All language subtitles for Bambi.The.Reckoning.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,069 --> 00:00:03,704 (bright music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:23,357 --> 00:00:26,026 (wind blowing) 5 00:00:28,629 --> 00:00:31,532 (leaves rustling) 6 00:00:33,601 --> 00:00:35,236 (suspenseful music) 7 00:00:35,236 --> 00:00:40,208 (wind blowing) (leaves rustling) 8 00:00:41,075 --> 00:00:44,044 (suspenseful music) 9 00:00:58,426 --> 00:01:03,331 (lock clangs) (pages rustling) 10 00:01:06,900 --> 00:01:08,068 - [Narrator] A forest. 11 00:01:09,470 --> 00:01:14,108 Now, for many of us, the forest represents different things. 12 00:01:15,376 --> 00:01:18,912 It may be a magical place, a place of adventure. 13 00:01:20,080 --> 00:01:21,849 It may be a place of play. 14 00:01:24,185 --> 00:01:27,755 It may also be a place of fear. 15 00:01:27,755 --> 00:01:29,690 (gunshot blasts) 16 00:01:29,690 --> 00:01:32,326 (wings fluttering) (birds chirping) 17 00:01:32,326 --> 00:01:35,396 (suspenseful music) 18 00:01:38,499 --> 00:01:41,235 (gunshot blasts) (bullet thuds) 19 00:01:41,235 --> 00:01:45,373 A place of hungry wolves or conniving witches. 20 00:01:45,373 --> 00:01:50,144 A place where children go and never return. 21 00:01:52,246 --> 00:01:54,248 But it may also be a home, 22 00:01:56,116 --> 00:01:58,519 a place where families are born. 23 00:01:58,519 --> 00:02:01,189 (peaceful music) 24 00:02:03,991 --> 00:02:08,296 (leaves rustling) (peaceful music continues) 25 00:02:08,296 --> 00:02:11,565 Where they grow, where they prosper, 26 00:02:11,565 --> 00:02:15,969 where a parent teaches its child the ways of the world, 27 00:02:15,969 --> 00:02:19,573 which, of course, includes its dangers. 28 00:02:19,573 --> 00:02:20,841 (suspenseful music) 29 00:02:20,841 --> 00:02:23,377 Because it's a parent's intuition, isn't it? 30 00:02:24,645 --> 00:02:28,115 To protect no matter the cost, 31 00:02:28,115 --> 00:02:31,485 (suspenseful music continues) 32 00:02:31,485 --> 00:02:35,356 'cause sometimes, no matter how hard you try 33 00:02:35,356 --> 00:02:37,491 to shield yourself and your family 34 00:02:37,491 --> 00:02:39,092 from the dangers of a world, 35 00:02:39,092 --> 00:02:41,362 (spade thuds) 36 00:02:41,362 --> 00:02:46,300 sometimes life has other ideas. 37 00:02:46,300 --> 00:02:50,204 (suspenseful music continues) 38 00:02:55,776 --> 00:02:58,779 Because there comes a time in every life 39 00:02:58,779 --> 00:03:03,016 when its world is changed forever. 40 00:03:03,016 --> 00:03:06,987 For the life affected, the question then becomes, 41 00:03:06,987 --> 00:03:08,489 how does it cope? 42 00:03:09,790 --> 00:03:14,362 Or maybe they become angry, bitter, twisted, 43 00:03:14,362 --> 00:03:17,064 hellbent on revenge. 44 00:03:17,064 --> 00:03:19,233 Because what happens 45 00:03:20,033 --> 00:03:25,105 if the forest fights back? 46 00:03:27,007 --> 00:03:29,843 (dramatic music) 47 00:03:45,759 --> 00:03:48,562 (gunshot blasts) 48 00:03:51,098 --> 00:03:53,267 - You ever shot a deer? 49 00:03:53,267 --> 00:03:55,703 - No. Have you? 50 00:03:59,139 --> 00:04:00,140 - Yeah. Once. 51 00:04:01,342 --> 00:04:04,412 (suspenseful music) 52 00:04:13,754 --> 00:04:16,624 (bird thuds) 53 00:04:16,624 --> 00:04:19,693 (suspenseful music) 54 00:04:35,543 --> 00:04:36,744 - So you're not coming? 55 00:04:38,278 --> 00:04:40,914 Do you know what, Simon? I'm gonna tell him, I am. 56 00:04:40,914 --> 00:04:42,316 Because after everything you've said to him, 57 00:04:42,316 --> 00:04:44,785 everything you promised, you just can't be bothered. 58 00:04:44,785 --> 00:04:48,756 You wan to be pretend to be on a work trip. 59 00:04:48,756 --> 00:04:50,858 You know what else? Fuck you. 60 00:04:50,858 --> 00:04:51,692 Fuck you. 61 00:04:51,692 --> 00:04:55,095 (dramatic gaming music) 62 00:05:02,803 --> 00:05:05,305 You're gonna be sick if you play that in the car. 63 00:05:05,305 --> 00:05:08,208 (dramatic gaming music continues) 64 00:05:08,208 --> 00:05:10,578 Benji? Benji, come on. 65 00:05:11,879 --> 00:05:14,948 (melancholic music) 66 00:05:19,653 --> 00:05:23,323 (suspenseful music) 67 00:05:23,323 --> 00:05:28,061 - Come on. Bloody thing. (fist thudding) 68 00:05:33,033 --> 00:05:34,301 - Off anywhere nice, are we? 69 00:05:34,301 --> 00:05:37,471 - Yeah. We're visiting his dad's family. 70 00:05:37,471 --> 00:05:40,207 - Oh. (chuckles) Family's hey? 71 00:05:40,207 --> 00:05:42,810 The only thing worse than your own is someone else's. 72 00:05:42,810 --> 00:05:44,177 You can choose your partners, 73 00:05:44,177 --> 00:05:46,146 but you can't choose your in-laws, am I right? 74 00:05:47,280 --> 00:05:48,716 Mine are a nightmare. 75 00:05:48,716 --> 00:05:50,618 Getting (indistinct), I think is the best thing I can. 76 00:05:50,618 --> 00:05:55,689 (Rob gasps) (brakes screeching) 77 00:05:56,890 --> 00:05:58,626 Sorry about that, love. 78 00:05:58,626 --> 00:06:01,895 They've been tearing around these roads there for weeks. 79 00:06:01,895 --> 00:06:05,232 But they're up to something though. You mark my words. 80 00:06:05,232 --> 00:06:06,299 Something criminal. 81 00:06:06,299 --> 00:06:08,469 (Benji's stomach rumbling) 82 00:06:08,469 --> 00:06:09,570 Friend of mine, the other night, 83 00:06:09,570 --> 00:06:11,238 he got driven into a ditch, he did. 84 00:06:11,238 --> 00:06:12,806 Car's completely right off. 85 00:06:12,806 --> 00:06:16,076 So we got off lightly, if anything. (chuckles) 86 00:06:16,076 --> 00:06:17,244 - Excuse me? Can you pull over? 87 00:06:17,244 --> 00:06:18,712 - Oh, oh. Yeah, sure. - Please? 88 00:06:18,712 --> 00:06:19,880 - Yeah. - He's gonna be sick. 89 00:06:19,880 --> 00:06:21,849 - [Rob] Alright. Okay. 90 00:06:21,849 --> 00:06:24,384 (gravel crunching) 91 00:06:24,384 --> 00:06:25,218 - Go, go, go, go. 92 00:06:25,218 --> 00:06:26,053 (Benji retching) 93 00:06:26,053 --> 00:06:27,688 Get it up. 94 00:06:27,688 --> 00:06:29,356 Get it up, get it all up. That's it. 95 00:06:29,356 --> 00:06:30,758 And again. 96 00:06:30,758 --> 00:06:32,493 (Benji spitting) 97 00:06:32,493 --> 00:06:35,629 Better? Come on, sit down for a minute, okay. 98 00:06:38,532 --> 00:06:41,569 Give it a minute here. 99 00:06:41,569 --> 00:06:45,138 You okay? You might wanna listen to me in the future. 100 00:06:47,541 --> 00:06:49,209 - Thought Dad was picking me up. 101 00:06:50,644 --> 00:06:52,913 - Yeah. Well, he got delayed. 102 00:06:52,913 --> 00:06:54,314 - What happened? 103 00:06:54,314 --> 00:06:55,849 - Nothing. Just a work thing. 104 00:07:01,221 --> 00:07:03,591 - You're getting deported, aren't you? 105 00:07:05,493 --> 00:07:08,261 - What? 106 00:07:08,261 --> 00:07:12,666 - Deported. You and dad not married anymore. 107 00:07:24,545 --> 00:07:29,382 - No, Benji. No, we're not getting deported. 108 00:07:30,684 --> 00:07:33,353 Come on. He's gonna meet us at your grandma's. 109 00:07:33,353 --> 00:07:34,254 - Really? 110 00:07:35,455 --> 00:07:38,425 - Yeah. Yeah, so come on, get in the cab. 111 00:07:44,264 --> 00:07:47,100 (Bambi growling) 112 00:07:53,874 --> 00:07:55,609 Benji, come on. 113 00:08:01,081 --> 00:08:03,584 (door thuds) 114 00:08:10,223 --> 00:08:13,293 (dramatic rumbling) 115 00:08:16,096 --> 00:08:18,666 - He's just like what my little boy used to be like. 116 00:08:18,666 --> 00:08:20,000 Less than five minutes down the road 117 00:08:20,000 --> 00:08:22,002 and he'd be spewing up his guts. 118 00:08:22,002 --> 00:08:24,204 And then the cheeky get to blame me for it. 119 00:08:25,238 --> 00:08:27,240 Hey, sucking on a sweet, 120 00:08:27,240 --> 00:08:30,277 that's what used to take his mind off things. 121 00:08:30,277 --> 00:08:32,079 Cheeky little bugger. 122 00:08:34,481 --> 00:08:37,718 (Bambi growling) (hooves thudding) 123 00:08:37,718 --> 00:08:40,554 (metal clanging) 124 00:08:48,061 --> 00:08:51,865 (Xana shouting and groaning) 125 00:08:52,700 --> 00:08:55,903 (metal creaking) 126 00:08:55,903 --> 00:08:56,737 (Xana coughing) 127 00:08:56,737 --> 00:08:58,005 - Benji. 128 00:08:58,005 --> 00:09:01,141 - Is everybody all right? Is everyone okay? 129 00:09:01,141 --> 00:09:03,877 (Xana coughing) 130 00:09:05,746 --> 00:09:10,150 (hooves thudding)(leaves rustling) 131 00:09:10,150 --> 00:09:13,654 (Xana breathing heavily) 132 00:09:15,656 --> 00:09:18,125 I think it's still out there. 133 00:09:22,129 --> 00:09:23,296 (Bambi growls) 134 00:09:23,296 --> 00:09:26,133 (metal clanging) 135 00:09:34,207 --> 00:09:37,878 (Rob moaning and groaning) 136 00:09:48,689 --> 00:09:49,589 Oh. Oh. 137 00:09:50,390 --> 00:09:51,358 - That's okay. 138 00:09:51,358 --> 00:09:53,293 - What's going on, Mom? 139 00:09:53,293 --> 00:09:54,695 - Oh, thank God. 140 00:09:57,430 --> 00:09:59,432 (metal clanging) 141 00:09:59,432 --> 00:10:00,868 (Rob screaming) 142 00:10:00,868 --> 00:10:02,435 - Mom, there's something wet. 143 00:10:02,435 --> 00:10:07,340 (Rob screaming continues) (metal clanging continues) 144 00:10:07,340 --> 00:10:08,876 (bones crunching) 145 00:10:08,876 --> 00:10:10,711 - You're gonna move back. Move back behind me. 146 00:10:10,711 --> 00:10:12,445 Keep your eyes closed. 147 00:10:12,445 --> 00:10:14,948 (Rob screaming) (metal clanging) 148 00:10:14,948 --> 00:10:16,416 Move to the front. 149 00:10:16,416 --> 00:10:19,219 (metal clanging) 150 00:10:21,421 --> 00:10:24,391 (glass shattering) 151 00:10:25,759 --> 00:10:27,961 (Xana groaning) 152 00:10:27,961 --> 00:10:33,033 (metal clanging) (suspenseful music) 153 00:10:40,540 --> 00:10:42,575 (Bambi growling) 154 00:10:42,575 --> 00:10:43,410 Move. 155 00:10:43,410 --> 00:10:46,179 (suspenseful music) 156 00:10:46,179 --> 00:10:48,716 (creepy music) 157 00:10:54,021 --> 00:10:54,955 - Bambi. 158 00:10:54,955 --> 00:10:58,125 (suspenseful music) 159 00:10:58,125 --> 00:10:59,159 - Bambi. 160 00:10:59,159 --> 00:11:02,896 (suspenseful music continues) 161 00:11:11,538 --> 00:11:13,774 - Benji, come on. Come on. 162 00:11:16,609 --> 00:11:19,446 (suspenseful music continues) 163 00:11:19,446 --> 00:11:20,347 - Bambi. 164 00:11:24,785 --> 00:11:26,053 Bambi. 165 00:11:26,053 --> 00:11:29,189 (oven timer ringing) 166 00:11:34,027 --> 00:11:36,830 (meat squishing) 167 00:11:41,101 --> 00:11:44,204 - Trust her to make us go and wait like this. 168 00:11:44,204 --> 00:11:46,206 - Well, you know what the taxis are like, 169 00:11:46,206 --> 00:11:47,474 especially around here. 170 00:11:47,474 --> 00:11:49,542 - Andrew. (fingers clicking) Kitchen roll. 171 00:11:50,643 --> 00:11:52,145 - [Josh] Isn't Simon picking them up? 172 00:11:52,145 --> 00:11:54,281 - Simon? Simon's not coming. 173 00:11:54,281 --> 00:11:57,384 - Our brother has a work do. Apparently. 174 00:11:57,384 --> 00:11:59,386 - At least he had the decency to let us know. 175 00:11:59,386 --> 00:12:01,088 - Well, why don't you give her a call? 176 00:12:01,088 --> 00:12:04,057 - I would do, but I don't have any signal here, do I? 177 00:12:04,057 --> 00:12:05,759 - [Josh] Um? Landline? 178 00:12:05,759 --> 00:12:07,494 - Had to have it disconnected. 179 00:12:07,494 --> 00:12:08,796 - Why? 180 00:12:08,796 --> 00:12:10,697 - [Andrew] Mother kept calling the police. 181 00:12:11,731 --> 00:12:12,866 - [Mary] Your mother. 182 00:12:17,704 --> 00:12:18,671 (suspenseful music) 183 00:12:18,671 --> 00:12:19,572 - Mary? 184 00:12:21,508 --> 00:12:22,609 - [Mary] Bambi. 185 00:12:22,609 --> 00:12:27,614 - Mary. Come back inside, please. 186 00:12:28,181 --> 00:12:29,449 Oh. Or speak. 187 00:12:29,449 --> 00:12:32,786 (footsteps squelching) 188 00:12:36,756 --> 00:12:39,526 It's hard enough being married to your son 189 00:12:39,526 --> 00:12:41,228 without you running off. 190 00:12:45,298 --> 00:12:48,368 I thought I told you to watch her. Sit there. 191 00:12:51,371 --> 00:12:52,172 - I was. 192 00:12:53,373 --> 00:12:55,142 - Just don't let her out of your sight. 193 00:12:58,545 --> 00:13:00,513 - Well, actually, you're not my real mum. 194 00:13:02,049 --> 00:13:04,818 - You'll get fat, you know? If you keep eating those. 195 00:13:05,853 --> 00:13:07,187 - Will I? 196 00:13:07,187 --> 00:13:08,989 - Yeah. You'll balloon like a bouncy castle. 197 00:13:08,989 --> 00:13:10,657 Bounce, bouncy, bounce. 198 00:13:10,657 --> 00:13:12,159 (both imitating laughing) 199 00:13:12,159 --> 00:13:14,261 (suspenseful music) 200 00:13:14,261 --> 00:13:15,162 - They're here. 201 00:13:16,796 --> 00:13:18,265 - What was that? 202 00:13:18,265 --> 00:13:20,533 - Thanks, Grandma. That's not freaky at all. 203 00:13:27,841 --> 00:13:30,777 (door slams) 204 00:13:30,777 --> 00:13:34,247 (Xana breathing heavily) 205 00:13:38,151 --> 00:13:40,153 (finger tapping) 206 00:13:40,153 --> 00:13:43,056 (engine rumbling) 207 00:13:44,157 --> 00:13:47,227 (cellphone ringing) 208 00:13:50,430 --> 00:13:52,199 - Yeah, we're on our way back now. 209 00:13:53,400 --> 00:13:54,567 - Everything on track? 210 00:13:55,635 --> 00:13:57,204 - [Tyler] Don't worry. Trust me. 211 00:13:58,171 --> 00:13:58,972 What? 212 00:14:00,473 --> 00:14:01,942 - [Boss] I've gotta go. 213 00:14:01,942 --> 00:14:04,945 - Call me when. (phone beeping) 214 00:14:08,949 --> 00:14:09,849 What? 215 00:14:15,055 --> 00:14:17,324 - [Harriet] If it's really as dangerous as you claim, 216 00:14:17,324 --> 00:14:19,159 surely we'd be safer inside. 217 00:14:19,159 --> 00:14:21,028 - Okay. Well, what about the driver? 218 00:14:22,129 --> 00:14:23,363 We just left him. 219 00:14:23,363 --> 00:14:25,132 - [Harriet] Well, that's his problem. 220 00:14:25,132 --> 00:14:26,066 - Harriet. No. - Well, it is. 221 00:14:26,066 --> 00:14:26,967 - No. 222 00:14:28,135 --> 00:14:29,569 - I'll go. 223 00:14:29,569 --> 00:14:31,304 - What? No. 224 00:14:32,472 --> 00:14:34,441 - I can try and get some signal. Call for help. 225 00:14:34,441 --> 00:14:35,808 - Andrew. 226 00:14:35,808 --> 00:14:38,311 - I dunno, it's up to him. Maybe it's for the best. 227 00:14:41,848 --> 00:14:44,351 (palm thuds) 228 00:14:45,685 --> 00:14:46,553 (door thuds) 229 00:14:46,553 --> 00:14:49,222 (Benji crying) 230 00:14:51,758 --> 00:14:52,926 - [Benji] Ah. 231 00:14:52,926 --> 00:14:55,728 (peaceful music) 232 00:14:56,529 --> 00:14:59,599 (suspenseful music) 233 00:15:25,725 --> 00:15:26,693 - [Michael] Anything? 234 00:15:26,693 --> 00:15:30,330 (suspenseful music continues) 235 00:15:36,836 --> 00:15:38,105 - She pretty tasty, hey? 236 00:15:39,506 --> 00:15:43,810 (suspenseful music continues) 237 00:15:43,810 --> 00:15:44,944 (Bambi growls) 238 00:15:44,944 --> 00:15:45,812 - What was that? 239 00:15:47,414 --> 00:15:48,648 - Behind me. 240 00:15:48,648 --> 00:15:52,552 (suspenseful music continues) 241 00:16:03,163 --> 00:16:05,832 (Mary humming) 242 00:16:13,673 --> 00:16:14,574 - Grandma? 243 00:16:17,777 --> 00:16:21,948 Grandma? (fingers clicking) Grandma? 244 00:16:21,948 --> 00:16:25,552 (suspenseful music continues) 245 00:16:25,552 --> 00:16:26,619 Shut up! 246 00:16:26,619 --> 00:16:27,587 - [Xana] Harrison. 247 00:16:28,521 --> 00:16:29,789 - What? 248 00:16:29,789 --> 00:16:31,324 - Don't do that. 249 00:16:31,324 --> 00:16:32,592 - Why not? 250 00:16:32,592 --> 00:16:34,161 - Because it's mean. 251 00:16:34,161 --> 00:16:36,229 - She's annoying. 252 00:16:36,229 --> 00:16:37,330 - You're annoying. 253 00:16:39,832 --> 00:16:44,904 (Mary humming) (suspenseful music) 254 00:17:02,855 --> 00:17:05,658 (twigs snapping) 255 00:17:10,463 --> 00:17:12,232 - He's dead, isn't he? The driver. 256 00:17:18,138 --> 00:17:21,874 - No. No, Josh was with him. 257 00:17:22,742 --> 00:17:24,177 It'll be okay. 258 00:17:26,679 --> 00:17:28,848 Try not to think about it, okay? 259 00:17:30,817 --> 00:17:32,552 - When's Dad getting here? 260 00:17:34,954 --> 00:17:35,855 - Soon. 261 00:17:36,923 --> 00:17:39,058 - He'll know what to do. 262 00:17:39,058 --> 00:17:42,129 (melancholic music) 263 00:17:44,297 --> 00:17:45,265 Ow. - Sorry. 264 00:17:46,366 --> 00:17:50,270 (melancholic music continues) 265 00:17:52,239 --> 00:17:53,773 Sorry. 266 00:17:53,773 --> 00:17:57,677 (melancholic music continues) 267 00:17:57,677 --> 00:18:00,480 (twigs snapping) 268 00:18:30,243 --> 00:18:32,479 (gunshot blasts) 269 00:18:32,479 --> 00:18:33,480 (bullet thuds) (Josh groans) 270 00:18:33,480 --> 00:18:35,948 (Josh thuds) 271 00:18:40,787 --> 00:18:43,856 (suspenseful music) 272 00:18:54,301 --> 00:18:55,835 (Xana gasps) 273 00:18:55,835 --> 00:18:58,671 - It's creepy, isn't it? 274 00:18:58,671 --> 00:19:00,039 - [Xana] What is it? 275 00:19:00,039 --> 00:19:03,176 - I don't know. She's been painting them for weeks. 276 00:19:05,144 --> 00:19:06,713 Brought you some clothes. 277 00:19:06,713 --> 00:19:07,980 - Oh, thanks. 278 00:19:07,980 --> 00:19:10,383 - They're Harriet's, so. 279 00:19:10,383 --> 00:19:11,351 - I'll be careful. 280 00:19:12,252 --> 00:19:13,753 - Thank you. 281 00:19:13,753 --> 00:19:16,923 (footsteps thudding) 282 00:19:21,228 --> 00:19:24,297 (suspenseful music) 283 00:19:34,341 --> 00:19:36,376 - Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 284 00:19:38,645 --> 00:19:43,716 (Tyler breathing heavily) (Michael breathing deeply) 285 00:19:45,918 --> 00:19:47,487 - [Eddie] Where'd he come from? 286 00:19:47,487 --> 00:19:48,988 Another crash, do you reckon? 287 00:19:51,224 --> 00:19:52,959 - No. No, too clean. 288 00:19:58,965 --> 00:20:02,635 Staying in that motherfucking house is my guess. 289 00:20:02,635 --> 00:20:04,704 - [Eddie] What's he doing out here? 290 00:20:04,704 --> 00:20:05,872 - Fuck knows. 291 00:20:08,808 --> 00:20:10,543 Take him back to the truck. 292 00:20:10,543 --> 00:20:13,613 (suspenseful music) 293 00:20:23,790 --> 00:20:26,693 (water splashing) 294 00:20:44,311 --> 00:20:47,280 (suspenseful music) 295 00:20:55,154 --> 00:20:57,890 (candy rattling) 296 00:21:02,762 --> 00:21:04,431 (candy thuds) 297 00:21:04,431 --> 00:21:05,332 - Wimp. 298 00:21:07,166 --> 00:21:09,135 - [Harriet] Harrison! 299 00:21:09,135 --> 00:21:10,036 - What? 300 00:21:11,070 --> 00:21:12,972 - [Harriet] Come here, please, darling. 301 00:21:12,972 --> 00:21:13,973 - Why? 302 00:21:13,973 --> 00:21:16,309 - [Harriet] Because I said so. 303 00:21:16,309 --> 00:21:19,512 (Benji chuckling) 304 00:21:19,512 --> 00:21:20,947 - What are you laughing at? 305 00:21:22,949 --> 00:21:23,950 - Um. 306 00:21:23,950 --> 00:21:27,454 - Darling, so sad. 307 00:21:31,824 --> 00:21:33,593 - [Benji] What's sad, Grandma? 308 00:21:33,593 --> 00:21:36,863 - I don't know why you bother. She's lost it. 309 00:21:36,863 --> 00:21:39,932 She's all. (groaning) 310 00:21:39,932 --> 00:21:42,669 - Darling, this is Simon. 311 00:21:44,003 --> 00:21:45,638 - Grandma? 312 00:21:45,638 --> 00:21:47,006 - No. Not my son. 313 00:21:50,843 --> 00:21:52,144 - [Harriet] Harrison! 314 00:21:52,144 --> 00:21:53,279 - What? 315 00:21:53,279 --> 00:21:55,648 - [Harriet] I said come here. 316 00:21:59,486 --> 00:22:02,489 (footsteps thudding) 317 00:22:08,294 --> 00:22:09,362 - Oh, Simon. 318 00:22:12,164 --> 00:22:13,165 - It's Benji, Grandma. 319 00:22:13,165 --> 00:22:14,100 - [Mary] Oh. 320 00:22:14,100 --> 00:22:17,169 (suspenseful music) 321 00:22:26,112 --> 00:22:31,183 (light switch clicks) (fire crackling) 322 00:22:52,238 --> 00:22:57,209 (lights clicking) (fire crackling continues) 323 00:23:02,515 --> 00:23:05,317 (pages rustling) 324 00:23:17,464 --> 00:23:20,099 (wind howling) 325 00:23:25,938 --> 00:23:28,841 (lights clicking) 326 00:23:31,444 --> 00:23:34,246 (pages rustling) 327 00:23:41,053 --> 00:23:43,923 (lights clicking) 328 00:23:53,800 --> 00:23:54,701 - Grandma? 329 00:23:56,068 --> 00:23:58,370 (footsteps thudding) 330 00:23:58,370 --> 00:23:59,171 Grandma? 331 00:24:03,009 --> 00:24:06,078 (suspenseful music) 332 00:24:16,255 --> 00:24:17,156 Mom! Mom! 333 00:24:20,292 --> 00:24:21,594 - Benji? Benji! 334 00:24:24,831 --> 00:24:26,165 Benji. 335 00:24:26,165 --> 00:24:27,567 - Mom, it's back. 336 00:24:27,567 --> 00:24:30,637 (suspenseful music) 337 00:24:33,439 --> 00:24:36,275 (fire crackling) 338 00:24:41,581 --> 00:24:42,715 (suspenseful music) 339 00:24:42,715 --> 00:24:44,183 - Move! Go, go, go. 340 00:24:44,183 --> 00:24:46,385 Get back. Go Benji! 341 00:24:46,385 --> 00:24:50,022 (glass shattering) (suspenseful music continues) 342 00:24:50,022 --> 00:24:51,323 Go Benji! 343 00:24:51,323 --> 00:24:56,128 (wood cracking) (suspenseful music continues) 344 00:24:59,899 --> 00:25:04,070 (glass shattering) (suspenseful music continues) 345 00:25:04,070 --> 00:25:09,141 (Bambi growling) (suspenseful music continues) 346 00:25:09,942 --> 00:25:13,813 (Harrison and Harriet screaming) 347 00:25:13,813 --> 00:25:15,548 - Whoa! What the fuck? 348 00:25:15,548 --> 00:25:17,516 What the fuck was that? 349 00:25:18,751 --> 00:25:20,753 What the fuck was that? 350 00:25:21,621 --> 00:25:24,423 (Bambi growling) 351 00:25:32,398 --> 00:25:34,233 What the fuck? 352 00:25:34,233 --> 00:25:36,135 Come. Let's go. 353 00:25:36,135 --> 00:25:40,039 (Bambi growling) (suspenseful music continues) 354 00:25:40,039 --> 00:25:45,111 (Harriet screaming) (suspenseful music continues) 355 00:25:52,585 --> 00:25:57,657 (handle squeaking) (suspenseful music continues) 356 00:26:02,829 --> 00:26:03,796 - No. 357 00:26:03,796 --> 00:26:08,300 (suspenseful music continues) 358 00:26:08,300 --> 00:26:13,372 (Harriet moaning) (suspenseful music continues) 359 00:26:14,674 --> 00:26:18,878 (Harriet screaming) (suspenseful music continues) 360 00:26:23,549 --> 00:26:24,951 - Come on, Mary. 361 00:26:26,552 --> 00:26:27,787 Come on, Mary. 362 00:26:29,055 --> 00:26:30,589 (suspenseful music continues) 363 00:26:30,589 --> 00:26:31,490 Mary. Go. 364 00:26:34,794 --> 00:26:38,698 (suspenseful music continues) 365 00:26:39,598 --> 00:26:41,033 - [Andrew] Come on. 366 00:26:41,033 --> 00:26:45,705 (engine sputtering) (suspenseful music continues) 367 00:26:52,779 --> 00:26:54,080 Come on. 368 00:26:54,080 --> 00:26:54,981 - Come on. 369 00:26:56,015 --> 00:26:57,283 - Wait. Where's Harriet? 370 00:26:57,283 --> 00:26:59,485 (suspenseful music continues) 371 00:26:59,485 --> 00:27:01,220 Where's Harriet? Did you see her? 372 00:27:01,220 --> 00:27:05,124 (suspenseful music continues) 373 00:27:07,259 --> 00:27:10,062 (Bambi growling) 374 00:27:12,198 --> 00:27:16,102 (suspenseful music continues) 375 00:27:26,012 --> 00:27:31,083 (antler squelching) (suspenseful music continues) 376 00:27:40,359 --> 00:27:42,929 (torso thuds) 377 00:27:44,163 --> 00:27:47,199 (suspenseful music continues) 378 00:27:47,199 --> 00:27:49,268 (keys jangling) 379 00:27:49,268 --> 00:27:54,340 (engine revving) (suspenseful music continues) 380 00:28:04,316 --> 00:28:05,451 - He's coming, Dad! 381 00:28:06,853 --> 00:28:07,720 Dad! 382 00:28:07,720 --> 00:28:10,389 (Mary humming) 383 00:28:11,357 --> 00:28:13,292 Shut the fuck up! 384 00:28:13,292 --> 00:28:17,196 (suspenseful music continues) 385 00:28:20,232 --> 00:28:21,133 - Mom? 386 00:28:23,002 --> 00:28:24,170 - Go, go, go. 387 00:28:25,604 --> 00:28:30,676 (hooves thudding) (suspenseful music continues) 388 00:28:32,378 --> 00:28:37,449 (brakes squealing) (suspenseful music continues) 389 00:28:43,355 --> 00:28:47,159 (Andrew speaks indistinctly) 390 00:28:50,162 --> 00:28:51,831 - Shit. Stay there. 391 00:28:53,632 --> 00:28:57,536 (suspenseful music continues) 392 00:28:59,571 --> 00:29:00,706 Come on! 393 00:29:00,706 --> 00:29:04,576 (suspenseful music continues) 394 00:29:19,358 --> 00:29:22,161 (engine roaring) 395 00:29:28,234 --> 00:29:31,237 - Hold on, watch out. Bad shoulder. 396 00:29:32,839 --> 00:29:35,908 (suspenseful music) 397 00:29:40,646 --> 00:29:41,547 - Mom! 398 00:29:45,284 --> 00:29:46,185 Mom! 399 00:29:47,053 --> 00:29:50,957 (suspenseful music continues) 400 00:30:01,600 --> 00:30:03,335 - Faster. Go faster! 401 00:30:04,470 --> 00:30:06,105 - Come on. 402 00:30:06,105 --> 00:30:07,706 - Fucking put your foot down. 403 00:30:07,706 --> 00:30:09,909 - Gear stick's stuck. 404 00:30:09,909 --> 00:30:13,812 (suspenseful music continues) 405 00:30:14,881 --> 00:30:16,682 Fucking hell! Come on! 406 00:30:16,682 --> 00:30:20,586 (suspenseful music continues) 407 00:30:22,088 --> 00:30:25,925 (Xana speaks indistinctly) 408 00:30:25,925 --> 00:30:28,027 (Andrew speaks indistinctly) 409 00:30:28,027 --> 00:30:31,030 (engine revving) 410 00:30:31,030 --> 00:30:34,934 (suspenseful music continues) 411 00:30:36,335 --> 00:30:39,705 (Xana breathing heavily) 412 00:30:40,973 --> 00:30:41,974 (Andrew sighs) 413 00:30:41,974 --> 00:30:44,944 (suspenseful music) 414 00:30:55,287 --> 00:31:00,226 (bugs chirping) (footsteps crunching) 415 00:31:02,061 --> 00:31:05,197 (footsteps thudding) 416 00:31:32,424 --> 00:31:36,395 (footsteps thudding continues) 417 00:31:46,005 --> 00:31:49,375 (suspenseful music) 418 00:31:49,375 --> 00:31:53,345 - Do you think it's supposed to be the creature? 419 00:31:53,345 --> 00:31:56,148 (suspenseful music continues) 420 00:31:56,148 --> 00:32:00,819 What? Was she there? 421 00:32:00,819 --> 00:32:02,388 - [Tyler] You're gonna wanna see this. 422 00:32:02,388 --> 00:32:06,292 (suspenseful music continues) 423 00:32:15,101 --> 00:32:19,905 (Harriet gasping) (suspenseful music continues) 424 00:32:19,905 --> 00:32:20,906 - Should I? 425 00:32:20,906 --> 00:32:24,810 (suspenseful music continues) 426 00:32:31,583 --> 00:32:33,152 - Shh. 427 00:32:33,152 --> 00:32:36,022 (suspenseful music continues) 428 00:32:36,022 --> 00:32:38,757 (blood gushing) 429 00:32:40,026 --> 00:32:45,097 (Harriet choking) (blood burbling) 430 00:32:47,599 --> 00:32:51,503 (suspenseful music continues) 431 00:32:58,610 --> 00:33:00,346 (engine idling) 432 00:33:00,346 --> 00:33:02,148 - Fuck! Fucking fuck. 433 00:33:05,817 --> 00:33:08,120 Are you not seeing what I'm seeing? 434 00:33:09,221 --> 00:33:12,391 There's a tree, a massive fucking tree 435 00:33:12,391 --> 00:33:13,925 in the middle of the road. 436 00:33:15,327 --> 00:33:19,265 And it's all Simon's fault, insisting that we all come down 437 00:33:19,265 --> 00:33:22,101 just because he didn't wanna spend a weekend alone 438 00:33:22,101 --> 00:33:23,669 with his fucking kid. 439 00:33:25,604 --> 00:33:29,308 And then what happened? The bastard didn't even show up. 440 00:33:30,142 --> 00:33:33,712 (engine idling continues) 441 00:33:43,389 --> 00:33:46,192 (peaceful music) 442 00:33:54,466 --> 00:33:57,035 - Oh, Simon? 443 00:33:57,035 --> 00:34:00,906 (peaceful music continues) 444 00:34:00,906 --> 00:34:03,642 You're Simon. 445 00:34:03,642 --> 00:34:04,810 - It's Benji, Grandma. 446 00:34:06,812 --> 00:34:09,415 - Oh. Anyway. 447 00:34:09,415 --> 00:34:12,251 - Where is he? Where's Dad? 448 00:34:17,756 --> 00:34:18,657 - Simon, 449 00:34:21,827 --> 00:34:24,230 he's out playing in the park. 450 00:34:27,866 --> 00:34:30,302 He'll be home soon for his tea. 451 00:34:30,302 --> 00:34:33,972 (peaceful music continues) 452 00:34:36,275 --> 00:34:37,176 Hmm. 453 00:34:38,377 --> 00:34:42,013 (peaceful music continues) 454 00:34:43,215 --> 00:34:46,285 (suspenseful music) 455 00:34:59,398 --> 00:35:00,599 - Can't you just do it? 456 00:35:00,599 --> 00:35:02,201 - No. 457 00:35:02,201 --> 00:35:04,069 - Why? - Because they need my help. 458 00:35:05,571 --> 00:35:06,738 - Can't Grandma just do it? 459 00:35:06,738 --> 00:35:07,706 - No, Grandma. 460 00:35:16,014 --> 00:35:19,385 Benji, I want you to do it. 461 00:35:19,385 --> 00:35:20,686 For me. Please. 462 00:35:24,523 --> 00:35:25,724 - Oh, no. 463 00:35:25,724 --> 00:35:28,360 - Right. So when we're ready. 464 00:35:28,360 --> 00:35:29,561 - You gimme the signal to drive. 465 00:35:29,561 --> 00:35:30,996 - Exactly. Then? 466 00:35:30,996 --> 00:35:31,930 - Don't know. 467 00:35:31,930 --> 00:35:33,532 - You do. - I don't. 468 00:35:33,532 --> 00:35:35,567 - I've just explained this to you. It's not rocket science. 469 00:35:35,567 --> 00:35:36,968 - I don't understand why I have to do- 470 00:35:36,968 --> 00:35:39,205 - 'Cause I've asked you to, and I need you to. Okay? 471 00:35:42,441 --> 00:35:45,311 (Xana sighs) 472 00:35:45,311 --> 00:35:50,382 (Bambi growling) (suspenseful music) 473 00:35:52,117 --> 00:35:57,189 (hooves thudding) (suspenseful music) 474 00:35:57,856 --> 00:35:59,258 Drive, Benji! Drive! 475 00:35:59,258 --> 00:36:03,362 (tires squealing) (suspenseful music continues) 476 00:36:05,130 --> 00:36:08,467 - Dad! Dad! (Andrew screaming) 477 00:36:14,973 --> 00:36:18,510 (suspenseful music continues) 478 00:36:18,510 --> 00:36:21,580 - Mom, I don't know what to do. Mom! 479 00:36:23,882 --> 00:36:28,387 (Andrew screaming continues) 480 00:36:28,387 --> 00:36:30,556 Mom, Mom. - Hold on! 481 00:36:30,556 --> 00:36:34,460 (suspenseful music continues) 482 00:36:47,138 --> 00:36:52,210 (Harrison crying) (suspenseful music continues) 483 00:36:54,780 --> 00:36:57,916 (footsteps thudding) 484 00:37:03,021 --> 00:37:06,925 (suspenseful music continues) 485 00:37:27,446 --> 00:37:32,518 (Bambi sniffing) (suspenseful music continues) 486 00:37:57,643 --> 00:38:01,480 (suspenseful music continues) 487 00:38:09,888 --> 00:38:11,457 (branch cracks) 488 00:38:11,457 --> 00:38:14,460 (Bambi growls) 489 00:38:14,460 --> 00:38:19,531 (hooves thudding) (suspenseful music continues) 490 00:38:20,666 --> 00:38:23,469 (Harrison thuds) 491 00:38:26,104 --> 00:38:29,007 (Harrison sniffs) 492 00:38:30,308 --> 00:38:33,379 (Harrison retching) 493 00:38:43,855 --> 00:38:46,692 (Bambi growling) 494 00:39:14,085 --> 00:39:16,354 (fawn bleating) 495 00:39:16,354 --> 00:39:18,857 (flies buzzing) 496 00:39:18,857 --> 00:39:21,993 (Harrison sighs) (fawn bleating) 497 00:39:21,993 --> 00:39:24,896 (hooves thudding) 498 00:39:34,940 --> 00:39:37,976 - Oh, (indistinct). 499 00:39:37,976 --> 00:39:40,879 (engine rumbling) 500 00:39:54,359 --> 00:39:57,429 (engine sputtering) 501 00:40:16,848 --> 00:40:18,650 - Watch your grandma. 502 00:40:20,652 --> 00:40:23,121 (door thuds) 503 00:40:30,161 --> 00:40:31,296 Andrew? 504 00:40:31,296 --> 00:40:33,231 (flesh squelches) 505 00:40:33,231 --> 00:40:36,301 (suspenseful music) 506 00:40:43,942 --> 00:40:44,876 What are you? 507 00:40:44,876 --> 00:40:45,744 - Is he okay? 508 00:40:48,614 --> 00:40:50,982 - Why aren't you watching Grandma? Where is she? 509 00:40:54,753 --> 00:40:56,454 - Grandma? Grandma? 510 00:40:56,454 --> 00:40:59,825 - No, no. Shh, shh. 511 00:40:59,825 --> 00:41:00,592 Okay. 512 00:41:00,592 --> 00:41:01,493 - She's there. 513 00:41:02,393 --> 00:41:05,463 (suspenseful music) 514 00:41:10,001 --> 00:41:10,902 Come on. 515 00:41:14,439 --> 00:41:18,143 (footsteps thudding) 516 00:41:18,143 --> 00:41:21,146 (Harrison gagging) 517 00:41:29,154 --> 00:41:32,824 - Oh, for fuck's sake. (crying) 518 00:41:42,267 --> 00:41:45,003 (branch cracks) 519 00:41:51,042 --> 00:41:53,845 (leaves rustling) 520 00:42:09,394 --> 00:42:10,228 (paws thudding) 521 00:42:10,228 --> 00:42:13,298 (rabbit chirruping) 522 00:42:33,118 --> 00:42:34,586 What the fuck do you want? 523 00:42:39,290 --> 00:42:40,125 (foot thuds) 524 00:42:40,125 --> 00:42:41,693 You fucking thing. 525 00:42:51,069 --> 00:42:54,039 (suspenseful music) 526 00:43:03,014 --> 00:43:04,750 (rabbit squealing) 527 00:43:04,750 --> 00:43:05,651 No. 528 00:43:07,452 --> 00:43:10,622 (rabbits chirruping) 529 00:43:13,959 --> 00:43:17,028 (suspenseful music) 530 00:43:23,669 --> 00:43:24,569 Sorry. 531 00:43:25,871 --> 00:43:29,941 (suspenseful music intensifies) 532 00:43:39,718 --> 00:43:44,790 (metal clangs) (Harrison screaming) 533 00:43:46,658 --> 00:43:50,996 (material tearing) (flesh squelching) 534 00:43:50,996 --> 00:43:56,067 (Harrison screaming continues) (suspenseful music continues) 535 00:44:21,827 --> 00:44:24,730 (leaves rustling) 536 00:44:41,512 --> 00:44:43,214 - What's that smell? - Shh. 537 00:44:44,482 --> 00:44:47,152 (Mary humming) 538 00:44:51,823 --> 00:44:53,524 Stay here, okay? - But. 539 00:44:53,524 --> 00:44:55,493 - Benji, I mean it. Stay here. 540 00:44:59,597 --> 00:45:02,433 (Mary mumbling) 541 00:45:02,433 --> 00:45:07,505 Mary? Mary, it's me, Xana. 542 00:45:08,039 --> 00:45:10,575 (Mary mumbling) 543 00:45:13,311 --> 00:45:16,381 (suspenseful music) 544 00:45:18,383 --> 00:45:19,284 Mary? 545 00:45:28,526 --> 00:45:32,430 Mary, it's me, Xana. 546 00:45:32,430 --> 00:45:33,999 Hey, are you okay? 547 00:45:36,301 --> 00:45:38,369 You gotta stay with me and Benji, Mary. 548 00:45:38,369 --> 00:45:39,470 (Mary mumbling) 549 00:45:39,470 --> 00:45:41,206 It's okay. Okay? 550 00:45:41,206 --> 00:45:43,041 We're worried about you. 551 00:45:43,041 --> 00:45:45,777 (Mary mumbling) 552 00:45:49,347 --> 00:45:50,648 - Death. Death. 553 00:45:54,352 --> 00:45:55,520 Death. Death. 554 00:45:57,722 --> 00:46:00,258 (flare roaring) 555 00:46:00,258 --> 00:46:03,061 - Benji? Benji, what the hell are you doing? 556 00:46:03,061 --> 00:46:04,930 - Mom, I just thought I saw something. 557 00:46:04,930 --> 00:46:07,298 - Did you not listen to a word I said? 558 00:46:07,298 --> 00:46:09,167 (flare roaring continues) 559 00:46:09,167 --> 00:46:11,002 (suspenseful music) 560 00:46:11,002 --> 00:46:12,904 (Xana gasps) 561 00:46:12,904 --> 00:46:16,474 (flare roaring continues) 562 00:46:19,244 --> 00:46:22,647 (suspenseful music) 563 00:46:22,647 --> 00:46:26,217 (flare roaring continues) 564 00:46:28,519 --> 00:46:31,056 (suspenseful music) 565 00:46:31,056 --> 00:46:34,625 (flare roaring continues) 566 00:46:37,428 --> 00:46:40,498 (suspenseful music) 567 00:46:44,635 --> 00:46:49,140 * And here he comes down to the (indistinct) * 568 00:46:49,140 --> 00:46:52,911 * You better go into the skies 569 00:46:52,911 --> 00:46:54,479 - Mary. Mary, shh. 570 00:46:55,780 --> 00:46:59,650 (Mary singing indistinctly) 571 00:46:59,650 --> 00:47:02,420 (Bambi growling) 572 00:47:08,326 --> 00:47:12,063 (Mary singing indistinctly) 573 00:47:13,764 --> 00:47:15,733 - There definitely was. 574 00:47:26,077 --> 00:47:29,147 (suspenseful music) 575 00:47:30,415 --> 00:47:31,316 (Bambi growling) 576 00:47:31,316 --> 00:47:32,483 - Run! 577 00:47:32,483 --> 00:47:34,485 (suspenseful music) 578 00:47:34,485 --> 00:47:36,154 (footsteps thudding) 579 00:47:36,154 --> 00:47:37,855 Come on, Mary. Come on. 580 00:47:37,855 --> 00:47:40,258 (indistinct), it's okay. 581 00:47:40,258 --> 00:47:42,427 (suspenseful music continues) 582 00:47:42,427 --> 00:47:46,564 (Xana screams) (suspenseful music continues) 583 00:47:46,564 --> 00:47:48,466 It's okay. Benji, run! 584 00:47:50,268 --> 00:47:54,172 (suspenseful music continues) 585 00:48:08,286 --> 00:48:11,022 (engine idling) 586 00:48:15,493 --> 00:48:18,563 (suspenseful music) 587 00:48:22,733 --> 00:48:24,869 So there's a little boy, Harrison. He's 15. 588 00:48:24,869 --> 00:48:26,504 He's on his own. We need to call the police. 589 00:48:26,504 --> 00:48:29,407 - I think it's best we get you back to our house. 590 00:48:29,407 --> 00:48:30,976 There's satellite phone there. 591 00:48:32,143 --> 00:48:33,945 - And there's another guy, Josh. He's 30. 592 00:48:33,945 --> 00:48:36,314 - Try not to worry, love. We'll look after you. 593 00:48:36,314 --> 00:48:39,550 We'll get you back, get you warm, call the police. 594 00:48:39,550 --> 00:48:41,452 We'll work out what to do. 595 00:48:42,853 --> 00:48:45,090 You'll be safe there. Promise. 596 00:48:56,867 --> 00:48:59,937 (suspenseful music) 597 00:49:02,540 --> 00:49:04,809 (gravel crunching) 598 00:49:04,809 --> 00:49:07,979 (bird thuds) 599 00:49:07,979 --> 00:49:11,049 (suspenseful music) 600 00:49:16,321 --> 00:49:21,392 (Bambi growling) (suspenseful music continues) 601 00:49:47,418 --> 00:49:48,586 - With me. 602 00:49:48,586 --> 00:49:49,887 - [Eddie] Where? 603 00:49:49,887 --> 00:49:52,123 - So we gonna give the police a call now, yeah? 604 00:49:53,924 --> 00:49:55,826 You okay. - Mm. 605 00:49:55,826 --> 00:49:58,629 (metal clanging) 606 00:49:59,464 --> 00:50:03,168 (suspenseful music) 607 00:50:03,168 --> 00:50:04,835 - It's your father. 608 00:50:05,836 --> 00:50:06,804 - Jo? 609 00:50:06,804 --> 00:50:08,639 (suspenseful music continues) 610 00:50:08,639 --> 00:50:09,607 Jo, is that you? 611 00:50:09,607 --> 00:50:12,443 (suspenseful music continues) 612 00:50:12,443 --> 00:50:13,411 Jo? 613 00:50:13,411 --> 00:50:17,315 (suspenseful music continues) 614 00:50:17,315 --> 00:50:18,283 Jo, is that you? 615 00:50:18,283 --> 00:50:20,851 (suspenseful music continues) 616 00:50:20,851 --> 00:50:23,154 - It's all right, Michael. It's me. 617 00:50:24,155 --> 00:50:25,156 You can lower your weapon. 618 00:50:25,156 --> 00:50:26,591 - I thought you might have been. 619 00:50:26,591 --> 00:50:29,260 - Dad? Dad. 620 00:50:29,260 --> 00:50:32,430 (footsteps thudding) 621 00:50:34,065 --> 00:50:36,067 Made me drive through it. 622 00:50:36,067 --> 00:50:37,001 - Benji. 623 00:50:37,001 --> 00:50:39,837 (suspenseful music) 624 00:50:48,979 --> 00:50:52,950 (suspenseful music intensifies) 625 00:50:56,521 --> 00:50:58,256 (footsteps thudding) (suspenseful music) 626 00:50:58,256 --> 00:50:59,924 (Tyler sighs) 627 00:50:59,924 --> 00:51:00,758 (fawn bleating) 628 00:51:00,758 --> 00:51:03,494 Shut the fuck up. (groans) 629 00:51:03,494 --> 00:51:06,531 (suspenseful music continues) 630 00:51:06,531 --> 00:51:08,333 - [Xana] You better have a fucking good explanation. 631 00:51:08,333 --> 00:51:09,534 - [Simon] Let's try and not swear, Xana. 632 00:51:09,534 --> 00:51:10,801 - [Xana] Are you fucking kidding me? 633 00:51:10,801 --> 00:51:12,537 - [Simon] Will you please stop swearing? 634 00:51:12,537 --> 00:51:14,439 - [Xana] How do you know them? How do you know those men? 635 00:51:14,439 --> 00:51:16,274 (suspenseful music) 636 00:51:16,274 --> 00:51:17,642 - [Simon] It's complicated. 637 00:51:18,743 --> 00:51:19,877 - [Xana] Oh, it's complicated? 638 00:51:19,877 --> 00:51:21,246 - [Simon] Yes. 639 00:51:21,246 --> 00:51:22,613 - [Xana] Do you know what's complicated, Simon? 640 00:51:22,613 --> 00:51:26,151 Your son has just seen his uncle dead on the road. 641 00:51:26,151 --> 00:51:27,552 That's complicated. 642 00:51:27,552 --> 00:51:30,988 (suspenseful music) 643 00:51:30,988 --> 00:51:31,956 - [Simon] Andrew? 644 00:51:31,956 --> 00:51:34,392 (suspenseful music continues) 645 00:51:34,392 --> 00:51:36,694 - [Xana] Yes. 646 00:51:36,694 --> 00:51:37,662 - [Simon] And Josh? 647 00:51:37,662 --> 00:51:40,265 (suspenseful music continues) 648 00:51:40,265 --> 00:51:41,432 - [Xana] I don't know. 649 00:51:41,432 --> 00:51:45,336 (suspenseful music continues) 650 00:51:46,837 --> 00:51:49,774 - I did tell you, didn't I? I did tell you not to come. 651 00:51:49,774 --> 00:51:51,041 - Is that all you've got to say? 652 00:51:51,041 --> 00:51:53,211 - None of you were supposed to be here. 653 00:51:53,211 --> 00:51:55,480 - [Xana] I wanted to look out for Benji. 654 00:51:55,480 --> 00:51:57,615 I didn't wanna let Benji down. 655 00:51:57,615 --> 00:51:59,284 - [Simon] Really? Really? 656 00:51:59,284 --> 00:52:01,286 So that's the reason why you begged me 657 00:52:01,286 --> 00:52:02,253 to take him this weekend. 658 00:52:02,253 --> 00:52:03,488 - [Xana] I didn't beg you. 659 00:52:03,488 --> 00:52:05,290 - "Oh, oh, please." - It's your turn. 660 00:52:05,290 --> 00:52:06,957 - "Please." - You're his dad. 661 00:52:06,957 --> 00:52:08,159 - [Simon] "Please, darling, take him off my hands." 662 00:52:08,159 --> 00:52:09,960 - That didn't happen. 663 00:52:09,960 --> 00:52:12,197 I want you to want to spend time with him. 664 00:52:12,197 --> 00:52:13,564 I want you to want a relationship with your own child. 665 00:52:16,234 --> 00:52:17,835 (door thuds) 666 00:52:17,835 --> 00:52:20,538 (foot thuds) 667 00:52:20,538 --> 00:52:25,610 (Benji crying) (melancholic music) 668 00:52:30,381 --> 00:52:33,117 (fawn bleating) 669 00:52:36,086 --> 00:52:39,424 (suspenseful music) 670 00:52:39,424 --> 00:52:41,025 Who told them to do it? 671 00:52:41,025 --> 00:52:44,329 - I did. But nothing like this has ever happened before. 672 00:52:44,329 --> 00:52:45,730 - You've done this before? 673 00:52:45,730 --> 00:52:46,931 - Willbexr have been dumping chemicals for years, 674 00:52:46,931 --> 00:52:48,199 but these were evidently different. 675 00:52:48,199 --> 00:52:49,400 - Oh my God- - We didn't know that they- 676 00:52:49,400 --> 00:52:50,301 - We need to call the police, Simon. 677 00:52:50,301 --> 00:52:51,502 - No. - Yes. 678 00:52:51,502 --> 00:52:52,570 - No. Don't. - Yes, you do, Simon. 679 00:52:52,570 --> 00:52:53,504 - No. - People have died. 680 00:52:53,504 --> 00:52:55,105 Your own family have died. 681 00:52:55,105 --> 00:52:58,108 - Yeah, and I'll go to prison. What will Benji think, huh? 682 00:52:58,108 --> 00:53:00,311 No, think about the impact it'll have on him 683 00:53:00,311 --> 00:53:01,512 having a father in prison. 684 00:53:01,512 --> 00:53:03,314 (suspenseful music continues) 685 00:53:03,314 --> 00:53:06,551 - I don't think it will have any impact whatsoever. 686 00:53:06,551 --> 00:53:09,920 He knows exactly what it's like not to have a father around. 687 00:53:09,920 --> 00:53:11,489 - Xana. Xana. 688 00:53:11,489 --> 00:53:12,757 - [Jo] Yeah. 689 00:53:12,757 --> 00:53:13,824 - [Michael] Eddie? Eddie, are you there? 690 00:53:13,824 --> 00:53:16,894 (suspenseful music) 691 00:53:17,795 --> 00:53:18,863 - What do we do now? 692 00:53:19,730 --> 00:53:21,165 - Carry on as planned. 693 00:53:21,165 --> 00:53:22,233 - [Eddie] Yes, boss? 694 00:53:23,634 --> 00:53:26,937 - How are you getting on? (suspenseful music continues) 695 00:53:26,937 --> 00:53:28,773 - We're nearly there. 696 00:53:28,773 --> 00:53:30,441 - [Michael] Let us know when you're ready. 697 00:53:30,441 --> 00:53:31,976 - Roger that. 698 00:53:31,976 --> 00:53:33,678 (fawn bleating) (suspenseful music) 699 00:53:33,678 --> 00:53:35,079 Jesus Christ. 700 00:53:35,079 --> 00:53:36,314 - [Tyler] Sorry. 701 00:53:36,314 --> 00:53:38,148 - What have you fucking gone and done now? 702 00:53:38,148 --> 00:53:38,983 - It's heavy. 703 00:53:38,983 --> 00:53:40,184 (cage clangs) 704 00:53:40,184 --> 00:53:41,018 (fawn bleating) 705 00:53:41,018 --> 00:53:43,053 Shut up. Shut up! 706 00:53:43,053 --> 00:53:44,755 (fawn bleating) 707 00:53:44,755 --> 00:53:45,823 - Gimme the phone. 708 00:53:45,823 --> 00:53:46,691 (Michael chuckling) 709 00:53:46,691 --> 00:53:47,725 - Xana. 710 00:53:47,725 --> 00:53:49,294 - Give me the fucking phone. 711 00:53:49,294 --> 00:53:50,194 - Xana. 712 00:53:51,962 --> 00:53:52,997 Fucking stop. 713 00:53:52,997 --> 00:53:54,365 - Simon. - Boss. 714 00:53:54,365 --> 00:53:55,533 - Simon. - Fucking stop. 715 00:53:55,533 --> 00:53:57,902 - Simon, we need to call the police. 716 00:53:57,902 --> 00:54:00,771 (suspenseful music) 717 00:54:00,771 --> 00:54:01,906 - Hand it over. 718 00:54:01,906 --> 00:54:05,676 (suspenseful music continues) 719 00:54:05,676 --> 00:54:08,178 He might not hurt you, but I will. 720 00:54:08,178 --> 00:54:12,082 (suspenseful music continues) 721 00:54:17,755 --> 00:54:19,690 So fucking give it. 722 00:54:19,690 --> 00:54:23,594 (suspenseful music continues) 723 00:54:27,131 --> 00:54:29,700 (phone thuds) 724 00:54:36,240 --> 00:54:39,610 Now, let's calm all this down, shall we? 725 00:54:39,610 --> 00:54:41,211 Less of the histrionics. 726 00:54:43,981 --> 00:54:47,051 (suspenseful music) 727 00:54:48,486 --> 00:54:52,323 - What the hell is all of this? 728 00:54:52,323 --> 00:54:54,925 - On a little clear-up job, aren't we, boss? 729 00:54:55,793 --> 00:54:57,094 Your husband here. 730 00:54:57,094 --> 00:54:58,763 - Ex husband. 731 00:54:58,763 --> 00:55:01,799 - Needs to, how should we say it? 732 00:55:01,799 --> 00:55:03,233 Cover his tracks. 733 00:55:04,335 --> 00:55:06,170 Now we're laying a little trap is all. 734 00:55:07,405 --> 00:55:09,073 - What sort of trap? 735 00:55:09,073 --> 00:55:11,442 - Plan is to draw it out of the shadows. 736 00:55:13,143 --> 00:55:14,044 - Draw what? 737 00:55:15,145 --> 00:55:19,650 - [Michael] The creature that attacked you. 738 00:55:19,650 --> 00:55:21,218 - You're bringing it here? 739 00:55:21,218 --> 00:55:23,554 - [Michael] It's perfectly safe, 740 00:55:23,554 --> 00:55:25,322 - Safe? Safe? 741 00:55:25,322 --> 00:55:26,223 - Xana. 742 00:55:27,191 --> 00:55:28,693 - You knew about this. 743 00:55:30,094 --> 00:55:31,962 Our son is here. 744 00:55:31,962 --> 00:55:35,132 (suspenseful music continues) 745 00:55:35,132 --> 00:55:36,801 You're unbelievable. 746 00:55:36,801 --> 00:55:40,705 (suspenseful music continues) 747 00:55:43,007 --> 00:55:45,309 I can't believe you. I can't fucking believe you. 748 00:55:45,309 --> 00:55:47,878 - We're safe here. Benji is safer here. 749 00:55:47,878 --> 00:55:49,947 - Nobody is safe here, Simon. 750 00:55:49,947 --> 00:55:52,983 (Mary mumbling) 751 00:55:52,983 --> 00:55:54,218 Where is Benji? 752 00:55:54,218 --> 00:55:58,122 (suspenseful music continues) 753 00:56:02,460 --> 00:56:05,195 (fawn bleating) 754 00:56:08,433 --> 00:56:10,568 (cage clangs) 755 00:56:10,568 --> 00:56:13,771 (Eddie imitates fawn bleating) 756 00:56:13,771 --> 00:56:16,741 - Stupid fucking thing. (fawn bleats) 757 00:56:16,741 --> 00:56:18,743 - You sure this is a good idea? 758 00:56:18,743 --> 00:56:19,977 - What do you mean? 759 00:56:19,977 --> 00:56:22,212 - I don't know. I mean, it's a bit cruel. 760 00:56:22,212 --> 00:56:25,215 - It's a fucking animal, mate. It doesn't have feelings. 761 00:56:25,215 --> 00:56:27,752 (cage clangs) 762 00:56:27,752 --> 00:56:29,119 - [Tyler] I'm going for a piss. 763 00:56:29,119 --> 00:56:30,287 - What? 764 00:56:30,287 --> 00:56:33,090 No. Can't you wait? 765 00:56:33,090 --> 00:56:34,358 - [Tyler] I'm desperate. 766 00:56:35,593 --> 00:56:36,627 - Fuck sake. 767 00:56:39,830 --> 00:56:42,366 (cage clangs) (fawn bleating) 768 00:56:42,366 --> 00:56:46,270 (suspenseful music continues) 769 00:56:48,138 --> 00:56:51,308 (footsteps thudding) 770 00:57:02,653 --> 00:57:05,222 (Tyler sighs) 771 00:57:07,224 --> 00:57:10,127 (urine trickling) 772 00:57:24,174 --> 00:57:25,275 (hooves thudding) 773 00:57:25,275 --> 00:57:29,013 (urine trickling continues) 774 00:57:36,420 --> 00:57:39,156 (wood creaking) 775 00:57:50,601 --> 00:57:53,671 (suspenseful music) 776 00:58:01,211 --> 00:58:04,949 (suspenseful music) (Tyler thuds) 777 00:58:04,949 --> 00:58:06,450 - Mary. Mary, look at me. 778 00:58:06,450 --> 00:58:07,618 - [Mary] Hmm? 779 00:58:07,618 --> 00:58:09,319 - Where's Benji? Where did he go? 780 00:58:10,387 --> 00:58:11,421 - Up the hill. 781 00:58:12,256 --> 00:58:13,357 - What hill, Mary? 782 00:58:13,357 --> 00:58:15,059 - Oh, this is pointless. - Shut up. 783 00:58:15,059 --> 00:58:17,261 - To fetch a pail of water. 784 00:58:18,328 --> 00:58:20,865 - Okay. Mary, think, think. 785 00:58:21,666 --> 00:58:22,600 Where is Benji? 786 00:58:22,600 --> 00:58:24,401 - One day he gather them up. 787 00:58:24,401 --> 00:58:25,703 (suspenseful music) 788 00:58:25,703 --> 00:58:27,204 Chair. And bleed. 789 00:58:29,506 --> 00:58:31,408 Kill, kill, kill, kill 790 00:58:33,077 --> 00:58:34,411 - [Simon] Xana, she's lost it. 791 00:58:34,411 --> 00:58:35,813 - No, no, no, no, no. Mary. 792 00:58:35,813 --> 00:58:39,083 Mary, look at me, look at me. It's me, I'm Xana. 793 00:58:40,985 --> 00:58:43,688 And you know Benji. You know Benji, you love Benji. 794 00:58:45,122 --> 00:58:47,257 Where is he? Where's Benji? 795 00:58:49,093 --> 00:58:51,128 - Would you like some potatoes with that? 796 00:58:51,128 --> 00:58:53,097 (suspenseful music) 797 00:58:53,097 --> 00:58:54,832 Chop, chop, chop, chop. 798 00:58:54,832 --> 00:58:56,901 - Mary. - Chop, chop, chop. 799 00:58:56,901 --> 00:58:57,868 Chop. 800 00:58:57,868 --> 00:59:00,537 (suspenseful music continues) 801 00:59:00,537 --> 00:59:01,839 - Benji! Benji! 802 00:59:05,175 --> 00:59:06,076 - Xana! 803 00:59:08,278 --> 00:59:09,747 - Fuck. Benji! 804 00:59:09,747 --> 00:59:10,648 - Xana. 805 00:59:12,516 --> 00:59:13,751 - Shit. Benji! 806 00:59:15,052 --> 00:59:17,755 - Xana, come back inside. 807 00:59:17,755 --> 00:59:18,989 - Benji! 808 00:59:18,989 --> 00:59:22,059 (suspenseful music) 809 00:59:24,561 --> 00:59:26,330 - [Simon] Xana! 810 00:59:26,330 --> 00:59:30,000 (suspenseful music continues) 811 00:59:30,000 --> 00:59:32,236 (plastic rustling) (suspenseful music continues) 812 00:59:32,236 --> 00:59:34,471 (Xana groaning) 813 00:59:34,471 --> 00:59:38,375 (suspenseful music continues) 814 00:59:51,355 --> 00:59:52,923 - Fuck sake. 815 00:59:52,923 --> 00:59:55,993 (suspenseful music) 816 00:59:59,463 --> 01:00:00,364 Tyler. 817 01:00:05,002 --> 01:00:08,138 (footsteps thudding) 818 01:00:28,993 --> 01:00:34,064 (flies buzzing) (suspenseful music) 819 01:00:36,033 --> 01:00:37,434 (flashlight thuds) 820 01:00:37,434 --> 01:00:42,206 (Eddie retching) (suspenseful music continues) 821 01:00:49,013 --> 01:00:53,984 (Bambi growling) (suspenseful music continues) 822 01:00:57,321 --> 01:00:58,322 Fuck. 823 01:00:58,322 --> 01:01:01,892 (suspenseful music continues) 824 01:01:02,727 --> 01:01:05,295 - You all right? Are you okay? 825 01:01:06,296 --> 01:01:08,432 I'm gonna get you out here. Okay? 826 01:01:09,599 --> 01:01:10,701 (fawn bleating) (suspenseful music continues) 827 01:01:10,701 --> 01:01:12,402 You're safe now. (fawn bleating) 828 01:01:12,402 --> 01:01:13,971 Let's get you out of here. 829 01:01:13,971 --> 01:01:17,908 - Eddie, come in, Eddie. Where the fuck are they? 830 01:01:17,908 --> 01:01:21,812 (suspenseful music continues) 831 01:01:24,548 --> 01:01:26,316 Will one of you fucking pick up? 832 01:01:26,316 --> 01:01:28,986 - Boss? Boss? 833 01:01:28,986 --> 01:01:32,890 (suspenseful music continues) 834 01:01:39,764 --> 01:01:41,932 - Fucking kid! I'm gonna kill him. 835 01:01:41,932 --> 01:01:46,003 (suspenseful music intensifies) 836 01:01:48,605 --> 01:01:51,575 (suspenseful music) 837 01:02:14,631 --> 01:02:17,134 (door thuds) 838 01:02:18,002 --> 01:02:18,903 - Fuck. 839 01:02:22,272 --> 01:02:25,009 (keys jangling) 840 01:02:27,644 --> 01:02:30,815 (electronic beeping) 841 01:02:57,107 --> 01:02:59,776 (door thuds) 842 01:02:59,776 --> 01:03:04,681 (glass shattering) (Eddie moaning) 843 01:03:05,482 --> 01:03:06,716 What the fuck? 844 01:03:07,617 --> 01:03:10,520 (Eddie screaming) 845 01:03:11,655 --> 01:03:14,724 (suspenseful music) 846 01:03:16,994 --> 01:03:22,066 (Eddie moaning) (suspenseful music continues) 847 01:03:23,667 --> 01:03:26,570 (Eddie screaming) 848 01:03:30,140 --> 01:03:33,043 (Eddie screaming) 849 01:03:39,516 --> 01:03:43,053 (suspenseful music continues) 850 01:03:43,053 --> 01:03:44,388 - Benji! Benji! 851 01:03:46,423 --> 01:03:47,824 - Mom? 852 01:03:47,824 --> 01:03:48,859 - [Xana] Benji! 853 01:03:48,859 --> 01:03:49,759 - Mom. 854 01:03:50,560 --> 01:03:51,862 - [Xana] Benji! 855 01:03:51,862 --> 01:03:53,763 - Mom, where are you? 856 01:03:53,763 --> 01:03:55,065 - [Xana] Benji! 857 01:03:55,065 --> 01:03:55,900 - Mom! 858 01:03:55,900 --> 01:03:58,969 (suspenseful music) 859 01:04:02,339 --> 01:04:04,909 - Whoa! Where is he, Jo? 860 01:04:06,710 --> 01:04:07,611 Jo? Jo? 861 01:04:10,680 --> 01:04:11,581 Jo? Jo? 862 01:04:15,119 --> 01:04:18,388 (suspenseful music) 863 01:04:18,388 --> 01:04:19,856 (Bambi growling) 864 01:04:19,856 --> 01:04:22,592 (door creaking) 865 01:04:30,167 --> 01:04:33,803 (household items thudding) 866 01:04:35,940 --> 01:04:38,742 (Bambi snarling) 867 01:04:56,726 --> 01:04:59,529 (Bambi sniffing) 868 01:05:00,464 --> 01:05:03,267 (Bambi growling) 869 01:05:18,115 --> 01:05:20,084 (door thuds) (Jo screams) 870 01:05:20,084 --> 01:05:21,385 (suspenseful music) 871 01:05:21,385 --> 01:05:26,156 (wood cracking) (suspenseful music continues) 872 01:05:29,259 --> 01:05:34,331 (Jo screaming) (suspenseful music continues) 873 01:05:44,341 --> 01:05:47,244 - Fuck you! 874 01:05:47,244 --> 01:05:50,047 (flames roaring) 875 01:05:50,814 --> 01:05:53,650 (house explodes) 876 01:05:58,488 --> 01:06:02,426 - There you are, you little fucking shit. 877 01:06:02,426 --> 01:06:03,760 - [Xana] Benji! 878 01:06:06,596 --> 01:06:08,098 Whoa, whoa, whoa. 879 01:06:12,236 --> 01:06:13,837 - Just gimme a fucking second, yeah? 880 01:06:13,837 --> 01:06:16,573 - [Michael] Hand it over. 881 01:06:16,573 --> 01:06:19,709 - Stay still. Stay still. 882 01:06:19,709 --> 01:06:21,011 - Hand it over. 883 01:06:23,247 --> 01:06:25,549 - Hey, do it, Benji. Do it. 884 01:06:26,550 --> 01:06:27,884 - Hand it over. 885 01:06:28,852 --> 01:06:31,521 (suspenseful music) 886 01:06:31,521 --> 01:06:33,457 - Do what he says. 887 01:06:33,457 --> 01:06:35,925 - Give me the fucking phone. 888 01:06:35,925 --> 01:06:37,927 (suspenseful music continues) 889 01:06:37,927 --> 01:06:40,097 - Benji, give it to us! 890 01:06:40,097 --> 01:06:40,930 - No. 891 01:06:40,930 --> 01:06:42,166 - Please, Simon. Please. 892 01:06:44,000 --> 01:06:47,504 - This is you, this is. Turn him against me, poison him. 893 01:06:47,504 --> 01:06:50,940 - Mom's got nothing to do with it. Mom lied for you. 894 01:06:52,042 --> 01:06:53,143 I heard what you said. 895 01:06:53,143 --> 01:06:54,044 - Enough! 896 01:06:55,011 --> 01:06:56,980 (suspenseful music continues) 897 01:06:56,980 --> 01:07:01,985 (Bambi growling) (suspenseful music continues) 898 01:07:07,591 --> 01:07:11,661 (suspenseful music intensifies) 899 01:07:20,404 --> 01:07:24,141 (gunshots blasting) (suspenseful music continues) 900 01:07:24,141 --> 01:07:25,109 - [Benji] Dad! 901 01:07:25,109 --> 01:07:27,644 (gunshots blasting continues) 902 01:07:27,644 --> 01:07:31,815 (Michael screaming and groaning) 903 01:07:34,784 --> 01:07:37,854 (suspenseful music) 904 01:07:44,794 --> 01:07:46,696 - Give me. - Thank you. 905 01:07:47,897 --> 01:07:49,833 (Xana moaning) (suspenseful music continues) 906 01:07:49,833 --> 01:07:50,734 - Fuck. 907 01:07:54,070 --> 01:07:55,905 Give me the phone, Simon. 908 01:07:55,905 --> 01:07:56,806 - No. 909 01:07:58,275 --> 01:08:00,076 - Come on. It's over. 910 01:08:00,877 --> 01:08:03,079 - No. I won't let you, Xana. 911 01:08:03,079 --> 01:08:05,315 I won't let you ruin my life. 912 01:08:08,017 --> 01:08:09,686 - Your life? 913 01:08:09,686 --> 01:08:10,920 - [Benji] Mom! 914 01:08:11,821 --> 01:08:14,891 (suspenseful music) 915 01:08:15,759 --> 01:08:16,726 - Simon. 916 01:08:16,726 --> 01:08:20,597 (suspenseful music continues) 917 01:08:21,498 --> 01:08:24,668 - Sorry. Sorry. 918 01:08:24,668 --> 01:08:28,572 (suspenseful music continues) 919 01:08:31,241 --> 01:08:32,142 - Mom. 920 01:08:33,443 --> 01:08:36,280 (Bambi growling) 921 01:08:39,749 --> 01:08:40,617 - [Xana] Benji. 922 01:08:40,617 --> 01:08:41,518 - Mom. 923 01:08:42,719 --> 01:08:46,356 - Listen to me. Stay very still. 924 01:08:48,158 --> 01:08:53,029 When I tell you, you are gonna run as fast as you can. Okay? 925 01:08:54,364 --> 01:08:57,334 - I'm not leaving you. I'm not like him. 926 01:08:57,334 --> 01:08:58,802 - You have to. 927 01:08:58,802 --> 01:09:03,207 (suspenseful music continues) 928 01:09:03,207 --> 01:09:04,541 I'm sorry, Benji. 929 01:09:07,411 --> 01:09:09,379 I should have told you about your dad. 930 01:09:10,980 --> 01:09:12,982 I love you so much. 931 01:09:12,982 --> 01:09:14,418 - I love you too. 932 01:09:14,418 --> 01:09:18,488 (fawn bleats) (suspenseful music continues) 933 01:09:18,488 --> 01:09:20,224 - He wants his baby. 934 01:09:23,260 --> 01:09:26,330 Benji, you're gonna stay very still. 935 01:09:30,234 --> 01:09:31,735 And just trust me. 936 01:09:34,571 --> 01:09:37,374 (Bambi growling) 937 01:09:38,808 --> 01:09:40,810 It's okay. Fawn's okay. 938 01:09:42,078 --> 01:09:44,581 (suspenseful music continues) 939 01:09:44,581 --> 01:09:46,149 Benji. 940 01:09:46,149 --> 01:09:51,221 (Bambi growling) (suspenseful music continues) 941 01:10:16,212 --> 01:10:21,285 (Bambi growling continues) (suspenseful music continues) 942 01:10:46,376 --> 01:10:48,312 (Bambi growling continues) (suspenseful music continues) 943 01:10:48,312 --> 01:10:50,013 It's okay. It's okay. 944 01:10:52,282 --> 01:10:55,118 (Bambi growling continues) (suspenseful music continues) 945 01:10:55,118 --> 01:10:57,754 (fawn bleating) 946 01:10:59,623 --> 01:11:04,528 (Bambi purring) (suspenseful music continues) 947 01:11:08,798 --> 01:11:11,601 (peaceful music) 948 01:11:16,940 --> 01:11:20,009 (gunshots blasting) 949 01:11:23,079 --> 01:11:23,980 No! 950 01:11:26,550 --> 01:11:29,453 - Die, you fucking son of a bitch. 951 01:11:32,088 --> 01:11:35,859 (gun hammer clicking) 952 01:11:35,859 --> 01:11:38,061 (gunshot blasts) 953 01:11:38,061 --> 01:11:40,797 (Michael thuds) 954 01:11:47,571 --> 01:11:49,105 - Grandma? Grandma? 955 01:11:52,075 --> 01:11:52,876 Grandma. 956 01:11:56,813 --> 01:11:59,048 - Benji. Oh, my dear Benji. 957 01:12:01,685 --> 01:12:04,253 (Mary crying) 958 01:12:06,823 --> 01:12:09,893 (melancholic music) 959 01:12:23,507 --> 01:12:26,576 (material rustling) 960 01:12:29,078 --> 01:12:32,048 (gravel crunching) 961 01:12:37,353 --> 01:12:40,924 (Simon breathing heavily) 962 01:13:07,250 --> 01:13:09,318 (suspenseful music) 963 01:13:09,318 --> 01:13:12,055 (engine idling) 964 01:13:27,804 --> 01:13:29,038 (electronic beeping) 965 01:13:29,038 --> 01:13:33,710 (Simon screaming) (suspenseful music) 966 01:13:44,754 --> 01:13:47,457 (Benji and Mary crying) 967 01:13:47,457 --> 01:13:50,627 (Bambi purring) 968 01:13:50,627 --> 01:13:53,262 (fawn bleating) 969 01:13:53,262 --> 01:13:56,065 (peaceful music) 970 01:14:02,672 --> 01:14:04,240 (fawn bleating) 971 01:14:04,240 --> 01:14:09,312 (indistinct lyrics) (peaceful music) 972 01:14:10,113 --> 01:14:11,481 * (indistinct) doubts it 973 01:14:11,481 --> 01:14:14,718 * Think I don't know how to talk about it * 974 01:14:14,718 --> 01:14:18,321 * Wish sometimes that, wish sometimes that * 975 01:14:18,321 --> 01:14:23,392 * Don't know where'd I be (indistinct) * 976 01:14:28,965 --> 01:14:32,435 * Wish sometime that, wish sometimes that * 977 01:14:32,435 --> 01:14:37,507 (indistinct lyrics) (peaceful music continues) 978 01:14:48,017 --> 01:14:53,089 * I've done enough right here 979 01:14:54,891 --> 01:14:58,094 * If you fall in love with me 980 01:14:58,094 --> 01:15:00,797 (fawn bleating) 981 01:15:02,198 --> 01:15:05,935 * I don't know where'd I be 982 01:15:07,136 --> 01:15:08,972 (peaceful music continues) 983 01:15:08,972 --> 01:15:12,876 * If you fall in love with me 984 01:15:14,310 --> 01:15:19,382 (rock music) (indistinct lyrics) 985 01:15:43,907 --> 01:15:48,978 * I don't know who I've been 986 01:15:50,747 --> 01:15:55,819 * If you fall in love with me 987 01:15:58,154 --> 01:16:03,159 * I don't know who I'd be 988 01:16:04,828 --> 01:16:08,732 * If you fall in love with me 989 01:16:10,099 --> 01:16:12,368 (peaceful music) 990 01:16:12,368 --> 01:16:15,438 (suspenseful music) 991 01:16:42,531 --> 01:16:46,435 (suspenseful music continues) 992 01:16:52,041 --> 01:16:55,111 (suspenseful music) 993 01:17:22,038 --> 01:17:25,942 (suspenseful music continues) 994 01:17:52,435 --> 01:17:56,339 (suspenseful music continues) 995 01:18:22,498 --> 01:18:26,402 (suspenseful music continues) 996 01:18:52,595 --> 01:18:56,499 (suspenseful music continues) 997 01:19:22,691 --> 01:19:26,595 (suspenseful music continues) 998 01:19:52,755 --> 01:19:56,659 (suspenseful music continues) 60737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.