,590 --> 00:01:23,590
大丈夫 なん ですか?
6
00:01:35,660 --> 00:01:41,820
それ ぞ れ の 誰 だ か 教 えて ください 見 た って 言 った
じゃない ですか
7
00:01:41,820 --> 00:01:48,280
それは 綾 さん 次 第 です よ
8
00:01:48,280 --> 00:01:52,740
綾 さん が ど れ だけ 頑 張 れる か ですか ね
9
00:02:05,920 --> 00:02:12,820
本当 に 教 えて ください 教 える も 教 え ない
10
00:02:12,820 --> 00:02:19,720
も 全 て あ や さん 次 第 です よ だ って 僕 しか
11
00:02:19,720 --> 00:02:26,520
盗 った 犯 人 を 知 ら ない んです から あ んな に 仕 事 が でき
12
00:02:26,520 --> 00:02:33,490
て 社 長 に 信 頼 さ れた の に この 事 実 が 社 長 に
13
00:02:33,490 --> 00:02:36,730
知 ら れた ら ア イ ス は 終 わ り ですね
14
00:03:32,370 --> 00:03:39,310
私 の 名 前 は 三 好 彩。 この 会 社 で 社 長 秘 書 の 職 に
就 いて いる。 も と も と 違う
15
00:03:39,310 --> 00:03:45,810
会 社 に いた の だ が、 1 年前 に 社 長 直 々 に ヘ ッ ド ハ
ンテ ィ ング さ れ、 この 会 社 に やって きた。
16
00:03:47,090 --> 00:03:52,450
そして 順 調 に キ ャ リ ア を 伸 ば して いた 時、 私 は と ん
でも ない ミ ス を して しま った。
17
00:03:53,750 --> 00:03:54,750
そう。
18
00:03:54,980 --> 00:04:01,960
それは 社 長 直 々 に 渡 さ れた 重要 書 類 を なく して しま う
という 絶 対 に して はい け
19
00:04:01,960 --> 00:04:02,960
ない ミ ス を。
20
00:04:04,700 --> 00:04:08,540
そして そ こ から この 人 に も て あ そ ば れる よう にな った
の だ。
21
00:04:30,480 --> 00:04:32,300
言 い ません じゃない よ。 え?
22
00:04:33,780 --> 00:04:35,240
部 長 から 聞 いて る けど。
23
00:04:36,540 --> 00:04:40,540
なんだ よ、 お 前 この 数 字。 え? これで ピ ール を も ら える
と思 って ん の か、 お 前。
24
00:04:43,320 --> 00:04:44,980
おい、 聞 いて ん の か?
25
00:04:45,200 --> 00:04:48,420
はい、 社 長 です。 す み ません。 はい。 は あ。
26
00:04:49,940 --> 00:04:54,920
社 長、 す み ません。 え? 1 番 に 山 田 聴 司 さん から お 電
話 です。 ああ。
27
00:05:00,490 --> 00:05:01,490
あ、 どう も 社 長。
28
00:05:02,550 --> 00:05:09,550
どう も 複 雑 です。 あれ へ の 丁 寧 に ね、 内 々 に 続 けて
29
00:05:09,550 --> 00:05:10,550
ます よ。
30
00:05:11,790 --> 00:05:14,410
し っ か り と、 互 い に ね。
31
00:05:16,230 --> 00:05:18,550
まあ ね、 これ ちょっと 部 長 に 持 って い か せ ます か ね。
32
00:05:20,270 --> 00:05:25,630
わか りました。 じゃあ、 いつ もの ところ で お 待 た せ します
ので、 部 長 に 呼 んで いただ きます。
33
00:05:29,930 --> 00:05:30,930
三 好 く ん、
34
00:05:31,910 --> 00:05:33,310
この 書 類 に ある んだ けど ね。
35
00:05:34,670 --> 00:05:37,430
あと これ、 部 長 に。
36
00:05:38,150 --> 00:05:40,350
大 事 な 書 類 だから。 頼 む よ。
37
00:05:41,990 --> 00:05:42,990
おい、
38
00:05:48,710 --> 00:05:51,750
まだ 終 わ って ない んだ よ。 え?
39
00:05:53,330 --> 00:05:55,450
どう な ってる の、 この 書 類。 数 字 は。
40
00:05:56,590 --> 00:05:58,130
でき ん の か でき ない の か、 早 く 知 ろう。
41
00:06:15,299 --> 00:06:22,280
先 ほど 扱 った 社 外 紙 の 素 振 り なんです けれ ども 部 長 離
席 さ れて る みたい で して どう した ら よろ
42
00:06:22,280 --> 00:06:29,220
しい でしょう か はい はい 金 庫 この 辺 の では
43
00:06:29,220 --> 00:06:36,140
なく はい 1 階 ですね わか ります か じゃあ そ ちら に 送 って
いきます はい お 忙
44
00:06:36,140 --> 00:06:38,280
しい ところ す み ません はい 失 礼 します
45
00:06:43,370 --> 00:06:48,670
す み ません。 あの ー、 社 長 と ア ボ イ ト を いただ き ま
して、 はい。
46
00:06:49,710 --> 00:06:55,150
遅 く して しま い ま して ね。 あ、 今日は お 約 束 さ れて いる
方 なん ですね。 ええ、 あの、 社 長 室 ど ちら にな ります か
47
00:06:55,150 --> 00:06:59,430
ね。 わか りました。 では 私 が ご 案 内 いた します。 ああ、 す み
ません。 はい。
48
00:07:16,140 --> 00:07:20,200
お 疲 れ 様 です。 お 疲 れ 様 です。 お 疲 れ 様 です。
49
00:07:25,160 --> 00:07:26,160
あ、
50
00:07:27,520 --> 00:07:29,040
どう した の? あ、
51
00:07:29,840 --> 00:07:36,440
え っと、 う ち の 家 に ちょっと お 届 け の の が あ った
んです けれ ども。 あ、 そう? はい。
52
00:07:37,100 --> 00:07:38,100
え、
53
00:07:38,660 --> 00:07:40,920
それ なんか 見て ない?
54
00:07:48,340 --> 00:07:54,960
さ っ き まで 会 議 で み んな
55
00:07:54,960 --> 00:07:56,100
一 緒 だ った かな?
56
00:08:40,140 --> 00:08:46,720
お 疲 れ 様 です お 疲 れ 様 です 三 好 さん 大丈夫 ですか 何
57
00:08:46,720 --> 00:08:52,980
が ですか いや 焦 って た んで そんな こと ない です けど
58
00:08:52,980 --> 00:08:58,900
あの も しか して 社 長 から 受 け 取 った
59
00:08:58,900 --> 00:09:05,860
重要 書 類 なく し ちゃ った の かな と思 って 何 の こと ですか
60
00:09:05,860 --> 00:09:09,360
え 違 うん ですか
61
00:09:10,440 --> 00:09:11,500
違 います けど。
62
00:09:14,000 --> 00:09:18,500
あれ、 重要 な 書 類 なん じゃない ですか?
63
00:09:22,680 --> 00:09:25,460
僕、 犯 人 知 って ます よ。
64
00:09:26,200 --> 00:09:27,200
え?
65
00:09:28,080 --> 00:09:29,260
誰 なん ですか?
66
00:09:32,620 --> 00:09:34,120
誰 なん ですか ね?
67
00:09:34,660 --> 00:09:35,840
教 えて ください。
68
00:09:42,760 --> 00:09:49,080
教 える も 教 え ない も 三 好 さん 次 第 です よ や めて
ください
69
00:09:49,080 --> 00:09:55,320
あの 書 類 なく な って も いい んです か
70
00:09:55,320 --> 00:10:00,560
でも や めて ください
71
00:10:00,560 --> 00:10:05,880
知 り たい んです よね
72
00:10:17,740 --> 00:10:21,540
吉 さん 次 第 なんです よ そんな
73
00:10:21,540 --> 00:10:28,480
あの 書
74
00:10:28,480 --> 00:10:34,320
類 ない と 大 変 なん じゃない ですか そう です けど や めて
ください
75
00:10:34,320 --> 00:10:41,060
あの 書 類 見 つ から なく て も いい んです か
76
00:12:28,780 --> 00:12:32,000
そ した ら 犯 人 に 近 づ く か もし れ ません よ。
77
00:12:33,500 --> 00:12:37,640
教 えて ください。
78
00:12:39,460 --> 00:12:41,640
知 ってる って 言 って た じゃない ですか。
79
00:12:44,380 --> 00:12:47,600
知 って ます よ。
80
00:12:49,800 --> 00:12:50,900
も っと 伸 び て ください。
81
00:12:52,260 --> 00:12:53,260
嫌 です。
82
00:13:10,320 --> 00:13:16,700
も っと 舐 めて ア ヤ さん は 僕 の ペ ント なんです から
83
00:14:46,459 --> 00:14:49,620
早 く 動 か して ください
84
00:16:12,810 --> 00:16:18,930
じゃない んです か 知 って ます よ じゃあ 教 えて ください
85
00:16:18,930 --> 00:16:26,390
だ
86
00:16:26,390 --> 00:16:27,910
った ら も っと 頑 張 ら ない と
87
00:21:40,010 --> 00:21:41,010
お は よう ございます
88
00:22:13,100 --> 00:22:14,100
これ も 来 て や る
89
00:23:06,220 --> 00:23:13,100
それで 明 日 の 会 議 出 ましょう ね こん なん で 出 れる わ け
90
00:23:13,100 --> 00:23:18,620
ない じゃない ですか 一 つ ヒ ント あ げ ます よ
91
00:23:18,620 --> 00:23:21,820
犯 人 は
92
00:23:22,600 --> 00:23:27,960
ツ ム サ イ ン の 誰 か いる よ そんな に ヒ ント に も なん て
ない んです けど
93
00:23:27,960 --> 00:23:34,660
大丈夫 です よ 明 日 は 僕 も 一 緒 に
94
00:23:34,660 --> 00:23:38,140
出 る んで 今
95
00:23:38,140 --> 00:23:45,000
晩 は 一
96
00:23:45,000 --> 00:23:46,000
緒 に 居 ましょう
97
00:24:21,800 --> 00:24:27,660
ア ヤ さん 何 ですか これ
98
00:24:27,660 --> 00:24:33,660
会 議 なん だから しょう が ない じゃない ですか
99
00:24:33,660 --> 00:24:39,320
こんな ジャ ケ ット 着 ちゃ ダ メ です よ でも
100
00:24:39,320 --> 00:24:44,080
恥 ず か しい んです か?
101
00:24:44,980 --> 00:24:51,080
当 た り 前 じゃない ですか 誰 が 着 て 行 った んです か?
102
00:24:57,550 --> 00:25:03,810
まあ いい です よ その 香 り
103
00:25:03,810 --> 00:25:10,610
ほ ら これ 何 ですか パ
104
00:25:10,610 --> 00:25:17,190
ンツ を 中 に 入 れて ください こんな の つ け ら れる わ け ない
じゃない ですか
105
00:25:17,190 --> 00:25:23,910
これ から 会 議 です よ いい んです か
106
00:25:29,930 --> 00:25:31,670
犯 人 見 つ から なく て も いい んです か
107
00:26:15,610 --> 00:26:16,650
どう ですか?
108
00:26:18,150 --> 00:26:20,430
気 持 ち いい ですか?
109
00:26:25,390 --> 00:26:28,770
この ま ま 会 議 出 ましょう か
110
00:26:32,650 --> 00:26:33,650
止 めて ください。
111
00:26:35,830 --> 00:26:37,390
早 く 中 入 ら ない と。
112
00:26:39,130 --> 00:26:40,130
ほ ら。
113
00:26:42,070 --> 00:26:47,070
ほ ら、 早 く。
114
00:27:02,600 --> 00:27:06,300
フ ロ ッ ター みたい なので、 今回 は 始 め ます。
115
00:27:07,900 --> 00:27:14,760
暇 関 係 の 営 業 戦 略 と して、 市 長 の 三 好 く ん が 社
長 料 金 を 受 け 取 った 新 規 事
116
00:27:14,760 --> 00:27:17,280
業 の 項 目 を ご 存 じ にな って います。
117
00:27:18,380 --> 00:27:20,060
それでは 三 好 く ん、 お 願 いい た します。
118
00:27:21,400 --> 00:27:26,220
す み ません。 どう した の?
119
00:27:38,700 --> 00:27:39,400
失 礼 いた
120
00:27:39,400 --> 00:28:04,912
します。
121
00:28:25,880 --> 00:28:31,100
部 長 に バ レ ちゃ った ん じゃない ですか すごい
122
00:28:31,100 --> 00:28:34,000
ド キ ド キ しました よ
123
00:28:37,360 --> 00:28:42,620
ほ ら こ っち 向 けて す っ
124
00:28:42,620 --> 00:28:48,400
ご いい い 鼻 して ます ね
125
00:28:48,400 --> 00:28:54,960
もう や めて ください
126
00:29:08,190 --> 00:29:09,190
寝 て ください。
127
00:29:09,910 --> 00:29:11,090
寝 て ほ しい んです か?
128
00:29:40,230 --> 00:29:45,350
や めて あ げ る 代 わ り に ここ で オ ーナ ー に して ください
129
00:29:45,350 --> 00:29:51,570
こんな ところ で でき ない でき ない んです か?
130
00:29:54,590 --> 00:29:57,910
ず っと や
131
00:29:57,910 --> 00:30:04,270
ら ない と ず っと つ けて ます よ
132
00:30:18,450 --> 00:30:19,570
どう します?
133
00:30:23,190 --> 00:30:26,570
もう、 や めて ください。 ニ ュ ー ス は?
134
00:30:27,270 --> 00:30:29,230
はい。 話 聞 いて る?
135
00:30:29,430 --> 00:30:31,690
はい。 す み ません。 寝 て ます。
136
00:30:53,990 --> 00:30:56,310
早 く オ ーナ ー に し ない と また つ け ちゃ います よ
137
00:31:11,400 --> 00:31:12,400
い ら ない で しょ。
138
00:31:14,960 --> 00:31:15,960
ほ ら。
139
00:31:19,600 --> 00:31:21,020
こんな に 見 せ ない と。
140
00:31:22,080 --> 00:31:25,560
また 電 源 入 れ ちゃ います よ。
141
00:31:27,100 --> 00:31:27,500
ほ
142
00:31:27,500 --> 00:31:37,200
ら、
143
00:31:37,220 --> 00:31:38,380
足 開 いて。
144
00:31:46,480 --> 00:31:48,360
胸 入 れて も ほ
145
00:31:48,360 --> 00:31:54,620
ら も っと 足 開 いて よ
146
00:31:54,620 --> 00:31:59,840
ほ ら
147
00:31:59,840 --> 00:32:04,720
も
148
00:32:04,720 --> 00:32:09,800
っと 足 開 いて よ
149
00:32:40,090 --> 00:32:46,670
や っぱ り 気 づ か れ ちゃ った ん じゃない ですか
150
00:32:46,670 --> 00:32:53,470
ほ ら ほ ら に して
151
00:32:53,470 --> 00:32:58,730
ください ほ ら 早 く
152
00:33:01,390 --> 00:33:08,390
早 く ほ ら、
153
00:33:08,430 --> 00:33:15,350
早 く 奥 まで 立 って も 犯 人 わか ん ない です よ、
154
00:33:15,390 --> 00:33:20,190
ほ ら 早 く
155
00:33:20,190 --> 00:33:24,330
いい
156
00:33:24,330 --> 00:33:29,850
ですか?
157
00:33:32,620 --> 00:33:33,620
よ く し ません。
158
00:34:29,000 --> 00:34:30,159
足 開 いて
159
00:36:10,200 --> 00:36:11,200
部 長、
160
00:36:12,000 --> 00:36:31,420
僕
161
00:36:31,420 --> 00:36:34,700
も ト イ レ 行 きます 具 合 悪 そうだ った んで
162
00:36:47,370 --> 00:36:52,590
こんな ところ まで 来 て 何 考 えて る んです か ここ 女 子 ト イ
レ です よ
163
00:36:52,590 --> 00:36:59,110
ダ メ じゃない ですか 勝 手 に 逃 げ 出 した ら
164
00:36:59,110 --> 00:37:02,830
ちゃん と お 仕 置 き し ない と
165
00:37:02,830 --> 00:37:08,390
そうだ
166
00:37:08,390 --> 00:37:11,690
大丈夫 です よ
167
00:37:13,930 --> 00:37:20,690
僕 は 綾 さん の 介 護 を し に 来 た って こと にな って います
し 今 全
168
00:37:20,690 --> 00:37:25,630
社 員 は それ ぞ れ の 会 議 で ト イ レ には 来 て い ません
ので もう
169
00:37:25,630 --> 00:37:31,030
や めて もう 無 理 です
170
00:37:45,190 --> 00:37:50,470
や めて ください こんな ところ で こんな 服 も い ら ない です よね
171
00:38:16,230 --> 00:38:23,010
ほ ら ちゃん と 声 で いい じゃない ですか なん
172
00:38:23,010 --> 00:38:29,890
で さ っ き 会 議 中 に 声 出 して く れ な かった んです か 会
議 な の に 出 せ る わ け
173
00:38:29,890 --> 00:38:36,830
ない じゃない ですか あ や さん 本当
174
00:38:36,830 --> 00:38:42,310
は すごい 力 なん だから さ あ や さん が あの 時
175
00:38:42,310 --> 00:38:44,650
声 出 して た ら
176
00:38:46,890 --> 00:38:49,090
犯 人 教 えて あ げ て も よ かった か も な ぁ
177
00:39:20,840 --> 00:39:26,340
ここ で 裏 に して ください 無 理 です でき ません
178
00:39:26,340 --> 00:39:31,780
言 う こと 聞 か ない と
179
00:39:31,780 --> 00:39:38,260
いつ まで た って も 犯 人 は わか ん ない です よ 無 理 です
180
00:39:38,260 --> 00:39:44,000
ほ ら 早 く 見 せて
181
00:39:44,000 --> 00:39:47,300
もう 許 して ください
182
00:42:43,880 --> 00:42:44,880
ご 視 聴 ありがとうございました
183
00:43:41,279 --> 00:43:44,280
もう や め して 言
184
00:43:44,280 --> 00:43:49,240
った ら 教 え ます よ
185
00:44:56,840 --> 00:44:57,840
お 前 が 嘘 で しょ?
186
00:45:26,320 --> 00:45:26,820
教 え ます よ
187
00:45:26,820 --> 00:45:44,360
ほ
188
00:45:44,360 --> 00:45:50,460
ら
189
00:45:50,460 --> 00:45:52,460
逃 げ 出 して
190
00:45:56,650 --> 00:45:58,030
怒 っちゃ した い ね な の に
191
00:47:25,779 --> 00:47:32,020
自 分 で 乳 首 に 当 て て み て ください
192
00:47:43,830 --> 00:47:45,130
ほ ら こ っち 見 な が ら
193
00:48:15,440 --> 00:48:16,440
よ だ れ 垂 ら して
194
00:49:04,560 --> 00:49:11,420
僕 の こと 思 って 気 持 ち よ く して どう す
195
00:49:11,420 --> 00:49:12,420
れ ば
196
00:50:16,880 --> 00:50:17,880
よろしく お願いします。
197
00:52:10,440 --> 00:52:11,440
どう する んです か?
198
00:52:17,120 --> 00:52:20,160
もう 一 回 挟 んで ください。
199
00:52:24,940 --> 00:52:28,300
その いや ら しい、 下 品 な お っぱ い で。
200
00:54:50,990 --> 00:54:53,390
ひ と つ ヒ ント あ げ ます よ ヒ ント?
201
00:54:55,490 --> 00:55:01,070
ア ヤ さん が 知 ってる 人 か もし れない ですね
202
00:55:51,080 --> 00:55:54,040
いや ー、 昨 日 は 楽 し かった ですね、 綾 さん。
203
00:55:57,400 --> 00:56:03,520
も しか した ら、 仏 王 た ち、 他 全 員 に 気 づ か れた ら
なん て 言 い ません よ。
204
00:56:05,320 --> 00:56:06,380
お 二 人 です。
205
00:56:07,540 --> 00:56:11,980
もう これで 最後 に して、 重要 書 類 返 して ください。
206
00:56:14,080 --> 00:56:15,640
重要 書 類 を 返 す?
207
00:56:17,080 --> 00:56:19,140
ず い ぶ んと ひ ど い 言 い 方 ですね。
208
00:56:20,750 --> 00:56:27,610
ま る で 僕 が 盗 んだ みたい な 言 い 方 って ます ね いい です
よ そ した
209
00:56:27,610 --> 00:56:34,210
ら これで 最後 に その 代 わ り 犯 人 は 誰 だ か 分 から ず
210
00:56:34,210 --> 00:56:40,670
永 遠 に 重要 書 類 は 返 って こ ない と思います が お願い です
211
00:56:40,670 --> 00:56:47,070
一 体 誰 な の か 教 えて ください 綾 さん
212
00:56:49,040 --> 00:56:55,940
僕 の 言 う こと を 聞 いて れ ば 平 気 です よ そ した ら 絶
対 に 犯 人 を 捕 ま
213
00:56:55,940 --> 00:57:02,480
えて 僕 が 授 業 書 類 を 取 り 返 して あ げ ます から ね 安
心 して ください
214
00:57:02,480 --> 00:57:09,300
さ あ 服 を 脱 い で その 素 晴 ら しい 体
215
00:57:09,300 --> 00:57:14,400
を 見 せて ください 今日は ぶ ち 込 んで あ げ ます から
216
00:57:20,890 --> 00:57:21,990
大丈夫 です よ。
217
00:57:23,010 --> 00:57:24,670
社 長 い ない んだ から。
218
00:57:25,390 --> 00:57:27,750
さ あ、 早 く。
219
00:57:36,390 --> 00:57:38,310
お や、 寝 て よ。
220
00:57:39,770 --> 00:57:40,890
い ら っ しゃ い ませ。
221
00:57:45,050 --> 00:57:46,250
恥 ず か しい んです か?
222
00:57:47,090 --> 00:57:48,450
頭 痛 なん ですか?
223
00:58:02,000 --> 00:58:03,980
これ 刺 さ ってる ん じゃない んです か?
224
00:58:04,480 --> 00:58:11,060
そんな こと ない です じゃあ なん で こんな に め っちゃ 体 して る
んです か?
225
00:58:14,660 --> 00:58:15,660
ん?
226
00:58:22,580 --> 00:58:23,580
あれ?
227
00:58:25,740 --> 00:58:27,960
ブ ラ シ は つ けて ない んです か?
228
00:58:29,480 --> 00:58:30,860
や めて ください
229
00:59:03,400 --> 00:59:09,760
も しか して この 体 で 社 長 秘 書 にな れた んです か?
230
00:59:10,690 --> 00:59:12,970
そんな こと、 ない です。
231
00:59:17,910 --> 00:59:19,930
ク リ エ イ チ な 体 ですね。
232
00:59:22,850 --> 00:59:24,170
柔 ら か い です よ。
233
00:59:32,250 --> 00:59:33,850
これ を 好 き なん じゃない んです か?
234
00:59:42,480 --> 00:59:43,480
感じ て ない ですか?
235
00:59:45,080 --> 00:59:46,260
感じ て なんか ない。
236
00:59:48,220 --> 00:59:49,540
好 き なん ですか?
237
00:59:57,820 --> 01:00:01,380
それ に して も すごい 柔 ら か い お っぱ い して ます ね。
238
01:00:25,040 --> 01:00:26,040
どう も ご 視 聴 ありがとうございました
239
01:01:03,050 --> 01:01:04,050
お わ り
240
01:02:43,950 --> 01:02:44,950
ありがとうございました
241
01:03:21,710 --> 01:03:22,710
お や す み な さい。
242
01:03:31,110 --> 01:03:34,650
も っと。
243
01:03:35,810 --> 01:03:37,110
もう いい で しょ。
244
01:06:12,080 --> 01:06:13,080
どう ですか?
245
01:06:47,790 --> 01:06:51,270
少 し ば っ か り 押 して お いて も
246
01:06:51,270 --> 01:06:58,570
っと
247
01:06:58,570 --> 01:06:58,970
伸
248
01:06:58,970 --> 01:07:05,710
ば して ください
249
01:08:32,880 --> 01:08:33,880
ア ーメ ン
250
01:09:38,360 --> 01:09:45,300
気 持 ち いい
251
01:09:45,300 --> 01:09:46,300
ですか?
252
01:09:47,040 --> 01:09:52,319
ほ ら、 も っと 脚 開 いて
253
01:11:23,240 --> 01:11:24,460
はい、 どう する んです か?
254
01:11:27,700 --> 01:11:29,100
そ こ を 座 って ください。
255
01:11:30,320 --> 01:11:31,320
また?
256
01:11:31,720 --> 01:11:32,720
はい。
257
01:12:43,370 --> 01:12:44,730
もう や めて。
258
01:14:26,640 --> 01:14:27,640
キ レ て 見 え た
259
01:15:09,450 --> 01:15:10,770
すごい 濡 れて いる ん ですね
260
01:20:52,460 --> 01:20:55,460
口 の 方 は だ い ぶ 調 教 した んで いい 感じ ですね。
261
01:20:58,360 --> 01:21:01,500
下 の 口 も 開 拓 して いい ですか?
262
01:21:03,260 --> 01:21:06,320
嫌 です。 いい です よね。
263
01:21:07,780 --> 01:21:13,720
お 尻 に 出 して ください。 この ま ま じゃ 尻 に 見 つ から ない
です よ。
264
01:21:14,380 --> 01:21:15,380
いい んです か?
265
01:21:16,880 --> 01:21:17,880
嫌 です。
266
01:21:22,470 --> 01:21:28,490
全 然 見 つ から ない から 入 れて ください 自
267
01:21:28,490 --> 01:21:35,210
分 から 入 れて ください
268
01:22:16,040 --> 01:22:17,200
も っと 自 分 で 欲 しい って
269
01:39:33,980 --> 01:39:40,400
す い ません 仕 事 が 終 わ ら なく て 綾 さん
270
01:39:40,400 --> 01:39:46,460
この ま ま 会 社 に い ら れる と いい ですね
271
01:39:46,460 --> 01:39:49,920
どう いうこと ですか
272
01:39:49,920 --> 01:39:56,220
まあ す ぐ に わか ります よ
273
01:39:56,220 --> 01:40:01,580
それ よ り 自 分 の ロ ッ カ ー を 開 けて み て ください
274
01:40:13,899 --> 01:40:14,940
何 ですか?
275
01:40:19,500 --> 01:40:25,620
それ、 僕 から の プ レ ゼ ント です さ
276
01:40:25,620 --> 01:40:32,220
あ、 着 て み て ください これ を ですか?
277
01:41:07,560 --> 01:41:09,120
一 見 な が ら 見て み て ください
278
01:41:37,000 --> 01:41:38,000
は ぁ …
279
01:42:29,420 --> 01:42:33,120
ほ ら、 早 く 撮 って ください。
280
01:43:11,210 --> 01:43:12,210
どう ですか?
281
01:43:14,430 --> 01:43:16,110
こんな の 嫌 です。
282
01:43:22,670 --> 01:43:24,490
すごい 可愛 い んで しょ?
283
01:43:34,910 --> 01:43:39,490
こんな 服 着 さ せて、 今日 何 する んです か?
284
01:43:42,570 --> 01:43:48,790
似 合 って ます よ そう いう エ ッ チ な 服 は
285
01:44:19,530 --> 01:44:26,330
だ けど 今日は いつ も と 違う 飲 み 方 した い んです
286
01:44:26,330 --> 01:44:28,530
よ 何 ですか?
287
01:44:30,870 --> 01:44:34,250
もう 一個 プ レ ゼ ント ある んです よ プ レ ゼ ント?
288
01:44:35,910 --> 01:44:37,590
ロ ッ カ ー の 中 見て み て ください
289
01:44:37,590 --> 01:44:43,190
何
290
01:44:43,190 --> 01:44:49,070
ですか これ?
291
01:44:54,190 --> 01:44:58,290
それ、 お っぱ い に か けて み て ください よ え?
292
01:45:04,770 --> 01:45:06,990
も っと エ ッ チ な 体 にな ります よ
293
01:45:37,550 --> 01:45:44,430
乳 首 の とか 透 けて き て ます よ いや だ、 見 ない で ください
も
294
01:45:44,430 --> 01:45:51,070
っと 掛 け た 方 が いい ん じゃない ですか 何 で こんな こと する
んです か
295
01:45:51,070 --> 01:45:55,270
あ
296
01:45:55,270 --> 01:46:00,830
や さん
297
01:46:00,830 --> 01:46:07,030
せ っ か く ここ まで 来 た の に
298
01:46:08,840 --> 01:46:13,720
犯 人 分 か んな く な っちゃ います よ ほ ら
299
01:46:13,720 --> 01:46:20,600
も っと お っぱ い か けて
300
01:46:20,600 --> 01:46:21,600
ください
301
01:47:45,070 --> 01:47:46,890
いつ も よ り お っぱ い 偉 しい です よ
302
01:48:52,620 --> 01:48:53,620
や ら せ た
303
01:49:39,850 --> 01:49:43,790
悲 しい 顔 にな って き て ます よ や めて ください
304
01:49:43,790 --> 01:49:47,670
もう
305
01:49:47,670 --> 01:49:53,690
も っと 声 出 して
306
01:50:22,030 --> 01:50:23,130
ちゃ ってる ん じゃない ですか
307
01:51:04,520 --> 01:51:05,520
です ご い
308
01:51:56,430 --> 01:52:03,310
いつ も お っぱ い で こ す ってる ように ほ ら お っぱ い 動
309
01:52:03,310 --> 01:52:04,310
か して ください
310
01:52:38,670 --> 01:52:39,670
どう も よろしく お願いします
311
01:53:13,370 --> 01:53:13,730
ね え
312
01:53:13,730 --> 01:53:21,450
僕
313
01:53:21,450 --> 01:53:26,490
の チ ンチ ン に も オ イ ル た く さん つ けて ください よ
314
01:54:09,680 --> 01:54:15,920
も っと 擦 り 付 けて ください ほ ら、
315
01:54:20,980 --> 01:54:25,620
も っと 擦 って
316
01:54:45,980 --> 01:54:47,100
これ も っと 早 く や る
317
01:55:35,230 --> 01:55:39,150
こんな エ ッ チ な お っぱ い で ご め んな さい
318
01:55:39,150 --> 01:55:42,970
こ っち 見て
319
01:55:51,880 --> 01:55:55,900
今 度 は 僕 の 方 を 見 な が ら 言 って ください よ こんな
320
01:55:55,900 --> 01:56:02,720
大 き な お っぱ い で ご
321
01:56:02,720 --> 01:56:09,460
め んな さい こんな 大
322
01:56:09,460 --> 01:56:15,220
き な お っぱ い で ご め んな さい そんな
323
01:56:15,220 --> 01:56:19,260
大 き な お っぱ い で
324
01:56:21,130 --> 01:56:26,170
僕 の こと 気 持 ち よ く さ せて ください 何
325
01:56:26,170 --> 01:56:29,630
した ら いい んです か
326
01:56:54,920 --> 01:57:01,780
すごい から ほ ら、 この いや ら しい
327
01:57:01,780 --> 01:57:02,800
お っぱ い だ よ
328
01:57:02,800 --> 01:57:09,860
ほ
329
01:57:09,860 --> 01:57:22,420
ら、
330
01:57:22,440 --> 01:57:23,440
も っと
331
01:57:26,480 --> 01:57:33,240
こんな に 大 き く て ご め んな さい こんな に 大 き く て
332
01:57:33,240 --> 01:57:34,760
ご め んな さい
333
01:57:34,760 --> 01:57:41,480
も っと こ す って
334
01:57:41,480 --> 01:57:43,800
す
335
01:57:43,800 --> 01:57:50,840
け
336
01:57:50,840 --> 01:57:53,640
べ な お っぱ い で ご め んな さい
337
01:57:56,130 --> 01:57:58,410
お っぱ い で ご め んな さい
338
01:57:58,410 --> 01:58:05,570
も
339
01:58:05,570 --> 01:58:11,410
っと 早 く
340
01:58:11,410 --> 01:58:17,710
ほ ら 両 手 で し ご いて
341
01:58:17,710 --> 01:58:22,150
お っぱ い に 当 て な が ら
342
01:58:42,000 --> 01:58:46,680
ほ ら ここ まで こ す り つ けて こんな
343
01:58:46,680 --> 01:58:50,540
に いや ら しい お 風 呂 にな ってる
344
02:00:38,000 --> 02:00:39,000
ご 視 聴 ありがとうございました
345
02:02:14,300 --> 02:02:19,780
私 の エ ッ チ な お っぱ い どう ですか?
346
02:02:40,620 --> 02:02:47,520
私 の 大 き く て いや ら しい お っぱ い どう ですか 私
347
02:02:47,520 --> 02:02:51,440
の 大 き く て いや ら しい お っぱ い どう ですか
348
02:05:43,690 --> 02:05:50,510
こ っち です 今日
349
02:05:50,510 --> 02:05:57,470
も 朝 に た っぷ り 顔 にな って あ げ ます から もう
350
02:05:57,470 --> 02:06:03,710
や めて ください 書 類 盗 んだ 犯 人 教 えて ください
351
02:06:33,480 --> 02:06:39,020
あ なた の 働 いて いる フ ロ ア じゃない ですか そう です よ
352
02:06:39,020 --> 02:06:44,900
ここ で 僕 の 働 いて いる フ ロ ア で
353
02:06:44,900 --> 02:06:51,820
それ と も 重要 書 類 を なく した 場 所
354
02:06:51,820 --> 02:06:58,660
って 言 った 方 が いい ですか や めて ください 今日は 特別
355
02:06:58,660 --> 02:07:00,220
な 準備 して あ げ ます よ
356
02:07:16,430 --> 02:07:21,610
頭 が お か しく なる ぐ らい 気 持 ち よ く さ せて あ げ ます
から 大丈夫
357
02:07:21,610 --> 02:07:28,430
です よ これ が 終 わ った ら
358
02:07:28,430 --> 02:07:34,370
犯 人 を 教 えて あ げ ます から 頑 張 って 気 持 ち よ く な
って
359
02:07:38,130 --> 02:07:40,430
もう コ ール は あと 少 し です よね
360
02:08:11,240 --> 02:08:17,140
ない ん じゃない ですか ね 本当 に 教 えて く れる んです か
361
02:08:17,140 --> 02:08:23,520
あと 少 し で わか る と思います よ
362
02:09:00,270 --> 02:09:01,270
気 持 ち いい ですか?
363
02:09:07,230 --> 02:09:13,910
もう や めて ください ここ
364
02:09:13,910 --> 02:09:18,630
で や めて も いい んです か?
365
02:09:22,130 --> 02:09:23,730
心 は あと 少 し な の に
366
02:09:55,920 --> 02:09:59,360
ほ ら 椅 子 持 って き て ください
367
02:09:59,360 --> 02:10:16,280
ほ
368
02:10:16,280 --> 02:10:21,660
ら これ に 座 って
369
02:10:33,840 --> 02:10:39,580
も っと 足 開 いて もう
370
02:10:39,580 --> 02:10:46,420
許
371
02:10:46,420 --> 02:10:52,240
して ください すごい いや ら しい 格 好 して る
372
02:25:15,850 --> 02:25:22,590
許 し ません よ も っと 足 開
373
02:25:22,590 --> 02:25:23,590
いて
374
02:26:50,160 --> 02:26:55,220
教 えて あ げ ます から 教 えて ください
375
02:26:55,220 --> 02:27:09,820
綾
376
02:27:09,820 --> 02:27:12,840
瀬 さん 大丈夫 ですか?
377
02:27:16,820 --> 02:27:18,340
そんな に ぐ った り し ちゃ って
378
02:27:22,220 --> 02:27:29,100
犯 人 知 り たい んで しょ 犯 人 に 入 って き て も
379
02:27:29,100 --> 02:27:35,440
らい ましょう よ 入 って き て 大丈夫 です よ
380
02:27:35,440 --> 02:27:42,860
どう
381
02:27:42,860 --> 02:27:43,860
いうこと ですか
382
02:27:53,570 --> 02:27:59,610
そう 思 い 出 さ く さ して いき たい と 課 長 が、
383
02:27:59,610 --> 02:28:01,930
課 長 が 犯 人 なん ですか?
384
02:28:03,170 --> 02:28:09,330
さ あ、 どう でしょう なん せ、
385
02:28:09,450 --> 02:28:16,030
犯 人 候 補 が あと 二 人 います か どう
386
02:28:16,030 --> 02:28:20,770
も、 二 人 も 犯 人 候 補 です
387
02:28:21,610 --> 02:28:22,610
どう いうこと ですか?
388
02:28:25,090 --> 02:28:30,550
じゃあ、 み んな で 楽 し んだ 後、 犯 人 が 乗 り 出 す ように
し ましょう か。
389
02:28:31,670 --> 02:28:35,710
もう いい ですね。 そう し ましょう、 そう し ましょう。 あ
390
02:28:35,710 --> 02:28:41,550
や さん、
391
02:28:41,770 --> 02:28:47,890
まず は 僕 の 前 で 犯 さ れる 姿 を じ っ く り 見 せて
ください ね。
392
02:28:48,690 --> 02:28:49,690
さ あ。
393
02:28:50,439 --> 02:28:51,900
皆さん、 始 め ましょう よ。
394
02:29:24,840 --> 02:29:27,060
お 疲 れ 様 でした
395
02:30:02,920 --> 02:30:05,960
美味 しい ですね。 硬 く な って います。
396
02:30:52,680 --> 02:30:53,680
ありがとうございました。
397
02:31:53,900 --> 02:32:00,780
今日は 良 い もの を 持 って きた んだ。 なん ですか。 や めて
ください、 部 長。 そんな もの。 いつ も 使 ってる んです よ。 そう
398
02:32:00,780 --> 02:32:04,300
いうこと? なん で そんな の。
399
02:32:05,860 --> 02:32:10,240
気 持 ち で しょ。 そんな こと。
400
02:32:12,260 --> 02:32:13,260
いい かな。
401
02:32:13,780 --> 02:32:14,780
すごい。
402
02:32:15,180 --> 02:32:16,300
見 れ 込 ん じゃ う ね。
403
02:32:17,520 --> 02:32:19,680
こ っち も。
404
02:32:20,540 --> 02:32:21,960
や めて ください。
405
02:32:26,510 --> 02:32:31,910
この 辺 帰 って きます よ や めて や めて
406
02:32:31,910 --> 02:32:36,770
や めて や めて や めて や めて
407
02:38:09,320 --> 02:38:10,680
一 応 の 緊 張 も なん て ください。
408
02:39:42,640 --> 02:39:48,280
今 期 待 を 振 る も は っ は っ は あ ああ ああ あ
409
02:39:48,280 --> 02:39:53,820
ああ ああ ああ ああ ああ
410
02:39:53,820 --> 02:40:00,820
ああ ああ ああ ああ ああ ああ
411
02:40:00,820 --> 02:40:03,660
ああ あ ああ ああ あ
412
02:40:38,880 --> 02:40:40,880
お や す
413
02:40:40,880 --> 02:40:48,240
み
414
02:40:48,240 --> 02:40:48,460
な
415
02:40:48,460 --> 02:41:01,940
さい
416
02:41:12,650 --> 02:41:13,750
私 も や る ぞ
417
02:51:17,450 --> 02:51:18,450
ご 視 聴 ありがとうございました
418
02:59:28,140 --> 02:59:34,960
本 人 教 えて あ げ ます よ 犯 人 は 僕
419
02:59:34,960 --> 02:59:41,440
に 決 ま ってる じゃない ですか 普 通 に 考 え れ ば わか る で
しょ
420
02:59:41,440 --> 02:59:47,960
あ けど も 重要 な 書 類 は 僕 の と こ に あり ません よ
421
02:59:47,960 --> 02:59:52,900
会 社 の 中 の 誰 か に 渡 しました ので
422
02:59:54,920 --> 03:00:00,600
また その う ち 誰 か が 犯 人 知 って いる って 言 って く る
ん じゃない ですか
423
03:00:00,600 --> 03:00:07,540
その 時 は また 違う 人 に た っぷ り 変 わ
424
03:00:07,540 --> 03:00:08,720
って も ら って ください ね
34700