Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,400
The following programme contains
strong language and violent scenes.
2
00:00:11,000 --> 00:00:12,920
Dr Cassandra Bryce?
3
00:00:12,960 --> 00:00:17,520
I have some intelligence that needs
your particular nuclear expertise.
4
00:00:17,521 --> 00:00:19,799
You told me it was gonna be
a quick job. In and out.
5
00:00:19,800 --> 00:00:22,280
ALAM: The metal in the boxes...
6
00:00:22,320 --> 00:00:23,920
is uranium.
7
00:00:23,960 --> 00:00:27,040
What do you want to return it to me?
I want a million pounds.
8
00:00:27,080 --> 00:00:29,680
(SPEAKS SPANISH)
9
00:00:29,681 --> 00:00:32,399
They're both carrying something.
CASSIE: They're keeping apart.
10
00:00:32,400 --> 00:00:35,079
If there was two pieces of uranium,
you'd have to keep them apart
11
00:00:35,080 --> 00:00:38,400
to stop them reacting
to each other - they might explode.
12
00:00:38,401 --> 00:00:40,359
(ON PHONE) Go to a location
I will send you.
13
00:00:40,360 --> 00:00:44,160
There will be consequences
if you don't deliver.
14
00:00:44,200 --> 00:00:46,640
Max. Do what they say. No!
15
00:00:46,680 --> 00:00:50,240
We're gonna make her suffer.
Chop her into pieces.
16
00:00:50,280 --> 00:00:52,360
(GUNSHOT)
(BODY THUDS)
17
00:00:52,400 --> 00:00:54,120
Get to Syria, Max.
18
00:00:54,160 --> 00:00:56,680
I will arrange transport
to Marrakesh.
19
00:00:56,720 --> 00:00:59,840
Your girlfriend will be here
when you arrive.
20
00:01:00,680 --> 00:01:02,760
We're going to Syria.
21
00:01:10,760 --> 00:01:12,760
(MAN SPEAKS ARABIC)
22
00:01:26,480 --> 00:01:28,600
(CONTINUES SPEAKING)
23
00:01:34,080 --> 00:01:36,880
(CONVERSATION IN ARABIC)
24
00:01:49,920 --> 00:01:52,080
(CUTLERY CLATTERING)
(CLEARS THROAT)
25
00:01:53,560 --> 00:01:54,960
(SPEAKS FRENCH)
26
00:02:01,400 --> 00:02:03,400
(CHUCKLES SOFTLY)
27
00:02:14,840 --> 00:02:16,320
What's your name?
28
00:02:28,960 --> 00:02:30,800
Janat.
29
00:02:32,800 --> 00:02:34,800
(SPEAKS FRENCH)
30
00:02:57,640 --> 00:03:00,000
# RADIOHEAD: Bodysnatchers
31
00:03:00,040 --> 00:03:01,840
# I do not
32
00:03:02,840 --> 00:03:04,840
# Understand
33
00:03:05,840 --> 00:03:08,160
# What it is
34
00:03:08,200 --> 00:03:10,440
# I've done wrong
35
00:03:11,400 --> 00:03:13,440
# Full of holes
36
00:03:14,320 --> 00:03:16,320
# Check for pulse
37
00:03:23,240 --> 00:03:26,040
# It is the 21st century
38
00:03:26,200 --> 00:03:28,960
# It is the 21st century
39
00:03:29,000 --> 00:03:31,680
# All the lines
Wrapped around my face
40
00:03:31,840 --> 00:03:34,640
# All the lines
Wrapped around my face
41
00:03:34,680 --> 00:03:37,720
# And for anyone else to see
42
00:03:37,880 --> 00:03:40,600
# And for anyone else to see
43
00:03:40,640 --> 00:03:45,400
# I'm a lie #
44
00:04:01,280 --> 00:04:03,000
You're not saying much.
45
00:04:03,920 --> 00:04:06,560
I'm driving.
Usually can't shut you up.
46
00:04:06,561 --> 00:04:09,039
I thought you wouldn't wanna talk.
You're on a comedown.
47
00:04:09,040 --> 00:04:11,960
I feel fine.
(PHONE BEEPS)
48
00:04:16,440 --> 00:04:18,160
Alam.
49
00:04:18,200 --> 00:04:21,240
He wants us to go to an airfield
to catch a plane to Morocco.
50
00:04:21,280 --> 00:04:22,720
To deliver the uranium.
51
00:04:22,760 --> 00:04:26,120
We're here because of Baal.
That's why we came here.
52
00:04:26,160 --> 00:04:28,760
But...after we go to the plane.
53
00:04:30,520 --> 00:04:32,400
We have to take the uranium to them.
54
00:04:32,440 --> 00:04:34,280
You killed one of them last night.
55
00:04:34,320 --> 00:04:36,600
So what?! Alam doesn't know that.
56
00:04:36,601 --> 00:04:39,039
All he knows is that people
showed up and we had to run.
57
00:04:39,040 --> 00:04:41,440
OK, OK. Calm down.
58
00:04:49,320 --> 00:04:51,320
That's him.
59
00:04:51,360 --> 00:04:54,320
Mohamed Aziz...destroyer of worlds.
60
00:04:55,280 --> 00:04:57,240
And he quoted the Gita?
61
00:04:57,241 --> 00:04:59,319
Misquoted.
Oppenheimer was paraphrasing.
62
00:04:59,320 --> 00:05:01,600
Did he strike you
as the literary type?
63
00:05:01,640 --> 00:05:04,280
No.
But he seems like a textbook case.
64
00:05:04,320 --> 00:05:08,000
Hardcore jihadi. He went to Syria
after his release from jail.
65
00:05:08,040 --> 00:05:11,230
And according to the Brits,
he hasn't been seen for seven years.
66
00:05:11,840 --> 00:05:14,040
There was something about him, Mark.
67
00:05:15,120 --> 00:05:17,120
I saw something.
68
00:05:17,121 --> 00:05:20,639
He's dangerous.We still don't know
if they have real uranium.
69
00:05:20,640 --> 00:05:24,560
Khaled's source said they do.
Fifty kilos. In two pieces.
70
00:05:24,600 --> 00:05:28,040
I struggle to see how a Venezuelan
drug cartel fits into this
71
00:05:28,080 --> 00:05:30,080
when we have a known
jihadist involved.
72
00:05:30,120 --> 00:05:32,440
Well, the cartels
control Highway 10 -
73
00:05:32,441 --> 00:05:35,239
the smuggling route between
the Mediterranean and West Africa.
74
00:05:35,240 --> 00:05:38,039
They can move the uranium
through the desert for the jihadis.
75
00:05:38,040 --> 00:05:39,720
OK.
But where to?
76
00:05:39,760 --> 00:05:41,720
So it could be going to Mali.
77
00:05:41,721 --> 00:05:44,759
I mean, the insurgents there have
practically taken over the country.
78
00:05:44,760 --> 00:05:47,720
(PHONE VIBRATES)
Although, with this...
79
00:05:47,760 --> 00:05:51,920
Aziz guy involved, I think it's much
more likely a group in this area.
80
00:05:51,921 --> 00:05:54,039
We think we've identified
a car they're in,
81
00:05:54,040 --> 00:05:56,090
which has crossed the border
into Syria.
82
00:06:06,520 --> 00:06:08,160
MAX: Who are they?
83
00:06:09,720 --> 00:06:13,320
They're soldiers.
The new government...or militia.
84
00:06:13,360 --> 00:06:15,800
We have to be careful.
85
00:06:15,840 --> 00:06:18,840
We need to turn off. We need petrol.
86
00:06:27,840 --> 00:06:30,480
Yeah, anything that's available,
I'm standing by.
87
00:06:30,520 --> 00:06:33,520
I need to get on the ground.
WE need to get on the ground.
88
00:06:33,521 --> 00:06:36,439
I don't wanna jeopardise your cover
in Beirut. You're doing vital work.
89
00:06:36,440 --> 00:06:39,359
No, there is nothing more vital than
trying to prevent a terrorist group
90
00:06:39,360 --> 00:06:41,359
getting their hands
on a nuclear bomb, Mark.
91
00:06:41,360 --> 00:06:44,520
That's the whole reason I'm here.
Whoever this Mohamed Aziz is...
92
00:06:44,521 --> 00:06:47,559
however dangerous he may be,
he's not gonna be assembling a bomb.
93
00:06:47,560 --> 00:06:49,319
Not even
when he quoted the Gita to you?
94
00:06:49,320 --> 00:06:51,760
There has to be
somebody building the bomb.
95
00:06:51,800 --> 00:06:54,160
OK? Someone that knows how to do it.
96
00:06:54,200 --> 00:06:56,880
I got a name for you.
Sayed Ahman. He's a physicist.
97
00:06:56,920 --> 00:07:00,200
He went missing a couple of years
ago. I actually reported him.
98
00:07:00,240 --> 00:07:02,600
Um... He disappeared
a little bit after that.
99
00:07:04,800 --> 00:07:06,840
I'm sure it was followed up.
100
00:07:06,880 --> 00:07:09,000
Well, maybe I should
check into that.
101
00:07:09,040 --> 00:07:11,480
(PHONE VIBRATES)
102
00:07:11,520 --> 00:07:14,520
Yeah?You weren't expecting him,
were you?Talk to me.
103
00:07:14,560 --> 00:07:17,680
You know him well?
Where?I know him.
104
00:07:19,680 --> 00:07:21,160
Yeah, I'm on my way.
105
00:07:21,161 --> 00:07:23,959
I got us a plane
but we need to leave right now.
106
00:07:23,960 --> 00:07:27,280
I thought you didn't want me
to come?You told me I need you.
107
00:07:27,320 --> 00:07:30,630
But if you wanna come catch this
jihadi, we need to leave right now.
108
00:07:31,840 --> 00:07:34,400
It was great to meet you.
Yeah. Um... Hey.
109
00:07:35,600 --> 00:07:38,200
(DOOR CLOSES)
Take care of yourself.
110
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
Let me know where they're headed.
111
00:07:43,001 --> 00:07:45,879
And no-one interferes with their
journey until I am on the ground.
112
00:07:45,880 --> 00:07:47,880
That is imperative.
113
00:07:47,920 --> 00:07:50,960
They're on the move again -
going further north.
114
00:07:51,000 --> 00:07:54,550
And the Brits are sending someone to
liaise with us about Mohamed Aziz.
115
00:07:54,551 --> 00:07:56,359
Oh, so he must
mean something to them.
116
00:07:56,360 --> 00:07:58,360
We'll find out.
117
00:07:58,361 --> 00:08:00,359
Did you mention the uranium?
No, I did not.
118
00:08:00,360 --> 00:08:03,079
If they're gonna hold out on me,
I'm gonna hold out on them.
119
00:08:03,080 --> 00:08:05,490
You're not holding out on me here,
right, Mark?
120
00:08:07,240 --> 00:08:10,440
What do you mean?You're telling me
everything I need to know?
121
00:08:10,480 --> 00:08:12,240
Of course. You think not?
122
00:08:12,280 --> 00:08:16,440
No. I just wondered why you're here
in Beirut at this moment in time.
123
00:08:16,480 --> 00:08:19,760
It's...
It's a... It's a happy coincidence.
124
00:08:21,200 --> 00:08:24,080
(EXOTIC AMBIENT MUSIC)
125
00:08:53,680 --> 00:08:55,760
(MUSIC FADES)
126
00:09:01,600 --> 00:09:03,600
Hello. Bonjour.
127
00:09:03,640 --> 00:09:05,640
English? Francais?
128
00:09:06,440 --> 00:09:08,840
English.
You need petrol, sir?
129
00:09:08,880 --> 00:09:10,720
Yes. Please.
130
00:09:13,960 --> 00:09:16,520
(PUMP CLATTERING)
131
00:09:16,560 --> 00:09:18,560
Journalist? Where are you from?
132
00:09:18,600 --> 00:09:20,440
Where are you going, sir?
133
00:09:21,560 --> 00:09:23,560
(SCOFFS)
134
00:09:25,600 --> 00:09:27,600
(SPEAKING ARABIC)
135
00:09:38,360 --> 00:09:40,360
My friend.
136
00:09:40,400 --> 00:09:42,320
Do you have a map?
137
00:09:45,240 --> 00:09:47,240
A map?
138
00:09:48,400 --> 00:09:50,240
I can't even read that.
139
00:09:50,280 --> 00:09:52,160
That's where Alam wants us to go.
140
00:09:54,280 --> 00:09:57,960
That's here.
We're down here. That's Palmyra.
141
00:09:58,000 --> 00:10:00,050
So, we go there,
then we go to the airbase.
142
00:10:00,051 --> 00:10:02,159
We have to go back there
to get back to Marrakesh.
143
00:10:02,160 --> 00:10:05,720
It's the only way...
It's the only way we get paid.
144
00:10:06,600 --> 00:10:08,440
I don't know.
145
00:10:08,480 --> 00:10:11,200
Was that where you were
when you were here before?
146
00:10:11,240 --> 00:10:13,960
No. Caliphate was in the east.
147
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
Fine. No problem.
148
00:10:16,001 --> 00:10:18,159
Everything's all right.
(VEHICLE APPROACHES)
149
00:10:18,160 --> 00:10:20,320
(TENSE MUSIC)
150
00:10:20,360 --> 00:10:22,520
Get in the car. Slow.
151
00:10:24,240 --> 00:10:26,240
Don't rush.
152
00:10:43,120 --> 00:10:44,880
(EXHALES)
153
00:10:45,920 --> 00:10:48,560
(FAINT CHATTER)
154
00:10:49,640 --> 00:10:51,640
Start the engine.
155
00:10:52,800 --> 00:10:54,800
(ENGINE SPLUTTERS, STARTS)
156
00:11:00,280 --> 00:11:03,040
(MUSIC BUILDS)
157
00:11:14,280 --> 00:11:16,120
(MUSIC FADES)
That was close.
158
00:11:16,121 --> 00:11:20,079
I told you - those soldiers
were government soldiers.
159
00:11:20,080 --> 00:11:21,560
We have to avoid 'em.
160
00:11:21,600 --> 00:11:24,190
Heading to Palmyra
takes us out of their territory.
161
00:11:24,200 --> 00:11:26,800
Listen to what I'm telling ya.
I was here.
162
00:11:26,840 --> 00:11:29,600
OK. I hear ya.
163
00:11:31,040 --> 00:11:33,440
That bloke back there
at the petrol place -
164
00:11:33,480 --> 00:11:35,480
he only had one hand.
165
00:11:35,481 --> 00:11:37,879
Do you reckon
he got that chopped off by your lot?
166
00:11:37,880 --> 00:11:39,720
In the caliphate?
167
00:11:39,760 --> 00:11:41,760
That only happened
if you were a thief...
168
00:11:41,800 --> 00:11:43,600
or dishonest to people.
169
00:11:46,560 --> 00:11:49,520
Did you ever do it?
You know, like, chop...
170
00:11:49,560 --> 00:11:51,360
chop people?
171
00:11:54,280 --> 00:11:56,640
Or were you a suicide bomber?
172
00:11:56,680 --> 00:11:58,680
A shit one, obviously.
173
00:12:01,360 --> 00:12:04,160
Whatever you lot did,
the cartel are worse.
174
00:12:04,161 --> 00:12:08,479
That's why we have to deliver
the uranium to them.
175
00:12:08,480 --> 00:12:09,880
And to get paid.
176
00:12:09,920 --> 00:12:11,760
Of course.
177
00:12:24,240 --> 00:12:26,320
(SIGHS)
178
00:12:26,360 --> 00:12:28,560
(EXOTIC AMBIENT MUSIC)
179
00:13:01,600 --> 00:13:03,600
This it?
180
00:13:05,760 --> 00:13:08,200
Why are we here?
This is Baal's temple.
181
00:13:09,800 --> 00:13:12,120
It was blown up when I was here.
182
00:13:12,121 --> 00:13:14,439
There've been people living here
for thousands of years.
183
00:13:14,440 --> 00:13:16,760
Phoenicians, Greeks...
184
00:13:16,800 --> 00:13:19,200
Romans, Muslims.
185
00:13:20,000 --> 00:13:22,040
Baths, temples, libraries.
186
00:13:23,840 --> 00:13:26,840
Thousands of years,
and everyone built something.
187
00:13:31,480 --> 00:13:33,480
And we destroyed it.
188
00:13:36,560 --> 00:13:38,560
(EXHALES)
189
00:13:38,600 --> 00:13:42,240
What, and you think bringing that
statue back here makes up for it?
190
00:13:44,120 --> 00:13:46,120
Nothing makes up for it.
191
00:13:46,960 --> 00:13:48,960
But I'm trying to be honest.
192
00:13:49,760 --> 00:13:51,930
We can be honest with each other,
can't we?
193
00:13:52,680 --> 00:13:54,360
Yeah.
194
00:13:55,160 --> 00:13:56,400
Of course.
195
00:14:00,280 --> 00:14:02,600
(PHONE RINGS)
(MUSIC FADES)
196
00:14:02,640 --> 00:14:03,960
I have to take this.
197
00:14:08,040 --> 00:14:10,040
ALAM: (ON PHONE) Where are you, Max?
198
00:14:10,080 --> 00:14:12,280
Palmyra. We're on our way north.
199
00:14:12,320 --> 00:14:14,960
So, you're making progress?
En route.
200
00:14:15,000 --> 00:14:17,920
Make sure you don't miss
your plane, Max.
201
00:14:18,840 --> 00:14:21,280
Your girlfriend will be here too.
202
00:14:21,320 --> 00:14:25,120
And I look forward
to showing her my hospitality.
203
00:14:25,160 --> 00:14:27,120
Is Laetitia OK?
(PHONE BEEPS)
204
00:14:27,160 --> 00:14:28,560
Hello?
205
00:14:28,600 --> 00:14:31,000
You don't want to mess this up, Max.
206
00:14:31,040 --> 00:14:33,040
Hm?
207
00:14:34,960 --> 00:14:36,640
Hello?
208
00:14:36,680 --> 00:14:38,680
Hello?
209
00:14:41,120 --> 00:14:43,120
We gotta go!
210
00:14:49,080 --> 00:14:51,080
JJ, we gotta go. Come on!
211
00:14:52,120 --> 00:14:54,400
Max, I need to tell you something.
212
00:14:54,440 --> 00:14:56,080
(SOFT CLICK)
I have to...
213
00:14:56,120 --> 00:14:57,520
What?
214
00:15:00,440 --> 00:15:01,840
Don't move.
215
00:15:01,880 --> 00:15:04,050
Why?I stepped on something.
(TENSE MUSIC)
216
00:15:05,200 --> 00:15:09,050
I think it's a mine. WEBVTT X-TIMESTAMP-
MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
217
00:15:09,417 --> 00:15:15,159
(MUSIC STOPS) I stepped on
something metal. There was a click.
218
00:15:15,160 --> 00:15:17,520
If it's a mine, there might be more.
219
00:15:18,520 --> 00:15:20,760
Come back here.
You'll need to see what it is.
220
00:15:20,800 --> 00:15:22,600
Ineed to see?!
Yeah.
221
00:15:22,640 --> 00:15:25,880
I can't. If I shift my weight
too much, it might explode.
222
00:15:25,920 --> 00:15:27,360
What if I stand on one?
223
00:15:30,000 --> 00:15:31,400
Follow my footprints.
224
00:15:35,520 --> 00:15:37,680
Follow my footprints.
225
00:15:42,320 --> 00:15:44,040
(SOFTLY) There's one.
226
00:15:46,600 --> 00:15:49,160
Hurry up!
I'm hurrying, mate.
227
00:15:53,280 --> 00:15:55,280
(MUTTERS)
228
00:15:58,320 --> 00:16:00,280
OK.
229
00:16:00,320 --> 00:16:02,320
Now, have a feel under my foot.
230
00:16:03,880 --> 00:16:05,760
See what's there.
231
00:16:05,800 --> 00:16:09,600
What if it goes off?
Well, if it's big, we'll both die.
232
00:16:09,640 --> 00:16:11,440
If it's small, you'll lose your hand.
233
00:16:11,480 --> 00:16:13,560
Or your face.
My face?
234
00:16:14,360 --> 00:16:16,120
Depends on the blast.
235
00:16:16,160 --> 00:16:18,870
If it goes up in front of you,
could be your face gets it.
236
00:16:23,200 --> 00:16:25,120
I don't see anything, mate.
237
00:16:25,160 --> 00:16:27,920
Have a feel under my foot.
Just be careful.
238
00:16:27,960 --> 00:16:29,560
I am.
239
00:16:31,040 --> 00:16:33,560
This is fucking insane.
240
00:16:36,280 --> 00:16:37,760
(GRUNTS)
241
00:16:37,800 --> 00:16:39,680
Come on. Come on.
242
00:16:44,480 --> 00:16:46,680
I don't feel anything.
243
00:16:46,720 --> 00:16:48,720
(INSECT BUZZES)
Fuck off.
244
00:16:57,080 --> 00:16:59,560
Max. Stop.
245
00:16:59,600 --> 00:17:01,760
Get right back.
246
00:17:01,800 --> 00:17:03,800
I'm gonna lift my foot.
247
00:17:05,040 --> 00:17:07,160
No, you can't.
I know what this is.
248
00:17:08,120 --> 00:17:10,160
Allah used Baal
to bring me back here.
249
00:17:11,040 --> 00:17:13,920
To die.
He didn't bring you here. I did!
250
00:17:13,960 --> 00:17:16,240
This was meant to happen.
It's written.
251
00:17:17,280 --> 00:17:20,000
I knew it the moment I saw him
in Beirut.Bollocks!
252
00:17:20,040 --> 00:17:22,450
We're here in Syria
so we can get to the airbase,
253
00:17:22,480 --> 00:17:24,760
so we can get
the flight to Marrakesh...
254
00:17:24,800 --> 00:17:27,000
so we can get the money
he promised us.
255
00:17:28,680 --> 00:17:30,440
Get back.
256
00:17:33,840 --> 00:17:35,240
(YELLING) Get back!
257
00:17:38,960 --> 00:17:40,960
(SOFTLY) Fuck.
258
00:17:46,560 --> 00:17:47,840
Further!
259
00:18:00,080 --> 00:18:02,240
(SPEAKS ARABIC)
260
00:18:20,120 --> 00:18:22,440
(EXHALES)
261
00:18:29,440 --> 00:18:30,760
What is it?!
262
00:18:34,360 --> 00:18:36,240
It's the top of a can!
263
00:18:37,080 --> 00:18:40,080
Can we go now, please?
You didn't come here to die!
264
00:18:41,320 --> 00:18:43,040
(EXHALES)
265
00:18:48,560 --> 00:18:50,560
Yeah, you're right.
266
00:18:52,960 --> 00:18:55,080
Not here.
267
00:19:12,720 --> 00:19:14,720
(DOG BARKS)
268
00:19:15,680 --> 00:19:17,680
(DOORS RATTLE)
269
00:19:27,111 --> 00:19:31,679
CASSIE: This is who
I was talking about earlier.
270
00:19:31,680 --> 00:19:33,760
The Turkish scientist
who went missing.
271
00:19:33,800 --> 00:19:36,200
Sayed Ahman -
the one I filed the report on.
272
00:19:36,201 --> 00:19:42,519
You think he was radicalised?I
thought he was a person of interest.
273
00:19:42,520 --> 00:19:45,399
He'd been at the university
a few times. We met on conferences.
274
00:19:45,400 --> 00:19:47,839
I just couldn't figure out
who he might be working for.
275
00:19:47,840 --> 00:19:50,999
Even though I'm sure he knew who
I really was, he never made a move.
276
00:19:51,000 --> 00:19:53,720
And why do you think that was?
(INHALES)
277
00:19:53,760 --> 00:19:55,760
I would hope it was
because he liked me.
278
00:19:55,800 --> 00:19:57,680
But I'm not that naive.
279
00:19:58,920 --> 00:20:00,400
I liked him, though.
280
00:20:01,520 --> 00:20:03,480
Then he was definitely an agent.
281
00:20:03,481 --> 00:20:06,159
People in your line of work
only ever connect with people
282
00:20:06,160 --> 00:20:08,120
who do the same thing.
283
00:20:08,160 --> 00:20:10,120
I don't know
how you undercovers do it.
284
00:20:10,160 --> 00:20:12,160
(CLOSES LAPTOP)
(LAPTOP CHIMES)
285
00:20:12,200 --> 00:20:13,760
(SNIFFLES)
286
00:20:17,000 --> 00:20:21,930
Satellite latest is they're heading for the
Deir ez-Zor province. That's where the caliphate was.
287
00:20:24,320 --> 00:20:26,440
Our jihadi is going home.
288
00:20:26,480 --> 00:20:28,480
(GENTLE MUSIC)
289
00:20:29,320 --> 00:20:32,240
(CHILDREN CHATTER)
290
00:20:44,240 --> 00:20:46,080
We are going the right way?
291
00:20:46,920 --> 00:20:49,080
Yeah.
292
00:20:49,120 --> 00:20:51,400
The airbase,
you said it was in the north.
293
00:20:52,440 --> 00:20:55,600
Yes.
So why is the sun behind us?
294
00:20:55,640 --> 00:20:58,520
If we were going north,
the sun would be to the side.
295
00:20:59,560 --> 00:21:03,080
I drive for a living.
I know where the sun is in the sky.
296
00:21:04,040 --> 00:21:07,410
We have to stay out of government
territory for as long as possible.
297
00:21:11,600 --> 00:21:13,640
(CHILDREN CHATTER)
298
00:21:13,680 --> 00:21:15,920
Really fucking hope we're en route.
299
00:21:16,720 --> 00:21:18,040
Turn left.
300
00:21:31,400 --> 00:21:34,360
You better not be lying to me.
Stop there.
301
00:21:43,800 --> 00:21:45,800
(CAR DOOR CLOSES)
302
00:21:45,840 --> 00:21:48,000
Where are you going?
303
00:21:49,120 --> 00:21:51,120
This is where I'm supposed to be.
304
00:21:53,880 --> 00:21:55,840
Go on with your journey, Max.
305
00:21:55,880 --> 00:21:58,200
This is where mine ends.
No.
306
00:21:58,240 --> 00:22:00,320
You have to take me to the airbase.
307
00:22:02,280 --> 00:22:04,280
JJ, you can't just leave me here!
308
00:22:04,320 --> 00:22:06,320
My name's not JJ.
309
00:22:23,920 --> 00:22:26,600
(SIGHS)
Where the fuck did he point to?
310
00:22:27,800 --> 00:22:30,280
(MEN SPEAKING ARABIC IN DISTANCE)
311
00:22:42,080 --> 00:22:44,080
(CHILDREN CHATTER)
312
00:23:05,920 --> 00:23:07,840
(GENTLE MUSIC)
313
00:23:41,280 --> 00:23:43,280
(SIGHS)
314
00:23:47,440 --> 00:23:49,440
(MUSIC BUILDS)
(BABY BABBLES)
315
00:24:05,880 --> 00:24:08,000
This is for Kamal.
316
00:24:13,280 --> 00:24:15,520
(BABBLES)
Mwah.
317
00:24:16,640 --> 00:24:19,720
(DISTANT EXPLOSIONS)
(CRIES)
318
00:24:21,320 --> 00:24:23,600
(SPEAKING FRENCH)
319
00:24:31,080 --> 00:24:32,840
I can get us out of here.
320
00:24:32,880 --> 00:24:34,880
(CONTINUES CRYING)
How?
321
00:24:36,400 --> 00:24:38,400
How?!
322
00:24:42,080 --> 00:24:44,280
(CONTINUES CRYING)
(PLANE ENGINES ROAR)
323
00:24:50,240 --> 00:24:53,520
(ALARM WAILS NEARBY)
324
00:25:08,880 --> 00:25:11,600
(MISSILE WHOOSHES)
(YELLS)
325
00:25:11,640 --> 00:25:13,640
(HIGH-PITCHED TONE)
326
00:25:16,240 --> 00:25:18,240
(FAINT SIREN)
327
00:25:20,120 --> 00:25:22,120
(GASPS)
328
00:25:24,000 --> 00:25:26,320
(BREATHES SHAKILY)
329
00:25:28,560 --> 00:25:30,560
(HIGH-PITCHED TONE CONTINUES)
330
00:25:41,240 --> 00:25:43,240
(MELANCHOLY MUSIC)
331
00:25:51,680 --> 00:25:54,120
(INAUDIBLE)
(MELANCHOLY MUSIC CONTINUES)
332
00:25:59,560 --> 00:26:01,640
(FAINT SIREN)
333
00:26:03,040 --> 00:26:06,240
(MUSIC BUILDS)
334
00:26:34,080 --> 00:26:36,080
(MUSIC FADES)
(DEVICE BEEPS)
335
00:26:37,960 --> 00:26:40,240
(SOLDIERS CHATTER IN ARABIC)
336
00:26:56,840 --> 00:26:58,840
(TENSE MUSIC)
337
00:27:09,840 --> 00:27:11,520
(EXHALES)
338
00:27:23,400 --> 00:27:25,400
(MUSIC BUILDS)
339
00:27:32,200 --> 00:27:34,520
What the fuck are you doing?
(MUSIC FADES)
340
00:27:36,960 --> 00:27:38,960
(BREATHES SHAKILY)
341
00:27:39,000 --> 00:27:42,200
This is where I was supposed to die -
always was.
342
00:27:43,080 --> 00:27:46,040
This is what God wants.
It was written.
343
00:27:49,120 --> 00:27:51,120
This is Janat's grave.
344
00:27:53,280 --> 00:27:55,800
That's not my boy's. Where is it?
345
00:27:55,840 --> 00:27:57,800
We have to go to the airbase.
346
00:27:57,840 --> 00:28:00,360
I'm running out of time.
It must be here somewhere.
347
00:28:01,240 --> 00:28:04,960
I have to find Kamal's grave.
No! JJ, please. I'm begging you.
348
00:28:05,000 --> 00:28:06,880
They've got my girl.
349
00:28:06,920 --> 00:28:08,720
I lied to you.
350
00:28:08,760 --> 00:28:10,720
The cartel have Laetitia.
351
00:28:10,760 --> 00:28:12,760
They kidnapped her.
352
00:28:14,800 --> 00:28:18,600
They're going to kill her
if I don't take the uranium to them.
353
00:28:18,640 --> 00:28:21,120
What?
I've got no choice.
354
00:28:23,080 --> 00:28:25,440
I have to go.
You have to come with me.
355
00:28:27,120 --> 00:28:29,840
Why didn't you tell me?
I didn't think you'd help me.
356
00:28:29,880 --> 00:28:31,760
Why would you help me?
357
00:28:33,600 --> 00:28:35,240
(YELLS IN ARABIC)
358
00:28:41,640 --> 00:28:43,280
You should have told me.
359
00:28:43,320 --> 00:28:45,680
(SPEAKS ARABIC)
Just put it down, mate.
360
00:28:45,681 --> 00:28:48,599
I knew you were lying.
Just put it down!
361
00:28:48,600 --> 00:28:51,840
(HELICOPTER WHIRRS)
You should have told me the truth.
362
00:28:56,360 --> 00:28:59,920
US SOLDIER: Drop your weapons!
Drop your weapons!
363
00:28:59,960 --> 00:29:01,840
(YELLING IN ARABIC)
364
00:29:01,880 --> 00:29:04,080
Put your guns down!
365
00:29:04,120 --> 00:29:08,450
Get the fuck away from them! WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
366
00:29:20,800 --> 00:29:24,280
I'd like to go and see
the scientific side of our project.
367
00:29:26,280 --> 00:29:28,280
(SPEAKS SPANISH)
368
00:29:29,440 --> 00:29:31,440
You don't trust me.
369
00:29:31,480 --> 00:29:33,920
I'm just very hands-on.
370
00:29:34,760 --> 00:29:36,680
As my father wishes.
371
00:29:38,600 --> 00:29:40,600
I'd like to go now.
372
00:29:41,560 --> 00:29:43,560
(DEPARTING FOOTSTEPS)
373
00:29:57,720 --> 00:30:00,200
Dr Ahman.
AHMAN: Please, call me Sayed.
374
00:30:02,520 --> 00:30:04,520
Oksana Shirokova.
375
00:30:08,320 --> 00:30:11,920
What do you think?
It's exactly to my specifications.
376
00:30:13,480 --> 00:30:16,320
All it needs now is the uranium.
When will it arrive?
377
00:30:17,560 --> 00:30:19,560
(DEVICE CHIRPS)
378
00:30:22,680 --> 00:30:24,840
It's the real deal.
379
00:30:24,880 --> 00:30:27,360
Khaled's source was right.
380
00:30:27,361 --> 00:30:30,879
I'm almost certain it comes
from the Miazov processing facility in Russia.
381
00:30:30,880 --> 00:30:33,440
Stolen?I don't see how
it could be stolen. Not now.
382
00:30:33,441 --> 00:30:35,879
Not with the security measures
the Russians have in place.
383
00:30:35,880 --> 00:30:38,400
It's impossible.
You think they released it?
384
00:30:38,440 --> 00:30:41,000
I don't see
any other way to explain it.
385
00:30:41,040 --> 00:30:43,440
It's all ready
to be put into the casing too.
386
00:30:44,280 --> 00:30:48,480
Which means whoever is doing this is
at an advanced state of readiness.
387
00:30:58,600 --> 00:31:00,600
(TENSE MUSIC)
388
00:31:08,040 --> 00:31:10,160
Where did the uranium come from?
389
00:31:11,680 --> 00:31:13,520
Was it Russia?
390
00:31:13,560 --> 00:31:15,560
Is that why it was in Syria?
391
00:31:16,400 --> 00:31:18,960
Came from one of their bases there,
right?
392
00:31:21,560 --> 00:31:24,480
If you don't co-operate,
we'll take you to Jordan...
393
00:31:24,520 --> 00:31:26,960
and they'll put a diaper on you
and go to work.
394
00:31:27,000 --> 00:31:28,800
You'll break very quickly.
395
00:31:37,040 --> 00:31:39,080
Mohamed. Look at me.
396
00:31:39,120 --> 00:31:41,240
(MUSIC BUILDS)
397
00:31:41,280 --> 00:31:43,880
You're gonna speak to me, asshole.
398
00:31:45,360 --> 00:31:47,590
You're gonna do
exactly what I tell you to do.
399
00:31:49,920 --> 00:31:53,400
(MUSIC STOPS)I'll do whatever you
want.Max. Do what they say. No!
400
00:31:53,401 --> 00:31:56,759
Anything, but I have to get in touch
with the cartel.
401
00:31:56,760 --> 00:31:59,320
If I don't speak to Alam, she dies.
402
00:31:59,321 --> 00:32:01,759
She's my girlfriend, you know? I -
Slow down! Slow down.
403
00:32:01,760 --> 00:32:04,520
Now, just...
just tell us what you know.
404
00:32:04,560 --> 00:32:06,720
Where did it come from? All right.
405
00:32:06,760 --> 00:32:10,000
We know you picked it up from
Rifaat Atallah in Beirut.(SCOFFS)
406
00:32:10,040 --> 00:32:12,640
Who did he get it from?
I don't know.
407
00:32:13,840 --> 00:32:15,640
I need to get in touch with him.
408
00:32:15,680 --> 00:32:18,680
I need to get in touch with them
and tell them I'm on my way.
409
00:32:18,681 --> 00:32:21,519
First off, you need to tell us
about your friend Mohamed.
410
00:32:21,520 --> 00:32:24,040
I'm not a Muslim, mate.
I ain't religious.
411
00:32:24,041 --> 00:32:25,759
He's not talking about the prophet.
412
00:32:25,760 --> 00:32:28,120
He's talking about your friend.
Mohamed.
413
00:32:29,160 --> 00:32:30,960
Your partner? The jihadi?
414
00:32:31,720 --> 00:32:34,280
JJ?
You don't know his name?
415
00:32:35,080 --> 00:32:36,920
You know who he is, though, right?
416
00:32:37,720 --> 00:32:39,840
I call him JJ.
(SCOFFS)
417
00:32:39,880 --> 00:32:42,000
Like Jihadi John.
418
00:32:42,040 --> 00:32:44,000
Because he was a jihadi.
419
00:32:46,640 --> 00:32:49,240
And you can have a different life
if you help us.
420
00:33:02,760 --> 00:33:04,760
That's what I want.
421
00:33:05,560 --> 00:33:07,440
A new life.
422
00:33:08,280 --> 00:33:10,160
A new identity.
423
00:33:10,200 --> 00:33:12,200
We can do that.
424
00:33:13,720 --> 00:33:15,840
Then you have to help me
save Laetitia.
425
00:33:16,640 --> 00:33:18,040
Of course.
426
00:33:21,720 --> 00:33:23,560
What would you say if I told you...
427
00:33:23,600 --> 00:33:26,250
that I want to let them
continue with their mission?
428
00:33:26,800 --> 00:33:28,640
I'd say that's madness.
429
00:33:28,680 --> 00:33:31,200
If we stop this now,
we miss out on vital intel
430
00:33:31,240 --> 00:33:33,240
about who is really behind this.
431
00:33:34,040 --> 00:33:36,880
We get the two assholes
we've got in there. That's it.
432
00:33:36,920 --> 00:33:39,000
No Russians, no Islamists. Nothing.
433
00:33:39,040 --> 00:33:42,640
This is an opportunity to roll up
the whole of this conspiracy...
434
00:33:43,440 --> 00:33:45,200
..from the source of the HEU,
435
00:33:45,240 --> 00:33:47,760
to the jihadist group
who are buying the bomb.
436
00:33:48,640 --> 00:33:51,080
We'll be on top of them
every step of the way.
437
00:33:51,120 --> 00:33:54,600
The moment the HEU reaches
the buyer, we intervene. It's over.
438
00:33:55,680 --> 00:33:58,390
They need to realise
it's in their interest to help us.
439
00:33:58,400 --> 00:33:59,800
And we need to move fast.
440
00:34:03,880 --> 00:34:06,480
(DOOR OPENS)We need
to get this guy to cooperate.
441
00:34:06,520 --> 00:34:08,000
(DOOR CLOSES)
442
00:34:09,080 --> 00:34:11,000
Still no word from the Brits?
No.
443
00:34:11,840 --> 00:34:13,960
We're running out of time.
444
00:34:14,800 --> 00:34:16,560
I wanna speak to him alone.
445
00:34:24,000 --> 00:34:27,520
Mohamed Aziz. Destroyer of worlds.
446
00:34:27,560 --> 00:34:29,560
Is that what you wanna do?
447
00:34:32,360 --> 00:34:34,440
You wanna destroy the world?
448
00:34:35,800 --> 00:34:37,680
To you, I'm just a bad guy.
449
00:34:37,720 --> 00:34:39,680
I'm a nuclear physicist.
450
00:34:39,720 --> 00:34:41,520
I don't see anyone as a bad guy.
451
00:34:41,560 --> 00:34:44,160
You're a CIA agent.
Why else would you be here?
452
00:35:01,200 --> 00:35:04,240
(BREATHES DEEPLY)
453
00:35:06,720 --> 00:35:08,720
You must have a family...
454
00:35:09,600 --> 00:35:11,600
..back in England?
455
00:35:11,640 --> 00:35:14,000
What if this bomb ended up
where they are?
456
00:35:14,040 --> 00:35:16,040
Do you ever think about that?
457
00:35:16,041 --> 00:35:19,039
And the people
who are gonna use this uranium,
458
00:35:19,040 --> 00:35:21,040
they're gonna send it somewhere.
459
00:35:22,160 --> 00:35:24,600
What if it ended up
killing someone you love?
460
00:35:30,720 --> 00:35:32,960
(DOOR OPENS)
461
00:35:36,400 --> 00:35:38,720
(WHISPERS) The Brits
have sent their guy.
462
00:35:47,680 --> 00:35:49,400
(DOOR CLANGS)
463
00:35:52,800 --> 00:35:55,920
RAB: Al-Bukamal, 2018.
464
00:35:57,000 --> 00:35:59,200
One of the last holdouts
of Islamic State.
465
00:36:00,840 --> 00:36:04,280
A Mk80, laser-guided, 200lb.
466
00:36:04,320 --> 00:36:06,400
Fuck knows how he survived.
467
00:36:06,401 --> 00:36:09,879
You used a 200lb bomb when you knew
there were women and children there?
468
00:36:09,880 --> 00:36:13,640
Are you fucking kidding me? The Yanks
worried about collateral damage?
469
00:36:13,641 --> 00:36:16,839
The apple doesn't fall far
from the tree, so you might as well
470
00:36:16,840 --> 00:36:20,030
take care of the next generation
while you have the chance, eh?
471
00:36:20,720 --> 00:36:23,520
Hey, you can look at me
like that all you want, hen,
472
00:36:23,560 --> 00:36:26,040
but he's on the list -
kill or capture.
473
00:36:26,041 --> 00:36:28,119
But you don't wanna capture him,
you wanna kill him.
474
00:36:28,120 --> 00:36:30,999
Capture bit's just for the
human rights people. You know that.
475
00:36:31,000 --> 00:36:33,160
Well, it's a miracle he survived.
476
00:36:35,640 --> 00:36:38,160
Do you think he's still a jihadi?
Definitely.
477
00:36:38,960 --> 00:36:41,560
He's a piece of shit, this one.
He's evil.
478
00:36:43,080 --> 00:36:45,480
There's no reforming him.
479
00:36:46,280 --> 00:36:48,930
You don't think people
have the capacity to change?
480
00:36:49,400 --> 00:36:51,400
Do you?
Of course.
481
00:36:52,520 --> 00:36:55,640
He'll never change. A lead
sleeping tablet's what he needs.
482
00:36:55,680 --> 00:36:58,280
Listen, I'm 100% with you on that.
483
00:37:00,040 --> 00:37:02,210
But in this case,
we need him for something.
484
00:37:02,240 --> 00:37:03,800
For what?
485
00:37:03,840 --> 00:37:06,000
Well, I can't say that, but if...
486
00:37:06,040 --> 00:37:08,640
you could find a way to help us
make him co-operate,
487
00:37:08,680 --> 00:37:10,400
we would be very grateful.
488
00:37:10,440 --> 00:37:13,270
He'll no help you with nothing.
That's a double negative.
489
00:37:13,920 --> 00:37:15,960
You know what I mean.
Well, I think I do.
490
00:37:16,000 --> 00:37:19,790
But if I'm being honest, I'm having
a little bit of trouble with your accent.
491
00:37:19,791 --> 00:37:22,519
That's cos youse Americans
don't hear folk like me
492
00:37:22,520 --> 00:37:24,520
on your tellies, do youse?
493
00:37:24,560 --> 00:37:27,200
You think it's all
Pride And Prejudice in Britain.
494
00:37:27,240 --> 00:37:29,890
Paddington Bear
and Hugh fucking Grant. But it's not.
495
00:37:30,880 --> 00:37:34,000
It's cunts like me,
and it's cunts like him.
496
00:37:41,040 --> 00:37:43,810
(CHUCKLES SOFTLY)
I get him when you're done with him?
497
00:37:44,320 --> 00:37:46,320
He's all yours.
498
00:37:51,520 --> 00:37:54,240
Here we go.
(CHILDREN CHATTERING ON PHONE VIDEO)
499
00:37:59,320 --> 00:38:02,120
What is this?
It's his son.
500
00:38:03,520 --> 00:38:05,640
Oh, and I've got
something else for ya.
501
00:38:08,480 --> 00:38:10,200
(CHILDREN CHATTER AND PLAY)
502
00:38:10,240 --> 00:38:12,640
If you help us...if you carry on -
503
00:38:12,680 --> 00:38:15,570
let this plan play out - we
will find a way for you to see him.
504
00:38:15,600 --> 00:38:17,560
He's in Italy, in a refugee camp.
505
00:38:17,600 --> 00:38:19,600
He's being looked after. He's safe.
506
00:38:20,520 --> 00:38:22,840
No, that's a fake.
That could be anyone's kid.
507
00:38:22,880 --> 00:38:25,640
It's your boy. It's Kamal.
I had it checked out.
508
00:38:26,440 --> 00:38:29,000
You made it out of there alive.
That's a miracle.
509
00:38:29,040 --> 00:38:30,840
Why shouldn't he have done the same?
510
00:38:35,640 --> 00:38:38,880
He was found in the rubble
a few hours after. Where were you?
511
00:38:38,920 --> 00:38:42,360
(HELICOPTER WHIRRS) (SIREN WAILS)
(PEOPLE CLAMOURING)
512
00:38:43,760 --> 00:38:45,320
(WHIMPERS)
513
00:38:52,520 --> 00:38:54,000
He's alive.
514
00:38:56,520 --> 00:38:58,240
(SOFTLY) That's a fake.
515
00:38:58,280 --> 00:39:00,630
That's fake. It's fucking fake!
(BANGS TABLE)
516
00:39:05,960 --> 00:39:08,280
(SOBS)
517
00:39:23,400 --> 00:39:24,880
Great work.
518
00:39:26,760 --> 00:39:28,440
This isn't what I do.
519
00:39:28,480 --> 00:39:31,280
No, but you do it very well.
520
00:39:31,320 --> 00:39:33,280
I need to be in Marrakesh.
521
00:39:34,080 --> 00:39:37,280
I have to see this through.
I wanna know who's behind this.
522
00:39:38,680 --> 00:39:41,840
I have done everything you've
asked of me, Mark. You owe me this.
523
00:39:46,600 --> 00:39:48,880
(LINE RINGS)
524
00:39:50,800 --> 00:39:52,800
(RINGS)
525
00:40:00,600 --> 00:40:02,600
ALAM: (ON PHONE) Max. Where are you?
526
00:40:02,640 --> 00:40:06,240
We hit trouble. Car broke down,
and the phone ran out of battery.
527
00:40:06,280 --> 00:40:08,160
It was a fuck up.
528
00:40:08,200 --> 00:40:10,560
You have the uranium?
Yeah. We got it.
529
00:40:10,600 --> 00:40:12,880
And I think
I've found a way to get back.
530
00:40:12,920 --> 00:40:15,600
# CHASE & STATUS AND STORMZY:
Backbone
531
00:40:23,120 --> 00:40:25,120
(HELICOPTER WHIRRS)
532
00:40:31,680 --> 00:40:33,680
(SPEAKING SPANISH)
533
00:41:03,240 --> 00:41:06,800
# You ain't got no backbone
I get it out the trap
534
00:41:06,840 --> 00:41:09,200
# I ain't got a trap phone
I got P's...
535
00:41:09,240 --> 00:41:11,600
JJ: What did they promise you?
A new identity?
536
00:41:11,601 --> 00:41:14,799
You and Laetitia riding off
into the sunset?Something like that.
537
00:41:14,800 --> 00:41:16,839
CASSIE: We are gonna at least
try to get them out?
538
00:41:16,840 --> 00:41:20,279
We're talking about a drug trafficker
and a jihadi here. Who's gonna miss them?
539
00:41:20,280 --> 00:41:22,959
'I have to go there.'Max!
'They've got Laetitia.'Tell them!
540
00:41:22,960 --> 00:41:25,839
Not doing it. I know how the betrayal
happens - happened to me before.
541
00:41:25,840 --> 00:41:28,319
This is about your chance to do
the right thing.This is for you.
542
00:41:28,320 --> 00:41:30,640
And the other one?
I'll take you to it.
543
00:41:30,641 --> 00:41:32,919
He's supposed to be here.
I'm not going to the riad.
544
00:41:32,920 --> 00:41:36,320
You have to. Fuck. He's on the move.
545
00:41:37,280 --> 00:41:39,320
(PHONE CLATTERS)
Don't follow me.
546
00:41:39,360 --> 00:41:42,240
Americans? Perhaps this might be
a good time to leave?
547
00:41:42,280 --> 00:41:44,280
(SPEAKS SPANISH)
548
00:41:47,400 --> 00:41:49,520
Sayed. Thought it might be you.
549
00:41:50,760 --> 00:41:52,160
I hoped it wouldn't.
550
00:41:53,040 --> 00:41:54,600
Where are they taking us now?
551
00:41:55,400 --> 00:41:56,840
I don't know.
552
00:41:56,880 --> 00:42:00,680
# You ain't go no backbone
This is drum and bass
553
00:42:00,681 --> 00:42:02,519
# This ain't
All that fucking house shit
554
00:42:02,520 --> 00:42:05,240
# I score a goal, and I do my dance
I Peter Crouch it
555
00:42:05,241 --> 00:42:07,999
# Heard them brothers wanna
Do me somethin', but I doubt it
556
00:42:08,000 --> 00:42:10,599
# Do me somethin', then
Do me somethin' if you're bad
557
00:42:10,600 --> 00:42:13,279
# My mother calls me Mike
But I think I'm Jack-the-lad
558
00:42:13,280 --> 00:42:16,039
# Tell us what you're workin' with
Don't tell us what you had
559
00:42:16,040 --> 00:42:18,599
# I need to start my sentences with
'Sorry, may I add'
560
00:42:18,600 --> 00:42:21,440
# Woo, you ain't got no backbone
561
00:42:27,071 --> 00:42:32,319
# Do me somethin', then
Do me somethin' if you're lit
562
00:42:32,320 --> 00:42:35,000
# My mother calls me Mike
But I think I'm the shit
563
00:42:35,040 --> 00:42:37,760
# Don't tell us how it used to be
Just tell us what it is
564
00:42:37,800 --> 00:42:41,240
# They never gave me nothin'
So it's fair I take the piss, pussy #
565
00:42:41,280 --> 00:42:44,720
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
566
00:42:44,770 --> 00:42:49,320
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.