All language subtitles for Bambi The Reckoning 2k25 Web 1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,900 --> 00:01:08,068
Hutan.
2
00:01:09,470 --> 00:01:14,108
Saat ini, bagi banyak orang,
hutan melambangkan hal yang berbeda.
3
00:01:15,376 --> 00:01:18,912
Itu mungkin tempat ajaib,
tempat petualangan.
4
00:01:20,080 --> 00:01:21,849
Itu mungkin tempat bermain.
5
00:01:24,185 --> 00:01:27,755
Itu mungkin juga menjadi
tempat yang menakutkan.
6
00:01:41,235 --> 00:01:45,349
Tempat para serigala lapar
atau penyihir licik.
7
00:01:45,373 --> 00:01:50,144
Tempat yang dituju anak-anak
dan tidak pernah kembali.
8
00:01:52,246 --> 00:01:54,248
Tapi juga bisa menjadi rumah,
9
00:01:56,116 --> 00:01:58,519
tempat di mana keluarga dilahirkan.
10
00:02:08,296 --> 00:02:11,541
Di mana mereka tumbuh,
di mana mereka makmur,
11
00:02:11,565 --> 00:02:15,945
di mana orang tua mengajarkan
anaknya bagaimana berperilaku
12
00:02:15,969 --> 00:02:19,573
yang tentu saja termasuk bahayanya.
13
00:02:20,841 --> 00:02:23,377
Karena itu intuisi orang tua, kan?
14
00:02:24,645 --> 00:02:28,115
Untuk melindungi tanpa peduli harganya,
15
00:02:31,485 --> 00:02:35,277
karena terkadang, tidak peduli
seberapa keras kau mencoba
16
00:02:35,301 --> 00:02:39,092
melindungi diri dan keluargamu dari bahaya,
17
00:02:41,362 --> 00:02:46,300
terkadang hidup punya rencana lain.
18
00:02:55,776 --> 00:03:02,992
Karena ada saatnya dalam setiap
kehidupan saat dunia berubah selamanya.
19
00:03:03,016 --> 00:03:08,489
Bagi kehidupan yang terkena dampaknya,
pertanyaannya adalah bagaimana mengatasinya?
20
00:03:09,790 --> 00:03:17,040
Atau mungkin mereka marah, getir,
jahat, dan bertekad membalas dendam.
21
00:03:17,064 --> 00:03:19,233
Karena apa yang terjadi
22
00:03:20,033 --> 00:03:25,105
jika hutan melawan?
23
00:03:29,129 --> 00:03:39,129
A L I H B A H A S A K U D A L U M P I N G
24
00:03:51,098 --> 00:03:53,243
Kau pernah menembak rusa?
25
00:03:53,267 --> 00:03:55,703
Tidak. Kau pernah?
26
00:03:59,139 --> 00:04:00,140
Ya. Sekali.
27
00:04:35,543 --> 00:04:36,744
Jadi kau tidak datang?
28
00:04:38,278 --> 00:04:40,890
Kau tahu, Simon? Aku akan bilang padanya.
29
00:04:40,914 --> 00:04:42,826
Karena setelah semua
yang sudah kau katakan,
30
00:04:42,850 --> 00:04:44,761
semua yang sudah kau janjikan,
kau sama sekali tidak menghiraukan.
31
00:04:44,785 --> 00:04:48,732
Kau mau berpura-pura
dalam perjalanan kerja.
32
00:04:48,756 --> 00:04:50,834
Kau tahu apa lagi? Sialan kau.
33
00:04:50,858 --> 00:04:51,858
Sialan kau.
34
00:05:02,803 --> 00:05:05,305
Kau akan sakit jika memainkannya di mobil.
35
00:05:08,208 --> 00:05:10,578
Benji? Benji, ayo.
36
00:05:23,323 --> 00:05:28,061
Ayolah. Sialan.
37
00:05:33,033 --> 00:05:34,277
Kita mau ke tempat yang bagus, kan?
38
00:05:34,301 --> 00:05:37,447
Ya. Kami mau mengunjungi keluarga ayahnya.
39
00:05:37,471 --> 00:05:40,183
Oh. Keluarga?
40
00:05:40,207 --> 00:05:42,786
Satu-satunya hal yang lebih buruk dari
milikmu sendiri adalah milik orang lain.
41
00:05:42,810 --> 00:05:44,153
Kau bisa memilih pasangan,
42
00:05:44,177 --> 00:05:46,146
tapi kau tidak bisa memilih mertua, kan?
43
00:05:47,280 --> 00:05:48,692
Mertuaku mengerikan.
44
00:05:48,716 --> 00:05:51,236
Mendapatkan, menurutku, adalah
hal terbaik yang bisa kulakukan.
45
00:05:56,890 --> 00:05:58,602
Maaf soal itu, sayang.
46
00:05:58,626 --> 00:06:01,871
Mereka berkeliaran di jalanan
selama berminggu-minggu.
47
00:06:01,895 --> 00:06:05,208
Mereka sedang merencanakan
sesuatu. Catat kata-kataku.
48
00:06:05,232 --> 00:06:06,299
Sesuatu yang kriminal.
49
00:06:08,469 --> 00:06:11,214
Temanku, suatu malam, dia
terperosok ke dalam parit.
50
00:06:11,238 --> 00:06:12,782
Mobilnya mati total.
51
00:06:12,806 --> 00:06:16,052
Jadi, kita lolos dengan
mulus, bisa dikatakan.
52
00:06:16,076 --> 00:06:17,220
Permisi? Bisa kau menepi?
53
00:06:17,244 --> 00:06:18,688
- Oh, oh. Ya, tentu.
- Kumohon?
54
00:06:18,712 --> 00:06:19,856
- Ya.
- Dia pasti sakit.
55
00:06:19,880 --> 00:06:21,849
Baiklah. Oke.
56
00:06:24,384 --> 00:06:25,384
Ayo, ayo, ayo, ayo.
57
00:06:26,053 --> 00:06:27,664
Bangun.
58
00:06:27,688 --> 00:06:29,332
Bangun, angkat semuanya. Bagus.
59
00:06:29,356 --> 00:06:30,758
Dan lagi.
60
00:06:32,493 --> 00:06:35,629
Mendingan? Ayo, duduk sebentar, oke.
61
00:06:38,532 --> 00:06:41,545
Duduk sebentar di sini.
62
00:06:41,569 --> 00:06:45,138
Kau baik-baik saja? Kau mungkin
mau mendengarkanku nanti.
63
00:06:47,541 --> 00:06:49,209
Kupikir Ayah akan menjemputku.
64
00:06:50,644 --> 00:06:52,889
Ya, dia terlambat.
65
00:06:52,913 --> 00:06:54,290
Apa yang terjadi?
66
00:06:54,314 --> 00:06:55,849
Bukan apa-apa. Hanya urusan pekerjaan.
67
00:07:01,221 --> 00:07:03,591
Kau akan dideportasi, kan?
68
00:07:05,493 --> 00:07:08,237
Apa?
69
00:07:08,261 --> 00:07:12,666
Dideportasi. Kau dan ayah
sudah tidak menikah lagi.
70
00:07:24,545 --> 00:07:29,382
Tidak, Benji. Tidak, kita
tidak akan dideportasi.
71
00:07:30,684 --> 00:07:33,329
Ayo. Dia akan menemui
kita di rumah nenekmu.
72
00:07:33,353 --> 00:07:34,353
Benarkah?
73
00:07:35,455 --> 00:07:38,425
Ya. Ya, ayo, naik ke taksi.
74
00:07:53,874 --> 00:07:55,609
Benji, ayo.
75
00:08:16,096 --> 00:08:18,642
Dia persis seperti anak lelakiku dulu.
76
00:08:18,666 --> 00:08:21,978
Kurang dari lima menit perjalanan
dia akan memuntahkan isi perutnya.
77
00:08:22,002 --> 00:08:24,242
Kemudian si kurang ajar itu
menyalahkanku karenanya.
78
00:08:25,238 --> 00:08:30,253
Dia mengisap permen, itulah yang dulu bisa
mengalihkan pikirannya dari berbagai hal.
79
00:08:30,277 --> 00:08:32,079
Bajingan kecil yang kurang ajar.
80
00:08:56,737 --> 00:08:57,981
Benji.
81
00:08:58,005 --> 00:09:01,141
Semuanya baik-baik saja?
Semuanya baik-baik saja?
82
00:09:15,656 --> 00:09:18,125
Dia masih ada di luar.
83
00:09:48,689 --> 00:09:49,689
Oh. Oh.
84
00:09:50,390 --> 00:09:51,335
Tidak apa-apa.
85
00:09:51,359 --> 00:09:53,269
Apa yang terjadi, Bu?
86
00:09:53,293 --> 00:09:54,695
Oh, terima kasih Tuhan.
87
00:10:00,868 --> 00:10:02,435
Bu, ada air menetes.
88
00:10:08,876 --> 00:10:10,687
Kau harus ke belakang.
Geser di belakangku.
89
00:10:10,711 --> 00:10:12,445
Tutup matamu.
90
00:10:14,948 --> 00:10:16,416
Pindah ke depan.
91
00:10:42,575 --> 00:10:43,575
Ayo.
92
00:10:54,021 --> 00:10:55,021
Bambi.
93
00:10:58,125 --> 00:10:59,159
Bambi.
94
00:11:11,538 --> 00:11:13,774
Benji, ayo. Ayo.
95
00:11:19,446 --> 00:11:20,446
Bambi.
96
00:11:24,785 --> 00:11:26,053
Bambi.
97
00:11:41,101 --> 00:11:44,180
Kau percaya dia membuat kita
menunggu seperti ini.
98
00:11:44,204 --> 00:11:47,450
Kau tahu seperti apa taksi,
terutama di sekitar sini.
99
00:11:47,474 --> 00:11:49,542
Andrew. Tisu dapur.
100
00:11:50,643 --> 00:11:52,121
Bukankah Simon yang mengambilnya?
101
00:11:52,145 --> 00:11:54,257
Simon? Simon tidak datang.
102
00:11:54,281 --> 00:11:57,360
Ternyata, saudara kita ada pekerjaan.
103
00:11:57,384 --> 00:11:59,362
Setidaknya dia punya kesopanan
memberi tahu kita.
104
00:11:59,386 --> 00:12:01,064
Kenapa kau tidak meneleponnya?
105
00:12:01,088 --> 00:12:04,033
Aku mau, tapi di sini
tidak ada sinyal, kan?
106
00:12:04,057 --> 00:12:05,735
Telepon rumah?
107
00:12:05,759 --> 00:12:07,470
Aku harus mencabutnya.
108
00:12:07,494 --> 00:12:08,772
Kenapa?
109
00:12:08,796 --> 00:12:10,697
Ibu terus menelepon polisi.
110
00:12:11,731 --> 00:12:12,866
Dasar ibumu.
111
00:12:18,671 --> 00:12:19,671
Mary?
112
00:12:21,508 --> 00:12:22,585
Bambi.
113
00:12:22,609 --> 00:12:27,614
Mary. Kembalilah ke dalam.
114
00:12:28,181 --> 00:12:29,449
Oh. Atau bicaralah.
115
00:12:36,756 --> 00:12:41,228
Cukup sulit menikahi putramu
tanpa kau melarikan diri.
116
00:12:45,298 --> 00:12:48,368
Kukira aku sudah bilang,
awasi dia. Duduklah di sana.
117
00:12:51,371 --> 00:12:52,371
Sudah.
118
00:12:53,373 --> 00:12:55,293
Tapi, jangan biarkan dia
lepas dari pandanganmu.
119
00:12:58,545 --> 00:13:00,513
Sebenarnya kau bukan ibu asliku.
120
00:13:02,049 --> 00:13:04,818
Kau akan gemuk, tahu?
Kalau kau makan itu terus.
121
00:13:05,853 --> 00:13:07,163
Benarkah?
122
00:13:07,187 --> 00:13:08,965
Ya, kau akan menggelembung
seperti istana balon.
123
00:13:08,989 --> 00:13:10,657
Memantul, memantul, memantul.
124
00:13:14,261 --> 00:13:15,261
Mereka datang.
125
00:13:16,796 --> 00:13:18,241
Apa itu?
126
00:13:18,265 --> 00:13:20,533
Terima kasih, Nek.
Itu sama sekali tidak aneh.
127
00:13:50,430 --> 00:13:52,430
Ya, kami sedang dalam perjalanan kembali.
128
00:13:53,400 --> 00:13:54,720
Semuanya berjalan sesuai rencana?
129
00:13:55,635 --> 00:13:57,204
Jangan khawatir. Percayalah.
130
00:13:58,171 --> 00:13:59,171
Apa?
131
00:14:00,473 --> 00:14:01,918
Aku harus pergi.
132
00:14:01,942 --> 00:14:04,945
Telepon aku kalau...
133
00:14:08,949 --> 00:14:09,949
Apa?
134
00:14:15,055 --> 00:14:19,135
Jika berbahaya seperti yang kau bilang
kita akan lebih aman di dalam.
135
00:14:19,159 --> 00:14:21,028
Oke. Bagaimana dengan supirnya?
136
00:14:22,129 --> 00:14:23,339
Kami meninggalkannya.
137
00:14:23,363 --> 00:14:25,108
Ya, itulah masalahnya.
138
00:14:25,132 --> 00:14:26,042
- Harriet. Tidak.
- Ya, begitulah.
139
00:14:26,066 --> 00:14:27,066
Tidak.
140
00:14:28,135 --> 00:14:29,545
Aku akan pergi.
141
00:14:29,569 --> 00:14:31,304
Apa? Tidak.
142
00:14:32,472 --> 00:14:34,417
Aku bisa mencoba mencari
sinyal. Meminta bantuan.
143
00:14:34,441 --> 00:14:35,784
Andrew.
144
00:14:35,808 --> 00:14:38,311
Entahlah, terserah dia saja.
Mungkin itu yang terbaik.
145
00:14:44,335 --> 00:15:20,335
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
146
00:15:25,725 --> 00:15:26,725
Ketemu?
147
00:15:36,836 --> 00:15:38,105
Dia cukup cantik, kan?
148
00:15:44,944 --> 00:15:45,944
Apa itu?
149
00:15:47,414 --> 00:15:48,648
Di belakangku.
150
00:16:13,673 --> 00:16:14,673
Nenek?
151
00:16:17,777 --> 00:16:21,948
Nenek? Nenek?
152
00:16:25,552 --> 00:16:26,595
Diam!
153
00:16:26,619 --> 00:16:27,619
Harrison.
154
00:16:28,521 --> 00:16:29,765
Apa?
155
00:16:29,789 --> 00:16:31,300
Jangan lakukan itu.
156
00:16:31,324 --> 00:16:32,568
Kenapa tidak?
157
00:16:32,592 --> 00:16:34,137
Karena itu kejam.
158
00:16:34,161 --> 00:16:36,205
Dia menyebalkan.
159
00:16:36,229 --> 00:16:37,330
Kau yang menyebalkan.
160
00:17:10,463 --> 00:17:12,232
Dia sudah mati, kan? Sopirnya.
161
00:17:18,138 --> 00:17:21,874
Tidak. Tidak, Josh bersamanya.
162
00:17:22,742 --> 00:17:24,177
Semua akan baik-baik saja.
163
00:17:26,679 --> 00:17:28,848
Cobalah tidak memikirkannya, oke?
164
00:17:30,817 --> 00:17:32,552
Kapan Ayah sampai?
165
00:17:34,954 --> 00:17:35,954
Segera.
166
00:17:36,923 --> 00:17:39,058
Dia akan tahu apa yang harus dilakukan.
167
00:17:44,297 --> 00:17:45,297
- Ow.
- Maaf.
168
00:17:52,239 --> 00:17:53,773
Maaf.
169
00:18:55,835 --> 00:18:58,647
Menyeramkan, ya?
170
00:18:58,671 --> 00:19:00,015
Apa itu?
171
00:19:00,039 --> 00:19:03,176
Entahlah. Dia melukisnya
selama berminggu-minggu.
172
00:19:05,144 --> 00:19:06,689
Kubawakan beberapa pakaian.
173
00:19:06,713 --> 00:19:07,956
Oh terima kasih.
174
00:19:07,980 --> 00:19:10,359
Ini milik Harriet.
175
00:19:10,383 --> 00:19:11,383
Akan kujaga.
176
00:19:12,252 --> 00:19:13,753
Terima kasih.
177
00:19:34,341 --> 00:19:36,376
Sial, sial, sial, sial, sial, sial.
178
00:19:45,918 --> 00:19:47,463
Dari mana datangnya dia?
179
00:19:47,487 --> 00:19:49,087
Menurutmu, apa ada kecelakaan lagi?
180
00:19:51,224 --> 00:19:52,959
Tidak. Tidak, terlalu bersih.
181
00:19:58,965 --> 00:20:02,611
Tebakanku tetap di rumah itu.
182
00:20:02,635 --> 00:20:04,680
Apa yang dilakukannya di sini?
183
00:20:04,704 --> 00:20:05,872
Meneketehe.
184
00:20:08,808 --> 00:20:10,543
Bawa dia kembali ke truk.
185
00:21:04,431 --> 00:21:05,431
Pengecut.
186
00:21:07,166 --> 00:21:09,111
Harrison!
187
00:21:09,135 --> 00:21:10,135
Apa?
188
00:21:11,070 --> 00:21:12,948
Kemari, sayang.
189
00:21:12,972 --> 00:21:13,949
Kenapa?
190
00:21:13,973 --> 00:21:16,309
Karena kusuruh.
191
00:21:19,512 --> 00:21:20,947
Apa yang kau tertawakan?
192
00:21:22,949 --> 00:21:23,926
Um.
193
00:21:23,950 --> 00:21:27,454
Sayang, menyedihkan sekali.
194
00:21:31,824 --> 00:21:33,569
Apa yang menyedihkan, Nek?
195
00:21:33,593 --> 00:21:36,839
Aku tidak tahu kenapa kau peduli.
Dia sudah gila.
196
00:21:36,863 --> 00:21:39,908
Dia sekarang...
197
00:21:39,932 --> 00:21:42,669
Sayang, ini Simon.
198
00:21:44,003 --> 00:21:45,614
Nenek?
199
00:21:45,638 --> 00:21:47,006
Tidak. Bukan anakku.
200
00:21:50,843 --> 00:21:52,120
Harrison!
201
00:21:52,144 --> 00:21:53,255
Apa?
202
00:21:53,279 --> 00:21:55,648
Kubilang kemari.
203
00:22:08,294 --> 00:22:09,362
Oh, Simon.
204
00:22:12,164 --> 00:22:13,141
Ini Benji, Nek.
205
00:22:13,165 --> 00:22:14,165
Oh.
206
00:23:53,800 --> 00:23:54,800
Nenek?
207
00:23:58,370 --> 00:23:59,370
Nenek?
208
00:24:16,255 --> 00:24:17,255
Ibu! Ibu!
209
00:24:20,292 --> 00:24:21,594
Benji? Benji!
210
00:24:24,831 --> 00:24:26,141
Benji.
211
00:24:26,165 --> 00:24:27,567
Bu, dia kembali.
212
00:24:42,715 --> 00:24:44,159
Ayo. Ayo. Ayo. Ayo.
213
00:24:44,183 --> 00:24:46,385
Mundur. Ayo Benji!
214
00:24:50,022 --> 00:24:51,323
Ayo Benji!
215
00:25:13,813 --> 00:25:15,524
Wah! Apa-apaan itu?
216
00:25:15,548 --> 00:25:17,516
Apa-apaan itu?
217
00:25:18,751 --> 00:25:20,753
Apa-apaan itu?
218
00:25:32,398 --> 00:25:34,209
Apa-apaan itu?
219
00:25:34,233 --> 00:25:36,135
Ayo. Kita pergi.
220
00:26:02,829 --> 00:26:03,829
Tidak.
221
00:26:23,549 --> 00:26:24,951
Ayo, Mary.
222
00:26:26,552 --> 00:26:27,787
Ayo, Mary.
223
00:26:30,589 --> 00:26:31,589
Mary. Ayo.
224
00:26:39,598 --> 00:26:41,033
Ayo.
225
00:26:52,779 --> 00:26:54,056
Ayo.
226
00:26:54,080 --> 00:26:55,080
Ayo.
227
00:26:56,015 --> 00:26:57,283
Tunggu. Di mana Harriet?
228
00:26:59,485 --> 00:27:01,220
Di mana Harriet? Kau melihatnya?
229
00:28:04,316 --> 00:28:05,451
Dia datang, Ayah!
230
00:28:06,853 --> 00:28:07,853
Ayah!
231
00:28:11,357 --> 00:28:13,292
Diam kau!
232
00:28:20,232 --> 00:28:21,232
Ibu?
233
00:28:23,002 --> 00:28:24,170
Ayo, ayo, ayo.
234
00:28:50,162 --> 00:28:51,831
Sial. Tetap di sana.
235
00:28:59,571 --> 00:29:00,706
Ayo!
236
00:29:28,234 --> 00:29:31,237
Pegangan, awas. Jaga bahumu.
237
00:29:40,646 --> 00:29:41,646
Ibu!
238
00:29:45,284 --> 00:29:46,284
Ibu!
239
00:30:01,600 --> 00:30:03,335
Lebih cepat. Lebih cepat lagi!
240
00:30:04,470 --> 00:30:06,081
Ayo.
241
00:30:06,105 --> 00:30:07,682
Sialan, turunkan kakimu.
242
00:30:07,706 --> 00:30:09,909
Tuas persnelingnya macet.
243
00:30:14,881 --> 00:30:16,682
Sialan! Ayo!
244
00:31:49,375 --> 00:31:53,345
Menurutmu itu makhluk itu?
245
00:31:56,148 --> 00:32:00,795
Apa? Dia ada di sana?
246
00:32:00,819 --> 00:32:02,388
Kau pasti mau melihat ini.
247
00:32:19,905 --> 00:32:20,906
Haruskah?
248
00:33:00,346 --> 00:33:02,148
Sialan! Sialan.
249
00:33:05,817 --> 00:33:08,120
Apa kau tidak melihat apa yang kulihat?
250
00:33:09,221 --> 00:33:13,925
Ada pohon, pohon besar di tengah jalan.
251
00:33:15,327 --> 00:33:19,241
Dan ini semua salah Simon,
yang memaksa kita semua datang
252
00:33:19,265 --> 00:33:23,669
hanya karena dia tidak mau menghabiskan
akhir pekan sendirian dengan anaknya.
253
00:33:25,604 --> 00:33:29,308
Lalu apa yang terjadi?
Si brengsek itu bahkan tidak datang.
254
00:33:54,466 --> 00:33:57,035
Oh, Simon?
255
00:34:00,906 --> 00:34:03,618
Kau Simon.
256
00:34:03,642 --> 00:34:04,810
Aku Benji, Nek.
257
00:34:06,812 --> 00:34:09,391
Oh. Ngomong-ngomong.
258
00:34:09,415 --> 00:34:12,251
Di mana dia? Di mana Ayah?
259
00:34:17,756 --> 00:34:18,756
Simon,
260
00:34:21,827 --> 00:34:24,230
dia sedang bermain di taman.
261
00:34:27,866 --> 00:34:30,302
Dia akan segera pulang untuk minum teh.
262
00:34:59,398 --> 00:35:00,575
Tidak bisakah kau melakukannya?
263
00:35:00,599 --> 00:35:02,177
Tidak.
264
00:35:02,201 --> 00:35:04,069
- Kenapa?
- Karena mereka butuh bantuanku.
265
00:35:05,571 --> 00:35:06,714
Tidak bisakah Nenek melakukannya?
266
00:35:06,738 --> 00:35:07,738
Tidak, Nenek.
267
00:35:16,014 --> 00:35:19,361
Benji, aku mau kau melakukannya.
268
00:35:19,385 --> 00:35:20,686
Untukku. Kumohon.
269
00:35:24,523 --> 00:35:25,700
Oh, tidak.
270
00:35:25,724 --> 00:35:28,336
Baik. Jadi, saat kita siap.
271
00:35:28,360 --> 00:35:29,537
Beri aku sinyal untuk mengemudi.
272
00:35:29,561 --> 00:35:30,972
Tepat sekali. Lalu?
273
00:35:30,996 --> 00:35:31,907
Aku tidak tahu.
274
00:35:31,931 --> 00:35:33,508
- Kau tahu.
- Tidak.
275
00:35:33,532 --> 00:35:35,543
Aku baru menjelaskannya.
Ini bukan ilmu roket.
276
00:35:35,567 --> 00:35:36,944
Aku tidak mengerti kenapa
aku harus melakukannya.
277
00:35:36,968 --> 00:35:39,205
Karena aku memintamu dan
aku butuh bantuanmu. Oke?
278
00:35:57,856 --> 00:35:59,258
Gas, Benji! Gas!
279
00:36:05,130 --> 00:36:08,467
Ayah ayah!
280
00:36:18,510 --> 00:36:21,580
Bu, aku tidak tahu harus berbuat apa. Bu!
281
00:36:28,387 --> 00:36:30,556
- Ibu, Ibu.
- Tahan!
282
00:36:40,580 --> 00:37:22,580
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
283
00:39:34,940 --> 00:39:37,976
Oh.
284
00:40:16,848 --> 00:40:18,650
Awasi nenekmu.
285
00:40:30,161 --> 00:40:31,296
Andrew?
286
00:40:43,942 --> 00:40:44,852
Apa yang kau...
287
00:40:44,876 --> 00:40:45,876
Dia baik-baik saja?
288
00:40:48,614 --> 00:40:50,982
Kenapa kau tidak menjaga
Nenek? Di mana dia?
289
00:40:54,753 --> 00:40:56,430
Nenek? Nenek?
290
00:40:56,454 --> 00:40:59,801
Tidak, tidak. Ssst, ssst.
291
00:40:59,825 --> 00:41:00,568
Oke.
292
00:41:00,592 --> 00:41:01,592
Dia ke sana.
293
00:41:10,001 --> 00:41:11,001
Ayo.
294
00:41:29,154 --> 00:41:32,824
Oh, demi Tuhan.
295
00:42:33,118 --> 00:42:34,586
Apa sebenarnya yang kau mau?
296
00:42:40,125 --> 00:42:41,693
Makhluk sialan.
297
00:43:04,750 --> 00:43:05,750
Tidak.
298
00:43:23,669 --> 00:43:24,669
Maaf.
299
00:44:41,512 --> 00:44:43,214
- Bau apa itu?
- Ssst.
300
00:44:51,823 --> 00:44:53,500
- Tetap di sini, oke?
- Tapi.
301
00:44:53,524 --> 00:44:55,493
Benji, aku serius. Tetap di sini.
302
00:45:02,433 --> 00:45:07,505
Mary? Mary, ini aku, Xana.
303
00:45:18,383 --> 00:45:19,383
Mary?
304
00:45:28,526 --> 00:45:32,406
Mary, ini aku, Xana.
305
00:45:32,430 --> 00:45:33,999
Hei, kau baik-baik saja?
306
00:45:36,301 --> 00:45:38,369
Kau harus tetap bersamaku dan Benji, Mary.
307
00:45:39,470 --> 00:45:41,182
Tidak apa-apa. Oke?
308
00:45:41,206 --> 00:45:43,041
Kami khawatir padamu.
309
00:45:49,347 --> 00:45:50,648
Kematian. Kematian.
310
00:45:54,352 --> 00:45:55,520
Kematian. Kematian.
311
00:46:00,258 --> 00:46:03,037
Benji? Benji, apa yang kau lakukan?
312
00:46:03,061 --> 00:46:04,906
Bu, aku melihat sesuatu.
313
00:46:04,930 --> 00:46:07,298
Kau tidak mendengar apa yang kukatakan?
314
00:46:44,635 --> 00:46:49,116
♪ And here he comes down to the ♪
315
00:46:49,140 --> 00:46:52,887
♪ You better go into the skies ♪
316
00:46:52,911 --> 00:46:54,479
Mary. Mary, sst.
317
00:47:13,764 --> 00:47:15,733
♪ There definitely was. ♪
318
00:47:31,316 --> 00:47:32,483
Lari!
319
00:47:36,154 --> 00:47:37,831
Ayo, Mary. Ayo.
320
00:47:37,855 --> 00:47:40,258
Tidak apa-apa.
321
00:47:46,564 --> 00:47:48,466
Tidak apa-apa. Benji, lari!
322
00:48:22,733 --> 00:48:24,845
Ada anak lelaki bernama
Harrison. Usianya 15 tahun.
323
00:48:24,869 --> 00:48:26,480
Dia sendirian. Kita harus panggil polisi.
324
00:48:26,504 --> 00:48:29,383
Kupikir sebaiknya kau ke rumah kami.
325
00:48:29,407 --> 00:48:30,976
Ada telepon di sana.
326
00:48:32,143 --> 00:48:33,921
Dan ada lelaki lain Josh.
Dia berusia 30 tahun.
327
00:48:33,945 --> 00:48:36,290
Jangan khawatir, sayang.
Kami akan menjagamu.
328
00:48:36,314 --> 00:48:39,526
Kami akan membawamu kembali,
menghangatkanmu, lalu menelepon polisi.
329
00:48:39,550 --> 00:48:41,452
Kita akan memikirkan apa lagi selanjutnya.
330
00:48:42,853 --> 00:48:45,090
Kau akan aman di sana. Aku janji.
331
00:49:47,418 --> 00:49:48,562
Ikuti aku.
332
00:49:48,586 --> 00:49:49,863
Di mana?
333
00:49:49,887 --> 00:49:52,123
Kita akan menelepon polisi sekarang, kan?
334
00:49:53,924 --> 00:49:55,826
- Kau baik-baik saja.
- Mm.
335
00:50:03,168 --> 00:50:04,835
Itu ayahmu.
336
00:50:05,836 --> 00:50:06,836
Jo?
337
00:50:08,639 --> 00:50:09,639
Jo, itu kau?
338
00:50:12,443 --> 00:50:13,443
Jo?
339
00:50:17,315 --> 00:50:18,315
Jo, itu kau?
340
00:50:20,851 --> 00:50:23,154
Tidak apa-apa, Michael. Ini aku.
341
00:50:24,155 --> 00:50:25,132
Kau bisa menurunkan senjatamu.
342
00:50:25,156 --> 00:50:26,567
Kupikir begitu.
343
00:50:26,591 --> 00:50:29,260
Ayah? ayah.
344
00:50:34,065 --> 00:50:36,043
Kau membuatku harus menyetir.
345
00:50:36,067 --> 00:50:37,067
Benji.
346
00:51:00,758 --> 00:51:03,494
Brengsek kau.
347
00:51:06,531 --> 00:51:08,309
Sebaiknya kau punya penjelasan yang bagus.
348
00:51:08,333 --> 00:51:09,510
Kita coba untuk jangan mengumpat, Xana.
349
00:51:09,534 --> 00:51:10,777
Kau bercanda sialan?
350
00:51:10,801 --> 00:51:12,513
Bisa kau berhenti mengumpat?
351
00:51:12,537 --> 00:51:15,097
Bagaimana kau kenal mereka?
Bagaimana kau kenal orang-orang itu?
352
00:51:16,274 --> 00:51:17,642
Ini rumit.
353
00:51:18,743 --> 00:51:19,853
Oh, rumit?
354
00:51:19,877 --> 00:51:21,222
Ya.
355
00:51:21,246 --> 00:51:22,589
Kau tahu apa yang rumit, Simon?
356
00:51:22,613 --> 00:51:26,127
Putramu baru melihat
pamannya mati di jalan.
357
00:51:26,151 --> 00:51:27,552
Itu rumit.
358
00:51:30,988 --> 00:51:31,988
Andrew?
359
00:51:34,392 --> 00:51:36,670
Ya.
360
00:51:36,694 --> 00:51:37,694
Dan Josh?
361
00:51:40,265 --> 00:51:41,432
Aku tidak tahu.
362
00:51:46,837 --> 00:51:49,750
Sudah kubilang, kan?
Sudah kubilang, jangan datang.
363
00:51:49,774 --> 00:51:51,017
Itu saja yang mau kau katakan?
364
00:51:51,041 --> 00:51:53,187
Seharusnya tidak seorang pun
dari kalian ada di sini.
365
00:51:53,211 --> 00:51:55,456
Aku mau menjaga Benji.
366
00:51:55,480 --> 00:51:57,591
Aku tidak mau mengecewakan Benji.
367
00:51:57,615 --> 00:51:59,260
Benarkah? Benarkah?
368
00:51:59,284 --> 00:52:02,230
Jadi itu alasan kenapa kau memohon
untuk mengajaknya akhir pekan ini.
369
00:52:02,254 --> 00:52:03,464
Aku tidak memohon.
370
00:52:03,488 --> 00:52:05,266
- "Oh, oh, kumohon."
- Sekarang giliranmu.
371
00:52:05,290 --> 00:52:06,933
- "Kumohon."
- Kau ayahnya.
372
00:52:06,957 --> 00:52:08,135
"Sayangku, kumohon,
bawa dia dari tanganku."
373
00:52:08,159 --> 00:52:09,936
Bukan itu yang terjadi.
374
00:52:09,960 --> 00:52:12,173
Aku mau kau mau menghabiskan
waktu bersamanya.
375
00:52:12,197 --> 00:52:14,437
Aku mau kau menginginkan
hubungan dengan anakmu sendiri.
376
00:52:39,424 --> 00:52:41,001
Siapa yang menyuruh mereka?
377
00:52:41,025 --> 00:52:44,305
Aku. Tapi hal seperti ini belum
pernah terjadi sebelumnya.
378
00:52:44,329 --> 00:52:45,706
Kau pernah melakukan ini sebelumnya?
379
00:52:45,730 --> 00:52:47,104
Willbexr membuang bahan
kimia selama bertahun-tahun,
380
00:52:47,128 --> 00:52:48,175
tapi ternyata bahan kimianya berbeda.
381
00:52:48,199 --> 00:52:49,376
- Ya Tuhan...
- Kami tidak tahu mereka...
382
00:52:49,400 --> 00:52:50,278
Kita harus menelepon polisi, Simon.
383
00:52:50,302 --> 00:52:51,478
- Tidak.
- Ya.
384
00:52:51,502 --> 00:52:52,546
- Tidak. Jangan.
- Ya, kau harus melakukannya, Simon.
385
00:52:52,570 --> 00:52:53,481
- Tidak.
- Orang-orang sudah mati.
386
00:52:53,505 --> 00:52:55,081
Keluargamu sendiri sudah mati.
387
00:52:55,105 --> 00:52:58,084
Ya, dan aku akan masuk penjara.
Apa yang akan dipikirkan Benji, hah?
388
00:52:58,108 --> 00:53:01,512
Tidak, pikirkan dampak yang akan
ditimbulkan jika ayahnya dipenjara.
389
00:53:03,314 --> 00:53:06,527
Aku tidak berpikir itu
akan berdampak apa pun.
390
00:53:06,551 --> 00:53:09,896
Dia tahu persis bagaimana rasanya
tidak punya ayah di dekatnya.
391
00:53:09,920 --> 00:53:11,465
Xana. Xana.
392
00:53:11,489 --> 00:53:12,733
Ya.
393
00:53:12,757 --> 00:53:13,997
Eddie? Eddie, kau di sana?
394
00:53:17,795 --> 00:53:19,035
Apa yang kita lakukan sekarang?
395
00:53:19,730 --> 00:53:21,141
Lanjutkan sesuai rencana.
396
00:53:21,165 --> 00:53:22,233
Ya, bos?
397
00:53:23,634 --> 00:53:26,913
Bagaimana kabarmu?
398
00:53:26,937 --> 00:53:28,749
Kami hampir sampai.
399
00:53:28,773 --> 00:53:30,417
Beri tahu kami saat kau siap.
400
00:53:30,441 --> 00:53:31,976
Diterima.
401
00:53:33,678 --> 00:53:35,055
Ya Tuhan.
402
00:53:35,079 --> 00:53:36,290
Maaf.
403
00:53:36,314 --> 00:53:38,124
Apa yang kau lakukan sekarang?
404
00:53:38,148 --> 00:53:39,148
Ini berat sekali.
405
00:53:41,018 --> 00:53:43,053
Diam. Diam!
406
00:53:44,755 --> 00:53:45,823
Berikan kuteleponnya.
407
00:53:46,691 --> 00:53:47,701
Xana.
408
00:53:47,725 --> 00:53:49,270
Berikan teleponnya.
409
00:53:49,294 --> 00:53:50,294
Xana.
410
00:53:51,962 --> 00:53:52,973
Berhenti.
411
00:53:52,997 --> 00:53:54,341
- Simon.
- Bos.
412
00:53:54,365 --> 00:53:55,509
- Simon.
- Berhenti.
413
00:53:55,533 --> 00:53:57,902
Simon, kita harus menelepon polisi.
414
00:54:00,771 --> 00:54:01,906
Serahkan.
415
00:54:05,676 --> 00:54:08,178
Dia mungkin tidak mau menyakitimu,
tapi aku akan menyakitimu.
416
00:54:17,755 --> 00:54:19,690
Jadi, berikan saja.
417
00:54:36,240 --> 00:54:39,586
Sekarang, ayo kita
tenangkan semua ini, oke?
418
00:54:39,610 --> 00:54:41,211
Kurangi dramanya.
419
00:54:48,486 --> 00:54:52,299
Apa-apaan ini semua?
420
00:54:52,323 --> 00:54:54,925
Aku melakukan pekerjaan
pembersihan kecil, ya kan, Bos?
421
00:54:55,793 --> 00:54:57,070
Suamimu di sini.
422
00:54:57,094 --> 00:54:58,739
Mantan suami.
423
00:54:58,763 --> 00:55:01,775
Aku perlu, bagaimana kita mengatakannya?
424
00:55:01,799 --> 00:55:03,233
Menghilangkan jejaknya.
425
00:55:04,335 --> 00:55:06,170
Kami memasang sedikit jebakan saja.
426
00:55:07,405 --> 00:55:09,049
Jebakan macam apa?
427
00:55:09,073 --> 00:55:11,442
Rencananya menariknya keluar dari bayangan.
428
00:55:13,143 --> 00:55:14,143
Manarik apa?
429
00:55:15,145 --> 00:55:19,626
Makhluk yang menyerangmu.
430
00:55:19,650 --> 00:55:21,194
Kau membawanya ke sini?
431
00:55:21,218 --> 00:55:23,530
Di sini aman.
432
00:55:23,554 --> 00:55:25,298
Aman? Aman?
433
00:55:25,322 --> 00:55:26,322
Xana.
434
00:55:27,191 --> 00:55:28,693
Kau tahu tentang ini.
435
00:55:30,094 --> 00:55:31,962
Putra kita di sini.
436
00:55:35,132 --> 00:55:36,801
Kau menjijikkan.
437
00:55:43,007 --> 00:55:45,285
Aku tidak percaya padamu.
Aku tidak percaya sekali.
438
00:55:45,309 --> 00:55:47,854
Kita aman di sini.
Benji lebih aman di sini.
439
00:55:47,878 --> 00:55:49,947
Tidak ada seorang pun
yang aman di sini, Simon.
440
00:55:52,983 --> 00:55:54,218
Di mana Benji?
441
00:56:13,771 --> 00:56:16,717
Makhluk tolol.
442
00:56:16,741 --> 00:56:18,719
Kau yakin ini ide bagus?
443
00:56:18,743 --> 00:56:19,953
Apa maksudmu?
444
00:56:19,977 --> 00:56:22,188
Entahlah. Maksudku, ini agak kejam.
445
00:56:22,212 --> 00:56:25,215
Ini binatang, Bung.
Dia tidak punya perasaan.
446
00:56:27,752 --> 00:56:29,095
Aku mau kencing.
447
00:56:29,119 --> 00:56:30,263
Apa?
448
00:56:30,287 --> 00:56:33,066
Tidak. Tidak bisakah nanti?
449
00:56:33,090 --> 00:56:34,358
Sudah kebelet.
450
00:56:35,593 --> 00:56:36,627
Sialan.
451
00:58:04,949 --> 00:58:06,426
Mary. Mary, lihat aku.
452
00:58:06,450 --> 00:58:07,594
Hmm?
453
00:58:07,618 --> 00:58:09,319
Di mana Benji? Ke mana dia pergi?
454
00:58:10,387 --> 00:58:11,421
Naik bukit.
455
00:58:12,256 --> 00:58:13,333
Bukit apa, Mary?
456
00:58:13,357 --> 00:58:15,035
- Oh, ini tak ada gunanya.
- Diam.
457
00:58:15,059 --> 00:58:17,261
Untuk mengambil seember air.
458
00:58:18,328 --> 00:58:20,865
Oke. Mary, pikirkan, pikirkan.
459
00:58:21,666 --> 00:58:22,577
Di mana Benji?
460
00:58:22,601 --> 00:58:24,401
Suatu hari dia mengumpulkan mereka.
461
00:58:25,703 --> 00:58:27,204
Kursi. Dan berdarah.
462
00:58:29,506 --> 00:58:31,408
Bunuh, bunuh, bunuh, bunuh.
463
00:58:33,077 --> 00:58:34,387
Xana, dia sudah lupa.
464
00:58:34,411 --> 00:58:35,789
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. Mary.
465
00:58:35,813 --> 00:58:39,083
Mary, lihat aku, lihat aku.
Ini aku, aku Xana.
466
00:58:40,985 --> 00:58:43,688
Kau kenal Benji. Kau kenal Benji,
kau sayang Benji.
467
00:58:45,122 --> 00:58:47,257
Di mana dia? Di mana Benji?
468
00:58:49,093 --> 00:58:51,128
Kau mau kentang dengan itu?
469
00:58:53,097 --> 00:58:54,808
Potong, potong, potong, potong.
470
00:58:54,832 --> 00:58:56,877
- Mary.
- Potong, potong, potong.
471
00:58:56,901 --> 00:58:57,901
Potong.
472
00:59:00,537 --> 00:59:01,839
Benji! Benji!
473
00:59:05,175 --> 00:59:06,175
Xana!
474
00:59:08,278 --> 00:59:09,723
Sialan. Benji!
475
00:59:09,747 --> 00:59:10,747
Xana.
476
00:59:12,516 --> 00:59:13,751
Sialan. Benji!
477
00:59:15,052 --> 00:59:17,731
Xana, kembali ke dalam.
478
00:59:17,755 --> 00:59:18,989
Benji!
479
00:59:24,561 --> 00:59:26,330
Xana!
480
00:59:51,355 --> 00:59:52,923
Persetan.
481
00:59:59,463 --> 01:00:00,463
Tyler.
482
01:00:57,321 --> 01:00:58,322
Sialan.
483
01:01:02,727 --> 01:01:05,295
Kau baik-baik saja? Kau baik-baik saja?
484
01:01:06,296 --> 01:01:08,432
Aku akan mengeluarkanmu. Oke?
485
01:01:10,701 --> 01:01:12,378
Sekarang kau aman.
486
01:01:12,402 --> 01:01:13,947
Ayo kukeluarkan kau dari sini.
487
01:01:13,971 --> 01:01:17,908
Eddie, masuklah, Eddie.
Di mana mereka?
488
01:01:24,548 --> 01:01:26,292
Adakah salah satu dari
kalian mengangkatnya?
489
01:01:26,316 --> 01:01:28,986
Bos? Bos?
490
01:01:39,764 --> 01:01:41,932
Anak sialan! Aku akan membunuhnya.
491
01:02:18,002 --> 01:02:19,002
Sialan.
492
01:03:05,482 --> 01:03:06,716
Apa-apaan ini?
493
01:03:43,053 --> 01:03:44,388
Benji! Benji!
494
01:03:46,423 --> 01:03:47,800
Ibu?
495
01:03:47,824 --> 01:03:48,835
Benji!
496
01:03:48,859 --> 01:03:49,859
Ibu.
497
01:03:50,560 --> 01:03:51,838
Benji!
498
01:03:51,862 --> 01:03:53,739
Ibu, ibu di mana?
499
01:03:53,763 --> 01:03:55,041
Benji!
500
01:03:55,065 --> 01:03:56,065
Ibu!
501
01:04:02,339 --> 01:04:04,909
Wah! Di mana dia, Jo?
502
01:04:06,710 --> 01:04:07,710
Jo? Jo?
503
01:04:10,680 --> 01:04:11,680
Jo? Jo?
504
01:05:44,341 --> 01:05:47,244
Sialan kau!
505
01:05:58,488 --> 01:06:02,402
Kau di situ, bajingan kecil.
506
01:06:02,426 --> 01:06:03,760
Benji!
507
01:06:06,596 --> 01:06:08,098
Wah, wah, wah.
508
01:06:12,236 --> 01:06:13,813
Tahan sebentar oke?
509
01:06:13,837 --> 01:06:16,549
Serahkan saja.
510
01:06:16,573 --> 01:06:19,685
Diamlah. Diamlah.
511
01:06:19,709 --> 01:06:21,011
Serahkan saja.
512
01:06:23,247 --> 01:06:25,549
Hei, lakukan, Benji. Lakukan.
513
01:06:26,550 --> 01:06:27,884
Serahkan saja.
514
01:06:31,521 --> 01:06:33,433
Lakukan apa yang dia katakan.
515
01:06:33,457 --> 01:06:35,925
Berikan telepon itu.
516
01:06:37,927 --> 01:06:40,073
Benji, berikan pada kami!
517
01:06:40,097 --> 01:06:40,907
Tidak.
518
01:06:40,931 --> 01:06:42,166
Kumohon, Simon. Kumohon.
519
01:06:44,000 --> 01:06:47,480
Ini kau, ini. Kau buat dia
melawanku, meracuni dia.
520
01:06:47,504 --> 01:06:50,940
Ibu tidak ada hubungannya
dengan ini. Ibu bohong.
521
01:06:52,042 --> 01:06:53,119
Aku mendengar apa yang kau katakan.
522
01:06:53,143 --> 01:06:54,143
Cukup!
523
01:07:24,141 --> 01:07:25,141
Ayah!
524
01:07:44,794 --> 01:07:46,696
Berikan. Terima kasih.
525
01:07:49,833 --> 01:07:50,833
Sialan.
526
01:07:54,070 --> 01:07:55,881
Berikan teleponnya, Simon.
527
01:07:55,905 --> 01:07:56,905
Tidak.
528
01:07:58,275 --> 01:08:00,076
Ayo. Sudah berakhir.
529
01:08:00,877 --> 01:08:03,055
Tidak. Aku tidak akan membiarkanmu, Xana.
530
01:08:03,079 --> 01:08:05,315
Aku tidak akan membiarkanmu
menghancurkan hidupku.
531
01:08:08,017 --> 01:08:09,662
Hidupmu?
532
01:08:09,686 --> 01:08:10,920
Ibu!
533
01:08:15,759 --> 01:08:16,759
Simon.
534
01:08:21,498 --> 01:08:24,668
Maaf. Maaf.
535
01:08:31,241 --> 01:08:32,241
Ibu.
536
01:08:39,749 --> 01:08:40,593
Benji.
537
01:08:40,617 --> 01:08:41,617
Ibu.
538
01:08:42,719 --> 01:08:46,356
Dengarkan aku. Tenang.
539
01:08:48,158 --> 01:08:53,029
Kalau kusuruh, kau harus lari
sekencang-kencangnya. Oke?
540
01:08:54,364 --> 01:08:57,310
Aku tidak akan meninggalkanmu.
Aku tidak seperti dia.
541
01:08:57,334 --> 01:08:58,802
Kau harus lari.
542
01:09:03,207 --> 01:09:04,541
Maafkan aku, Benji.
543
01:09:07,411 --> 01:09:09,379
Aku seharusnya bercerita tentang ayahmu.
544
01:09:10,980 --> 01:09:12,958
Aku sangat menyayangimu.
545
01:09:12,982 --> 01:09:14,418
Aku pun menyayangimu.
546
01:09:18,488 --> 01:09:20,224
Dia menginginkan bayinya.
547
01:09:23,260 --> 01:09:26,330
Benji, kau harus diam saja.
548
01:09:30,234 --> 01:09:31,735
Percayalah padaku.
549
01:09:38,808 --> 01:09:40,810
Tidak apa-apa. Dia baik-baik saja.
550
01:09:44,581 --> 01:09:46,149
Benji.
551
01:09:56,173 --> 01:10:38,312
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
552
01:10:48,312 --> 01:10:50,013
Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
553
01:11:23,079 --> 01:11:24,079
Tidak!
554
01:11:26,550 --> 01:11:29,453
Mati kau, bangsat.
555
01:11:47,571 --> 01:11:49,105
Nenek? Nenek?
556
01:11:52,075 --> 01:11:53,075
Nenek.
557
01:11:56,813 --> 01:11:59,048
Benji. Oh, Benji cucuku.
558
01:14:44,072 --> 01:14:56,072
Diterjemahkan oleh Kuda Lumping
01 September 2025
36192