Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,760 --> 00:00:54,799
It's open.
2
00:00:58,680 --> 00:00:59,640
It's open.
3
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
Oh, thank God.
4
00:01:02,400 --> 00:01:04,840
The last time, I got
arrested for trespassing.
5
00:01:09,960 --> 00:01:11,759
Von, by the way.
6
00:01:12,120 --> 00:01:13,120
CJ.
7
00:01:14,440 --> 00:01:15,240
Sorry for not getting the door.
8
00:01:15,320 --> 00:01:18,120
I'm just a compulsive liar
about my height on the apps.
9
00:01:18,200 --> 00:01:20,080
Mm. OK.
10
00:01:20,480 --> 00:01:22,079
Well, why don't I come to you, then?
11
00:02:09,160 --> 00:02:10,400
Is this rope burn?
12
00:02:11,880 --> 00:02:13,759
You must be into some kinky s**t.
13
00:02:17,160 --> 00:02:18,519
You have no idea.
14
00:02:53,000 --> 00:02:54,400
How many more stops you got?
15
00:02:55,960 --> 00:02:57,080
It's priority seating.
16
00:02:58,520 --> 00:02:59,720
Cripple trumps bulk.
17
00:03:00,160 --> 00:03:01,560
What are they for, anyway?
18
00:03:01,880 --> 00:03:04,640
For attention.
So glad they're working.
19
00:03:08,440 --> 00:03:11,160
I actually hired a differently
abled intern this year.
20
00:03:11,240 --> 00:03:12,640
He wasn't this snarky.
21
00:03:13,120 --> 00:03:15,520
OK, uh, if you're such an ally,
22
00:03:15,600 --> 00:03:17,840
maybe you could skip grilling
me about my medical history
23
00:03:17,920 --> 00:03:21,040
and ask one of the many
able-bods here for their seat.
24
00:03:23,280 --> 00:03:24,520
Like that guy.
25
00:03:25,360 --> 00:03:26,239
Mm?
26
00:03:28,440 --> 00:03:31,200
I mean, I get that he's old... er...
27
00:03:31,280 --> 00:03:32,520
-Ooh!
-... than me.
28
00:03:34,160 --> 00:03:35,279
Distinguished.
29
00:03:36,920 --> 00:03:39,240
But, no, you're right.
30
00:03:39,320 --> 00:03:40,320
Have my seat.
31
00:03:40,400 --> 00:03:42,760
Now arriving at North Richmond.
32
00:03:42,840 --> 00:03:45,280
-Stopping all stations...
-Sweet.
33
00:03:45,680 --> 00:03:46,919
OK.
34
00:04:07,040 --> 00:04:08,800
So, was that actually your stop?
35
00:04:09,840 --> 00:04:12,120
Or do you have a good samaritan
complex, forcing you to escort me.
36
00:04:12,600 --> 00:04:16,040
Well, back in my day, we used
to look out for our fellow man.
37
00:04:18,160 --> 00:04:20,680
"Older". I said, "Older".
38
00:04:20,760 --> 00:04:22,720
What was that? You'll have
to speak into my good ear.
39
00:04:22,800 --> 00:04:24,240
Oh, I don't mean past it.
40
00:04:25,520 --> 00:04:27,080
You're still active, obviously.
41
00:04:28,720 --> 00:04:29,719
Virile.
42
00:04:33,360 --> 00:04:35,120
The word 'DILF' comes to mind.
43
00:04:36,280 --> 00:04:39,639
-"The word 'DILF' comes to mind"?
-Or 'GILF'.
44
00:04:41,360 --> 00:04:43,200
I don't know, maybe
you had a kid too young
45
00:04:43,280 --> 00:04:45,360
and then... they had a kid too young.
46
00:04:46,560 --> 00:04:48,520
I never really risked the
whole teen pregnancy thing.
47
00:04:49,960 --> 00:04:52,079
I guess that's the
best thing about sodomy.
48
00:04:56,000 --> 00:04:57,360
Or the second best.
49
00:04:59,440 --> 00:05:01,840
Mainly, I just like how fun it is.
50
00:05:03,400 --> 00:05:04,280
Oh.
51
00:05:04,720 --> 00:05:05,760
Wow.
52
00:05:06,080 --> 00:05:08,400
Call me crazy but I can never tell
53
00:05:08,480 --> 00:05:11,080
if a stare is a cruising
stare or a...
54
00:05:11,160 --> 00:05:13,280
"What's the deal with
your disability?" stare.
55
00:05:16,160 --> 00:05:18,239
Do they have
to be mutually exclusive?
56
00:05:36,120 --> 00:05:38,440
Whoa. Easy, tiger. Not here.
57
00:05:38,520 --> 00:05:39,680
OK.
58
00:05:40,240 --> 00:05:42,440
Well, I'm meant to be at
a thing right now, so...
59
00:05:42,520 --> 00:05:44,160
how close is yours?
60
00:05:49,320 --> 00:05:50,439
Meet me tonight.
61
00:05:57,120 --> 00:05:58,280
You're a club promoter?
62
00:05:59,080 --> 00:06:00,240
It's not my event.
63
00:06:00,720 --> 00:06:02,320
But I'll make sure you're on
the door.
64
00:06:04,640 --> 00:06:07,480
Well, thanks for the walk but
I'm late for a d**k appointment
65
00:06:07,560 --> 00:06:09,639
and I'd like to actually get off.
66
00:06:18,240 --> 00:06:19,920
So I can't ignore you at the club.
67
00:06:21,800 --> 00:06:22,879
I'll need those back.
68
00:06:26,800 --> 00:06:27,920
What if I bail?
69
00:06:29,400 --> 00:06:31,079
Won't you be locked out of
your house?
70
00:06:34,040 --> 00:06:36,239
I never said they were my house keys.
71
00:07:05,760 --> 00:07:06,840
CJ?
72
00:07:08,920 --> 00:07:09,800
CJ?
73
00:07:10,440 --> 00:07:11,439
Hey, dude?
74
00:07:14,160 --> 00:07:15,160
Hello?
75
00:07:16,520 --> 00:07:17,839
Think they're ready for ya.
76
00:07:20,400 --> 00:07:21,680
Student doctors.
77
00:07:22,320 --> 00:07:25,520
I simply adore
helping teach the next generation.
78
00:07:25,960 --> 00:07:27,839
It's a true labour of love.
79
00:07:29,200 --> 00:07:30,320
Wish me luck.
80
00:07:31,440 --> 00:07:34,360
Now, CJ is a 25-year-old male
81
00:07:34,440 --> 00:07:37,200
presenting with hip pain
following sexual activity.
82
00:07:37,600 --> 00:07:42,760
This increases the likelihood
of future subluxations, bursitis
83
00:07:42,840 --> 00:07:45,240
and chronic joint inflammation.
84
00:07:46,040 --> 00:07:49,960
Now, can you tell me what you
think this scarring here is?
85
00:07:50,480 --> 00:07:52,600
Uh, most likely, it's the result of
86
00:07:52,680 --> 00:07:55,080
a peroneal tendon-lengthening surgery
87
00:07:55,160 --> 00:07:56,720
performed as a child.
88
00:07:57,680 --> 00:07:58,600
Correct.
89
00:07:59,360 --> 00:08:00,480
Are we done?
90
00:08:02,320 --> 00:08:04,480
One of the things they
don't teach you in med school
91
00:08:04,560 --> 00:08:07,559
is abrasive patients.
92
00:08:08,560 --> 00:08:11,440
The more you see a patient,
the more you get to establish
93
00:08:11,560 --> 00:08:13,520
a baseline of sass.
94
00:08:13,920 --> 00:08:15,359
Breathe in for me.
95
00:08:17,360 --> 00:08:22,119
And that, Dr Bonham, is a pretty
reliable marker of referred pain.
96
00:08:27,680 --> 00:08:30,920
Someone else's sexual pleasure
isn't worth your pain, CJ.
97
00:08:31,360 --> 00:08:34,280
And you can always ask to switch
to a more ergonomic position
98
00:08:34,360 --> 00:08:36,880
if you think that
muscle strain's a risk.
99
00:08:36,960 --> 00:08:39,199
Ooh! Very sexy.
100
00:08:40,520 --> 00:08:42,440
Maybe I'll wear wrist guards, too.
101
00:08:43,040 --> 00:08:45,560
Prevent carpal tunnel
secondary to fisting...
102
00:08:45,640 --> 00:08:47,479
Just give your body a rest, CJ.
103
00:08:50,160 --> 00:08:51,920
Try not to mix with alcohol.
104
00:08:53,800 --> 00:08:55,519
Fine with caps, right?
105
00:08:56,040 --> 00:08:57,440
I'll leave you to get dressed.
106
00:09:00,720 --> 00:09:03,080
I bet there's plenty of guys
who'll find you attractive,
107
00:09:03,440 --> 00:09:04,880
in spite of everything.
108
00:09:05,800 --> 00:09:07,480
Don't forget your keys, CJ.
109
00:09:08,680 --> 00:09:10,560
-You.
-Wha...?
110
00:09:10,640 --> 00:09:12,839
Yep. Yes. Sorry, coming.
111
00:09:22,120 --> 00:09:24,360
Hey, hey, what the f**k?!
112
00:09:24,440 --> 00:09:25,600
Bitch, get in line.
113
00:09:26,680 --> 00:09:29,040
-Excuse me!
-Are you serious?
114
00:09:31,880 --> 00:09:34,840
Look, if we f**ked,
I don't remember you.
115
00:09:34,920 --> 00:09:38,040
And it didn't help any of these
bottoms skip the line either.
116
00:09:39,960 --> 00:09:41,720
I think I'm on the door.
117
00:09:43,160 --> 00:09:46,640
One of Jet's boys. He's upstairs.
118
00:09:48,280 --> 00:09:49,239
Have fun.
119
00:09:52,160 --> 00:09:55,279
Uh-uh. Leather.
What is the narrative, Tony?
120
00:10:02,520 --> 00:10:05,760
There you go. Alright. Thanks, Peach.
121
00:10:07,960 --> 00:10:09,280
Oh, God! Stalker!
122
00:10:11,160 --> 00:10:13,200
I mean, I know I'm good but...
123
00:10:13,280 --> 00:10:15,560
Or maybe sleeping with you
was just step one of my plan
124
00:10:15,640 --> 00:10:17,280
to steal a bunch of coats.
125
00:10:17,760 --> 00:10:20,400
OK, reveal of the night.
126
00:10:21,080 --> 00:10:22,680
I love your, um...
127
00:10:22,760 --> 00:10:24,080
What are they? Like, garter...
128
00:10:25,360 --> 00:10:27,080
Oh, so, they're...
129
00:10:28,680 --> 00:10:30,520
Um, not that that matters
130
00:10:30,600 --> 00:10:32,720
because, actually,
for me to assume...
131
00:10:32,800 --> 00:10:34,280
I'm meeting a guy upstairs.
132
00:10:37,760 --> 00:10:39,559
There's a lift if you can't...
133
00:10:41,560 --> 00:10:42,559
F**k.
134
00:11:51,800 --> 00:11:52,959
Over to you.
135
00:12:57,920 --> 00:12:58,839
Leave them on.
136
00:13:11,840 --> 00:13:13,160
So, we're clear, then.
137
00:13:14,840 --> 00:13:17,000
You didn't hit on me
despite my disability.
138
00:13:17,320 --> 00:13:18,959
-Did you?
-You're right.
139
00:13:20,640 --> 00:13:21,440
I didn't.
140
00:13:26,760 --> 00:13:30,160
So, you get hard whenever
you see someone in braces?
141
00:13:30,240 --> 00:13:31,640
Not whenever.
142
00:13:32,200 --> 00:13:34,960
It'd have to be a really
hot guy in braces...
143
00:13:35,040 --> 00:13:36,360
to get me hard.
144
00:13:38,320 --> 00:13:39,720
Like right now.
145
00:13:41,000 --> 00:13:42,479
Had I fallen for this,
146
00:13:44,160 --> 00:13:45,560
how would it have gone down?
147
00:13:47,880 --> 00:13:49,800
You call me a bunch
of slurs for an hour?
148
00:13:49,880 --> 00:13:51,279
No slurs.
149
00:13:52,520 --> 00:13:54,320
And I last much longer than an hour.
150
00:13:55,360 --> 00:13:57,040
I'd have you on the bed.
151
00:13:57,120 --> 00:13:59,719
-Shackled?
-Only if you were into it.
152
00:14:00,680 --> 00:14:02,120
You can tell me to stop at any point.
153
00:14:07,840 --> 00:14:09,759
You don't have to do
anything except be yourself.
154
00:14:40,000 --> 00:14:40,960
So...
155
00:14:41,800 --> 00:14:43,280
how did you get into all this?
156
00:14:45,600 --> 00:14:48,800
I started with just regular bondage.
157
00:14:50,480 --> 00:14:52,120
I like guys in handcuffs.
158
00:14:55,800 --> 00:14:59,000
And then I found rope play.
159
00:15:02,600 --> 00:15:03,679
And then...
160
00:15:04,080 --> 00:15:06,480
a guy asked to be
put in a straitjacket.
161
00:15:11,400 --> 00:15:13,080
Then I found medical bondage.
162
00:15:15,800 --> 00:15:16,640
Casts.
163
00:15:18,240 --> 00:15:19,199
Slings.
164
00:15:20,360 --> 00:15:21,240
Braces.
165
00:15:22,640 --> 00:15:25,120
So, cripples are just ready-meals
for bondage fetishists?
166
00:15:26,280 --> 00:15:28,440
Restraints included at no
extra charge.
167
00:15:29,240 --> 00:15:30,920
You can Tweet that later.
168
00:15:31,440 --> 00:15:32,999
But right now, just be quiet.
169
00:15:36,560 --> 00:15:40,040
Sorry, just to check, do you mean
"Be quiet", like, "Talk less",
170
00:15:40,120 --> 00:15:41,960
or "Be quiet", like, um,
171
00:15:42,040 --> 00:15:43,959
"I've also got a fetish for mutism."
172
00:15:44,040 --> 00:15:47,840
Like, uh, is it a "More disabilities,
the better" kind of thing?
173
00:15:47,920 --> 00:15:50,640
Because I've also got hay fever.
174
00:15:50,720 --> 00:15:51,879
I'll tell you.
175
00:16:01,800 --> 00:16:04,839
Be quiet so you can keep your
mouth for even better things.
176
00:16:13,720 --> 00:16:15,759
You clinical cock-tease.
177
00:16:17,600 --> 00:16:20,119
Out in public,
all bound-up like that.
178
00:16:25,720 --> 00:16:26,680
Sorry.
179
00:16:29,920 --> 00:16:31,239
This isn't gonna work.
180
00:16:33,280 --> 00:16:34,720
What, the laugh?
181
00:16:35,000 --> 00:16:36,400
You're kink-shaming me.
182
00:16:36,960 --> 00:16:40,440
I think I'm being surprisingly
cool about of all this, actually.
183
00:16:40,800 --> 00:16:43,400
You said you were in but you
can't even keep a straight face.
184
00:16:44,720 --> 00:16:46,640
But you can see that it's
silly to talk about braces
185
00:16:46,720 --> 00:16:48,040
like they're bondage.
186
00:16:48,880 --> 00:16:51,320
The point is they give you
more control and agency.
187
00:16:52,200 --> 00:16:53,400
They're freedom.
188
00:16:53,480 --> 00:16:54,640
Well, if you're so proud of them,
189
00:16:54,720 --> 00:16:56,319
then why were you gonna take
them off?
190
00:17:06,720 --> 00:17:08,640
You don't f**king get it, do you?
191
00:17:08,960 --> 00:17:11,679
Because... they're not
part of my sex life.
192
00:17:13,880 --> 00:17:15,600
I don't need them
when I'm horizontal.
193
00:17:18,640 --> 00:17:20,280
You know, actually,
you're the first freak
194
00:17:20,360 --> 00:17:21,800
that wanted me to keep them on
for sex.
195
00:17:23,320 --> 00:17:24,840
Yeah, I bet that's the real reason
196
00:17:24,920 --> 00:17:27,879
why you bring disabled people
into your freak fetish stuff.
197
00:17:30,920 --> 00:17:33,199
You think we'll be
grateful you f**ked us.
198
00:18:02,240 --> 00:18:06,560
Hey, uh, CJ, uh, I'm sorry for being
so awkward about your supports...
199
00:18:06,640 --> 00:18:07,519
Coat!
200
00:18:09,800 --> 00:18:12,400
Hey, how about I get you
a drink after I finish...?
201
00:18:12,480 --> 00:18:14,599
I don't want your f**king pity! Coat!
202
00:18:33,120 --> 00:18:35,079
30 minutes. You f**king Uber!
203
00:18:46,400 --> 00:18:48,040
We've gotta stop meeting like this.
204
00:18:51,440 --> 00:18:52,760
Blue, by the way.
205
00:18:54,560 --> 00:18:55,759
CJ.
206
00:18:58,640 --> 00:19:01,520
That student doctor put his
foot in it with you, too?
207
00:19:02,880 --> 00:19:04,120
Unfortunately.
208
00:19:05,560 --> 00:19:07,240
He asked me how I piss.
209
00:19:09,920 --> 00:19:13,480
Or I think it was, like,
"How do you urinate?"
210
00:19:14,600 --> 00:19:16,080
Well, at least he
knows the medical term.
211
00:19:17,600 --> 00:19:19,039
It's whatever.
212
00:19:20,080 --> 00:19:21,880
Hospital always makes me feel like
213
00:19:21,960 --> 00:19:24,320
I'm just this faulty network
of tubes.
214
00:19:24,680 --> 00:19:27,040
Well, definitely steer
clear of upstairs.
215
00:19:27,120 --> 00:19:28,560
What's upstairs?
216
00:19:30,200 --> 00:19:31,720
Medical fetishists.
217
00:19:33,040 --> 00:19:35,439
So, that's why people keep
buying me drinks tonight.
218
00:19:38,680 --> 00:19:40,360
Did someone lure you up there?
219
00:19:42,360 --> 00:19:43,479
Lured?
220
00:19:44,920 --> 00:19:45,880
Tricked.
221
00:19:49,640 --> 00:19:51,200
I did try to play along for a bit...
222
00:19:51,280 --> 00:19:52,880
Mm. No, babe...
223
00:19:54,160 --> 00:19:55,480
Love yourself.
224
00:19:56,520 --> 00:19:58,159
In my defence, the guy was hot.
225
00:20:00,400 --> 00:20:01,360
Too hot.
226
00:20:03,320 --> 00:20:06,160
Of course, even the disability
fetishist ends up rejecting me.
227
00:20:07,600 --> 00:20:09,920
Someone else's pleasure
isn't worth your pain.
228
00:20:11,840 --> 00:20:13,960
Dr Wilkes recycles her proverbs?
229
00:20:14,040 --> 00:20:17,040
I'm pretty sure she just gets
them from her astrology app.
230
00:20:21,240 --> 00:20:23,080
I think I'll head back in.
231
00:20:23,720 --> 00:20:26,800
So, these medical fetishists
are where?
232
00:20:27,200 --> 00:20:28,120
Level 1.
233
00:20:28,760 --> 00:20:30,039
Downstairs is safe.
234
00:20:33,600 --> 00:20:36,400
At least those freaks have
enough shame to keep out of sight.
235
00:20:38,640 --> 00:20:39,559
Funny.
236
00:20:40,840 --> 00:20:43,560
I've only ever heard that
line in reference to...
237
00:20:46,760 --> 00:20:47,999
What a novelty.
238
00:20:49,120 --> 00:20:50,719
Being on the other side for once.
239
00:21:15,120 --> 00:21:15,880
Hey.
240
00:21:17,760 --> 00:21:18,599
Hey.
241
00:21:32,800 --> 00:21:33,919
I know it's weird.
242
00:21:38,400 --> 00:21:40,560
I don't expect disabled
people to be grateful.
243
00:21:40,640 --> 00:21:44,200
I'm grateful that anyone would
let me do any of this without...
244
00:21:46,800 --> 00:21:48,960
you know, making
me feel like a freak.
245
00:21:49,040 --> 00:21:51,079
Well, for what it's worth,
I'm sorry for calling you one.
246
00:21:52,520 --> 00:21:54,440
Although, if 'freak' was a slur,
247
00:21:54,520 --> 00:21:57,080
I do feel like the cripples
get dibs over leather daddies.
248
00:21:57,160 --> 00:21:59,520
Leather daddies were marching
in Pride before you were born.
249
00:21:59,600 --> 00:22:01,680
-So, you do want me to be grateful?
-No.
250
00:22:02,840 --> 00:22:03,920
It's...
251
00:22:04,000 --> 00:22:06,039
I've been coming here since I was 18.
252
00:22:08,400 --> 00:22:09,960
100 years ago.
253
00:22:13,280 --> 00:22:16,240
Back then, we were all... deviants.
254
00:22:19,440 --> 00:22:21,760
Then we made progress and...
255
00:22:22,200 --> 00:22:24,160
and all my friends
were suddenly normal.
256
00:22:24,240 --> 00:22:27,240
Or 'normal' stretched to
include them, which is good.
257
00:22:27,320 --> 00:22:29,280
Friends got married, had kids.
258
00:22:30,120 --> 00:22:31,199
I'm a godfather now.
259
00:22:34,800 --> 00:22:36,200
Times have changed for the better.
260
00:22:38,000 --> 00:22:41,960
But it was a little less... lonely...
261
00:22:43,320 --> 00:22:45,160
when we were all freaks.
262
00:22:46,200 --> 00:22:49,040
I get it, but you sprung this on me.
263
00:22:53,400 --> 00:22:55,479
I didn't have time to process.
264
00:22:58,760 --> 00:23:00,240
You can't do that.
265
00:23:02,560 --> 00:23:04,680
Because it doesn't feel sexy...
266
00:23:05,880 --> 00:23:07,200
being in hospital.
267
00:23:10,840 --> 00:23:13,120
Not for the person who gets
told they're the problem.
268
00:23:15,040 --> 00:23:16,319
I'm so sorry.
269
00:23:27,600 --> 00:23:28,560
But...
270
00:23:30,320 --> 00:23:32,119
now I have had time to process.
271
00:23:41,640 --> 00:23:43,159
Easy, tiger.
272
00:23:46,040 --> 00:23:47,879
One step at a time.
273
00:25:54,040 --> 00:25:55,160
Excuse me?
274
00:25:56,040 --> 00:25:57,040
What's that for?
275
00:25:59,000 --> 00:25:59,999
The leg braces?
276
00:26:01,560 --> 00:26:02,680
They help me walk.
277
00:26:03,920 --> 00:26:04,919
Cerebral palsy.
278
00:26:09,000 --> 00:26:10,520
Sorry, no, I, uh...
279
00:26:11,320 --> 00:26:12,680
I meant the fit.
280
00:26:15,720 --> 00:26:16,759
This old thing?
281
00:26:29,320 --> 00:26:30,199
Attention.
19591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.