Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,070 --> 00:00:24,410
This is my story, but it might be
familiar.
2
00:00:24,990 --> 00:00:29,890
I would later find out that a lot of
people go through something very
3
00:00:30,410 --> 00:00:33,230
Faith, pain, and conviction.
4
00:00:33,590 --> 00:00:34,590
Andy, welcome.
5
00:00:34,850 --> 00:00:35,689
Thank you.
6
00:00:35,690 --> 00:00:39,390
Thank you for speaking with us today. I
know it takes a lot of courage.
7
00:00:39,870 --> 00:00:41,630
Thank you. It's an honor.
8
00:00:41,990 --> 00:00:46,990
I didn't think I had the strength to
speak with you all, but a little friend
9
00:00:46,990 --> 00:00:49,990
reminded me that we don't all have it
together.
10
00:00:50,840 --> 00:00:53,800
And my broken healing self is enough.
11
00:01:18,540 --> 00:01:23,380
And I get mad at where I thought I would
be.
12
00:01:25,980 --> 00:01:32,520
My pride can take a backseat to remind
me where I
13
00:01:32,520 --> 00:01:35,000
used to be and be happy.
14
00:01:35,420 --> 00:01:38,240
I'm not there anymore.
15
00:01:40,640 --> 00:01:44,940
Who cares if I take a side street?
16
00:01:47,850 --> 00:01:52,510
I've learned detours only lead to
beauty.
17
00:01:55,630 --> 00:02:02,390
I created a new me, said goodbye to who
I used
18
00:02:02,390 --> 00:02:03,208
to be.
19
00:02:03,210 --> 00:02:08,150
I can't say I was happy to see her go.
20
00:02:09,310 --> 00:02:14,890
She has parts of me I may never know.
21
00:02:17,260 --> 00:02:20,480
And my heart, it's on a string.
22
00:02:20,700 --> 00:02:24,080
It's attached to my sleeve.
23
00:02:24,480 --> 00:02:30,180
I don't let anybody take it too far.
24
00:02:31,680 --> 00:02:38,340
It's been broken into little pieces. It
just started to
25
00:02:38,340 --> 00:02:45,160
heal and I'm not ready to show anyone
those scars.
26
00:02:46,240 --> 00:02:52,840
Might not be pretty, but you should know
that the hurting me
27
00:02:52,840 --> 00:02:58,340
is not the broken me anymore.
28
00:03:00,240 --> 00:03:03,900
Hi, honey. Sorry I missed your call. I'm
just out for a quick ride.
29
00:03:04,600 --> 00:03:05,820
Call me when you get this.
30
00:03:06,480 --> 00:03:07,480
Love you.
31
00:03:25,280 --> 00:03:26,720
So tell me about your background.
32
00:03:27,080 --> 00:03:30,160
I was raised Catholic, and we love going
to church together now.
33
00:03:30,420 --> 00:03:34,980
But Daniel has questions that I just
can't answer, so I realize I don't know
34
00:03:34,980 --> 00:03:35,980
enough about my faith.
35
00:03:36,240 --> 00:03:39,480
Well, that's natural. That's what's so
great about learning the faith. We grow
36
00:03:39,480 --> 00:03:40,480
in our understanding.
37
00:03:40,620 --> 00:03:42,020
Yes, I want to know its origin.
38
00:03:42,420 --> 00:03:44,980
I went through catechism as a kid, but
that was it.
39
00:03:45,460 --> 00:03:47,100
And how long have you been coming to
Mass together?
40
00:03:47,540 --> 00:03:50,100
Well, we're new to the area, so it's
just been a few months.
41
00:03:50,440 --> 00:03:53,600
And we were going to church together the
whole time that we were dating, so it's
42
00:03:53,600 --> 00:03:54,600
been five years.
43
00:03:54,620 --> 00:03:59,190
Wow. Wow, that's great that you've kept
it up. And we're going to keep it up.
44
00:03:59,310 --> 00:04:00,810
It's our favorite thing to do together.
45
00:04:01,110 --> 00:04:02,230
We're nerds like that.
46
00:04:03,370 --> 00:04:08,270
Oh, we heard the announcement after Mass
about completing sacraments. And I was
47
00:04:08,270 --> 00:04:09,270
never confirmed.
48
00:04:09,550 --> 00:04:10,630
So we want to do it together.
49
00:04:11,250 --> 00:04:13,870
I love seeing your dedication doing it
together.
50
00:04:14,290 --> 00:04:15,770
It really bonds marriages.
51
00:04:16,110 --> 00:04:16,989
I love that.
52
00:04:16,990 --> 00:04:19,329
And we're also really excited about
meeting new couple friends.
53
00:04:20,029 --> 00:04:21,790
Do you and your husband come to all the
events?
54
00:04:22,270 --> 00:04:27,550
I do. My husband tries to, but he's
pretty busy with work. Oh, sure. Mel,
55
00:04:27,550 --> 00:04:28,610
husband is Coach Granger.
56
00:04:28,990 --> 00:04:30,150
I just saw his interview.
57
00:04:30,390 --> 00:04:34,470
That guy is great. He's brought the team
so far in such a short amount of time.
58
00:04:34,830 --> 00:04:37,590
This is the other way that Daniel nerds
out.
59
00:04:38,670 --> 00:04:40,330
Well, let me get you the schedule of
events.
60
00:04:44,670 --> 00:04:45,670
Oh.
61
00:04:46,210 --> 00:04:47,210
Are you okay?
62
00:04:48,690 --> 00:04:49,750
Um, yes.
63
00:04:50,850 --> 00:04:51,850
Thank you.
64
00:04:53,900 --> 00:04:58,700
So this is the schedule of events and
the different church celebrations, the
65
00:04:58,700 --> 00:04:59,700
topics we cover.
66
00:05:31,550 --> 00:05:32,570
Hey. Hello, Brad.
67
00:05:33,270 --> 00:05:34,270
Go ahead and have a seat.
68
00:05:35,870 --> 00:05:37,450
I got scared you weren't going to come.
69
00:05:38,010 --> 00:05:39,430
Well, I couldn't make it until now.
70
00:05:40,090 --> 00:05:41,250
You're the one out gallivanting.
71
00:05:43,350 --> 00:05:44,430
I was by myself.
72
00:05:45,450 --> 00:05:46,450
What's this?
73
00:05:47,550 --> 00:05:51,250
I enjoy biking, but I don't do it much
anymore.
74
00:05:51,990 --> 00:05:52,769
Why not?
75
00:05:52,770 --> 00:05:54,010
She'd ride with a bunch of guys.
76
00:05:54,710 --> 00:05:55,710
You're a married woman.
77
00:05:57,260 --> 00:05:59,420
But maybe she'll do it now, since we're
going to separate.
78
00:06:00,860 --> 00:06:01,860
Separate?
79
00:06:02,340 --> 00:06:03,340
Tell me about this.
80
00:06:04,520 --> 00:06:07,040
I don't want to. We just talked about
it.
81
00:06:07,520 --> 00:06:10,040
Maybe we need to do something drastic to
fix this.
82
00:06:10,820 --> 00:06:12,120
I'd rather we go to the retreat.
83
00:06:13,720 --> 00:06:15,740
I'm here, and I should be at work.
84
00:06:16,660 --> 00:06:18,400
A retreat for troubled marriages?
85
00:06:18,620 --> 00:06:19,620
Really?
86
00:06:22,460 --> 00:06:23,960
She'd understand if she had a real job.
87
00:06:25,190 --> 00:06:27,130
Let's remember to use our I statements,
Brad.
88
00:06:28,150 --> 00:06:30,970
Andy, how do you feel when Brad says
this?
89
00:06:32,490 --> 00:06:33,490
I don't know.
90
00:06:34,670 --> 00:06:36,110
Well, how do you feel about your work?
91
00:06:37,050 --> 00:06:38,730
Being a part of people's faith journey?
92
00:06:39,670 --> 00:06:40,670
Amazing.
93
00:06:41,510 --> 00:06:47,150
But if it's interfering with our
marriage, I already gave up my other
94
00:06:47,150 --> 00:06:48,530
to dedicate more time to Brad.
95
00:06:49,450 --> 00:06:52,390
Well, making time to attend church
together is a good dedication.
96
00:06:53,870 --> 00:06:55,930
You used to attend together your first
year of marriage.
97
00:06:57,130 --> 00:06:58,130
What changed?
98
00:06:59,990 --> 00:07:04,130
We did, when we were engaged, and then
it became less and less.
99
00:07:05,350 --> 00:07:07,310
And now he doesn't even want me to go.
100
00:07:07,570 --> 00:07:08,570
That's not true.
101
00:07:08,970 --> 00:07:09,970
Yes, it is.
102
00:07:10,050 --> 00:07:13,830
Just yesterday, you said that... What
fun things do you do together?
103
00:07:14,590 --> 00:07:17,530
I go out to eat, to the gym.
104
00:07:18,210 --> 00:07:19,650
I go to all his games.
105
00:07:20,530 --> 00:07:22,510
What about nice walks to chat?
106
00:07:24,360 --> 00:07:25,360
Walk?
107
00:07:26,700 --> 00:07:28,840
You know, that was our first date.
108
00:07:29,780 --> 00:07:31,500
We walked on the beach for two hours.
109
00:07:32,180 --> 00:07:33,220
I thought it was wonderful.
110
00:07:35,820 --> 00:07:39,360
On our honeymoon, we were fighting bad.
111
00:07:40,080 --> 00:07:42,400
He finally told me that he hates
walking.
112
00:07:43,720 --> 00:07:45,780
So no, we don't walk.
113
00:07:46,400 --> 00:07:50,640
Looking at your four years of marriage,
how often do you fight?
114
00:07:52,400 --> 00:07:53,400
Constantly.
115
00:07:54,760 --> 00:07:56,480
And you typically resolve your fight?
116
00:07:57,120 --> 00:07:58,480
He won't talk through things.
117
00:07:59,700 --> 00:08:06,260
If it's really bad and I feel like I
want to crawl out of my skin, I drive to
118
00:08:06,260 --> 00:08:09,120
the park and cry and pray.
119
00:08:11,240 --> 00:08:14,720
And this is only our third session, but
things are looking pretty clear to me.
120
00:08:16,120 --> 00:08:19,260
I have a critical question for you both
in order to move forward.
121
00:08:20,820 --> 00:08:21,820
Andy?
122
00:08:22,410 --> 00:08:23,690
Do you want your marriage to work?
123
00:08:25,090 --> 00:08:26,310
Yes, of course I do.
124
00:08:27,030 --> 00:08:28,030
I'll do anything.
125
00:08:29,330 --> 00:08:30,330
We can do this.
126
00:08:31,270 --> 00:08:34,010
Brett, do you want your marriage to
work?
127
00:08:34,429 --> 00:08:36,169
And are you willing to put in the hard
work?
128
00:08:37,590 --> 00:08:39,010
I'm not the one who needs to be here.
129
00:08:39,830 --> 00:08:42,150
Andy can talk about her tough childhood.
130
00:08:44,150 --> 00:08:45,410
You had a tough one too.
131
00:08:46,450 --> 00:08:47,550
With your mom's affair.
132
00:08:48,250 --> 00:08:49,250
I have my recommendation.
133
00:08:51,280 --> 00:08:55,080
Over my 30 years of counseling over a
thousand couples, I've only said this
134
00:08:55,080 --> 00:08:56,080
times.
135
00:08:56,180 --> 00:08:59,340
You two need to divorce.
136
00:09:08,340 --> 00:09:08,800
Good
137
00:09:08,800 --> 00:09:15,680
afternoon,
138
00:09:15,780 --> 00:09:16,780
Andy. Hi, Father.
139
00:09:17,120 --> 00:09:18,160
How'd everything go today?
140
00:09:18,760 --> 00:09:19,760
Okay.
141
00:09:19,930 --> 00:09:21,510
I just have to work harder.
142
00:09:22,970 --> 00:09:24,610
Well, you work hard.
143
00:09:25,510 --> 00:09:28,990
I think you'd like to know Sister Teresa
took a spill. She's in the hospital.
144
00:09:29,290 --> 00:09:30,390
I wondered where she was.
145
00:09:31,250 --> 00:09:34,490
Not to worry. She'll be fine. They're
releasing her tomorrow, and she'll be up
146
00:09:34,490 --> 00:09:35,770
for visitors then. Okay.
147
00:09:36,230 --> 00:09:37,290
Thank you, Father Joseph.
148
00:09:48,830 --> 00:09:49,830
Hey, Abby.
149
00:09:49,880 --> 00:09:55,140
This is David, the kindest man ever. And
his family is awesome.
150
00:09:56,260 --> 00:09:57,260
Hi,
151
00:09:58,300 --> 00:10:01,140
Andy. Sorry for inviting you out. Oh,
no, you're fine.
152
00:10:01,600 --> 00:10:02,600
We'll see you tomorrow.
153
00:10:02,840 --> 00:10:04,240
Okay. Can I get some ice cream?
154
00:10:04,480 --> 00:10:07,840
I kind of wish I had what they have.
155
00:10:09,820 --> 00:10:12,960
David loves his wife and kids.
156
00:10:14,040 --> 00:10:16,000
This is what love looks like.
157
00:10:18,190 --> 00:10:22,770
I don't think Brad can love our kids
like this if we ever had kids.
158
00:10:28,670 --> 00:10:34,990
Oh, sister.
159
00:10:35,450 --> 00:10:36,450
Hi, Tim.
160
00:10:36,770 --> 00:10:37,770
How are you doing?
161
00:10:38,010 --> 00:10:39,930
How are you feeling? Can I hug you?
162
00:10:40,230 --> 00:10:41,290
A gentle hug?
163
00:10:42,370 --> 00:10:43,690
Sister Teresa.
164
00:10:44,090 --> 00:10:46,390
I call her my Irish twin.
165
00:10:47,520 --> 00:10:51,420
No, I think I handled that fall like a
gymnast. I'm sure you did.
166
00:10:52,300 --> 00:10:56,500
So, tell me, Andy, how are you and Brad
doing? I've been praying for you.
167
00:10:57,200 --> 00:11:00,380
I'll let you two ladies talk, and I'll
check on you tomorrow.
168
00:11:00,760 --> 00:11:02,240
Tim, thank you.
169
00:11:02,900 --> 00:11:03,900
You've been wonderful.
170
00:11:04,420 --> 00:11:06,280
It was nothing, ladies.
171
00:11:06,780 --> 00:11:07,780
Bye, Tim.
172
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
Okay, Andy.
173
00:11:10,880 --> 00:11:12,340
How's it going with the new therapist?
174
00:11:12,720 --> 00:11:16,300
He came highly recommended, and he's
helped a lot of couples that we know.
175
00:11:16,830 --> 00:11:20,290
I was hopeful, but he said he thought we
should divorce.
176
00:11:21,350 --> 00:11:22,770
And he's a Catholic therapist.
177
00:11:23,850 --> 00:11:26,690
Andy, they may be words of wisdom.
178
00:11:27,990 --> 00:11:33,910
Sometimes when we can't see things
clearly for ourselves, God will send us
179
00:11:33,910 --> 00:11:36,830
someone to help us until we can see
clearly.
180
00:11:37,870 --> 00:11:39,970
Sister, we'll work it out.
181
00:11:40,530 --> 00:11:44,630
I made a vow, and I intend to do all I
can to... To do your part.
182
00:11:45,840 --> 00:11:47,100
And you've done that.
183
00:11:49,880 --> 00:11:54,140
But if we could just get to the marriage
retreat and if he could get back to the
184
00:11:54,140 --> 00:11:55,760
men's group for the prayer and support.
185
00:11:56,060 --> 00:12:00,100
And if I could... Oh, sister, I'll let
you rest.
186
00:12:00,520 --> 00:12:02,560
I think the party's catching up with me.
187
00:12:04,140 --> 00:12:05,280
Andy, I love you.
188
00:12:06,280 --> 00:12:12,600
Keep praying and know that God is with
you and he loves you very much.
189
00:12:13,540 --> 00:12:14,540
Thank you, sister.
190
00:12:15,310 --> 00:12:16,850
I hope you can get back to work soon.
191
00:12:17,330 --> 00:12:18,330
Oh, I will.
192
00:12:18,590 --> 00:12:19,590
They need me.
193
00:12:22,750 --> 00:12:23,750
Yeah,
194
00:12:27,590 --> 00:12:29,210
I'll have the tickets for you and Rick
at the front.
195
00:12:29,690 --> 00:12:30,830
And a T -shirt if you want.
196
00:12:31,090 --> 00:12:32,090
It's just your color.
197
00:12:33,830 --> 00:12:34,830
See you after our win.
198
00:12:38,270 --> 00:12:39,270
What?
199
00:12:39,790 --> 00:12:41,250
Oh, come on. What the hell?
200
00:12:42,570 --> 00:12:43,570
Hey, hey. Mr.
201
00:12:43,630 --> 00:12:44,569
Davis.
202
00:12:44,570 --> 00:12:45,570
How we doing?
203
00:12:45,870 --> 00:12:46,870
Ready for next week?
204
00:12:46,990 --> 00:12:47,949
You know it.
205
00:12:47,950 --> 00:12:49,230
Let's keep that undefeated.
206
00:12:49,830 --> 00:12:50,830
That's the plan.
207
00:12:51,130 --> 00:12:53,890
So, I heard we have a few competitors
after our kid.
208
00:12:54,890 --> 00:12:56,090
We can't lose him.
209
00:12:56,550 --> 00:12:59,170
I'm working on a few incentives.
210
00:12:59,670 --> 00:13:00,670
We'll be fine.
211
00:13:00,770 --> 00:13:01,850
That's what I like to hear.
212
00:13:02,390 --> 00:13:03,670
You're doing a great job, Brad.
213
00:13:04,170 --> 00:13:05,490
Don't know what we'd do without you.
214
00:13:06,370 --> 00:13:07,370
Hi, Andy.
215
00:13:07,450 --> 00:13:11,330
Hi. Good to see you, Mr. Davis. I just
thought I'd surprise my husband with
216
00:13:11,330 --> 00:13:12,610
lunch. Hi, honey.
217
00:13:14,890 --> 00:13:17,170
Well, now it's a party. Hi, Mr. D.
218
00:13:18,070 --> 00:13:19,070
Hi, Debra.
219
00:13:19,310 --> 00:13:21,050
Andy. Hi, boss.
220
00:13:21,390 --> 00:13:22,390
Hey.
221
00:13:22,810 --> 00:13:23,810
Dedicated volunteer.
222
00:13:24,310 --> 00:13:25,850
Kind wife who brings you lunch.
223
00:13:26,530 --> 00:13:27,530
Lucky man, Brad.
224
00:13:27,790 --> 00:13:28,790
I'll see you.
225
00:13:29,450 --> 00:13:30,450
Made you these?
226
00:13:30,730 --> 00:13:31,730
Oh, yeah.
227
00:13:32,550 --> 00:13:33,550
Brad.
228
00:13:35,190 --> 00:13:37,770
Um, I don't think I have time to eat,
Andy.
229
00:13:38,590 --> 00:13:39,590
We'll talk later.
230
00:13:41,290 --> 00:13:42,510
I'll see you at home.
231
00:13:43,760 --> 00:13:44,940
Want a cookie for the road?
232
00:13:46,040 --> 00:13:47,460
Oh, thanks.
233
00:13:49,460 --> 00:13:51,620
What is wrong with me?
234
00:13:52,440 --> 00:13:55,380
Why do I feel so left out?
235
00:13:56,340 --> 00:13:57,940
Am I just being jealous?
236
00:14:01,100 --> 00:14:02,680
Hi. Hey.
237
00:14:03,180 --> 00:14:04,420
It was good to see you.
238
00:14:04,780 --> 00:14:05,880
How was the rest of your day?
239
00:14:06,560 --> 00:14:07,860
Stressed. What are you hiding?
240
00:14:08,400 --> 00:14:09,400
Not hiding.
241
00:14:10,280 --> 00:14:11,280
Journaling.
242
00:14:11,620 --> 00:14:12,620
Praying.
243
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
To get answers.
244
00:14:15,000 --> 00:14:16,000
Answers to what?
245
00:14:16,620 --> 00:14:18,120
Trying to prove something to the
therapist?
246
00:14:18,980 --> 00:14:19,980
No.
247
00:14:20,420 --> 00:14:22,460
I want to talk to you about Debra.
248
00:14:23,000 --> 00:14:24,560
Oh, forget I asked.
249
00:14:24,800 --> 00:14:27,220
Brad, I think she's flirting with you.
250
00:14:27,520 --> 00:14:29,920
Oh, Andy, she helps me.
251
00:14:30,120 --> 00:14:31,500
I thought you wanted me to succeed.
252
00:14:31,860 --> 00:14:32,860
I do.
253
00:14:33,340 --> 00:14:35,300
I just feel this tension.
254
00:14:36,440 --> 00:14:38,200
Maybe I should be asking you about
David.
255
00:14:38,900 --> 00:14:41,500
I know you like him. That's why you wear
what you wear, huh?
256
00:14:42,000 --> 00:14:43,300
Brad, I love you.
257
00:14:43,640 --> 00:14:44,640
Only you.
258
00:14:45,300 --> 00:14:48,060
If we can get to that retreat and get
back to where we started.
259
00:14:48,380 --> 00:14:51,460
Oh, shut up, Andy. You're such a crazy
nag.
260
00:14:52,300 --> 00:14:58,420
Brad, I... What is wrong with you? Are
you slow?
261
00:14:59,000 --> 00:15:01,780
My eyes, they get blurry. I don't know
why.
262
00:15:13,040 --> 00:15:14,340
Look, I'm sorry.
263
00:15:15,140 --> 00:15:16,360
You know I love you.
264
00:15:18,840 --> 00:15:20,700
Lord, I don't want this.
265
00:15:21,700 --> 00:15:24,240
But please help me be a good wife.
266
00:15:25,380 --> 00:15:26,400
Do you need some help?
267
00:15:27,360 --> 00:15:29,100
Oh, she definitely needs help.
268
00:15:31,140 --> 00:15:32,140
Hey, Andy.
269
00:15:32,560 --> 00:15:33,560
Can I get another beer?
270
00:15:38,380 --> 00:15:39,740
So what's new in the big world?
271
00:15:40,450 --> 00:15:42,670
You still considering that coaching
position in Colorado?
272
00:15:47,510 --> 00:15:48,349
Yeah, maybe.
273
00:15:48,350 --> 00:15:49,350
The pay is good.
274
00:15:50,690 --> 00:15:52,690
Brad? Can you get me another one, too?
275
00:15:53,670 --> 00:15:55,410
You didn't... Oh, hey, Andy.
276
00:15:56,010 --> 00:15:57,950
Can you bring me that foil over there?
277
00:15:59,750 --> 00:16:00,750
Yeah.
278
00:16:02,030 --> 00:16:03,070
I made some jerky.
279
00:16:03,810 --> 00:16:04,609
Try it.
280
00:16:04,610 --> 00:16:06,910
I'm so vegetarian, thanks. Oh, it's not
me.
281
00:16:13,260 --> 00:16:14,260
What do you think?
282
00:16:15,720 --> 00:16:16,720
Pretty good.
283
00:16:17,240 --> 00:16:18,300
What is it, jackfruit?
284
00:16:18,960 --> 00:16:19,960
It's deer.
285
00:16:20,380 --> 00:16:21,380
Jack the deer.
286
00:16:27,740 --> 00:16:29,140
How was Brad's game, Andy?
287
00:16:29,560 --> 00:16:30,760
You missed a great game.
288
00:16:31,260 --> 00:16:32,540
They covered it in the papers.
289
00:16:32,840 --> 00:16:34,700
I can't believe I had to miss your game.
290
00:16:37,900 --> 00:16:40,440
I wish I could scream.
291
00:16:42,990 --> 00:16:44,530
Do I count for anything?
292
00:16:48,530 --> 00:16:49,530
Andy!
293
00:16:51,530 --> 00:16:53,110
I'm so sorry.
294
00:16:58,770 --> 00:17:05,630
What the hell happened?
295
00:17:05,890 --> 00:17:06,930
You're such a mess.
296
00:17:07,510 --> 00:17:08,770
It's my eye.
297
00:17:09,109 --> 00:17:10,670
Get glasses, you idiot.
298
00:17:13,290 --> 00:17:14,290
They're getting worse.
299
00:17:14,530 --> 00:17:15,710
Oh, shut up!
300
00:17:26,829 --> 00:17:27,829
Who's that?
301
00:17:29,310 --> 00:17:34,350
I learned later that cheaters treat
their partners as if they are the ones
302
00:17:34,350 --> 00:17:37,190
cheating. It's like reverse psychology.
303
00:17:39,690 --> 00:17:42,170
You, uh, ruined most of the night.
304
00:17:43,280 --> 00:17:45,000
Let's not make it a total waste.
305
00:17:45,920 --> 00:17:48,000
I didn't know this at the time.
306
00:17:48,400 --> 00:17:50,520
It was messing up my mind.
307
00:17:50,840 --> 00:17:51,840
Never mind.
308
00:17:52,860 --> 00:17:57,620
Better yet, we should just finally use a
condom. My sanity.
309
00:17:57,980 --> 00:17:59,740
I'm sick of your natural family crap.
310
00:18:00,200 --> 00:18:01,200
What?
311
00:18:01,880 --> 00:18:06,780
Yeah. I love having to check a chart to
see if I can have sex with my wife.
312
00:18:07,880 --> 00:18:09,340
There are so many reasons.
313
00:18:11,610 --> 00:18:15,310
If you would just be open to having kids
like you said you were. You're enough
314
00:18:15,310 --> 00:18:16,310
to deal with.
315
00:18:16,530 --> 00:18:18,570
You'd be a screwed up mom anyway, just
like yours was.
316
00:18:19,150 --> 00:18:21,070
That's not true. I'd be a good mom.
317
00:18:21,990 --> 00:18:22,990
You want a baby?
318
00:18:23,590 --> 00:18:24,750
Fine. Come on.
319
00:18:25,490 --> 00:18:26,810
But you'll deal with it, woman.
320
00:18:28,370 --> 00:18:29,370
Brad.
321
00:18:30,630 --> 00:18:33,910
You are the reason I get so angry.
322
00:18:36,190 --> 00:18:37,190
My God.
323
00:18:38,230 --> 00:18:39,310
I love Brad.
324
00:18:40,360 --> 00:18:41,800
could one day kill me.
325
00:18:44,040 --> 00:18:46,660
If he does, I'll be okay.
326
00:18:50,240 --> 00:18:57,020
I have peace, and I'll be with
327
00:18:57,020 --> 00:18:58,020
you.
328
00:19:00,080 --> 00:19:03,100
I now pronounce you man and wife.
329
00:19:04,020 --> 00:19:05,300
You may kiss the bride.
330
00:19:31,080 --> 00:19:32,039
I thought you were Brad.
331
00:19:32,040 --> 00:19:33,440
Sorry I came unannounced.
332
00:19:33,880 --> 00:19:36,600
It's okay. Morgan is my closest friend.
333
00:19:37,540 --> 00:19:40,120
My friends are my family.
334
00:19:42,400 --> 00:19:43,400
What happened?
335
00:19:43,540 --> 00:19:44,540
What's wrong?
336
00:19:44,720 --> 00:19:46,520
Rick threw a binder at the window.
337
00:19:48,980 --> 00:19:51,300
Andy, didn't you hear me? He threw a
binder.
338
00:19:53,100 --> 00:19:54,100
Brad does that.
339
00:19:54,820 --> 00:19:56,000
Well, it's not healthy.
340
00:19:57,000 --> 00:19:59,600
I'm starting to wonder, you know, if...
341
00:19:59,980 --> 00:20:00,980
Is he a narcissist?
342
00:20:01,940 --> 00:20:03,840
I don't know much about narcissism.
343
00:20:04,080 --> 00:20:06,680
You don't? It's a personality disorder.
344
00:20:07,160 --> 00:20:09,300
But some people could have narcissistic
tendencies.
345
00:20:10,460 --> 00:20:12,300
And you think Rick is?
346
00:20:12,580 --> 00:20:16,080
Maybe. He's so rigid and uncompromising.
347
00:20:16,760 --> 00:20:19,080
Does he blame you for things you haven't
done?
348
00:20:19,840 --> 00:20:21,800
No. No, that's projection.
349
00:20:23,060 --> 00:20:25,100
No, even worse, that's displacement.
350
00:20:26,680 --> 00:20:28,720
Does he get angry and...
351
00:20:29,800 --> 00:20:33,300
Just focus on his own feelings and not
have any empathy for you.
352
00:20:34,560 --> 00:20:35,740
Are you talking about Brad?
353
00:20:36,500 --> 00:20:37,660
I'm just trying to understand.
354
00:20:38,960 --> 00:20:42,540
Rick never even raised his voice, which
is why this is such a shock.
355
00:20:45,660 --> 00:20:47,140
I take it you guys are still fighting?
356
00:20:50,620 --> 00:20:52,020
Well, you always seem to make up.
357
00:20:58,180 --> 00:20:59,480
Sometimes I just...
358
00:21:01,310 --> 00:21:03,090
Brad would hit me.
359
00:21:05,270 --> 00:21:06,730
People could see it.
360
00:21:07,430 --> 00:21:12,050
Just because Morgan doesn't understand
doesn't mean you're not being abused.
361
00:21:13,490 --> 00:21:18,310
Emotional abuse is even trickier because
there's no bruise to show for it.
362
00:21:18,830 --> 00:21:23,990
The scarring of manipulation, tearing
down your spirit can be crippling.
363
00:21:29,900 --> 00:21:32,980
How does it affect you that Brad keeps
saying you're going to leave him?
364
00:21:34,040 --> 00:21:35,900
I don't understand why he does that.
365
00:21:36,260 --> 00:21:40,100
It's not who I am. I would never do
that, and he knows it.
366
00:21:41,100 --> 00:21:42,480
It's why he married me.
367
00:21:42,900 --> 00:21:45,000
Exactly. You believe in marriage.
368
00:21:46,000 --> 00:21:49,720
Yes. Yet he's not trying to make the
marriage work either.
369
00:21:50,420 --> 00:21:52,860
Kind of like a little trap he has you
in.
370
00:21:54,020 --> 00:21:56,720
Why would he not want it and stay in it?
371
00:21:57,300 --> 00:21:59,000
Maybe because he wants to blame you.
372
00:21:59,630 --> 00:22:04,450
That you're the one who leaves and it's
not really his fault, but he'll keep you
373
00:22:04,450 --> 00:22:05,450
around.
374
00:22:06,610 --> 00:22:08,350
I'm trying to understand him.
375
00:22:10,570 --> 00:22:13,270
Like I always tried to understand my mom
growing up.
376
00:22:16,130 --> 00:22:20,090
She would love me one minute and hate me
the next.
377
00:22:21,190 --> 00:22:24,850
It didn't make sense. She would yell at
me. I hadn't done anything wrong.
378
00:22:26,510 --> 00:22:33,110
But my family didn't help, so I figured
it was my fault, and I deserved it.
379
00:22:33,490 --> 00:22:35,030
And there was no one to help.
380
00:22:36,690 --> 00:22:37,690
They didn't know.
381
00:22:38,630 --> 00:22:43,030
I mean, it happened all the time, but I
guess it must have just been me and my
382
00:22:43,030 --> 00:22:44,030
mom during those times.
383
00:22:46,170 --> 00:22:47,170
They knew.
384
00:22:47,430 --> 00:22:49,070
They were part of the problem.
385
00:22:50,610 --> 00:22:52,570
My dad said he never thought.
386
00:22:53,190 --> 00:22:55,070
He turned the other way, Andy.
387
00:22:55,740 --> 00:22:57,560
There's no way he couldn't know.
388
00:22:58,240 --> 00:23:02,040
He didn't know how to stand up to your
mom or protect you.
389
00:23:03,200 --> 00:23:06,560
Keep kind women and protective men in
your life.
390
00:23:07,020 --> 00:23:08,420
That will help you heal.
391
00:23:11,580 --> 00:23:14,600
What do you think about what the
therapist recommended?
392
00:23:17,020 --> 00:23:21,480
On the one hand, I feel supported, like
I do with you.
393
00:23:22,730 --> 00:23:26,350
That I'm not so crazy and that this
marriage really has its problems.
394
00:23:27,990 --> 00:23:29,350
He didn't say it lightly.
395
00:23:30,010 --> 00:23:32,130
He took a risk calling it out.
396
00:23:32,910 --> 00:23:35,170
He sees it and wants to help.
397
00:23:37,910 --> 00:23:39,450
But I don't think I can leave.
398
00:23:41,210 --> 00:23:45,170
Does it take more strength to stay or to
leave?
399
00:23:48,550 --> 00:23:49,630
I don't know.
400
00:23:54,090 --> 00:23:58,270
But I made a vow to make this work to
the end.
401
00:23:59,830 --> 00:24:01,930
What's the end that God wants?
402
00:24:02,910 --> 00:24:05,290
And how does your vow answer to it?
403
00:24:23,050 --> 00:24:24,050
Hi.
404
00:24:24,790 --> 00:24:25,930
Been a hard day.
405
00:24:26,750 --> 00:24:27,750
Oh.
406
00:24:31,690 --> 00:24:38,010
What the hell is this?
407
00:24:39,250 --> 00:24:42,350
I know you've been under a lot of stress
lately, but I just wonder if something
408
00:24:42,350 --> 00:24:43,350
else is going on.
409
00:24:48,210 --> 00:24:52,130
You think I need help? We both do.
410
00:24:52,940 --> 00:24:53,960
You're the crazy one.
411
00:24:54,420 --> 00:24:56,940
Cuckoo, cuckoo, cuckoo. No.
412
00:24:59,640 --> 00:25:05,640
You don't push me. I'm sorry, Brad.
413
00:25:06,780 --> 00:25:08,260
Brad, let's walk through this.
414
00:25:40,300 --> 00:25:43,820
So you'll most likely come across
couples who want to remarry in the
415
00:25:43,820 --> 00:25:47,340
they would need to go through the
process of the annulment, in which case
416
00:25:47,340 --> 00:25:51,560
would see if the marriage was invalid or
non -sacramental, basically having a
417
00:25:51,560 --> 00:25:53,740
defect before the start of the marriage.
418
00:25:54,120 --> 00:25:55,400
We'll review the conditions.
419
00:25:56,300 --> 00:25:57,800
The first is duress.
420
00:25:58,020 --> 00:26:02,560
So due to threats, violence, or
constraints, one party is forced to
421
00:26:02,560 --> 00:26:04,860
marriage against their will or better
judgment.
422
00:26:06,280 --> 00:26:07,780
Misrepresentation at the time of the
marriage.
423
00:26:08,000 --> 00:26:09,600
Can you give me an example of one of
those?
424
00:26:10,480 --> 00:26:12,140
Of misrepresentation? Sure.
425
00:26:12,760 --> 00:26:17,220
It's also known as fraud. For example,
one party says that they're a certain
426
00:26:17,220 --> 00:26:21,820
religion because it's important to the
other party.
427
00:26:23,860 --> 00:26:24,980
Or they lie.
428
00:26:25,500 --> 00:26:32,220
They say that they'll raise the children
in the Catholic Church.
429
00:26:33,800 --> 00:26:37,940
Another common one is where a spouse
says they don't drink, and then after
430
00:26:37,940 --> 00:26:39,540
get married, they find out that they do.
431
00:26:42,820 --> 00:26:45,180
Yes, that's right.
432
00:26:50,240 --> 00:26:56,740
Mental incapacity, this is not just a
refusal, neglect, or difficulty,
433
00:26:56,840 --> 00:27:01,480
rather an inability to assume the basic
marital obligations.
434
00:27:06,179 --> 00:27:08,680
Um, Andy, sorry to interrupt.
435
00:27:08,940 --> 00:27:12,880
Didn't you say you needed to end the
session a little early today?
436
00:27:13,620 --> 00:27:15,740
Well, it's getting close to that time.
437
00:27:16,420 --> 00:27:18,940
Uh, we'll finish up tomorrow. Thank you,
everyone.
438
00:27:29,340 --> 00:27:30,600
Andy, are you okay?
439
00:27:31,560 --> 00:27:32,740
Yeah, I'm okay.
440
00:27:33,080 --> 00:27:34,460
If you need to talk, I'm here.
441
00:27:35,690 --> 00:27:37,830
I don't like to talk about it. I
understand.
442
00:27:39,790 --> 00:27:44,150
I just... I don't know if we're headed
to divorce.
443
00:27:47,150 --> 00:27:52,210
I'm confused because I... I thought it
was God's will that I marry Brad.
444
00:27:52,870 --> 00:27:53,870
Maybe it was.
445
00:27:55,890 --> 00:28:01,010
Why would he lead me to a marriage
that's not going to last, have me suffer
446
00:28:01,010 --> 00:28:02,010
to leave me out?
447
00:28:02,510 --> 00:28:03,750
Dana got in my favorite.
448
00:28:04,250 --> 00:28:09,930
That grace, like water, flows to the
lowest point. And maybe your suffering
449
00:28:09,930 --> 00:28:11,610
what you needed to get closer to God.
450
00:28:11,930 --> 00:28:14,170
And now he has another path for you.
451
00:28:15,030 --> 00:28:16,410
I work for the church.
452
00:28:16,850 --> 00:28:18,610
What kind of an example is that?
453
00:28:18,910 --> 00:28:23,670
You're legit, Andy. You just taught us
the qualifications that under high
454
00:28:23,670 --> 00:28:26,150
scrutiny, these unions are non
-sacramental.
455
00:28:27,250 --> 00:28:28,790
Doesn't that describe your marriage?
456
00:28:31,170 --> 00:28:32,690
My marriage fits this.
457
00:28:35,050 --> 00:28:36,530
I didn't want to believe it.
458
00:28:39,210 --> 00:28:40,330
I'm kind of a mess.
459
00:28:42,030 --> 00:28:43,570
But at least I know it now.
460
00:28:46,390 --> 00:28:47,390
Take comfort.
461
00:28:48,010 --> 00:28:49,410
Look at Jesus' disciples.
462
00:28:49,970 --> 00:28:54,150
He worked his ministry through them. He
could work through all of us, even in
463
00:28:54,150 --> 00:28:55,150
our brokenness.
464
00:28:56,690 --> 00:28:58,950
I'm afraid for this marriage to end.
465
00:29:00,629 --> 00:29:05,990
Because it means that my promise to love
wasn't strong enough.
466
00:29:07,410 --> 00:29:10,810
No. You can't control anyone but
yourself.
467
00:29:11,090 --> 00:29:13,190
And you can't force anyone to love.
468
00:29:13,490 --> 00:29:18,910
A marriage is not about bringing 50 %
each. It's about each person bringing
469
00:29:18,910 --> 00:29:21,830
100%. And that's what you did.
470
00:29:23,650 --> 00:29:27,050
Another reason I don't want to quit.
471
00:29:28,940 --> 00:29:30,460
Is that if this marriage is over.
472
00:29:34,400 --> 00:29:36,240
So is my chance of being a mom.
473
00:29:38,940 --> 00:29:39,940
No.
474
00:29:40,500 --> 00:29:41,500
But you know.
475
00:29:43,280 --> 00:29:47,800
I saw David the other day. And the way
he loves his kids.
476
00:29:49,640 --> 00:29:51,260
Brad could never love our child.
477
00:29:54,760 --> 00:29:56,080
You're valuing.
478
00:29:56,540 --> 00:29:58,660
the life of your non -existent child.
479
00:29:59,880 --> 00:30:01,360
I guess that's good.
480
00:30:02,240 --> 00:30:05,740
But when do you take a moment to value
your life?
481
00:30:24,520 --> 00:30:26,480
I'm going to go to the restaurant. We'll
be right back, okay? Okay.
482
00:30:32,320 --> 00:30:37,520
Hey, I know you haven't been sharing
much right now, and I'm really sorry
483
00:30:37,520 --> 00:30:41,220
everything you've been going through,
but you have your faith to keep you
484
00:30:41,220 --> 00:30:42,220
strong.
485
00:30:42,840 --> 00:30:44,200
Thank you, Laura.
486
00:30:45,340 --> 00:30:47,340
I'm just trying to deal.
487
00:30:48,080 --> 00:30:49,080
Yeah, no worries.
488
00:30:49,720 --> 00:30:51,240
Just know that we're here for you.
489
00:30:53,580 --> 00:30:55,300
I need to get to that thing called work,
too.
490
00:30:55,800 --> 00:30:56,800
Tell me later.
491
00:30:58,100 --> 00:30:59,100
I'm fine.
492
00:31:02,640 --> 00:31:04,820
Did you catch her on the way out? I did,
yes.
493
00:31:06,200 --> 00:31:08,400
I'm so sorry. I went on and on about my
classes.
494
00:31:08,740 --> 00:31:10,080
No, it's okay.
495
00:31:10,300 --> 00:31:13,580
It gives me a break from thinking about
my stuff.
496
00:31:14,780 --> 00:31:16,540
Well, maybe it's too much for him.
497
00:31:17,740 --> 00:31:19,400
He says he's got a lot going on.
498
00:31:21,600 --> 00:31:22,600
What?
499
00:31:23,600 --> 00:31:29,360
I mean, he has scouts that are coming to
check on the athletes and his boss is
500
00:31:29,360 --> 00:31:32,940
really hard on him at work. You talk to
him?
501
00:31:33,760 --> 00:31:34,780
We have coffee.
502
00:31:41,120 --> 00:31:42,460
I'm sorry, Morgan.
503
00:31:42,800 --> 00:31:48,760
I think you need to choose whose friend
you are.
504
00:31:50,080 --> 00:31:52,120
Mine or his.
505
00:31:53,770 --> 00:31:54,770
Well, I'm your friend.
506
00:31:57,090 --> 00:31:58,090
Good.
507
00:31:59,730 --> 00:32:01,190
We've been friends for a long time.
508
00:32:03,050 --> 00:32:04,190
And you're my best friend.
509
00:32:08,650 --> 00:32:09,650
I should get going.
510
00:32:11,970 --> 00:32:16,090
Good luck at your doctor's appointment,
and we'll talk soon, okay?
511
00:32:17,510 --> 00:32:18,510
Let's go.
512
00:33:01,200 --> 00:33:04,620
My heart is falling quickly.
513
00:33:05,300 --> 00:33:08,740
My mind is drifting fast.
514
00:33:10,620 --> 00:33:13,400
Depleted as of yesterday.
515
00:33:15,260 --> 00:33:18,220
Paint that cloud my path.
516
00:33:18,660 --> 00:33:22,120
If I keep looking back.
517
00:33:41,900 --> 00:33:42,900
Hi, Andy.
518
00:33:43,460 --> 00:33:44,460
Hi, Father.
519
00:33:46,020 --> 00:33:47,480
I'm riding Ubers now.
520
00:33:47,820 --> 00:33:48,820
Your eyes?
521
00:33:49,980 --> 00:33:50,980
Yeah.
522
00:33:55,300 --> 00:33:57,340
It's not sounding good.
523
00:33:58,340 --> 00:34:02,660
This is when I need Brad and we're
separated.
524
00:34:03,600 --> 00:34:04,600
I'm sorry.
525
00:34:05,760 --> 00:34:08,219
But separation can lead to the right
solution.
526
00:34:08,600 --> 00:34:10,500
It can bring couples back together.
527
00:34:11,420 --> 00:34:12,960
Or, of course, it can lead to divorce.
528
00:34:14,460 --> 00:34:16,900
Could God be calling me out of this
marriage?
529
00:34:18,139 --> 00:34:23,260
Was I meant to go through this awful...
Well, there's a few things to consider.
530
00:34:24,139 --> 00:34:26,860
You didn't have full disclosure, Andy,
about Brad.
531
00:34:28,139 --> 00:34:31,060
Did you see this coming?
532
00:34:32,380 --> 00:34:33,600
I had my concerns.
533
00:34:34,340 --> 00:34:37,620
You guys fought a lot during your
engagement, but you always seemed to
534
00:34:37,620 --> 00:34:40,100
out. The marriage prep materials...
535
00:34:40,750 --> 00:34:45,270
It did show areas of concern. In fact,
it leaned towards incompatibility, and I
536
00:34:45,270 --> 00:34:46,270
thought you saw that.
537
00:34:46,969 --> 00:34:48,810
No, I didn't.
538
00:34:50,550 --> 00:34:53,310
And we didn't resolve those arguments.
539
00:34:54,550 --> 00:34:55,989
I was fooling myself.
540
00:34:57,490 --> 00:34:59,210
And Brad plays a good game.
541
00:35:00,050 --> 00:35:01,190
You were determined.
542
00:35:02,510 --> 00:35:03,510
Sounds about right.
543
00:35:04,850 --> 00:35:08,630
Well, now you can be determined to
reexamine where God is leading you.
544
00:35:09,360 --> 00:35:12,060
It's moments like these that can lead to
inspiration.
545
00:35:13,000 --> 00:35:19,860
Maybe God is saving me now through his
love, giving me clarity.
546
00:35:22,780 --> 00:35:25,320
I need him for the strength.
547
00:35:31,240 --> 00:35:38,120
There was a moment, a Holy Spirit
moment, when my mom went to go hit me,
548
00:35:38,120 --> 00:35:39,120
did.
549
00:35:39,440 --> 00:35:40,760
I know it's a blocker.
550
00:35:41,680 --> 00:35:43,580
I can see it like it was yesterday.
551
00:35:46,020 --> 00:35:48,780
We were both shocked, stared at each
other.
552
00:35:49,620 --> 00:35:52,580
It was not like me. I'd never done that
before.
553
00:35:57,280 --> 00:36:02,260
From that moment on, my mom didn't hit
me again.
554
00:36:06,640 --> 00:36:08,180
I just don't have that strength.
555
00:36:09,070 --> 00:36:10,070
To leave.
556
00:36:12,010 --> 00:36:14,530
It's hard to stop abuse.
557
00:36:17,270 --> 00:36:20,830
But with God's grace, maybe it can.
558
00:37:16,520 --> 00:37:18,520
I think you're calling me to let go.
559
00:37:23,940 --> 00:37:26,300
I was holding on so tight.
560
00:37:30,040 --> 00:37:31,400
Trying to save him.
561
00:37:34,520 --> 00:37:35,700
Save my marriage.
562
00:37:39,880 --> 00:37:41,400
I didn't let you guide.
563
00:37:42,740 --> 00:37:43,780
I'm sorry.
564
00:37:46,570 --> 00:37:47,990
I know you want to heal me.
565
00:38:02,430 --> 00:38:04,110
Take my marriage.
566
00:38:05,870 --> 00:38:07,070
Take my eyesight.
567
00:38:08,410 --> 00:38:09,410
My suffering.
568
00:38:11,970 --> 00:38:13,630
I need you, Lord, please.
569
00:38:15,470 --> 00:38:16,470
It's me.
570
00:38:16,830 --> 00:38:19,870
Hello, Andy. I was just going to set up
for reflection night.
571
00:38:20,970 --> 00:38:22,570
Oh, my precious girl.
572
00:38:23,830 --> 00:38:24,830
Oh,
573
00:38:26,730 --> 00:38:27,730
Andy.
574
00:38:30,090 --> 00:38:31,090
It'll be okay.
575
00:38:31,810 --> 00:38:32,890
It'll be okay.
576
00:38:33,670 --> 00:38:34,670
He's got you.
577
00:38:35,470 --> 00:38:36,730
He's got you.
578
00:38:46,320 --> 00:38:47,780
Thank you for coming in, Andy.
579
00:38:48,680 --> 00:38:51,880
Your exams show that you have diminished
eyesight.
580
00:38:52,860 --> 00:38:58,280
Now, there's no way to tell how bad this
is going to get or how long this is
581
00:38:58,280 --> 00:38:59,019
going to last.
582
00:38:59,020 --> 00:39:02,720
And I am sorry they don't have a more
clear prognosis and cause.
583
00:39:03,200 --> 00:39:08,860
I concluded the condition called somatic
trauma response, perhaps caused by the
584
00:39:08,860 --> 00:39:10,360
stress you mentioned about your
marriage.
585
00:39:11,500 --> 00:39:13,000
Probably divorce.
586
00:39:13,480 --> 00:39:14,980
Ah, yes.
587
00:39:15,420 --> 00:39:20,780
well, more stress, and that stress is
triggering cortisol, which is affecting
588
00:39:20,780 --> 00:39:26,240
your eyesight and could lead to more
medical conditions. But for now, let's
589
00:39:26,240 --> 00:39:27,240
focus on this one.
590
00:39:27,620 --> 00:39:33,440
So I am referring you to a specialist,
and my assistant can provide some
591
00:39:33,440 --> 00:39:35,800
additional resources to help you through
this process.
592
00:39:37,120 --> 00:39:40,220
So my eyes... I'm sorry.
593
00:39:59,370 --> 00:40:00,370
Call Brad.
594
00:40:04,610 --> 00:40:06,090
What do you want?
595
00:40:08,490 --> 00:40:09,490
Nothing new.
596
00:40:11,070 --> 00:40:12,310
We both heard it.
597
00:40:12,790 --> 00:40:13,790
We know it.
598
00:40:14,550 --> 00:40:16,610
You didn't want to say it for whatever
reason.
599
00:40:17,810 --> 00:40:19,410
I didn't want to give up on my vow.
600
00:40:21,130 --> 00:40:23,790
And I didn't. I was true to my vow.
601
00:40:24,830 --> 00:40:28,090
But God is speaking to me.
602
00:40:28,650 --> 00:40:29,650
And I'm listening.
603
00:40:31,270 --> 00:40:33,110
Are you going to tell me you have cancer
or something?
604
00:40:33,830 --> 00:40:34,830
No.
605
00:40:35,990 --> 00:40:39,470
But I do have an eye illness, and it's
scary.
606
00:40:40,910 --> 00:40:43,530
But I need to give it to God and trust.
607
00:40:44,670 --> 00:40:49,390
I can let go of my own expectations and
let God lead my life.
608
00:40:51,090 --> 00:40:56,210
Greg, well, I got to go. Brad, it's time
to divorce.
609
00:41:10,670 --> 00:41:11,609
Hey, Andy.
610
00:41:11,610 --> 00:41:13,350
I didn't see you back here. Are you
okay?
611
00:41:14,930 --> 00:41:16,850
Um, not really.
612
00:41:18,070 --> 00:41:25,010
My eyes are failing, and my marriage
is... Yeah, I'm really
613
00:41:25,010 --> 00:41:26,010
sorry.
614
00:41:27,110 --> 00:41:28,290
He told you?
615
00:41:29,650 --> 00:41:31,750
He's staying with us.
616
00:41:33,870 --> 00:41:37,990
We didn't want him staying at a hotel,
so we asked him to live with us.
617
00:41:39,140 --> 00:41:40,640
He has his own office and room.
618
00:41:41,200 --> 00:41:42,540
It'll be really nice for him.
619
00:41:44,100 --> 00:41:45,920
Look, I've got dinner planned, so I'm
going to go.
620
00:41:46,140 --> 00:41:47,160
Let's chat later, okay?
621
00:42:29,319 --> 00:42:30,319
Andy. Laura?
622
00:42:30,400 --> 00:42:31,440
I didn't see you in bath.
623
00:42:31,720 --> 00:42:32,720
Have you been here the whole time?
624
00:42:33,060 --> 00:42:35,060
Yeah. I'll walk out with you.
625
00:42:45,560 --> 00:42:46,560
What's wrong?
626
00:42:47,720 --> 00:42:49,300
I think I need to make a change.
627
00:42:50,640 --> 00:42:52,320
It's going to be hard to leave this
church.
628
00:42:53,280 --> 00:42:54,280
You would leave?
629
00:42:54,520 --> 00:42:55,520
Really, Andy?
630
00:42:58,220 --> 00:42:59,660
Hey, try your Lady of Grace.
631
00:42:59,920 --> 00:43:00,920
That's good parish.
632
00:43:02,180 --> 00:43:03,180
Thanks.
633
00:43:03,640 --> 00:43:04,640
I will.
634
00:43:06,380 --> 00:43:08,500
Hey, what are you doing tomorrow?
635
00:43:10,960 --> 00:43:12,480
Ready? Yeah.
636
00:43:13,000 --> 00:43:14,000
How are your eyes?
637
00:43:14,520 --> 00:43:15,520
Um, blurry.
638
00:43:15,940 --> 00:43:17,140
But I see you're purple.
639
00:43:18,680 --> 00:43:21,660
I'm excited for you to show me your
workout. Thanks for being my new gym
640
00:43:21,660 --> 00:43:23,520
partner. Brad can be much fun.
641
00:43:24,000 --> 00:43:26,940
You know, we had some fun times.
642
00:43:27,880 --> 00:43:30,120
But he didn't like me going to the gym
by myself.
643
00:43:30,600 --> 00:43:31,700
So I didn't.
644
00:43:32,340 --> 00:43:33,980
That must sound really lame.
645
00:43:35,100 --> 00:43:36,840
No, you were trying to make things work.
646
00:43:37,560 --> 00:43:40,800
But controlling you is not loving.
647
00:43:41,780 --> 00:43:42,780
Yeah.
648
00:43:43,180 --> 00:43:44,180
You want to pray?
649
00:43:45,360 --> 00:43:46,720
Yeah, let's sit.
650
00:43:52,780 --> 00:43:56,560
Lord, we thank you for this time of
struggle.
651
00:43:58,980 --> 00:44:03,060
What? It's because we know you're here
helping us through, Lord.
652
00:44:04,780 --> 00:44:08,940
Good comes out of all things to those
who believe and trust in you.
653
00:44:11,200 --> 00:44:14,920
Please give Andy peace and strength
during her divorce.
654
00:44:16,080 --> 00:44:18,380
And we pray for Brad and his pain.
655
00:44:18,880 --> 00:44:22,080
I know we need to pray for him, but do
we need to do it today?
656
00:44:22,920 --> 00:44:23,920
Yes.
657
00:44:25,420 --> 00:44:27,240
And for her eyes to be healed, Lord.
658
00:44:28,460 --> 00:44:33,540
And for her heart, through all of this,
she may have insight.
659
00:44:34,860 --> 00:44:38,840
And thank you, Lord, for showing us your
love through friends like Laura.
660
00:44:39,800 --> 00:44:41,480
I appreciate her so much.
661
00:44:43,120 --> 00:44:47,700
Please continue to bless her, her
friends, the family, work and ministry.
662
00:44:48,940 --> 00:44:52,520
We praise you. We thank you. We love
you. In your name we pray.
663
00:44:53,440 --> 00:44:54,540
Amen. Amen.
664
00:45:02,670 --> 00:45:06,610
answer. Answer call.
665
00:45:07,730 --> 00:45:11,810
Hello. You know, I decided I'm not
giving you the divorce.
666
00:45:12,630 --> 00:45:14,210
I'm not signing.
667
00:45:14,590 --> 00:45:18,110
What? I'm not signing. Why would you do
this right now?
668
00:45:18,830 --> 00:45:20,190
We filed months ago.
669
00:45:20,910 --> 00:45:22,430
We have the mediator tomorrow.
670
00:45:24,010 --> 00:45:25,450
Hello, Brad.
671
00:45:26,130 --> 00:45:27,690
Don't worry. He can't stop the divorce.
672
00:45:27,990 --> 00:45:30,970
Only one person is needed to file. I
know my cousin went through this.
673
00:45:33,200 --> 00:45:34,460
Really? Oh, my God.
674
00:45:36,200 --> 00:45:39,500
I'm sorry for your cousin and anyone who
goes through this.
675
00:45:41,260 --> 00:45:42,260
It's been hell.
676
00:45:45,700 --> 00:45:46,760
Let's go get a good one.
677
00:45:55,600 --> 00:45:57,340
I didn't know any of this.
678
00:45:57,940 --> 00:45:59,180
Yeah, good information, huh?
679
00:45:59,850 --> 00:46:01,170
Morgan's a great little resource.
680
00:46:01,410 --> 00:46:03,150
Her law school classes are coming in
handy.
681
00:46:04,070 --> 00:46:05,370
Now she's advising you?
682
00:46:05,710 --> 00:46:09,670
I'm entitled to the money I put into the
mortgage and the condo. Isn't that
683
00:46:09,670 --> 00:46:10,468
right, Joanne?
684
00:46:10,470 --> 00:46:12,350
Can you really take my condo from me?
685
00:46:12,910 --> 00:46:16,030
I didn't know the percentage he might be
owed. I'll look into that.
686
00:46:16,630 --> 00:46:20,510
But as far as the actual condo, it
depends on whose name is on the title.
687
00:46:20,930 --> 00:46:22,050
Well, I'm sure she added me on.
688
00:46:22,370 --> 00:46:26,010
But it wouldn't entirely go to you,
Brad. You would both need to sell and
689
00:46:26,010 --> 00:46:26,828
the money.
690
00:46:26,830 --> 00:46:27,830
Fine.
691
00:46:28,430 --> 00:46:29,430
It's my home.
692
00:46:30,510 --> 00:46:34,850
Andy, I see that you're splitting your
mom's inheritance. That was before you
693
00:46:34,850 --> 00:46:36,150
two met and got married, right?
694
00:46:36,810 --> 00:46:39,830
Yeah. Well, I gotta get back to my job.
695
00:46:40,450 --> 00:46:42,830
You both have three days to make any
changes.
696
00:46:43,370 --> 00:46:44,790
It's not final until then.
697
00:46:45,730 --> 00:46:48,370
Usually one of the parties seems to give
the whole farm away.
698
00:46:51,670 --> 00:46:52,670
Thank you.
699
00:47:13,390 --> 00:47:15,510
Candy, you're splitting your mom's
inheritance.
700
00:47:17,470 --> 00:47:19,650
One of the parties seems to give the
farm away.
701
00:47:21,430 --> 00:47:26,950
As far as the condo, that depends on
whose name is on the title. A title. A
702
00:47:26,950 --> 00:47:27,950
title.
703
00:47:51,630 --> 00:47:52,950
Open Sing Out app.
704
00:47:54,570 --> 00:47:55,830
Settlement statement.
705
00:47:56,190 --> 00:47:57,310
Type of loan.
706
00:48:03,070 --> 00:48:04,370
Homeowners Association.
707
00:48:06,550 --> 00:48:09,790
This property belongs to the
undersigned.
708
00:48:10,730 --> 00:48:15,250
Andy Cruz. This property belongs to the
undersigned. Andy Cruz.
709
00:48:16,490 --> 00:48:19,870
Thank you, God. Thank you.
710
00:48:21,800 --> 00:48:23,800
Holy Spirit, you rock.
711
00:48:34,360 --> 00:48:36,040
Why did we have to come back, Andy?
712
00:48:37,260 --> 00:48:39,880
Because I see that you were taking the
farm.
713
00:48:40,320 --> 00:48:41,940
I said no spousal support.
714
00:48:42,280 --> 00:48:44,940
And I agreed to that. I don't want
anything from you.
715
00:48:45,580 --> 00:48:47,180
But my condo stays with me.
716
00:48:47,400 --> 00:48:48,400
No, it doesn't.
717
00:48:48,960 --> 00:48:50,420
Yes, it does.
718
00:48:51,170 --> 00:48:53,510
Actually, it does. Looks like it's in
Andy's name.
719
00:48:54,110 --> 00:48:58,150
You will receive the percentage of the
money you put into the mortgage.
720
00:48:59,130 --> 00:49:01,790
As for the condo itself, it will remain
with Andy.
721
00:49:02,710 --> 00:49:04,870
Well, that's the last of the
negotiation.
722
00:49:05,470 --> 00:49:07,830
I'll drop the new papers and get them
over to you both.
723
00:49:12,970 --> 00:49:13,970
Ridiculous.
724
00:49:17,010 --> 00:49:18,610
Thank you for meeting again.
725
00:49:18,830 --> 00:49:19,830
Of course.
726
00:49:20,000 --> 00:49:21,000
Good luck.
727
00:49:33,780 --> 00:49:34,780
Knock, knock.
728
00:49:35,520 --> 00:49:36,520
Penny?
729
00:49:37,500 --> 00:49:38,940
Hey, what a surprise.
730
00:49:39,260 --> 00:49:40,380
Is everything okay?
731
00:49:40,680 --> 00:49:45,260
I was hoping we could talk about your
decision to divorce.
732
00:49:46,280 --> 00:49:47,680
Um, okay.
733
00:49:48,580 --> 00:49:50,440
God gave me a message for you.
734
00:49:51,140 --> 00:49:52,920
He doesn't want you to get a divorce.
735
00:49:54,180 --> 00:49:56,020
What? It's not right.
736
00:49:57,000 --> 00:49:58,620
You need to stay with Brad.
737
00:49:58,960 --> 00:50:01,840
But he doesn't even... No, no, no. Stop
blaming him, Andy.
738
00:50:04,280 --> 00:50:05,840
We have to honor our vows.
739
00:50:06,820 --> 00:50:07,820
No matter what.
740
00:50:08,500 --> 00:50:10,280
You have no right to leave him.
741
00:50:12,120 --> 00:50:13,800
God's given me a peace about this.
742
00:50:14,060 --> 00:50:15,580
This is not about God.
743
00:50:16,240 --> 00:50:19,260
God does not condone this just because
you want a different life.
744
00:50:20,620 --> 00:50:22,920
I did everything I could to save this
marriage.
745
00:50:23,220 --> 00:50:26,100
And God doesn't condone abuse.
746
00:50:27,560 --> 00:50:29,000
Divorce will mark you.
747
00:50:30,100 --> 00:50:31,540
You can't receive communion.
748
00:50:32,720 --> 00:50:33,880
No, that's a misimpression.
749
00:50:34,580 --> 00:50:37,240
Divorce doesn't separate an individual
from the Catholic Church.
750
00:50:37,440 --> 00:50:40,040
And I've been to confession for my part
in all of this.
751
00:50:40,600 --> 00:50:42,260
Andy, you're not listening to me.
752
00:50:44,000 --> 00:50:48,440
I... Appreciate you wanting to keep me
as a daughter -in -law, but it's
753
00:50:48,440 --> 00:50:49,440
not that.
754
00:50:50,020 --> 00:50:54,560
I realize that God is the only one I
need to listen to.
755
00:50:56,660 --> 00:50:58,120
Penny, Penny, no!
756
00:51:04,280 --> 00:51:08,880
Oh, Andy, do you have the tablecloth
for... Andy, are you all right?
757
00:51:23,120 --> 00:51:23,759
What happened?
758
00:51:23,760 --> 00:51:24,760
Oh, she's awake.
759
00:51:25,100 --> 00:51:27,580
Oh, Andy, you frightened me.
760
00:51:28,000 --> 00:51:29,000
Are you okay?
761
00:51:29,220 --> 00:51:30,340
Tell me what you remember.
762
00:51:30,700 --> 00:51:31,840
Oh, it felt like a dream.
763
00:51:32,060 --> 00:51:33,060
Penny was here.
764
00:51:33,740 --> 00:51:34,740
No.
765
00:51:35,120 --> 00:51:36,140
More like a nightmare.
766
00:51:36,540 --> 00:51:37,660
Penny, your mother -in -law.
767
00:51:38,660 --> 00:51:42,300
Father, am I not supposed to end things
with Brad?
768
00:51:43,180 --> 00:51:44,600
She's delirious.
769
00:51:44,960 --> 00:51:46,920
Father, talk sense into her.
770
00:51:47,540 --> 00:51:48,540
Okay.
771
00:51:49,620 --> 00:51:50,740
Tell me what happened.
772
00:51:51,530 --> 00:51:55,150
She had a message for me from God to not
divorce Brad.
773
00:51:55,710 --> 00:52:01,230
Tell me what you know versus what you
feel. I understand my marriage was not
774
00:52:01,230 --> 00:52:05,410
sacramental. It was abusive, among other
things.
775
00:52:07,090 --> 00:52:08,850
And I am listening to God.
776
00:52:09,910 --> 00:52:12,150
He's loving me in and through all of
this.
777
00:52:15,490 --> 00:52:18,270
I'm seeing things for what they really
are.
778
00:52:19,170 --> 00:52:22,900
But... For her to say that God told her.
779
00:52:23,140 --> 00:52:25,020
Does she pray?
780
00:52:25,440 --> 00:52:26,840
Does she listen to God?
781
00:52:28,700 --> 00:52:30,880
No. She's not religious.
782
00:52:31,220 --> 00:52:33,400
No. And what about her marital
situation?
783
00:52:35,100 --> 00:52:36,660
I don't think she's very happy.
784
00:52:37,200 --> 00:52:42,760
So maybe it's projection because... Oh,
no, it's displacement.
785
00:52:43,620 --> 00:52:45,060
Morgan is very helpful.
786
00:52:45,960 --> 00:52:48,840
Perhaps Penny is resentful of your
peace.
787
00:52:49,440 --> 00:52:52,040
And you moving on with your life without
her son in it.
788
00:52:53,660 --> 00:52:56,920
So her message to me had nothing to do
with me making a mistake.
789
00:52:58,800 --> 00:53:00,280
Maybe I can help her.
790
00:53:01,420 --> 00:53:02,420
Yeah, maybe.
791
00:53:02,560 --> 00:53:07,120
But listen, remember, some people can't
face their own situation.
792
00:53:07,380 --> 00:53:08,580
And they don't even want help.
793
00:53:08,880 --> 00:53:10,160
Well, it took me a while.
794
00:53:11,000 --> 00:53:14,500
Well, I'll just pray for my ex -mother
-in -law.
795
00:53:16,280 --> 00:53:17,280
Thank you, Father.
796
00:53:18,440 --> 00:53:19,440
Let's get you up.
797
00:53:19,880 --> 00:53:20,880
Yeah.
798
00:53:26,840 --> 00:53:27,420
Those
799
00:53:27,420 --> 00:53:35,460
who
800
00:53:35,460 --> 00:53:38,160
haven't been abused may not understand.
801
00:53:38,820 --> 00:53:43,660
Those who have know it's real and hard
to break.
802
00:53:44,640 --> 00:53:45,860
But we have to.
803
00:53:47,820 --> 00:53:49,120
Just not easy.
804
00:53:59,320 --> 00:54:06,280
Here I am again trying
805
00:54:06,280 --> 00:54:08,980
to fake it like it's all okay.
806
00:54:10,260 --> 00:54:13,320
But it's not. I love these goggles.
807
00:54:14,120 --> 00:54:16,240
Kind of pricey.
808
00:54:17,530 --> 00:54:19,690
You know, there is financial help for
some of that.
809
00:54:21,830 --> 00:54:23,150
Yeah, I really want those goggles.
810
00:54:25,690 --> 00:54:26,690
Yeah?
811
00:54:31,230 --> 00:54:38,070
I think this
812
00:54:38,070 --> 00:54:39,350
might be your divorce letter.
813
00:54:40,210 --> 00:54:41,910
Really? Do you want me to open it?
814
00:54:42,110 --> 00:54:43,110
Yes, please.
815
00:54:47,560 --> 00:54:48,560
This is it.
816
00:54:48,760 --> 00:54:49,760
Stamped and sealed.
817
00:54:50,400 --> 00:54:51,400
Stamped and sealed.
818
00:54:51,960 --> 00:54:53,160
That took a long time.
819
00:54:54,060 --> 00:54:55,820
I'm already working on my annulment
papers.
820
00:54:58,960 --> 00:55:00,200
Oh, it's here.
821
00:55:08,280 --> 00:55:09,280
Hola, Andy.
822
00:55:09,540 --> 00:55:11,020
Hola, gracias por venir.
823
00:55:11,580 --> 00:55:12,580
Hi, I'm Tim.
824
00:55:12,860 --> 00:55:15,700
I've heard great things about you. Oh, I
don't believe it. Oh, great things?
825
00:55:18,259 --> 00:55:21,280
Anthony's been part of the VI group for
many years, and he's part of my new art
826
00:55:21,280 --> 00:55:22,540
class. Nice.
827
00:55:23,020 --> 00:55:26,340
We've heard great things, and I
appreciate all the support you've been
828
00:55:26,680 --> 00:55:30,940
So she is saying good things about me.
She's been a blessing in my life.
829
00:55:31,500 --> 00:55:33,120
Anyway, enough of the mushy stuff.
830
00:55:33,340 --> 00:55:34,960
I brought the goods. Okay,
831
00:55:36,560 --> 00:55:37,820
straight ahead. Follow me.
832
00:55:39,500 --> 00:55:40,940
There's the couch here on the left.
833
00:55:45,500 --> 00:55:46,500
Okay.
834
00:55:47,080 --> 00:55:53,240
oh okay all right that's what's on the
wiki six okay yeah
835
00:55:53,240 --> 00:56:00,140
i use them to help identify your stuff
let's start with the microwave
836
00:56:00,140 --> 00:56:05,380
i know you like to use a microwave a lot
i don't like to cook microwaves are
837
00:56:05,380 --> 00:56:09,600
cooking so you want to put them on the
even numbers um sure
838
00:56:18,480 --> 00:56:21,900
Yeah, let me move that there.
839
00:56:23,780 --> 00:56:25,560
Andy, you can still see, right?
840
00:56:26,600 --> 00:56:27,519
Un poquito.
841
00:56:27,520 --> 00:56:30,440
Why? I'm just wondering why you put it
in the wrong place.
842
00:56:32,360 --> 00:56:35,500
I downloaded some of those apps you told
me about. They're really helpful.
843
00:56:35,840 --> 00:56:38,080
Yeah, the rehab center has a lot to
offer.
844
00:56:38,280 --> 00:56:42,260
Don't forget to look into that computer
program that they can get you for free.
845
00:56:43,100 --> 00:56:44,100
Thanks. I will.
846
00:56:44,460 --> 00:56:45,460
I'll need it.
847
00:56:46,100 --> 00:56:47,160
Do you guys need any help?
848
00:56:47,759 --> 00:56:48,759
Yes, please.
849
00:57:02,460 --> 00:57:04,200
I'll leave these here for you to work
with.
850
00:57:05,040 --> 00:57:06,460
I got to get to my date.
851
00:57:07,900 --> 00:57:09,620
Shadows is going to pick me up in a
couple of minutes.
852
00:57:19,950 --> 00:57:21,790
Thank you very much.
853
00:57:22,270 --> 00:57:23,910
Oh, yeah, Andy.
854
00:57:24,430 --> 00:57:30,170
You're doing great. And congrats on
getting all of your office papers all
855
00:57:30,170 --> 00:57:31,270
away. That's a big task.
856
00:57:31,650 --> 00:57:36,010
Yeah, thank God I did, because now...
You got everything?
857
00:57:36,510 --> 00:57:37,510
Yeah, yeah.
858
00:57:38,050 --> 00:57:39,050
Call me, Andy.
859
00:57:39,550 --> 00:57:41,930
I will. Have fun on your date. Be good.
860
00:57:42,290 --> 00:57:43,290
Do I have to?
861
00:57:44,150 --> 00:57:45,350
I know, I know.
862
00:57:45,570 --> 00:57:46,570
Purity pays.
863
00:57:46,790 --> 00:57:47,790
Purity pays.
864
00:57:58,920 --> 00:58:04,720
I haven't been able to see more than
blurry for a long time I don't think
865
00:58:04,720 --> 00:58:07,960
coming back This is it
866
00:59:30,770 --> 00:59:31,890
Thanks for your help, Father.
867
00:59:32,310 --> 00:59:34,710
The VI technology is hard with these
forms.
868
00:59:35,090 --> 00:59:36,310
Well, you know I'm happy to help.
869
00:59:36,910 --> 00:59:37,990
And you've done a lot already.
870
00:59:38,810 --> 00:59:39,970
I really want to get it done.
871
00:59:41,450 --> 00:59:45,030
So for the annulment, we need to show
that there's defect before the marriage.
872
00:59:45,770 --> 00:59:48,710
You mentioned lots of red flags during
the engagement.
873
00:59:49,310 --> 00:59:50,770
Why didn't you call off the engagement?
874
00:59:53,710 --> 00:59:54,990
I thought it was too late.
875
00:59:55,870 --> 00:59:58,450
I had already given my word and we were
engaged.
876
00:59:59,630 --> 01:00:03,430
So you were of the belief that once you
got married, everything would be better.
877
01:00:04,270 --> 01:00:05,270
Yeah.
878
01:00:05,550 --> 01:00:09,450
And the assumption that if you do
everything just right, the marriage
879
01:00:09,450 --> 01:00:10,450
to succeed.
880
01:00:10,590 --> 01:00:17,450
Well, you did the prep, marriage prep,
the saving intimacy, the prayer
881
01:00:17,450 --> 01:00:18,530
retreat. Those were all good.
882
01:00:19,290 --> 01:00:21,150
They just didn't work for your marriage.
883
01:00:22,590 --> 01:00:26,450
I had hoped that if I could just keep
loving Brad.
884
01:00:27,210 --> 01:00:29,690
Keep honoring my vow no matter how hard.
885
01:00:30,430 --> 01:00:32,010
That God would bless our marriage.
886
01:00:33,690 --> 01:00:34,690
Miracles happen.
887
01:00:35,970 --> 01:00:37,330
Miracles do happen.
888
01:00:38,170 --> 01:00:43,750
But trying to find your connection to
God through unachievable perfection
889
01:00:43,750 --> 01:00:47,410
true. And expecting it from God isn't
fair.
890
01:00:48,710 --> 01:00:49,850
People have free will.
891
01:00:51,030 --> 01:00:54,190
Brad just wasn't able to give you what
you needed in the marriage.
892
01:00:57,040 --> 01:00:58,840
I wanted God to be proud of me.
893
01:01:00,120 --> 01:01:03,760
I didn't even realize I was doing that.
I know that's not how God works.
894
01:01:05,000 --> 01:01:10,160
And now I wonder if I've caused my own
illness.
895
01:01:12,660 --> 01:01:14,360
I hope God can forgive me.
896
01:01:14,740 --> 01:01:16,560
This sounds like we're going into
confession.
897
01:01:17,080 --> 01:01:18,440
Is that what you need, Annie?
898
01:01:18,740 --> 01:01:19,780
Yes, please.
899
01:01:27,470 --> 01:01:29,350
May God be in your mind and in your
heart.
900
01:01:30,010 --> 01:01:31,010
Have a good compassion.
901
01:01:33,430 --> 01:01:40,290
Well, everything I just said and I made
my vow a little
902
01:01:40,290 --> 01:01:41,290
God.
903
01:01:42,810 --> 01:01:47,530
And I might have made Brad an equal to
God because I was so focused on making
904
01:01:47,530 --> 01:01:52,090
him happy to the point of staying in a
booth.
905
01:01:54,090 --> 01:01:55,230
Not what God wanted.
906
01:01:56,590 --> 01:01:58,610
Well, God can heal, and God forgives
you.
907
01:02:00,370 --> 01:02:01,550
Is that all, Andy?
908
01:02:02,110 --> 01:02:03,110
Isn't that enough?
909
01:02:04,830 --> 01:02:08,730
Thank you, Father, for being one of
those to help me see.
910
01:02:09,630 --> 01:02:13,430
It took losing my eyesight to see things
more clearly.
911
01:02:17,570 --> 01:02:20,810
You know, loss can be a blessing.
912
01:02:21,830 --> 01:02:23,210
Yes, many times it is.
913
01:02:24,840 --> 01:02:29,520
So for your penance, say the prayer of
contrition and pray three Hail Marys.
914
01:02:30,260 --> 01:02:31,260
Okay.
915
01:02:33,620 --> 01:02:37,400
God, the Father of mercy, through the
death and resurrection of his Son, has
916
01:02:37,400 --> 01:02:41,280
reconciled the world to himself and sent
the Holy Spirit among us for the
917
01:02:41,280 --> 01:02:42,280
forgiveness of sins.
918
01:02:42,780 --> 01:02:46,600
Through the ministry of the church, may
God give you pardon and peace and
919
01:02:46,600 --> 01:02:49,760
absolve you from your sins. In the name
of the Father, the Son, and the Holy
920
01:02:49,760 --> 01:02:51,540
Spirit. Amen. Amen.
921
01:02:53,060 --> 01:02:54,060
Thank you, Father.
922
01:03:36,799 --> 01:03:37,960
Hello. What's going on?
923
01:03:39,060 --> 01:03:40,060
What do you need?
924
01:03:40,440 --> 01:03:42,240
Well, I'm just looking at this lovely
invitation.
925
01:03:42,920 --> 01:03:45,240
I'll be seeing you at our friend's
wedding in a few months.
926
01:03:47,400 --> 01:03:48,400
Harry's wedding?
927
01:03:49,400 --> 01:03:51,940
I'm in the wedding. Please, don't go.
928
01:03:52,420 --> 01:03:54,840
The invitation was for Morgan, but she
said I could go.
929
01:03:55,240 --> 01:03:56,400
Save a dance for me.
930
01:04:04,400 --> 01:04:05,400
continue to destroy.
931
01:04:15,980 --> 01:04:16,980
No.
932
01:04:21,640 --> 01:04:23,840
You cannot steal my joy.
933
01:04:40,650 --> 01:04:45,270
As instructors, we are an example of how
we handle the crosses we have been
934
01:04:45,270 --> 01:04:49,730
given, and we can help our participants
in what difficulties they go through in
935
01:04:49,730 --> 01:04:50,730
their faith journeys.
936
01:04:51,090 --> 01:04:52,090
Andy.
937
01:04:52,390 --> 01:04:53,810
Hi, Father.
938
01:04:54,170 --> 01:04:55,270
I have some great news.
939
01:04:56,250 --> 01:04:59,250
Yes? Your anointment came in. I have the
papers right here.
940
01:04:59,550 --> 01:05:02,990
Oh! I want to give it to you in person
if you want it.
941
01:05:03,370 --> 01:05:04,370
Yes, please.
942
01:05:08,780 --> 01:05:11,760
You know, it's very strange it came to
my desk instead of the head of the
943
01:05:11,760 --> 01:05:14,840
tribunal. If it would have gone through
the normal routes, it would have taken
944
01:05:14,840 --> 01:05:15,840
at least another week.
945
01:05:16,800 --> 01:05:17,800
Another gift.
946
01:05:19,100 --> 01:05:23,700
You know, I feel like the church
understands.
947
01:05:24,620 --> 01:05:30,180
They make decisions for our lives, and
they offer a
948
01:05:30,180 --> 01:05:32,300
new life.
949
01:05:33,580 --> 01:05:35,880
I feel such freedom.
950
01:05:38,280 --> 01:05:39,280
Thank you Father.
951
01:05:39,320 --> 01:05:40,320
You're welcome.
952
01:06:08,759 --> 01:06:09,759
Hey, Andy.
953
01:06:10,180 --> 01:06:12,220
Caleb. Hey, nice to see you.
954
01:06:12,460 --> 01:06:14,340
It's been a long time. Nice to see you,
too.
955
01:06:14,760 --> 01:06:16,780
Well, you're, I mean, you're still as
lovely as ever.
956
01:06:17,680 --> 01:06:18,680
Aren't you sweet?
957
01:06:18,980 --> 01:06:21,080
Well, let's get started. I know you
don't have much time.
958
01:06:21,420 --> 01:06:24,960
Yeah, oh, and thanks for meeting me
here. I'm not, like, you know, going for
959
01:06:24,960 --> 01:06:27,800
offices. No, I like this place, and it's
close by.
960
01:06:28,180 --> 01:06:31,500
Okay, so tell me, you've been leading
this whole program.
961
01:06:32,020 --> 01:06:36,380
I mean, even since you lost your
eyesight? How do you do that?
962
01:06:37,299 --> 01:06:41,280
Oh, well, I see a little bit, and the
devices I use are very helpful.
963
01:06:41,700 --> 01:06:47,720
I made some modifications to my work
requirements and a lot of organization
964
01:06:47,720 --> 01:06:48,720
strategy.
965
01:06:49,300 --> 01:06:51,700
Wow. I mean, that's a lot. Andy, you're
amazing.
966
01:06:52,220 --> 01:06:58,040
No, you just make do with what you've
got and know how blessed you are.
967
01:06:58,900 --> 01:07:00,560
Right, right. Well, you're still a
charmer.
968
01:07:01,680 --> 01:07:03,620
I didn't remember you being so playful,
Caleb.
969
01:07:05,319 --> 01:07:07,240
Well, I didn't remember the teacher
being so beautiful.
970
01:07:09,320 --> 01:07:11,480
So you're interested in confirmation?
971
01:07:11,940 --> 01:07:13,540
Have you been going to math?
972
01:07:14,100 --> 01:07:19,700
Oh, yeah. No, I stopped for a while.
There's just a lot of other stuff going
973
01:07:21,020 --> 01:07:25,020
But I look forward to your session and
receiving my sacrament at Easter with
974
01:07:25,020 --> 01:07:25,999
you.
975
01:07:26,000 --> 01:07:27,120
There's nothing more beautiful.
976
01:07:27,820 --> 01:07:28,820
Exactly.
977
01:07:30,800 --> 01:07:34,640
So I lead the sessions, but the priest
and deacon are very involved, and you'll
978
01:07:34,640 --> 01:07:36,120
meet everyone else who's a part of the
process.
979
01:07:36,720 --> 01:07:37,820
But you're still part of it.
980
01:07:38,340 --> 01:07:39,340
Yes.
981
01:07:39,640 --> 01:07:44,220
So let me give you the calendar of
events and start coming to our sessions
982
01:07:44,220 --> 01:07:45,220
week.
983
01:07:47,100 --> 01:07:50,080
This is a list of all the participants
and their phone numbers.
984
01:07:50,880 --> 01:07:56,300
What? Just kidding. It's the calendar.
Oh, because I mark all my forms, so I
985
01:07:56,300 --> 01:07:57,360
thought this was a big problem.
986
01:07:58,500 --> 01:08:00,360
Hey, there's a really.
987
01:08:00,720 --> 01:08:02,700
Great bagel shop, like, right around the
corner.
988
01:08:03,380 --> 01:08:04,660
Would you like to get breakfast
tomorrow?
989
01:08:06,100 --> 01:08:09,140
Um, I don't think so, thanks.
990
01:08:09,780 --> 01:08:11,180
I need to keep this professional.
991
01:08:11,500 --> 01:08:14,180
I mean, nothing says we can't get to
know each other, right?
992
01:08:14,840 --> 01:08:15,840
There probably is.
993
01:08:16,000 --> 01:08:17,399
I just never had the situation.
994
01:08:18,200 --> 01:08:22,620
Okay, well, you do need to get to know
me as a participant, right?
995
01:08:23,420 --> 01:08:25,420
Um... And, and you have to eat.
996
01:08:26,120 --> 01:08:28,800
So, look, I know you're busy. We can be
quick.
997
01:08:29,680 --> 01:08:34,000
I do need to hear more about the big
commitment I'm making to God and food
998
01:08:34,000 --> 01:08:36,420
health. You are very convincing.
999
01:08:37,620 --> 01:08:38,899
Let me think about it.
1000
01:08:40,160 --> 01:08:40,938
That's great.
1001
01:08:40,939 --> 01:08:42,680
Okay, well, I'll be in touch.
1002
01:08:43,060 --> 01:08:44,060
Okay.
1003
01:09:00,149 --> 01:09:03,050
You knew my name.
1004
01:09:03,990 --> 01:09:09,010
You were talking to me.
1005
01:09:10,689 --> 01:09:17,130
As the days go by, grief and why
1006
01:09:17,130 --> 01:09:18,710
I know.
1007
01:09:52,390 --> 01:09:53,390
Super sweet.
1008
01:09:53,670 --> 01:09:55,930
And from what I remember, he's pretty
cute, too.
1009
01:09:56,710 --> 01:09:57,710
And we've kissed.
1010
01:09:58,050 --> 01:09:59,050
Wow.
1011
01:10:00,790 --> 01:10:02,010
It's been really nice.
1012
01:10:03,530 --> 01:10:06,670
Has he talked about being exclusive when
he's in marriage?
1013
01:10:07,750 --> 01:10:09,610
No, but it's only been a few weeks.
1014
01:10:10,610 --> 01:10:12,090
And he's been a total gentleman.
1015
01:10:12,490 --> 01:10:14,850
Plus, he's part of my program, so I'm
sure he's on board.
1016
01:10:15,070 --> 01:10:16,370
He sounds awesome.
1017
01:10:17,330 --> 01:10:20,730
I need a good couple to come speak to my
youth group on Jets today.
1018
01:10:21,390 --> 01:10:23,450
Oh, no. I only teach adults.
1019
01:10:23,930 --> 01:10:25,670
Come on. Kids aren't that bad.
1020
01:10:25,990 --> 01:10:26,990
Yeah, right.
1021
01:10:30,510 --> 01:10:33,550
Hello, Andy. It's Dr. Avila, your
ophthalmologist.
1022
01:10:33,890 --> 01:10:37,430
We're calling to let you know about an
experimental surgery that you qualify
1023
01:10:37,430 --> 01:10:38,430
for.
1024
01:10:38,810 --> 01:10:43,150
There's, well, there's a good chance of
at least partial restoration.
1025
01:10:44,450 --> 01:10:45,450
However... Hi.
1026
01:10:48,150 --> 01:10:49,150
Andy.
1027
01:10:50,170 --> 01:10:52,350
Hey. That's not my usual welcome.
1028
01:10:53,370 --> 01:10:56,230
Sorry, I just got a call from the
doctor.
1029
01:10:57,470 --> 01:10:59,950
I guess I qualify for an eye surgery.
1030
01:11:00,710 --> 01:11:02,470
To help your eyesight, Andy, that's
great.
1031
01:11:02,910 --> 01:11:03,910
But it's not a guarantee.
1032
01:11:05,930 --> 01:11:07,330
Go for it, Andy, come on.
1033
01:11:07,690 --> 01:11:08,690
Let's open your eye.
1034
01:11:09,050 --> 01:11:12,230
It could restore my eyesight, or it
could leave me the same.
1035
01:11:13,150 --> 01:11:16,310
Or it could take away the little bit of
light and shadows I see now.
1036
01:11:17,190 --> 01:11:18,290
That's a risk worth taking.
1037
01:11:19,920 --> 01:11:23,180
I could also stay the way I am.
1038
01:11:24,540 --> 01:11:27,760
I can do everything I did before, I just
take a little longer.
1039
01:11:28,700 --> 01:11:30,180
Okay, imagine you can see me.
1040
01:11:30,820 --> 01:11:32,000
Okay, that might convince you.
1041
01:11:33,340 --> 01:11:39,500
I need to pray on this, and I could use
your help to pray too.
1042
01:11:40,360 --> 01:11:41,360
Yeah.
1043
01:11:50,800 --> 01:11:52,860
It was a really, really good day today.
1044
01:11:53,440 --> 01:11:55,040
And now I get to be with you.
1045
01:12:36,540 --> 01:12:37,940
Caleb? Caleb,
1046
01:12:39,560 --> 01:12:41,100
I can't. Can't what?
1047
01:12:44,060 --> 01:12:48,260
I guess I need to tell you that I'm not
going to sleep with you.
1048
01:12:49,400 --> 01:12:50,780
You didn't want that, right?
1049
01:12:52,260 --> 01:12:53,900
We'll go slow, okay?
1050
01:12:59,840 --> 01:13:04,780
Because I won't sleep with anyone until
I'm married to them.
1051
01:13:06,030 --> 01:13:09,250
Your perseverance is one of the things I
love about you. I
1052
01:13:09,250 --> 01:13:16,010
was hoping we're on the same
1053
01:13:16,010 --> 01:13:17,010
page.
1054
01:13:18,030 --> 01:13:19,550
Tell me we're on the same page.
1055
01:13:20,970 --> 01:13:22,530
Absolutely. Yeah.
1056
01:13:34,670 --> 01:13:38,670
Because... Being chaste is really
important to me.
1057
01:13:39,450 --> 01:13:40,830
I won't waver on that.
1058
01:13:43,790 --> 01:13:44,790
Yeah, yeah.
1059
01:13:46,930 --> 01:13:49,070
Hey, do you want a drink? I could use a
drink.
1060
01:14:11,509 --> 01:14:16,770
Grace? Yeah, it's me. I actually had a
question I didn't want to ask in front
1061
01:14:16,770 --> 01:14:17,770
the group.
1062
01:14:17,830 --> 01:14:22,650
My boyfriend is asking about having sex.
1063
01:14:24,030 --> 01:14:25,030
Oh.
1064
01:14:25,810 --> 01:14:26,810
Okay.
1065
01:14:28,150 --> 01:14:29,950
Sex has side effects.
1066
01:14:31,570 --> 01:14:36,250
When it's not a committed relationship,
it's actually quite divisive for the
1067
01:14:36,250 --> 01:14:37,250
couple.
1068
01:14:37,390 --> 01:14:42,150
It becomes more physical and doesn't
allow the relationship to develop in
1069
01:14:42,150 --> 01:14:43,650
very important ways.
1070
01:14:44,850 --> 01:14:50,790
It's such a sacred act that it sometimes
gets taken for granted when it's given
1071
01:14:50,790 --> 01:14:51,790
too soon.
1072
01:14:51,890 --> 01:14:58,870
And a lot of times, because it's so
physical and it's given away already,
1073
01:14:58,870 --> 01:15:01,250
the two parties tends to get bored and
leave.
1074
01:15:01,690 --> 01:15:03,690
Does that make sense?
1075
01:15:04,250 --> 01:15:08,470
My friend said that she felt really
empty and depressed after she had sex,
1076
01:15:08,470 --> 01:15:12,690
then her boyfriend ended up cheating on
her. Oh, sorry.
1077
01:15:14,070 --> 01:15:18,710
And then there's also the concern of
FTDs and getting pregnant before she's
1078
01:15:18,710 --> 01:15:19,709
ready.
1079
01:15:19,710 --> 01:15:26,550
But tell your friend about renewed
purity and God's love and mercy.
1080
01:15:26,770 --> 01:15:31,550
He can restore us to our original state
of purity and virginity.
1081
01:15:32,330 --> 01:15:33,330
That's cool.
1082
01:15:34,000 --> 01:15:35,280
I told her about youth group.
1083
01:15:35,580 --> 01:15:36,398
Oh, good.
1084
01:15:36,400 --> 01:15:37,660
How are you doing, Ms. Cruz?
1085
01:15:38,660 --> 01:15:39,660
Thanks for asking.
1086
01:15:41,820 --> 01:15:44,320
I'm dealing with a confused boy myself.
1087
01:15:45,800 --> 01:15:50,480
How about we make a pact to be with the
boys who will cherish us for life?
1088
01:15:51,360 --> 01:15:52,360
That's dope.
1089
01:15:53,340 --> 01:15:54,340
What?
1090
01:15:54,540 --> 01:15:55,560
No, that's good.
1091
01:15:55,780 --> 01:15:56,780
Oh, good.
1092
01:15:57,800 --> 01:15:58,800
Oh.
1093
01:15:59,600 --> 01:16:01,280
You take care, Grace. You too.
1094
01:16:18,440 --> 01:16:20,180
Welcome back to my humble abode.
1095
01:16:20,560 --> 01:16:21,560
Thank you.
1096
01:16:22,400 --> 01:16:23,800
Here, let me take your sweater. Okay.
1097
01:16:26,580 --> 01:16:28,640
The couch is right there in front of
you, to your right.
1098
01:16:36,200 --> 01:16:38,820
I've been waiting all night to kiss you.
1099
01:17:06,230 --> 01:17:09,750
This is hard for both of us, so we have
to set boundaries.
1100
01:17:11,790 --> 01:17:13,850
It was hard for you, too. Well, that's
good.
1101
01:17:14,390 --> 01:17:15,590
No, it's not good.
1102
01:17:16,070 --> 01:17:17,630
We both have to be strong.
1103
01:17:33,620 --> 01:17:35,440
Caleb, this is what I don't want.
1104
01:17:36,260 --> 01:17:37,980
You're killing me, Andy. Come on.
1105
01:17:38,880 --> 01:17:40,480
It is not a big deal.
1106
01:17:41,180 --> 01:17:42,580
It is a big deal.
1107
01:17:44,500 --> 01:17:46,000
So we can kiss and nothing else?
1108
01:17:46,420 --> 01:17:48,140
You want me to be like Mr. Chastity?
1109
01:17:48,360 --> 01:17:49,960
Oh, I looked up that word, by the way.
1110
01:17:51,520 --> 01:17:55,060
I thought because you came back to
church that you would want a faithful
1111
01:17:55,060 --> 01:17:57,240
relationship too, that it would be
important.
1112
01:17:58,660 --> 01:18:00,160
I don't have that belief.
1113
01:18:02,340 --> 01:18:03,340
What?
1114
01:18:15,500 --> 01:18:16,500
Will this work?
1115
01:18:18,240 --> 01:18:19,240
Caleb.
1116
01:18:19,380 --> 01:18:20,380
Just relax.
1117
01:18:21,120 --> 01:18:24,780
Caleb, get off of me. What the... You
know what? You're crazy.
1118
01:18:26,340 --> 01:18:28,080
I'm getting a drink and that's it. I'm
taking you home.
1119
01:18:33,720 --> 01:18:35,980
Oh, you walk out and it's over, Andy.
1120
01:18:36,480 --> 01:18:39,380
No coming back, Andy. Why would I,
Caleb?
1121
01:18:40,420 --> 01:18:41,420
Take me.
1122
01:18:44,710 --> 01:18:45,710
Take care, boys.
1123
01:19:15,430 --> 01:19:16,430
I'm fine.
1124
01:19:16,730 --> 01:19:22,410
I think Caleb and I are not the couple
to talk to your youth group about
1125
01:19:22,410 --> 01:19:24,570
chastity. Just so you know.
1126
01:19:26,530 --> 01:19:28,250
I need you to pick me up, please.
1127
01:19:31,510 --> 01:19:33,430
I'm so sorry you went through that,
Andy.
1128
01:19:36,490 --> 01:19:37,490
Haven't I healed?
1129
01:19:38,370 --> 01:19:39,370
Don't I learn?
1130
01:19:42,710 --> 01:19:44,030
Don't be hard on yourself.
1131
01:19:44,840 --> 01:19:45,840
That won't help you.
1132
01:19:46,580 --> 01:19:50,840
Patterns are hard to break and people
are very good actors.
1133
01:19:51,700 --> 01:19:52,700
Yeah.
1134
01:19:53,400 --> 01:19:56,360
You didn't give in to him and you
learned from this.
1135
01:19:56,800 --> 01:19:58,080
It's not for nothing.
1136
01:19:58,560 --> 01:20:01,240
You have a great way of seeing the good
in people.
1137
01:20:01,680 --> 01:20:04,660
You just need to be careful and go
slowly.
1138
01:20:06,080 --> 01:20:09,580
I guess I'll just keep learning a hard
lesson until I get stronger.
1139
01:20:24,800 --> 01:20:25,980
Andy? I'm okay.
1140
01:20:27,060 --> 01:20:28,500
Uh, Brad?
1141
01:20:29,440 --> 01:20:30,580
Are you really blind?
1142
01:20:31,440 --> 01:20:33,500
Uh, I tried to tell you.
1143
01:20:34,120 --> 01:20:35,140
But it's all good.
1144
01:20:38,220 --> 01:20:39,220
This is your gym?
1145
01:20:40,040 --> 01:20:41,940
No, I moved to Vegas for work.
1146
01:20:42,540 --> 01:20:43,660
I'm here just for the weekend.
1147
01:20:43,920 --> 01:20:45,140
Oh, good.
1148
01:20:46,900 --> 01:20:48,600
Well, okay.
1149
01:20:50,280 --> 01:20:51,280
Bye.
1150
01:21:01,840 --> 01:21:07,740
By your grace and mercy Your grace and
mercy
1151
01:21:07,740 --> 01:21:11,340
I've been saved by your mercy
1152
01:21:11,340 --> 01:21:17,820
I've been saved by your
1153
01:21:17,820 --> 01:21:24,800
mercy I've been saved by your mercy I've
been saved by your
1154
01:21:24,800 --> 01:21:25,800
mercy
1155
01:21:43,940 --> 01:21:46,760
I've been saved by your mercy
1156
01:22:02,250 --> 01:22:04,250
I've been saved by your mercy.
1157
01:22:05,230 --> 01:22:07,790
I've been saved by your mercy.
1158
01:22:11,890 --> 01:22:15,410
And whatever
1159
01:22:15,410 --> 01:22:22,330
you do, whether in word or deed, do
1160
01:22:22,330 --> 01:22:26,790
it all in the name of the Lord Jesus,
giving thanks to God the Father through
1161
01:22:26,790 --> 01:22:29,410
him. Colossians 3, verse 17.
1162
01:22:29,730 --> 01:22:31,610
You should clothe yourselves instead.
1163
01:22:32,140 --> 01:22:36,660
with the beauty that comes from within,
the unfading beauty of a gentle and
1164
01:22:36,660 --> 01:22:41,580
quiet spirit, which is so precious to
God. 1 Peter 3, verse 4.
1165
01:22:41,860 --> 01:22:47,120
If it is possible, as far as it depends
on you, live at peace with everyone.
1166
01:22:47,520 --> 01:22:49,620
Romans 12, verse 18.
1167
01:22:53,660 --> 01:22:55,920
Okay, Lord, I get it.
1168
01:22:56,620 --> 01:23:01,660
Not just those who are easy to be at
peace with, but people like...
1169
01:23:01,930 --> 01:23:02,930
Brad.
1170
01:23:03,570 --> 01:23:04,570
But it's hard.
1171
01:23:05,430 --> 01:23:07,550
Please help me to forgive.
1172
01:23:09,030 --> 01:23:12,390
If it is possible, live at peace with
everyone.
1173
01:23:20,550 --> 01:23:21,550
Here you are.
1174
01:23:21,790 --> 01:23:22,790
Oh, thank you.
1175
01:23:23,330 --> 01:23:25,490
So, I've been preying on your decision.
1176
01:23:26,270 --> 01:23:27,450
What are you thinking of doing?
1177
01:23:28,190 --> 01:23:30,050
I'm not getting a clear answer yet.
1178
01:23:30,850 --> 01:23:34,050
Well... They did say in the Bible that
his voice can be like a whisper.
1179
01:23:35,050 --> 01:23:37,950
Yeah, but he appeared to Moses in a
burning bush.
1180
01:23:38,630 --> 01:23:40,870
Yeah, that too. That's how I need it.
1181
01:23:41,430 --> 01:23:43,670
But I'm listening. I'll answer when he
calls.
1182
01:23:44,670 --> 01:23:47,690
Sister Teresa says that when it's the
right time, I'll get a clear answer.
1183
01:23:48,350 --> 01:23:49,610
Like the story of Samuel.
1184
01:23:49,990 --> 01:23:50,990
All right.
1185
01:23:52,910 --> 01:23:57,890
You know, since you're listening so
well, there is something that I've been
1186
01:23:57,890 --> 01:23:58,930
wanting to ask you.
1187
01:24:01,230 --> 01:24:02,410
Andy? Yes.
1188
01:24:02,810 --> 01:24:03,850
Hi. Hi.
1189
01:24:04,410 --> 01:24:08,130
It's so nice to have you. Thank you for
coming. Thank you. It's such an honor to
1190
01:24:08,130 --> 01:24:12,610
meet you. Jenna. Please call me Jenna.
Jenna. Thank you. I honestly don't know
1191
01:24:12,610 --> 01:24:16,410
how Tim got me roped into this, but,
well, it was perfect. We were looking
1192
01:24:16,410 --> 01:24:20,990
something inspiring, and Tim shared a
bit of your story. Something real.
1193
01:24:21,270 --> 01:24:23,050
A story that people can relate to.
1194
01:24:23,470 --> 01:24:24,510
Really? Yes.
1195
01:24:25,450 --> 01:24:29,230
We have a musician who is just finishing
up, so why don't we head on back?
1196
01:24:29,450 --> 01:24:34,270
Okay. You know, I am a little nervous
because I didn't get to prepare like I
1197
01:24:34,270 --> 01:24:35,330
normally would for a talk.
1198
01:24:35,590 --> 01:24:37,710
Well, maybe you weren't meant to think
about it.
1199
01:24:38,030 --> 01:24:41,750
You know, when you feel like you're not
in control, that's when God does his
1200
01:24:41,750 --> 01:24:42,409
best work.
1201
01:24:42,410 --> 01:24:43,410
So true.
1202
01:24:44,070 --> 01:24:47,090
May I take your arm here? Sure. I don't
know the area. Thank you.
1203
01:24:47,770 --> 01:24:49,250
Okay, there's a small bump.
1204
01:24:50,170 --> 01:24:52,150
And then we're right here as a step.
1205
01:25:06,710 --> 01:25:09,110
Andy, this was my favorite song.
1206
01:25:10,450 --> 01:25:11,550
My God song.
1207
01:25:12,490 --> 01:25:14,330
That's what I like to call it. God wait.
1208
01:25:16,490 --> 01:25:17,490
No, it was.
1209
01:25:18,650 --> 01:25:23,110
I used it in my wedding video and it
ruined it.
1210
01:25:24,090 --> 01:25:26,070
Andy, nobody can take that away from
you.
1211
01:25:26,590 --> 01:25:27,890
That is your gift from God.
1212
01:25:29,070 --> 01:25:30,310
Take it back as your own.
1213
01:25:41,150 --> 01:25:42,150
Sorry.
1214
01:25:42,210 --> 01:25:43,490
I don't think I did do that.
1215
01:26:12,270 --> 01:26:13,270
What am I doing?
1216
01:26:14,510 --> 01:26:15,510
You're okay.
1217
01:26:17,650 --> 01:26:18,650
Excuse me?
1218
01:26:18,990 --> 01:26:19,990
What happened?
1219
01:26:21,330 --> 01:26:22,330
Do I know you?
1220
01:26:22,830 --> 01:26:24,710
No, but I'm a good listener.
1221
01:26:32,710 --> 01:26:34,390
I was asked to give my testimony.
1222
01:26:35,550 --> 01:26:40,170
People think I'm really strong, but I'm
really very weak.
1223
01:26:43,430 --> 01:26:47,330
I stayed in a marriage that was killing
me.
1224
01:26:48,430 --> 01:26:49,770
And you got out?
1225
01:26:50,670 --> 01:26:53,370
God showed you the way, and you
followed.
1226
01:26:54,510 --> 01:26:55,510
Eventually.
1227
01:26:56,530 --> 01:27:02,990
I didn't understand that staying in my
marriage was actually ignoring
1228
01:27:02,990 --> 01:27:05,110
God's call for me to be safe.
1229
01:27:06,070 --> 01:27:07,070
Not easy.
1230
01:27:07,650 --> 01:27:10,510
I'm sure the suffering didn't quite end
there either.
1231
01:27:11,110 --> 01:27:12,110
No.
1232
01:27:13,610 --> 01:27:15,130
I've lost close friends.
1233
01:27:17,470 --> 01:27:19,130
I felt a lot of shame.
1234
01:27:19,770 --> 01:27:22,070
And the fear was so heavy.
1235
01:27:23,230 --> 01:27:24,670
What brought you through it?
1236
01:27:27,170 --> 01:27:28,210
Good friends.
1237
01:27:29,130 --> 01:27:30,130
Math.
1238
01:27:31,150 --> 01:27:32,150
Prayer.
1239
01:27:33,750 --> 01:27:34,750
God.
1240
01:27:35,330 --> 01:27:36,930
That's a great testimony.
1241
01:27:37,570 --> 01:27:38,570
There you go.
1242
01:27:38,930 --> 01:27:40,910
No, I don't have it all together.
1243
01:27:41,290 --> 01:27:42,430
Who's asking you to?
1244
01:27:44,940 --> 01:27:50,060
People want to be inspired by someone.
By someone who's real, honest,
1245
01:27:50,280 --> 01:27:52,920
struggling, but learning.
1246
01:27:54,100 --> 01:27:55,820
And following him.
1247
01:27:57,080 --> 01:27:59,920
Just sharing your story helps others.
1248
01:28:01,540 --> 01:28:03,040
You get back in there.
1249
01:28:27,310 --> 01:28:28,310
I will.
1250
01:28:34,430 --> 01:28:35,430
Jenna?
1251
01:28:41,330 --> 01:28:42,330
I'm sorry.
1252
01:28:42,990 --> 01:28:44,170
Are you willing to do it?
1253
01:28:45,890 --> 01:28:50,190
I worry a lot and try to control self
-doubt.
1254
01:28:50,850 --> 01:28:51,850
You still want me?
1255
01:28:52,170 --> 01:28:54,610
Absolutely. It's not too late to do the
show?
1256
01:28:54,930 --> 01:28:55,930
No, it's perfect.
1257
01:28:56,560 --> 01:29:00,280
Our next guest just canceled on us,
which is kind of weird because I just
1258
01:29:00,280 --> 01:29:01,280
I saw him pull up.
1259
01:29:03,080 --> 01:29:04,080
Huh.
1260
01:29:05,640 --> 01:29:06,640
Okay.
1261
01:29:07,460 --> 01:29:08,460
Let's do it.
1262
01:29:08,620 --> 01:29:09,620
Great.
1263
01:29:12,660 --> 01:29:15,460
Okay. All right.
1264
01:29:16,140 --> 01:29:17,140
Okay.
1265
01:29:18,000 --> 01:29:21,340
Microphones in front of you. Headphones
are in front of you. Put those on.
1266
01:29:22,200 --> 01:29:23,200
Okay.
1267
01:29:27,310 --> 01:29:28,310
All righty. Ready?
1268
01:29:28,790 --> 01:29:29,790
I hope so.
1269
01:29:29,990 --> 01:29:30,990
All right.
1270
01:29:31,450 --> 01:29:36,210
Good afternoon, everyone. I am so happy
to introduce to you Andy Cruz.
1271
01:29:36,830 --> 01:29:43,290
She comes to us with a story of
perseverance, faith, pain, and
1272
01:29:43,670 --> 01:29:44,670
Andy, welcome.
1273
01:29:44,930 --> 01:29:45,789
Thank you.
1274
01:29:45,790 --> 01:29:49,450
Thank you for speaking with us today. I
know it takes a lot of courage.
1275
01:29:49,950 --> 01:29:51,670
Thank you. It's an honor.
1276
01:29:52,090 --> 01:29:55,390
I didn't think I had the strength to
speak with you all.
1277
01:29:56,060 --> 01:30:00,000
But a little friend reminded me that we
don't all have it together.
1278
01:30:00,680 --> 01:30:03,860
And my broken healing self is enough.
1279
01:30:04,180 --> 01:30:06,020
Well, that sure does sound like us all.
1280
01:30:07,960 --> 01:30:13,560
So, Andy, tell us the insight that you
have gained on your journey.
1281
01:30:14,700 --> 01:30:19,300
So the most recent part of my journey,
the last six years, well, I can attest
1282
01:30:19,300 --> 01:30:22,880
that divorce is one of the top stressors
of life for many reasons.
1283
01:30:23,200 --> 01:30:26,460
So anyone going through that, just...
hang in there.
1284
01:30:27,040 --> 01:30:32,340
And another colossal challenge I went
through was creating a whole new
1285
01:30:32,340 --> 01:30:33,620
without my eyesight.
1286
01:30:34,020 --> 01:30:36,680
Can you explain some of the positives
you mentioned to me?
1287
01:30:36,960 --> 01:30:41,680
Yes. I discovered that God never leaves
us.
1288
01:30:42,240 --> 01:30:48,400
Even though we might think so, or others
have, God will bring new friends.
1289
01:30:49,400 --> 01:30:55,000
And, you know, Losing my eyesight was
one of the best things that ever
1290
01:30:55,000 --> 01:30:56,000
to me.
1291
01:30:57,240 --> 01:30:58,940
I'm really grateful and blessed.
1292
01:30:59,380 --> 01:31:02,600
It's those losses in life that can
really teach us lessons.
1293
01:31:03,980 --> 01:31:06,700
It shows a lot of trust and acceptance.
1294
01:31:07,100 --> 01:31:13,280
Something that could look so tragic
could actually help you grow your faith.
1295
01:31:13,540 --> 01:31:15,380
I have grown in my faith.
1296
01:31:15,660 --> 01:31:21,970
And I'm now doing things to grow in ways
that I've... kind of forgotten i'm
1297
01:31:21,970 --> 01:31:28,190
rediscovering studying scripture brings
a lot of peace and clarity to me any new
1298
01:31:28,190 --> 01:31:33,590
favorite passages that have been a
comfort to you oh there are so many um i
1299
01:31:33,590 --> 01:31:40,450
jeremiah 29 11 that god has a plan to
prosper us um a promise and it gives us
1300
01:31:40,450 --> 01:31:46,490
future and hope and philippians 4 13 is
always a good one that we can do all
1301
01:31:46,490 --> 01:31:49,970
things through christ who strengthens us
from affliction to hope
1302
01:31:50,879 --> 01:31:55,540
Yes. So what has been the most difficult
thing for you right now as a visually
1303
01:31:55,540 --> 01:31:59,740
impaired, newly single, working woman in
the church?
1304
01:32:01,380 --> 01:32:04,120
I think forgiveness.
1305
01:32:05,340 --> 01:32:06,920
Why is that one so hard?
1306
01:32:07,620 --> 01:32:08,820
It takes work.
1307
01:32:09,800 --> 01:32:13,100
And there's forgiving ourselves that we
forget about, too.
1308
01:32:13,880 --> 01:32:18,280
And I always have to remember that
forgiveness of others.
1309
01:32:19,050 --> 01:32:24,050
It's not about excusing their hurtful
behavior, but preventing that behavior
1310
01:32:24,050 --> 01:32:26,990
from damaging our hearts.
1311
01:32:28,710 --> 01:32:29,710
So true.
1312
01:32:30,770 --> 01:32:31,770
Yeah.
1313
01:32:33,610 --> 01:32:35,150
Something I've got to work on.
1314
01:32:38,150 --> 01:32:44,330
You know, I know that when we've been
deeply hurt, we never fully heal until
1315
01:32:44,330 --> 01:32:45,330
forgive.
1316
01:32:45,450 --> 01:32:48,590
And then maybe we can move into the
thought of wanting them to heal.
1317
01:32:49,030 --> 01:32:52,470
We'll be praying for your continued
healing and your ability to forgive.
1318
01:32:53,070 --> 01:32:54,070
Thank you, Jenna.
1319
01:32:54,370 --> 01:32:55,890
It was a gift for me to share.
1320
01:32:56,170 --> 01:32:57,530
I was really meant to.
1321
01:32:58,010 --> 01:32:59,790
And I'll be praying for each of you.
1322
01:33:00,310 --> 01:33:02,470
May we all keep our sight on him.
1323
01:33:04,030 --> 01:33:05,030
Andy?
1324
01:33:05,830 --> 01:33:06,830
Brad?
1325
01:33:07,810 --> 01:33:08,810
You're in town again?
1326
01:33:09,370 --> 01:33:10,370
Leaving today.
1327
01:33:10,590 --> 01:33:11,590
See you.
1328
01:33:14,410 --> 01:33:15,410
Hey, Brad.
1329
01:33:15,750 --> 01:33:16,750
What?
1330
01:33:17,690 --> 01:33:18,790
I forgive you.
1331
01:33:20,790 --> 01:33:22,250
Maybe not for every little thing.
1332
01:33:22,470 --> 01:33:23,910
I'm working on that with God.
1333
01:33:25,110 --> 01:33:28,230
And I hope you can forgive me for my
part in the mess.
1334
01:34:00,140 --> 01:34:02,180
Are you okay? I see less blurry.
1335
01:34:02,580 --> 01:34:03,318
Oh, no.
1336
01:34:03,320 --> 01:34:06,340
No, it's good. Oh, thank you.
1337
01:34:06,900 --> 01:34:07,900
Thank you.
1338
01:34:14,300 --> 01:34:15,660
Oh, I'm sorry.
1339
01:34:16,120 --> 01:34:17,200
I can see you.
1340
01:34:35,980 --> 01:34:36,980
Thank you.
1341
01:35:08,650 --> 01:35:14,910
nothing more he said there's only one
way i
1342
01:35:14,910 --> 01:35:20,690
won't let you stray i won't let you walk
too far away
1343
01:35:20,690 --> 01:35:27,510
there's only one way i won't let you
stray hold on to
1344
01:35:27,510 --> 01:35:28,510
my hand
1345
01:35:39,050 --> 01:35:41,870
Walking down my life slowly.
1346
01:35:44,590 --> 01:35:46,270
Holding to my hand.
1347
01:35:47,750 --> 01:35:50,390
Holding on so tightly.
1348
01:35:52,970 --> 01:35:56,250
Sometimes I get scared I lose my faith.
1349
01:35:57,710 --> 01:36:00,350
And I let go of the things.
1350
01:36:01,590 --> 01:36:04,130
I try to live my own.
1351
01:36:08,750 --> 01:36:13,090
I've been saved by your grace and mercy.
1352
01:36:14,090 --> 01:36:16,610
Your grace and mercy.
1353
01:36:17,230 --> 01:36:20,270
I've been saved by your mercy.
1354
01:36:24,430 --> 01:36:27,310
I've been saved by your mercy.
1355
01:36:27,870 --> 01:36:30,830
I've been saved by your mercy.
1356
01:36:39,050 --> 01:36:44,570
I've been saved by your mercy I've been
saved by your mercy
1357
01:36:44,570 --> 01:36:48,070
I've been saved by your mercy
1358
01:37:22,320 --> 01:37:25,460
Turn around, I'm looking back behind me.
1359
01:37:25,680 --> 01:37:30,780
I'm only moving up because that's the
path that I see in front of me.
1360
01:37:32,920 --> 01:37:34,980
I see it so clearly.
1361
01:37:36,980 --> 01:37:40,300
I won't waste my time now, I get it.
1362
01:39:54,700 --> 01:39:55,700
Like a cherry pie.
1363
01:39:55,920 --> 01:39:57,480
The smell of candy on it.
95415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.