Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,635 --> 00:00:03,736
PREVIOUSLY ON "90 DAY FIANCé: HAPPILY EVER AFTER?"...
2
00:00:03,738 --> 00:00:06,538
WELCOME TO MIAMI,
PAOLA.
3
00:00:06,540 --> 00:00:09,174
NOW THAT I'M HERE IN MIAMI,
I FEEL AMAZING.
4
00:00:09,176 --> 00:00:10,209
OH, MY GOD!
5
00:00:10,211 --> 00:00:11,810
THIS IS AWESOME!
6
00:00:11,812 --> 00:00:14,646
Russ: PAOLA'S MOVE TO MIAMI,
IT WAS VERY HARD ON ME.
7
00:00:14,648 --> 00:00:16,181
SHE'S GONE.
8
00:00:16,183 --> 00:00:17,783
OH, MY GOD.
9
00:00:17,785 --> 00:00:19,218
I WANT TO SEE YOU.
10
00:00:19,220 --> 00:00:21,053
Loren: ALEXEI IS SO MAD
AT MY BEST FRIEND, SARAH,
11
00:00:21,055 --> 00:00:22,688
ABOUT THE BACHELORETTE PARTY.
12
00:00:22,690 --> 00:00:24,189
I WAS THINKING
NEW YORK.
13
00:00:24,191 --> 00:00:25,791
Is Alex gonna be okay
with you coming?
14
00:00:28,429 --> 00:00:30,129
THINGS BETWEEN PEDRO
AND MY FAMILY
15
00:00:30,131 --> 00:00:32,364
HAVE BEEN STRAINED
'CAUSE THEY DON'T KNOW HIM.
16
00:00:32,366 --> 00:00:33,499
THEY DON'T TRUST HIM.
17
00:00:33,501 --> 00:00:36,535
¶¶
18
00:00:41,542 --> 00:00:44,109
Mohamed: I JUST GOT SERVED
WITH THE ANNULMENT PAPER.
19
00:00:44,111 --> 00:00:45,511
I DON'T KNOW WHAT
SHE'S TRYING TO DO,
20
00:00:45,513 --> 00:00:47,479
WHY SHE'S DOING THIS TO ME.
21
00:00:47,481 --> 00:00:51,483
I WANT TO SHOW HIM HE CAN'T
TREAT SOMEONE LIKE THIS
22
00:00:51,485 --> 00:00:53,352
AND GET AWAY WITH IT.
23
00:00:53,354 --> 00:00:55,821
I WANT HIM DEPORTED.
24
00:00:55,823 --> 00:00:58,090
JORGE ADMITTED THAT HE'S NOT
ACTUALLY A MILLIONAIRE
25
00:00:58,092 --> 00:01:00,159
LIKE HE TOLD ME
BEFORE I CAME HERE.
26
00:01:00,161 --> 00:01:01,593
I WANT TO PROTECT MYSELF.
27
00:01:01,595 --> 00:01:06,231
SO I WAS THINKING MAYBE WE COULD
GET A POSTNUPTIAL AGREEMENT.
28
00:01:06,233 --> 00:01:08,300
Jorge:
WHEN I HEAR THE WORD "POSTNUP,"
29
00:01:08,302 --> 00:01:11,570
THE WORD "DIVORCE"
COMES INTO MY HEAD.
30
00:01:11,572 --> 00:01:13,338
AND COMING UP...
31
00:01:13,340 --> 00:01:16,608
Chantel: PEDRO CANNOT FUNCTION
AS A MEMBER OF MY FAMILY
32
00:01:16,610 --> 00:01:19,211
IF HE AND RIVER CAN'T PUT
THEIR DIFFERENCES ASIDE.
33
00:01:19,213 --> 00:01:22,247
¶¶
34
00:01:26,487 --> 00:01:29,354
PAO HAS MOVED
DOWN TO MIAMI.
35
00:01:29,356 --> 00:01:31,857
PAO BASICALLY GAVE ME
AN ULTIMATUM.
36
00:01:31,859 --> 00:01:33,325
WHAT ARE YOU GONNA DO?
37
00:01:33,327 --> 00:01:35,828
[ Line ringing ]
38
00:01:35,830 --> 00:01:37,296
WOMAN:
Your call has been forwarded
39
00:01:37,298 --> 00:01:41,266
to an automated voice
messaging system.
40
00:01:41,268 --> 00:01:43,068
Mohamed:
I'M IN OHIO TO SEE DANIELLE.
41
00:01:43,070 --> 00:01:46,138
Paul: ANYTHING HE SAYS,
I WILL CALL HIM OUT ON [BLEEP]
42
00:01:46,140 --> 00:01:48,006
WHEN YOU HURT HER,
YOU HURT HER FAMILY.
43
00:01:48,008 --> 00:01:49,741
-WHAT?
-WITH THE [BLEEP] YOU PULL.
44
00:01:49,743 --> 00:01:52,044
IT COULD ESCALATE VERY FAST.
45
00:01:53,914 --> 00:01:56,882
YOU [BLEEP] DID IT
ON PURPOSE TO HURT ME BACK.
46
00:01:56,884 --> 00:01:59,651
AND YOU CAN'T [BLEEP]
OWN UP TO IT FOR A YEAR.
47
00:01:59,653 --> 00:02:03,122
I DIDN'T MEAN TO HURT YOU
INTENTIONALLY.
48
00:02:03,124 --> 00:02:05,023
ANFISA IS FLIPPING
OUT RIGHT NOW.
49
00:02:05,025 --> 00:02:06,625
SHE KNOWS I'M UP TO SOMETHING.
50
00:02:06,627 --> 00:02:08,060
WHAT IS THE PROBLEM?
51
00:02:09,296 --> 00:02:10,963
WHAT ARE YOU DOING NOW?
52
00:02:13,133 --> 00:02:16,101
-- Captions by VITAC --
www.vitac.com
53
00:02:16,103 --> 00:02:19,104
CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
54
00:02:19,106 --> 00:02:22,141
¶¶
55
00:02:28,582 --> 00:02:31,049
Jorge: I ADMITTED TO ANFISA THAT
I'M NOT AS RICH AS SHE THINKS,
56
00:02:31,051 --> 00:02:32,384
AND I'M IN A LITTLE BIT OF DEBT.
57
00:02:32,386 --> 00:02:35,287
AND SHE DIDN'T
TAKE IT VERY WELL.
58
00:02:35,289 --> 00:02:37,856
AND NOW SHE WANTS TO GET
A POSTNUPTIAL AGREEMENT.
59
00:02:37,858 --> 00:02:39,691
WITH THE GREEN CARD
INTERVIEW COMING UP,
60
00:02:39,693 --> 00:02:43,662
I'M REALLY STARTING TO WONDER
WHAT HER INTENTIONS ARE.
61
00:02:43,664 --> 00:02:47,166
AT THIS POINT, I FEEL LIKE YOU
SHOULDN'T DESERVE ANYTHING.
62
00:02:47,168 --> 00:02:49,134
I'M EXPECTING CERTAIN THINGS
THAT YOU PROMISED ME.
63
00:02:49,136 --> 00:02:51,436
WELL, WHAT IF I DON'T
GIVE THEM TO YOU?
64
00:02:51,438 --> 00:02:53,272
THAT MEANS YOU LIED TO ME,
AND I'M LEAVING.
65
00:02:53,274 --> 00:02:55,140
GOOD, GOOD, THEN LEAVE.
66
00:03:00,447 --> 00:03:03,482
¶¶
67
00:03:11,425 --> 00:03:14,660
JORGE HAS BEEN LYING
AND MAKING FALSE PROMISES.
68
00:03:14,662 --> 00:03:19,198
IT MAKES ME FEEL MAD AND UPSET
BECAUSE, NOW THAT WE'RE MARRIED,
69
00:03:19,200 --> 00:03:20,866
AND I LIVE HERE
IN THE UNITED STATES,
70
00:03:20,868 --> 00:03:24,803
I HAVE TO DEPEND
ON JORGE ON EVERYTHING.
71
00:03:24,805 --> 00:03:26,572
I WANT TO GO HOME.
72
00:03:29,543 --> 00:03:33,445
I DON'T HAVE MONEY
TO GET AN UBER.
73
00:03:33,447 --> 00:03:36,381
IT MAKES ME FEEL TRAPPED THAT
I CAN'T GET HOME BY MYSELF
74
00:03:36,383 --> 00:03:38,550
BECAUSE I DON'T HAVE MONEY
TO GET A CAB.
75
00:03:38,552 --> 00:03:41,587
¶¶
76
00:03:47,361 --> 00:03:48,527
WHAT DO YOU WANT
TO DO NOW?
77
00:03:48,529 --> 00:03:49,494
GO HOME.
78
00:03:49,496 --> 00:03:51,597
OKAY, LET'S GO.
79
00:03:51,599 --> 00:03:54,600
¶¶
80
00:03:57,771 --> 00:03:59,705
Jorge: SHE BRINGS UP
THE POSTNUPTIAL AGREEMENT,
81
00:03:59,707 --> 00:04:03,041
AND IT REALLY MAKES ME
THINK OF DIVORCE.
82
00:04:03,043 --> 00:04:06,278
I REALLY FEEL LIKE IT'S IRONIC
THAT I WOULD HAVE TO PAY HER
83
00:04:06,280 --> 00:04:07,746
THOUSANDS OF DOLLARS,
84
00:04:07,748 --> 00:04:11,683
EVEN THOUGH I'VE ONLY SPENT
A FEW MONTHS MARRIED TO HER.
85
00:04:11,685 --> 00:04:15,420
¶¶
86
00:04:15,422 --> 00:04:18,790
I DIDN'T MEAN
TO DISRESPECT YOU.
87
00:04:18,792 --> 00:04:20,926
I FELT PRETTY BAD
88
00:04:20,928 --> 00:04:24,696
TALKING LIKE THAT TO YOU,
DISRESPECTING YOU.
89
00:04:24,698 --> 00:04:27,666
I'M SORRY.
IT WAS A MISUNDERSTANDING.
90
00:04:27,668 --> 00:04:30,335
ANFISA LOOKS VERY PISSED.
91
00:04:30,337 --> 00:04:34,273
SHE'S NOT EVEN
LISTENING TO ME.
92
00:04:34,275 --> 00:04:38,076
I DIDN'T REALLY MEAN
LITERALLY YOU SHOULD LEAVE.
93
00:04:38,078 --> 00:04:39,745
HOW DID YOU MEAN IT?
94
00:04:39,747 --> 00:04:41,647
I MEAN IT, LIKE,
I'M NOT HOLDING YOU HOSTAGE.
95
00:04:41,649 --> 00:04:44,216
YEAH.
96
00:04:44,218 --> 00:04:46,118
I KNEW I WASN'T MARRYING
A BILLIONAIRE
97
00:04:46,120 --> 00:04:47,286
WHEN I MARRIED JORGE,
98
00:04:47,288 --> 00:04:49,688
BUT I THOUGHT HE HAD
AT LEAST SOME MONEY.
99
00:04:49,690 --> 00:04:52,691
¶¶
100
00:04:56,163 --> 00:04:58,730
THAT'S NOT HOW I EXPECTED
TO BE TREATED,
101
00:04:58,732 --> 00:05:02,267
ESPECIALLY
SINCE I'M YOUR WIFE.
102
00:05:02,269 --> 00:05:07,773
WHAT DO I GET? NO RING,
NO NOTHING, AND THIS TREATMENT.
103
00:05:07,775 --> 00:05:10,742
SOMETIMES I THINK MAYBE
I SHOULD HAVE STAYED IN RUSSIA,
104
00:05:10,744 --> 00:05:13,278
NEVER CAME HERE.
105
00:05:13,280 --> 00:05:16,748
I LEFT EVERYTHING FOR YOU,
106
00:05:16,750 --> 00:05:20,919
AND YOU TURNED OUT TO BE NOT
EVEN WHO YOU PRETENDED TO BE.
107
00:05:22,990 --> 00:05:25,891
I GAVE UP EVERYTHING IN RUSSIA
TO BE HERE WITH HIM.
108
00:05:25,893 --> 00:05:28,427
I DON'T THINK JORGE
APPRECIATES IT.
109
00:05:28,429 --> 00:05:31,496
I'M SORRY THAT
I MISLED THAT TO YOU.
110
00:05:31,498 --> 00:05:34,933
I DO FEEL BAD
FOR EVERYTHING THAT HAPPENED.
111
00:05:34,935 --> 00:05:37,602
AND I UNDERSTAND
THE WHOLE REASON
112
00:05:37,604 --> 00:05:42,140
WHY YOU BROUGHT UP
THE POSTNUPTIAL AGREEMENT
113
00:05:42,142 --> 00:05:46,011
AND WHY YOU WANTED
TO PROTECT YOURSELF.
114
00:05:46,013 --> 00:05:47,879
THE GREEN CARD IS COMING UP,
AND I JUST THOUGHT IT WAS
115
00:05:47,881 --> 00:05:51,683
A LITTLE FUNNY THAT YOU WOULD
BRING IT UP AROUND THIS TIME.
116
00:05:51,685 --> 00:05:55,754
THE TIMING OF THIS MAKES IT
SEEM LIKE SOMETHING IS OFF.
117
00:05:55,756 --> 00:05:58,056
I SEE WHY ANFISA IS ANGRY
118
00:05:58,058 --> 00:06:00,826
FOR ME NOT TELLING HER
EVERYTHING ABOUT MY FINANCES,
119
00:06:00,828 --> 00:06:04,596
BUT I FEEL THAT AFTER
SHE HAS THE GREEN CARD,
120
00:06:04,598 --> 00:06:06,898
SHE'S GONNA WANT
TO DIVORCE AND LEAVE.
121
00:06:10,437 --> 00:06:13,472
¶¶
122
00:06:24,752 --> 00:06:26,585
Paola: RIGHT NOW,
RUSS IS IN OKLAHOMA
123
00:06:26,587 --> 00:06:28,053
TRYING TO SELL THE HOUSE,
124
00:06:28,055 --> 00:06:30,322
BUT I DON'T KNOW HOW LONG
THAT'S GONNA TAKE
125
00:06:30,324 --> 00:06:33,158
BECAUSE IT'S NOT
LOOKING ANY GOOD.
126
00:06:33,160 --> 00:06:36,461
I WOULD RATHER SELL IT
TO BE OFF MY HANDS.
127
00:06:36,463 --> 00:06:38,563
THE MARKET JUST DOESN'T
HAVE IT IN IT RIGHT NOW.
128
00:06:38,565 --> 00:06:39,765
OKAY.
129
00:06:39,767 --> 00:06:41,433
ARE YOU TRAVELING
DOWN TO SEE PAO?
130
00:06:41,435 --> 00:06:44,336
FINANCIALLY, THAT'S NOT
REALLY A MOVE TO MAKE.
131
00:06:47,174 --> 00:06:49,408
I MISS OUR FAMILY TOGETHER,
132
00:06:49,410 --> 00:06:53,044
BUT I ACTUALLY HAVE BEEN,
LIKE, REALLY BUSY,
133
00:06:53,046 --> 00:06:55,580
LIKE, GOING OUT, HAVE FUN.
134
00:06:55,582 --> 00:06:58,817
I TRIED TO MEET NEW PEOPLE
SO I CAN GET MAYBE,
135
00:06:58,819 --> 00:07:00,952
LIKE, JOB OPPORTUNITIES.
136
00:07:00,954 --> 00:07:01,987
ARE YOU READY TO HAVE
SOME DRINKS?
137
00:07:01,989 --> 00:07:03,121
-YES.
-YES, ARE YOU READY
138
00:07:03,123 --> 00:07:04,923
IS THE REAL QUESTION.
-LET'S GO.
139
00:07:10,464 --> 00:07:13,465
[ LATIN POP MUSIC PLAYING ]
140
00:07:18,906 --> 00:07:21,173
THIS NEVER HAPPENED IN OKLAHOMA,
141
00:07:21,175 --> 00:07:24,042
HANGING OUT WITH GIRLS,
FINALLY, GIRLS THAT I LIKE.
142
00:07:24,044 --> 00:07:26,745
I FEEL AMAZING.
I FEEL, LIKE, HAPPY.
143
00:07:26,747 --> 00:07:29,714
I FEEL THAT THERE ARE SO MANY
GOOD THINGS ARE GOING TO HAPPEN.
144
00:07:29,716 --> 00:07:32,150
I'M SO EXCITED
TO BE HERE RIGHT NOW.
145
00:07:33,987 --> 00:07:37,022
¶¶
146
00:07:43,063 --> 00:07:44,629
Russ:
WHILE PAO IS DOWN IN MIAMI,
147
00:07:44,631 --> 00:07:46,765
I'M HERE IN OKLAHOMA ALONE.
148
00:07:46,767 --> 00:07:49,734
I REALLY AM CONFUSED AND
FRUSTRATED WITH THE SITUATION.
149
00:07:49,736 --> 00:07:51,102
I REALLY WANT TO BE
WITH MY WIFE,
150
00:07:51,104 --> 00:07:52,804
BUT THERE ARE
SO MANY RESPONSIBILITIES
151
00:07:52,806 --> 00:07:54,506
TO ATTEND TO
HERE IN OKLAHOMA.
152
00:07:54,508 --> 00:07:56,541
-WHAT'S UP, MAN?
-HOW ARE YOU?
153
00:07:56,543 --> 00:07:59,377
ONE OF THE TOUGHEST THINGS
IS THE UNCERTAINTY
154
00:07:59,379 --> 00:08:01,546
OF WHAT'S TO HAPPEN.
155
00:08:03,851 --> 00:08:05,217
Russ: WELL,
WHAT'S GOING ON WITH YOU?
156
00:08:05,219 --> 00:08:06,585
-CHEERS FIRST.
-CHEERS!
157
00:08:06,587 --> 00:08:09,988
CHEERS, DUDE.
158
00:08:09,990 --> 00:08:11,356
YOU START.
159
00:08:11,358 --> 00:08:15,026
WELL, PAO HAS MOVED
DOWN TO MIAMI.
160
00:08:15,028 --> 00:08:18,697
AND WE SOLD EVERYTHING
IN THE HOUSE, NO MORE FURNITURE.
161
00:08:18,699 --> 00:08:20,098
EVERYTHING IS GONE.
-YOUR HOUSE IS EMPTY?
162
00:08:20,100 --> 00:08:21,066
YEAH.
IT'S COMPLETELY EMPTY.
163
00:08:21,068 --> 00:08:22,534
BUT YOU STILL
HAVE THE HOUSE?
164
00:08:22,536 --> 00:08:24,069
YEAH,
WE STILL OWN THE HOUSE.
165
00:08:24,071 --> 00:08:25,570
SHE WANTS TO
MAKE THE MONEY.
166
00:08:25,572 --> 00:08:27,506
SHE'S GOT THE MODELING
GIG LINED UP.
167
00:08:27,508 --> 00:08:30,308
SHE MOVED DOWN TO MIAMI SO
SHE COULD GET SOMETHING GOING.
168
00:08:30,310 --> 00:08:35,180
BUT I CAN'T MOVE
UNTIL WE SELL OUR HOUSE.
169
00:08:35,182 --> 00:08:38,116
I JUST DON'T EVEN KNOW
HOW I WOULD DEAL WITH THAT.
170
00:08:38,118 --> 00:08:39,718
BUT IT'S NOT LIKE
SHE CAN JUST GO THERE
171
00:08:39,720 --> 00:08:42,888
AND DO WHATEVER SHE WANTS.
172
00:08:42,890 --> 00:08:45,724
I MEAN, SHE'S ALREADY TRYING
TO FIND WORK, AND I SAID --
173
00:08:45,726 --> 00:08:47,058
-TRYING TO FIND WORK.
-EXACTLY.
174
00:08:47,060 --> 00:08:48,727
I SAID, "YOU WANT
TO GO TO MIAMI, GO.
175
00:08:48,729 --> 00:08:50,128
BUT YOU SHOULD HAVE
PREPARED YOURSELF.
176
00:08:50,130 --> 00:08:52,664
YOU SHOULD HAVE SAID,
'I'M APPLYING TO A JOB HERE.
177
00:08:52,666 --> 00:08:53,999
I'M APPLYING TO
A JOB THERE.'"
178
00:08:54,001 --> 00:09:00,505
HERE SHE IS IN MIAMI JUST
FREELANCING HERSELF ON WHAT?
179
00:09:00,507 --> 00:09:02,040
I DON'T KNOW.
YOU TELL ME.
180
00:09:02,042 --> 00:09:05,110
ON SOME AGENCY THAT
DOESN'T GUARANTEE ANYTHING.
181
00:09:05,112 --> 00:09:06,678
WHY IS IT
MIAMI OR BUST?
182
00:09:06,680 --> 00:09:09,614
WHY IS SHE IS
SO DEAD SET ON MIAMI?
183
00:09:09,616 --> 00:09:10,782
BECAUSE IT'S FAMILIAR.
184
00:09:10,784 --> 00:09:13,251
LIKE,
SHE'S GOT NO LANGUAGE BARRIER.
185
00:09:13,253 --> 00:09:15,887
SHE'S GOT
NO CULTURAL BARRIERS.
186
00:09:15,889 --> 00:09:17,689
THERE'S NO
JUDGEMENT OF --
187
00:09:17,691 --> 00:09:19,524
WHAT DOES THAT MEAN
FOR YOU?
188
00:09:19,526 --> 00:09:23,128
THE INDUSTRY THAT
YOU HAVE BASICALLY
189
00:09:23,130 --> 00:09:25,697
DEDICATED YOUR LIFE TO, I MEAN,
DOES IT EXIST IN MIAMI?
190
00:09:25,699 --> 00:09:28,700
-IT DOESN'T EXIST THERE.
-AT ALL, WHATSOEVER.
191
00:09:28,702 --> 00:09:31,703
Russ: MOVING TO MIAMI,
I WOULD BE GIVING UP MY CAREER.
192
00:09:31,705 --> 00:09:33,972
THERE'S VERY LIMITED JOBS
THAT I CAN TAKE,
193
00:09:33,974 --> 00:09:36,474
AND PAO IS NOT MAKING
MUCH MONEY AT ALL.
194
00:09:36,476 --> 00:09:39,611
SHE JUST MOVED TO MIAMI
OUT OF IMPULSE.
195
00:09:39,613 --> 00:09:42,347
I DID NOT APPRECIATE
THAT AT ALL.
196
00:09:42,349 --> 00:09:44,349
IT'S NOT FAIR FOR HER
TO ASK THAT MUCH OF YOU.
197
00:09:44,351 --> 00:09:47,218
IT REALLY ISN'T.
198
00:09:47,220 --> 00:09:48,520
Judson:
HE LOVES HER VERY MUCH.
199
00:09:48,522 --> 00:09:50,422
HE WOULD DO ANYTHING FOR HER,
200
00:09:50,424 --> 00:09:52,424
BUT THEY BOTH HAVE
SUCH DIFFERENT VIEWS
201
00:09:52,426 --> 00:09:54,726
OF WHAT LIFE SHOULD BE LIKE.
202
00:09:54,728 --> 00:09:58,930
SO IT'S COMPLICATED.
203
00:09:58,932 --> 00:10:01,600
IT'S VERY COMPLICATED.
204
00:10:01,602 --> 00:10:04,436
WE LOVE EACH OTHER TO THE POINT
THAT WE'LL DO ANYTHING.
205
00:10:04,438 --> 00:10:07,172
WE'LL FIGHT FOR EACH OTHER.
206
00:10:07,174 --> 00:10:09,608
BUT SHE'S NOT ALSO RECOGNIZING
THAT MY CAREER
207
00:10:09,610 --> 00:10:13,111
DOES NOT EXCEED
IN THAT AREA.
208
00:10:13,113 --> 00:10:15,013
SHE DOESN'T UNDERSTAND THAT.
SHE DOESN'T GET IT.
209
00:10:15,015 --> 00:10:16,881
Russ:
SHE'S SACRIFICED TO COME HERE.
210
00:10:16,883 --> 00:10:18,984
SHE GAVE UP EVERYTHING
TO COME HERE.
211
00:10:18,986 --> 00:10:22,887
AND I KNOW THAT,
BUT I'M ALSO BEING REALISTIC.
212
00:10:22,889 --> 00:10:25,156
I'M GETTING KIND OF FRUSTRATED
WITH THIS WHOLE SITUATION
213
00:10:25,158 --> 00:10:27,659
'CAUSE I FEEL LIKE
I'M BEING SELFLESS AND YET,
214
00:10:27,661 --> 00:10:31,096
AT THE SAME TIME,
I'M BEING CALLED SELFISH.
215
00:10:31,098 --> 00:10:33,131
PAO BASICALLY GAVE ME
AN ULTIMATUM.
216
00:10:33,133 --> 00:10:35,066
SHE WANTED TO BE HAPPY.
217
00:10:35,068 --> 00:10:38,303
AND SHE DECIDED
TO MOVE WITHOUT ME,
218
00:10:38,305 --> 00:10:44,843
AND IT'S BASICALLY BEING
FORCED UPON ME TO FOLLOW.
219
00:10:44,845 --> 00:10:47,912
BUT WHAT IF I HATE MIAMI?
220
00:10:47,914 --> 00:10:49,414
THEN WHAT?
221
00:10:54,454 --> 00:10:56,755
¶¶
222
00:10:56,757 --> 00:11:00,325
¶ LA, LA, LA, LA ¶
223
00:11:00,327 --> 00:11:04,029
¶ LA, LA, LA, LA ¶
224
00:11:04,031 --> 00:11:07,432
¶ LA, LA, LA, LA ¶
225
00:11:08,502 --> 00:11:11,703
Loren: I REALLY MISS MY OLD LIFE
IN NEW YORK CITY,
226
00:11:11,705 --> 00:11:15,173
AND I'VE BEEN STRESSING A LOT,
NOT FINDING A JOB.
227
00:11:15,175 --> 00:11:18,276
I'M TICKING LIKE CRAZY,
AND IT'S STARTING TO GET TO ME.
228
00:11:18,278 --> 00:11:20,478
I MISS MY BEST FRIEND
SO, YOU KNOW,
229
00:11:20,480 --> 00:11:22,914
I'M PLANNING A TRIP
TO GO SEE HER.
230
00:11:22,916 --> 00:11:24,849
I HAVEN'T SEEN SARAH
IN OVER A YEAR
231
00:11:24,851 --> 00:11:26,217
BECAUSE ALEXEI IS STILL MAD
232
00:11:26,219 --> 00:11:27,886
ABOUT THE WHOLE
BACHELORETTE PARTY.
233
00:11:27,888 --> 00:11:30,655
STRIPPERS ARE PAID
ENTERTAINMENT.
234
00:11:30,657 --> 00:11:33,291
THERE'S NO REAL MEN
HITTING ON YOUR GIRLFRIEND.
235
00:11:36,830 --> 00:11:38,997
I DON'T KNOW IF HE'S MORE
WORRIED ABOUT ME BEING WITH HER
236
00:11:38,999 --> 00:11:41,332
OR ME BEING IN NEW YORK.
237
00:11:41,334 --> 00:11:45,036
IT'S ALL KIND OF JUST A RECIPE
FOR DISASTER, HE THINKS.
238
00:11:45,038 --> 00:11:49,274
SO I'M MAKING HIS FAVORITE DISH.
239
00:11:49,276 --> 00:11:52,444
I'M SHOWING HIM THAT HE
HAS NOTHING TO WORRY ABOUT
240
00:11:52,446 --> 00:11:54,379
AND THAT EVERYTHING
IS GONNA BE FINE.
241
00:11:56,650 --> 00:11:57,682
HEY, BABE.
242
00:11:57,684 --> 00:12:01,086
HI, BABE.
243
00:12:01,088 --> 00:12:02,187
OOH.
244
00:12:02,189 --> 00:12:04,756
OH, WHAT'S THAT?
245
00:12:04,758 --> 00:12:06,324
YOUR FAVORITE.
246
00:12:06,326 --> 00:12:08,293
-SHEPHERD'S PIE.
-SHEPHERD'S PIE.
247
00:12:08,295 --> 00:12:09,761
IT LOOKS GOOD.
248
00:12:09,763 --> 00:12:12,597
ALEX COMES FROM
A VERY OLD-FASHIONED FAMILY.
249
00:12:12,599 --> 00:12:16,701
HE EXPECTS A WIFE TO COOK,
CLEAN, STUFF LIKE THAT.
250
00:12:16,703 --> 00:12:18,870
I DON'T HAVE THAT TOUCH
IN THE KITCHEN.
251
00:12:18,872 --> 00:12:20,305
I'M LEARNING.
252
00:12:20,307 --> 00:12:22,140
WHY DID YOU MAKE ME
SUCH A NICE DINNER, BABY?
253
00:12:22,142 --> 00:12:24,042
'CAUSE I'M GOING
TO NEW YORK TOMORROW.
254
00:12:24,044 --> 00:12:25,410
SO?
255
00:12:25,412 --> 00:12:27,178
SO I WANT YOU TO KNOW THAT YOU
HAVE NOTHING TO WORRY ABOUT.
256
00:12:27,180 --> 00:12:28,646
SO WHAT IS THE DINNER
FOR, THOUGH?
257
00:12:28,648 --> 00:12:29,814
WHAT IS IT?
-'CAUSE I LOVE YOU.
258
00:12:29,816 --> 00:12:31,349
THAT'S A BETTER ANSWER
259
00:12:31,351 --> 00:12:34,652
THAN 'CAUSE
YOU'RE GOING TO NEW YORK.
260
00:12:34,654 --> 00:12:35,920
Alexei:
I'M JUST A LITTLE BIT WORRIED.
261
00:12:35,922 --> 00:12:38,790
I DON'T TRUST HER 100%.
262
00:12:38,792 --> 00:12:41,392
IT'S A LITTLE BIT DIFFICULT
TO LET HER GO AND JUST,
263
00:12:41,394 --> 00:12:42,660
YOU KNOW, HANG OUT WITH HER,
264
00:12:42,662 --> 00:12:47,265
BUT SHE NEEDS THAT,
SO NO CHOICE.
265
00:12:47,267 --> 00:12:52,070
SO, WHAT ARE YOUR PLANS?
266
00:12:52,072 --> 00:12:54,072
HMM?
267
00:12:54,074 --> 00:12:56,975
I DON'T KNOW.
DO, LIKE, TOURIST-Y THINGS.
268
00:12:56,977 --> 00:12:58,309
-THAT'S ALL?
-IT'S GONNA BE FREEZING,
269
00:12:58,311 --> 00:12:59,944
SO YOU DON'T HAVE
TO WORRY ABOUT ME
270
00:12:59,946 --> 00:13:01,412
WEARING
ANYTHING PROVOCATIVE.
271
00:13:01,414 --> 00:13:05,049
I'M NOT WORRIED ABOUT YOU
WEARING ANYTHING PROVOCATIVE.
272
00:13:05,051 --> 00:13:07,519
I'M WORRIED ABOUT YOU
HANGING OUT WITH SARAH.
273
00:13:07,521 --> 00:13:10,221
SARAH AND I JUST LIKE
TO HAVE A GOOD TIME.
274
00:13:10,223 --> 00:13:12,457
THAT'S WHAT
I'M WORRIED ABOUT.
275
00:13:12,459 --> 00:13:14,793
OBVIOUSLY, I'M NOT GONNA
TELL HER, "NO, YOU CAN'T GO."
276
00:13:14,795 --> 00:13:19,397
BUT THE LAST TIME THEY WERE
TOGETHER DIDN'T END VERY WELL.
277
00:13:19,399 --> 00:13:22,267
I'M NOT VERY HAPPY ABOUT IT.
278
00:13:22,269 --> 00:13:24,102
WHO KNOWS WHAT CAN HAPPEN?
I DON'T KNOW.
279
00:13:24,104 --> 00:13:26,371
I'M NOT THERE.
280
00:13:26,373 --> 00:13:30,608
CHECK IN WITH ME AND ANSWER
MY PHONE WHEN I CALL YOU.
281
00:13:30,610 --> 00:13:33,578
Loren:
ALEXEI IS LAYING DOWN ALL THESE
RULES FOR MY TRIP TO NEW YORK
282
00:13:33,580 --> 00:13:35,180
BECAUSE HE DOESN'T TRUST SARAH.
283
00:13:35,182 --> 00:13:39,217
OH, MY GOD. I HAD NO IDEA HE
WOULD HOLD A GRUDGE FOR SO LONG.
284
00:13:39,219 --> 00:13:42,687
HAVE A FUN TRIP,
BUT NOT TOO FUN.
285
00:13:42,689 --> 00:13:46,658
I MEAN, IF THERE'S SOMETHING
THAT SARAH IS PUSHING YOU TO DO,
286
00:13:46,660 --> 00:13:51,496
AND I'M NOT GONNA BE CRAZY
ABOUT, JUST DON'T.
287
00:13:51,498 --> 00:13:52,664
OKAY.
288
00:13:52,666 --> 00:13:54,766
I WISH I COULD CHANGE HIS MIND
ABOUT SARAH,
289
00:13:54,768 --> 00:13:57,302
BUT IF HE KNEW THE TRUTH
ABOUT THAT NIGHT,
290
00:13:57,304 --> 00:13:59,470
IT'S ME HE WOULDN'T TRUST.
291
00:14:02,242 --> 00:14:05,476
Paul: ANYTHING HE SAYS, I WILL
CALL HIM OUT OUT ON [BLEEP]
292
00:14:05,478 --> 00:14:07,078
IT COULD ESCALATE VERY FAST.
293
00:14:10,984 --> 00:14:12,984
I'M NOT GONNA
SCREW MYSELF OVER
294
00:14:12,986 --> 00:14:15,186
JUST BECAUSE
YOU WANT TO BE HAPPY.
295
00:14:23,897 --> 00:14:26,931
¶¶
296
00:14:35,508 --> 00:14:41,379
Danielle: I FILED AN ANNULMENT,
AND WHEN MOHAMED GOT SERVED,
297
00:14:41,381 --> 00:14:42,881
HE SAID HE WAS COMING TO OHIO,
298
00:14:42,883 --> 00:14:46,284
AND HE WANTED TO MEET UP WITH ME
SO WE COULD TALK.
299
00:14:46,286 --> 00:14:49,387
I AM CURIOUS ABOUT WHAT HE WANTS
TO TALK ABOUT.
300
00:14:50,457 --> 00:14:53,491
¶¶
301
00:14:57,497 --> 00:14:59,097
I RECENTLY FOUND OUT
THAT DANIELLE,
302
00:14:59,099 --> 00:15:01,099
SHE APPLIED
FOR ANOTHER ANNULMENT.
303
00:15:01,101 --> 00:15:03,034
I WENT TO OHIO,
AND I MET WITH THE LAWYER,
304
00:15:03,036 --> 00:15:05,336
WHO SAID THE SITUATION
IS VERY SERIOUS.
305
00:15:05,338 --> 00:15:06,704
OKAY.
306
00:15:06,706 --> 00:15:09,140
NOW THERE'S ANOTHER
ANNULMENT STANDING.
307
00:15:09,142 --> 00:15:11,209
FIRST, LET ME TELL YOU
HOW SERIOUS THAT IS.
308
00:15:11,211 --> 00:15:13,044
FIRST TIME BORDER PATROL
WALKS UP ON YOU,
309
00:15:13,046 --> 00:15:14,212
YOU CAN BE DEPORTED.
310
00:15:18,518 --> 00:15:21,252
I'M JUST GONNA SEE DANIELLE
FOR THE FIRST TIME IN MONTHS.
311
00:15:21,254 --> 00:15:23,454
AND I HAVE A WEIRD FEELING
BECAUSE I DON'T KNOW
312
00:15:23,456 --> 00:15:25,223
IF SHE'S GOING JUST TO TALK
AND LISTEN
313
00:15:25,225 --> 00:15:27,792
OR GO CRAZY AGAIN
WITH ALL THE CRYING
314
00:15:27,794 --> 00:15:29,627
AND ALL THE SCREAMING
AND STUFF.
315
00:15:29,629 --> 00:15:32,463
YOU ARE A USER, MOHAMED!
316
00:15:32,465 --> 00:15:33,965
YOU USED ME!
317
00:15:33,967 --> 00:15:36,701
I WILL GET
YOUR [BLEEP] ASS DEPORTED!
318
00:15:39,105 --> 00:15:40,571
BUT THE ONLY OPTION HERE
319
00:15:40,573 --> 00:15:42,674
IS TRYING TO BE FRIENDS
WITH DANIELLE
320
00:15:42,676 --> 00:15:45,209
SO THAT WE CAN STOP
ALL THIS DRAMA.
321
00:15:45,211 --> 00:15:48,212
¶¶
322
00:15:53,119 --> 00:15:58,489
I'VE GOTTEN STRONGER,
AND I'VE LEARNED HIS TRICKS.
323
00:15:58,491 --> 00:16:01,359
HE CANNOT CONVINCE ME THIS TIME
TO PULL THE ANNULMENT.
324
00:16:01,361 --> 00:16:05,163
¶¶
325
00:16:05,165 --> 00:16:06,864
HELLO.
326
00:16:06,866 --> 00:16:08,466
-WHAT CAN I GET YOU?
-YEAH.
327
00:16:08,468 --> 00:16:12,503
LET ME GET A COFFEE,
LIKE SOMETHING WITH CHOCOLATE.
328
00:16:12,505 --> 00:16:14,372
-CHOCOLATE?
-YEAH.
329
00:16:15,342 --> 00:16:17,075
THANK YOU.
330
00:16:17,077 --> 00:16:20,078
¶¶
331
00:16:22,148 --> 00:16:23,214
HI.
332
00:16:23,216 --> 00:16:24,282
HI.
333
00:16:24,284 --> 00:16:25,950
-HOW ARE YOU DOING?
-FINE.
334
00:16:34,260 --> 00:16:39,130
SO, WHY DID YOU DECIDE
TO COME TO OHIO?
335
00:16:39,132 --> 00:16:41,099
-I MET WITH A LAWYER.
-MM-HMM.
336
00:16:41,101 --> 00:16:42,700
AND HE TOLD ME THAT,
337
00:16:42,702 --> 00:16:46,771
BECAUSE WE ARE NOT
LIVING TOGETHER ANYMORE,
338
00:16:46,773 --> 00:16:50,375
THAT MEANS
I AM OUT OF STATUS.
339
00:16:50,377 --> 00:16:53,578
SO THEY CAN JUST COME TO ME
AND TELL ME,
340
00:16:53,580 --> 00:16:56,948
"YOU NEED TO LEAVE
THE COUNTRY RIGHT NOW."
341
00:16:56,950 --> 00:17:01,919
SO IT'S GETTING MORE
COMPLICATED NOW.
342
00:17:01,921 --> 00:17:03,688
YEAH.
343
00:17:03,690 --> 00:17:08,526
SO I'M JUST LOOKING
FOR MAKING THINGS BETTER.
344
00:17:08,528 --> 00:17:12,764
I'M APOLOGIZING AGAIN
FOR SO MANY THINGS I SAID.
345
00:17:12,766 --> 00:17:17,635
MOHAMED IS BEING FRIENDLY
AND EVEN POLITE.
346
00:17:17,637 --> 00:17:23,107
THIS IS NOT HOW MOHAMED HAS
ACTED TOWARDS ME IN THE PAST.
347
00:17:23,109 --> 00:17:27,578
I THINK THAT HE THINKS THAT,
IF HE'S NICE ENOUGH,
348
00:17:27,580 --> 00:17:29,747
THAT I WILL PULL THE ANNULMENT.
349
00:17:29,749 --> 00:17:32,817
¶¶
350
00:17:35,789 --> 00:17:37,722
I HOPE
YOU ACCEPT MY APOLOGIES.
351
00:17:37,724 --> 00:17:39,457
WHAT IS DONE IS DONE.
352
00:17:39,459 --> 00:17:44,562
BUT PEOPLE THINK YOU WERE HERE
FOR THE WRONG REASONS.
353
00:17:44,564 --> 00:17:49,434
REMEMBER THE FIRST TWO OR THREE
WEEKS WHEN I FIRST CAME HERE?
354
00:17:49,436 --> 00:17:50,768
-MM-HMM.
-HOW WAS IT?
355
00:17:50,770 --> 00:17:52,303
IT WAS GOOD.
356
00:17:52,305 --> 00:17:54,105
HOW WAS IT
BETWEEN ME AND YOU?
357
00:17:54,107 --> 00:17:56,274
HOW WAS IT BETWEEN
ME AND THE GIRLS?
358
00:17:56,276 --> 00:17:59,177
EVERYONE WAS GETTING
ALONG AND STUFF.
359
00:17:59,179 --> 00:18:02,046
AND WHEN WE STARTED
HAVING PROBLEMS?
360
00:18:02,048 --> 00:18:04,048
WHEN PEOPLE STARTED
GETTING INVOLVED, RIGHT?
361
00:18:04,050 --> 00:18:05,249
MM-HMM.
362
00:18:05,251 --> 00:18:08,619
IT'S NOT RIGHT TO BLAME IT
JUST ON ME.
363
00:18:08,621 --> 00:18:11,189
I'M NOT
JUST BLAMING IT ON YOU.
364
00:18:11,191 --> 00:18:13,324
SO, A MISTAKE.
365
00:18:13,326 --> 00:18:14,792
RIGHT?
366
00:18:14,794 --> 00:18:16,060
MM-HMM.
367
00:18:16,062 --> 00:18:19,931
AND NOW WE NEED TO LOOK
TO THE FUTURE.
368
00:18:19,933 --> 00:18:23,801
WE DON'T HAVE TO KEEP
TALKING A LOT ABOUT THE PAST.
369
00:18:26,873 --> 00:18:30,808
I THINK WE BOTH SAID STUFF
THAT HAS BEEN NEEDED TO BE SAID
370
00:18:30,810 --> 00:18:32,176
FOR A WHILE NOW.
371
00:18:32,178 --> 00:18:35,079
IT STILL HURTS THAT OUR MARRIAGE
DIDN'T WORK OUT,
372
00:18:35,081 --> 00:18:38,149
BUT I ALSO KNOW I MADE MISTAKES.
373
00:18:39,552 --> 00:18:42,954
WE ARE TALKING, SO JUST TELL ME
WHAT'S GOING ON IN YOUR LIFE.
374
00:18:42,956 --> 00:18:45,156
HOW ARE YOU DOING?
375
00:18:45,158 --> 00:18:47,558
I'M DOING GOOD.
376
00:18:47,560 --> 00:18:52,263
I'M LOOKING INTO
BUYING A TRAILER.
377
00:18:52,265 --> 00:18:54,832
AND I'M SEEING SOMEONE.
378
00:18:54,834 --> 00:18:58,469
WOW.
379
00:18:58,471 --> 00:19:02,406
I WISH YOU GOOD LUCK,
YOU KNOW?
380
00:19:02,408 --> 00:19:04,742
Mohamed: I THINK WITH DANIELLE
HAVING A NEW BOYFRIEND,
381
00:19:04,744 --> 00:19:07,278
IT'S GONNA MAKE THINGS BETTER
BECAUSE, BEFORE,
382
00:19:07,280 --> 00:19:09,280
SHE WAS TRYING TO GET BACK TO ME
383
00:19:09,282 --> 00:19:10,982
OR MAKE ME GO BACK TO HER.
384
00:19:10,984 --> 00:19:14,619
BUT NOW I DON'T THINK
I HAVE TO WORRY ABOUT THAT.
385
00:19:14,621 --> 00:19:18,222
YOU KNOW, I'M NOT USED TO YOU
TALKING TO ME LIKE THIS BEFORE.
386
00:19:18,224 --> 00:19:21,726
IT MAKES ME FEEL LIKE
I'M DEALING WITH SOMEONE
387
00:19:21,728 --> 00:19:24,762
WHO I CAN HAVE
A FRIENDSHIP WITH,
388
00:19:24,764 --> 00:19:27,698
I CAN TALK ABOUT THINGS,
YOU KNOW?
389
00:19:27,700 --> 00:19:31,302
IF YOU WANT TO BE A CLOSE FRIEND
OF MINE, THAT WOULD BE, LIKE,
390
00:19:31,304 --> 00:19:32,837
SOMETHING GOOD FOR ME.
391
00:19:32,839 --> 00:19:39,644
YEAH, BUT YOU CAN'T EXPECT
FRIENDSHIP RIGHT OFF THE BAT.
392
00:19:39,646 --> 00:19:41,779
IT'S GONNA TAKE TIME.
393
00:19:44,217 --> 00:19:46,517
Danielle:
I'M JUST READY TO MOVE ON,
394
00:19:46,519 --> 00:19:49,320
AND, IN ORDER TO MOVE ON,
395
00:19:49,322 --> 00:19:52,757
I NEED TO FORGIVE HIM.
396
00:19:52,759 --> 00:19:55,927
BUT, OF COURSE, WE NEED
TO TAKE CARE OF THE DIVORCE
397
00:19:55,929 --> 00:19:58,696
OR THE ANNULMENT
OR WHATEVER IT IS.
398
00:19:58,698 --> 00:20:00,398
IT'S AN ANNULMENT
RIGHT NOW.
399
00:20:00,400 --> 00:20:01,933
IT'S NOT ABOUT
THE ANNULMENT.
400
00:20:01,935 --> 00:20:03,301
IT'S NOT ABOUT
THE DIVORCE.
401
00:20:03,303 --> 00:20:07,238
I'M JUST LOOKING FOR, LIKE,
MAKING THINGS BETTER.
402
00:20:09,776 --> 00:20:14,645
I THINK THAT, IN ORDER
FOR THIS TO WORK, LIKE,
403
00:20:14,647 --> 00:20:16,447
FOR US TO BE FRIENDS,
404
00:20:16,449 --> 00:20:20,551
YOU NEED TO APOLOGIZE
TO MY FAMILY MEMBERS.
405
00:20:20,553 --> 00:20:24,956
I'VE LOST, LIKE, MY FAMILY
I HAVE BECAUSE OF YOU AND ME
406
00:20:24,958 --> 00:20:27,625
AND EVERYTHING
THAT'S BEEN GOING ON.
407
00:20:27,627 --> 00:20:30,661
¶¶
408
00:20:32,131 --> 00:20:34,365
I WILL DO IT.
409
00:20:34,367 --> 00:20:36,767
Mohamed: IF IT'S GONNA HELP ME
WITH DANIELLE,
410
00:20:36,769 --> 00:20:40,071
I'M JUST GONNA GO
AND TALK TO THEM AND APOLOGIZE.
411
00:20:40,073 --> 00:20:43,841
AS LONG AS THEY WANT TO TALK
TO ME, I TALK TO THEM.
412
00:20:43,843 --> 00:20:46,644
AND, AS LONG AS THERE IS RESPECT
IN THE CONVERSATION,
413
00:20:46,646 --> 00:20:49,180
I CAN TALK FOR HOURS
IF THEY WANT.
414
00:20:49,182 --> 00:20:51,749
THAT'S IT.
415
00:20:53,820 --> 00:20:57,088
Danielle: I'M TRYING TO REBUILD
MY RELATIONSHIPS WITH MY FAMILY.
416
00:20:57,090 --> 00:21:00,658
I HOPE THAT
THEY'LL AGREE TO SEE MOHAMED
417
00:21:00,660 --> 00:21:03,327
SO WE ALL CAN MOVE ON.
418
00:21:03,329 --> 00:21:05,930
THANK YOU AGAIN FOR THE GOOD
CONVERSATION THAT WE HAD TODAY.
419
00:21:05,932 --> 00:21:07,698
-OKAY.
-OKAY.
420
00:21:07,700 --> 00:21:10,067
Mohamed: I HOPE AFTER THIS
MEETING WITH DANIELLE'S FAMILY,
421
00:21:10,069 --> 00:21:13,304
THEY WILL STOP PUTTING PRESSURE
ON HER TO GET ME DEPORTED.
422
00:21:13,306 --> 00:21:16,340
¶¶
423
00:21:20,947 --> 00:21:23,514
MINE AND SARAH'S FRIENDSHIP
NEEDS TO GET REPAIRED.
424
00:21:23,516 --> 00:21:25,049
AND I TOOK THE FALL FOR IT
425
00:21:25,051 --> 00:21:26,851
BECAUSE YOUR MARRIAGE
WAS MORE IMPORTANT TO ME,
426
00:21:26,853 --> 00:21:30,087
AND I GOT REAMED OUT
AS THIS DEVIL WOMAN.
427
00:21:30,089 --> 00:21:32,456
NOW I HAVE TO COME CLEAN.
428
00:21:35,595 --> 00:21:38,729
PEDRO AND I HAVE TALKED
ABOUT HAVING A WEDDING
429
00:21:38,731 --> 00:21:40,598
IN THE DOMINICAN REPUBLIC.
430
00:21:40,600 --> 00:21:42,667
WILL YOU
COME TO THE WEDDING?
431
00:21:42,669 --> 00:21:43,668
I DON'T WANT
TO GO DOWN THERE.
432
00:21:43,670 --> 00:21:46,170
WE'RE NOT WELCOME.
433
00:21:46,172 --> 00:21:48,306
Jorge: ANFISA IS FLIPPING OUT
RIGHT NOW.
434
00:21:48,308 --> 00:21:49,740
WHAT IS THE PROBLEM?
435
00:21:51,344 --> 00:21:52,977
I AM COMING BACK!
436
00:21:52,979 --> 00:21:56,113
WHAT ARE YOU DOING NOW?
437
00:22:04,891 --> 00:22:07,925
¶¶
438
00:22:12,965 --> 00:22:16,100
IT'S BEEN A LITTLE BIT OVER A
MONTH SINCE PAO LEFT FOR MIAMI.
439
00:22:16,102 --> 00:22:17,668
AND THE PLAN WAS FOR ME
TO JOIN HER DOWN THERE
440
00:22:17,670 --> 00:22:19,403
ONCE I SELL OR RENT THE HOUSE,
441
00:22:19,405 --> 00:22:23,074
BUT BEING IN AN EMPTY,
PACKED-UP HOUSE
442
00:22:23,076 --> 00:22:24,742
IS A TERRIBLE FEELING.
443
00:22:24,744 --> 00:22:28,279
YOU HAVE NOTHING
BUT THE MEMORIES
444
00:22:28,281 --> 00:22:30,681
IN FRONT OF YOU PACKED AWAY.
445
00:22:30,683 --> 00:22:33,517
SOMETHING REALLY HAS TO CHANGE.
446
00:22:35,588 --> 00:22:37,355
[ CELLPHONE RINGING ]
447
00:22:37,357 --> 00:22:38,356
PAOLA: Hey, baby.
448
00:22:38,358 --> 00:22:39,590
HEY, MI AMOR.
449
00:22:39,592 --> 00:22:42,293
I don't see you.
Oh, there you are!
450
00:22:42,295 --> 00:22:44,462
HERE I AM, MISSING YOU.
451
00:22:44,464 --> 00:22:46,697
I miss you too,
mi amor.
452
00:22:46,699 --> 00:22:48,999
I can see a lot
of boxes in there.
453
00:22:49,001 --> 00:22:50,735
YEP.
454
00:22:50,737 --> 00:22:53,204
I'M ALL PACKED UP.
455
00:22:53,206 --> 00:22:54,372
I'VE BEEN THINKING.
456
00:22:54,374 --> 00:22:56,307
WE'VE GOT A LOT
OF RESPONSIBILITIES HERE,
457
00:22:56,309 --> 00:22:59,043
BUT,
IF I WANT THIS TO WORK,
458
00:22:59,045 --> 00:23:02,480
I FEEL LIKE I'M GONNA
HAVE TO COME DOWN TO MIAMI.
459
00:23:02,482 --> 00:23:06,484
-Really?
-YEP.
460
00:23:06,486 --> 00:23:10,454
I'VE GOT TO GO DOWN THERE,
AND I'VE GOT TO STEP UP.
461
00:23:10,456 --> 00:23:12,123
I'M DRIVING DOWN.
-Oh, wow.
462
00:23:12,125 --> 00:23:13,891
Well, that's gonna
be a long drive.
463
00:23:13,893 --> 00:23:16,394
I can't believe you're coming,
mi amor!
464
00:23:16,396 --> 00:23:21,165
I WANT A HAPPY LIFE,
AND I WANT MY WIFE TO BE HAPPY.
465
00:23:21,167 --> 00:23:23,401
AND IF THAT MEANS
LEAVING OKLAHOMA,
466
00:23:23,403 --> 00:23:25,870
THEN THAT'S WHAT
I'M GONNA HAVE TO DO.
467
00:23:25,872 --> 00:23:29,106
I MISS YOU SO MUCH, AND I'M
TIRED OF BEING APART LIKE THIS.
468
00:23:29,108 --> 00:23:30,307
And I love you too,
mi amor.
469
00:23:30,309 --> 00:23:32,710
Do you know --
believe me, baby.
470
00:23:32,712 --> 00:23:34,211
Everything, what I'm doing,
I'm doing it
471
00:23:34,213 --> 00:23:36,847
for the good
of our relationship.
472
00:23:36,849 --> 00:23:38,682
I am.
473
00:23:38,684 --> 00:23:40,384
Paola:
I REALLY WASN'T EXPECTING THAT.
474
00:23:40,386 --> 00:23:42,019
I'M REALLY SURPRISED.
475
00:23:42,021 --> 00:23:43,287
I'M REALLY HAPPY.
476
00:23:43,289 --> 00:23:44,922
I REALLY MISS HIM.
477
00:23:44,924 --> 00:23:47,391
IT'S TIME FOR HIM
TO BE HERE WITH ME.
478
00:23:47,393 --> 00:23:48,959
Thank you
for being patient.
479
00:23:48,961 --> 00:23:53,497
Thank you for just coming here
and giving it a try.
480
00:23:53,499 --> 00:23:54,565
IT'S GONNA BE
YOU AND ME.
481
00:23:54,567 --> 00:23:56,434
WE'RE GONNA FOCUS
ON FINDING WORK,
482
00:23:56,436 --> 00:23:58,169
AND WE'RE GONNA TRY
TO MAKE THIS THING WORK.
483
00:23:58,171 --> 00:23:59,637
You have to be open-minded.
484
00:23:59,639 --> 00:24:02,573
You have to realize this
is a completely new world.
485
00:24:02,575 --> 00:24:06,944
I'M BEING REALISTIC,
AND I NEED YOU TO GET INTO GEAR,
486
00:24:06,946 --> 00:24:08,679
AND THAT'S WHY
I'M COMING DOWN.
487
00:24:08,681 --> 00:24:09,847
To make me work?
488
00:24:09,849 --> 00:24:13,050
TO MAKE THIS WORK.
489
00:24:13,052 --> 00:24:16,854
PAO GAVE UP COLOMBIA TO BE HERE
WITH ME IN OKLAHOMA.
490
00:24:16,856 --> 00:24:18,889
I'VE NEVER BEEN TO MIAMI.
MAYBE I WILL LOVE IT.
491
00:24:18,891 --> 00:24:21,659
MAYBE I WILL HATE IT.
I NEED TO GIVE IT A CHANCE,
492
00:24:21,661 --> 00:24:25,529
BUT I'M ALSO
GIVING HER AN ULTIMATUM.
493
00:24:25,531 --> 00:24:28,999
IF I DON'T LIKE IT,
IF I DON'T FIND A JOB,
494
00:24:29,001 --> 00:24:33,437
WE'RE GOING BACK TO OKLAHOMA
TO RE-EVALUATE OURSELVES
495
00:24:33,439 --> 00:24:36,140
AND WHAT'S BEST FOR US
AND WHERE WE NEED TO BE.
496
00:24:36,142 --> 00:24:37,775
WE'LL MAKE THIS WORK.
497
00:24:37,777 --> 00:24:39,777
We always do, baby.
498
00:24:39,779 --> 00:24:42,880
Okay, mi amor.
Love you.
499
00:24:42,882 --> 00:24:45,583
I LOVE YOU, TOO.
500
00:24:45,585 --> 00:24:48,619
¶¶
501
00:25:00,633 --> 00:25:01,966
Loren: I'M IN NEW YORK.
502
00:25:01,968 --> 00:25:05,936
I CAN'T BELIEVE IT'S HERE,
AND I'M FREAKING OUT.
503
00:25:05,938 --> 00:25:08,405
LIKE, WHEN I WAS FLYING IN,
I SAW THE SKYLINE,
504
00:25:08,407 --> 00:25:09,907
AND I WAS LIKE, "WOW!
505
00:25:09,909 --> 00:25:11,275
THIS IS, LIKE, WHERE I BELONG."
506
00:25:11,277 --> 00:25:13,410
LIKE, MY HEART GOT SO BIG,
AND I JUST --
507
00:25:13,412 --> 00:25:15,379
LIKE, I MISS IT SO MUCH.
508
00:25:15,381 --> 00:25:18,282
OKAY. DO IT.
509
00:25:18,284 --> 00:25:21,352
¶¶
510
00:25:24,857 --> 00:25:26,724
THANK YOU.
511
00:25:28,961 --> 00:25:31,095
THIS IS WHAT I'M TALKING ABOUT.
512
00:25:31,097 --> 00:25:33,364
THIS IS NEW YORK.
513
00:25:39,438 --> 00:25:42,439
SO, SARAH IS GONNA BE HERE
REALLY, REALLY SOON.
514
00:25:42,441 --> 00:25:44,241
I FEEL LIKE IT'S GONNA HIT ME
WHEN SHE'S HERE.
515
00:25:44,243 --> 00:25:46,644
LIKE, I'M REALLY,
REALLY EXCITED.
516
00:25:46,646 --> 00:25:48,045
I'VE KNOWN HER FOR SEVEN YEARS.
517
00:25:48,047 --> 00:25:49,413
LIKE, WE GET EACH OTHER.
518
00:25:49,415 --> 00:25:51,382
WE JUST CONNECT.
519
00:25:51,384 --> 00:25:54,285
SHE LIVES IN BUFFALO, NEW YORK,
AND I'M DOWN IN FLORIDA,
520
00:25:54,287 --> 00:25:56,287
NOT TO MENTION THE FACT THAT
ALEX DOESN'T REALLY LIKE HER.
521
00:25:56,289 --> 00:26:00,291
SO IN GENERAL, NOT HAVING HER
IN MY LIFE HAS BEEN REALLY HARD.
522
00:26:00,293 --> 00:26:03,327
¶¶
523
00:26:09,035 --> 00:26:11,201
-OH, MY GOD!
-WHY DON'T YOU HAVE PANTS ON?
524
00:26:11,203 --> 00:26:13,837
OH, MY GOD!
525
00:26:13,839 --> 00:26:16,173
[ BOTH LAUGHING ]
526
00:26:16,175 --> 00:26:18,342
LOOK AT YOU!
527
00:26:18,344 --> 00:26:20,177
MY MUSCLES.
-WE'RE IN FREAKING NEW YORK!
528
00:26:20,179 --> 00:26:22,046
-ARE YOU EXCITED? ARE YOU READY?
-I'M FREEZING.
529
00:26:22,048 --> 00:26:24,515
WELL, PUT SOME PANTS ON.
530
00:26:24,517 --> 00:26:26,550
-COME ON.
-WHOO! A MARTINI.
531
00:26:26,552 --> 00:26:28,586
IT IS A MARTINI.
532
00:26:28,588 --> 00:26:30,654
I GOT YOU A MARTINI.
533
00:26:30,656 --> 00:26:32,957
THIS IS THE LONGEST WE'VE EVER
GONE WITHOUT SEEING EACH OTHER,
534
00:26:32,959 --> 00:26:34,158
AND IT'S BEEN REALLY HARD.
535
00:26:34,160 --> 00:26:35,426
FOR YOU, MY PRINCESS.
536
00:26:35,428 --> 00:26:37,428
-OH, THANK YOU, MY ANGEL.
-WHAT DID YOU GET?
537
00:26:37,430 --> 00:26:38,762
GIN AND TONIC?
-YES.
538
00:26:38,764 --> 00:26:40,030
THE LAST TIME WE SAW EACH OTHER
539
00:26:40,032 --> 00:26:42,366
WAS ACTUALLY
FOR HER FIRST WEDDING.
540
00:26:42,368 --> 00:26:44,668
THAT WAS ABOUT A YEAR
AND A HALF AGO, I THINK.
541
00:26:44,670 --> 00:26:46,537
CHEERS.
542
00:26:46,539 --> 00:26:48,639
WE'RE TOGETHER. I HAVEN'T SEEN
YOU IN A YEAR AND A HALF!
543
00:26:48,641 --> 00:26:50,908
SINCE YOUR ORIGINAL WEDDING
IN FLORIDA.
544
00:26:50,910 --> 00:26:52,977
THE WEDDING IN ISRAEL,
I WANTED YOU THERE.
545
00:26:52,979 --> 00:26:55,045
I REALLY DID.
-YOU LOOKED STUNNING THOUGH.
546
00:26:55,047 --> 00:26:56,413
I KNOW.
I WISH YOU WERE THERE.
547
00:26:56,415 --> 00:26:59,817
SO IS HE STILL MAD AT ME?
548
00:26:59,819 --> 00:27:02,853
¶¶
549
00:27:05,191 --> 00:27:08,192
THE FACT THAT THE LAST TIME
YOU SAW HIM
550
00:27:08,194 --> 00:27:10,260
WAS THE WHOLE
BACHELORETTE PARTY THING,
551
00:27:10,262 --> 00:27:12,262
AND I THINK THAT HE CAN'T GET
THAT OUT OF HIS HEAD.
552
00:27:12,264 --> 00:27:14,198
HE FEELS DISRESPECTED,
SO I THINK HE DOESN'T KNOW
553
00:27:14,200 --> 00:27:15,499
HOW TO LET IT GO.
554
00:27:15,501 --> 00:27:17,735
I LIKE ALEX,
AND I'VE ALWAYS LIKED ALEX
555
00:27:17,737 --> 00:27:19,803
FROM THE FIRST TIME
I MET HIM.
556
00:27:19,805 --> 00:27:22,072
AND IT SUCKS THAT
HE DOESN'T LIKE ME
557
00:27:22,074 --> 00:27:25,776
BECAUSE WE BOTH KNOW
THAT THE ONLY REASON
558
00:27:25,778 --> 00:27:28,612
I DID WHAT I DID
FOR YOUR BACHELORETTE PARTY
559
00:27:28,614 --> 00:27:31,682
WAS BECAUSE YOU CALLED ME
IN TEARS CRYING.
560
00:27:31,684 --> 00:27:35,853
AND I HAD THIS, LIKE, SUPER
MUNDANE THING PLANNED FOR YOU.
561
00:27:35,855 --> 00:27:39,957
AND SO YOU CALLED ME THAT DAY,
AND YOU WERE CRYING HYSTERICALLY
562
00:27:39,959 --> 00:27:41,792
AND YOU WERE UPSET
BECAUSE HE HAD STRIPPERS.
563
00:27:41,794 --> 00:27:47,064
AND YOU'RE LIKE, SO --
YOU SAID YOU WANTED STRIPPERS.
564
00:27:47,066 --> 00:27:50,734
WHEN ALEX WAS STILL IN ISRAEL,
BEFORE HE MOVED TO AMERICA,
565
00:27:50,736 --> 00:27:52,302
HE HAD A BACHELOR PARTY.
566
00:27:52,304 --> 00:27:53,737
AND THEY RENTED A HOUSE,
567
00:27:53,739 --> 00:27:56,507
AND THEY HAD STRIPPERS
COME TO THE HOUSE.
568
00:27:56,509 --> 00:27:57,808
YOU KNOW, I WAS UPSET.
569
00:27:57,810 --> 00:27:59,943
I WAS REALLY HURT.
I WAS REALLY UPSET.
570
00:27:59,945 --> 00:28:01,078
I FELT DISRESPECTED.
571
00:28:01,080 --> 00:28:02,279
SO I SAID,
572
00:28:02,281 --> 00:28:04,081
"IF HE COULD HAVE
A BACHELOR PARTY
573
00:28:04,083 --> 00:28:06,216
LIKE THAT WITH STRIPPERS,
WHY CAN'T I?
574
00:28:06,218 --> 00:28:08,419
I WANT TO
HAVE ONE LIKE HIS."
575
00:28:08,421 --> 00:28:10,821
AND I GAVE YOU
WHAT YOU WANTED,
576
00:28:10,823 --> 00:28:14,058
AND THEN I GOT REAMED OUT
AS THIS DEVIL WOMAN
577
00:28:14,060 --> 00:28:17,961
BECAUSE YOU CRIED TO ME
BECAUSE YOU WANTED IT.
578
00:28:17,963 --> 00:28:19,797
YOU'RE SO RIGHT.
579
00:28:19,799 --> 00:28:21,865
IT'S HARD.
580
00:28:21,867 --> 00:28:25,569
LIKE,
I'VE NEVER ADMITTED IT.
581
00:28:25,571 --> 00:28:27,071
ALEX LOOKED ME IN THE EYE
AND SAID,
582
00:28:27,073 --> 00:28:28,338
"DON'T HAVE STRIPPERS."
583
00:28:28,340 --> 00:28:29,740
AND I HAD STRIPPERS ANYWAY,
584
00:28:29,742 --> 00:28:32,176
BUT INSTEAD OF TELLING HIM
RIGHT AWAY,
585
00:28:32,178 --> 00:28:34,378
I LET SARAH TAKE THE BLAME
FOR EVERYTHING.
586
00:28:34,380 --> 00:28:36,613
I SHOULD HAVE JUST OWNED UP
TO IT AND SAID,
587
00:28:36,615 --> 00:28:39,550
"ALEX, I AM SORRY."
588
00:28:39,552 --> 00:28:40,751
IT BREAKS MY HEART.
589
00:28:40,753 --> 00:28:42,786
I TOOK THE FALL FOR IT
BECAUSE YOUR MARRIAGE
590
00:28:42,788 --> 00:28:45,355
WAS MORE IMPORTANT TO ME
THAN OUR FRIENDSHIP.
591
00:28:45,357 --> 00:28:47,624
I'M SORRY BUT, LIKE, YOU FOUND
THE MAN YOU WANTED TO BE WITH.
592
00:28:47,626 --> 00:28:50,427
HE MOVED ACROSS THE WORLD
TO BE WITH YOU.
593
00:28:50,429 --> 00:28:53,163
I FEEL LIKE I RUINED
THE RELATIONSHIP
594
00:28:53,165 --> 00:28:54,965
BETWEEN MY HUSBAND
AND MY BEST FRIEND.
595
00:28:54,967 --> 00:28:57,835
AND I FEEL LIKE I STARTED
MY MARRIAGE ON A LIE,
596
00:28:57,837 --> 00:28:59,770
AND IT'S AN AWFUL FEELING.
597
00:28:59,772 --> 00:29:01,939
I REALLY NEED TO FIX IT.
598
00:29:04,310 --> 00:29:07,344
¶¶
599
00:29:17,690 --> 00:29:18,756
AND I DID MY RESEARCH,
600
00:29:18,758 --> 00:29:20,758
AND I FOUND OUT THAT,
IN AMERICA,
601
00:29:20,760 --> 00:29:23,594
AS HIS WIFE, I CAN BE
RESPONSIBLE FOR IT, TOO.
602
00:29:23,596 --> 00:29:25,095
SO TODAY WE ARE GOING
TO SEE THE LAWYER
603
00:29:25,097 --> 00:29:27,331
TO GET A POSTNUPTIAL AGREEMENT.
604
00:29:27,333 --> 00:29:29,399
ANFISA WANTS TO GET THIS
POSTNUPTIAL AGREEMENT,
605
00:29:29,401 --> 00:29:31,201
BUT I FEEL LIKE,
ONCE SHE GETS IT
606
00:29:31,203 --> 00:29:32,669
SHE'S GONNA WANT TO LEAVE ME.
607
00:29:32,671 --> 00:29:34,371
SO I'M GONNA HAVE TO PUT
SOME TERMS IN THERE, TOO,
608
00:29:34,373 --> 00:29:37,975
TO PROTECT MYSELF.
609
00:29:37,977 --> 00:29:40,210
WHAT BRINGS YOU GUYS
TO OUR OFFICE TODAY?
610
00:29:40,212 --> 00:29:45,182
WELL, I LOOKED ONLINE,
AND I FOUND OUT THAT
611
00:29:45,184 --> 00:29:47,084
SOMETIMES WIFE
CAN BE RESPONSIBLE
612
00:29:47,086 --> 00:29:48,652
FOR HER HUSBAND'S DEBT,
613
00:29:48,654 --> 00:29:50,788
AND I DON'T WANT IT.
-YES.
614
00:29:50,790 --> 00:29:52,723
AND I WANT TO PUT IT
IN AN AGREEMENT.
615
00:29:52,725 --> 00:29:56,293
OKAY. SO WHAT IS THE VALUE
OF ALL THE ASSETS
616
00:29:56,295 --> 00:29:58,095
LESS THE DEBTS,
IN YOUR ESTIMATION,
617
00:29:58,097 --> 00:30:00,631
WITH THE BUSINESSES?
618
00:30:00,633 --> 00:30:04,268
ASSET VALUE WOULD BE,
LIKE, $150,000.
619
00:30:04,270 --> 00:30:06,336
WHEN WE MET HE TOLD ME,
HE WAS A MILLIONAIRE,
620
00:30:06,338 --> 00:30:10,140
AND NOW HE TOLD THEM
$150,000.
621
00:30:10,142 --> 00:30:13,110
MAYBE THERE IS SOMETHING ELSE
THAT I DON'T KNOW YET.
622
00:30:13,112 --> 00:30:18,081
AND WITH THAT BEING SAID,
I AM INTERESTED IN ALSO --
623
00:30:18,083 --> 00:30:20,818
BASICALLY, COULD WE WRITE
IN THERE, YOU KNOW,
624
00:30:20,820 --> 00:30:22,719
SAY MARRIAGE AFTER 5 YEARS
IT BECOMES 50/50.
625
00:30:22,721 --> 00:30:23,787
-YEAH.
-YEAH.
626
00:30:23,789 --> 00:30:24,988
AND BEFORE THEN IT'S...
627
00:30:24,990 --> 00:30:26,890
-SEPARATE PROPERTY.
-...SEPARATE PROPERTY.
628
00:30:26,892 --> 00:30:28,859
-YEAH.
-ABSOLUTELY. YEAH.
629
00:30:28,861 --> 00:30:32,629
WHEN JORGE SAYS THAT
HE WANTS TO PUT SOMETHING
630
00:30:32,631 --> 00:30:34,164
IN THE AGREEMENT SAYING
631
00:30:34,166 --> 00:30:37,334
THAT I WOULD GET 50%
AFTER 5 YEARS OF THE MARRIAGE,
632
00:30:37,336 --> 00:30:40,270
I THINK IT'S [BLEEP]
633
00:30:40,272 --> 00:30:43,006
IT SOUNDS LIKE, TO YOU,
MAYBE IT'S IMPORTANT THAT,
634
00:30:43,008 --> 00:30:46,143
BEFORE SHE IS
ACQUIRING ASSETS,
635
00:30:46,145 --> 00:30:48,245
YOU WANT
SOME REASSURANCE
636
00:30:48,247 --> 00:30:50,480
THAT SHE WANTS TO BE
MARRIED TO YOU, RIGHT?
637
00:30:50,482 --> 00:30:54,718
I MEAN, IF SHE WOULD BE AGREEING
TO THE SAME I WOULD,
638
00:30:54,720 --> 00:30:58,155
I'D BE OPEN FOR IT.
639
00:30:58,157 --> 00:30:59,656
NO.
640
00:30:59,658 --> 00:31:03,327
THAT IS NOT
HOW WE DISCUSSED IT.
641
00:31:03,329 --> 00:31:05,629
SHE SAID NO.
642
00:31:05,631 --> 00:31:08,065
AND IT KIND OF RAISED
A RED FLAG FOR ME.
643
00:31:08,067 --> 00:31:09,633
MAKES ME FEEL
UNCOMFORTABLE.
644
00:31:09,635 --> 00:31:12,336
IT DOESN'T MAKE ME FEEL
SECURE THAT YOU
645
00:31:12,338 --> 00:31:14,104
REALLY WANT TO BE MARRIED
FOR A LONG TIME,
646
00:31:14,106 --> 00:31:15,572
IF YOU'RE REALLY
TRUE TO THIS.
647
00:31:15,574 --> 00:31:16,673
THAT'S HOW I FEEL.
648
00:31:16,675 --> 00:31:19,776
I DON'T KNOW.
649
00:31:19,778 --> 00:31:24,448
I DON'T KNOW IF I WANT
TO BE MARRIED FOR A LONG TIME.
650
00:31:24,450 --> 00:31:26,950
RIGHT NOW, I DON'T THINK
I'M GOING TO BE MARRIED TO JORGE
651
00:31:26,952 --> 00:31:28,952
FOR MORE THAN FIVE YEARS
652
00:31:28,954 --> 00:31:30,554
BECAUSE WE'RE HAVING
A LOT OF PROBLEMS,
653
00:31:30,556 --> 00:31:32,522
AND I SEE THAT
HE'S LYING TO ME.
654
00:31:32,524 --> 00:31:34,458
HE'S HIDING A LOT
OF THINGS FROM ME.
655
00:31:34,460 --> 00:31:36,693
HE'S NOT KEEPING HIS PROMISES,
656
00:31:36,695 --> 00:31:40,197
SO WHAT KIND OF MARRIAGE
IS THAT?
657
00:31:40,199 --> 00:31:41,698
WHAT MAKES YOU
QUESTION THAT?
658
00:31:41,700 --> 00:31:43,100
-YEAH.
-WHAT MAKES YOU SAY,
659
00:31:43,102 --> 00:31:45,269
"I DON'T KNOW IF I WANT
TO BE MARRIED TO YOU"?
660
00:31:45,271 --> 00:31:48,972
WELL, RIGHT NOW, OBVIOUSLY,
HE'S HIDING SOMETHING FROM ME,
661
00:31:48,974 --> 00:31:53,677
SO I DON'T KNOW IF I WANT
TO BE MARRIED TO A LIAR.
662
00:31:53,679 --> 00:31:56,713
¶¶
663
00:31:58,918 --> 00:32:02,419
JORGE LEGALLY SUPPOSED TO
TELL ME EVERYTHING ABOUT HIM,
664
00:32:02,421 --> 00:32:05,289
HIS FINANCES.
BUT HE DOESN'T.
665
00:32:05,291 --> 00:32:06,924
AND THEN HE ASKS ME,
HOW AM I NOT SURE
666
00:32:06,926 --> 00:32:08,292
IF I WANT TO STAY
MARRIED TO HIM?
667
00:32:08,294 --> 00:32:09,559
THAT'S EXACTLY WHY.
668
00:32:09,561 --> 00:32:12,562
¶¶
669
00:32:17,002 --> 00:32:18,435
IT IS UNFAIR THAT HE'S TRYING
670
00:32:18,437 --> 00:32:20,070
TO PUT THE STIPULATION
IN THE POSTNUP
671
00:32:20,072 --> 00:32:21,805
BECAUSE I THINK
I DESERVE...
672
00:32:28,914 --> 00:32:30,948
SHE DOESN'T WANT
TO TAKE ON DEBT,
673
00:32:30,950 --> 00:32:33,050
BUT THEN
YET SPENDS MY MONEY.
674
00:32:33,052 --> 00:32:34,151
SO WHAT?
675
00:32:34,153 --> 00:32:36,186
[ SIGHS ]
676
00:32:38,857 --> 00:32:41,258
SO, DO YOU GUYS
NEED A MOMENT?
677
00:32:41,260 --> 00:32:42,759
THANK YOU.
678
00:32:50,569 --> 00:32:53,370
I JUST DON'T THINK IT'S FAIR,
WHAT YOU WANT.
679
00:32:53,372 --> 00:32:57,307
WELL, IF YOU DON'T THINK
IT'S FAIR, THEN LET'S BE FAIR.
680
00:32:57,309 --> 00:33:00,344
LET'S PUT ON THE POSTNUP
THAT YOU'RE GONNA BUY ME
681
00:33:00,346 --> 00:33:02,913
A $100,000 RING
LIKE YOU PROMISED ME.
682
00:33:02,915 --> 00:33:04,648
Jorge:
SHE SHOULD REASON WITH ME.
683
00:33:04,650 --> 00:33:06,550
THIS IS HER IDEA.
684
00:33:06,552 --> 00:33:09,953
BUT SEEING HOW SHE'S ACTING
TOWARDS ALL OF THIS
685
00:33:09,955 --> 00:33:11,621
MAKES ME REALIZE
686
00:33:11,623 --> 00:33:13,156
THAT I NEED TO BE CAREFUL.
687
00:33:13,158 --> 00:33:15,492
I'M NOT GONNA
SCREW MYSELF OVER
688
00:33:15,494 --> 00:33:18,028
JUST BECAUSE
YOU WANT TO BE HAPPY.
689
00:33:18,030 --> 00:33:21,064
I'M AGREEING
TO CERTAIN THINGS.
690
00:33:21,066 --> 00:33:22,299
NOTHING CHANGES.
691
00:33:22,301 --> 00:33:24,668
I THINK YOU'RE TOO IMMATURE
TO KNOW THIS.
692
00:33:24,670 --> 00:33:27,671
¶¶
693
00:33:28,941 --> 00:33:30,207
SO WHAT?
694
00:33:30,209 --> 00:33:32,609
DON'T BE [BLEEP] SMILING AT ME
LIKE THAT.
695
00:33:32,611 --> 00:33:33,710
I'M TELLING YOU,
IT'S NOT --
696
00:33:33,712 --> 00:33:35,045
TELLING ME WHAT?
697
00:33:35,047 --> 00:33:36,313
HUH?
I'M TELLING YOU THAT IT'S --
698
00:33:36,315 --> 00:33:39,549
TELLING ME WHAT?
699
00:33:39,551 --> 00:33:42,586
¶¶
700
00:34:00,406 --> 00:34:03,440
¶¶
701
00:34:08,380 --> 00:34:10,647
I'M NOT GONNA
SCREW MYSELF OVER
702
00:34:10,649 --> 00:34:12,949
JUST BECAUSE
YOU WANT TO BE HAPPY.
703
00:34:12,951 --> 00:34:14,217
NOTHING CHANGES.
704
00:34:14,219 --> 00:34:16,653
I THINK YOU'RE TOO IMMATURE
TO KNOW THIS.
705
00:34:16,655 --> 00:34:19,656
¶¶
706
00:34:29,735 --> 00:34:31,435
I DON'T FEEL BAD
AFTER I HIT HIM.
707
00:34:31,437 --> 00:34:33,303
HE DESERVED IT.
708
00:34:33,305 --> 00:34:36,339
¶¶
709
00:34:40,646 --> 00:34:45,715
I FEEL LIKE HER PUNCHING ME
IS CHILDISH AND IMMATURE.
710
00:34:45,717 --> 00:34:48,418
THIS MEETING IS SHOWING
THAT THERE IS PROBLEMS
711
00:34:48,420 --> 00:34:50,187
IN THE MARRIAGE
BIGGER THAN I THOUGHT.
712
00:34:50,189 --> 00:34:53,223
¶¶
713
00:35:03,735 --> 00:35:05,502
IS EVERYTHING OKAY?
714
00:35:05,504 --> 00:35:07,504
YEAH, YEAH.
EVERYTHING'S GOOD.
715
00:35:07,506 --> 00:35:11,274
OKAY.
DO YOU GUYS NEED A MOMENT?
716
00:35:11,276 --> 00:35:14,511
UH, NO, JUST I DON'T
KNOW WHAT'S NEXT.
717
00:35:14,513 --> 00:35:17,481
WELL, I MEAN,
IT'S UP TO YOU GUYS.
718
00:35:17,483 --> 00:35:20,250
I HEARD OBVIOUSLY YOU KIND OF
HAD A LITTLE BIT OF A CONFLICT,
719
00:35:20,252 --> 00:35:22,185
SO YOU NEED TO STEP BACK
720
00:35:22,187 --> 00:35:24,054
AND THINK ABOUT IT
AND TALK SOME MORE
721
00:35:24,056 --> 00:35:26,256
AND REALLY LET THE DUST
SETTLE A LITTLE BIT.
722
00:35:26,258 --> 00:35:28,892
YOU KNOW, THERE'S NO PRESSURE
ON YOU TODAY TO MAKE A DECISION.
723
00:35:28,894 --> 00:35:31,061
SLEEP ON IT A BIT.
724
00:35:31,063 --> 00:35:32,562
OKAY.
725
00:35:32,564 --> 00:35:35,165
THEY WERE
AN INTERESTING COUPLE.
726
00:35:35,167 --> 00:35:38,368
I DID NOT READ A CONNECTION
BETWEEN THEM,
727
00:35:38,370 --> 00:35:42,906
BUT, YOU KNOW, WHEN YOU'RE
MEETING FOR A POSTNUP,
728
00:35:42,908 --> 00:35:44,708
USUALLY THERE IS
A LITTLE TENSION.
729
00:35:44,710 --> 00:35:47,377
BUT, OVERALL,
IT WAS PRETTY INTENSE.
730
00:35:47,379 --> 00:35:50,413
¶¶
731
00:35:55,087 --> 00:35:58,755
Anfisa:
I FEEL ANNOYED AND UPSET.
732
00:35:58,757 --> 00:36:02,893
I DON'T KNOW WHERE
THIS ALL IS LEADING TO.
733
00:36:05,764 --> 00:36:09,366
BECAUSE IF JORGE
IS NOT BEING HONEST WITH ME,
734
00:36:09,368 --> 00:36:13,103
I DON'T KNOW
IF I CAN LIVE LIKE THAT.
735
00:36:16,909 --> 00:36:18,542
¶¶
736
00:36:18,544 --> 00:36:21,044
¶ ONE TIME FOR THE PRETTY LITTLE
THING IN THE BACK OF THE CLUB ¶
737
00:36:21,046 --> 00:36:22,345
¶ GETTING THE THING
THE THING NOW ¶
738
00:36:22,347 --> 00:36:24,214
¶ TWO TIMES THAT THE DEEJAY
MISSING HIP-HOP ¶
739
00:36:24,216 --> 00:36:25,815
¶ 'CAUSE THE PARTY DON'T STOP
TILL THE BREAK OF DAWN ¶
740
00:36:25,817 --> 00:36:29,819
Paola:
RUSS IS COMING TO MIAMI FINALLY.
741
00:36:29,821 --> 00:36:32,923
I WANT HIM TO GIVE IT A TRY,
AND I HOPE HE CAN UNDERSTAND
742
00:36:32,925 --> 00:36:35,258
THAT THIS IS A GREAT CHANGE
FOR BOTH OF US.
743
00:36:35,260 --> 00:36:38,662
[ Line ringing ]
744
00:36:38,664 --> 00:36:40,964
ANSWER. COME ON.
745
00:36:40,966 --> 00:36:42,465
I'M TRYING TO CONTACT MY AGENT
746
00:36:42,467 --> 00:36:44,501
AND SEE IF SHE HAS
SOME GIGS FOR ME.
747
00:36:44,503 --> 00:36:46,970
IT WILL BE REALLY GOOD
IF I HAVE GOOD NEWS TO TELL RUSS
748
00:36:46,972 --> 00:36:48,605
WHEN HE COMES HERE.
749
00:36:48,607 --> 00:36:50,840
HI, CAROLINE.
THIS IS PAOLA.
750
00:36:50,842 --> 00:36:52,275
PLEASE CALL ME BACK.
751
00:36:52,277 --> 00:36:55,912
I KNOW YOU HAVE MY PHONE NUMBER,
SO I'M HERE.
752
00:36:55,914 --> 00:36:57,280
JUST LET ME KNOW.
753
00:36:57,282 --> 00:36:59,316
HAVE A GREAT DAY. BYE.
754
00:36:59,318 --> 00:37:01,751
IT HAD BEEN REALLY HARD
TO CONTACT MY AGENT.
755
00:37:01,753 --> 00:37:04,287
I HAVEN'T GOT ANY SINGLE
GIG FROM HER.
756
00:37:04,289 --> 00:37:06,890
I'M REALLY WORRIED THAT RUSS
IS GONNA GET UPSET WITH ME
757
00:37:06,892 --> 00:37:08,925
BECAUSE I HAVEN'T WORKED.
758
00:37:08,927 --> 00:37:11,962
¶¶
759
00:37:16,301 --> 00:37:18,802
Russ: 24 HOURS OF DRIVING,
A LOT OF TIME TO THINK,
760
00:37:18,804 --> 00:37:20,503
A LOT OF TIME TO DWELL.
761
00:37:20,505 --> 00:37:22,138
I STILL THINK IT'S CRAZY.
762
00:37:22,140 --> 00:37:26,676
IT'S NOT SMART FOR US TO GO TO
MIAMI WITHOUT SELLING THE HOUSE.
763
00:37:26,678 --> 00:37:29,079
AND I KNOW SOME OF MY FRIENDS
AND FAMILY FEEL THE SAME WAY.
764
00:37:29,081 --> 00:37:32,649
I CAN TELL THAT THEY HAVE
A CONCERN FOR ME
765
00:37:32,651 --> 00:37:34,884
AND MY RELATIONSHIP WITH PAO.
766
00:37:34,886 --> 00:37:37,787
BUT I LOVE MY WIFE,
AND I LOVE MY WIFE ENOUGH
767
00:37:37,789 --> 00:37:41,658
THAT I'M GONNA
GIVE THIS A SHOT.
768
00:37:41,660 --> 00:37:43,693
Paola: TO CELEBRATE THAT RUSS
IS COMING,
769
00:37:43,695 --> 00:37:47,697
I ACTUALLY RENT A HOTEL ROOM
CLOSE TO THE BEACH.
770
00:37:47,699 --> 00:37:49,299
HELLO.
771
00:37:49,301 --> 00:37:50,533
-GOOD AFTERNOON.
-THANK YOU.
772
00:37:50,535 --> 00:37:51,701
I HAVE A RESERVATION.
773
00:37:51,703 --> 00:37:53,737
ALL RIGHT.
774
00:37:53,739 --> 00:37:55,805
I KNOW RUSS DOESN'T LIKE
TO SPEND MONEY OR WHATEVER,
775
00:37:55,807 --> 00:37:57,707
BUT I'M A REALLY SMART GIRL.
776
00:37:57,709 --> 00:37:59,676
I WANT US TO HAVE
A LITTLE PRIVACY,
777
00:37:59,678 --> 00:38:04,914
AND I WANT TO BRING
THAT PASSION, THAT SEXINESS.
778
00:38:04,916 --> 00:38:07,550
HE FELL IN LOVE WITH THAT
IN COLOMBIA.
779
00:38:07,552 --> 00:38:11,154
AND I WANT TO BE
THAT PERSON AGAIN.
780
00:38:11,156 --> 00:38:14,190
[ LATIN POP MUSIC PLAYING ]
781
00:38:15,694 --> 00:38:17,494
I'M SETTING UP SOME FLOWERS,
782
00:38:17,496 --> 00:38:20,730
AND I'M GONNA BE WEARING
A SEXY OUTFIT FOR HIM.
783
00:38:20,732 --> 00:38:23,733
¶¶
784
00:38:28,040 --> 00:38:30,607
Russ: I'M ENTIRELY
OUT OF MY COMFORT ZONE.
785
00:38:30,609 --> 00:38:33,076
THE ONLY THING I KNOW RIGHT NOW
IS THAT I LOVE MY WIFE,
786
00:38:33,078 --> 00:38:34,344
AND I WANT TO BE WITH HER.
787
00:38:34,346 --> 00:38:36,346
THIS ABSENCE,
YOU KIND OF REALIZE, LIKE,
788
00:38:36,348 --> 00:38:38,181
SHE IS MY REAL HAPPINESS.
789
00:38:41,320 --> 00:38:43,720
AND I JUST WANT HIM
TO FEEL COMFORTABLE,
790
00:38:43,722 --> 00:38:45,822
AND I WANT HIM
TO SEE THE NEW ME,
791
00:38:45,824 --> 00:38:49,759
OR THE OLD ME,
BUT BACK AGAIN.
792
00:38:49,761 --> 00:38:51,761
PAO IS VERY SEXY, AND I --
793
00:38:51,763 --> 00:38:53,263
THAT'S A BIG PART
OF WHY I MARRIED HER.
794
00:38:53,265 --> 00:38:55,765
SHE HAS CURVES,
AND THEY'RE BEAUTIFUL CURVES.
795
00:38:55,767 --> 00:38:58,335
AND THAT'S PROBABLY THE --
796
00:38:58,337 --> 00:39:00,236
THAT'S WHAT I'M MISSING
RIGHT NOW, YOU KNOW?
797
00:39:03,008 --> 00:39:06,710
HEY, MI AMOR.
LOOK AT YOU.
798
00:39:06,712 --> 00:39:08,878
HEY.
799
00:39:12,017 --> 00:39:14,317
YOU'RE GONNA HAVE ALL LIPSTICK
ALL OVER YOU.
800
00:39:14,319 --> 00:39:16,953
I BET.
801
00:39:16,955 --> 00:39:18,822
LOOK AT THIS.
-YOU LIKE IT?
802
00:39:18,824 --> 00:39:20,256
YEAH.
I'M READY TO SEE UNDERNEATH.
803
00:39:20,258 --> 00:39:24,294
¶ BABY, I SWIM ACROSS OCEANS
TO BE NEXT TO YOU ¶
804
00:39:24,296 --> 00:39:26,863
OH, I'M HAPPY
THAT YOU'RE HERE.
805
00:39:26,865 --> 00:39:28,998
I'VE MISSED YOU, BABY,
SO MUCH.
806
00:39:29,000 --> 00:39:31,468
I'VE MISSED YOU
SO MUCH TOO.
807
00:39:31,470 --> 00:39:33,403
I'M HAPPY TO BE HERE.
808
00:39:33,405 --> 00:39:37,774
HAVING RUSS HERE
AND SEEING HIM SMILING,
809
00:39:37,776 --> 00:39:40,577
I'M SO EXCITED.
810
00:39:40,579 --> 00:39:41,745
YEAH.
811
00:39:41,747 --> 00:39:43,780
I WANT TO ENJOY EVERY SINGLE
MOMENT WITH HIM.
812
00:39:43,782 --> 00:39:44,914
YOU GOT IT.
813
00:39:44,916 --> 00:39:46,383
I'M LEARNING HOW
TO OPEN THINGS...
814
00:39:46,385 --> 00:39:47,951
-WHAT? WHAT?
-...BY MYSELF.
815
00:39:47,953 --> 00:39:49,219
WHAT IS MIAMI
DOING TO YOU?
816
00:39:49,221 --> 00:39:50,920
-OH, A LOT OF STUFF.
-GOOD THINGS, IT LOOKS LIKE.
817
00:39:50,922 --> 00:39:53,857
YOU'RE CHANGING.
818
00:39:53,859 --> 00:39:55,125
I'M GLAD YOU'RE HERE,
MI AMOR.
819
00:39:55,127 --> 00:39:56,626
CHEERS.
-CHEERS.
820
00:39:56,628 --> 00:39:59,696
¶ LET'S SHOW THE WORLD ¶
821
00:39:59,698 --> 00:40:03,800
¶ OUR LOVE ¶
822
00:40:06,338 --> 00:40:07,437
ALEX?
823
00:40:09,174 --> 00:40:11,975
HOPEFULLY
I'LL COME DOWN SOON.
824
00:40:11,977 --> 00:40:13,143
YEAH.
825
00:40:15,847 --> 00:40:23,119
MY HOPES ARE THAT MOHAMED
WILL ADMIT THAT HE'S DONE WRONG.
826
00:40:31,663 --> 00:40:34,697
¶¶
827
00:40:46,445 --> 00:40:49,512
Danielle: I'M MEETING WITH MY
SISTER, SARA, AND HER HUSBAND,
828
00:40:49,514 --> 00:40:51,047
AND MY SON, COREY, TONIGHT.
829
00:40:51,049 --> 00:40:53,983
SARA CAN'T STAND MOHAMED.
830
00:40:53,985 --> 00:40:57,487
WE FOUGHT ABOUT IT SO MUCH
THAT WE JUST DRIFTED APART,
831
00:40:57,489 --> 00:41:00,023
AND I QUIT TALKING TO HER
832
00:41:00,025 --> 00:41:02,692
BECAUSE I JUST DIDN'T WANT
TO DEAL WITH IT NO MORE.
833
00:41:02,694 --> 00:41:07,864
I DON'T WANT MY MARRIAGE TO COME
BETWEEN ME AND MY FAMILY.
834
00:41:07,866 --> 00:41:11,401
EVERYONE'S SHUT YOU OUT
BECAUSE EVERYONE'S HOPING,
835
00:41:11,403 --> 00:41:13,570
IF WE SHUT YOU OUT,
YOU'RE GONNA WAKE UP
836
00:41:13,572 --> 00:41:16,806
AND SEE HE IS
A PIECE OF [BLEEP]
837
00:41:16,808 --> 00:41:20,677
I AM NOT GONNA STAND BEHIND
A MARRIAGE THAT IS A SHAM.
838
00:41:20,679 --> 00:41:22,345
DANIELLE.
-I'M DONE. I'M DONE.
839
00:41:22,347 --> 00:41:23,680
I'M DONE.
840
00:41:23,682 --> 00:41:27,383
¶¶
841
00:41:27,385 --> 00:41:33,223
MY RELATIONSHIP WITH MY FAMILY
HAS BECOME STRESSFUL.
842
00:41:33,225 --> 00:41:37,994
WE DON'T GET TOGETHER
LIKE WE USED TO.
843
00:41:37,996 --> 00:41:41,564
WE DON'T TALK LIKE WE USED TO
844
00:41:41,566 --> 00:41:45,268
BECAUSE I DEFENDED MOHAMED,
845
00:41:45,270 --> 00:41:48,771
AND THEY COULD SEE THE STUFF
THAT HE WAS DOING.
846
00:41:48,773 --> 00:41:54,210
AND THEY FELT THAT I WAS
LETTING HIM GET AWAY WITH IT.
847
00:41:54,212 --> 00:41:59,315
I'M MEETING WITH THEM
SO I CAN APOLOGIZE TO THEM.
848
00:41:59,317 --> 00:42:02,185
-HELLO.
-HELLO.
849
00:42:02,187 --> 00:42:05,021
WE ALREADY ORDERED DRINKS.
YOU MIGHT WANT TO ORDER ONE.
850
00:42:05,023 --> 00:42:07,624
OKAY.
851
00:42:10,395 --> 00:42:13,596
IT'S BEEN DIFFICULT,
ESPECIALLY FOR ME AND COREY
852
00:42:13,598 --> 00:42:17,667
BECAUSE MOHAMED HAS A
RESTRAINING ORDER AGAINST COREY.
853
00:42:25,110 --> 00:42:27,844
I WANT TO SAY SORRY
FOR THINGS
854
00:42:27,846 --> 00:42:30,613
THAT HAVE HAPPENED
AND TO LET YOU GUYS
855
00:42:30,615 --> 00:42:33,783
KNOW WHAT'S GOING ON
IN MY LIFE NOW.
856
00:42:33,785 --> 00:42:36,786
I MEAN, WE DIDN'T TALK
FOR ALMOST A YEAR.
857
00:42:36,788 --> 00:42:39,422
YEAH.
858
00:42:41,393 --> 00:42:43,359
I WANT TO MOVE ON,
859
00:42:43,361 --> 00:42:45,895
AND I'M TIRED OF THE DRAMA.
860
00:42:45,897 --> 00:42:47,897
I'VE REFILED THE ANNULMENT.
861
00:42:47,899 --> 00:42:49,999
GOOD.
862
00:42:50,001 --> 00:42:53,636
I AM HOPEFUL THAT I CAN
REPAIR THE DAMAGE.
863
00:42:53,638 --> 00:42:55,872
IT MIGHT TAKE A WHILE,
864
00:42:55,874 --> 00:43:00,743
BUT WE WILL
BE A WHOLE FAMILY AGAIN.
865
00:43:00,745 --> 00:43:04,147
YOU'RE GONNA STICK
WITH THE ANNULMENT THIS TIME.
866
00:43:04,149 --> 00:43:07,584
YOU'RE NOT GONNA LET HIM
COME BACK AND...
867
00:43:07,586 --> 00:43:08,851
NO.
868
00:43:08,853 --> 00:43:13,222
I THINK HIS BUTT NEEDS TO GO
BACK WHERE HE CAME FROM.
869
00:43:13,224 --> 00:43:17,961
YOU THINK MOHAMED'S
GONNA FIGHT THE ANNULMENT?
870
00:43:17,963 --> 00:43:21,631
WELL, ABOUT THAT.
871
00:43:21,633 --> 00:43:26,869
HE IS IN OHIO.
872
00:43:26,871 --> 00:43:29,339
ME AND HIM HAD A MEETING.
873
00:43:29,341 --> 00:43:33,142
HE SAID HE'S GONNA
RESPECT MY DECISION.
874
00:43:36,348 --> 00:43:37,914
HE'S A MANIPULATOR.
875
00:43:37,916 --> 00:43:40,049
HE'S LIKE A LITTLE RAT.
876
00:43:40,051 --> 00:43:41,985
ONE MINUTE, SHE'LL SAY,
877
00:43:41,987 --> 00:43:43,319
"I'M GONNA STICK
WITH THE ANNULMENT."
878
00:43:43,321 --> 00:43:46,889
AND THEN, BOOM,
IT HAPPENS AGAIN.
879
00:43:48,893 --> 00:43:50,259
-HE'S A SWEET-TALKER.
-HE'S A SWEET-TALKER.
880
00:43:50,261 --> 00:43:51,561
HE KNOWS HOW TO SAY
THE RIGHT WORDS.
881
00:43:51,563 --> 00:43:53,930
I KNOW, BUT HE'S NOT GOING TO
SWEET-TALK ME.
882
00:43:53,932 --> 00:43:56,399
I SAID, "IF YOU REALLY WANT
TO BE HERE,
883
00:43:56,401 --> 00:44:00,503
THEN YOU NEED TO SHOW PEOPLE
THAT YOU'RE NOT SCAMMING
884
00:44:00,505 --> 00:44:02,138
AND YOU'RE NOT USING PEOPLE.
885
00:44:02,140 --> 00:44:03,573
YOU NEED TO DO SOMETHING."
886
00:44:03,575 --> 00:44:04,807
DON'T HELP HIM.
887
00:44:04,809 --> 00:44:07,176
I'M NOT HELPING HIM.
888
00:44:07,178 --> 00:44:11,648
I CAN SAY NOW
THAT I KNOW HE WAS USING ME
889
00:44:11,650 --> 00:44:15,151
AND THAT MY FAMILY WAS RIGHT.
890
00:44:15,153 --> 00:44:18,154
IT'S VERY IMPORTANT TO SHOW THEM
891
00:44:18,156 --> 00:44:20,857
THAT I'M READY
TO MOVE ON FROM MOHAMED
892
00:44:20,859 --> 00:44:24,127
'CAUSE IT'S GONNA BE PART OF
BUILDING MY RELATIONSHIPS
893
00:44:24,129 --> 00:44:26,295
BACK WITH MY FAMILY.
894
00:44:26,297 --> 00:44:31,134
I WANT MOHAMED TO APOLOGIZE
TO MY FAMILY.
895
00:44:31,136 --> 00:44:35,672
SO WILL YOU MEET WITH HIM
TO TALK TO HIM?
896
00:44:35,674 --> 00:44:36,873
ALL RIGHT.
897
00:44:36,875 --> 00:44:39,208
I DON'T KNOW IF
I'D SIT DOWN WITH HIM.
898
00:44:39,210 --> 00:44:40,710
Corey:
DON'T BRING ME INTO IT.
899
00:44:40,712 --> 00:44:43,246
I AIN'T MEETING UP
WITH ANYONE.
900
00:44:43,248 --> 00:44:47,483
HER MEETING WITH MOHAMED
IS A LITTLE SKETCHY TO ME
901
00:44:47,485 --> 00:44:48,951
'CAUSE I DON'T TRUST HIM.
902
00:44:48,953 --> 00:44:50,119
I DON'T THINK SHE SHOULD EITHER.
903
00:44:50,121 --> 00:44:51,354
I THINK SHE SHOULD JUST LEAVE IT
904
00:44:51,356 --> 00:44:54,157
BETWEEN THE LAWYERS AND THEM,
AND THAT'S IT.
905
00:44:54,159 --> 00:44:58,761
ALL I'M ASKING IS JUST
TO HEAR WHAT HE SAYS
906
00:44:58,763 --> 00:45:02,298
BECAUSE I DO WANT THIS
TO BE OVER WITH.
907
00:45:02,300 --> 00:45:04,500
BUT IT'S ALL UP TO YOU GUYS.
908
00:45:04,502 --> 00:45:07,537
¶¶
909
00:45:12,610 --> 00:45:15,645
Sara: YOU KNOW, I COULD.
910
00:45:15,647 --> 00:45:19,916
IF IT WOULD HELP YOU MOVE ON,
THEN I WOULD.
911
00:45:19,918 --> 00:45:21,584
YEAH.
I JUST WANT PEOPLE TO LISTEN
912
00:45:21,586 --> 00:45:25,154
TO HIM AND HIM APOLOGIZE
TO MY FAMILY.
913
00:45:25,156 --> 00:45:26,489
WE'LL LISTEN TO WHAT
HE HAS TO SAY,
914
00:45:26,491 --> 00:45:30,093
BUT, OTHER THAN THAT,
THAT'S IT.
915
00:45:30,095 --> 00:45:31,561
LIKE, AFTER THIS,
916
00:45:31,563 --> 00:45:35,798
I DON'T WANT TO HEAR
NOTHING ABOUT MOHO PERIOD.
917
00:45:35,800 --> 00:45:37,867
IF THIS IS WHAT SHE NEEDS
TO MOVE ON
918
00:45:37,869 --> 00:45:40,403
AND BE HAPPY
AND MOVE FORWARD,
919
00:45:40,405 --> 00:45:42,004
I'M WILLING TO DO IT.
920
00:45:42,006 --> 00:45:45,875
¶¶
921
00:45:45,877 --> 00:45:49,178
I'M GLAD SARA AND PAUL AGREED
TO MEET WITH MOHAMED.
922
00:45:49,180 --> 00:45:51,714
COREY CAN'T GO BECAUSE
OF THE RESTRAINING ORDER
923
00:45:51,716 --> 00:45:53,750
BETWEEN HIM AND MOHAMED.
924
00:45:53,752 --> 00:45:54,884
BUT IT'S A START.
925
00:45:54,886 --> 00:45:56,686
IT SHOULD BE
INTERESTING.
926
00:45:56,688 --> 00:45:58,755
I HOPE THEY LISTEN
TO EACH OTHER.
927
00:46:02,060 --> 00:46:03,960
-Hello.
-HELLO.
928
00:46:03,962 --> 00:46:05,161
MOHAMED: Yes?
929
00:46:05,163 --> 00:46:06,996
SARA AND PAUL'S WILLING
TO MEET WITH YOU.
930
00:46:06,998 --> 00:46:10,733
CAN YOU MEET US BEHIND BERRY'S
RESTAURANT, IN THE PARKING LOT?
931
00:46:13,338 --> 00:46:15,338
Is everything
all right there?
932
00:46:15,340 --> 00:46:20,143
YEAH. THEY'RE WILLING TO LISTEN
TO WHAT YOU HAVE TO SAY.
933
00:46:20,145 --> 00:46:22,311
All right.
Just give me couple minutes.
934
00:46:22,313 --> 00:46:24,781
I will come there.
-OKAY.
935
00:46:24,783 --> 00:46:26,516
-All right, bye.
-BYE.
936
00:46:29,754 --> 00:46:32,755
¶¶
937
00:46:43,902 --> 00:46:45,868
Paul: I'M GONNA CALL HIM
OUT ON [BLEEP]
938
00:46:45,870 --> 00:46:49,071
ANYTHING HE SAYS,
I WILL CALL HIM OUT ON [BLEEP]
939
00:46:49,073 --> 00:46:50,439
I MIGHT JUST
HAVE TO WALK AWAY.
940
00:46:50,441 --> 00:46:53,476
¶¶
941
00:46:56,714 --> 00:46:58,548
IT COULD ESCALATE VERY FAST
942
00:46:58,550 --> 00:47:01,884
BECAUSE I DON'T HANDLE
[BLEEP] VERY WELL.
943
00:47:01,886 --> 00:47:05,188
¶¶
944
00:47:15,099 --> 00:47:18,100
¶¶
945
00:47:31,349 --> 00:47:33,616
Danielle: MY HOPES ARE
946
00:47:33,618 --> 00:47:38,721
THAT MOHAMED WILL ADMIT
THAT HE'S DONE WRONG.
947
00:47:38,723 --> 00:47:41,757
¶¶
948
00:47:44,195 --> 00:47:46,796
Paul:
SHOULD BE INTERESTING.
949
00:47:49,500 --> 00:47:51,634
Mohamed: THE RELATIONSHIP
BETWEEN ME AND DANIELLE'S FAMILY
950
00:47:51,636 --> 00:47:53,102
IS NOT THE BEST.
951
00:47:53,104 --> 00:47:56,672
BUT I AGREED TO MEET WITH
DANIELLE'S FAMILY AND APOLOGIZE
952
00:47:56,674 --> 00:48:00,209
TO SHOW THEM THAT I AM
A BETTER PERSON THAN THEM
953
00:48:00,211 --> 00:48:02,111
AND TO SHOW THEM,
ME AND DANIELLE,
954
00:48:02,113 --> 00:48:03,880
WE ARE FRIENDS,
AND THERE IS NO PROBLEMS.
955
00:48:03,882 --> 00:48:07,884
¶¶
956
00:48:07,886 --> 00:48:10,386
-HELLO.
-HELLO.
957
00:48:10,388 --> 00:48:14,290
SO...
958
00:48:14,292 --> 00:48:16,492
I'M HERE.
959
00:48:16,494 --> 00:48:18,561
YEAH.
960
00:48:21,132 --> 00:48:22,565
OKAY.
961
00:48:22,567 --> 00:48:26,502
I'M SORRY IF I DID ANYTHING
THAT YOU GUYS DID NOT LIKE.
962
00:48:26,504 --> 00:48:30,873
I WASN'T, LIKE,
TRYING TO HURT ANYBODY.
963
00:48:30,875 --> 00:48:33,309
MY QUESTION IS,
LIKE, WHY?
964
00:48:33,311 --> 00:48:34,477
WHY WHAT?
965
00:48:34,479 --> 00:48:36,679
WHY COME HERE
AND USE HER?
966
00:48:39,183 --> 00:48:41,584
I DID NOT USE HER.
967
00:48:41,586 --> 00:48:44,720
YOU GUYS DID NOT
GIVE ME ANY CHANCE.
968
00:48:44,722 --> 00:48:46,055
-WAIT A MINUTE.
-WE GAVE YOU PLENTY OF CHANCES.
969
00:48:46,057 --> 00:48:47,456
-I GAVE YOU SOME CHANCES.
-NO, NO, NO. LET ME FINISH.
970
00:48:47,458 --> 00:48:48,791
-AND YOU CAN'T SAY I DIDN'T.
-LET ME FINISH THIS.
971
00:48:48,793 --> 00:48:50,927
WHAT YOU KNOW ABOUT ME
IS NOT THE TRUTH.
972
00:48:50,929 --> 00:48:52,094
WHY?
TUNISIAN WOMEN --
973
00:48:52,096 --> 00:48:53,362
ACTIONS
SPEAK LOUDER THAN WORDS.
974
00:48:53,364 --> 00:48:55,131
-WHAT ACTIONS?
-WHEN YOU GO OUT OF STATE,
975
00:48:55,133 --> 00:48:57,300
AND YOU'RE A MARRIED MAN
WITH ANOTHER WOMAN,
976
00:48:57,302 --> 00:48:58,968
YOU DON'T DO THAT.
-OKAY.
977
00:48:58,970 --> 00:49:00,970
THAT IS THE SAME THING
AS CHEATING.
978
00:49:00,972 --> 00:49:03,439
THESE WOMEN YOU ARE TALKING
ABOUT, THERE ARE ONLY TWO, OKAY?
979
00:49:03,441 --> 00:49:04,974
-TWO TOO MANY.
-AND ONE OF THEM --
980
00:49:04,976 --> 00:49:06,809
I KNOW, BUT TWO TOO MANY.
YOU'RE MARRIED.
981
00:49:06,811 --> 00:49:09,145
THERE SHOULD ONLY
HAVE BEEN ONE.
982
00:49:09,147 --> 00:49:11,247
I'M NOT PERFECT PERSON.
SHE'S NOT PERFECT.
983
00:49:11,249 --> 00:49:13,316
WE BOTH DID MISTAKES.
984
00:49:15,320 --> 00:49:17,253
THESE PEOPLE ARE TRYING TO ACT
985
00:49:17,255 --> 00:49:19,088
LIKE THEY ARE BETTER
THAN EVERYONE,
986
00:49:19,090 --> 00:49:21,657
SO I DON'T RESPECT THEM.
987
00:49:21,659 --> 00:49:26,228
THIS IS NOT GONNA
SOLVE THE PROBLEM.
988
00:49:26,230 --> 00:49:29,498
I DON'T WANT TO INTERVENE
BECAUSE THEY ALL NEED
989
00:49:29,500 --> 00:49:32,935
TO WORK IT OUT INSTEAD OF ME
GETTING IN THE MIDDLE
990
00:49:32,937 --> 00:49:35,571
AND TRYING TO FIX IT
FOR EVERYONE.
991
00:49:35,573 --> 00:49:39,775
I MEAN, MOHAMED HAS TO WANT
TO APOLOGIZE AND BE SINCERE,
992
00:49:39,777 --> 00:49:41,744
AND THEY HAVE TO BE
WILLING TO ACCEPT IT
993
00:49:41,746 --> 00:49:43,713
AND GIVE HIM ANOTHER CHANCE.
994
00:49:43,715 --> 00:49:45,114
WHAT ABOUT
WHEN YOU CAME BACK
995
00:49:45,116 --> 00:49:47,450
TO GET HER TO DROP
THE FIRST ANNULMENT?
996
00:49:47,452 --> 00:49:49,151
I MEAN, YOU SWEET-TALKED
HER INTO THAT.
997
00:49:49,153 --> 00:49:50,953
NO, NO, NO, NO, NO.
998
00:49:50,955 --> 00:49:53,055
SHE DID IT.
SHE SIGNED FOR IT.
999
00:49:53,057 --> 00:49:54,757
AND WHAT'D YOU GIVE HER
IN RETURN?
1000
00:49:54,759 --> 00:49:56,726
GRIEF, HEARTACHE.
1001
00:49:56,728 --> 00:49:59,762
SHE GAVE ME EVEN, LIKE,
WORSE THAN THAT.
1002
00:49:59,764 --> 00:50:02,365
WE FIGHT ALL THE TIME.
EVERYTHING --
1003
00:50:02,367 --> 00:50:03,432
YOU THINK PART OF
THE FIGHTING, TOO,
1004
00:50:03,434 --> 00:50:06,035
WOULD BE ALL THE E-MAILS
BETWEEN WOMEN?
1005
00:50:06,037 --> 00:50:07,503
WHAT E-MAILS?
1006
00:50:07,505 --> 00:50:09,772
DO YOU HAVE
ANY E-MAILS FROM ME
1007
00:50:09,774 --> 00:50:11,707
TELLING SOMEONE,
"I LOVE YOU."
1008
00:50:11,709 --> 00:50:12,908
-DANIELLE HAS THEM.
-DANIELLE HAS THEM.
1009
00:50:12,910 --> 00:50:14,143
-I GAVE THEM TO HER.
-WE GAVE THEM TO HER.
1010
00:50:14,145 --> 00:50:15,544
LET ME TELL YOU SOMETHING.
1011
00:50:15,546 --> 00:50:19,982
I HAVE, LIKE, SO MANY MESSAGES
AND E-MAILS FROM DANIELLE
1012
00:50:19,984 --> 00:50:23,085
TELLING TO OTHER MEN
THAT SHE'S IN LOVE WITH THEM.
1013
00:50:23,087 --> 00:50:26,655
THERE IS SO MUCH DETAILS
THAT CAUSED ME
1014
00:50:26,657 --> 00:50:30,793
TO LEAVE DANIELLE
THAT HER FAMILY DON'T KNOW.
1015
00:50:30,795 --> 00:50:32,161
I CAN'T FORGIVE HIM
BECAUSE -
1016
00:50:32,163 --> 00:50:34,764
DON'T FORGIVE ME.
YOU HAVE NOTHING TO DO WITH ME.
1017
00:50:34,766 --> 00:50:36,999
WHY WOULD YOU FORGIVE ME?
-YES, I DO.
1018
00:50:37,001 --> 00:50:38,401
BECAUSE YOU HURT HER...
1019
00:50:38,403 --> 00:50:39,535
I'M TRYING TO BE A GOOD PERSON
AND COME TO APOLOGIZE.
1020
00:50:39,537 --> 00:50:40,836
...AND YOU MESSED
MY WHOLE FAMILY UP...
1021
00:50:40,838 --> 00:50:42,138
-WHAT?
-...WITH THE [BLEEP] YOU PULLED.
1022
00:50:42,140 --> 00:50:44,240
-THIS IS BETWEEN ME AND HER.
-THIS ALL CAME BACK
1023
00:50:44,242 --> 00:50:45,641
ON ALL OF US.
-BETWEEN ME AND HER.
1024
00:50:45,643 --> 00:50:47,076
NO, IT AFFECTED
EVERYONE, MOHAMED.
1025
00:50:47,078 --> 00:50:48,778
IT AFFECTED EVERYONE
IN THE FAMILY, DUDE.
1026
00:50:48,780 --> 00:50:49,779
I DID NOTHING TO YOU.
1027
00:50:49,781 --> 00:50:51,113
OH, YOU DIDN'T DO
NOTHING TO NO ONE.
1028
00:50:51,115 --> 00:50:52,715
WHEN YOU HURT HER,
YOU HURT HER FAMILY.
1029
00:50:52,717 --> 00:50:54,016
SO THEREFORE
YOU DID IT TO US.
1030
00:50:54,018 --> 00:50:55,684
ALL RIGHT,
THEN IT'S HER MISTAKE.
1031
00:50:59,457 --> 00:51:02,525
MY QUESTION IS, IF SHE WINS
THE ANNULMENT IN HER FAVOR
1032
00:51:02,527 --> 00:51:05,828
OVER FRAUDULENT MARRIAGE,
ARE YOU GOING BACK?
1033
00:51:05,830 --> 00:51:07,696
GOING BACK,
LIKE MY COUNTRY?
1034
00:51:07,698 --> 00:51:09,698
-YEAH.
-THAT WILL MAKE YOU HAPPY?
1035
00:51:09,700 --> 00:51:12,535
OH, IT WOULD MAKE ME
OVER-THE-MOON HAPPY.
1036
00:51:12,537 --> 00:51:13,836
REALLY?
1037
00:51:13,838 --> 00:51:15,805
IF YOU'RE
OUT OF THE EQUATION,
1038
00:51:15,807 --> 00:51:18,541
THERE WILL BE NO DOUBTS
IN HER MIND
1039
00:51:18,543 --> 00:51:21,210
ABOUT DECISIONS
SHE'S MAKING.
1040
00:51:21,212 --> 00:51:23,345
WELL, I'M TELLING YOU,
I'M NOT GOING BACK.
1041
00:51:25,450 --> 00:51:28,017
-LET'S GO.
-ALL RIGHT.
1042
00:51:30,588 --> 00:51:34,256
I WALKED AWAY FROM MOHAMED
BECAUSE IF I WOULD HAVE STAYED,
1043
00:51:34,258 --> 00:51:35,458
IT WOULD PROBABLY ESCALATE,
1044
00:51:35,460 --> 00:51:37,827
AND I'M NOT TRYING
TO GET IN TROUBLE.
1045
00:51:37,829 --> 00:51:39,328
I'M DONE LISTENING TO HIM.
1046
00:51:39,330 --> 00:51:42,364
I STILL THINK
HE'S A LIAR, USER.
1047
00:51:42,366 --> 00:51:45,668
NOTHING'S CHANGED.
1048
00:51:45,670 --> 00:51:48,337
I HOPE OUR JUSTICE SYSTEM
KNOWS WHAT'S RIGHT,
1049
00:51:48,339 --> 00:51:50,272
SENDS HIS ASS PACKING.
1050
00:51:52,877 --> 00:51:55,311
Mohamed:
I TRIED TO APOLOGIZE FOR THEM.
1051
00:51:55,313 --> 00:51:57,947
BUT THEY DON'T WANT
EVEN TO LISTEN.
1052
00:51:57,949 --> 00:51:59,148
I KNOW, MOHAMED.
1053
00:51:59,150 --> 00:52:02,718
I'M TRYING TO GIVE YOU
THE BENEFIT OF THE DOUBT.
1054
00:52:02,720 --> 00:52:05,354
I WANT TO BE ABLE TO
BELIEVE YOU AND TRUST YOU.
1055
00:52:05,356 --> 00:52:06,522
OKAY, OKAY.
1056
00:52:06,524 --> 00:52:10,025
I WILL SHOW YOU AND SHOW
EVERYBODY, EVERYBODY.
1057
00:52:10,027 --> 00:52:13,863
Danielle: THIS CONVERSATION
DID NOT GO WELL.
1058
00:52:13,865 --> 00:52:17,266
BUT I THINK MOHAMED
WAS TRYING TO BE SINCERE.
1059
00:52:17,268 --> 00:52:18,801
OKAY.
BYE-BYE.
1060
00:52:18,803 --> 00:52:22,071
BYE.
1061
00:52:22,073 --> 00:52:23,939
Mohamed:
I'M GOING BACK TO FLORIDA,
1062
00:52:23,941 --> 00:52:25,608
BUT, EVEN AFTER THE FIGHT,
1063
00:52:25,610 --> 00:52:27,977
I FEEL LIKE THIS TRIP
IS WORTH IT.
1064
00:52:27,979 --> 00:52:29,345
I GOT SOMETHING ACCOMPLISHED,
1065
00:52:29,347 --> 00:52:31,814
MAKING THE RELATIONSHIP BETTER
WITH DANIELLE.
1066
00:52:31,816 --> 00:52:34,850
¶¶
1067
00:52:34,852 --> 00:52:38,220
Danielle:
I DO HOPE HE MEANT WHAT HE SAID,
1068
00:52:38,222 --> 00:52:41,690
THAT HE'S GONNA
KEEP HIS PROMISES
1069
00:52:41,692 --> 00:52:43,025
AND KEEP THE PEACE
1070
00:52:43,027 --> 00:52:46,395
AND US WORK THROUGH
OUR ISSUES AND TALK CIVIL.
1071
00:52:46,397 --> 00:52:49,498
WE'LL SEE WHAT HAPPENS.
1072
00:52:49,500 --> 00:52:52,535
¶¶
1073
00:52:54,005 --> 00:52:55,971
¶ FILL MY GLASS ¶
1074
00:52:55,973 --> 00:52:58,674
¶ TILL IT OVERFLOWS ¶
1075
00:52:58,676 --> 00:53:00,276
¶ DRIVE TOO FAST ¶
1076
00:53:00,278 --> 00:53:01,944
Loren: I DON'T KNOW IF IT'S
THE FACT THAT I'M IN NEW YORK
1077
00:53:01,946 --> 00:53:03,646
OR I'M WITH MY BEST FRIEND,
1078
00:53:03,648 --> 00:53:06,048
I JUST FEEL LIKE
THE OLD ME RIGHT NOW.
1079
00:53:06,050 --> 00:53:09,518
¶ ALL THAT I NEED IS
MORE, MORE, MORE ¶
1080
00:53:09,520 --> 00:53:12,688
IT'S DATE NIGHT.
SATURDAY NIGHTS ARE DATE NIGHT.
1081
00:53:12,690 --> 00:53:14,056
YOU'RE MY DATE.
1082
00:53:14,058 --> 00:53:15,658
AND I'M GLAD.
1083
00:53:15,660 --> 00:53:18,027
I REALLY RESPECT SARAH
FOR WHAT SHE DID.
1084
00:53:18,029 --> 00:53:20,496
SHE TOOK THE BLAME
FOR THE BACHELORETTE PARTY.
1085
00:53:20,498 --> 00:53:22,131
THAT'S A GOOD FRIEND.
1086
00:53:22,133 --> 00:53:23,232
I NEED TO TELL HIM THE TRUTH.
1087
00:53:23,234 --> 00:53:24,567
LIKE, I DO.
1088
00:53:24,569 --> 00:53:26,735
AM I WORRIED THAT HE'S GONNA
FREAK OUT OVER IT?
1089
00:53:26,737 --> 00:53:28,604
YES.
I'M ACTUALLY REALLY WORRIED.
1090
00:53:28,606 --> 00:53:31,674
BUT MINE AND SARAH'S FRIENDSHIP
NEEDS TO GET REPAIRED,
1091
00:53:31,676 --> 00:53:32,975
AND THAT'S REALLY
IMPORTANT TO ME.
1092
00:53:32,977 --> 00:53:35,010
AND I PROMISE I WILL TALK TO HIM
AS SOON AS I GET HOME
1093
00:53:35,012 --> 00:53:37,213
BECAUSE I WANT TO JUST --
LIKE, SEEING YOU,
1094
00:53:37,215 --> 00:53:39,882
IT JUST, LIKE,
I NEED TO DO IT, YOU KNOW?
1095
00:53:39,884 --> 00:53:41,083
AND I WANT TO DO IT.
1096
00:53:41,085 --> 00:53:44,987
AND I'M GONNA DO IT
BECAUSE I NEED TO.
1097
00:53:44,989 --> 00:53:46,488
DON'T CRY BECAUSE
YOU'LL MAKE ME CRY,
1098
00:53:46,490 --> 00:53:48,324
AND MY EYELASHES
LOOK GOOD.
1099
00:53:48,326 --> 00:53:50,125
WELL, I HAVE A LOT
MORE MAKEUP ON ANYWAYS,
1100
00:53:50,127 --> 00:53:52,995
SO YOU'RE STILL WINNING
IF YOU CRY OVER ME.
1101
00:53:52,997 --> 00:53:54,363
-LET'S GO DANCE.
-LET'S DANCE, YEAH.
1102
00:53:54,365 --> 00:53:56,699
-I'M READY TO GO DANCE.
-OKAY.
1103
00:53:56,701 --> 00:53:58,167
I GOT YOU, GIRLFRIEND.
1104
00:53:58,169 --> 00:53:59,401
Sarah:
IT'S DEFINITELY A HUGE RELIEF
1105
00:53:59,403 --> 00:54:00,936
THAT SHE'S GONNA
FINALLY TELL HIM THE TRUTH
1106
00:54:00,938 --> 00:54:02,972
'CAUSE I KNOW
IT'S NOT EASY FOR HER.
1107
00:54:02,974 --> 00:54:04,573
I JUST REALLY APPRECIATE IT,
AND IT MAKES ME VALUE
1108
00:54:04,575 --> 00:54:06,041
OUR FRIENDSHIP EVEN MORE.
1109
00:54:06,043 --> 00:54:08,577
I TOLD SARAH AS SOON AS I GOT
HOME, I WOULD TALK TO ALEX.
1110
00:54:08,579 --> 00:54:11,547
BUT, IN THE MEANTIME,
I WANT TO BE IN NEW YORK
1111
00:54:11,549 --> 00:54:12,715
AND BE WITH MY BEST FRIEND
1112
00:54:12,717 --> 00:54:15,184
AND JUST TEAR UP
THE DANCE FLOOR.
1113
00:54:15,186 --> 00:54:18,220
¶¶
1114
00:54:34,305 --> 00:54:35,738
OH!
1115
00:54:37,808 --> 00:54:40,576
WHOO!
1116
00:54:40,578 --> 00:54:41,944
THAT WAS A GOOD ONE.
1117
00:54:41,946 --> 00:54:45,648
CHEERS.
GIRLS NIGHT, WEEKEND, LOVE YOU.
1118
00:54:45,650 --> 00:54:47,683
MISS YOU.
BEST FRIENDS.
1119
00:54:47,685 --> 00:54:49,718
I'M OUT ON A SATURDAY NIGHT.
1120
00:54:49,720 --> 00:54:51,053
I'M WITH MY BEST FRIEND.
1121
00:54:51,055 --> 00:54:52,855
I DON'T HAVE A CARE
IN THE WORLD.
1122
00:54:52,857 --> 00:54:54,356
BUT I'M GONNA CALL ALEX,
1123
00:54:54,358 --> 00:54:56,025
JUST LET HIM KNOW
EVERYTHING'S FINE.
1124
00:54:56,027 --> 00:54:57,393
I'M HAVING A GREAT TIME.
1125
00:54:57,395 --> 00:54:59,395
WE'RE BEHAVING OURSELF.
1126
00:54:59,397 --> 00:55:02,031
HI, BABE.
1127
00:55:02,033 --> 00:55:03,299
HOW ARE YOU?
1128
00:55:04,902 --> 00:55:08,203
SARAH AND I ARE
AT A ROOFTOP LOUNGE RIGHT NOW
1129
00:55:08,205 --> 00:55:10,239
HAVING SOME COCKTAILS.
1130
00:55:10,241 --> 00:55:12,074
DO YOU MISS ME?
1131
00:55:12,076 --> 00:55:13,709
AW,
THAT'S THE BEST ANSWER.
1132
00:55:13,711 --> 00:55:15,244
THAT'S WHY I LOVE YOU.
1133
00:55:15,246 --> 00:55:16,879
HOLD ON,
SHE'S TAKING THE PHONE.
1134
00:55:16,881 --> 00:55:18,447
ALEX? HEY.
1135
00:55:18,449 --> 00:55:19,982
I'M STEALING THE PHONE.
1136
00:55:22,787 --> 00:55:27,289
I JUST WANTED TO MAKE SURE THAT
EVERYTHING IS COPACETIC WITH US,
1137
00:55:27,291 --> 00:55:30,359
AND I --
1138
00:55:30,361 --> 00:55:33,662
THAT MEANS WE'RE --
EVERYTHING IS OKAY, HUNKY-DORY.
1139
00:55:33,664 --> 00:55:34,997
PROBABLY
THAT'S NOT A GOOD WORD.
1140
00:55:34,999 --> 00:55:37,132
-EVERYTHING'S [ SPEAKS HEBREW ]
-EVERYTHING IS FINE.
1141
00:55:37,134 --> 00:55:39,668
GOOD.
1142
00:55:43,607 --> 00:55:45,541
WHAT DOES THAT MEAN?
1143
00:55:45,543 --> 00:55:47,943
I CAN TELL THAT ALEX ISN'T HAPPY
THAT SARAH'S ON THE PHONE,
1144
00:55:47,945 --> 00:55:49,545
BUT SHE'S MAKING AN EFFORT.
1145
00:55:49,547 --> 00:55:52,381
SHE'S SAYING, "I WANT TO MAKE
AMENDS. I WANT TO FIX THINGS."
1146
00:55:52,383 --> 00:55:54,850
HE'S, LIKE, NOT HAVING IT.
1147
00:55:54,852 --> 00:55:57,853
¶¶
1148
00:56:02,293 --> 00:56:04,927
ALL RIGHT. WELL, HOPEFULLY
I'LL COME DOWN SOON,
1149
00:56:04,929 --> 00:56:08,097
AND WE CAN ALL GET TOGETHER
AND --
1150
00:56:08,099 --> 00:56:09,264
YEAH.
1151
00:56:12,236 --> 00:56:14,970
HI, BABE.
1152
00:56:14,972 --> 00:56:16,238
NOTHING.
1153
00:56:16,240 --> 00:56:18,674
I REALLY MISS HER,
AND I WANT HER TO COME VISIT.
1154
00:56:18,676 --> 00:56:19,842
YEAH, BABY?
1155
00:56:23,214 --> 00:56:25,948
I KNOW I NEED TO TELL
ALEX THE TRUTH,
1156
00:56:25,950 --> 00:56:29,051
BUT HE ALMOST LEFT ME ONCE
OVER THIS BACHELORETTE PARTY.
1157
00:56:29,053 --> 00:56:31,520
I HAVE NO IDEA
HOW HE'S GONNA REACT.
1158
00:56:31,522 --> 00:56:34,990
IF HE'S THE PERSON THAT HE IS,
HE'LL SAY, "YOU KNOW WHAT?
1159
00:56:34,992 --> 00:56:37,192
ALL RIGHT. I'M MAD AT YOU,
BUT I'LL MOVE ON."
1160
00:56:37,194 --> 00:56:38,761
THAT'S IT.
-YEAH.
1161
00:56:42,233 --> 00:56:45,234
¶¶
1162
00:56:52,643 --> 00:56:55,344
Chantel: TODAY, I'M HAVING
DINNER WITH MY FAMILY.
1163
00:56:55,346 --> 00:56:56,945
I HAVEN'T SEEN THEM IN A WHILE.
1164
00:56:56,947 --> 00:57:00,115
SINCE THE WEDDING, THINGS HAVE
BEEN DISTANT WITH US.
1165
00:57:00,117 --> 00:57:02,584
IT SUCKS.
1166
00:57:02,586 --> 00:57:06,255
CHANTEL, OH, MY GOODNESS,
GOOD TO SEE YOU.
1167
00:57:06,257 --> 00:57:08,924
-SEE YOU.
-MISSED YOU SO MUCH.
1168
00:57:08,926 --> 00:57:11,460
I HOPE THAT, BY SPENDING
TIME TOGETHER,
1169
00:57:11,462 --> 00:57:13,595
THAT THINGS WILL GET BETTER.
1170
00:57:13,597 --> 00:57:16,298
-IS PEDRO COMING?
-YEAH, WHERE IS HE AT?
1171
00:57:16,300 --> 00:57:19,601
LOVE TO SEE HIM.
LOVE TO SEE THE BOTH OF YOU.
1172
00:57:19,603 --> 00:57:20,602
HE'S NOT COMING.
1173
00:57:20,604 --> 00:57:24,106
WHY?
IS HE HIDING FROM US?
1174
00:57:24,108 --> 00:57:25,641
-HE'S SCARED OF SOMEBODY.
-HE'S NOT SCARED.
1175
00:57:25,643 --> 00:57:27,676
HE JUST DOESN'T
FEEL COMFORTABLE.
1176
00:57:29,480 --> 00:57:32,014
PEDRO DIDN'T DECIDE
TO COME TO DINNER
1177
00:57:32,016 --> 00:57:34,550
EVEN THOUGH HE KNOWS
IT'S IMPORTANT TO ME.
1178
00:57:34,552 --> 00:57:37,786
HOW CAN WE WELCOME PEDRO
WHEN HE'S MISSING IN ACTION?
1179
00:57:37,788 --> 00:57:39,388
-DOESN'T COME AROUND.
-IT'S LIKE YOU'RE THE MIDDLEMAN.
1180
00:57:39,390 --> 00:57:41,356
WE TALK TO YOU.
1181
00:57:41,358 --> 00:57:43,358
-HE NEEDS TO COME AROUND.
-YEAH.
1182
00:57:43,360 --> 00:57:45,060
HE NEVER COMES
TO OUR DINNERS.
1183
00:57:45,062 --> 00:57:46,695
HE NEVER COMES
TO OUR FAMILY OUTINGS.
1184
00:57:46,697 --> 00:57:48,730
HONESTLY, I FEEL LIKE
THAT'S DISRESPECTFUL.
1185
00:57:48,732 --> 00:57:52,835
WHEN YOU MARRY SOMEONE, YOU
MARRY THEIR FAMILY AS WELL TOO.
1186
00:57:52,837 --> 00:57:56,171
Chantel: I'LL TRY HARDER TO GET
HIM TO COME AROUND MORE.
1187
00:57:56,173 --> 00:57:58,240
SINCE THE WEDDING,
PEDRO HASN'T SPENT
1188
00:57:58,242 --> 00:57:59,608
A LOT OF TIME WITH MY FAMILY.
1189
00:57:59,610 --> 00:58:01,977
AND BECAUSE THEY DON'T KNOW HIM,
THEY DON'T TRUST HIM.
1190
00:58:01,979 --> 00:58:04,880
I REALLY THINK THAT THE WEDDING
IN THE DOMINICAN REPUBLIC
1191
00:58:04,882 --> 00:58:07,983
IS A GOOD WAY
TO GET TO KNOW EACH OTHER.
1192
00:58:07,985 --> 00:58:10,552
I JUST HOPE MY FAMILY
LIKES THE IDEA.
1193
00:58:10,554 --> 00:58:12,287
I THINK THAT YOU GUYS
1194
00:58:12,289 --> 00:58:14,423
SHOULD ALSO SPEND
SOME TIME WITH PEDRO,
1195
00:58:14,425 --> 00:58:16,758
GETTING TO KNOW HIM BETTER,
1196
00:58:16,760 --> 00:58:18,460
WHICH IS WHY
I WANTED TO INVITE Y'ALL
1197
00:58:18,462 --> 00:58:22,598
TO THE DOMINICAN REPUBLIC
FOR A WEDDING.
1198
00:58:24,568 --> 00:58:27,803
MM.
1199
00:58:27,805 --> 00:58:30,205
OH, ANOTHER SURPRISE.
OKAY.
1200
00:58:30,207 --> 00:58:32,441
WELL, PEDRO AND I HAVE,
YOU KNOW,
1201
00:58:32,443 --> 00:58:36,778
TALKED ABOUT HAVING A WEDDING
IN THE DOMINICAN REPUBLIC,
1202
00:58:36,780 --> 00:58:41,083
AND I THINK THAT YOU GUYS
SHOULD ALSO MEET HIS FAMILY.
1203
00:58:41,085 --> 00:58:43,619
SO I WANTED TO KNOW
1204
00:58:43,621 --> 00:58:46,288
IF Y'ALL WOULD
CONSIDER TO COME.
1205
00:58:46,290 --> 00:58:50,125
¶¶
1206
00:58:50,127 --> 00:58:54,563
WELL, PEDRO'S FAMILY,
DO THEY WANT TO MEET US?
1207
00:58:54,565 --> 00:58:55,864
DO THEY WANT
TO MEET AN AMERICAN?
1208
00:58:55,866 --> 00:58:58,767
I MEAN, THEY KNEW THAT YOU
AND PEDRO WERE ENGAGED
1209
00:58:58,769 --> 00:59:03,805
AND NEVER BOTHERED
TO TRY TO CALL US.
1210
00:59:03,807 --> 00:59:07,776
DID PEDRO'S MOTHER
EVER SAY,
1211
00:59:07,778 --> 00:59:10,379
"WHEN DO I GET TO MEET
YOUR MOM AND DAD?"
1212
00:59:10,381 --> 00:59:15,217
NO, SHE NEVER SAID
ANYTHING LIKE THAT.
1213
00:59:15,219 --> 00:59:20,355
Karen: I WOULD HAVE EXPECTED
PEDRO'S MOM TO REACH OUT TO US
1214
00:59:20,357 --> 00:59:24,159
BECAUSE, HERE IN
THE UNITED STATES OF AMERICA,
1215
00:59:24,161 --> 00:59:26,295
A FAMILY REACHES OUT
1216
00:59:26,297 --> 00:59:29,131
WHEN TWO YOUNG PEOPLE
GET ENGAGED.
1217
00:59:29,133 --> 00:59:31,700
WELL, SHE MADE SOME COMMENTS
THAT WE KNOW OF,
1218
00:59:31,702 --> 00:59:33,902
AND THAT'S NOT RIGHT.
-OH, YEAH.
1219
00:59:33,904 --> 00:59:36,939
¶¶
1220
00:59:47,518 --> 00:59:49,384
IS SHE [BLEEP]
TALKING MY PARENTS?
1221
00:59:57,828 --> 00:59:59,261
-OKAY.
-STUPID AMERICAN.
1222
00:59:59,263 --> 01:00:00,395
YEAH, OKAY. THAT --
1223
01:00:00,397 --> 01:00:02,831
THAT DOESN'T MAKE ME
FEEL WELCOME.
1224
01:00:02,833 --> 01:00:03,932
I DON'T WANT TO
GO DOWN THERE
1225
01:00:03,934 --> 01:00:05,901
AND WE'RE NOT WELCOME
BY THIS FAMILY.
1226
01:00:05,903 --> 01:00:09,905
MAYBE WHEN WE ALL GO TO VISIT
HER, WE CAN CLEAR THINGS UP.
1227
01:00:09,907 --> 01:00:12,274
WILL YOU COME
TO THE WEDDING?
1228
01:00:14,945 --> 01:00:17,980
I DEFINITELY WANT
TO MEET PEDRO'S FAMILY
1229
01:00:17,982 --> 01:00:19,881
AND KIND OF
GET A FEEL OF THEM.
1230
01:00:19,883 --> 01:00:22,217
BUT MY WIFE AND I,
WE HAVE A LITTLE CONCERN
1231
01:00:22,219 --> 01:00:23,485
ABOUT THE RECEPTION,
1232
01:00:23,487 --> 01:00:27,322
KNOWING THE STATEMENTS
THAT HIS MOTHER DID MAKE.
1233
01:00:27,324 --> 01:00:29,958
WELL,
WE WOULD LOVE TO BE THERE.
1234
01:00:29,960 --> 01:00:31,827
-DO OUR BEST TO COME.
-YES.
1235
01:00:31,829 --> 01:00:33,829
OKAY.
I GUESS SO.
1236
01:00:33,831 --> 01:00:34,930
BUT PEDRO'S
NOT EVEN COMFORTABLE
1237
01:00:34,932 --> 01:00:36,331
COMING TO THE DINNER TABLE
WITH US.
1238
01:00:36,333 --> 01:00:39,901
WHY SHOULD I BE COMFORTABLE
GOING OUT OF THE COUNTRY?
1239
01:00:39,903 --> 01:00:41,637
PEDRO, YOU KNOW,
AFTER THE WEDDING,
1240
01:00:41,639 --> 01:00:43,905
HE STILL IS NOT REALLY
MAKING NO CONNECTION,
1241
01:00:43,907 --> 01:00:46,208
AND I'M STILL ON THE EDGE
ABOUT THEIR RELATIONSHIP
1242
01:00:46,210 --> 01:00:48,410
AND THEIR MARRIAGE.
1243
01:00:48,412 --> 01:00:49,678
I DIDN'T WANT TO GO
TO THE FIRST WEDDING,
1244
01:00:49,680 --> 01:00:51,213
AND I DAMN SURE
DON'T WANT TO GO
1245
01:00:51,215 --> 01:00:53,382
TO THE ONE IN
THE DOMINICAN REPUBLIC.
1246
01:00:53,384 --> 01:00:56,318
YOU HAVE TO AT LEAST
MAKE AN EFFORT.
1247
01:00:56,320 --> 01:00:58,854
I DON'T KNOW.
I DON'T -- WHY?
1248
01:00:58,856 --> 01:01:00,389
IT'S THE RIGHT THING TO DO.
1249
01:01:00,391 --> 01:01:03,592
Chantel: I FEEL LIKE I NEED TO
CONVINCE RIVER TO TAKE STEPS
1250
01:01:03,594 --> 01:01:05,060
GETTING TO KNOW PEDRO
1251
01:01:05,062 --> 01:01:06,795
SO THAT HE'LL COME
TO OUR WEDDING.
1252
01:01:06,797 --> 01:01:10,632
WE'LL SEE IF THAT
ACTUALLY HAPPENS.
1253
01:01:10,634 --> 01:01:13,135
I'M NOT GONNA PLAN THIS
IF YOU'RE NOT GONNA GO.
1254
01:01:13,137 --> 01:01:15,637
IF HE COME AROUND MORE,
I'LL FEEL MORE WILLING TO GO.
1255
01:01:15,639 --> 01:01:17,239
HE'S NOT COMFORTABLE
BEING AROUND US.
1256
01:01:21,512 --> 01:01:23,679
I TOLD YOU, IF I MARRIED YOU,
I WANTED TO BE WITH YOU
1257
01:01:23,681 --> 01:01:25,147
FOR THE REST OF MY LIFE.
1258
01:01:25,149 --> 01:01:28,383
[BLEEP] ARE YOU TALKING ABOUT,
YOU DUMB IDIOT?
1259
01:01:28,385 --> 01:01:30,118
Anfisa: I DON'T BELIEVE JORGE
WHEN HE SAYS
1260
01:01:30,120 --> 01:01:31,887
HE WANTS TO BE WITH ME FOREVER.
1261
01:01:33,924 --> 01:01:36,625
Chantel:
RIVER JUST HATES PEDRO'S GUTS.
1262
01:01:40,397 --> 01:01:42,097
-OH, COME ON.
-[BLEEP]
1263
01:01:49,239 --> 01:01:51,106
¶ WHEN YOU FALL,
PICK YOU UP ¶
1264
01:01:51,108 --> 01:01:53,675
¶ I WILL NEVER LET YOU DOWN ¶
1265
01:01:53,677 --> 01:01:56,144
¶ I WILL ALWAYS BE AROUND ¶
1266
01:01:56,146 --> 01:01:58,547
¶ TO SAVE YOU ¶
1267
01:01:58,549 --> 01:02:01,483
I LOVE YOU.
1268
01:02:01,485 --> 01:02:03,685
Loren:
IT WAS A REALLY GREAT WEEKEND,
1269
01:02:03,687 --> 01:02:06,221
AND I COULD HAVE USED
A FEW MORE DAYS WITH SARAH.
1270
01:02:06,223 --> 01:02:07,989
IT WAS JUST WAY TOO FAST.
1271
01:02:07,991 --> 01:02:09,758
LIKE,
I'M NOT READY TO GO BACK.
1272
01:02:09,760 --> 01:02:10,992
-LATER.
-BYE.
1273
01:02:10,994 --> 01:02:13,295
BYE.
1274
01:02:13,297 --> 01:02:15,030
I'M NERVOUS BECAUSE WHEN I THINK
1275
01:02:15,032 --> 01:02:16,998
ABOUT TELLING ALEXEI
ABOUT THE STRIPPERS
1276
01:02:17,000 --> 01:02:18,567
AND THE FACT
THAT IT WAS MY IDEA,
1277
01:02:18,569 --> 01:02:20,969
LIKE, I DON'T KNOW
HOW HE'S GONNA REACT,
1278
01:02:20,971 --> 01:02:24,906
AND I JUST HOPE IT DOESN'T
CHANGE EVERYTHING.
1279
01:02:24,908 --> 01:02:29,144
¶¶
1280
01:02:29,146 --> 01:02:31,646
Alexei:
LOREN IS COMING BACK TODAY.
1281
01:02:31,648 --> 01:02:33,215
I AM WAITING FOR HER.
1282
01:02:33,217 --> 01:02:34,583
SHE LANDED ALREADY.
1283
01:02:34,585 --> 01:02:36,818
OF COURSE I MISS HER,
AND I'M EXCITED TO SEE HER.
1284
01:02:36,820 --> 01:02:42,057
SHE TEXTED ME THAT SHE HAS
A LOT OF THINGS TO TALK ABOUT.
1285
01:02:44,027 --> 01:02:45,927
LOREN HUNG OUT WITH SARAH
IN NEW YORK,
1286
01:02:45,929 --> 01:02:49,131
AND, YOU KNOW,
I'M NOT TOO PSYCHED
1287
01:02:49,133 --> 01:02:51,399
ABOUT THAT TOPIC, BUT WHATEVER.
1288
01:02:53,670 --> 01:02:57,205
HELLO.
1289
01:02:57,207 --> 01:02:59,141
HI!
1290
01:02:59,143 --> 01:03:00,242
OH!
1291
01:03:00,244 --> 01:03:02,344
[ GROANS ]
1292
01:03:04,081 --> 01:03:05,180
-I DO?
-MM-HMM.
1293
01:03:05,182 --> 01:03:07,549
JUST FOR YOU.
1294
01:03:07,551 --> 01:03:10,051
GOOD. OH, MY GOSH.
IT'S KIND OF CLEAN IN HERE.
1295
01:03:10,053 --> 01:03:11,486
IT'S NICE, NO?
COME.
1296
01:03:11,488 --> 01:03:12,721
I MADE DINNER
AND EVERYTHING.
1297
01:03:12,723 --> 01:03:14,489
LOOK AT YOU.
1298
01:03:14,491 --> 01:03:16,992
SO TELL ME.
1299
01:03:16,994 --> 01:03:18,860
IT WAS GOOD.
1300
01:03:18,862 --> 01:03:20,362
WE HAD
A REALLY GREAT WEEKEND.
1301
01:03:20,364 --> 01:03:22,397
SHE REALLY --
1302
01:03:22,399 --> 01:03:25,100
SHE WANTS EVERYTHING TO BE OKAY
BETWEEN THE TWO OF YOU.
1303
01:03:25,102 --> 01:03:26,568
SHE WANTS IT
A LITTLE BIT TOO MUCH.
1304
01:03:26,570 --> 01:03:29,404
GRABBING THE PHONE AND TELLING
ME THAT SHE'S COMING.
1305
01:03:29,406 --> 01:03:33,275
WHAT THE HELL IS THAT?
1306
01:03:33,277 --> 01:03:35,177
WHY IS SHE, LIKE,
PUSHING ON IT SO MUCH?
1307
01:03:35,179 --> 01:03:36,645
AND SHE DIDN'T EVEN ASK.
1308
01:03:39,116 --> 01:03:42,217
MAYBE IT WAS NOT WORDED
TO YOUR LIKING, BUT --
1309
01:03:42,219 --> 01:03:43,752
IT'S NOT THAT
IT WAS NOT WORDED.
1310
01:03:43,754 --> 01:03:45,420
STOP SQUISHING OUT OF IT.
1311
01:03:45,422 --> 01:03:46,688
WHAT DO YOU MEAN,
"NOT WORDED"?
1312
01:03:46,690 --> 01:03:48,356
SHE DIDN'T SPEAK TO ME
IN A YEAR.
1313
01:03:48,358 --> 01:03:50,659
YOU DON'T LIKE HER,
SO WHY WOULD SHE TALK TO YOU?
1314
01:03:53,664 --> 01:03:54,996
BECAUSE I SAW HER,
AND I TOLD HER
1315
01:03:54,998 --> 01:03:56,865
THAT I WANT YOU GUYS
TO MAKE AMENDS,
1316
01:03:56,867 --> 01:03:59,734
AND I WANT BOTH OF YOU
IN MY LIFE JUST THE SAME.
1317
01:03:59,736 --> 01:04:01,136
OH, MY GOD.
1318
01:04:01,138 --> 01:04:02,871
AND I WANT EVERYTHING
TO BE FINE,
1319
01:04:02,873 --> 01:04:04,306
AND THAT'S THAT.
-THAT'S THAT?
1320
01:04:04,308 --> 01:04:05,807
-SHE'S NOT COMING TOMORROW.
-NO.
1321
01:04:05,809 --> 01:04:07,442
WE'RE GONNA HAVE
TO PLAN SOMETHING.
1322
01:04:07,444 --> 01:04:09,344
SHE'S NOT COMING
AT ALL RIGHT NOW.
1323
01:04:12,216 --> 01:04:15,183
WHEN THE WHOLE
BACHELORETTE PARTY HAPPENED,
1324
01:04:15,185 --> 01:04:18,186
FIRST OF ALL,
I WAS VERY FRESH HERE.
1325
01:04:18,188 --> 01:04:19,888
I DIDN'T HAVE NOBODY.
1326
01:04:19,890 --> 01:04:23,558
I WAS STUCK
AT HER PARENTS' HOUSE,
1327
01:04:23,560 --> 01:04:26,561
AND I FELT VERY HURT
AND BETRAYED,
1328
01:04:26,563 --> 01:04:29,898
SO ME AND SARAH HAVEN'T SPOKEN
SINCE THE WEDDING,
1329
01:04:29,900 --> 01:04:31,766
AND WE DON'T REALLY HAVE
A RELATIONSHIP,
1330
01:04:31,768 --> 01:04:34,502
AND, YOU KNOW,
IT'S FINE BY ME.
1331
01:04:34,504 --> 01:04:37,439
I FEEL LIKE IF YOU HAVE FRIENDS
COMING TO VISIT FROM ISRAEL --
1332
01:04:37,441 --> 01:04:38,740
FRIENDS THAT YOU HATE?
1333
01:04:38,742 --> 01:04:40,208
EITHER YOU LIKE IT,
OR YOU DON'T LIKE IT.
1334
01:04:40,210 --> 01:04:41,910
IT'S MY IDEA.
1335
01:04:41,912 --> 01:04:43,245
-I KNOW IT'S YOUR IDEA.
-I WANT HER TO COME DOWN HERE.
1336
01:04:43,247 --> 01:04:44,980
SO YOU SHOULD TALK
TO ME ABOUT IT.
1337
01:04:44,982 --> 01:04:47,315
SO IN THE MIDST OF THE MOMENT,
ALEX --
1338
01:04:47,317 --> 01:04:48,884
IN THE MIDST OF WHAT MOMENT?
1339
01:04:48,886 --> 01:04:49,885
IN THE HEAT OF THE MOMENT,
ALEX --
1340
01:04:49,887 --> 01:04:51,653
RIGHT NOW,
YOU'RE SAYING THIS,
1341
01:04:51,655 --> 01:04:52,854
NOT IN THE HEAT
OF THE MOMENT THEN.
1342
01:04:52,856 --> 01:04:53,955
-SARAH AND I --
-RIGHT NOW.
1343
01:04:53,957 --> 01:04:55,323
SO WHAT'S THE PROBLEM?
1344
01:04:55,325 --> 01:04:56,992
IT'S NOT LIKE SHE'S BOOKED
A FLIGHT ALREADY.
1345
01:04:56,994 --> 01:04:58,693
LIKE, SHE'S SAYING
SHE WANTS TO COME DOWN,
1346
01:04:58,695 --> 01:05:00,328
AND SHE'S GONNA COME DOWN
TO MAKE THINGS BETTER.
1347
01:05:00,330 --> 01:05:02,831
DID YOU LISTEN TO
YOURSELF A MINUTE AGO?
1348
01:05:02,833 --> 01:05:03,899
YOU SAID SHE'S COMING.
1349
01:05:03,901 --> 01:05:05,033
SHE'S STAYING HERE.
1350
01:05:05,035 --> 01:05:06,534
EITHER YOU LIKE IT
OR YOU DON'T.
1351
01:05:06,536 --> 01:05:08,470
I DIDN'T SAY EITHER YOU LIKE IT
OR YOU DON'T.
1352
01:05:12,109 --> 01:05:13,975
ALEX, SHE --
YOU DON'T LIKE HER,
1353
01:05:13,977 --> 01:05:16,044
AND SHE KNOWS THAT, BUT...
-OKAY, SO --
1354
01:05:16,046 --> 01:05:17,846
...YOU NEED TO, LIKE,
SEE EACH OTHER IN PERSON.
1355
01:05:17,848 --> 01:05:19,080
IF YOU DON'T UNDERSTAND
IT AGAIN,
1356
01:05:19,082 --> 01:05:20,916
IT'S GONNA GET ME
REALLY PISSED OFF.
1357
01:05:23,253 --> 01:05:25,754
Loren: THEY SAY, "THE RIGHT
PLACE, THE RIGHT TIME."
1358
01:05:25,756 --> 01:05:28,356
AND THIS IS NOT THE RIGHT PLACE
OR THE RIGHT TIME
1359
01:05:28,358 --> 01:05:31,593
TO EVEN BRING UP THE WHOLE
SARAH, BACHELORETTE-PARTY THING.
1360
01:05:33,764 --> 01:05:38,199
YOU CAME HERE
WITH ALL THIS...
1361
01:05:38,201 --> 01:05:39,901
I WISH I WAS STILL
IN NEW YORK NOW, MY GOD.
1362
01:05:39,903 --> 01:05:41,169
MM-HMM.
1363
01:05:44,374 --> 01:05:47,409
¶¶
1364
01:05:53,850 --> 01:05:56,751
ANFISA JUST RECENTLY FOUND OUT
THAT I ACQUIRED SOME DEBT.
1365
01:05:56,753 --> 01:05:59,187
SO WE WENT TO THE LAWYERS
TO SEE WHAT THEY WOULD SAY.
1366
01:05:59,189 --> 01:06:00,889
WE GOT INTO A REALLY BIG FIGHT.
1367
01:06:00,891 --> 01:06:03,725
THIS MEETING SHOWED
THAT THERE IS PROBLEMS
1368
01:06:03,727 --> 01:06:07,329
IN THE MARRIAGE
BIGGER THAN I THOUGHT.
1369
01:06:07,331 --> 01:06:10,031
I JUST FELT LIKE
SOMETHING IS WRONG.
1370
01:06:10,033 --> 01:06:11,333
WHEN I SAID, LIKE,
1371
01:06:11,335 --> 01:06:13,335
STAYING MARRIED
FOR A CERTAIN AMOUNT
1372
01:06:13,337 --> 01:06:15,236
OF TIME, ET CETERA,
YOU WERE LIKE,
1373
01:06:15,238 --> 01:06:16,938
"I DON'T KNOW
IF I WANT TO STAY MARRIED."
1374
01:06:16,940 --> 01:06:18,273
BECAUSE
I DON'T TRUST YOU.
1375
01:06:18,275 --> 01:06:19,841
THAT'S WHY.
-TRUST ME FOR WHAT?
1376
01:06:19,843 --> 01:06:22,344
I'M NOT GONNA FILE
FOR A DIVORCE FROM YOU.
1377
01:06:22,346 --> 01:06:25,246
WHAT THE [BLEEP] ARE YOU
TALKING ABOUT, YOU DUMB IDIOT?
1378
01:06:27,551 --> 01:06:29,150
I'M JUST TALKING
ABOUT FEELINGS HERE.
1379
01:06:29,152 --> 01:06:32,654
I'M SAYING THAT I DON'T
WANT TO DIVORCE YOU.
1380
01:06:32,656 --> 01:06:36,224
AND I DON'T WANT TO DIVORCE YOU.
THAT'S NOT WHY WE CAME HERE.
1381
01:06:36,226 --> 01:06:38,727
I JUST WANT TO BE PROTECTED
FROM YOUR DEBT, AND THAT'S ALL.
1382
01:06:38,729 --> 01:06:40,128
-OKAY.
-THEN WHAT'S THE DEAL?
1383
01:06:40,130 --> 01:06:41,563
WELL,
WHEN THE QUESTION CAME UP,
1384
01:06:41,565 --> 01:06:43,665
IT JUST STARTED
TO RAISE FLAGS FOR ME.
1385
01:06:43,667 --> 01:06:45,000
SO...
1386
01:06:47,637 --> 01:06:49,404
THAT WAS NOT
A RED FLAG BACK THEN?
1387
01:06:49,406 --> 01:06:51,172
IT -- NO.
1388
01:06:51,174 --> 01:06:53,441
SO YOU'RE BASICALLY SAYING
THAT YOU'RE JUST DATING ME
1389
01:06:53,443 --> 01:06:56,478
BECAUSE
I CAN BUY YOU THINGS.
1390
01:06:56,480 --> 01:07:00,315
YES.
1391
01:07:00,317 --> 01:07:04,719
HONESTLY, I WAS NOT
THINKING ABOUT THAT.
1392
01:07:04,721 --> 01:07:05,987
I WAS OBSESSED WITH YOU.
1393
01:07:05,989 --> 01:07:09,057
I WAS THINKING ABOUT
BEING WITH YOU,
1394
01:07:09,059 --> 01:07:13,528
AND I WAS TOTALLY BLIND TO THAT,
TO LITTLE THINGS LIKE THAT.
1395
01:07:13,530 --> 01:07:15,930
SO AT FIRST,
WHEN ANFISA WOULD SAY
1396
01:07:15,932 --> 01:07:18,533
THAT SHE'S MARRYING ME FOR MONEY
AND THE GREEN CARD,
1397
01:07:18,535 --> 01:07:21,603
I WOULD BLOW IT OFF
LIKE IT WAS A JOKE OR SOMETHING,
1398
01:07:21,605 --> 01:07:23,505
LIKE SHE WAS BEING SARCASTIC.
1399
01:07:23,507 --> 01:07:26,975
BUT I'M STARTING TO REALIZE
THAT THAT JOKE IS BECOMING
1400
01:07:26,977 --> 01:07:30,111
MORE OF A REALITY
AS TIME GOES ON.
1401
01:07:30,113 --> 01:07:33,114
Anfisa: I'VE BEEN HONEST WITH
JORGE FROM THE VERY BEGINNING.
1402
01:07:33,116 --> 01:07:36,351
I TOLD HIM WHY I WAS WITH HIM,
AND HE WAS OKAY WITH IT.
1403
01:07:36,353 --> 01:07:39,821
HE'S THE ONE WHO HAS BEEN LYING
ABOUT HIS MONEY AND HIS DEBT.
1404
01:07:39,823 --> 01:07:42,857
HE'S THE ONE
WHO IS UNTRUSTWORTHY.
1405
01:07:42,859 --> 01:07:45,627
BUT NOW THAT [BLEEP] GOT REAL,
NOW THAT, LIKE,
1406
01:07:45,629 --> 01:07:47,729
THE QUESTIONS ARE ACTUALLY
GETTING PUT OUT THERE
1407
01:07:47,731 --> 01:07:49,197
AND THINGS LIKE THAT,
1408
01:07:49,199 --> 01:07:52,133
WE'RE ACTUALLY MOVING FORWARD
WITH MEETING WITH LAWYERS
1409
01:07:52,135 --> 01:07:55,570
AND STUFF LIKE THAT, LIKE,
THIS LAWYER STUFF IS SCARY.
1410
01:07:55,572 --> 01:07:56,571
WHAT'S SCARY?
1411
01:07:56,573 --> 01:07:58,206
EVERYTHING.
1412
01:07:58,208 --> 01:07:59,707
I TOLD YOU
IF I MARRIED YOU,
1413
01:07:59,709 --> 01:08:02,210
I WANTED TO BE WITH YOU
FOR THE REST OF MY LIFE.
1414
01:08:02,212 --> 01:08:05,680
¶¶
1415
01:08:05,682 --> 01:08:07,816
THAT'S WHY
PEOPLE GET MARRIED.
1416
01:08:07,818 --> 01:08:12,420
I SAID, "IF SOMETHING HAPPENS,
THEN IT'S GONNA HAPPEN."
1417
01:08:12,422 --> 01:08:13,688
IF WE DIVORCE,
IT'S GONNA HAPPEN.
1418
01:08:13,690 --> 01:08:16,524
BUT I KNOW, IN MY MIND,
1419
01:08:16,526 --> 01:08:19,294
THAT I WANT TO BE MARRIED TO YOU
FOR THE REST OF MY LIFE.
1420
01:08:19,296 --> 01:08:21,763
THAT'S WHY I MARRIED YOU.
1421
01:08:21,765 --> 01:08:25,600
¶¶
1422
01:08:25,602 --> 01:08:29,704
MARRIAGE IS NOT A GAME.
1423
01:08:29,706 --> 01:08:33,274
AT LEAST, THAT'S NOT
WHAT I THINK ABOUT IT.
1424
01:08:33,276 --> 01:08:34,642
I DON'T BELIEVE JORGE
WHEN HE SAYS
1425
01:08:34,644 --> 01:08:36,811
HE WANTS TO BE WITH ME FOREVER.
1426
01:08:36,813 --> 01:08:39,380
HE'S BEEN LYING TO ME
SINCE THE VERY BEGINNING.
1427
01:08:39,382 --> 01:08:42,450
¶¶
1428
01:08:46,056 --> 01:08:48,857
YOU [BLEEP] DID IT
ON PURPOSE TO HURT ME BACK.
1429
01:08:48,859 --> 01:08:50,225
I'M SCARED
TO [BLEEP] LOSE YOU
1430
01:08:50,227 --> 01:08:53,027
OVER SOMETHING
SO [BLEEP] STUPID.
1431
01:08:55,398 --> 01:08:57,265
SHE KNOWS I'M UP TO SOMETHING.
1432
01:08:57,267 --> 01:08:59,000
WHAT IS THE PROBLEM?
1433
01:09:00,737 --> 01:09:02,770
WHAT ARE YOU DOING?
1434
01:09:12,849 --> 01:09:15,917
¶¶
1435
01:09:23,927 --> 01:09:26,227
Chantel: WHEN I TOLD MY FAMILY
ABOUT THE WEDDING
1436
01:09:26,229 --> 01:09:27,729
IN THE DOMINICAN REPUBLIC,
1437
01:09:27,731 --> 01:09:29,130
RIVER DIDN'T WANT TO COME
1438
01:09:29,132 --> 01:09:33,334
BECAUSE HE JUST HATES
PEDRO'S GUTS.
1439
01:09:33,336 --> 01:09:35,236
IF YOU'RE NOT SERIOUS...
1440
01:09:35,238 --> 01:09:36,971
THIS IS SERIOUS, MAN.
1441
01:09:40,210 --> 01:09:42,143
I DON'T TRUST
ANYTHING HE SAYS.
1442
01:09:42,145 --> 01:09:43,478
I DON'T WANT TO SEE HIM.
1443
01:09:43,480 --> 01:09:45,880
-GIVE ME A KISS.
-MM.
1444
01:09:45,882 --> 01:09:48,016
Chantel: I WANT MY WHOLE FAMILY
AT THE WEDDING WITH US,
1445
01:09:48,018 --> 01:09:50,585
SO I WANT PEDRO
TO SPEND TIME WITH RIVER
1446
01:09:50,587 --> 01:09:52,654
AND FOR THEM TO FIND
SOME COMMON GROUND.
1447
01:09:52,656 --> 01:09:56,257
SO I ASKED RIVER
IF HE'D COME OVER TODAY,
1448
01:09:56,259 --> 01:09:57,859
AND HE AGREED TO DO THAT.
1449
01:09:57,861 --> 01:09:59,327
HEY,
THE RIVER THE PROBLEM.
1450
01:09:59,329 --> 01:10:00,962
PLEASE?
1451
01:10:00,964 --> 01:10:03,097
PLAY SOME BASKETBALL.
1452
01:10:03,099 --> 01:10:05,733
THERE'S A BASKETBALL COURT
RIGHT DOWN THE STREET.
1453
01:10:05,735 --> 01:10:07,569
I DON'T.
I DON'T PLAY BASKETBALL.
1454
01:10:07,571 --> 01:10:10,605
¶¶
1455
01:10:13,977 --> 01:10:16,344
IT'S NOT THAT YOU NEED
TO BE ABLE TO PLAY BASKETBALL.
1456
01:10:16,346 --> 01:10:18,112
THIS IS STUPID, BABE.
THIS IS STUPID.
1457
01:10:18,114 --> 01:10:20,248
IT'S JUST THAT YOU NEED
TO BE ABLE TO HAVE FUN,
1458
01:10:20,250 --> 01:10:23,051
SPEND TIME WITH MY BROTHER,
GETTING TO KNOW HIM.
1459
01:10:23,053 --> 01:10:28,256
JUST TALK TO HIM AT LEAST.
1460
01:10:28,258 --> 01:10:30,391
BABY, FOR YOU, I TRY.
1461
01:10:30,393 --> 01:10:31,559
THANK YOU.
1462
01:10:31,561 --> 01:10:34,395
I DON'T LIKE
THE BASKETBALL, BABY.
1463
01:10:34,397 --> 01:10:37,565
BUT IT'S NOT ABOUT
THE BASKETBALL.
1464
01:10:37,567 --> 01:10:39,367
"NOT ABOUT
THE BASKETBALL."
1465
01:10:39,369 --> 01:10:42,403
¶¶
1466
01:11:01,157 --> 01:11:02,991
-HEY.
-HOW ARE YOU, MAN?
1467
01:11:02,993 --> 01:11:04,192
FINE?
-YEAH, STRAIGHT.
1468
01:11:04,194 --> 01:11:06,127
I'M STRAIGHT.
I'M STRAIGHT.
1469
01:11:06,129 --> 01:11:07,862
AH, COME ON.
-AH.
1470
01:11:07,864 --> 01:11:10,098
Pedro:
I NO PLAY BASKETBALL REALLY.
1471
01:11:18,808 --> 01:11:19,941
ONE ON ONE.
1472
01:11:19,943 --> 01:11:21,576
HUH?
1473
01:11:21,578 --> 01:11:24,512
River:
FOR ME TO BUILD A RELATIONSHIP
AND GET ALONG WITH PEDRO,
1474
01:11:24,514 --> 01:11:27,081
HE HAS TO SHOW ME
THAT HE CAN BE TRUSTED.
1475
01:11:30,253 --> 01:11:32,153
AH, DOUBLE DRIBBLE.
-WHAT DOUBLE DRIBBLE?
1476
01:11:32,155 --> 01:11:33,888
-THAT DOUBLE DRIBBLE.
-FOR WHAT?
1477
01:11:33,890 --> 01:11:35,390
YOU CAN'T DO THAT.
1478
01:11:35,392 --> 01:11:37,292
HONESTLY, THERE'S NO WAY
TO BUILD TRUST WITH ANYBODY
1479
01:11:37,294 --> 01:11:38,726
YOU DON'T MEET
AND DON'T HANG AROUND.
1480
01:11:38,728 --> 01:11:39,894
SO IF YOU'RE NOT AROUND OFTEN,
1481
01:11:39,896 --> 01:11:41,596
HOW WE GONNA BE
ABLE TO TRUST YOU?
1482
01:11:41,598 --> 01:11:45,066
WE HAVEN'T SEEN YOU
SINCE THE MARRIAGE.
1483
01:11:45,068 --> 01:11:46,434
YOU GOT TO COME AROUND
AND SHOW US THE TRUST.
1484
01:11:46,436 --> 01:11:47,935
-SHUT UP, MAN.
-YOU GOT TO SHOW US THE TRUST.
1485
01:11:47,937 --> 01:11:49,370
PLAY, MAN.
PLAY.
1486
01:11:49,372 --> 01:11:52,674
AFTER YOU GOT THAT GREEN CARD,
YOU STOPPED COMING AROUND.
1487
01:11:52,676 --> 01:11:55,243
I HAVE THE GREEN CARD NOW,
AND YOUR SISTER AND ME TOGETHER.
1488
01:11:55,245 --> 01:11:57,145
MAN, NEVER DIVORCE, OKAY?
1489
01:11:57,147 --> 01:11:59,380
-NEVER DIVORCE?
-NEVER.
1490
01:11:59,382 --> 01:12:00,648
I MEAN, I HOPE SO.
1491
01:12:00,650 --> 01:12:03,685
-"I HOPE SO"?
-I HOPE SHE HAPPY TOO.
1492
01:12:03,687 --> 01:12:05,119
GOSH.
1493
01:12:05,121 --> 01:12:06,954
THAT MY SIDE.
1494
01:12:06,956 --> 01:12:08,656
-HEY, MAN.
-WHAT?
1495
01:12:08,658 --> 01:12:11,693
¶¶
1496
01:12:23,773 --> 01:12:26,207
YOU NOT
WHO YOU SAY YOU ARE.
1497
01:12:29,312 --> 01:12:30,511
YOU THE PROBLEM.
1498
01:12:30,513 --> 01:12:33,548
¶¶
1499
01:12:39,723 --> 01:12:41,923
SNAKE?
I'M A SNAKE.
1500
01:12:41,925 --> 01:12:45,259
YEAH, I'M A SNAKE.
1501
01:12:45,261 --> 01:12:46,561
THE VENOM?
-YEAH.
1502
01:12:46,563 --> 01:12:47,762
YOU'RE SAYING I'M THE VENOM?
1503
01:12:47,764 --> 01:12:50,798
YEAH, YOU'RE THE VENOM.
1504
01:12:50,800 --> 01:12:52,867
HE THINKS I'M THE VENOM
OF THE SNAKE.
1505
01:12:52,869 --> 01:12:56,371
SO THAT KIND OF DISTURBS
ME A LITTLE BIT.
1506
01:12:56,373 --> 01:12:57,939
YOU KNOW, WHEN YOU
FIRST MARRIED HER,
1507
01:12:57,941 --> 01:13:01,743
WE DON'T REALLY KNOW YOU,
AND WE AIN'T REALLY TRUST YOU.
1508
01:13:01,745 --> 01:13:05,179
WE DON'T KNOW WHAT TO TRUST.
1509
01:13:05,181 --> 01:13:07,014
YOU'RE NOT COMING AROUND.
1510
01:13:09,652 --> 01:13:11,452
OH, COME ON.
1511
01:13:11,454 --> 01:13:14,789
¶¶
1512
01:13:14,791 --> 01:13:16,224
WHY YOU DON'T COME AROUND?
1513
01:13:16,226 --> 01:13:19,360
'CAUSE HER LAST BOYFRIEND
CAME AROUND A LOT.
1514
01:13:19,362 --> 01:13:21,262
YOU DON'T KNOW.
1515
01:13:21,264 --> 01:13:24,799
SHUT THE [BLEEP] UP,
MAN.
1516
01:13:27,337 --> 01:13:29,470
HE QUIT. I MEAN, IS HE GONNA
QUIT THE MARRIAGE
1517
01:13:29,472 --> 01:13:32,039
LIKE HE QUIT
THE BASKETBALL GAME?
1518
01:13:32,041 --> 01:13:34,208
I DON'T KNOW.
1519
01:13:34,210 --> 01:13:36,043
RIGHT NOW, I REALLY DON'T WANT
NO RELATIONSHIP WITH PEDRO.
1520
01:13:36,045 --> 01:13:39,580
I MEAN, I TRIED FOR MY SISTER,
AND IT WENT BAD.
1521
01:13:39,582 --> 01:13:41,349
I MEAN...
1522
01:13:41,351 --> 01:13:45,386
¶ ON THE OTHER SIDE ¶
1523
01:13:45,388 --> 01:13:48,923
¶ ON THE OTHER SIDE ¶
1524
01:13:48,925 --> 01:13:51,826
¶ ON THE OTHER SIDE ¶
1525
01:13:51,828 --> 01:13:56,864
¶ ON THE OTHER SIDE ¶
1526
01:13:56,866 --> 01:13:58,633
I RECENTLY CAME BACK
FROM NEW YORK CITY,
1527
01:13:58,635 --> 01:14:00,234
FROM SEEING MY BEST FRIEND,
SARAH.
1528
01:14:00,236 --> 01:14:02,069
AND WHILE I WAS THERE,
THE BACHELORETTE PARTY
1529
01:14:02,071 --> 01:14:03,638
CAME UP IN DISCUSSION.
1530
01:14:06,643 --> 01:14:08,209
HI, BABE.
1531
01:14:08,211 --> 01:14:10,244
SARAH WAS ASKING ME TO
COME CLEAN WITH EVERYTHING
1532
01:14:10,246 --> 01:14:12,580
AND TELL ALEX
THAT HAVING STRIPPERS
1533
01:14:12,582 --> 01:14:15,483
AT MY BACHELORETTE PARTY
WAS MY IDEA.
1534
01:14:15,485 --> 01:14:17,452
WHAT'S GOING ON?
1535
01:14:17,454 --> 01:14:19,620
NOTHING.
1536
01:14:19,622 --> 01:14:22,056
IT'S JUST NOT GONNA BE
AN EASY CONVERSATION
1537
01:14:22,058 --> 01:14:24,292
BECAUSE I'M GONNA HAVE
TO REHASH SOMETHING
1538
01:14:24,294 --> 01:14:27,094
THAT WE'VE TRIED TO PUT ASIDE,
1539
01:14:27,096 --> 01:14:29,464
AND IT'S GONNA SUCK.
1540
01:14:29,466 --> 01:14:32,867
LIKE, I'M JUST...
1541
01:14:32,869 --> 01:14:34,569
I NEED TO TALK TO YOU
ABOUT SOMETHING.
1542
01:14:34,571 --> 01:14:35,736
WHAT?
1543
01:14:35,738 --> 01:14:37,605
SIT.
1544
01:14:46,316 --> 01:14:49,951
SO SARAH TOLD ME
THAT I REALLY HURT HER,
1545
01:14:49,953 --> 01:14:51,919
AND I PUSHED HER AWAY
BECAUSE
1546
01:14:51,921 --> 01:14:54,522
THIS WHOLE STUPID
[BLEEP] BACHELORETTE PARTY.
1547
01:14:54,524 --> 01:14:57,258
MM-HMM.
1548
01:14:57,260 --> 01:15:00,228
AFTER I FOUND OUT
ABOUT YOUR BACHELOR PARTY,
1549
01:15:00,230 --> 01:15:02,930
I WAS SO UPSET,
AND I HAD CALLED HER,
1550
01:15:02,932 --> 01:15:04,799
AND I HAD SAID, YOU KNOW,
1551
01:15:04,801 --> 01:15:07,635
"IF ALEX CAN HAVE STRIPPERS
AT HIS BACHELOR PARTY,
1552
01:15:07,637 --> 01:15:09,537
WHY CAN'T I HAVE THEM
AT MINE?"
1553
01:15:09,539 --> 01:15:12,139
AND SO SHE TOOK THAT,
AND SHE RAN WITH IT.
1554
01:15:12,141 --> 01:15:14,375
YOU WERE SUPPOSED TO
TELL HER
1555
01:15:14,377 --> 01:15:16,210
THAT YOU DON'T
WANT STRIPPERS BEFORE.
1556
01:15:16,212 --> 01:15:18,646
BUT I WAS VERY UPSET,
AND I WAS ANGRY, AND I NEVER --
1557
01:15:18,648 --> 01:15:19,747
SO YOU NEVER DID IT.
1558
01:15:19,749 --> 01:15:22,250
I NEVER DID.
1559
01:15:22,252 --> 01:15:25,419
¶¶
1560
01:15:25,421 --> 01:15:26,687
SO YOU'VE BEEN, LIKE,
1561
01:15:26,689 --> 01:15:29,423
LYING TO ME ALL THIS TIME,
BASICALLY, RIGHT?
1562
01:15:29,425 --> 01:15:32,860
WELL, YEAH, BUT, LIKE,
NOT INTENTIONALLY.
1563
01:15:32,862 --> 01:15:34,362
WHAT DO YOU MEAN,
"NOT INTENTIONALLY"?
1564
01:15:34,364 --> 01:15:37,131
I GOT SO CAUGHT UP IN, LIKE,
HER JUST PLANNING
1565
01:15:37,133 --> 01:15:39,767
MY BACHELORETTE PARTY
THAT I HONESTLY HAD FORGOTTEN
1566
01:15:39,769 --> 01:15:42,503
THAT I WAS THE ONE THAT HAD
INITIATED IT OUT OF ANGER.
1567
01:15:42,505 --> 01:15:44,171
OH [BLEEP] THAT
YOU FORGOT.
1568
01:15:44,173 --> 01:15:45,606
YOU DIDN'T FORGET NOTHING.
1569
01:15:45,608 --> 01:15:48,342
I JUST DIDN'T TELL HER,
"DON'T DO IT."
1570
01:15:48,344 --> 01:15:51,412
SO YOU DID LIE TO ME,
STRAIGHT TO MY FACE,
1571
01:15:51,414 --> 01:15:54,448
AND DON'T TELL ME NOT.
1572
01:15:54,450 --> 01:15:55,483
SHE'S ADMITTING IT.
1573
01:15:55,485 --> 01:15:58,586
SHE STILL TRIES
TO WORD IT SOMEHOW
1574
01:15:58,588 --> 01:16:02,323
THAT IT WOULDN'T BE HER FAULT.
1575
01:16:02,325 --> 01:16:03,791
YOU ALWAYS SAY, "YEAH.
THEY PLANNED.
1576
01:16:03,793 --> 01:16:04,892
THEY PLANNED.
I HAVE NO" --
1577
01:16:04,894 --> 01:16:06,160
WELL, THEY DID PLAN IT,
BUT I DON'T --
1578
01:16:06,162 --> 01:16:09,297
BUT YOU TOLD THEM TO PLAN IT,
BASICALLY, THIS WAY,
1579
01:16:09,299 --> 01:16:10,531
AND YOU NEVER
TOLD THEM NOT TO.
1580
01:16:10,533 --> 01:16:12,466
I SAID IT ONE TIME.
LIKE, I'M UPSET.
1581
01:16:12,468 --> 01:16:14,001
OKAY.
TAKE YOUR ANGER OUT.
1582
01:16:14,003 --> 01:16:16,003
-NO. STOP. I'M UPSET, AND --
-OKAY.
1583
01:16:16,005 --> 01:16:18,906
¶¶
1584
01:16:30,019 --> 01:16:33,054
¶¶
1585
01:16:39,162 --> 01:16:41,295
YOU TOLD THEM
TO PLAN IT, BASICALLY,
1586
01:16:41,297 --> 01:16:43,164
THIS WAY, AND YOU NEVER
TOLD THEM NOT TO.
1587
01:16:43,166 --> 01:16:45,333
I SAID IT ONE TIME.
LIKE, I'M UPSET.
1588
01:16:45,335 --> 01:16:47,034
OKAY.
TAKE YOUR ANGER OUT.
1589
01:16:47,036 --> 01:16:49,136
-NO. STOP. I'M UPSET, AND --
-OKAY.
1590
01:16:49,138 --> 01:16:52,139
WHEN YOU GET READY
TO REALLY OWN UP TO IT,
1591
01:16:52,141 --> 01:16:54,108
THEN COME TALK TO ME.
1592
01:16:54,110 --> 01:16:59,113
THE REASON I'M MAD AT LOREN
IS NOT THE STRIPPERS.
1593
01:16:59,115 --> 01:17:02,416
IT'S THE FACT THAT SHE ASKED
FOR THEM AND THAT SHE, YOU KNOW,
1594
01:17:02,418 --> 01:17:06,053
TOLD ME THAT SHE CLEARLY
TOLD SARAH NOT.
1595
01:17:06,055 --> 01:17:07,121
-STOP.
-GO AWAY.
1596
01:17:07,123 --> 01:17:08,522
YOU COULDN'T EVEN OWN UP
TO IT THEN,
1597
01:17:08,524 --> 01:17:10,524
AND YOU CAN'T FULLY
OWN UP TO IT NOW.
1598
01:17:10,526 --> 01:17:12,827
ALEX, I SHOULD HAVE
TOLD YOU SOONER THAT,
1599
01:17:12,829 --> 01:17:14,629
OUT OF ANGER,
I SAID I WANT THEM TOO.
1600
01:17:14,631 --> 01:17:15,796
OUT OF ANGER,
OUT OF SHMANGER.
1601
01:17:15,798 --> 01:17:17,098
I WAS REALLY ANGRY, ALEX.
1602
01:17:17,100 --> 01:17:20,468
WHY DID YOU TELL ME
THAT YOU TOLD HER NOT TO DO IT?
1603
01:17:21,971 --> 01:17:23,237
OUT OF ANGER?
1604
01:17:23,239 --> 01:17:25,306
Y-- [ EXHALES ]
1605
01:17:25,308 --> 01:17:28,743
TWO HOURS BEFORE YOU WENT THERE,
WE SPOKE, AND YOU SAID,
1606
01:17:28,745 --> 01:17:30,578
"I WILL NEVER DO ANYTHING
TO JEOPARDIZE IT,"
1607
01:17:30,580 --> 01:17:32,680
AND I SAID, "YES. OKAY.
GOOD. DON'T GO TO STRIP CLUB."
1608
01:17:32,682 --> 01:17:34,048
BUT I WOULDN'T.
1609
01:17:34,050 --> 01:17:36,083
YOU WOULDN'T,
BUT YOU STILL DID.
1610
01:17:36,085 --> 01:17:38,986
I WAS PUSHED BY MY FRIENDS.
I HAD NO IDEA.
1611
01:17:38,988 --> 01:17:40,287
ALEX.
1612
01:17:40,289 --> 01:17:44,125
WHY DID YOU SAY THAT,
THAT YOU TOLD HER SPECIFICALLY,
1613
01:17:44,127 --> 01:17:45,593
"NO STRIPPERS"?
1614
01:17:47,563 --> 01:17:48,696
OKAY. WE'RE DONE, THEN.
-NO, NO.
1615
01:17:48,698 --> 01:17:49,830
-I'M SAYING...
-WE'RE DONE, THEN.
1616
01:17:49,832 --> 01:17:51,265
...I DON'T THINK I TOLD HER,
"NO STRIPPERS."
1617
01:17:51,267 --> 01:17:52,299
YEAH. I KNOW.
I KNOW. I KNOW.
1618
01:17:52,301 --> 01:17:53,834
YOU TOLD ME THAT YOU DID.
1619
01:17:53,836 --> 01:17:56,003
I'M DONE TALKING
WITH YOU, LOREN.
1620
01:17:56,005 --> 01:17:58,839
[ GROANS ]
1621
01:17:58,841 --> 01:18:02,243
YOU SHOULD, LIKE,
JUST TELL ME, LIKE --
1622
01:18:02,245 --> 01:18:04,345
WOW, OKAY.
I'M FINALLY OWNING UP TO IT.
1623
01:18:04,347 --> 01:18:06,814
DON'T TELL ME
WHAT I SHOULD, LOREN.
1624
01:18:06,816 --> 01:18:07,948
I ASKED YOU STRAIGHT
TO YOUR FACE.
1625
01:18:07,950 --> 01:18:09,984
THIS IS SOMETHING
OVER A YEAR AGO.
1626
01:18:09,986 --> 01:18:11,752
WE'RE GONNA HAVE BIGGER
[BLEEP] THINGS TO WORRY ABOUT.
1627
01:18:11,754 --> 01:18:13,421
NO. NOW, WE NEED TO WORRY
ABOUT THIS, THOUGH,
1628
01:18:13,423 --> 01:18:15,623
'CAUSE I'M NOT OVER IT,
AS YOU SEE.
1629
01:18:15,625 --> 01:18:16,991
-CLEARLY.
-YEAH.
1630
01:18:16,993 --> 01:18:19,660
I'M NOT OVER [BLEEP]
TOPLESS WOMEN DANCING ON YOU.
1631
01:18:19,662 --> 01:18:23,197
OKAY. BECAUSE YOU [BLEEP] DID IT
ON PURPOSE TO HURT ME BACK.
1632
01:18:23,199 --> 01:18:25,700
I DIDN'T DO IT ON PURPOSE
TO HURT YOU,
1633
01:18:25,702 --> 01:18:28,069
AND YOU CAN'T [BLEEP] OWN UP
TO IT FOR A YEAR,
1634
01:18:28,071 --> 01:18:29,336
AND YOU STILL CAN'T,
1635
01:18:29,338 --> 01:18:31,806
AND YOU STILL GIVE ME
SOME KIND OF BULL [BLEEP]
1636
01:18:31,808 --> 01:18:34,008
Loren: I'M SCARED OF, LIKE,
DISAGREEING WITH HIM,
1637
01:18:34,010 --> 01:18:35,810
AND I WAS SO SCARED THAT, LIKE,
1638
01:18:35,812 --> 01:18:37,278
MAYBE HE WOULD HAVE LEFT ME
1639
01:18:37,280 --> 01:18:39,814
AT THAT MOMENT
IN OUR RELATIONSHIP.
1640
01:18:39,816 --> 01:18:41,449
LIKE,
HE HAD JUST GOTTEN HERE.
1641
01:18:41,451 --> 01:18:43,150
WE WEREN'T EVEN MARRIED YET.
1642
01:18:43,152 --> 01:18:45,419
LIKE,
HE COULD HAVE [BLEEP] LEFT.
1643
01:18:45,421 --> 01:18:46,554
YOU COULD HAVE EASILY
1644
01:18:46,556 --> 01:18:49,223
JUST GOTTEN BACK
ON A PLANE TO ISRAEL.
1645
01:18:49,225 --> 01:18:50,491
I MEAN, YOU COULD
EASILY DO IT NOW,
1646
01:18:50,493 --> 01:18:51,892
AND I'M SCARED
TO [BLEEP] LOSE YOU
1647
01:18:51,894 --> 01:18:54,328
OVER SOMETHING
SO [BLEEP] STUPID,
1648
01:18:54,330 --> 01:18:56,297
BUT YOU NEED TO GET
OVER IT AND MOVE ON.
1649
01:18:56,299 --> 01:18:58,499
BUT IF YOU'RE GONNA GET
SO MAD OVER SOMETHING
1650
01:18:58,501 --> 01:19:01,435
THAT I'M OWNING UP TO
AND APOLOGIZING TO --
1651
01:19:01,437 --> 01:19:03,037
MAYBE NOW YOU ARE.
MAYBE NOW YOU ARE.
1652
01:19:03,039 --> 01:19:04,972
WE HAVE BIGGER [BLEEP]
THINGS TO WORRY ABOUT.
1653
01:19:04,974 --> 01:19:06,474
THIS WHOLE CONVERSATION,
YOU DIDN'T.
1654
01:19:06,476 --> 01:19:10,010
MAYBE NOW, RIGHT NOW,
THIS MOMENT, YOU ARE.
1655
01:19:10,012 --> 01:19:13,013
RIGHT NOW, I KNOW ALEX IS REALLY
HURT, AND HE'S REALLY UPSET,
1656
01:19:13,015 --> 01:19:15,850
AND I JUST HOPE BY ME
COMING CLEAN WITH IT,
1657
01:19:15,852 --> 01:19:19,053
IT DIDN'T MAKE
OUR MARRIAGE WORSE.
1658
01:19:21,357 --> 01:19:24,225
I DIDN'T MEAN TO HURT YOU
INTENTIONALLY.
1659
01:19:24,227 --> 01:19:27,094
I DIDN'T MEAN TO.
-OKAY.
1660
01:19:27,096 --> 01:19:28,629
IT'S OUT THERE IN THE OPEN.
1661
01:19:28,631 --> 01:19:32,633
WE CAN CLOSE THIS CHAPTER
AND MOVE ON.
1662
01:19:32,635 --> 01:19:34,902
WE HAVE BIGGER THINGS
TO WORRY ABOUT.
1663
01:19:34,904 --> 01:19:37,204
YOU BE MAD AT ME
ALL YOU WANT,
1664
01:19:37,206 --> 01:19:39,874
BUT I FEEL BETTER KNOWING
THAT I DID IT,
1665
01:19:39,876 --> 01:19:41,108
AND NOW I [BLEEP]
TOLD YOU.
1666
01:19:41,110 --> 01:19:44,111
¶¶
1667
01:19:45,982 --> 01:19:48,349
COME.
YOU WANT TO SIT DOWN?
1668
01:19:48,351 --> 01:19:51,051
COME HERE.
1669
01:19:51,053 --> 01:19:54,455
I WAS HAPPY THAT SHE FINALLY
TOLD ME EVERYTHING,
1670
01:19:54,457 --> 01:19:56,123
AND I SAW HOW HARD
IT IS FOR HER,
1671
01:19:56,125 --> 01:19:57,825
AND THAT WAS LIKE,
"OKAY," LIKE,
1672
01:19:57,827 --> 01:19:59,693
YOU KNOW, "ENOUGH WITH THIS.
1673
01:19:59,695 --> 01:20:01,896
I NEED TO COMFORT HER
AND JUST MOVE ON."
1674
01:20:01,898 --> 01:20:03,831
-I'M SORRY.
-OKAY.
1675
01:20:03,833 --> 01:20:05,466
I DIDN'T MEAN TO HURT YOU.
1676
01:20:05,468 --> 01:20:08,335
OKAY.
1677
01:20:08,337 --> 01:20:12,940
I'M GONNA GO SHOWER
AND GO TO BED.
1678
01:20:12,942 --> 01:20:14,241
I LOVE YOU.
1679
01:20:14,243 --> 01:20:16,010
Alexei: I LOVE YOU TOO.
1680
01:20:16,012 --> 01:20:19,079
¶¶
1681
01:20:26,355 --> 01:20:29,423
¶¶
1682
01:20:44,941 --> 01:20:47,541
HEY.
HOW DID IT GO?
1683
01:20:55,051 --> 01:20:57,017
WELL, I THINK THAT --
1684
01:21:00,022 --> 01:21:01,455
BABY.
1685
01:21:01,457 --> 01:21:06,193
OBVIOUSLY, HE'S OPEN
TO GETTING TO KNOW YOU
1686
01:21:06,195 --> 01:21:08,095
BECAUSE
HE SHOWED UP TODAY.
1687
01:21:08,097 --> 01:21:09,864
-LOOK IN MY EYES.
-SO I THINK -- LISTEN.
1688
01:21:09,866 --> 01:21:11,065
-LOOK AT MY EYES.
-LISTEN.
1689
01:21:11,067 --> 01:21:12,233
-LOOK AT MY EYES, BABY.
-LISTEN.
1690
01:21:12,235 --> 01:21:13,567
-LOOK AT MY EYES.
-I'M LOOKING INTO YOUR EYES.
1691
01:21:13,569 --> 01:21:14,869
OKAY. OKAY.
1692
01:21:22,778 --> 01:21:24,778
[ SIGHS ]
1693
01:21:24,780 --> 01:21:27,815
¶¶
1694
01:21:32,255 --> 01:21:35,756
ENOUGH. IT'S END.
1695
01:21:35,758 --> 01:21:39,560
Chantel: PEDRO CANNOT FUNCTION
AS A REAL MEMBER OF MY FAMILY
1696
01:21:39,562 --> 01:21:42,196
IF HE AND RIVER CAN'T PUT
THEIR DIFFERENCES ASIDE.
1697
01:21:42,198 --> 01:21:44,899
BUT NOW I FEEL LIKE
EVERYTHING'S WORSE.
1698
01:21:47,637 --> 01:21:50,671
¶¶
1699
01:22:01,117 --> 01:22:04,451
ANFISA JUST RECENTLY FOUND OUT
THAT I ACQUIRED SOME DEBT,
1700
01:22:04,453 --> 01:22:06,787
SO WE WENT TO THE LAWYERS
TO SEE ABOUT GETTING
1701
01:22:06,789 --> 01:22:08,355
A POSTNUPTIAL AGREEMENT.
1702
01:22:08,357 --> 01:22:10,691
SHE WANTS IT ALL HER OWN WAY,
1703
01:22:10,693 --> 01:22:13,661
AND SHE WANTS IT
TO BE IN HER FAVOR.
1704
01:22:13,663 --> 01:22:16,830
THE ONLY THING I WANT IS,
ON THE AGREEMENT,
1705
01:22:16,832 --> 01:22:19,333
IS ABOUT THE DEBT,
AND THAT'S ALL.
1706
01:22:19,335 --> 01:22:22,069
AND I'M NOT GONNA AGREE
TO ANYTHING ELSE.
1707
01:22:25,908 --> 01:22:28,442
ANFISA'S GREEN CARD INTERVIEW
IS IN A FEW DAYS,
1708
01:22:28,444 --> 01:22:32,446
AND I'M A LITTLE WORRIED
THAT SHE'S GONNA LEAVE ME.
1709
01:22:32,448 --> 01:22:35,149
I STARTED TO REALIZE THAT
I NEED TO PROTECT MYSELF.
1710
01:22:35,151 --> 01:22:38,786
SO I SET UP A MEETING
WITH THE LAWYERS BY MYSELF
1711
01:22:38,788 --> 01:22:41,722
BECAUSE I FELT LIKE THERE
WAS A LOT OF RESTRICTION,
1712
01:22:41,724 --> 01:22:43,190
HAVING HER IN THE ROOM.
1713
01:22:43,192 --> 01:22:44,625
SO I HAD TO LIE TO HER.
1714
01:22:44,627 --> 01:22:46,627
I TOLD HER I WAS GONNA GET
SOMETHING OUT OF THE GARAGE,
1715
01:22:46,629 --> 01:22:48,829
AND I DIDN'T GO BACK
INSIDE THE HOUSE.
1716
01:22:51,067 --> 01:22:54,635
[ CELLPHONE RINGING ]
1717
01:22:54,637 --> 01:22:57,004
THAT'S HER.
1718
01:22:57,006 --> 01:23:00,908
HELLO?
1719
01:23:00,910 --> 01:23:03,377
OKAY. I'LL GET YOU
SOME FOOD RIGHT NOW.
1720
01:23:03,379 --> 01:23:04,545
I'M ABOUT TO PULL OVER.
1721
01:23:04,547 --> 01:23:07,348
RIGHT NOW.
1722
01:23:09,185 --> 01:23:11,485
IT'S JUST AN ATTENTION THING,
I FEEL LIKE,
1723
01:23:11,487 --> 01:23:13,454
WHEN SHE JUST CALLS
AND THIS AND THAT,
1724
01:23:13,456 --> 01:23:15,622
SORT OF LIKE
IT'S DEALING WITH A KID.
1725
01:23:15,624 --> 01:23:18,292
¶¶
1726
01:23:18,294 --> 01:23:21,328
[ CELLPHONE RINGS ]
1727
01:23:24,433 --> 01:23:26,033
I'M PULLING OVER.
1728
01:23:28,671 --> 01:23:30,637
WELL, WHAT DO YOU WANT?
1729
01:23:32,608 --> 01:23:34,308
SHE'S CALLING ME UP
AND TEXTING ME,
1730
01:23:34,310 --> 01:23:36,610
TRYING TO FACETIME ME
AND SEE WHERE I'M AT
1731
01:23:36,612 --> 01:23:39,179
AND TRYING TO CONTROL
EVERY MOVE THAT I DO.
1732
01:23:39,181 --> 01:23:41,415
¶¶
1733
01:23:41,417 --> 01:23:42,883
[ CELLPHONE RINGS, SILENCED ]
1734
01:23:44,920 --> 01:23:46,053
[ SIGHS ]
1735
01:23:46,055 --> 01:23:49,123
IT'S LIKE A HEADACHE NOW.
1736
01:23:49,125 --> 01:23:51,358
SHE'S FLIPPING OUT RIGHT NOW.
1737
01:23:51,360 --> 01:23:52,960
SHE KNOWS I'M UP TO SOMETHING.
1738
01:23:52,962 --> 01:23:55,195
[ CELLPHONE RINGS ]
HELLO?
1739
01:24:00,536 --> 01:24:01,668
WHAT'S THE PROBLEM?
1740
01:24:03,706 --> 01:24:05,806
WELL --
1741
01:24:05,808 --> 01:24:07,041
WHAT IS THE PROBLEM?
1742
01:24:14,784 --> 01:24:16,950
WHAT ARE YOU DOING?
1743
01:24:23,993 --> 01:24:25,225
WHAT?
1744
01:24:28,464 --> 01:24:32,332
[ Line clicks ]
1745
01:24:32,334 --> 01:24:34,535
Producer:
WHAT ARE YOU GONNA DO?
1746
01:24:34,537 --> 01:24:35,969
YEAH.
1747
01:24:35,971 --> 01:24:38,672
THIS IS THE KIND OF [BLEEP] I
HAVE TO GO THROUGH ALL THE TIME.
1748
01:24:38,674 --> 01:24:40,074
I CAN ALREADY TELL
SHE'S ALREADY THINKING OF
1749
01:24:40,076 --> 01:24:41,475
DOING SOMETHING STUPID.
1750
01:24:41,477 --> 01:24:43,877
[ CELLPHONE RINGS ]
1751
01:24:43,879 --> 01:24:47,381
WELL, I CAN'T GET UBER --
I CAN'T --
1752
01:24:47,383 --> 01:24:50,384
OH, MY GOD.
1753
01:24:50,386 --> 01:24:53,454
WHAT IS THE PROBLEM?
1754
01:24:53,456 --> 01:24:56,590
I AM COMING BACK.
1755
01:24:56,592 --> 01:24:58,358
I AM COMING BACK NOW.
1756
01:25:01,630 --> 01:25:05,599
NEXT TIME ON, "90 DAY FIANCé: HAPPILY EVER AFTER?"...
1757
01:25:05,601 --> 01:25:07,067
THINGS DID NOT WORK
WITH DANIELLE.
1758
01:25:10,372 --> 01:25:12,639
YOU GO FROM ONE WOMAN
TO ANOTHER.
1759
01:25:12,641 --> 01:25:15,576
YOU'RE GONNA BE LUCKY
IF YOUR [BLEEP] DON'T FALL OFF.
1760
01:25:18,047 --> 01:25:21,448
I WANT TO HAVE
A BACHELORETTE PARTY.
1761
01:25:23,652 --> 01:25:25,752
I'M NOT GONNA DO
ANYTHING CRAZY.
1762
01:25:25,754 --> 01:25:29,323
-PARTY!
-WHOO!
1763
01:25:30,292 --> 01:25:31,859
Anfisa: TODAY IS
THE GREEN CARD INTERVIEW,
1764
01:25:31,861 --> 01:25:35,729
BUT JORGE AND I HAVE BEEN
FIGHTING A LOT LATELY.
1765
01:25:35,731 --> 01:25:37,197
Jorge: IN THE BACK OF MY HEAD,
1766
01:25:37,199 --> 01:25:39,500
I'M WORRIED WHAT HAPPENS
AFTER SHE GETS IT.
1767
01:25:42,171 --> 01:25:43,437
Loren:
I'VE ASKED TO SET UP A MEETING
1768
01:25:43,439 --> 01:25:45,672
WITH THE TOURETTE ASSOCIATION
OF AMERICA.
1769
01:25:45,674 --> 01:25:49,409
IT IS PASSED DOWN
FROM GENERATION TO GENERATION.
1770
01:25:49,411 --> 01:25:51,545
MY DAD SAID
IT WASN'T HEREDITARY,
1771
01:25:51,547 --> 01:25:56,583
SO IT'S SHOCKING NEWS TO ME.
1772
01:25:58,020 --> 01:26:00,687
PAO AND JUAN HAVE KNOWN
EACH OTHER FOR YEARS.
1773
01:26:00,689 --> 01:26:02,990
WHEN THEY GET TOGETHER,
SHE'S A DIFFERENT PERSON.
1774
01:26:05,995 --> 01:26:07,861
I COME TO MIAMI
TO SUPPORT YOU.
1775
01:26:07,863 --> 01:26:09,429
THIS IS WHAT I'M GONNA
HAVE TO DEAL WITH?
1776
01:26:09,431 --> 01:26:11,665
I'M OUT OF HERE.
-BYE-BYE.
151241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.