All language subtitles for 90.Day.Fiance.Happily.Ever.After.S02E02.When.The.Past.Catches.Up.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,635 --> 00:00:03,736 PREVIOUSLY ON "90 DAY FIANCé: HAPPILY EVER AFTER?"... 2 00:00:03,738 --> 00:00:06,538 WELCOME TO MIAMI, PAOLA. 3 00:00:06,540 --> 00:00:09,174 NOW THAT I'M HERE IN MIAMI, I FEEL AMAZING. 4 00:00:09,176 --> 00:00:10,209 OH, MY GOD! 5 00:00:10,211 --> 00:00:11,810 THIS IS AWESOME! 6 00:00:11,812 --> 00:00:14,646 Russ: PAOLA'S MOVE TO MIAMI, IT WAS VERY HARD ON ME. 7 00:00:14,648 --> 00:00:16,181 SHE'S GONE. 8 00:00:16,183 --> 00:00:17,783 OH, MY GOD. 9 00:00:17,785 --> 00:00:19,218 I WANT TO SEE YOU. 10 00:00:19,220 --> 00:00:21,053 Loren: ALEXEI IS SO MAD AT MY BEST FRIEND, SARAH, 11 00:00:21,055 --> 00:00:22,688 ABOUT THE BACHELORETTE PARTY. 12 00:00:22,690 --> 00:00:24,189 I WAS THINKING NEW YORK. 13 00:00:24,191 --> 00:00:25,791 Is Alex gonna be okay with you coming? 14 00:00:28,429 --> 00:00:30,129 THINGS BETWEEN PEDRO AND MY FAMILY 15 00:00:30,131 --> 00:00:32,364 HAVE BEEN STRAINED 'CAUSE THEY DON'T KNOW HIM. 16 00:00:32,366 --> 00:00:33,499 THEY DON'T TRUST HIM. 17 00:00:33,501 --> 00:00:36,535 ¶¶ 18 00:00:41,542 --> 00:00:44,109 Mohamed: I JUST GOT SERVED WITH THE ANNULMENT PAPER. 19 00:00:44,111 --> 00:00:45,511 I DON'T KNOW WHAT SHE'S TRYING TO DO, 20 00:00:45,513 --> 00:00:47,479 WHY SHE'S DOING THIS TO ME. 21 00:00:47,481 --> 00:00:51,483 I WANT TO SHOW HIM HE CAN'T TREAT SOMEONE LIKE THIS 22 00:00:51,485 --> 00:00:53,352 AND GET AWAY WITH IT. 23 00:00:53,354 --> 00:00:55,821 I WANT HIM DEPORTED. 24 00:00:55,823 --> 00:00:58,090 JORGE ADMITTED THAT HE'S NOT ACTUALLY A MILLIONAIRE 25 00:00:58,092 --> 00:01:00,159 LIKE HE TOLD ME BEFORE I CAME HERE. 26 00:01:00,161 --> 00:01:01,593 I WANT TO PROTECT MYSELF. 27 00:01:01,595 --> 00:01:06,231 SO I WAS THINKING MAYBE WE COULD GET A POSTNUPTIAL AGREEMENT. 28 00:01:06,233 --> 00:01:08,300 Jorge: WHEN I HEAR THE WORD "POSTNUP," 29 00:01:08,302 --> 00:01:11,570 THE WORD "DIVORCE" COMES INTO MY HEAD. 30 00:01:11,572 --> 00:01:13,338 AND COMING UP... 31 00:01:13,340 --> 00:01:16,608 Chantel: PEDRO CANNOT FUNCTION AS A MEMBER OF MY FAMILY 32 00:01:16,610 --> 00:01:19,211 IF HE AND RIVER CAN'T PUT THEIR DIFFERENCES ASIDE. 33 00:01:19,213 --> 00:01:22,247 ¶¶ 34 00:01:26,487 --> 00:01:29,354 PAO HAS MOVED DOWN TO MIAMI. 35 00:01:29,356 --> 00:01:31,857 PAO BASICALLY GAVE ME AN ULTIMATUM. 36 00:01:31,859 --> 00:01:33,325 WHAT ARE YOU GONNA DO? 37 00:01:33,327 --> 00:01:35,828 [ Line ringing ] 38 00:01:35,830 --> 00:01:37,296 WOMAN: Your call has been forwarded 39 00:01:37,298 --> 00:01:41,266 to an automated voice messaging system. 40 00:01:41,268 --> 00:01:43,068 Mohamed: I'M IN OHIO TO SEE DANIELLE. 41 00:01:43,070 --> 00:01:46,138 Paul: ANYTHING HE SAYS, I WILL CALL HIM OUT ON [BLEEP] 42 00:01:46,140 --> 00:01:48,006 WHEN YOU HURT HER, YOU HURT HER FAMILY. 43 00:01:48,008 --> 00:01:49,741 -WHAT? -WITH THE [BLEEP] YOU PULL. 44 00:01:49,743 --> 00:01:52,044 IT COULD ESCALATE VERY FAST. 45 00:01:53,914 --> 00:01:56,882 YOU [BLEEP] DID IT ON PURPOSE TO HURT ME BACK. 46 00:01:56,884 --> 00:01:59,651 AND YOU CAN'T [BLEEP] OWN UP TO IT FOR A YEAR. 47 00:01:59,653 --> 00:02:03,122 I DIDN'T MEAN TO HURT YOU INTENTIONALLY. 48 00:02:03,124 --> 00:02:05,023 ANFISA IS FLIPPING OUT RIGHT NOW. 49 00:02:05,025 --> 00:02:06,625 SHE KNOWS I'M UP TO SOMETHING. 50 00:02:06,627 --> 00:02:08,060 WHAT IS THE PROBLEM? 51 00:02:09,296 --> 00:02:10,963 WHAT ARE YOU DOING NOW? 52 00:02:13,133 --> 00:02:16,101 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 53 00:02:16,103 --> 00:02:19,104 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 54 00:02:19,106 --> 00:02:22,141 ¶¶ 55 00:02:28,582 --> 00:02:31,049 Jorge: I ADMITTED TO ANFISA THAT I'M NOT AS RICH AS SHE THINKS, 56 00:02:31,051 --> 00:02:32,384 AND I'M IN A LITTLE BIT OF DEBT. 57 00:02:32,386 --> 00:02:35,287 AND SHE DIDN'T TAKE IT VERY WELL. 58 00:02:35,289 --> 00:02:37,856 AND NOW SHE WANTS TO GET A POSTNUPTIAL AGREEMENT. 59 00:02:37,858 --> 00:02:39,691 WITH THE GREEN CARD INTERVIEW COMING UP, 60 00:02:39,693 --> 00:02:43,662 I'M REALLY STARTING TO WONDER WHAT HER INTENTIONS ARE. 61 00:02:43,664 --> 00:02:47,166 AT THIS POINT, I FEEL LIKE YOU SHOULDN'T DESERVE ANYTHING. 62 00:02:47,168 --> 00:02:49,134 I'M EXPECTING CERTAIN THINGS THAT YOU PROMISED ME. 63 00:02:49,136 --> 00:02:51,436 WELL, WHAT IF I DON'T GIVE THEM TO YOU? 64 00:02:51,438 --> 00:02:53,272 THAT MEANS YOU LIED TO ME, AND I'M LEAVING. 65 00:02:53,274 --> 00:02:55,140 GOOD, GOOD, THEN LEAVE. 66 00:03:00,447 --> 00:03:03,482 ¶¶ 67 00:03:11,425 --> 00:03:14,660 JORGE HAS BEEN LYING AND MAKING FALSE PROMISES. 68 00:03:14,662 --> 00:03:19,198 IT MAKES ME FEEL MAD AND UPSET BECAUSE, NOW THAT WE'RE MARRIED, 69 00:03:19,200 --> 00:03:20,866 AND I LIVE HERE IN THE UNITED STATES, 70 00:03:20,868 --> 00:03:24,803 I HAVE TO DEPEND ON JORGE ON EVERYTHING. 71 00:03:24,805 --> 00:03:26,572 I WANT TO GO HOME. 72 00:03:29,543 --> 00:03:33,445 I DON'T HAVE MONEY TO GET AN UBER. 73 00:03:33,447 --> 00:03:36,381 IT MAKES ME FEEL TRAPPED THAT I CAN'T GET HOME BY MYSELF 74 00:03:36,383 --> 00:03:38,550 BECAUSE I DON'T HAVE MONEY TO GET A CAB. 75 00:03:38,552 --> 00:03:41,587 ¶¶ 76 00:03:47,361 --> 00:03:48,527 WHAT DO YOU WANT TO DO NOW? 77 00:03:48,529 --> 00:03:49,494 GO HOME. 78 00:03:49,496 --> 00:03:51,597 OKAY, LET'S GO. 79 00:03:51,599 --> 00:03:54,600 ¶¶ 80 00:03:57,771 --> 00:03:59,705 Jorge: SHE BRINGS UP THE POSTNUPTIAL AGREEMENT, 81 00:03:59,707 --> 00:04:03,041 AND IT REALLY MAKES ME THINK OF DIVORCE. 82 00:04:03,043 --> 00:04:06,278 I REALLY FEEL LIKE IT'S IRONIC THAT I WOULD HAVE TO PAY HER 83 00:04:06,280 --> 00:04:07,746 THOUSANDS OF DOLLARS, 84 00:04:07,748 --> 00:04:11,683 EVEN THOUGH I'VE ONLY SPENT A FEW MONTHS MARRIED TO HER. 85 00:04:11,685 --> 00:04:15,420 ¶¶ 86 00:04:15,422 --> 00:04:18,790 I DIDN'T MEAN TO DISRESPECT YOU. 87 00:04:18,792 --> 00:04:20,926 I FELT PRETTY BAD 88 00:04:20,928 --> 00:04:24,696 TALKING LIKE THAT TO YOU, DISRESPECTING YOU. 89 00:04:24,698 --> 00:04:27,666 I'M SORRY. IT WAS A MISUNDERSTANDING. 90 00:04:27,668 --> 00:04:30,335 ANFISA LOOKS VERY PISSED. 91 00:04:30,337 --> 00:04:34,273 SHE'S NOT EVEN LISTENING TO ME. 92 00:04:34,275 --> 00:04:38,076 I DIDN'T REALLY MEAN LITERALLY YOU SHOULD LEAVE. 93 00:04:38,078 --> 00:04:39,745 HOW DID YOU MEAN IT? 94 00:04:39,747 --> 00:04:41,647 I MEAN IT, LIKE, I'M NOT HOLDING YOU HOSTAGE. 95 00:04:41,649 --> 00:04:44,216 YEAH. 96 00:04:44,218 --> 00:04:46,118 I KNEW I WASN'T MARRYING A BILLIONAIRE 97 00:04:46,120 --> 00:04:47,286 WHEN I MARRIED JORGE, 98 00:04:47,288 --> 00:04:49,688 BUT I THOUGHT HE HAD AT LEAST SOME MONEY. 99 00:04:49,690 --> 00:04:52,691 ¶¶ 100 00:04:56,163 --> 00:04:58,730 THAT'S NOT HOW I EXPECTED TO BE TREATED, 101 00:04:58,732 --> 00:05:02,267 ESPECIALLY SINCE I'M YOUR WIFE. 102 00:05:02,269 --> 00:05:07,773 WHAT DO I GET? NO RING, NO NOTHING, AND THIS TREATMENT. 103 00:05:07,775 --> 00:05:10,742 SOMETIMES I THINK MAYBE I SHOULD HAVE STAYED IN RUSSIA, 104 00:05:10,744 --> 00:05:13,278 NEVER CAME HERE. 105 00:05:13,280 --> 00:05:16,748 I LEFT EVERYTHING FOR YOU, 106 00:05:16,750 --> 00:05:20,919 AND YOU TURNED OUT TO BE NOT EVEN WHO YOU PRETENDED TO BE. 107 00:05:22,990 --> 00:05:25,891 I GAVE UP EVERYTHING IN RUSSIA TO BE HERE WITH HIM. 108 00:05:25,893 --> 00:05:28,427 I DON'T THINK JORGE APPRECIATES IT. 109 00:05:28,429 --> 00:05:31,496 I'M SORRY THAT I MISLED THAT TO YOU. 110 00:05:31,498 --> 00:05:34,933 I DO FEEL BAD FOR EVERYTHING THAT HAPPENED. 111 00:05:34,935 --> 00:05:37,602 AND I UNDERSTAND THE WHOLE REASON 112 00:05:37,604 --> 00:05:42,140 WHY YOU BROUGHT UP THE POSTNUPTIAL AGREEMENT 113 00:05:42,142 --> 00:05:46,011 AND WHY YOU WANTED TO PROTECT YOURSELF. 114 00:05:46,013 --> 00:05:47,879 THE GREEN CARD IS COMING UP, AND I JUST THOUGHT IT WAS 115 00:05:47,881 --> 00:05:51,683 A LITTLE FUNNY THAT YOU WOULD BRING IT UP AROUND THIS TIME. 116 00:05:51,685 --> 00:05:55,754 THE TIMING OF THIS MAKES IT SEEM LIKE SOMETHING IS OFF. 117 00:05:55,756 --> 00:05:58,056 I SEE WHY ANFISA IS ANGRY 118 00:05:58,058 --> 00:06:00,826 FOR ME NOT TELLING HER EVERYTHING ABOUT MY FINANCES, 119 00:06:00,828 --> 00:06:04,596 BUT I FEEL THAT AFTER SHE HAS THE GREEN CARD, 120 00:06:04,598 --> 00:06:06,898 SHE'S GONNA WANT TO DIVORCE AND LEAVE. 121 00:06:10,437 --> 00:06:13,472 ¶¶ 122 00:06:24,752 --> 00:06:26,585 Paola: RIGHT NOW, RUSS IS IN OKLAHOMA 123 00:06:26,587 --> 00:06:28,053 TRYING TO SELL THE HOUSE, 124 00:06:28,055 --> 00:06:30,322 BUT I DON'T KNOW HOW LONG THAT'S GONNA TAKE 125 00:06:30,324 --> 00:06:33,158 BECAUSE IT'S NOT LOOKING ANY GOOD. 126 00:06:33,160 --> 00:06:36,461 I WOULD RATHER SELL IT TO BE OFF MY HANDS. 127 00:06:36,463 --> 00:06:38,563 THE MARKET JUST DOESN'T HAVE IT IN IT RIGHT NOW. 128 00:06:38,565 --> 00:06:39,765 OKAY. 129 00:06:39,767 --> 00:06:41,433 ARE YOU TRAVELING DOWN TO SEE PAO? 130 00:06:41,435 --> 00:06:44,336 FINANCIALLY, THAT'S NOT REALLY A MOVE TO MAKE. 131 00:06:47,174 --> 00:06:49,408 I MISS OUR FAMILY TOGETHER, 132 00:06:49,410 --> 00:06:53,044 BUT I ACTUALLY HAVE BEEN, LIKE, REALLY BUSY, 133 00:06:53,046 --> 00:06:55,580 LIKE, GOING OUT, HAVE FUN. 134 00:06:55,582 --> 00:06:58,817 I TRIED TO MEET NEW PEOPLE SO I CAN GET MAYBE, 135 00:06:58,819 --> 00:07:00,952 LIKE, JOB OPPORTUNITIES. 136 00:07:00,954 --> 00:07:01,987 ARE YOU READY TO HAVE SOME DRINKS? 137 00:07:01,989 --> 00:07:03,121 -YES. -YES, ARE YOU READY 138 00:07:03,123 --> 00:07:04,923 IS THE REAL QUESTION. -LET'S GO. 139 00:07:10,464 --> 00:07:13,465 [ LATIN POP MUSIC PLAYING ] 140 00:07:18,906 --> 00:07:21,173 THIS NEVER HAPPENED IN OKLAHOMA, 141 00:07:21,175 --> 00:07:24,042 HANGING OUT WITH GIRLS, FINALLY, GIRLS THAT I LIKE. 142 00:07:24,044 --> 00:07:26,745 I FEEL AMAZING. I FEEL, LIKE, HAPPY. 143 00:07:26,747 --> 00:07:29,714 I FEEL THAT THERE ARE SO MANY GOOD THINGS ARE GOING TO HAPPEN. 144 00:07:29,716 --> 00:07:32,150 I'M SO EXCITED TO BE HERE RIGHT NOW. 145 00:07:33,987 --> 00:07:37,022 ¶¶ 146 00:07:43,063 --> 00:07:44,629 Russ: WHILE PAO IS DOWN IN MIAMI, 147 00:07:44,631 --> 00:07:46,765 I'M HERE IN OKLAHOMA ALONE. 148 00:07:46,767 --> 00:07:49,734 I REALLY AM CONFUSED AND FRUSTRATED WITH THE SITUATION. 149 00:07:49,736 --> 00:07:51,102 I REALLY WANT TO BE WITH MY WIFE, 150 00:07:51,104 --> 00:07:52,804 BUT THERE ARE SO MANY RESPONSIBILITIES 151 00:07:52,806 --> 00:07:54,506 TO ATTEND TO HERE IN OKLAHOMA. 152 00:07:54,508 --> 00:07:56,541 -WHAT'S UP, MAN? -HOW ARE YOU? 153 00:07:56,543 --> 00:07:59,377 ONE OF THE TOUGHEST THINGS IS THE UNCERTAINTY 154 00:07:59,379 --> 00:08:01,546 OF WHAT'S TO HAPPEN. 155 00:08:03,851 --> 00:08:05,217 Russ: WELL, WHAT'S GOING ON WITH YOU? 156 00:08:05,219 --> 00:08:06,585 -CHEERS FIRST. -CHEERS! 157 00:08:06,587 --> 00:08:09,988 CHEERS, DUDE. 158 00:08:09,990 --> 00:08:11,356 YOU START. 159 00:08:11,358 --> 00:08:15,026 WELL, PAO HAS MOVED DOWN TO MIAMI. 160 00:08:15,028 --> 00:08:18,697 AND WE SOLD EVERYTHING IN THE HOUSE, NO MORE FURNITURE. 161 00:08:18,699 --> 00:08:20,098 EVERYTHING IS GONE. -YOUR HOUSE IS EMPTY? 162 00:08:20,100 --> 00:08:21,066 YEAH. IT'S COMPLETELY EMPTY. 163 00:08:21,068 --> 00:08:22,534 BUT YOU STILL HAVE THE HOUSE? 164 00:08:22,536 --> 00:08:24,069 YEAH, WE STILL OWN THE HOUSE. 165 00:08:24,071 --> 00:08:25,570 SHE WANTS TO MAKE THE MONEY. 166 00:08:25,572 --> 00:08:27,506 SHE'S GOT THE MODELING GIG LINED UP. 167 00:08:27,508 --> 00:08:30,308 SHE MOVED DOWN TO MIAMI SO SHE COULD GET SOMETHING GOING. 168 00:08:30,310 --> 00:08:35,180 BUT I CAN'T MOVE UNTIL WE SELL OUR HOUSE. 169 00:08:35,182 --> 00:08:38,116 I JUST DON'T EVEN KNOW HOW I WOULD DEAL WITH THAT. 170 00:08:38,118 --> 00:08:39,718 BUT IT'S NOT LIKE SHE CAN JUST GO THERE 171 00:08:39,720 --> 00:08:42,888 AND DO WHATEVER SHE WANTS. 172 00:08:42,890 --> 00:08:45,724 I MEAN, SHE'S ALREADY TRYING TO FIND WORK, AND I SAID -- 173 00:08:45,726 --> 00:08:47,058 -TRYING TO FIND WORK. -EXACTLY. 174 00:08:47,060 --> 00:08:48,727 I SAID, "YOU WANT TO GO TO MIAMI, GO. 175 00:08:48,729 --> 00:08:50,128 BUT YOU SHOULD HAVE PREPARED YOURSELF. 176 00:08:50,130 --> 00:08:52,664 YOU SHOULD HAVE SAID, 'I'M APPLYING TO A JOB HERE. 177 00:08:52,666 --> 00:08:53,999 I'M APPLYING TO A JOB THERE.'" 178 00:08:54,001 --> 00:09:00,505 HERE SHE IS IN MIAMI JUST FREELANCING HERSELF ON WHAT? 179 00:09:00,507 --> 00:09:02,040 I DON'T KNOW. YOU TELL ME. 180 00:09:02,042 --> 00:09:05,110 ON SOME AGENCY THAT DOESN'T GUARANTEE ANYTHING. 181 00:09:05,112 --> 00:09:06,678 WHY IS IT MIAMI OR BUST? 182 00:09:06,680 --> 00:09:09,614 WHY IS SHE IS SO DEAD SET ON MIAMI? 183 00:09:09,616 --> 00:09:10,782 BECAUSE IT'S FAMILIAR. 184 00:09:10,784 --> 00:09:13,251 LIKE, SHE'S GOT NO LANGUAGE BARRIER. 185 00:09:13,253 --> 00:09:15,887 SHE'S GOT NO CULTURAL BARRIERS. 186 00:09:15,889 --> 00:09:17,689 THERE'S NO JUDGEMENT OF -- 187 00:09:17,691 --> 00:09:19,524 WHAT DOES THAT MEAN FOR YOU? 188 00:09:19,526 --> 00:09:23,128 THE INDUSTRY THAT YOU HAVE BASICALLY 189 00:09:23,130 --> 00:09:25,697 DEDICATED YOUR LIFE TO, I MEAN, DOES IT EXIST IN MIAMI? 190 00:09:25,699 --> 00:09:28,700 -IT DOESN'T EXIST THERE. -AT ALL, WHATSOEVER. 191 00:09:28,702 --> 00:09:31,703 Russ: MOVING TO MIAMI, I WOULD BE GIVING UP MY CAREER. 192 00:09:31,705 --> 00:09:33,972 THERE'S VERY LIMITED JOBS THAT I CAN TAKE, 193 00:09:33,974 --> 00:09:36,474 AND PAO IS NOT MAKING MUCH MONEY AT ALL. 194 00:09:36,476 --> 00:09:39,611 SHE JUST MOVED TO MIAMI OUT OF IMPULSE. 195 00:09:39,613 --> 00:09:42,347 I DID NOT APPRECIATE THAT AT ALL. 196 00:09:42,349 --> 00:09:44,349 IT'S NOT FAIR FOR HER TO ASK THAT MUCH OF YOU. 197 00:09:44,351 --> 00:09:47,218 IT REALLY ISN'T. 198 00:09:47,220 --> 00:09:48,520 Judson: HE LOVES HER VERY MUCH. 199 00:09:48,522 --> 00:09:50,422 HE WOULD DO ANYTHING FOR HER, 200 00:09:50,424 --> 00:09:52,424 BUT THEY BOTH HAVE SUCH DIFFERENT VIEWS 201 00:09:52,426 --> 00:09:54,726 OF WHAT LIFE SHOULD BE LIKE. 202 00:09:54,728 --> 00:09:58,930 SO IT'S COMPLICATED. 203 00:09:58,932 --> 00:10:01,600 IT'S VERY COMPLICATED. 204 00:10:01,602 --> 00:10:04,436 WE LOVE EACH OTHER TO THE POINT THAT WE'LL DO ANYTHING. 205 00:10:04,438 --> 00:10:07,172 WE'LL FIGHT FOR EACH OTHER. 206 00:10:07,174 --> 00:10:09,608 BUT SHE'S NOT ALSO RECOGNIZING THAT MY CAREER 207 00:10:09,610 --> 00:10:13,111 DOES NOT EXCEED IN THAT AREA. 208 00:10:13,113 --> 00:10:15,013 SHE DOESN'T UNDERSTAND THAT. SHE DOESN'T GET IT. 209 00:10:15,015 --> 00:10:16,881 Russ: SHE'S SACRIFICED TO COME HERE. 210 00:10:16,883 --> 00:10:18,984 SHE GAVE UP EVERYTHING TO COME HERE. 211 00:10:18,986 --> 00:10:22,887 AND I KNOW THAT, BUT I'M ALSO BEING REALISTIC. 212 00:10:22,889 --> 00:10:25,156 I'M GETTING KIND OF FRUSTRATED WITH THIS WHOLE SITUATION 213 00:10:25,158 --> 00:10:27,659 'CAUSE I FEEL LIKE I'M BEING SELFLESS AND YET, 214 00:10:27,661 --> 00:10:31,096 AT THE SAME TIME, I'M BEING CALLED SELFISH. 215 00:10:31,098 --> 00:10:33,131 PAO BASICALLY GAVE ME AN ULTIMATUM. 216 00:10:33,133 --> 00:10:35,066 SHE WANTED TO BE HAPPY. 217 00:10:35,068 --> 00:10:38,303 AND SHE DECIDED TO MOVE WITHOUT ME, 218 00:10:38,305 --> 00:10:44,843 AND IT'S BASICALLY BEING FORCED UPON ME TO FOLLOW. 219 00:10:44,845 --> 00:10:47,912 BUT WHAT IF I HATE MIAMI? 220 00:10:47,914 --> 00:10:49,414 THEN WHAT? 221 00:10:54,454 --> 00:10:56,755 ¶¶ 222 00:10:56,757 --> 00:11:00,325 ¶ LA, LA, LA, LA ¶ 223 00:11:00,327 --> 00:11:04,029 ¶ LA, LA, LA, LA ¶ 224 00:11:04,031 --> 00:11:07,432 ¶ LA, LA, LA, LA ¶ 225 00:11:08,502 --> 00:11:11,703 Loren: I REALLY MISS MY OLD LIFE IN NEW YORK CITY, 226 00:11:11,705 --> 00:11:15,173 AND I'VE BEEN STRESSING A LOT, NOT FINDING A JOB. 227 00:11:15,175 --> 00:11:18,276 I'M TICKING LIKE CRAZY, AND IT'S STARTING TO GET TO ME. 228 00:11:18,278 --> 00:11:20,478 I MISS MY BEST FRIEND SO, YOU KNOW, 229 00:11:20,480 --> 00:11:22,914 I'M PLANNING A TRIP TO GO SEE HER. 230 00:11:22,916 --> 00:11:24,849 I HAVEN'T SEEN SARAH IN OVER A YEAR 231 00:11:24,851 --> 00:11:26,217 BECAUSE ALEXEI IS STILL MAD 232 00:11:26,219 --> 00:11:27,886 ABOUT THE WHOLE BACHELORETTE PARTY. 233 00:11:27,888 --> 00:11:30,655 STRIPPERS ARE PAID ENTERTAINMENT. 234 00:11:30,657 --> 00:11:33,291 THERE'S NO REAL MEN HITTING ON YOUR GIRLFRIEND. 235 00:11:36,830 --> 00:11:38,997 I DON'T KNOW IF HE'S MORE WORRIED ABOUT ME BEING WITH HER 236 00:11:38,999 --> 00:11:41,332 OR ME BEING IN NEW YORK. 237 00:11:41,334 --> 00:11:45,036 IT'S ALL KIND OF JUST A RECIPE FOR DISASTER, HE THINKS. 238 00:11:45,038 --> 00:11:49,274 SO I'M MAKING HIS FAVORITE DISH. 239 00:11:49,276 --> 00:11:52,444 I'M SHOWING HIM THAT HE HAS NOTHING TO WORRY ABOUT 240 00:11:52,446 --> 00:11:54,379 AND THAT EVERYTHING IS GONNA BE FINE. 241 00:11:56,650 --> 00:11:57,682 HEY, BABE. 242 00:11:57,684 --> 00:12:01,086 HI, BABE. 243 00:12:01,088 --> 00:12:02,187 OOH. 244 00:12:02,189 --> 00:12:04,756 OH, WHAT'S THAT? 245 00:12:04,758 --> 00:12:06,324 YOUR FAVORITE. 246 00:12:06,326 --> 00:12:08,293 -SHEPHERD'S PIE. -SHEPHERD'S PIE. 247 00:12:08,295 --> 00:12:09,761 IT LOOKS GOOD. 248 00:12:09,763 --> 00:12:12,597 ALEX COMES FROM A VERY OLD-FASHIONED FAMILY. 249 00:12:12,599 --> 00:12:16,701 HE EXPECTS A WIFE TO COOK, CLEAN, STUFF LIKE THAT. 250 00:12:16,703 --> 00:12:18,870 I DON'T HAVE THAT TOUCH IN THE KITCHEN. 251 00:12:18,872 --> 00:12:20,305 I'M LEARNING. 252 00:12:20,307 --> 00:12:22,140 WHY DID YOU MAKE ME SUCH A NICE DINNER, BABY? 253 00:12:22,142 --> 00:12:24,042 'CAUSE I'M GOING TO NEW YORK TOMORROW. 254 00:12:24,044 --> 00:12:25,410 SO? 255 00:12:25,412 --> 00:12:27,178 SO I WANT YOU TO KNOW THAT YOU HAVE NOTHING TO WORRY ABOUT. 256 00:12:27,180 --> 00:12:28,646 SO WHAT IS THE DINNER FOR, THOUGH? 257 00:12:28,648 --> 00:12:29,814 WHAT IS IT? -'CAUSE I LOVE YOU. 258 00:12:29,816 --> 00:12:31,349 THAT'S A BETTER ANSWER 259 00:12:31,351 --> 00:12:34,652 THAN 'CAUSE YOU'RE GOING TO NEW YORK. 260 00:12:34,654 --> 00:12:35,920 Alexei: I'M JUST A LITTLE BIT WORRIED. 261 00:12:35,922 --> 00:12:38,790 I DON'T TRUST HER 100%. 262 00:12:38,792 --> 00:12:41,392 IT'S A LITTLE BIT DIFFICULT TO LET HER GO AND JUST, 263 00:12:41,394 --> 00:12:42,660 YOU KNOW, HANG OUT WITH HER, 264 00:12:42,662 --> 00:12:47,265 BUT SHE NEEDS THAT, SO NO CHOICE. 265 00:12:47,267 --> 00:12:52,070 SO, WHAT ARE YOUR PLANS? 266 00:12:52,072 --> 00:12:54,072 HMM? 267 00:12:54,074 --> 00:12:56,975 I DON'T KNOW. DO, LIKE, TOURIST-Y THINGS. 268 00:12:56,977 --> 00:12:58,309 -THAT'S ALL? -IT'S GONNA BE FREEZING, 269 00:12:58,311 --> 00:12:59,944 SO YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT ME 270 00:12:59,946 --> 00:13:01,412 WEARING ANYTHING PROVOCATIVE. 271 00:13:01,414 --> 00:13:05,049 I'M NOT WORRIED ABOUT YOU WEARING ANYTHING PROVOCATIVE. 272 00:13:05,051 --> 00:13:07,519 I'M WORRIED ABOUT YOU HANGING OUT WITH SARAH. 273 00:13:07,521 --> 00:13:10,221 SARAH AND I JUST LIKE TO HAVE A GOOD TIME. 274 00:13:10,223 --> 00:13:12,457 THAT'S WHAT I'M WORRIED ABOUT. 275 00:13:12,459 --> 00:13:14,793 OBVIOUSLY, I'M NOT GONNA TELL HER, "NO, YOU CAN'T GO." 276 00:13:14,795 --> 00:13:19,397 BUT THE LAST TIME THEY WERE TOGETHER DIDN'T END VERY WELL. 277 00:13:19,399 --> 00:13:22,267 I'M NOT VERY HAPPY ABOUT IT. 278 00:13:22,269 --> 00:13:24,102 WHO KNOWS WHAT CAN HAPPEN? I DON'T KNOW. 279 00:13:24,104 --> 00:13:26,371 I'M NOT THERE. 280 00:13:26,373 --> 00:13:30,608 CHECK IN WITH ME AND ANSWER MY PHONE WHEN I CALL YOU. 281 00:13:30,610 --> 00:13:33,578 Loren: ALEXEI IS LAYING DOWN ALL THESE RULES FOR MY TRIP TO NEW YORK 282 00:13:33,580 --> 00:13:35,180 BECAUSE HE DOESN'T TRUST SARAH. 283 00:13:35,182 --> 00:13:39,217 OH, MY GOD. I HAD NO IDEA HE WOULD HOLD A GRUDGE FOR SO LONG. 284 00:13:39,219 --> 00:13:42,687 HAVE A FUN TRIP, BUT NOT TOO FUN. 285 00:13:42,689 --> 00:13:46,658 I MEAN, IF THERE'S SOMETHING THAT SARAH IS PUSHING YOU TO DO, 286 00:13:46,660 --> 00:13:51,496 AND I'M NOT GONNA BE CRAZY ABOUT, JUST DON'T. 287 00:13:51,498 --> 00:13:52,664 OKAY. 288 00:13:52,666 --> 00:13:54,766 I WISH I COULD CHANGE HIS MIND ABOUT SARAH, 289 00:13:54,768 --> 00:13:57,302 BUT IF HE KNEW THE TRUTH ABOUT THAT NIGHT, 290 00:13:57,304 --> 00:13:59,470 IT'S ME HE WOULDN'T TRUST. 291 00:14:02,242 --> 00:14:05,476 Paul: ANYTHING HE SAYS, I WILL CALL HIM OUT OUT ON [BLEEP] 292 00:14:05,478 --> 00:14:07,078 IT COULD ESCALATE VERY FAST. 293 00:14:10,984 --> 00:14:12,984 I'M NOT GONNA SCREW MYSELF OVER 294 00:14:12,986 --> 00:14:15,186 JUST BECAUSE YOU WANT TO BE HAPPY. 295 00:14:23,897 --> 00:14:26,931 ¶¶ 296 00:14:35,508 --> 00:14:41,379 Danielle: I FILED AN ANNULMENT, AND WHEN MOHAMED GOT SERVED, 297 00:14:41,381 --> 00:14:42,881 HE SAID HE WAS COMING TO OHIO, 298 00:14:42,883 --> 00:14:46,284 AND HE WANTED TO MEET UP WITH ME SO WE COULD TALK. 299 00:14:46,286 --> 00:14:49,387 I AM CURIOUS ABOUT WHAT HE WANTS TO TALK ABOUT. 300 00:14:50,457 --> 00:14:53,491 ¶¶ 301 00:14:57,497 --> 00:14:59,097 I RECENTLY FOUND OUT THAT DANIELLE, 302 00:14:59,099 --> 00:15:01,099 SHE APPLIED FOR ANOTHER ANNULMENT. 303 00:15:01,101 --> 00:15:03,034 I WENT TO OHIO, AND I MET WITH THE LAWYER, 304 00:15:03,036 --> 00:15:05,336 WHO SAID THE SITUATION IS VERY SERIOUS. 305 00:15:05,338 --> 00:15:06,704 OKAY. 306 00:15:06,706 --> 00:15:09,140 NOW THERE'S ANOTHER ANNULMENT STANDING. 307 00:15:09,142 --> 00:15:11,209 FIRST, LET ME TELL YOU HOW SERIOUS THAT IS. 308 00:15:11,211 --> 00:15:13,044 FIRST TIME BORDER PATROL WALKS UP ON YOU, 309 00:15:13,046 --> 00:15:14,212 YOU CAN BE DEPORTED. 310 00:15:18,518 --> 00:15:21,252 I'M JUST GONNA SEE DANIELLE FOR THE FIRST TIME IN MONTHS. 311 00:15:21,254 --> 00:15:23,454 AND I HAVE A WEIRD FEELING BECAUSE I DON'T KNOW 312 00:15:23,456 --> 00:15:25,223 IF SHE'S GOING JUST TO TALK AND LISTEN 313 00:15:25,225 --> 00:15:27,792 OR GO CRAZY AGAIN WITH ALL THE CRYING 314 00:15:27,794 --> 00:15:29,627 AND ALL THE SCREAMING AND STUFF. 315 00:15:29,629 --> 00:15:32,463 YOU ARE A USER, MOHAMED! 316 00:15:32,465 --> 00:15:33,965 YOU USED ME! 317 00:15:33,967 --> 00:15:36,701 I WILL GET YOUR [BLEEP] ASS DEPORTED! 318 00:15:39,105 --> 00:15:40,571 BUT THE ONLY OPTION HERE 319 00:15:40,573 --> 00:15:42,674 IS TRYING TO BE FRIENDS WITH DANIELLE 320 00:15:42,676 --> 00:15:45,209 SO THAT WE CAN STOP ALL THIS DRAMA. 321 00:15:45,211 --> 00:15:48,212 ¶¶ 322 00:15:53,119 --> 00:15:58,489 I'VE GOTTEN STRONGER, AND I'VE LEARNED HIS TRICKS. 323 00:15:58,491 --> 00:16:01,359 HE CANNOT CONVINCE ME THIS TIME TO PULL THE ANNULMENT. 324 00:16:01,361 --> 00:16:05,163 ¶¶ 325 00:16:05,165 --> 00:16:06,864 HELLO. 326 00:16:06,866 --> 00:16:08,466 -WHAT CAN I GET YOU? -YEAH. 327 00:16:08,468 --> 00:16:12,503 LET ME GET A COFFEE, LIKE SOMETHING WITH CHOCOLATE. 328 00:16:12,505 --> 00:16:14,372 -CHOCOLATE? -YEAH. 329 00:16:15,342 --> 00:16:17,075 THANK YOU. 330 00:16:17,077 --> 00:16:20,078 ¶¶ 331 00:16:22,148 --> 00:16:23,214 HI. 332 00:16:23,216 --> 00:16:24,282 HI. 333 00:16:24,284 --> 00:16:25,950 -HOW ARE YOU DOING? -FINE. 334 00:16:34,260 --> 00:16:39,130 SO, WHY DID YOU DECIDE TO COME TO OHIO? 335 00:16:39,132 --> 00:16:41,099 -I MET WITH A LAWYER. -MM-HMM. 336 00:16:41,101 --> 00:16:42,700 AND HE TOLD ME THAT, 337 00:16:42,702 --> 00:16:46,771 BECAUSE WE ARE NOT LIVING TOGETHER ANYMORE, 338 00:16:46,773 --> 00:16:50,375 THAT MEANS I AM OUT OF STATUS. 339 00:16:50,377 --> 00:16:53,578 SO THEY CAN JUST COME TO ME AND TELL ME, 340 00:16:53,580 --> 00:16:56,948 "YOU NEED TO LEAVE THE COUNTRY RIGHT NOW." 341 00:16:56,950 --> 00:17:01,919 SO IT'S GETTING MORE COMPLICATED NOW. 342 00:17:01,921 --> 00:17:03,688 YEAH. 343 00:17:03,690 --> 00:17:08,526 SO I'M JUST LOOKING FOR MAKING THINGS BETTER. 344 00:17:08,528 --> 00:17:12,764 I'M APOLOGIZING AGAIN FOR SO MANY THINGS I SAID. 345 00:17:12,766 --> 00:17:17,635 MOHAMED IS BEING FRIENDLY AND EVEN POLITE. 346 00:17:17,637 --> 00:17:23,107 THIS IS NOT HOW MOHAMED HAS ACTED TOWARDS ME IN THE PAST. 347 00:17:23,109 --> 00:17:27,578 I THINK THAT HE THINKS THAT, IF HE'S NICE ENOUGH, 348 00:17:27,580 --> 00:17:29,747 THAT I WILL PULL THE ANNULMENT. 349 00:17:29,749 --> 00:17:32,817 ¶¶ 350 00:17:35,789 --> 00:17:37,722 I HOPE YOU ACCEPT MY APOLOGIES. 351 00:17:37,724 --> 00:17:39,457 WHAT IS DONE IS DONE. 352 00:17:39,459 --> 00:17:44,562 BUT PEOPLE THINK YOU WERE HERE FOR THE WRONG REASONS. 353 00:17:44,564 --> 00:17:49,434 REMEMBER THE FIRST TWO OR THREE WEEKS WHEN I FIRST CAME HERE? 354 00:17:49,436 --> 00:17:50,768 -MM-HMM. -HOW WAS IT? 355 00:17:50,770 --> 00:17:52,303 IT WAS GOOD. 356 00:17:52,305 --> 00:17:54,105 HOW WAS IT BETWEEN ME AND YOU? 357 00:17:54,107 --> 00:17:56,274 HOW WAS IT BETWEEN ME AND THE GIRLS? 358 00:17:56,276 --> 00:17:59,177 EVERYONE WAS GETTING ALONG AND STUFF. 359 00:17:59,179 --> 00:18:02,046 AND WHEN WE STARTED HAVING PROBLEMS? 360 00:18:02,048 --> 00:18:04,048 WHEN PEOPLE STARTED GETTING INVOLVED, RIGHT? 361 00:18:04,050 --> 00:18:05,249 MM-HMM. 362 00:18:05,251 --> 00:18:08,619 IT'S NOT RIGHT TO BLAME IT JUST ON ME. 363 00:18:08,621 --> 00:18:11,189 I'M NOT JUST BLAMING IT ON YOU. 364 00:18:11,191 --> 00:18:13,324 SO, A MISTAKE. 365 00:18:13,326 --> 00:18:14,792 RIGHT? 366 00:18:14,794 --> 00:18:16,060 MM-HMM. 367 00:18:16,062 --> 00:18:19,931 AND NOW WE NEED TO LOOK TO THE FUTURE. 368 00:18:19,933 --> 00:18:23,801 WE DON'T HAVE TO KEEP TALKING A LOT ABOUT THE PAST. 369 00:18:26,873 --> 00:18:30,808 I THINK WE BOTH SAID STUFF THAT HAS BEEN NEEDED TO BE SAID 370 00:18:30,810 --> 00:18:32,176 FOR A WHILE NOW. 371 00:18:32,178 --> 00:18:35,079 IT STILL HURTS THAT OUR MARRIAGE DIDN'T WORK OUT, 372 00:18:35,081 --> 00:18:38,149 BUT I ALSO KNOW I MADE MISTAKES. 373 00:18:39,552 --> 00:18:42,954 WE ARE TALKING, SO JUST TELL ME WHAT'S GOING ON IN YOUR LIFE. 374 00:18:42,956 --> 00:18:45,156 HOW ARE YOU DOING? 375 00:18:45,158 --> 00:18:47,558 I'M DOING GOOD. 376 00:18:47,560 --> 00:18:52,263 I'M LOOKING INTO BUYING A TRAILER. 377 00:18:52,265 --> 00:18:54,832 AND I'M SEEING SOMEONE. 378 00:18:54,834 --> 00:18:58,469 WOW. 379 00:18:58,471 --> 00:19:02,406 I WISH YOU GOOD LUCK, YOU KNOW? 380 00:19:02,408 --> 00:19:04,742 Mohamed: I THINK WITH DANIELLE HAVING A NEW BOYFRIEND, 381 00:19:04,744 --> 00:19:07,278 IT'S GONNA MAKE THINGS BETTER BECAUSE, BEFORE, 382 00:19:07,280 --> 00:19:09,280 SHE WAS TRYING TO GET BACK TO ME 383 00:19:09,282 --> 00:19:10,982 OR MAKE ME GO BACK TO HER. 384 00:19:10,984 --> 00:19:14,619 BUT NOW I DON'T THINK I HAVE TO WORRY ABOUT THAT. 385 00:19:14,621 --> 00:19:18,222 YOU KNOW, I'M NOT USED TO YOU TALKING TO ME LIKE THIS BEFORE. 386 00:19:18,224 --> 00:19:21,726 IT MAKES ME FEEL LIKE I'M DEALING WITH SOMEONE 387 00:19:21,728 --> 00:19:24,762 WHO I CAN HAVE A FRIENDSHIP WITH, 388 00:19:24,764 --> 00:19:27,698 I CAN TALK ABOUT THINGS, YOU KNOW? 389 00:19:27,700 --> 00:19:31,302 IF YOU WANT TO BE A CLOSE FRIEND OF MINE, THAT WOULD BE, LIKE, 390 00:19:31,304 --> 00:19:32,837 SOMETHING GOOD FOR ME. 391 00:19:32,839 --> 00:19:39,644 YEAH, BUT YOU CAN'T EXPECT FRIENDSHIP RIGHT OFF THE BAT. 392 00:19:39,646 --> 00:19:41,779 IT'S GONNA TAKE TIME. 393 00:19:44,217 --> 00:19:46,517 Danielle: I'M JUST READY TO MOVE ON, 394 00:19:46,519 --> 00:19:49,320 AND, IN ORDER TO MOVE ON, 395 00:19:49,322 --> 00:19:52,757 I NEED TO FORGIVE HIM. 396 00:19:52,759 --> 00:19:55,927 BUT, OF COURSE, WE NEED TO TAKE CARE OF THE DIVORCE 397 00:19:55,929 --> 00:19:58,696 OR THE ANNULMENT OR WHATEVER IT IS. 398 00:19:58,698 --> 00:20:00,398 IT'S AN ANNULMENT RIGHT NOW. 399 00:20:00,400 --> 00:20:01,933 IT'S NOT ABOUT THE ANNULMENT. 400 00:20:01,935 --> 00:20:03,301 IT'S NOT ABOUT THE DIVORCE. 401 00:20:03,303 --> 00:20:07,238 I'M JUST LOOKING FOR, LIKE, MAKING THINGS BETTER. 402 00:20:09,776 --> 00:20:14,645 I THINK THAT, IN ORDER FOR THIS TO WORK, LIKE, 403 00:20:14,647 --> 00:20:16,447 FOR US TO BE FRIENDS, 404 00:20:16,449 --> 00:20:20,551 YOU NEED TO APOLOGIZE TO MY FAMILY MEMBERS. 405 00:20:20,553 --> 00:20:24,956 I'VE LOST, LIKE, MY FAMILY I HAVE BECAUSE OF YOU AND ME 406 00:20:24,958 --> 00:20:27,625 AND EVERYTHING THAT'S BEEN GOING ON. 407 00:20:27,627 --> 00:20:30,661 ¶¶ 408 00:20:32,131 --> 00:20:34,365 I WILL DO IT. 409 00:20:34,367 --> 00:20:36,767 Mohamed: IF IT'S GONNA HELP ME WITH DANIELLE, 410 00:20:36,769 --> 00:20:40,071 I'M JUST GONNA GO AND TALK TO THEM AND APOLOGIZE. 411 00:20:40,073 --> 00:20:43,841 AS LONG AS THEY WANT TO TALK TO ME, I TALK TO THEM. 412 00:20:43,843 --> 00:20:46,644 AND, AS LONG AS THERE IS RESPECT IN THE CONVERSATION, 413 00:20:46,646 --> 00:20:49,180 I CAN TALK FOR HOURS IF THEY WANT. 414 00:20:49,182 --> 00:20:51,749 THAT'S IT. 415 00:20:53,820 --> 00:20:57,088 Danielle: I'M TRYING TO REBUILD MY RELATIONSHIPS WITH MY FAMILY. 416 00:20:57,090 --> 00:21:00,658 I HOPE THAT THEY'LL AGREE TO SEE MOHAMED 417 00:21:00,660 --> 00:21:03,327 SO WE ALL CAN MOVE ON. 418 00:21:03,329 --> 00:21:05,930 THANK YOU AGAIN FOR THE GOOD CONVERSATION THAT WE HAD TODAY. 419 00:21:05,932 --> 00:21:07,698 -OKAY. -OKAY. 420 00:21:07,700 --> 00:21:10,067 Mohamed: I HOPE AFTER THIS MEETING WITH DANIELLE'S FAMILY, 421 00:21:10,069 --> 00:21:13,304 THEY WILL STOP PUTTING PRESSURE ON HER TO GET ME DEPORTED. 422 00:21:13,306 --> 00:21:16,340 ¶¶ 423 00:21:20,947 --> 00:21:23,514 MINE AND SARAH'S FRIENDSHIP NEEDS TO GET REPAIRED. 424 00:21:23,516 --> 00:21:25,049 AND I TOOK THE FALL FOR IT 425 00:21:25,051 --> 00:21:26,851 BECAUSE YOUR MARRIAGE WAS MORE IMPORTANT TO ME, 426 00:21:26,853 --> 00:21:30,087 AND I GOT REAMED OUT AS THIS DEVIL WOMAN. 427 00:21:30,089 --> 00:21:32,456 NOW I HAVE TO COME CLEAN. 428 00:21:35,595 --> 00:21:38,729 PEDRO AND I HAVE TALKED ABOUT HAVING A WEDDING 429 00:21:38,731 --> 00:21:40,598 IN THE DOMINICAN REPUBLIC. 430 00:21:40,600 --> 00:21:42,667 WILL YOU COME TO THE WEDDING? 431 00:21:42,669 --> 00:21:43,668 I DON'T WANT TO GO DOWN THERE. 432 00:21:43,670 --> 00:21:46,170 WE'RE NOT WELCOME. 433 00:21:46,172 --> 00:21:48,306 Jorge: ANFISA IS FLIPPING OUT RIGHT NOW. 434 00:21:48,308 --> 00:21:49,740 WHAT IS THE PROBLEM? 435 00:21:51,344 --> 00:21:52,977 I AM COMING BACK! 436 00:21:52,979 --> 00:21:56,113 WHAT ARE YOU DOING NOW? 437 00:22:04,891 --> 00:22:07,925 ¶¶ 438 00:22:12,965 --> 00:22:16,100 IT'S BEEN A LITTLE BIT OVER A MONTH SINCE PAO LEFT FOR MIAMI. 439 00:22:16,102 --> 00:22:17,668 AND THE PLAN WAS FOR ME TO JOIN HER DOWN THERE 440 00:22:17,670 --> 00:22:19,403 ONCE I SELL OR RENT THE HOUSE, 441 00:22:19,405 --> 00:22:23,074 BUT BEING IN AN EMPTY, PACKED-UP HOUSE 442 00:22:23,076 --> 00:22:24,742 IS A TERRIBLE FEELING. 443 00:22:24,744 --> 00:22:28,279 YOU HAVE NOTHING BUT THE MEMORIES 444 00:22:28,281 --> 00:22:30,681 IN FRONT OF YOU PACKED AWAY. 445 00:22:30,683 --> 00:22:33,517 SOMETHING REALLY HAS TO CHANGE. 446 00:22:35,588 --> 00:22:37,355 [ CELLPHONE RINGING ] 447 00:22:37,357 --> 00:22:38,356 PAOLA: Hey, baby. 448 00:22:38,358 --> 00:22:39,590 HEY, MI AMOR. 449 00:22:39,592 --> 00:22:42,293 I don't see you. Oh, there you are! 450 00:22:42,295 --> 00:22:44,462 HERE I AM, MISSING YOU. 451 00:22:44,464 --> 00:22:46,697 I miss you too, mi amor. 452 00:22:46,699 --> 00:22:48,999 I can see a lot of boxes in there. 453 00:22:49,001 --> 00:22:50,735 YEP. 454 00:22:50,737 --> 00:22:53,204 I'M ALL PACKED UP. 455 00:22:53,206 --> 00:22:54,372 I'VE BEEN THINKING. 456 00:22:54,374 --> 00:22:56,307 WE'VE GOT A LOT OF RESPONSIBILITIES HERE, 457 00:22:56,309 --> 00:22:59,043 BUT, IF I WANT THIS TO WORK, 458 00:22:59,045 --> 00:23:02,480 I FEEL LIKE I'M GONNA HAVE TO COME DOWN TO MIAMI. 459 00:23:02,482 --> 00:23:06,484 -Really? -YEP. 460 00:23:06,486 --> 00:23:10,454 I'VE GOT TO GO DOWN THERE, AND I'VE GOT TO STEP UP. 461 00:23:10,456 --> 00:23:12,123 I'M DRIVING DOWN. -Oh, wow. 462 00:23:12,125 --> 00:23:13,891 Well, that's gonna be a long drive. 463 00:23:13,893 --> 00:23:16,394 I can't believe you're coming, mi amor! 464 00:23:16,396 --> 00:23:21,165 I WANT A HAPPY LIFE, AND I WANT MY WIFE TO BE HAPPY. 465 00:23:21,167 --> 00:23:23,401 AND IF THAT MEANS LEAVING OKLAHOMA, 466 00:23:23,403 --> 00:23:25,870 THEN THAT'S WHAT I'M GONNA HAVE TO DO. 467 00:23:25,872 --> 00:23:29,106 I MISS YOU SO MUCH, AND I'M TIRED OF BEING APART LIKE THIS. 468 00:23:29,108 --> 00:23:30,307 And I love you too, mi amor. 469 00:23:30,309 --> 00:23:32,710 Do you know -- believe me, baby. 470 00:23:32,712 --> 00:23:34,211 Everything, what I'm doing, I'm doing it 471 00:23:34,213 --> 00:23:36,847 for the good of our relationship. 472 00:23:36,849 --> 00:23:38,682 I am. 473 00:23:38,684 --> 00:23:40,384 Paola: I REALLY WASN'T EXPECTING THAT. 474 00:23:40,386 --> 00:23:42,019 I'M REALLY SURPRISED. 475 00:23:42,021 --> 00:23:43,287 I'M REALLY HAPPY. 476 00:23:43,289 --> 00:23:44,922 I REALLY MISS HIM. 477 00:23:44,924 --> 00:23:47,391 IT'S TIME FOR HIM TO BE HERE WITH ME. 478 00:23:47,393 --> 00:23:48,959 Thank you for being patient. 479 00:23:48,961 --> 00:23:53,497 Thank you for just coming here and giving it a try. 480 00:23:53,499 --> 00:23:54,565 IT'S GONNA BE YOU AND ME. 481 00:23:54,567 --> 00:23:56,434 WE'RE GONNA FOCUS ON FINDING WORK, 482 00:23:56,436 --> 00:23:58,169 AND WE'RE GONNA TRY TO MAKE THIS THING WORK. 483 00:23:58,171 --> 00:23:59,637 You have to be open-minded. 484 00:23:59,639 --> 00:24:02,573 You have to realize this is a completely new world. 485 00:24:02,575 --> 00:24:06,944 I'M BEING REALISTIC, AND I NEED YOU TO GET INTO GEAR, 486 00:24:06,946 --> 00:24:08,679 AND THAT'S WHY I'M COMING DOWN. 487 00:24:08,681 --> 00:24:09,847 To make me work? 488 00:24:09,849 --> 00:24:13,050 TO MAKE THIS WORK. 489 00:24:13,052 --> 00:24:16,854 PAO GAVE UP COLOMBIA TO BE HERE WITH ME IN OKLAHOMA. 490 00:24:16,856 --> 00:24:18,889 I'VE NEVER BEEN TO MIAMI. MAYBE I WILL LOVE IT. 491 00:24:18,891 --> 00:24:21,659 MAYBE I WILL HATE IT. I NEED TO GIVE IT A CHANCE, 492 00:24:21,661 --> 00:24:25,529 BUT I'M ALSO GIVING HER AN ULTIMATUM. 493 00:24:25,531 --> 00:24:28,999 IF I DON'T LIKE IT, IF I DON'T FIND A JOB, 494 00:24:29,001 --> 00:24:33,437 WE'RE GOING BACK TO OKLAHOMA TO RE-EVALUATE OURSELVES 495 00:24:33,439 --> 00:24:36,140 AND WHAT'S BEST FOR US AND WHERE WE NEED TO BE. 496 00:24:36,142 --> 00:24:37,775 WE'LL MAKE THIS WORK. 497 00:24:37,777 --> 00:24:39,777 We always do, baby. 498 00:24:39,779 --> 00:24:42,880 Okay, mi amor. Love you. 499 00:24:42,882 --> 00:24:45,583 I LOVE YOU, TOO. 500 00:24:45,585 --> 00:24:48,619 ¶¶ 501 00:25:00,633 --> 00:25:01,966 Loren: I'M IN NEW YORK. 502 00:25:01,968 --> 00:25:05,936 I CAN'T BELIEVE IT'S HERE, AND I'M FREAKING OUT. 503 00:25:05,938 --> 00:25:08,405 LIKE, WHEN I WAS FLYING IN, I SAW THE SKYLINE, 504 00:25:08,407 --> 00:25:09,907 AND I WAS LIKE, "WOW! 505 00:25:09,909 --> 00:25:11,275 THIS IS, LIKE, WHERE I BELONG." 506 00:25:11,277 --> 00:25:13,410 LIKE, MY HEART GOT SO BIG, AND I JUST -- 507 00:25:13,412 --> 00:25:15,379 LIKE, I MISS IT SO MUCH. 508 00:25:15,381 --> 00:25:18,282 OKAY. DO IT. 509 00:25:18,284 --> 00:25:21,352 ¶¶ 510 00:25:24,857 --> 00:25:26,724 THANK YOU. 511 00:25:28,961 --> 00:25:31,095 THIS IS WHAT I'M TALKING ABOUT. 512 00:25:31,097 --> 00:25:33,364 THIS IS NEW YORK. 513 00:25:39,438 --> 00:25:42,439 SO, SARAH IS GONNA BE HERE REALLY, REALLY SOON. 514 00:25:42,441 --> 00:25:44,241 I FEEL LIKE IT'S GONNA HIT ME WHEN SHE'S HERE. 515 00:25:44,243 --> 00:25:46,644 LIKE, I'M REALLY, REALLY EXCITED. 516 00:25:46,646 --> 00:25:48,045 I'VE KNOWN HER FOR SEVEN YEARS. 517 00:25:48,047 --> 00:25:49,413 LIKE, WE GET EACH OTHER. 518 00:25:49,415 --> 00:25:51,382 WE JUST CONNECT. 519 00:25:51,384 --> 00:25:54,285 SHE LIVES IN BUFFALO, NEW YORK, AND I'M DOWN IN FLORIDA, 520 00:25:54,287 --> 00:25:56,287 NOT TO MENTION THE FACT THAT ALEX DOESN'T REALLY LIKE HER. 521 00:25:56,289 --> 00:26:00,291 SO IN GENERAL, NOT HAVING HER IN MY LIFE HAS BEEN REALLY HARD. 522 00:26:00,293 --> 00:26:03,327 ¶¶ 523 00:26:09,035 --> 00:26:11,201 -OH, MY GOD! -WHY DON'T YOU HAVE PANTS ON? 524 00:26:11,203 --> 00:26:13,837 OH, MY GOD! 525 00:26:13,839 --> 00:26:16,173 [ BOTH LAUGHING ] 526 00:26:16,175 --> 00:26:18,342 LOOK AT YOU! 527 00:26:18,344 --> 00:26:20,177 MY MUSCLES. -WE'RE IN FREAKING NEW YORK! 528 00:26:20,179 --> 00:26:22,046 -ARE YOU EXCITED? ARE YOU READY? -I'M FREEZING. 529 00:26:22,048 --> 00:26:24,515 WELL, PUT SOME PANTS ON. 530 00:26:24,517 --> 00:26:26,550 -COME ON. -WHOO! A MARTINI. 531 00:26:26,552 --> 00:26:28,586 IT IS A MARTINI. 532 00:26:28,588 --> 00:26:30,654 I GOT YOU A MARTINI. 533 00:26:30,656 --> 00:26:32,957 THIS IS THE LONGEST WE'VE EVER GONE WITHOUT SEEING EACH OTHER, 534 00:26:32,959 --> 00:26:34,158 AND IT'S BEEN REALLY HARD. 535 00:26:34,160 --> 00:26:35,426 FOR YOU, MY PRINCESS. 536 00:26:35,428 --> 00:26:37,428 -OH, THANK YOU, MY ANGEL. -WHAT DID YOU GET? 537 00:26:37,430 --> 00:26:38,762 GIN AND TONIC? -YES. 538 00:26:38,764 --> 00:26:40,030 THE LAST TIME WE SAW EACH OTHER 539 00:26:40,032 --> 00:26:42,366 WAS ACTUALLY FOR HER FIRST WEDDING. 540 00:26:42,368 --> 00:26:44,668 THAT WAS ABOUT A YEAR AND A HALF AGO, I THINK. 541 00:26:44,670 --> 00:26:46,537 CHEERS. 542 00:26:46,539 --> 00:26:48,639 WE'RE TOGETHER. I HAVEN'T SEEN YOU IN A YEAR AND A HALF! 543 00:26:48,641 --> 00:26:50,908 SINCE YOUR ORIGINAL WEDDING IN FLORIDA. 544 00:26:50,910 --> 00:26:52,977 THE WEDDING IN ISRAEL, I WANTED YOU THERE. 545 00:26:52,979 --> 00:26:55,045 I REALLY DID. -YOU LOOKED STUNNING THOUGH. 546 00:26:55,047 --> 00:26:56,413 I KNOW. I WISH YOU WERE THERE. 547 00:26:56,415 --> 00:26:59,817 SO IS HE STILL MAD AT ME? 548 00:26:59,819 --> 00:27:02,853 ¶¶ 549 00:27:05,191 --> 00:27:08,192 THE FACT THAT THE LAST TIME YOU SAW HIM 550 00:27:08,194 --> 00:27:10,260 WAS THE WHOLE BACHELORETTE PARTY THING, 551 00:27:10,262 --> 00:27:12,262 AND I THINK THAT HE CAN'T GET THAT OUT OF HIS HEAD. 552 00:27:12,264 --> 00:27:14,198 HE FEELS DISRESPECTED, SO I THINK HE DOESN'T KNOW 553 00:27:14,200 --> 00:27:15,499 HOW TO LET IT GO. 554 00:27:15,501 --> 00:27:17,735 I LIKE ALEX, AND I'VE ALWAYS LIKED ALEX 555 00:27:17,737 --> 00:27:19,803 FROM THE FIRST TIME I MET HIM. 556 00:27:19,805 --> 00:27:22,072 AND IT SUCKS THAT HE DOESN'T LIKE ME 557 00:27:22,074 --> 00:27:25,776 BECAUSE WE BOTH KNOW THAT THE ONLY REASON 558 00:27:25,778 --> 00:27:28,612 I DID WHAT I DID FOR YOUR BACHELORETTE PARTY 559 00:27:28,614 --> 00:27:31,682 WAS BECAUSE YOU CALLED ME IN TEARS CRYING. 560 00:27:31,684 --> 00:27:35,853 AND I HAD THIS, LIKE, SUPER MUNDANE THING PLANNED FOR YOU. 561 00:27:35,855 --> 00:27:39,957 AND SO YOU CALLED ME THAT DAY, AND YOU WERE CRYING HYSTERICALLY 562 00:27:39,959 --> 00:27:41,792 AND YOU WERE UPSET BECAUSE HE HAD STRIPPERS. 563 00:27:41,794 --> 00:27:47,064 AND YOU'RE LIKE, SO -- YOU SAID YOU WANTED STRIPPERS. 564 00:27:47,066 --> 00:27:50,734 WHEN ALEX WAS STILL IN ISRAEL, BEFORE HE MOVED TO AMERICA, 565 00:27:50,736 --> 00:27:52,302 HE HAD A BACHELOR PARTY. 566 00:27:52,304 --> 00:27:53,737 AND THEY RENTED A HOUSE, 567 00:27:53,739 --> 00:27:56,507 AND THEY HAD STRIPPERS COME TO THE HOUSE. 568 00:27:56,509 --> 00:27:57,808 YOU KNOW, I WAS UPSET. 569 00:27:57,810 --> 00:27:59,943 I WAS REALLY HURT. I WAS REALLY UPSET. 570 00:27:59,945 --> 00:28:01,078 I FELT DISRESPECTED. 571 00:28:01,080 --> 00:28:02,279 SO I SAID, 572 00:28:02,281 --> 00:28:04,081 "IF HE COULD HAVE A BACHELOR PARTY 573 00:28:04,083 --> 00:28:06,216 LIKE THAT WITH STRIPPERS, WHY CAN'T I? 574 00:28:06,218 --> 00:28:08,419 I WANT TO HAVE ONE LIKE HIS." 575 00:28:08,421 --> 00:28:10,821 AND I GAVE YOU WHAT YOU WANTED, 576 00:28:10,823 --> 00:28:14,058 AND THEN I GOT REAMED OUT AS THIS DEVIL WOMAN 577 00:28:14,060 --> 00:28:17,961 BECAUSE YOU CRIED TO ME BECAUSE YOU WANTED IT. 578 00:28:17,963 --> 00:28:19,797 YOU'RE SO RIGHT. 579 00:28:19,799 --> 00:28:21,865 IT'S HARD. 580 00:28:21,867 --> 00:28:25,569 LIKE, I'VE NEVER ADMITTED IT. 581 00:28:25,571 --> 00:28:27,071 ALEX LOOKED ME IN THE EYE AND SAID, 582 00:28:27,073 --> 00:28:28,338 "DON'T HAVE STRIPPERS." 583 00:28:28,340 --> 00:28:29,740 AND I HAD STRIPPERS ANYWAY, 584 00:28:29,742 --> 00:28:32,176 BUT INSTEAD OF TELLING HIM RIGHT AWAY, 585 00:28:32,178 --> 00:28:34,378 I LET SARAH TAKE THE BLAME FOR EVERYTHING. 586 00:28:34,380 --> 00:28:36,613 I SHOULD HAVE JUST OWNED UP TO IT AND SAID, 587 00:28:36,615 --> 00:28:39,550 "ALEX, I AM SORRY." 588 00:28:39,552 --> 00:28:40,751 IT BREAKS MY HEART. 589 00:28:40,753 --> 00:28:42,786 I TOOK THE FALL FOR IT BECAUSE YOUR MARRIAGE 590 00:28:42,788 --> 00:28:45,355 WAS MORE IMPORTANT TO ME THAN OUR FRIENDSHIP. 591 00:28:45,357 --> 00:28:47,624 I'M SORRY BUT, LIKE, YOU FOUND THE MAN YOU WANTED TO BE WITH. 592 00:28:47,626 --> 00:28:50,427 HE MOVED ACROSS THE WORLD TO BE WITH YOU. 593 00:28:50,429 --> 00:28:53,163 I FEEL LIKE I RUINED THE RELATIONSHIP 594 00:28:53,165 --> 00:28:54,965 BETWEEN MY HUSBAND AND MY BEST FRIEND. 595 00:28:54,967 --> 00:28:57,835 AND I FEEL LIKE I STARTED MY MARRIAGE ON A LIE, 596 00:28:57,837 --> 00:28:59,770 AND IT'S AN AWFUL FEELING. 597 00:28:59,772 --> 00:29:01,939 I REALLY NEED TO FIX IT. 598 00:29:04,310 --> 00:29:07,344 ¶¶ 599 00:29:17,690 --> 00:29:18,756 AND I DID MY RESEARCH, 600 00:29:18,758 --> 00:29:20,758 AND I FOUND OUT THAT, IN AMERICA, 601 00:29:20,760 --> 00:29:23,594 AS HIS WIFE, I CAN BE RESPONSIBLE FOR IT, TOO. 602 00:29:23,596 --> 00:29:25,095 SO TODAY WE ARE GOING TO SEE THE LAWYER 603 00:29:25,097 --> 00:29:27,331 TO GET A POSTNUPTIAL AGREEMENT. 604 00:29:27,333 --> 00:29:29,399 ANFISA WANTS TO GET THIS POSTNUPTIAL AGREEMENT, 605 00:29:29,401 --> 00:29:31,201 BUT I FEEL LIKE, ONCE SHE GETS IT 606 00:29:31,203 --> 00:29:32,669 SHE'S GONNA WANT TO LEAVE ME. 607 00:29:32,671 --> 00:29:34,371 SO I'M GONNA HAVE TO PUT SOME TERMS IN THERE, TOO, 608 00:29:34,373 --> 00:29:37,975 TO PROTECT MYSELF. 609 00:29:37,977 --> 00:29:40,210 WHAT BRINGS YOU GUYS TO OUR OFFICE TODAY? 610 00:29:40,212 --> 00:29:45,182 WELL, I LOOKED ONLINE, AND I FOUND OUT THAT 611 00:29:45,184 --> 00:29:47,084 SOMETIMES WIFE CAN BE RESPONSIBLE 612 00:29:47,086 --> 00:29:48,652 FOR HER HUSBAND'S DEBT, 613 00:29:48,654 --> 00:29:50,788 AND I DON'T WANT IT. -YES. 614 00:29:50,790 --> 00:29:52,723 AND I WANT TO PUT IT IN AN AGREEMENT. 615 00:29:52,725 --> 00:29:56,293 OKAY. SO WHAT IS THE VALUE OF ALL THE ASSETS 616 00:29:56,295 --> 00:29:58,095 LESS THE DEBTS, IN YOUR ESTIMATION, 617 00:29:58,097 --> 00:30:00,631 WITH THE BUSINESSES? 618 00:30:00,633 --> 00:30:04,268 ASSET VALUE WOULD BE, LIKE, $150,000. 619 00:30:04,270 --> 00:30:06,336 WHEN WE MET HE TOLD ME, HE WAS A MILLIONAIRE, 620 00:30:06,338 --> 00:30:10,140 AND NOW HE TOLD THEM $150,000. 621 00:30:10,142 --> 00:30:13,110 MAYBE THERE IS SOMETHING ELSE THAT I DON'T KNOW YET. 622 00:30:13,112 --> 00:30:18,081 AND WITH THAT BEING SAID, I AM INTERESTED IN ALSO -- 623 00:30:18,083 --> 00:30:20,818 BASICALLY, COULD WE WRITE IN THERE, YOU KNOW, 624 00:30:20,820 --> 00:30:22,719 SAY MARRIAGE AFTER 5 YEARS IT BECOMES 50/50. 625 00:30:22,721 --> 00:30:23,787 -YEAH. -YEAH. 626 00:30:23,789 --> 00:30:24,988 AND BEFORE THEN IT'S... 627 00:30:24,990 --> 00:30:26,890 -SEPARATE PROPERTY. -...SEPARATE PROPERTY. 628 00:30:26,892 --> 00:30:28,859 -YEAH. -ABSOLUTELY. YEAH. 629 00:30:28,861 --> 00:30:32,629 WHEN JORGE SAYS THAT HE WANTS TO PUT SOMETHING 630 00:30:32,631 --> 00:30:34,164 IN THE AGREEMENT SAYING 631 00:30:34,166 --> 00:30:37,334 THAT I WOULD GET 50% AFTER 5 YEARS OF THE MARRIAGE, 632 00:30:37,336 --> 00:30:40,270 I THINK IT'S [BLEEP] 633 00:30:40,272 --> 00:30:43,006 IT SOUNDS LIKE, TO YOU, MAYBE IT'S IMPORTANT THAT, 634 00:30:43,008 --> 00:30:46,143 BEFORE SHE IS ACQUIRING ASSETS, 635 00:30:46,145 --> 00:30:48,245 YOU WANT SOME REASSURANCE 636 00:30:48,247 --> 00:30:50,480 THAT SHE WANTS TO BE MARRIED TO YOU, RIGHT? 637 00:30:50,482 --> 00:30:54,718 I MEAN, IF SHE WOULD BE AGREEING TO THE SAME I WOULD, 638 00:30:54,720 --> 00:30:58,155 I'D BE OPEN FOR IT. 639 00:30:58,157 --> 00:30:59,656 NO. 640 00:30:59,658 --> 00:31:03,327 THAT IS NOT HOW WE DISCUSSED IT. 641 00:31:03,329 --> 00:31:05,629 SHE SAID NO. 642 00:31:05,631 --> 00:31:08,065 AND IT KIND OF RAISED A RED FLAG FOR ME. 643 00:31:08,067 --> 00:31:09,633 MAKES ME FEEL UNCOMFORTABLE. 644 00:31:09,635 --> 00:31:12,336 IT DOESN'T MAKE ME FEEL SECURE THAT YOU 645 00:31:12,338 --> 00:31:14,104 REALLY WANT TO BE MARRIED FOR A LONG TIME, 646 00:31:14,106 --> 00:31:15,572 IF YOU'RE REALLY TRUE TO THIS. 647 00:31:15,574 --> 00:31:16,673 THAT'S HOW I FEEL. 648 00:31:16,675 --> 00:31:19,776 I DON'T KNOW. 649 00:31:19,778 --> 00:31:24,448 I DON'T KNOW IF I WANT TO BE MARRIED FOR A LONG TIME. 650 00:31:24,450 --> 00:31:26,950 RIGHT NOW, I DON'T THINK I'M GOING TO BE MARRIED TO JORGE 651 00:31:26,952 --> 00:31:28,952 FOR MORE THAN FIVE YEARS 652 00:31:28,954 --> 00:31:30,554 BECAUSE WE'RE HAVING A LOT OF PROBLEMS, 653 00:31:30,556 --> 00:31:32,522 AND I SEE THAT HE'S LYING TO ME. 654 00:31:32,524 --> 00:31:34,458 HE'S HIDING A LOT OF THINGS FROM ME. 655 00:31:34,460 --> 00:31:36,693 HE'S NOT KEEPING HIS PROMISES, 656 00:31:36,695 --> 00:31:40,197 SO WHAT KIND OF MARRIAGE IS THAT? 657 00:31:40,199 --> 00:31:41,698 WHAT MAKES YOU QUESTION THAT? 658 00:31:41,700 --> 00:31:43,100 -YEAH. -WHAT MAKES YOU SAY, 659 00:31:43,102 --> 00:31:45,269 "I DON'T KNOW IF I WANT TO BE MARRIED TO YOU"? 660 00:31:45,271 --> 00:31:48,972 WELL, RIGHT NOW, OBVIOUSLY, HE'S HIDING SOMETHING FROM ME, 661 00:31:48,974 --> 00:31:53,677 SO I DON'T KNOW IF I WANT TO BE MARRIED TO A LIAR. 662 00:31:53,679 --> 00:31:56,713 ¶¶ 663 00:31:58,918 --> 00:32:02,419 JORGE LEGALLY SUPPOSED TO TELL ME EVERYTHING ABOUT HIM, 664 00:32:02,421 --> 00:32:05,289 HIS FINANCES. BUT HE DOESN'T. 665 00:32:05,291 --> 00:32:06,924 AND THEN HE ASKS ME, HOW AM I NOT SURE 666 00:32:06,926 --> 00:32:08,292 IF I WANT TO STAY MARRIED TO HIM? 667 00:32:08,294 --> 00:32:09,559 THAT'S EXACTLY WHY. 668 00:32:09,561 --> 00:32:12,562 ¶¶ 669 00:32:17,002 --> 00:32:18,435 IT IS UNFAIR THAT HE'S TRYING 670 00:32:18,437 --> 00:32:20,070 TO PUT THE STIPULATION IN THE POSTNUP 671 00:32:20,072 --> 00:32:21,805 BECAUSE I THINK I DESERVE... 672 00:32:28,914 --> 00:32:30,948 SHE DOESN'T WANT TO TAKE ON DEBT, 673 00:32:30,950 --> 00:32:33,050 BUT THEN YET SPENDS MY MONEY. 674 00:32:33,052 --> 00:32:34,151 SO WHAT? 675 00:32:34,153 --> 00:32:36,186 [ SIGHS ] 676 00:32:38,857 --> 00:32:41,258 SO, DO YOU GUYS NEED A MOMENT? 677 00:32:41,260 --> 00:32:42,759 THANK YOU. 678 00:32:50,569 --> 00:32:53,370 I JUST DON'T THINK IT'S FAIR, WHAT YOU WANT. 679 00:32:53,372 --> 00:32:57,307 WELL, IF YOU DON'T THINK IT'S FAIR, THEN LET'S BE FAIR. 680 00:32:57,309 --> 00:33:00,344 LET'S PUT ON THE POSTNUP THAT YOU'RE GONNA BUY ME 681 00:33:00,346 --> 00:33:02,913 A $100,000 RING LIKE YOU PROMISED ME. 682 00:33:02,915 --> 00:33:04,648 Jorge: SHE SHOULD REASON WITH ME. 683 00:33:04,650 --> 00:33:06,550 THIS IS HER IDEA. 684 00:33:06,552 --> 00:33:09,953 BUT SEEING HOW SHE'S ACTING TOWARDS ALL OF THIS 685 00:33:09,955 --> 00:33:11,621 MAKES ME REALIZE 686 00:33:11,623 --> 00:33:13,156 THAT I NEED TO BE CAREFUL. 687 00:33:13,158 --> 00:33:15,492 I'M NOT GONNA SCREW MYSELF OVER 688 00:33:15,494 --> 00:33:18,028 JUST BECAUSE YOU WANT TO BE HAPPY. 689 00:33:18,030 --> 00:33:21,064 I'M AGREEING TO CERTAIN THINGS. 690 00:33:21,066 --> 00:33:22,299 NOTHING CHANGES. 691 00:33:22,301 --> 00:33:24,668 I THINK YOU'RE TOO IMMATURE TO KNOW THIS. 692 00:33:24,670 --> 00:33:27,671 ¶¶ 693 00:33:28,941 --> 00:33:30,207 SO WHAT? 694 00:33:30,209 --> 00:33:32,609 DON'T BE [BLEEP] SMILING AT ME LIKE THAT. 695 00:33:32,611 --> 00:33:33,710 I'M TELLING YOU, IT'S NOT -- 696 00:33:33,712 --> 00:33:35,045 TELLING ME WHAT? 697 00:33:35,047 --> 00:33:36,313 HUH? I'M TELLING YOU THAT IT'S -- 698 00:33:36,315 --> 00:33:39,549 TELLING ME WHAT? 699 00:33:39,551 --> 00:33:42,586 ¶¶ 700 00:34:00,406 --> 00:34:03,440 ¶¶ 701 00:34:08,380 --> 00:34:10,647 I'M NOT GONNA SCREW MYSELF OVER 702 00:34:10,649 --> 00:34:12,949 JUST BECAUSE YOU WANT TO BE HAPPY. 703 00:34:12,951 --> 00:34:14,217 NOTHING CHANGES. 704 00:34:14,219 --> 00:34:16,653 I THINK YOU'RE TOO IMMATURE TO KNOW THIS. 705 00:34:16,655 --> 00:34:19,656 ¶¶ 706 00:34:29,735 --> 00:34:31,435 I DON'T FEEL BAD AFTER I HIT HIM. 707 00:34:31,437 --> 00:34:33,303 HE DESERVED IT. 708 00:34:33,305 --> 00:34:36,339 ¶¶ 709 00:34:40,646 --> 00:34:45,715 I FEEL LIKE HER PUNCHING ME IS CHILDISH AND IMMATURE. 710 00:34:45,717 --> 00:34:48,418 THIS MEETING IS SHOWING THAT THERE IS PROBLEMS 711 00:34:48,420 --> 00:34:50,187 IN THE MARRIAGE BIGGER THAN I THOUGHT. 712 00:34:50,189 --> 00:34:53,223 ¶¶ 713 00:35:03,735 --> 00:35:05,502 IS EVERYTHING OKAY? 714 00:35:05,504 --> 00:35:07,504 YEAH, YEAH. EVERYTHING'S GOOD. 715 00:35:07,506 --> 00:35:11,274 OKAY. DO YOU GUYS NEED A MOMENT? 716 00:35:11,276 --> 00:35:14,511 UH, NO, JUST I DON'T KNOW WHAT'S NEXT. 717 00:35:14,513 --> 00:35:17,481 WELL, I MEAN, IT'S UP TO YOU GUYS. 718 00:35:17,483 --> 00:35:20,250 I HEARD OBVIOUSLY YOU KIND OF HAD A LITTLE BIT OF A CONFLICT, 719 00:35:20,252 --> 00:35:22,185 SO YOU NEED TO STEP BACK 720 00:35:22,187 --> 00:35:24,054 AND THINK ABOUT IT AND TALK SOME MORE 721 00:35:24,056 --> 00:35:26,256 AND REALLY LET THE DUST SETTLE A LITTLE BIT. 722 00:35:26,258 --> 00:35:28,892 YOU KNOW, THERE'S NO PRESSURE ON YOU TODAY TO MAKE A DECISION. 723 00:35:28,894 --> 00:35:31,061 SLEEP ON IT A BIT. 724 00:35:31,063 --> 00:35:32,562 OKAY. 725 00:35:32,564 --> 00:35:35,165 THEY WERE AN INTERESTING COUPLE. 726 00:35:35,167 --> 00:35:38,368 I DID NOT READ A CONNECTION BETWEEN THEM, 727 00:35:38,370 --> 00:35:42,906 BUT, YOU KNOW, WHEN YOU'RE MEETING FOR A POSTNUP, 728 00:35:42,908 --> 00:35:44,708 USUALLY THERE IS A LITTLE TENSION. 729 00:35:44,710 --> 00:35:47,377 BUT, OVERALL, IT WAS PRETTY INTENSE. 730 00:35:47,379 --> 00:35:50,413 ¶¶ 731 00:35:55,087 --> 00:35:58,755 Anfisa: I FEEL ANNOYED AND UPSET. 732 00:35:58,757 --> 00:36:02,893 I DON'T KNOW WHERE THIS ALL IS LEADING TO. 733 00:36:05,764 --> 00:36:09,366 BECAUSE IF JORGE IS NOT BEING HONEST WITH ME, 734 00:36:09,368 --> 00:36:13,103 I DON'T KNOW IF I CAN LIVE LIKE THAT. 735 00:36:16,909 --> 00:36:18,542 ¶¶ 736 00:36:18,544 --> 00:36:21,044 ¶ ONE TIME FOR THE PRETTY LITTLE THING IN THE BACK OF THE CLUB ¶ 737 00:36:21,046 --> 00:36:22,345 ¶ GETTING THE THING THE THING NOW ¶ 738 00:36:22,347 --> 00:36:24,214 ¶ TWO TIMES THAT THE DEEJAY MISSING HIP-HOP ¶ 739 00:36:24,216 --> 00:36:25,815 ¶ 'CAUSE THE PARTY DON'T STOP TILL THE BREAK OF DAWN ¶ 740 00:36:25,817 --> 00:36:29,819 Paola: RUSS IS COMING TO MIAMI FINALLY. 741 00:36:29,821 --> 00:36:32,923 I WANT HIM TO GIVE IT A TRY, AND I HOPE HE CAN UNDERSTAND 742 00:36:32,925 --> 00:36:35,258 THAT THIS IS A GREAT CHANGE FOR BOTH OF US. 743 00:36:35,260 --> 00:36:38,662 [ Line ringing ] 744 00:36:38,664 --> 00:36:40,964 ANSWER. COME ON. 745 00:36:40,966 --> 00:36:42,465 I'M TRYING TO CONTACT MY AGENT 746 00:36:42,467 --> 00:36:44,501 AND SEE IF SHE HAS SOME GIGS FOR ME. 747 00:36:44,503 --> 00:36:46,970 IT WILL BE REALLY GOOD IF I HAVE GOOD NEWS TO TELL RUSS 748 00:36:46,972 --> 00:36:48,605 WHEN HE COMES HERE. 749 00:36:48,607 --> 00:36:50,840 HI, CAROLINE. THIS IS PAOLA. 750 00:36:50,842 --> 00:36:52,275 PLEASE CALL ME BACK. 751 00:36:52,277 --> 00:36:55,912 I KNOW YOU HAVE MY PHONE NUMBER, SO I'M HERE. 752 00:36:55,914 --> 00:36:57,280 JUST LET ME KNOW. 753 00:36:57,282 --> 00:36:59,316 HAVE A GREAT DAY. BYE. 754 00:36:59,318 --> 00:37:01,751 IT HAD BEEN REALLY HARD TO CONTACT MY AGENT. 755 00:37:01,753 --> 00:37:04,287 I HAVEN'T GOT ANY SINGLE GIG FROM HER. 756 00:37:04,289 --> 00:37:06,890 I'M REALLY WORRIED THAT RUSS IS GONNA GET UPSET WITH ME 757 00:37:06,892 --> 00:37:08,925 BECAUSE I HAVEN'T WORKED. 758 00:37:08,927 --> 00:37:11,962 ¶¶ 759 00:37:16,301 --> 00:37:18,802 Russ: 24 HOURS OF DRIVING, A LOT OF TIME TO THINK, 760 00:37:18,804 --> 00:37:20,503 A LOT OF TIME TO DWELL. 761 00:37:20,505 --> 00:37:22,138 I STILL THINK IT'S CRAZY. 762 00:37:22,140 --> 00:37:26,676 IT'S NOT SMART FOR US TO GO TO MIAMI WITHOUT SELLING THE HOUSE. 763 00:37:26,678 --> 00:37:29,079 AND I KNOW SOME OF MY FRIENDS AND FAMILY FEEL THE SAME WAY. 764 00:37:29,081 --> 00:37:32,649 I CAN TELL THAT THEY HAVE A CONCERN FOR ME 765 00:37:32,651 --> 00:37:34,884 AND MY RELATIONSHIP WITH PAO. 766 00:37:34,886 --> 00:37:37,787 BUT I LOVE MY WIFE, AND I LOVE MY WIFE ENOUGH 767 00:37:37,789 --> 00:37:41,658 THAT I'M GONNA GIVE THIS A SHOT. 768 00:37:41,660 --> 00:37:43,693 Paola: TO CELEBRATE THAT RUSS IS COMING, 769 00:37:43,695 --> 00:37:47,697 I ACTUALLY RENT A HOTEL ROOM CLOSE TO THE BEACH. 770 00:37:47,699 --> 00:37:49,299 HELLO. 771 00:37:49,301 --> 00:37:50,533 -GOOD AFTERNOON. -THANK YOU. 772 00:37:50,535 --> 00:37:51,701 I HAVE A RESERVATION. 773 00:37:51,703 --> 00:37:53,737 ALL RIGHT. 774 00:37:53,739 --> 00:37:55,805 I KNOW RUSS DOESN'T LIKE TO SPEND MONEY OR WHATEVER, 775 00:37:55,807 --> 00:37:57,707 BUT I'M A REALLY SMART GIRL. 776 00:37:57,709 --> 00:37:59,676 I WANT US TO HAVE A LITTLE PRIVACY, 777 00:37:59,678 --> 00:38:04,914 AND I WANT TO BRING THAT PASSION, THAT SEXINESS. 778 00:38:04,916 --> 00:38:07,550 HE FELL IN LOVE WITH THAT IN COLOMBIA. 779 00:38:07,552 --> 00:38:11,154 AND I WANT TO BE THAT PERSON AGAIN. 780 00:38:11,156 --> 00:38:14,190 [ LATIN POP MUSIC PLAYING ] 781 00:38:15,694 --> 00:38:17,494 I'M SETTING UP SOME FLOWERS, 782 00:38:17,496 --> 00:38:20,730 AND I'M GONNA BE WEARING A SEXY OUTFIT FOR HIM. 783 00:38:20,732 --> 00:38:23,733 ¶¶ 784 00:38:28,040 --> 00:38:30,607 Russ: I'M ENTIRELY OUT OF MY COMFORT ZONE. 785 00:38:30,609 --> 00:38:33,076 THE ONLY THING I KNOW RIGHT NOW IS THAT I LOVE MY WIFE, 786 00:38:33,078 --> 00:38:34,344 AND I WANT TO BE WITH HER. 787 00:38:34,346 --> 00:38:36,346 THIS ABSENCE, YOU KIND OF REALIZE, LIKE, 788 00:38:36,348 --> 00:38:38,181 SHE IS MY REAL HAPPINESS. 789 00:38:41,320 --> 00:38:43,720 AND I JUST WANT HIM TO FEEL COMFORTABLE, 790 00:38:43,722 --> 00:38:45,822 AND I WANT HIM TO SEE THE NEW ME, 791 00:38:45,824 --> 00:38:49,759 OR THE OLD ME, BUT BACK AGAIN. 792 00:38:49,761 --> 00:38:51,761 PAO IS VERY SEXY, AND I -- 793 00:38:51,763 --> 00:38:53,263 THAT'S A BIG PART OF WHY I MARRIED HER. 794 00:38:53,265 --> 00:38:55,765 SHE HAS CURVES, AND THEY'RE BEAUTIFUL CURVES. 795 00:38:55,767 --> 00:38:58,335 AND THAT'S PROBABLY THE -- 796 00:38:58,337 --> 00:39:00,236 THAT'S WHAT I'M MISSING RIGHT NOW, YOU KNOW? 797 00:39:03,008 --> 00:39:06,710 HEY, MI AMOR. LOOK AT YOU. 798 00:39:06,712 --> 00:39:08,878 HEY. 799 00:39:12,017 --> 00:39:14,317 YOU'RE GONNA HAVE ALL LIPSTICK ALL OVER YOU. 800 00:39:14,319 --> 00:39:16,953 I BET. 801 00:39:16,955 --> 00:39:18,822 LOOK AT THIS. -YOU LIKE IT? 802 00:39:18,824 --> 00:39:20,256 YEAH. I'M READY TO SEE UNDERNEATH. 803 00:39:20,258 --> 00:39:24,294 ¶ BABY, I SWIM ACROSS OCEANS TO BE NEXT TO YOU ¶ 804 00:39:24,296 --> 00:39:26,863 OH, I'M HAPPY THAT YOU'RE HERE. 805 00:39:26,865 --> 00:39:28,998 I'VE MISSED YOU, BABY, SO MUCH. 806 00:39:29,000 --> 00:39:31,468 I'VE MISSED YOU SO MUCH TOO. 807 00:39:31,470 --> 00:39:33,403 I'M HAPPY TO BE HERE. 808 00:39:33,405 --> 00:39:37,774 HAVING RUSS HERE AND SEEING HIM SMILING, 809 00:39:37,776 --> 00:39:40,577 I'M SO EXCITED. 810 00:39:40,579 --> 00:39:41,745 YEAH. 811 00:39:41,747 --> 00:39:43,780 I WANT TO ENJOY EVERY SINGLE MOMENT WITH HIM. 812 00:39:43,782 --> 00:39:44,914 YOU GOT IT. 813 00:39:44,916 --> 00:39:46,383 I'M LEARNING HOW TO OPEN THINGS... 814 00:39:46,385 --> 00:39:47,951 -WHAT? WHAT? -...BY MYSELF. 815 00:39:47,953 --> 00:39:49,219 WHAT IS MIAMI DOING TO YOU? 816 00:39:49,221 --> 00:39:50,920 -OH, A LOT OF STUFF. -GOOD THINGS, IT LOOKS LIKE. 817 00:39:50,922 --> 00:39:53,857 YOU'RE CHANGING. 818 00:39:53,859 --> 00:39:55,125 I'M GLAD YOU'RE HERE, MI AMOR. 819 00:39:55,127 --> 00:39:56,626 CHEERS. -CHEERS. 820 00:39:56,628 --> 00:39:59,696 ¶ LET'S SHOW THE WORLD ¶ 821 00:39:59,698 --> 00:40:03,800 ¶ OUR LOVE ¶ 822 00:40:06,338 --> 00:40:07,437 ALEX? 823 00:40:09,174 --> 00:40:11,975 HOPEFULLY I'LL COME DOWN SOON. 824 00:40:11,977 --> 00:40:13,143 YEAH. 825 00:40:15,847 --> 00:40:23,119 MY HOPES ARE THAT MOHAMED WILL ADMIT THAT HE'S DONE WRONG. 826 00:40:31,663 --> 00:40:34,697 ¶¶ 827 00:40:46,445 --> 00:40:49,512 Danielle: I'M MEETING WITH MY SISTER, SARA, AND HER HUSBAND, 828 00:40:49,514 --> 00:40:51,047 AND MY SON, COREY, TONIGHT. 829 00:40:51,049 --> 00:40:53,983 SARA CAN'T STAND MOHAMED. 830 00:40:53,985 --> 00:40:57,487 WE FOUGHT ABOUT IT SO MUCH THAT WE JUST DRIFTED APART, 831 00:40:57,489 --> 00:41:00,023 AND I QUIT TALKING TO HER 832 00:41:00,025 --> 00:41:02,692 BECAUSE I JUST DIDN'T WANT TO DEAL WITH IT NO MORE. 833 00:41:02,694 --> 00:41:07,864 I DON'T WANT MY MARRIAGE TO COME BETWEEN ME AND MY FAMILY. 834 00:41:07,866 --> 00:41:11,401 EVERYONE'S SHUT YOU OUT BECAUSE EVERYONE'S HOPING, 835 00:41:11,403 --> 00:41:13,570 IF WE SHUT YOU OUT, YOU'RE GONNA WAKE UP 836 00:41:13,572 --> 00:41:16,806 AND SEE HE IS A PIECE OF [BLEEP] 837 00:41:16,808 --> 00:41:20,677 I AM NOT GONNA STAND BEHIND A MARRIAGE THAT IS A SHAM. 838 00:41:20,679 --> 00:41:22,345 DANIELLE. -I'M DONE. I'M DONE. 839 00:41:22,347 --> 00:41:23,680 I'M DONE. 840 00:41:23,682 --> 00:41:27,383 ¶¶ 841 00:41:27,385 --> 00:41:33,223 MY RELATIONSHIP WITH MY FAMILY HAS BECOME STRESSFUL. 842 00:41:33,225 --> 00:41:37,994 WE DON'T GET TOGETHER LIKE WE USED TO. 843 00:41:37,996 --> 00:41:41,564 WE DON'T TALK LIKE WE USED TO 844 00:41:41,566 --> 00:41:45,268 BECAUSE I DEFENDED MOHAMED, 845 00:41:45,270 --> 00:41:48,771 AND THEY COULD SEE THE STUFF THAT HE WAS DOING. 846 00:41:48,773 --> 00:41:54,210 AND THEY FELT THAT I WAS LETTING HIM GET AWAY WITH IT. 847 00:41:54,212 --> 00:41:59,315 I'M MEETING WITH THEM SO I CAN APOLOGIZE TO THEM. 848 00:41:59,317 --> 00:42:02,185 -HELLO. -HELLO. 849 00:42:02,187 --> 00:42:05,021 WE ALREADY ORDERED DRINKS. YOU MIGHT WANT TO ORDER ONE. 850 00:42:05,023 --> 00:42:07,624 OKAY. 851 00:42:10,395 --> 00:42:13,596 IT'S BEEN DIFFICULT, ESPECIALLY FOR ME AND COREY 852 00:42:13,598 --> 00:42:17,667 BECAUSE MOHAMED HAS A RESTRAINING ORDER AGAINST COREY. 853 00:42:25,110 --> 00:42:27,844 I WANT TO SAY SORRY FOR THINGS 854 00:42:27,846 --> 00:42:30,613 THAT HAVE HAPPENED AND TO LET YOU GUYS 855 00:42:30,615 --> 00:42:33,783 KNOW WHAT'S GOING ON IN MY LIFE NOW. 856 00:42:33,785 --> 00:42:36,786 I MEAN, WE DIDN'T TALK FOR ALMOST A YEAR. 857 00:42:36,788 --> 00:42:39,422 YEAH. 858 00:42:41,393 --> 00:42:43,359 I WANT TO MOVE ON, 859 00:42:43,361 --> 00:42:45,895 AND I'M TIRED OF THE DRAMA. 860 00:42:45,897 --> 00:42:47,897 I'VE REFILED THE ANNULMENT. 861 00:42:47,899 --> 00:42:49,999 GOOD. 862 00:42:50,001 --> 00:42:53,636 I AM HOPEFUL THAT I CAN REPAIR THE DAMAGE. 863 00:42:53,638 --> 00:42:55,872 IT MIGHT TAKE A WHILE, 864 00:42:55,874 --> 00:43:00,743 BUT WE WILL BE A WHOLE FAMILY AGAIN. 865 00:43:00,745 --> 00:43:04,147 YOU'RE GONNA STICK WITH THE ANNULMENT THIS TIME. 866 00:43:04,149 --> 00:43:07,584 YOU'RE NOT GONNA LET HIM COME BACK AND... 867 00:43:07,586 --> 00:43:08,851 NO. 868 00:43:08,853 --> 00:43:13,222 I THINK HIS BUTT NEEDS TO GO BACK WHERE HE CAME FROM. 869 00:43:13,224 --> 00:43:17,961 YOU THINK MOHAMED'S GONNA FIGHT THE ANNULMENT? 870 00:43:17,963 --> 00:43:21,631 WELL, ABOUT THAT. 871 00:43:21,633 --> 00:43:26,869 HE IS IN OHIO. 872 00:43:26,871 --> 00:43:29,339 ME AND HIM HAD A MEETING. 873 00:43:29,341 --> 00:43:33,142 HE SAID HE'S GONNA RESPECT MY DECISION. 874 00:43:36,348 --> 00:43:37,914 HE'S A MANIPULATOR. 875 00:43:37,916 --> 00:43:40,049 HE'S LIKE A LITTLE RAT. 876 00:43:40,051 --> 00:43:41,985 ONE MINUTE, SHE'LL SAY, 877 00:43:41,987 --> 00:43:43,319 "I'M GONNA STICK WITH THE ANNULMENT." 878 00:43:43,321 --> 00:43:46,889 AND THEN, BOOM, IT HAPPENS AGAIN. 879 00:43:48,893 --> 00:43:50,259 -HE'S A SWEET-TALKER. -HE'S A SWEET-TALKER. 880 00:43:50,261 --> 00:43:51,561 HE KNOWS HOW TO SAY THE RIGHT WORDS. 881 00:43:51,563 --> 00:43:53,930 I KNOW, BUT HE'S NOT GOING TO SWEET-TALK ME. 882 00:43:53,932 --> 00:43:56,399 I SAID, "IF YOU REALLY WANT TO BE HERE, 883 00:43:56,401 --> 00:44:00,503 THEN YOU NEED TO SHOW PEOPLE THAT YOU'RE NOT SCAMMING 884 00:44:00,505 --> 00:44:02,138 AND YOU'RE NOT USING PEOPLE. 885 00:44:02,140 --> 00:44:03,573 YOU NEED TO DO SOMETHING." 886 00:44:03,575 --> 00:44:04,807 DON'T HELP HIM. 887 00:44:04,809 --> 00:44:07,176 I'M NOT HELPING HIM. 888 00:44:07,178 --> 00:44:11,648 I CAN SAY NOW THAT I KNOW HE WAS USING ME 889 00:44:11,650 --> 00:44:15,151 AND THAT MY FAMILY WAS RIGHT. 890 00:44:15,153 --> 00:44:18,154 IT'S VERY IMPORTANT TO SHOW THEM 891 00:44:18,156 --> 00:44:20,857 THAT I'M READY TO MOVE ON FROM MOHAMED 892 00:44:20,859 --> 00:44:24,127 'CAUSE IT'S GONNA BE PART OF BUILDING MY RELATIONSHIPS 893 00:44:24,129 --> 00:44:26,295 BACK WITH MY FAMILY. 894 00:44:26,297 --> 00:44:31,134 I WANT MOHAMED TO APOLOGIZE TO MY FAMILY. 895 00:44:31,136 --> 00:44:35,672 SO WILL YOU MEET WITH HIM TO TALK TO HIM? 896 00:44:35,674 --> 00:44:36,873 ALL RIGHT. 897 00:44:36,875 --> 00:44:39,208 I DON'T KNOW IF I'D SIT DOWN WITH HIM. 898 00:44:39,210 --> 00:44:40,710 Corey: DON'T BRING ME INTO IT. 899 00:44:40,712 --> 00:44:43,246 I AIN'T MEETING UP WITH ANYONE. 900 00:44:43,248 --> 00:44:47,483 HER MEETING WITH MOHAMED IS A LITTLE SKETCHY TO ME 901 00:44:47,485 --> 00:44:48,951 'CAUSE I DON'T TRUST HIM. 902 00:44:48,953 --> 00:44:50,119 I DON'T THINK SHE SHOULD EITHER. 903 00:44:50,121 --> 00:44:51,354 I THINK SHE SHOULD JUST LEAVE IT 904 00:44:51,356 --> 00:44:54,157 BETWEEN THE LAWYERS AND THEM, AND THAT'S IT. 905 00:44:54,159 --> 00:44:58,761 ALL I'M ASKING IS JUST TO HEAR WHAT HE SAYS 906 00:44:58,763 --> 00:45:02,298 BECAUSE I DO WANT THIS TO BE OVER WITH. 907 00:45:02,300 --> 00:45:04,500 BUT IT'S ALL UP TO YOU GUYS. 908 00:45:04,502 --> 00:45:07,537 ¶¶ 909 00:45:12,610 --> 00:45:15,645 Sara: YOU KNOW, I COULD. 910 00:45:15,647 --> 00:45:19,916 IF IT WOULD HELP YOU MOVE ON, THEN I WOULD. 911 00:45:19,918 --> 00:45:21,584 YEAH. I JUST WANT PEOPLE TO LISTEN 912 00:45:21,586 --> 00:45:25,154 TO HIM AND HIM APOLOGIZE TO MY FAMILY. 913 00:45:25,156 --> 00:45:26,489 WE'LL LISTEN TO WHAT HE HAS TO SAY, 914 00:45:26,491 --> 00:45:30,093 BUT, OTHER THAN THAT, THAT'S IT. 915 00:45:30,095 --> 00:45:31,561 LIKE, AFTER THIS, 916 00:45:31,563 --> 00:45:35,798 I DON'T WANT TO HEAR NOTHING ABOUT MOHO PERIOD. 917 00:45:35,800 --> 00:45:37,867 IF THIS IS WHAT SHE NEEDS TO MOVE ON 918 00:45:37,869 --> 00:45:40,403 AND BE HAPPY AND MOVE FORWARD, 919 00:45:40,405 --> 00:45:42,004 I'M WILLING TO DO IT. 920 00:45:42,006 --> 00:45:45,875 ¶¶ 921 00:45:45,877 --> 00:45:49,178 I'M GLAD SARA AND PAUL AGREED TO MEET WITH MOHAMED. 922 00:45:49,180 --> 00:45:51,714 COREY CAN'T GO BECAUSE OF THE RESTRAINING ORDER 923 00:45:51,716 --> 00:45:53,750 BETWEEN HIM AND MOHAMED. 924 00:45:53,752 --> 00:45:54,884 BUT IT'S A START. 925 00:45:54,886 --> 00:45:56,686 IT SHOULD BE INTERESTING. 926 00:45:56,688 --> 00:45:58,755 I HOPE THEY LISTEN TO EACH OTHER. 927 00:46:02,060 --> 00:46:03,960 -Hello. -HELLO. 928 00:46:03,962 --> 00:46:05,161 MOHAMED: Yes? 929 00:46:05,163 --> 00:46:06,996 SARA AND PAUL'S WILLING TO MEET WITH YOU. 930 00:46:06,998 --> 00:46:10,733 CAN YOU MEET US BEHIND BERRY'S RESTAURANT, IN THE PARKING LOT? 931 00:46:13,338 --> 00:46:15,338 Is everything all right there? 932 00:46:15,340 --> 00:46:20,143 YEAH. THEY'RE WILLING TO LISTEN TO WHAT YOU HAVE TO SAY. 933 00:46:20,145 --> 00:46:22,311 All right. Just give me couple minutes. 934 00:46:22,313 --> 00:46:24,781 I will come there. -OKAY. 935 00:46:24,783 --> 00:46:26,516 -All right, bye. -BYE. 936 00:46:29,754 --> 00:46:32,755 ¶¶ 937 00:46:43,902 --> 00:46:45,868 Paul: I'M GONNA CALL HIM OUT ON [BLEEP] 938 00:46:45,870 --> 00:46:49,071 ANYTHING HE SAYS, I WILL CALL HIM OUT ON [BLEEP] 939 00:46:49,073 --> 00:46:50,439 I MIGHT JUST HAVE TO WALK AWAY. 940 00:46:50,441 --> 00:46:53,476 ¶¶ 941 00:46:56,714 --> 00:46:58,548 IT COULD ESCALATE VERY FAST 942 00:46:58,550 --> 00:47:01,884 BECAUSE I DON'T HANDLE [BLEEP] VERY WELL. 943 00:47:01,886 --> 00:47:05,188 ¶¶ 944 00:47:15,099 --> 00:47:18,100 ¶¶ 945 00:47:31,349 --> 00:47:33,616 Danielle: MY HOPES ARE 946 00:47:33,618 --> 00:47:38,721 THAT MOHAMED WILL ADMIT THAT HE'S DONE WRONG. 947 00:47:38,723 --> 00:47:41,757 ¶¶ 948 00:47:44,195 --> 00:47:46,796 Paul: SHOULD BE INTERESTING. 949 00:47:49,500 --> 00:47:51,634 Mohamed: THE RELATIONSHIP BETWEEN ME AND DANIELLE'S FAMILY 950 00:47:51,636 --> 00:47:53,102 IS NOT THE BEST. 951 00:47:53,104 --> 00:47:56,672 BUT I AGREED TO MEET WITH DANIELLE'S FAMILY AND APOLOGIZE 952 00:47:56,674 --> 00:48:00,209 TO SHOW THEM THAT I AM A BETTER PERSON THAN THEM 953 00:48:00,211 --> 00:48:02,111 AND TO SHOW THEM, ME AND DANIELLE, 954 00:48:02,113 --> 00:48:03,880 WE ARE FRIENDS, AND THERE IS NO PROBLEMS. 955 00:48:03,882 --> 00:48:07,884 ¶¶ 956 00:48:07,886 --> 00:48:10,386 -HELLO. -HELLO. 957 00:48:10,388 --> 00:48:14,290 SO... 958 00:48:14,292 --> 00:48:16,492 I'M HERE. 959 00:48:16,494 --> 00:48:18,561 YEAH. 960 00:48:21,132 --> 00:48:22,565 OKAY. 961 00:48:22,567 --> 00:48:26,502 I'M SORRY IF I DID ANYTHING THAT YOU GUYS DID NOT LIKE. 962 00:48:26,504 --> 00:48:30,873 I WASN'T, LIKE, TRYING TO HURT ANYBODY. 963 00:48:30,875 --> 00:48:33,309 MY QUESTION IS, LIKE, WHY? 964 00:48:33,311 --> 00:48:34,477 WHY WHAT? 965 00:48:34,479 --> 00:48:36,679 WHY COME HERE AND USE HER? 966 00:48:39,183 --> 00:48:41,584 I DID NOT USE HER. 967 00:48:41,586 --> 00:48:44,720 YOU GUYS DID NOT GIVE ME ANY CHANCE. 968 00:48:44,722 --> 00:48:46,055 -WAIT A MINUTE. -WE GAVE YOU PLENTY OF CHANCES. 969 00:48:46,057 --> 00:48:47,456 -I GAVE YOU SOME CHANCES. -NO, NO, NO. LET ME FINISH. 970 00:48:47,458 --> 00:48:48,791 -AND YOU CAN'T SAY I DIDN'T. -LET ME FINISH THIS. 971 00:48:48,793 --> 00:48:50,927 WHAT YOU KNOW ABOUT ME IS NOT THE TRUTH. 972 00:48:50,929 --> 00:48:52,094 WHY? TUNISIAN WOMEN -- 973 00:48:52,096 --> 00:48:53,362 ACTIONS SPEAK LOUDER THAN WORDS. 974 00:48:53,364 --> 00:48:55,131 -WHAT ACTIONS? -WHEN YOU GO OUT OF STATE, 975 00:48:55,133 --> 00:48:57,300 AND YOU'RE A MARRIED MAN WITH ANOTHER WOMAN, 976 00:48:57,302 --> 00:48:58,968 YOU DON'T DO THAT. -OKAY. 977 00:48:58,970 --> 00:49:00,970 THAT IS THE SAME THING AS CHEATING. 978 00:49:00,972 --> 00:49:03,439 THESE WOMEN YOU ARE TALKING ABOUT, THERE ARE ONLY TWO, OKAY? 979 00:49:03,441 --> 00:49:04,974 -TWO TOO MANY. -AND ONE OF THEM -- 980 00:49:04,976 --> 00:49:06,809 I KNOW, BUT TWO TOO MANY. YOU'RE MARRIED. 981 00:49:06,811 --> 00:49:09,145 THERE SHOULD ONLY HAVE BEEN ONE. 982 00:49:09,147 --> 00:49:11,247 I'M NOT PERFECT PERSON. SHE'S NOT PERFECT. 983 00:49:11,249 --> 00:49:13,316 WE BOTH DID MISTAKES. 984 00:49:15,320 --> 00:49:17,253 THESE PEOPLE ARE TRYING TO ACT 985 00:49:17,255 --> 00:49:19,088 LIKE THEY ARE BETTER THAN EVERYONE, 986 00:49:19,090 --> 00:49:21,657 SO I DON'T RESPECT THEM. 987 00:49:21,659 --> 00:49:26,228 THIS IS NOT GONNA SOLVE THE PROBLEM. 988 00:49:26,230 --> 00:49:29,498 I DON'T WANT TO INTERVENE BECAUSE THEY ALL NEED 989 00:49:29,500 --> 00:49:32,935 TO WORK IT OUT INSTEAD OF ME GETTING IN THE MIDDLE 990 00:49:32,937 --> 00:49:35,571 AND TRYING TO FIX IT FOR EVERYONE. 991 00:49:35,573 --> 00:49:39,775 I MEAN, MOHAMED HAS TO WANT TO APOLOGIZE AND BE SINCERE, 992 00:49:39,777 --> 00:49:41,744 AND THEY HAVE TO BE WILLING TO ACCEPT IT 993 00:49:41,746 --> 00:49:43,713 AND GIVE HIM ANOTHER CHANCE. 994 00:49:43,715 --> 00:49:45,114 WHAT ABOUT WHEN YOU CAME BACK 995 00:49:45,116 --> 00:49:47,450 TO GET HER TO DROP THE FIRST ANNULMENT? 996 00:49:47,452 --> 00:49:49,151 I MEAN, YOU SWEET-TALKED HER INTO THAT. 997 00:49:49,153 --> 00:49:50,953 NO, NO, NO, NO, NO. 998 00:49:50,955 --> 00:49:53,055 SHE DID IT. SHE SIGNED FOR IT. 999 00:49:53,057 --> 00:49:54,757 AND WHAT'D YOU GIVE HER IN RETURN? 1000 00:49:54,759 --> 00:49:56,726 GRIEF, HEARTACHE. 1001 00:49:56,728 --> 00:49:59,762 SHE GAVE ME EVEN, LIKE, WORSE THAN THAT. 1002 00:49:59,764 --> 00:50:02,365 WE FIGHT ALL THE TIME. EVERYTHING -- 1003 00:50:02,367 --> 00:50:03,432 YOU THINK PART OF THE FIGHTING, TOO, 1004 00:50:03,434 --> 00:50:06,035 WOULD BE ALL THE E-MAILS BETWEEN WOMEN? 1005 00:50:06,037 --> 00:50:07,503 WHAT E-MAILS? 1006 00:50:07,505 --> 00:50:09,772 DO YOU HAVE ANY E-MAILS FROM ME 1007 00:50:09,774 --> 00:50:11,707 TELLING SOMEONE, "I LOVE YOU." 1008 00:50:11,709 --> 00:50:12,908 -DANIELLE HAS THEM. -DANIELLE HAS THEM. 1009 00:50:12,910 --> 00:50:14,143 -I GAVE THEM TO HER. -WE GAVE THEM TO HER. 1010 00:50:14,145 --> 00:50:15,544 LET ME TELL YOU SOMETHING. 1011 00:50:15,546 --> 00:50:19,982 I HAVE, LIKE, SO MANY MESSAGES AND E-MAILS FROM DANIELLE 1012 00:50:19,984 --> 00:50:23,085 TELLING TO OTHER MEN THAT SHE'S IN LOVE WITH THEM. 1013 00:50:23,087 --> 00:50:26,655 THERE IS SO MUCH DETAILS THAT CAUSED ME 1014 00:50:26,657 --> 00:50:30,793 TO LEAVE DANIELLE THAT HER FAMILY DON'T KNOW. 1015 00:50:30,795 --> 00:50:32,161 I CAN'T FORGIVE HIM BECAUSE - 1016 00:50:32,163 --> 00:50:34,764 DON'T FORGIVE ME. YOU HAVE NOTHING TO DO WITH ME. 1017 00:50:34,766 --> 00:50:36,999 WHY WOULD YOU FORGIVE ME? -YES, I DO. 1018 00:50:37,001 --> 00:50:38,401 BECAUSE YOU HURT HER... 1019 00:50:38,403 --> 00:50:39,535 I'M TRYING TO BE A GOOD PERSON AND COME TO APOLOGIZE. 1020 00:50:39,537 --> 00:50:40,836 ...AND YOU MESSED MY WHOLE FAMILY UP... 1021 00:50:40,838 --> 00:50:42,138 -WHAT? -...WITH THE [BLEEP] YOU PULLED. 1022 00:50:42,140 --> 00:50:44,240 -THIS IS BETWEEN ME AND HER. -THIS ALL CAME BACK 1023 00:50:44,242 --> 00:50:45,641 ON ALL OF US. -BETWEEN ME AND HER. 1024 00:50:45,643 --> 00:50:47,076 NO, IT AFFECTED EVERYONE, MOHAMED. 1025 00:50:47,078 --> 00:50:48,778 IT AFFECTED EVERYONE IN THE FAMILY, DUDE. 1026 00:50:48,780 --> 00:50:49,779 I DID NOTHING TO YOU. 1027 00:50:49,781 --> 00:50:51,113 OH, YOU DIDN'T DO NOTHING TO NO ONE. 1028 00:50:51,115 --> 00:50:52,715 WHEN YOU HURT HER, YOU HURT HER FAMILY. 1029 00:50:52,717 --> 00:50:54,016 SO THEREFORE YOU DID IT TO US. 1030 00:50:54,018 --> 00:50:55,684 ALL RIGHT, THEN IT'S HER MISTAKE. 1031 00:50:59,457 --> 00:51:02,525 MY QUESTION IS, IF SHE WINS THE ANNULMENT IN HER FAVOR 1032 00:51:02,527 --> 00:51:05,828 OVER FRAUDULENT MARRIAGE, ARE YOU GOING BACK? 1033 00:51:05,830 --> 00:51:07,696 GOING BACK, LIKE MY COUNTRY? 1034 00:51:07,698 --> 00:51:09,698 -YEAH. -THAT WILL MAKE YOU HAPPY? 1035 00:51:09,700 --> 00:51:12,535 OH, IT WOULD MAKE ME OVER-THE-MOON HAPPY. 1036 00:51:12,537 --> 00:51:13,836 REALLY? 1037 00:51:13,838 --> 00:51:15,805 IF YOU'RE OUT OF THE EQUATION, 1038 00:51:15,807 --> 00:51:18,541 THERE WILL BE NO DOUBTS IN HER MIND 1039 00:51:18,543 --> 00:51:21,210 ABOUT DECISIONS SHE'S MAKING. 1040 00:51:21,212 --> 00:51:23,345 WELL, I'M TELLING YOU, I'M NOT GOING BACK. 1041 00:51:25,450 --> 00:51:28,017 -LET'S GO. -ALL RIGHT. 1042 00:51:30,588 --> 00:51:34,256 I WALKED AWAY FROM MOHAMED BECAUSE IF I WOULD HAVE STAYED, 1043 00:51:34,258 --> 00:51:35,458 IT WOULD PROBABLY ESCALATE, 1044 00:51:35,460 --> 00:51:37,827 AND I'M NOT TRYING TO GET IN TROUBLE. 1045 00:51:37,829 --> 00:51:39,328 I'M DONE LISTENING TO HIM. 1046 00:51:39,330 --> 00:51:42,364 I STILL THINK HE'S A LIAR, USER. 1047 00:51:42,366 --> 00:51:45,668 NOTHING'S CHANGED. 1048 00:51:45,670 --> 00:51:48,337 I HOPE OUR JUSTICE SYSTEM KNOWS WHAT'S RIGHT, 1049 00:51:48,339 --> 00:51:50,272 SENDS HIS ASS PACKING. 1050 00:51:52,877 --> 00:51:55,311 Mohamed: I TRIED TO APOLOGIZE FOR THEM. 1051 00:51:55,313 --> 00:51:57,947 BUT THEY DON'T WANT EVEN TO LISTEN. 1052 00:51:57,949 --> 00:51:59,148 I KNOW, MOHAMED. 1053 00:51:59,150 --> 00:52:02,718 I'M TRYING TO GIVE YOU THE BENEFIT OF THE DOUBT. 1054 00:52:02,720 --> 00:52:05,354 I WANT TO BE ABLE TO BELIEVE YOU AND TRUST YOU. 1055 00:52:05,356 --> 00:52:06,522 OKAY, OKAY. 1056 00:52:06,524 --> 00:52:10,025 I WILL SHOW YOU AND SHOW EVERYBODY, EVERYBODY. 1057 00:52:10,027 --> 00:52:13,863 Danielle: THIS CONVERSATION DID NOT GO WELL. 1058 00:52:13,865 --> 00:52:17,266 BUT I THINK MOHAMED WAS TRYING TO BE SINCERE. 1059 00:52:17,268 --> 00:52:18,801 OKAY. BYE-BYE. 1060 00:52:18,803 --> 00:52:22,071 BYE. 1061 00:52:22,073 --> 00:52:23,939 Mohamed: I'M GOING BACK TO FLORIDA, 1062 00:52:23,941 --> 00:52:25,608 BUT, EVEN AFTER THE FIGHT, 1063 00:52:25,610 --> 00:52:27,977 I FEEL LIKE THIS TRIP IS WORTH IT. 1064 00:52:27,979 --> 00:52:29,345 I GOT SOMETHING ACCOMPLISHED, 1065 00:52:29,347 --> 00:52:31,814 MAKING THE RELATIONSHIP BETTER WITH DANIELLE. 1066 00:52:31,816 --> 00:52:34,850 ¶¶ 1067 00:52:34,852 --> 00:52:38,220 Danielle: I DO HOPE HE MEANT WHAT HE SAID, 1068 00:52:38,222 --> 00:52:41,690 THAT HE'S GONNA KEEP HIS PROMISES 1069 00:52:41,692 --> 00:52:43,025 AND KEEP THE PEACE 1070 00:52:43,027 --> 00:52:46,395 AND US WORK THROUGH OUR ISSUES AND TALK CIVIL. 1071 00:52:46,397 --> 00:52:49,498 WE'LL SEE WHAT HAPPENS. 1072 00:52:49,500 --> 00:52:52,535 ¶¶ 1073 00:52:54,005 --> 00:52:55,971 ¶ FILL MY GLASS ¶ 1074 00:52:55,973 --> 00:52:58,674 ¶ TILL IT OVERFLOWS ¶ 1075 00:52:58,676 --> 00:53:00,276 ¶ DRIVE TOO FAST ¶ 1076 00:53:00,278 --> 00:53:01,944 Loren: I DON'T KNOW IF IT'S THE FACT THAT I'M IN NEW YORK 1077 00:53:01,946 --> 00:53:03,646 OR I'M WITH MY BEST FRIEND, 1078 00:53:03,648 --> 00:53:06,048 I JUST FEEL LIKE THE OLD ME RIGHT NOW. 1079 00:53:06,050 --> 00:53:09,518 ¶ ALL THAT I NEED IS MORE, MORE, MORE ¶ 1080 00:53:09,520 --> 00:53:12,688 IT'S DATE NIGHT. SATURDAY NIGHTS ARE DATE NIGHT. 1081 00:53:12,690 --> 00:53:14,056 YOU'RE MY DATE. 1082 00:53:14,058 --> 00:53:15,658 AND I'M GLAD. 1083 00:53:15,660 --> 00:53:18,027 I REALLY RESPECT SARAH FOR WHAT SHE DID. 1084 00:53:18,029 --> 00:53:20,496 SHE TOOK THE BLAME FOR THE BACHELORETTE PARTY. 1085 00:53:20,498 --> 00:53:22,131 THAT'S A GOOD FRIEND. 1086 00:53:22,133 --> 00:53:23,232 I NEED TO TELL HIM THE TRUTH. 1087 00:53:23,234 --> 00:53:24,567 LIKE, I DO. 1088 00:53:24,569 --> 00:53:26,735 AM I WORRIED THAT HE'S GONNA FREAK OUT OVER IT? 1089 00:53:26,737 --> 00:53:28,604 YES. I'M ACTUALLY REALLY WORRIED. 1090 00:53:28,606 --> 00:53:31,674 BUT MINE AND SARAH'S FRIENDSHIP NEEDS TO GET REPAIRED, 1091 00:53:31,676 --> 00:53:32,975 AND THAT'S REALLY IMPORTANT TO ME. 1092 00:53:32,977 --> 00:53:35,010 AND I PROMISE I WILL TALK TO HIM AS SOON AS I GET HOME 1093 00:53:35,012 --> 00:53:37,213 BECAUSE I WANT TO JUST -- LIKE, SEEING YOU, 1094 00:53:37,215 --> 00:53:39,882 IT JUST, LIKE, I NEED TO DO IT, YOU KNOW? 1095 00:53:39,884 --> 00:53:41,083 AND I WANT TO DO IT. 1096 00:53:41,085 --> 00:53:44,987 AND I'M GONNA DO IT BECAUSE I NEED TO. 1097 00:53:44,989 --> 00:53:46,488 DON'T CRY BECAUSE YOU'LL MAKE ME CRY, 1098 00:53:46,490 --> 00:53:48,324 AND MY EYELASHES LOOK GOOD. 1099 00:53:48,326 --> 00:53:50,125 WELL, I HAVE A LOT MORE MAKEUP ON ANYWAYS, 1100 00:53:50,127 --> 00:53:52,995 SO YOU'RE STILL WINNING IF YOU CRY OVER ME. 1101 00:53:52,997 --> 00:53:54,363 -LET'S GO DANCE. -LET'S DANCE, YEAH. 1102 00:53:54,365 --> 00:53:56,699 -I'M READY TO GO DANCE. -OKAY. 1103 00:53:56,701 --> 00:53:58,167 I GOT YOU, GIRLFRIEND. 1104 00:53:58,169 --> 00:53:59,401 Sarah: IT'S DEFINITELY A HUGE RELIEF 1105 00:53:59,403 --> 00:54:00,936 THAT SHE'S GONNA FINALLY TELL HIM THE TRUTH 1106 00:54:00,938 --> 00:54:02,972 'CAUSE I KNOW IT'S NOT EASY FOR HER. 1107 00:54:02,974 --> 00:54:04,573 I JUST REALLY APPRECIATE IT, AND IT MAKES ME VALUE 1108 00:54:04,575 --> 00:54:06,041 OUR FRIENDSHIP EVEN MORE. 1109 00:54:06,043 --> 00:54:08,577 I TOLD SARAH AS SOON AS I GOT HOME, I WOULD TALK TO ALEX. 1110 00:54:08,579 --> 00:54:11,547 BUT, IN THE MEANTIME, I WANT TO BE IN NEW YORK 1111 00:54:11,549 --> 00:54:12,715 AND BE WITH MY BEST FRIEND 1112 00:54:12,717 --> 00:54:15,184 AND JUST TEAR UP THE DANCE FLOOR. 1113 00:54:15,186 --> 00:54:18,220 ¶¶ 1114 00:54:34,305 --> 00:54:35,738 OH! 1115 00:54:37,808 --> 00:54:40,576 WHOO! 1116 00:54:40,578 --> 00:54:41,944 THAT WAS A GOOD ONE. 1117 00:54:41,946 --> 00:54:45,648 CHEERS. GIRLS NIGHT, WEEKEND, LOVE YOU. 1118 00:54:45,650 --> 00:54:47,683 MISS YOU. BEST FRIENDS. 1119 00:54:47,685 --> 00:54:49,718 I'M OUT ON A SATURDAY NIGHT. 1120 00:54:49,720 --> 00:54:51,053 I'M WITH MY BEST FRIEND. 1121 00:54:51,055 --> 00:54:52,855 I DON'T HAVE A CARE IN THE WORLD. 1122 00:54:52,857 --> 00:54:54,356 BUT I'M GONNA CALL ALEX, 1123 00:54:54,358 --> 00:54:56,025 JUST LET HIM KNOW EVERYTHING'S FINE. 1124 00:54:56,027 --> 00:54:57,393 I'M HAVING A GREAT TIME. 1125 00:54:57,395 --> 00:54:59,395 WE'RE BEHAVING OURSELF. 1126 00:54:59,397 --> 00:55:02,031 HI, BABE. 1127 00:55:02,033 --> 00:55:03,299 HOW ARE YOU? 1128 00:55:04,902 --> 00:55:08,203 SARAH AND I ARE AT A ROOFTOP LOUNGE RIGHT NOW 1129 00:55:08,205 --> 00:55:10,239 HAVING SOME COCKTAILS. 1130 00:55:10,241 --> 00:55:12,074 DO YOU MISS ME? 1131 00:55:12,076 --> 00:55:13,709 AW, THAT'S THE BEST ANSWER. 1132 00:55:13,711 --> 00:55:15,244 THAT'S WHY I LOVE YOU. 1133 00:55:15,246 --> 00:55:16,879 HOLD ON, SHE'S TAKING THE PHONE. 1134 00:55:16,881 --> 00:55:18,447 ALEX? HEY. 1135 00:55:18,449 --> 00:55:19,982 I'M STEALING THE PHONE. 1136 00:55:22,787 --> 00:55:27,289 I JUST WANTED TO MAKE SURE THAT EVERYTHING IS COPACETIC WITH US, 1137 00:55:27,291 --> 00:55:30,359 AND I -- 1138 00:55:30,361 --> 00:55:33,662 THAT MEANS WE'RE -- EVERYTHING IS OKAY, HUNKY-DORY. 1139 00:55:33,664 --> 00:55:34,997 PROBABLY THAT'S NOT A GOOD WORD. 1140 00:55:34,999 --> 00:55:37,132 -EVERYTHING'S [ SPEAKS HEBREW ] -EVERYTHING IS FINE. 1141 00:55:37,134 --> 00:55:39,668 GOOD. 1142 00:55:43,607 --> 00:55:45,541 WHAT DOES THAT MEAN? 1143 00:55:45,543 --> 00:55:47,943 I CAN TELL THAT ALEX ISN'T HAPPY THAT SARAH'S ON THE PHONE, 1144 00:55:47,945 --> 00:55:49,545 BUT SHE'S MAKING AN EFFORT. 1145 00:55:49,547 --> 00:55:52,381 SHE'S SAYING, "I WANT TO MAKE AMENDS. I WANT TO FIX THINGS." 1146 00:55:52,383 --> 00:55:54,850 HE'S, LIKE, NOT HAVING IT. 1147 00:55:54,852 --> 00:55:57,853 ¶¶ 1148 00:56:02,293 --> 00:56:04,927 ALL RIGHT. WELL, HOPEFULLY I'LL COME DOWN SOON, 1149 00:56:04,929 --> 00:56:08,097 AND WE CAN ALL GET TOGETHER AND -- 1150 00:56:08,099 --> 00:56:09,264 YEAH. 1151 00:56:12,236 --> 00:56:14,970 HI, BABE. 1152 00:56:14,972 --> 00:56:16,238 NOTHING. 1153 00:56:16,240 --> 00:56:18,674 I REALLY MISS HER, AND I WANT HER TO COME VISIT. 1154 00:56:18,676 --> 00:56:19,842 YEAH, BABY? 1155 00:56:23,214 --> 00:56:25,948 I KNOW I NEED TO TELL ALEX THE TRUTH, 1156 00:56:25,950 --> 00:56:29,051 BUT HE ALMOST LEFT ME ONCE OVER THIS BACHELORETTE PARTY. 1157 00:56:29,053 --> 00:56:31,520 I HAVE NO IDEA HOW HE'S GONNA REACT. 1158 00:56:31,522 --> 00:56:34,990 IF HE'S THE PERSON THAT HE IS, HE'LL SAY, "YOU KNOW WHAT? 1159 00:56:34,992 --> 00:56:37,192 ALL RIGHT. I'M MAD AT YOU, BUT I'LL MOVE ON." 1160 00:56:37,194 --> 00:56:38,761 THAT'S IT. -YEAH. 1161 00:56:42,233 --> 00:56:45,234 ¶¶ 1162 00:56:52,643 --> 00:56:55,344 Chantel: TODAY, I'M HAVING DINNER WITH MY FAMILY. 1163 00:56:55,346 --> 00:56:56,945 I HAVEN'T SEEN THEM IN A WHILE. 1164 00:56:56,947 --> 00:57:00,115 SINCE THE WEDDING, THINGS HAVE BEEN DISTANT WITH US. 1165 00:57:00,117 --> 00:57:02,584 IT SUCKS. 1166 00:57:02,586 --> 00:57:06,255 CHANTEL, OH, MY GOODNESS, GOOD TO SEE YOU. 1167 00:57:06,257 --> 00:57:08,924 -SEE YOU. -MISSED YOU SO MUCH. 1168 00:57:08,926 --> 00:57:11,460 I HOPE THAT, BY SPENDING TIME TOGETHER, 1169 00:57:11,462 --> 00:57:13,595 THAT THINGS WILL GET BETTER. 1170 00:57:13,597 --> 00:57:16,298 -IS PEDRO COMING? -YEAH, WHERE IS HE AT? 1171 00:57:16,300 --> 00:57:19,601 LOVE TO SEE HIM. LOVE TO SEE THE BOTH OF YOU. 1172 00:57:19,603 --> 00:57:20,602 HE'S NOT COMING. 1173 00:57:20,604 --> 00:57:24,106 WHY? IS HE HIDING FROM US? 1174 00:57:24,108 --> 00:57:25,641 -HE'S SCARED OF SOMEBODY. -HE'S NOT SCARED. 1175 00:57:25,643 --> 00:57:27,676 HE JUST DOESN'T FEEL COMFORTABLE. 1176 00:57:29,480 --> 00:57:32,014 PEDRO DIDN'T DECIDE TO COME TO DINNER 1177 00:57:32,016 --> 00:57:34,550 EVEN THOUGH HE KNOWS IT'S IMPORTANT TO ME. 1178 00:57:34,552 --> 00:57:37,786 HOW CAN WE WELCOME PEDRO WHEN HE'S MISSING IN ACTION? 1179 00:57:37,788 --> 00:57:39,388 -DOESN'T COME AROUND. -IT'S LIKE YOU'RE THE MIDDLEMAN. 1180 00:57:39,390 --> 00:57:41,356 WE TALK TO YOU. 1181 00:57:41,358 --> 00:57:43,358 -HE NEEDS TO COME AROUND. -YEAH. 1182 00:57:43,360 --> 00:57:45,060 HE NEVER COMES TO OUR DINNERS. 1183 00:57:45,062 --> 00:57:46,695 HE NEVER COMES TO OUR FAMILY OUTINGS. 1184 00:57:46,697 --> 00:57:48,730 HONESTLY, I FEEL LIKE THAT'S DISRESPECTFUL. 1185 00:57:48,732 --> 00:57:52,835 WHEN YOU MARRY SOMEONE, YOU MARRY THEIR FAMILY AS WELL TOO. 1186 00:57:52,837 --> 00:57:56,171 Chantel: I'LL TRY HARDER TO GET HIM TO COME AROUND MORE. 1187 00:57:56,173 --> 00:57:58,240 SINCE THE WEDDING, PEDRO HASN'T SPENT 1188 00:57:58,242 --> 00:57:59,608 A LOT OF TIME WITH MY FAMILY. 1189 00:57:59,610 --> 00:58:01,977 AND BECAUSE THEY DON'T KNOW HIM, THEY DON'T TRUST HIM. 1190 00:58:01,979 --> 00:58:04,880 I REALLY THINK THAT THE WEDDING IN THE DOMINICAN REPUBLIC 1191 00:58:04,882 --> 00:58:07,983 IS A GOOD WAY TO GET TO KNOW EACH OTHER. 1192 00:58:07,985 --> 00:58:10,552 I JUST HOPE MY FAMILY LIKES THE IDEA. 1193 00:58:10,554 --> 00:58:12,287 I THINK THAT YOU GUYS 1194 00:58:12,289 --> 00:58:14,423 SHOULD ALSO SPEND SOME TIME WITH PEDRO, 1195 00:58:14,425 --> 00:58:16,758 GETTING TO KNOW HIM BETTER, 1196 00:58:16,760 --> 00:58:18,460 WHICH IS WHY I WANTED TO INVITE Y'ALL 1197 00:58:18,462 --> 00:58:22,598 TO THE DOMINICAN REPUBLIC FOR A WEDDING. 1198 00:58:24,568 --> 00:58:27,803 MM. 1199 00:58:27,805 --> 00:58:30,205 OH, ANOTHER SURPRISE. OKAY. 1200 00:58:30,207 --> 00:58:32,441 WELL, PEDRO AND I HAVE, YOU KNOW, 1201 00:58:32,443 --> 00:58:36,778 TALKED ABOUT HAVING A WEDDING IN THE DOMINICAN REPUBLIC, 1202 00:58:36,780 --> 00:58:41,083 AND I THINK THAT YOU GUYS SHOULD ALSO MEET HIS FAMILY. 1203 00:58:41,085 --> 00:58:43,619 SO I WANTED TO KNOW 1204 00:58:43,621 --> 00:58:46,288 IF Y'ALL WOULD CONSIDER TO COME. 1205 00:58:46,290 --> 00:58:50,125 ¶¶ 1206 00:58:50,127 --> 00:58:54,563 WELL, PEDRO'S FAMILY, DO THEY WANT TO MEET US? 1207 00:58:54,565 --> 00:58:55,864 DO THEY WANT TO MEET AN AMERICAN? 1208 00:58:55,866 --> 00:58:58,767 I MEAN, THEY KNEW THAT YOU AND PEDRO WERE ENGAGED 1209 00:58:58,769 --> 00:59:03,805 AND NEVER BOTHERED TO TRY TO CALL US. 1210 00:59:03,807 --> 00:59:07,776 DID PEDRO'S MOTHER EVER SAY, 1211 00:59:07,778 --> 00:59:10,379 "WHEN DO I GET TO MEET YOUR MOM AND DAD?" 1212 00:59:10,381 --> 00:59:15,217 NO, SHE NEVER SAID ANYTHING LIKE THAT. 1213 00:59:15,219 --> 00:59:20,355 Karen: I WOULD HAVE EXPECTED PEDRO'S MOM TO REACH OUT TO US 1214 00:59:20,357 --> 00:59:24,159 BECAUSE, HERE IN THE UNITED STATES OF AMERICA, 1215 00:59:24,161 --> 00:59:26,295 A FAMILY REACHES OUT 1216 00:59:26,297 --> 00:59:29,131 WHEN TWO YOUNG PEOPLE GET ENGAGED. 1217 00:59:29,133 --> 00:59:31,700 WELL, SHE MADE SOME COMMENTS THAT WE KNOW OF, 1218 00:59:31,702 --> 00:59:33,902 AND THAT'S NOT RIGHT. -OH, YEAH. 1219 00:59:33,904 --> 00:59:36,939 ¶¶ 1220 00:59:47,518 --> 00:59:49,384 IS SHE [BLEEP] TALKING MY PARENTS? 1221 00:59:57,828 --> 00:59:59,261 -OKAY. -STUPID AMERICAN. 1222 00:59:59,263 --> 01:00:00,395 YEAH, OKAY. THAT -- 1223 01:00:00,397 --> 01:00:02,831 THAT DOESN'T MAKE ME FEEL WELCOME. 1224 01:00:02,833 --> 01:00:03,932 I DON'T WANT TO GO DOWN THERE 1225 01:00:03,934 --> 01:00:05,901 AND WE'RE NOT WELCOME BY THIS FAMILY. 1226 01:00:05,903 --> 01:00:09,905 MAYBE WHEN WE ALL GO TO VISIT HER, WE CAN CLEAR THINGS UP. 1227 01:00:09,907 --> 01:00:12,274 WILL YOU COME TO THE WEDDING? 1228 01:00:14,945 --> 01:00:17,980 I DEFINITELY WANT TO MEET PEDRO'S FAMILY 1229 01:00:17,982 --> 01:00:19,881 AND KIND OF GET A FEEL OF THEM. 1230 01:00:19,883 --> 01:00:22,217 BUT MY WIFE AND I, WE HAVE A LITTLE CONCERN 1231 01:00:22,219 --> 01:00:23,485 ABOUT THE RECEPTION, 1232 01:00:23,487 --> 01:00:27,322 KNOWING THE STATEMENTS THAT HIS MOTHER DID MAKE. 1233 01:00:27,324 --> 01:00:29,958 WELL, WE WOULD LOVE TO BE THERE. 1234 01:00:29,960 --> 01:00:31,827 -DO OUR BEST TO COME. -YES. 1235 01:00:31,829 --> 01:00:33,829 OKAY. I GUESS SO. 1236 01:00:33,831 --> 01:00:34,930 BUT PEDRO'S NOT EVEN COMFORTABLE 1237 01:00:34,932 --> 01:00:36,331 COMING TO THE DINNER TABLE WITH US. 1238 01:00:36,333 --> 01:00:39,901 WHY SHOULD I BE COMFORTABLE GOING OUT OF THE COUNTRY? 1239 01:00:39,903 --> 01:00:41,637 PEDRO, YOU KNOW, AFTER THE WEDDING, 1240 01:00:41,639 --> 01:00:43,905 HE STILL IS NOT REALLY MAKING NO CONNECTION, 1241 01:00:43,907 --> 01:00:46,208 AND I'M STILL ON THE EDGE ABOUT THEIR RELATIONSHIP 1242 01:00:46,210 --> 01:00:48,410 AND THEIR MARRIAGE. 1243 01:00:48,412 --> 01:00:49,678 I DIDN'T WANT TO GO TO THE FIRST WEDDING, 1244 01:00:49,680 --> 01:00:51,213 AND I DAMN SURE DON'T WANT TO GO 1245 01:00:51,215 --> 01:00:53,382 TO THE ONE IN THE DOMINICAN REPUBLIC. 1246 01:00:53,384 --> 01:00:56,318 YOU HAVE TO AT LEAST MAKE AN EFFORT. 1247 01:00:56,320 --> 01:00:58,854 I DON'T KNOW. I DON'T -- WHY? 1248 01:00:58,856 --> 01:01:00,389 IT'S THE RIGHT THING TO DO. 1249 01:01:00,391 --> 01:01:03,592 Chantel: I FEEL LIKE I NEED TO CONVINCE RIVER TO TAKE STEPS 1250 01:01:03,594 --> 01:01:05,060 GETTING TO KNOW PEDRO 1251 01:01:05,062 --> 01:01:06,795 SO THAT HE'LL COME TO OUR WEDDING. 1252 01:01:06,797 --> 01:01:10,632 WE'LL SEE IF THAT ACTUALLY HAPPENS. 1253 01:01:10,634 --> 01:01:13,135 I'M NOT GONNA PLAN THIS IF YOU'RE NOT GONNA GO. 1254 01:01:13,137 --> 01:01:15,637 IF HE COME AROUND MORE, I'LL FEEL MORE WILLING TO GO. 1255 01:01:15,639 --> 01:01:17,239 HE'S NOT COMFORTABLE BEING AROUND US. 1256 01:01:21,512 --> 01:01:23,679 I TOLD YOU, IF I MARRIED YOU, I WANTED TO BE WITH YOU 1257 01:01:23,681 --> 01:01:25,147 FOR THE REST OF MY LIFE. 1258 01:01:25,149 --> 01:01:28,383 [BLEEP] ARE YOU TALKING ABOUT, YOU DUMB IDIOT? 1259 01:01:28,385 --> 01:01:30,118 Anfisa: I DON'T BELIEVE JORGE WHEN HE SAYS 1260 01:01:30,120 --> 01:01:31,887 HE WANTS TO BE WITH ME FOREVER. 1261 01:01:33,924 --> 01:01:36,625 Chantel: RIVER JUST HATES PEDRO'S GUTS. 1262 01:01:40,397 --> 01:01:42,097 -OH, COME ON. -[BLEEP] 1263 01:01:49,239 --> 01:01:51,106 ¶ WHEN YOU FALL, PICK YOU UP ¶ 1264 01:01:51,108 --> 01:01:53,675 ¶ I WILL NEVER LET YOU DOWN ¶ 1265 01:01:53,677 --> 01:01:56,144 ¶ I WILL ALWAYS BE AROUND ¶ 1266 01:01:56,146 --> 01:01:58,547 ¶ TO SAVE YOU ¶ 1267 01:01:58,549 --> 01:02:01,483 I LOVE YOU. 1268 01:02:01,485 --> 01:02:03,685 Loren: IT WAS A REALLY GREAT WEEKEND, 1269 01:02:03,687 --> 01:02:06,221 AND I COULD HAVE USED A FEW MORE DAYS WITH SARAH. 1270 01:02:06,223 --> 01:02:07,989 IT WAS JUST WAY TOO FAST. 1271 01:02:07,991 --> 01:02:09,758 LIKE, I'M NOT READY TO GO BACK. 1272 01:02:09,760 --> 01:02:10,992 -LATER. -BYE. 1273 01:02:10,994 --> 01:02:13,295 BYE. 1274 01:02:13,297 --> 01:02:15,030 I'M NERVOUS BECAUSE WHEN I THINK 1275 01:02:15,032 --> 01:02:16,998 ABOUT TELLING ALEXEI ABOUT THE STRIPPERS 1276 01:02:17,000 --> 01:02:18,567 AND THE FACT THAT IT WAS MY IDEA, 1277 01:02:18,569 --> 01:02:20,969 LIKE, I DON'T KNOW HOW HE'S GONNA REACT, 1278 01:02:20,971 --> 01:02:24,906 AND I JUST HOPE IT DOESN'T CHANGE EVERYTHING. 1279 01:02:24,908 --> 01:02:29,144 ¶¶ 1280 01:02:29,146 --> 01:02:31,646 Alexei: LOREN IS COMING BACK TODAY. 1281 01:02:31,648 --> 01:02:33,215 I AM WAITING FOR HER. 1282 01:02:33,217 --> 01:02:34,583 SHE LANDED ALREADY. 1283 01:02:34,585 --> 01:02:36,818 OF COURSE I MISS HER, AND I'M EXCITED TO SEE HER. 1284 01:02:36,820 --> 01:02:42,057 SHE TEXTED ME THAT SHE HAS A LOT OF THINGS TO TALK ABOUT. 1285 01:02:44,027 --> 01:02:45,927 LOREN HUNG OUT WITH SARAH IN NEW YORK, 1286 01:02:45,929 --> 01:02:49,131 AND, YOU KNOW, I'M NOT TOO PSYCHED 1287 01:02:49,133 --> 01:02:51,399 ABOUT THAT TOPIC, BUT WHATEVER. 1288 01:02:53,670 --> 01:02:57,205 HELLO. 1289 01:02:57,207 --> 01:02:59,141 HI! 1290 01:02:59,143 --> 01:03:00,242 OH! 1291 01:03:00,244 --> 01:03:02,344 [ GROANS ] 1292 01:03:04,081 --> 01:03:05,180 -I DO? -MM-HMM. 1293 01:03:05,182 --> 01:03:07,549 JUST FOR YOU. 1294 01:03:07,551 --> 01:03:10,051 GOOD. OH, MY GOSH. IT'S KIND OF CLEAN IN HERE. 1295 01:03:10,053 --> 01:03:11,486 IT'S NICE, NO? COME. 1296 01:03:11,488 --> 01:03:12,721 I MADE DINNER AND EVERYTHING. 1297 01:03:12,723 --> 01:03:14,489 LOOK AT YOU. 1298 01:03:14,491 --> 01:03:16,992 SO TELL ME. 1299 01:03:16,994 --> 01:03:18,860 IT WAS GOOD. 1300 01:03:18,862 --> 01:03:20,362 WE HAD A REALLY GREAT WEEKEND. 1301 01:03:20,364 --> 01:03:22,397 SHE REALLY -- 1302 01:03:22,399 --> 01:03:25,100 SHE WANTS EVERYTHING TO BE OKAY BETWEEN THE TWO OF YOU. 1303 01:03:25,102 --> 01:03:26,568 SHE WANTS IT A LITTLE BIT TOO MUCH. 1304 01:03:26,570 --> 01:03:29,404 GRABBING THE PHONE AND TELLING ME THAT SHE'S COMING. 1305 01:03:29,406 --> 01:03:33,275 WHAT THE HELL IS THAT? 1306 01:03:33,277 --> 01:03:35,177 WHY IS SHE, LIKE, PUSHING ON IT SO MUCH? 1307 01:03:35,179 --> 01:03:36,645 AND SHE DIDN'T EVEN ASK. 1308 01:03:39,116 --> 01:03:42,217 MAYBE IT WAS NOT WORDED TO YOUR LIKING, BUT -- 1309 01:03:42,219 --> 01:03:43,752 IT'S NOT THAT IT WAS NOT WORDED. 1310 01:03:43,754 --> 01:03:45,420 STOP SQUISHING OUT OF IT. 1311 01:03:45,422 --> 01:03:46,688 WHAT DO YOU MEAN, "NOT WORDED"? 1312 01:03:46,690 --> 01:03:48,356 SHE DIDN'T SPEAK TO ME IN A YEAR. 1313 01:03:48,358 --> 01:03:50,659 YOU DON'T LIKE HER, SO WHY WOULD SHE TALK TO YOU? 1314 01:03:53,664 --> 01:03:54,996 BECAUSE I SAW HER, AND I TOLD HER 1315 01:03:54,998 --> 01:03:56,865 THAT I WANT YOU GUYS TO MAKE AMENDS, 1316 01:03:56,867 --> 01:03:59,734 AND I WANT BOTH OF YOU IN MY LIFE JUST THE SAME. 1317 01:03:59,736 --> 01:04:01,136 OH, MY GOD. 1318 01:04:01,138 --> 01:04:02,871 AND I WANT EVERYTHING TO BE FINE, 1319 01:04:02,873 --> 01:04:04,306 AND THAT'S THAT. -THAT'S THAT? 1320 01:04:04,308 --> 01:04:05,807 -SHE'S NOT COMING TOMORROW. -NO. 1321 01:04:05,809 --> 01:04:07,442 WE'RE GONNA HAVE TO PLAN SOMETHING. 1322 01:04:07,444 --> 01:04:09,344 SHE'S NOT COMING AT ALL RIGHT NOW. 1323 01:04:12,216 --> 01:04:15,183 WHEN THE WHOLE BACHELORETTE PARTY HAPPENED, 1324 01:04:15,185 --> 01:04:18,186 FIRST OF ALL, I WAS VERY FRESH HERE. 1325 01:04:18,188 --> 01:04:19,888 I DIDN'T HAVE NOBODY. 1326 01:04:19,890 --> 01:04:23,558 I WAS STUCK AT HER PARENTS' HOUSE, 1327 01:04:23,560 --> 01:04:26,561 AND I FELT VERY HURT AND BETRAYED, 1328 01:04:26,563 --> 01:04:29,898 SO ME AND SARAH HAVEN'T SPOKEN SINCE THE WEDDING, 1329 01:04:29,900 --> 01:04:31,766 AND WE DON'T REALLY HAVE A RELATIONSHIP, 1330 01:04:31,768 --> 01:04:34,502 AND, YOU KNOW, IT'S FINE BY ME. 1331 01:04:34,504 --> 01:04:37,439 I FEEL LIKE IF YOU HAVE FRIENDS COMING TO VISIT FROM ISRAEL -- 1332 01:04:37,441 --> 01:04:38,740 FRIENDS THAT YOU HATE? 1333 01:04:38,742 --> 01:04:40,208 EITHER YOU LIKE IT, OR YOU DON'T LIKE IT. 1334 01:04:40,210 --> 01:04:41,910 IT'S MY IDEA. 1335 01:04:41,912 --> 01:04:43,245 -I KNOW IT'S YOUR IDEA. -I WANT HER TO COME DOWN HERE. 1336 01:04:43,247 --> 01:04:44,980 SO YOU SHOULD TALK TO ME ABOUT IT. 1337 01:04:44,982 --> 01:04:47,315 SO IN THE MIDST OF THE MOMENT, ALEX -- 1338 01:04:47,317 --> 01:04:48,884 IN THE MIDST OF WHAT MOMENT? 1339 01:04:48,886 --> 01:04:49,885 IN THE HEAT OF THE MOMENT, ALEX -- 1340 01:04:49,887 --> 01:04:51,653 RIGHT NOW, YOU'RE SAYING THIS, 1341 01:04:51,655 --> 01:04:52,854 NOT IN THE HEAT OF THE MOMENT THEN. 1342 01:04:52,856 --> 01:04:53,955 -SARAH AND I -- -RIGHT NOW. 1343 01:04:53,957 --> 01:04:55,323 SO WHAT'S THE PROBLEM? 1344 01:04:55,325 --> 01:04:56,992 IT'S NOT LIKE SHE'S BOOKED A FLIGHT ALREADY. 1345 01:04:56,994 --> 01:04:58,693 LIKE, SHE'S SAYING SHE WANTS TO COME DOWN, 1346 01:04:58,695 --> 01:05:00,328 AND SHE'S GONNA COME DOWN TO MAKE THINGS BETTER. 1347 01:05:00,330 --> 01:05:02,831 DID YOU LISTEN TO YOURSELF A MINUTE AGO? 1348 01:05:02,833 --> 01:05:03,899 YOU SAID SHE'S COMING. 1349 01:05:03,901 --> 01:05:05,033 SHE'S STAYING HERE. 1350 01:05:05,035 --> 01:05:06,534 EITHER YOU LIKE IT OR YOU DON'T. 1351 01:05:06,536 --> 01:05:08,470 I DIDN'T SAY EITHER YOU LIKE IT OR YOU DON'T. 1352 01:05:12,109 --> 01:05:13,975 ALEX, SHE -- YOU DON'T LIKE HER, 1353 01:05:13,977 --> 01:05:16,044 AND SHE KNOWS THAT, BUT... -OKAY, SO -- 1354 01:05:16,046 --> 01:05:17,846 ...YOU NEED TO, LIKE, SEE EACH OTHER IN PERSON. 1355 01:05:17,848 --> 01:05:19,080 IF YOU DON'T UNDERSTAND IT AGAIN, 1356 01:05:19,082 --> 01:05:20,916 IT'S GONNA GET ME REALLY PISSED OFF. 1357 01:05:23,253 --> 01:05:25,754 Loren: THEY SAY, "THE RIGHT PLACE, THE RIGHT TIME." 1358 01:05:25,756 --> 01:05:28,356 AND THIS IS NOT THE RIGHT PLACE OR THE RIGHT TIME 1359 01:05:28,358 --> 01:05:31,593 TO EVEN BRING UP THE WHOLE SARAH, BACHELORETTE-PARTY THING. 1360 01:05:33,764 --> 01:05:38,199 YOU CAME HERE WITH ALL THIS... 1361 01:05:38,201 --> 01:05:39,901 I WISH I WAS STILL IN NEW YORK NOW, MY GOD. 1362 01:05:39,903 --> 01:05:41,169 MM-HMM. 1363 01:05:44,374 --> 01:05:47,409 ¶¶ 1364 01:05:53,850 --> 01:05:56,751 ANFISA JUST RECENTLY FOUND OUT THAT I ACQUIRED SOME DEBT. 1365 01:05:56,753 --> 01:05:59,187 SO WE WENT TO THE LAWYERS TO SEE WHAT THEY WOULD SAY. 1366 01:05:59,189 --> 01:06:00,889 WE GOT INTO A REALLY BIG FIGHT. 1367 01:06:00,891 --> 01:06:03,725 THIS MEETING SHOWED THAT THERE IS PROBLEMS 1368 01:06:03,727 --> 01:06:07,329 IN THE MARRIAGE BIGGER THAN I THOUGHT. 1369 01:06:07,331 --> 01:06:10,031 I JUST FELT LIKE SOMETHING IS WRONG. 1370 01:06:10,033 --> 01:06:11,333 WHEN I SAID, LIKE, 1371 01:06:11,335 --> 01:06:13,335 STAYING MARRIED FOR A CERTAIN AMOUNT 1372 01:06:13,337 --> 01:06:15,236 OF TIME, ET CETERA, YOU WERE LIKE, 1373 01:06:15,238 --> 01:06:16,938 "I DON'T KNOW IF I WANT TO STAY MARRIED." 1374 01:06:16,940 --> 01:06:18,273 BECAUSE I DON'T TRUST YOU. 1375 01:06:18,275 --> 01:06:19,841 THAT'S WHY. -TRUST ME FOR WHAT? 1376 01:06:19,843 --> 01:06:22,344 I'M NOT GONNA FILE FOR A DIVORCE FROM YOU. 1377 01:06:22,346 --> 01:06:25,246 WHAT THE [BLEEP] ARE YOU TALKING ABOUT, YOU DUMB IDIOT? 1378 01:06:27,551 --> 01:06:29,150 I'M JUST TALKING ABOUT FEELINGS HERE. 1379 01:06:29,152 --> 01:06:32,654 I'M SAYING THAT I DON'T WANT TO DIVORCE YOU. 1380 01:06:32,656 --> 01:06:36,224 AND I DON'T WANT TO DIVORCE YOU. THAT'S NOT WHY WE CAME HERE. 1381 01:06:36,226 --> 01:06:38,727 I JUST WANT TO BE PROTECTED FROM YOUR DEBT, AND THAT'S ALL. 1382 01:06:38,729 --> 01:06:40,128 -OKAY. -THEN WHAT'S THE DEAL? 1383 01:06:40,130 --> 01:06:41,563 WELL, WHEN THE QUESTION CAME UP, 1384 01:06:41,565 --> 01:06:43,665 IT JUST STARTED TO RAISE FLAGS FOR ME. 1385 01:06:43,667 --> 01:06:45,000 SO... 1386 01:06:47,637 --> 01:06:49,404 THAT WAS NOT A RED FLAG BACK THEN? 1387 01:06:49,406 --> 01:06:51,172 IT -- NO. 1388 01:06:51,174 --> 01:06:53,441 SO YOU'RE BASICALLY SAYING THAT YOU'RE JUST DATING ME 1389 01:06:53,443 --> 01:06:56,478 BECAUSE I CAN BUY YOU THINGS. 1390 01:06:56,480 --> 01:07:00,315 YES. 1391 01:07:00,317 --> 01:07:04,719 HONESTLY, I WAS NOT THINKING ABOUT THAT. 1392 01:07:04,721 --> 01:07:05,987 I WAS OBSESSED WITH YOU. 1393 01:07:05,989 --> 01:07:09,057 I WAS THINKING ABOUT BEING WITH YOU, 1394 01:07:09,059 --> 01:07:13,528 AND I WAS TOTALLY BLIND TO THAT, TO LITTLE THINGS LIKE THAT. 1395 01:07:13,530 --> 01:07:15,930 SO AT FIRST, WHEN ANFISA WOULD SAY 1396 01:07:15,932 --> 01:07:18,533 THAT SHE'S MARRYING ME FOR MONEY AND THE GREEN CARD, 1397 01:07:18,535 --> 01:07:21,603 I WOULD BLOW IT OFF LIKE IT WAS A JOKE OR SOMETHING, 1398 01:07:21,605 --> 01:07:23,505 LIKE SHE WAS BEING SARCASTIC. 1399 01:07:23,507 --> 01:07:26,975 BUT I'M STARTING TO REALIZE THAT THAT JOKE IS BECOMING 1400 01:07:26,977 --> 01:07:30,111 MORE OF A REALITY AS TIME GOES ON. 1401 01:07:30,113 --> 01:07:33,114 Anfisa: I'VE BEEN HONEST WITH JORGE FROM THE VERY BEGINNING. 1402 01:07:33,116 --> 01:07:36,351 I TOLD HIM WHY I WAS WITH HIM, AND HE WAS OKAY WITH IT. 1403 01:07:36,353 --> 01:07:39,821 HE'S THE ONE WHO HAS BEEN LYING ABOUT HIS MONEY AND HIS DEBT. 1404 01:07:39,823 --> 01:07:42,857 HE'S THE ONE WHO IS UNTRUSTWORTHY. 1405 01:07:42,859 --> 01:07:45,627 BUT NOW THAT [BLEEP] GOT REAL, NOW THAT, LIKE, 1406 01:07:45,629 --> 01:07:47,729 THE QUESTIONS ARE ACTUALLY GETTING PUT OUT THERE 1407 01:07:47,731 --> 01:07:49,197 AND THINGS LIKE THAT, 1408 01:07:49,199 --> 01:07:52,133 WE'RE ACTUALLY MOVING FORWARD WITH MEETING WITH LAWYERS 1409 01:07:52,135 --> 01:07:55,570 AND STUFF LIKE THAT, LIKE, THIS LAWYER STUFF IS SCARY. 1410 01:07:55,572 --> 01:07:56,571 WHAT'S SCARY? 1411 01:07:56,573 --> 01:07:58,206 EVERYTHING. 1412 01:07:58,208 --> 01:07:59,707 I TOLD YOU IF I MARRIED YOU, 1413 01:07:59,709 --> 01:08:02,210 I WANTED TO BE WITH YOU FOR THE REST OF MY LIFE. 1414 01:08:02,212 --> 01:08:05,680 ¶¶ 1415 01:08:05,682 --> 01:08:07,816 THAT'S WHY PEOPLE GET MARRIED. 1416 01:08:07,818 --> 01:08:12,420 I SAID, "IF SOMETHING HAPPENS, THEN IT'S GONNA HAPPEN." 1417 01:08:12,422 --> 01:08:13,688 IF WE DIVORCE, IT'S GONNA HAPPEN. 1418 01:08:13,690 --> 01:08:16,524 BUT I KNOW, IN MY MIND, 1419 01:08:16,526 --> 01:08:19,294 THAT I WANT TO BE MARRIED TO YOU FOR THE REST OF MY LIFE. 1420 01:08:19,296 --> 01:08:21,763 THAT'S WHY I MARRIED YOU. 1421 01:08:21,765 --> 01:08:25,600 ¶¶ 1422 01:08:25,602 --> 01:08:29,704 MARRIAGE IS NOT A GAME. 1423 01:08:29,706 --> 01:08:33,274 AT LEAST, THAT'S NOT WHAT I THINK ABOUT IT. 1424 01:08:33,276 --> 01:08:34,642 I DON'T BELIEVE JORGE WHEN HE SAYS 1425 01:08:34,644 --> 01:08:36,811 HE WANTS TO BE WITH ME FOREVER. 1426 01:08:36,813 --> 01:08:39,380 HE'S BEEN LYING TO ME SINCE THE VERY BEGINNING. 1427 01:08:39,382 --> 01:08:42,450 ¶¶ 1428 01:08:46,056 --> 01:08:48,857 YOU [BLEEP] DID IT ON PURPOSE TO HURT ME BACK. 1429 01:08:48,859 --> 01:08:50,225 I'M SCARED TO [BLEEP] LOSE YOU 1430 01:08:50,227 --> 01:08:53,027 OVER SOMETHING SO [BLEEP] STUPID. 1431 01:08:55,398 --> 01:08:57,265 SHE KNOWS I'M UP TO SOMETHING. 1432 01:08:57,267 --> 01:08:59,000 WHAT IS THE PROBLEM? 1433 01:09:00,737 --> 01:09:02,770 WHAT ARE YOU DOING? 1434 01:09:12,849 --> 01:09:15,917 ¶¶ 1435 01:09:23,927 --> 01:09:26,227 Chantel: WHEN I TOLD MY FAMILY ABOUT THE WEDDING 1436 01:09:26,229 --> 01:09:27,729 IN THE DOMINICAN REPUBLIC, 1437 01:09:27,731 --> 01:09:29,130 RIVER DIDN'T WANT TO COME 1438 01:09:29,132 --> 01:09:33,334 BECAUSE HE JUST HATES PEDRO'S GUTS. 1439 01:09:33,336 --> 01:09:35,236 IF YOU'RE NOT SERIOUS... 1440 01:09:35,238 --> 01:09:36,971 THIS IS SERIOUS, MAN. 1441 01:09:40,210 --> 01:09:42,143 I DON'T TRUST ANYTHING HE SAYS. 1442 01:09:42,145 --> 01:09:43,478 I DON'T WANT TO SEE HIM. 1443 01:09:43,480 --> 01:09:45,880 -GIVE ME A KISS. -MM. 1444 01:09:45,882 --> 01:09:48,016 Chantel: I WANT MY WHOLE FAMILY AT THE WEDDING WITH US, 1445 01:09:48,018 --> 01:09:50,585 SO I WANT PEDRO TO SPEND TIME WITH RIVER 1446 01:09:50,587 --> 01:09:52,654 AND FOR THEM TO FIND SOME COMMON GROUND. 1447 01:09:52,656 --> 01:09:56,257 SO I ASKED RIVER IF HE'D COME OVER TODAY, 1448 01:09:56,259 --> 01:09:57,859 AND HE AGREED TO DO THAT. 1449 01:09:57,861 --> 01:09:59,327 HEY, THE RIVER THE PROBLEM. 1450 01:09:59,329 --> 01:10:00,962 PLEASE? 1451 01:10:00,964 --> 01:10:03,097 PLAY SOME BASKETBALL. 1452 01:10:03,099 --> 01:10:05,733 THERE'S A BASKETBALL COURT RIGHT DOWN THE STREET. 1453 01:10:05,735 --> 01:10:07,569 I DON'T. I DON'T PLAY BASKETBALL. 1454 01:10:07,571 --> 01:10:10,605 ¶¶ 1455 01:10:13,977 --> 01:10:16,344 IT'S NOT THAT YOU NEED TO BE ABLE TO PLAY BASKETBALL. 1456 01:10:16,346 --> 01:10:18,112 THIS IS STUPID, BABE. THIS IS STUPID. 1457 01:10:18,114 --> 01:10:20,248 IT'S JUST THAT YOU NEED TO BE ABLE TO HAVE FUN, 1458 01:10:20,250 --> 01:10:23,051 SPEND TIME WITH MY BROTHER, GETTING TO KNOW HIM. 1459 01:10:23,053 --> 01:10:28,256 JUST TALK TO HIM AT LEAST. 1460 01:10:28,258 --> 01:10:30,391 BABY, FOR YOU, I TRY. 1461 01:10:30,393 --> 01:10:31,559 THANK YOU. 1462 01:10:31,561 --> 01:10:34,395 I DON'T LIKE THE BASKETBALL, BABY. 1463 01:10:34,397 --> 01:10:37,565 BUT IT'S NOT ABOUT THE BASKETBALL. 1464 01:10:37,567 --> 01:10:39,367 "NOT ABOUT THE BASKETBALL." 1465 01:10:39,369 --> 01:10:42,403 ¶¶ 1466 01:11:01,157 --> 01:11:02,991 -HEY. -HOW ARE YOU, MAN? 1467 01:11:02,993 --> 01:11:04,192 FINE? -YEAH, STRAIGHT. 1468 01:11:04,194 --> 01:11:06,127 I'M STRAIGHT. I'M STRAIGHT. 1469 01:11:06,129 --> 01:11:07,862 AH, COME ON. -AH. 1470 01:11:07,864 --> 01:11:10,098 Pedro: I NO PLAY BASKETBALL REALLY. 1471 01:11:18,808 --> 01:11:19,941 ONE ON ONE. 1472 01:11:19,943 --> 01:11:21,576 HUH? 1473 01:11:21,578 --> 01:11:24,512 River: FOR ME TO BUILD A RELATIONSHIP AND GET ALONG WITH PEDRO, 1474 01:11:24,514 --> 01:11:27,081 HE HAS TO SHOW ME THAT HE CAN BE TRUSTED. 1475 01:11:30,253 --> 01:11:32,153 AH, DOUBLE DRIBBLE. -WHAT DOUBLE DRIBBLE? 1476 01:11:32,155 --> 01:11:33,888 -THAT DOUBLE DRIBBLE. -FOR WHAT? 1477 01:11:33,890 --> 01:11:35,390 YOU CAN'T DO THAT. 1478 01:11:35,392 --> 01:11:37,292 HONESTLY, THERE'S NO WAY TO BUILD TRUST WITH ANYBODY 1479 01:11:37,294 --> 01:11:38,726 YOU DON'T MEET AND DON'T HANG AROUND. 1480 01:11:38,728 --> 01:11:39,894 SO IF YOU'RE NOT AROUND OFTEN, 1481 01:11:39,896 --> 01:11:41,596 HOW WE GONNA BE ABLE TO TRUST YOU? 1482 01:11:41,598 --> 01:11:45,066 WE HAVEN'T SEEN YOU SINCE THE MARRIAGE. 1483 01:11:45,068 --> 01:11:46,434 YOU GOT TO COME AROUND AND SHOW US THE TRUST. 1484 01:11:46,436 --> 01:11:47,935 -SHUT UP, MAN. -YOU GOT TO SHOW US THE TRUST. 1485 01:11:47,937 --> 01:11:49,370 PLAY, MAN. PLAY. 1486 01:11:49,372 --> 01:11:52,674 AFTER YOU GOT THAT GREEN CARD, YOU STOPPED COMING AROUND. 1487 01:11:52,676 --> 01:11:55,243 I HAVE THE GREEN CARD NOW, AND YOUR SISTER AND ME TOGETHER. 1488 01:11:55,245 --> 01:11:57,145 MAN, NEVER DIVORCE, OKAY? 1489 01:11:57,147 --> 01:11:59,380 -NEVER DIVORCE? -NEVER. 1490 01:11:59,382 --> 01:12:00,648 I MEAN, I HOPE SO. 1491 01:12:00,650 --> 01:12:03,685 -"I HOPE SO"? -I HOPE SHE HAPPY TOO. 1492 01:12:03,687 --> 01:12:05,119 GOSH. 1493 01:12:05,121 --> 01:12:06,954 THAT MY SIDE. 1494 01:12:06,956 --> 01:12:08,656 -HEY, MAN. -WHAT? 1495 01:12:08,658 --> 01:12:11,693 ¶¶ 1496 01:12:23,773 --> 01:12:26,207 YOU NOT WHO YOU SAY YOU ARE. 1497 01:12:29,312 --> 01:12:30,511 YOU THE PROBLEM. 1498 01:12:30,513 --> 01:12:33,548 ¶¶ 1499 01:12:39,723 --> 01:12:41,923 SNAKE? I'M A SNAKE. 1500 01:12:41,925 --> 01:12:45,259 YEAH, I'M A SNAKE. 1501 01:12:45,261 --> 01:12:46,561 THE VENOM? -YEAH. 1502 01:12:46,563 --> 01:12:47,762 YOU'RE SAYING I'M THE VENOM? 1503 01:12:47,764 --> 01:12:50,798 YEAH, YOU'RE THE VENOM. 1504 01:12:50,800 --> 01:12:52,867 HE THINKS I'M THE VENOM OF THE SNAKE. 1505 01:12:52,869 --> 01:12:56,371 SO THAT KIND OF DISTURBS ME A LITTLE BIT. 1506 01:12:56,373 --> 01:12:57,939 YOU KNOW, WHEN YOU FIRST MARRIED HER, 1507 01:12:57,941 --> 01:13:01,743 WE DON'T REALLY KNOW YOU, AND WE AIN'T REALLY TRUST YOU. 1508 01:13:01,745 --> 01:13:05,179 WE DON'T KNOW WHAT TO TRUST. 1509 01:13:05,181 --> 01:13:07,014 YOU'RE NOT COMING AROUND. 1510 01:13:09,652 --> 01:13:11,452 OH, COME ON. 1511 01:13:11,454 --> 01:13:14,789 ¶¶ 1512 01:13:14,791 --> 01:13:16,224 WHY YOU DON'T COME AROUND? 1513 01:13:16,226 --> 01:13:19,360 'CAUSE HER LAST BOYFRIEND CAME AROUND A LOT. 1514 01:13:19,362 --> 01:13:21,262 YOU DON'T KNOW. 1515 01:13:21,264 --> 01:13:24,799 SHUT THE [BLEEP] UP, MAN. 1516 01:13:27,337 --> 01:13:29,470 HE QUIT. I MEAN, IS HE GONNA QUIT THE MARRIAGE 1517 01:13:29,472 --> 01:13:32,039 LIKE HE QUIT THE BASKETBALL GAME? 1518 01:13:32,041 --> 01:13:34,208 I DON'T KNOW. 1519 01:13:34,210 --> 01:13:36,043 RIGHT NOW, I REALLY DON'T WANT NO RELATIONSHIP WITH PEDRO. 1520 01:13:36,045 --> 01:13:39,580 I MEAN, I TRIED FOR MY SISTER, AND IT WENT BAD. 1521 01:13:39,582 --> 01:13:41,349 I MEAN... 1522 01:13:41,351 --> 01:13:45,386 ¶ ON THE OTHER SIDE ¶ 1523 01:13:45,388 --> 01:13:48,923 ¶ ON THE OTHER SIDE ¶ 1524 01:13:48,925 --> 01:13:51,826 ¶ ON THE OTHER SIDE ¶ 1525 01:13:51,828 --> 01:13:56,864 ¶ ON THE OTHER SIDE ¶ 1526 01:13:56,866 --> 01:13:58,633 I RECENTLY CAME BACK FROM NEW YORK CITY, 1527 01:13:58,635 --> 01:14:00,234 FROM SEEING MY BEST FRIEND, SARAH. 1528 01:14:00,236 --> 01:14:02,069 AND WHILE I WAS THERE, THE BACHELORETTE PARTY 1529 01:14:02,071 --> 01:14:03,638 CAME UP IN DISCUSSION. 1530 01:14:06,643 --> 01:14:08,209 HI, BABE. 1531 01:14:08,211 --> 01:14:10,244 SARAH WAS ASKING ME TO COME CLEAN WITH EVERYTHING 1532 01:14:10,246 --> 01:14:12,580 AND TELL ALEX THAT HAVING STRIPPERS 1533 01:14:12,582 --> 01:14:15,483 AT MY BACHELORETTE PARTY WAS MY IDEA. 1534 01:14:15,485 --> 01:14:17,452 WHAT'S GOING ON? 1535 01:14:17,454 --> 01:14:19,620 NOTHING. 1536 01:14:19,622 --> 01:14:22,056 IT'S JUST NOT GONNA BE AN EASY CONVERSATION 1537 01:14:22,058 --> 01:14:24,292 BECAUSE I'M GONNA HAVE TO REHASH SOMETHING 1538 01:14:24,294 --> 01:14:27,094 THAT WE'VE TRIED TO PUT ASIDE, 1539 01:14:27,096 --> 01:14:29,464 AND IT'S GONNA SUCK. 1540 01:14:29,466 --> 01:14:32,867 LIKE, I'M JUST... 1541 01:14:32,869 --> 01:14:34,569 I NEED TO TALK TO YOU ABOUT SOMETHING. 1542 01:14:34,571 --> 01:14:35,736 WHAT? 1543 01:14:35,738 --> 01:14:37,605 SIT. 1544 01:14:46,316 --> 01:14:49,951 SO SARAH TOLD ME THAT I REALLY HURT HER, 1545 01:14:49,953 --> 01:14:51,919 AND I PUSHED HER AWAY BECAUSE 1546 01:14:51,921 --> 01:14:54,522 THIS WHOLE STUPID [BLEEP] BACHELORETTE PARTY. 1547 01:14:54,524 --> 01:14:57,258 MM-HMM. 1548 01:14:57,260 --> 01:15:00,228 AFTER I FOUND OUT ABOUT YOUR BACHELOR PARTY, 1549 01:15:00,230 --> 01:15:02,930 I WAS SO UPSET, AND I HAD CALLED HER, 1550 01:15:02,932 --> 01:15:04,799 AND I HAD SAID, YOU KNOW, 1551 01:15:04,801 --> 01:15:07,635 "IF ALEX CAN HAVE STRIPPERS AT HIS BACHELOR PARTY, 1552 01:15:07,637 --> 01:15:09,537 WHY CAN'T I HAVE THEM AT MINE?" 1553 01:15:09,539 --> 01:15:12,139 AND SO SHE TOOK THAT, AND SHE RAN WITH IT. 1554 01:15:12,141 --> 01:15:14,375 YOU WERE SUPPOSED TO TELL HER 1555 01:15:14,377 --> 01:15:16,210 THAT YOU DON'T WANT STRIPPERS BEFORE. 1556 01:15:16,212 --> 01:15:18,646 BUT I WAS VERY UPSET, AND I WAS ANGRY, AND I NEVER -- 1557 01:15:18,648 --> 01:15:19,747 SO YOU NEVER DID IT. 1558 01:15:19,749 --> 01:15:22,250 I NEVER DID. 1559 01:15:22,252 --> 01:15:25,419 ¶¶ 1560 01:15:25,421 --> 01:15:26,687 SO YOU'VE BEEN, LIKE, 1561 01:15:26,689 --> 01:15:29,423 LYING TO ME ALL THIS TIME, BASICALLY, RIGHT? 1562 01:15:29,425 --> 01:15:32,860 WELL, YEAH, BUT, LIKE, NOT INTENTIONALLY. 1563 01:15:32,862 --> 01:15:34,362 WHAT DO YOU MEAN, "NOT INTENTIONALLY"? 1564 01:15:34,364 --> 01:15:37,131 I GOT SO CAUGHT UP IN, LIKE, HER JUST PLANNING 1565 01:15:37,133 --> 01:15:39,767 MY BACHELORETTE PARTY THAT I HONESTLY HAD FORGOTTEN 1566 01:15:39,769 --> 01:15:42,503 THAT I WAS THE ONE THAT HAD INITIATED IT OUT OF ANGER. 1567 01:15:42,505 --> 01:15:44,171 OH [BLEEP] THAT YOU FORGOT. 1568 01:15:44,173 --> 01:15:45,606 YOU DIDN'T FORGET NOTHING. 1569 01:15:45,608 --> 01:15:48,342 I JUST DIDN'T TELL HER, "DON'T DO IT." 1570 01:15:48,344 --> 01:15:51,412 SO YOU DID LIE TO ME, STRAIGHT TO MY FACE, 1571 01:15:51,414 --> 01:15:54,448 AND DON'T TELL ME NOT. 1572 01:15:54,450 --> 01:15:55,483 SHE'S ADMITTING IT. 1573 01:15:55,485 --> 01:15:58,586 SHE STILL TRIES TO WORD IT SOMEHOW 1574 01:15:58,588 --> 01:16:02,323 THAT IT WOULDN'T BE HER FAULT. 1575 01:16:02,325 --> 01:16:03,791 YOU ALWAYS SAY, "YEAH. THEY PLANNED. 1576 01:16:03,793 --> 01:16:04,892 THEY PLANNED. I HAVE NO" -- 1577 01:16:04,894 --> 01:16:06,160 WELL, THEY DID PLAN IT, BUT I DON'T -- 1578 01:16:06,162 --> 01:16:09,297 BUT YOU TOLD THEM TO PLAN IT, BASICALLY, THIS WAY, 1579 01:16:09,299 --> 01:16:10,531 AND YOU NEVER TOLD THEM NOT TO. 1580 01:16:10,533 --> 01:16:12,466 I SAID IT ONE TIME. LIKE, I'M UPSET. 1581 01:16:12,468 --> 01:16:14,001 OKAY. TAKE YOUR ANGER OUT. 1582 01:16:14,003 --> 01:16:16,003 -NO. STOP. I'M UPSET, AND -- -OKAY. 1583 01:16:16,005 --> 01:16:18,906 ¶¶ 1584 01:16:30,019 --> 01:16:33,054 ¶¶ 1585 01:16:39,162 --> 01:16:41,295 YOU TOLD THEM TO PLAN IT, BASICALLY, 1586 01:16:41,297 --> 01:16:43,164 THIS WAY, AND YOU NEVER TOLD THEM NOT TO. 1587 01:16:43,166 --> 01:16:45,333 I SAID IT ONE TIME. LIKE, I'M UPSET. 1588 01:16:45,335 --> 01:16:47,034 OKAY. TAKE YOUR ANGER OUT. 1589 01:16:47,036 --> 01:16:49,136 -NO. STOP. I'M UPSET, AND -- -OKAY. 1590 01:16:49,138 --> 01:16:52,139 WHEN YOU GET READY TO REALLY OWN UP TO IT, 1591 01:16:52,141 --> 01:16:54,108 THEN COME TALK TO ME. 1592 01:16:54,110 --> 01:16:59,113 THE REASON I'M MAD AT LOREN IS NOT THE STRIPPERS. 1593 01:16:59,115 --> 01:17:02,416 IT'S THE FACT THAT SHE ASKED FOR THEM AND THAT SHE, YOU KNOW, 1594 01:17:02,418 --> 01:17:06,053 TOLD ME THAT SHE CLEARLY TOLD SARAH NOT. 1595 01:17:06,055 --> 01:17:07,121 -STOP. -GO AWAY. 1596 01:17:07,123 --> 01:17:08,522 YOU COULDN'T EVEN OWN UP TO IT THEN, 1597 01:17:08,524 --> 01:17:10,524 AND YOU CAN'T FULLY OWN UP TO IT NOW. 1598 01:17:10,526 --> 01:17:12,827 ALEX, I SHOULD HAVE TOLD YOU SOONER THAT, 1599 01:17:12,829 --> 01:17:14,629 OUT OF ANGER, I SAID I WANT THEM TOO. 1600 01:17:14,631 --> 01:17:15,796 OUT OF ANGER, OUT OF SHMANGER. 1601 01:17:15,798 --> 01:17:17,098 I WAS REALLY ANGRY, ALEX. 1602 01:17:17,100 --> 01:17:20,468 WHY DID YOU TELL ME THAT YOU TOLD HER NOT TO DO IT? 1603 01:17:21,971 --> 01:17:23,237 OUT OF ANGER? 1604 01:17:23,239 --> 01:17:25,306 Y-- [ EXHALES ] 1605 01:17:25,308 --> 01:17:28,743 TWO HOURS BEFORE YOU WENT THERE, WE SPOKE, AND YOU SAID, 1606 01:17:28,745 --> 01:17:30,578 "I WILL NEVER DO ANYTHING TO JEOPARDIZE IT," 1607 01:17:30,580 --> 01:17:32,680 AND I SAID, "YES. OKAY. GOOD. DON'T GO TO STRIP CLUB." 1608 01:17:32,682 --> 01:17:34,048 BUT I WOULDN'T. 1609 01:17:34,050 --> 01:17:36,083 YOU WOULDN'T, BUT YOU STILL DID. 1610 01:17:36,085 --> 01:17:38,986 I WAS PUSHED BY MY FRIENDS. I HAD NO IDEA. 1611 01:17:38,988 --> 01:17:40,287 ALEX. 1612 01:17:40,289 --> 01:17:44,125 WHY DID YOU SAY THAT, THAT YOU TOLD HER SPECIFICALLY, 1613 01:17:44,127 --> 01:17:45,593 "NO STRIPPERS"? 1614 01:17:47,563 --> 01:17:48,696 OKAY. WE'RE DONE, THEN. -NO, NO. 1615 01:17:48,698 --> 01:17:49,830 -I'M SAYING... -WE'RE DONE, THEN. 1616 01:17:49,832 --> 01:17:51,265 ...I DON'T THINK I TOLD HER, "NO STRIPPERS." 1617 01:17:51,267 --> 01:17:52,299 YEAH. I KNOW. I KNOW. I KNOW. 1618 01:17:52,301 --> 01:17:53,834 YOU TOLD ME THAT YOU DID. 1619 01:17:53,836 --> 01:17:56,003 I'M DONE TALKING WITH YOU, LOREN. 1620 01:17:56,005 --> 01:17:58,839 [ GROANS ] 1621 01:17:58,841 --> 01:18:02,243 YOU SHOULD, LIKE, JUST TELL ME, LIKE -- 1622 01:18:02,245 --> 01:18:04,345 WOW, OKAY. I'M FINALLY OWNING UP TO IT. 1623 01:18:04,347 --> 01:18:06,814 DON'T TELL ME WHAT I SHOULD, LOREN. 1624 01:18:06,816 --> 01:18:07,948 I ASKED YOU STRAIGHT TO YOUR FACE. 1625 01:18:07,950 --> 01:18:09,984 THIS IS SOMETHING OVER A YEAR AGO. 1626 01:18:09,986 --> 01:18:11,752 WE'RE GONNA HAVE BIGGER [BLEEP] THINGS TO WORRY ABOUT. 1627 01:18:11,754 --> 01:18:13,421 NO. NOW, WE NEED TO WORRY ABOUT THIS, THOUGH, 1628 01:18:13,423 --> 01:18:15,623 'CAUSE I'M NOT OVER IT, AS YOU SEE. 1629 01:18:15,625 --> 01:18:16,991 -CLEARLY. -YEAH. 1630 01:18:16,993 --> 01:18:19,660 I'M NOT OVER [BLEEP] TOPLESS WOMEN DANCING ON YOU. 1631 01:18:19,662 --> 01:18:23,197 OKAY. BECAUSE YOU [BLEEP] DID IT ON PURPOSE TO HURT ME BACK. 1632 01:18:23,199 --> 01:18:25,700 I DIDN'T DO IT ON PURPOSE TO HURT YOU, 1633 01:18:25,702 --> 01:18:28,069 AND YOU CAN'T [BLEEP] OWN UP TO IT FOR A YEAR, 1634 01:18:28,071 --> 01:18:29,336 AND YOU STILL CAN'T, 1635 01:18:29,338 --> 01:18:31,806 AND YOU STILL GIVE ME SOME KIND OF BULL [BLEEP] 1636 01:18:31,808 --> 01:18:34,008 Loren: I'M SCARED OF, LIKE, DISAGREEING WITH HIM, 1637 01:18:34,010 --> 01:18:35,810 AND I WAS SO SCARED THAT, LIKE, 1638 01:18:35,812 --> 01:18:37,278 MAYBE HE WOULD HAVE LEFT ME 1639 01:18:37,280 --> 01:18:39,814 AT THAT MOMENT IN OUR RELATIONSHIP. 1640 01:18:39,816 --> 01:18:41,449 LIKE, HE HAD JUST GOTTEN HERE. 1641 01:18:41,451 --> 01:18:43,150 WE WEREN'T EVEN MARRIED YET. 1642 01:18:43,152 --> 01:18:45,419 LIKE, HE COULD HAVE [BLEEP] LEFT. 1643 01:18:45,421 --> 01:18:46,554 YOU COULD HAVE EASILY 1644 01:18:46,556 --> 01:18:49,223 JUST GOTTEN BACK ON A PLANE TO ISRAEL. 1645 01:18:49,225 --> 01:18:50,491 I MEAN, YOU COULD EASILY DO IT NOW, 1646 01:18:50,493 --> 01:18:51,892 AND I'M SCARED TO [BLEEP] LOSE YOU 1647 01:18:51,894 --> 01:18:54,328 OVER SOMETHING SO [BLEEP] STUPID, 1648 01:18:54,330 --> 01:18:56,297 BUT YOU NEED TO GET OVER IT AND MOVE ON. 1649 01:18:56,299 --> 01:18:58,499 BUT IF YOU'RE GONNA GET SO MAD OVER SOMETHING 1650 01:18:58,501 --> 01:19:01,435 THAT I'M OWNING UP TO AND APOLOGIZING TO -- 1651 01:19:01,437 --> 01:19:03,037 MAYBE NOW YOU ARE. MAYBE NOW YOU ARE. 1652 01:19:03,039 --> 01:19:04,972 WE HAVE BIGGER [BLEEP] THINGS TO WORRY ABOUT. 1653 01:19:04,974 --> 01:19:06,474 THIS WHOLE CONVERSATION, YOU DIDN'T. 1654 01:19:06,476 --> 01:19:10,010 MAYBE NOW, RIGHT NOW, THIS MOMENT, YOU ARE. 1655 01:19:10,012 --> 01:19:13,013 RIGHT NOW, I KNOW ALEX IS REALLY HURT, AND HE'S REALLY UPSET, 1656 01:19:13,015 --> 01:19:15,850 AND I JUST HOPE BY ME COMING CLEAN WITH IT, 1657 01:19:15,852 --> 01:19:19,053 IT DIDN'T MAKE OUR MARRIAGE WORSE. 1658 01:19:21,357 --> 01:19:24,225 I DIDN'T MEAN TO HURT YOU INTENTIONALLY. 1659 01:19:24,227 --> 01:19:27,094 I DIDN'T MEAN TO. -OKAY. 1660 01:19:27,096 --> 01:19:28,629 IT'S OUT THERE IN THE OPEN. 1661 01:19:28,631 --> 01:19:32,633 WE CAN CLOSE THIS CHAPTER AND MOVE ON. 1662 01:19:32,635 --> 01:19:34,902 WE HAVE BIGGER THINGS TO WORRY ABOUT. 1663 01:19:34,904 --> 01:19:37,204 YOU BE MAD AT ME ALL YOU WANT, 1664 01:19:37,206 --> 01:19:39,874 BUT I FEEL BETTER KNOWING THAT I DID IT, 1665 01:19:39,876 --> 01:19:41,108 AND NOW I [BLEEP] TOLD YOU. 1666 01:19:41,110 --> 01:19:44,111 ¶¶ 1667 01:19:45,982 --> 01:19:48,349 COME. YOU WANT TO SIT DOWN? 1668 01:19:48,351 --> 01:19:51,051 COME HERE. 1669 01:19:51,053 --> 01:19:54,455 I WAS HAPPY THAT SHE FINALLY TOLD ME EVERYTHING, 1670 01:19:54,457 --> 01:19:56,123 AND I SAW HOW HARD IT IS FOR HER, 1671 01:19:56,125 --> 01:19:57,825 AND THAT WAS LIKE, "OKAY," LIKE, 1672 01:19:57,827 --> 01:19:59,693 YOU KNOW, "ENOUGH WITH THIS. 1673 01:19:59,695 --> 01:20:01,896 I NEED TO COMFORT HER AND JUST MOVE ON." 1674 01:20:01,898 --> 01:20:03,831 -I'M SORRY. -OKAY. 1675 01:20:03,833 --> 01:20:05,466 I DIDN'T MEAN TO HURT YOU. 1676 01:20:05,468 --> 01:20:08,335 OKAY. 1677 01:20:08,337 --> 01:20:12,940 I'M GONNA GO SHOWER AND GO TO BED. 1678 01:20:12,942 --> 01:20:14,241 I LOVE YOU. 1679 01:20:14,243 --> 01:20:16,010 Alexei: I LOVE YOU TOO. 1680 01:20:16,012 --> 01:20:19,079 ¶¶ 1681 01:20:26,355 --> 01:20:29,423 ¶¶ 1682 01:20:44,941 --> 01:20:47,541 HEY. HOW DID IT GO? 1683 01:20:55,051 --> 01:20:57,017 WELL, I THINK THAT -- 1684 01:21:00,022 --> 01:21:01,455 BABY. 1685 01:21:01,457 --> 01:21:06,193 OBVIOUSLY, HE'S OPEN TO GETTING TO KNOW YOU 1686 01:21:06,195 --> 01:21:08,095 BECAUSE HE SHOWED UP TODAY. 1687 01:21:08,097 --> 01:21:09,864 -LOOK IN MY EYES. -SO I THINK -- LISTEN. 1688 01:21:09,866 --> 01:21:11,065 -LOOK AT MY EYES. -LISTEN. 1689 01:21:11,067 --> 01:21:12,233 -LOOK AT MY EYES, BABY. -LISTEN. 1690 01:21:12,235 --> 01:21:13,567 -LOOK AT MY EYES. -I'M LOOKING INTO YOUR EYES. 1691 01:21:13,569 --> 01:21:14,869 OKAY. OKAY. 1692 01:21:22,778 --> 01:21:24,778 [ SIGHS ] 1693 01:21:24,780 --> 01:21:27,815 ¶¶ 1694 01:21:32,255 --> 01:21:35,756 ENOUGH. IT'S END. 1695 01:21:35,758 --> 01:21:39,560 Chantel: PEDRO CANNOT FUNCTION AS A REAL MEMBER OF MY FAMILY 1696 01:21:39,562 --> 01:21:42,196 IF HE AND RIVER CAN'T PUT THEIR DIFFERENCES ASIDE. 1697 01:21:42,198 --> 01:21:44,899 BUT NOW I FEEL LIKE EVERYTHING'S WORSE. 1698 01:21:47,637 --> 01:21:50,671 ¶¶ 1699 01:22:01,117 --> 01:22:04,451 ANFISA JUST RECENTLY FOUND OUT THAT I ACQUIRED SOME DEBT, 1700 01:22:04,453 --> 01:22:06,787 SO WE WENT TO THE LAWYERS TO SEE ABOUT GETTING 1701 01:22:06,789 --> 01:22:08,355 A POSTNUPTIAL AGREEMENT. 1702 01:22:08,357 --> 01:22:10,691 SHE WANTS IT ALL HER OWN WAY, 1703 01:22:10,693 --> 01:22:13,661 AND SHE WANTS IT TO BE IN HER FAVOR. 1704 01:22:13,663 --> 01:22:16,830 THE ONLY THING I WANT IS, ON THE AGREEMENT, 1705 01:22:16,832 --> 01:22:19,333 IS ABOUT THE DEBT, AND THAT'S ALL. 1706 01:22:19,335 --> 01:22:22,069 AND I'M NOT GONNA AGREE TO ANYTHING ELSE. 1707 01:22:25,908 --> 01:22:28,442 ANFISA'S GREEN CARD INTERVIEW IS IN A FEW DAYS, 1708 01:22:28,444 --> 01:22:32,446 AND I'M A LITTLE WORRIED THAT SHE'S GONNA LEAVE ME. 1709 01:22:32,448 --> 01:22:35,149 I STARTED TO REALIZE THAT I NEED TO PROTECT MYSELF. 1710 01:22:35,151 --> 01:22:38,786 SO I SET UP A MEETING WITH THE LAWYERS BY MYSELF 1711 01:22:38,788 --> 01:22:41,722 BECAUSE I FELT LIKE THERE WAS A LOT OF RESTRICTION, 1712 01:22:41,724 --> 01:22:43,190 HAVING HER IN THE ROOM. 1713 01:22:43,192 --> 01:22:44,625 SO I HAD TO LIE TO HER. 1714 01:22:44,627 --> 01:22:46,627 I TOLD HER I WAS GONNA GET SOMETHING OUT OF THE GARAGE, 1715 01:22:46,629 --> 01:22:48,829 AND I DIDN'T GO BACK INSIDE THE HOUSE. 1716 01:22:51,067 --> 01:22:54,635 [ CELLPHONE RINGING ] 1717 01:22:54,637 --> 01:22:57,004 THAT'S HER. 1718 01:22:57,006 --> 01:23:00,908 HELLO? 1719 01:23:00,910 --> 01:23:03,377 OKAY. I'LL GET YOU SOME FOOD RIGHT NOW. 1720 01:23:03,379 --> 01:23:04,545 I'M ABOUT TO PULL OVER. 1721 01:23:04,547 --> 01:23:07,348 RIGHT NOW. 1722 01:23:09,185 --> 01:23:11,485 IT'S JUST AN ATTENTION THING, I FEEL LIKE, 1723 01:23:11,487 --> 01:23:13,454 WHEN SHE JUST CALLS AND THIS AND THAT, 1724 01:23:13,456 --> 01:23:15,622 SORT OF LIKE IT'S DEALING WITH A KID. 1725 01:23:15,624 --> 01:23:18,292 ¶¶ 1726 01:23:18,294 --> 01:23:21,328 [ CELLPHONE RINGS ] 1727 01:23:24,433 --> 01:23:26,033 I'M PULLING OVER. 1728 01:23:28,671 --> 01:23:30,637 WELL, WHAT DO YOU WANT? 1729 01:23:32,608 --> 01:23:34,308 SHE'S CALLING ME UP AND TEXTING ME, 1730 01:23:34,310 --> 01:23:36,610 TRYING TO FACETIME ME AND SEE WHERE I'M AT 1731 01:23:36,612 --> 01:23:39,179 AND TRYING TO CONTROL EVERY MOVE THAT I DO. 1732 01:23:39,181 --> 01:23:41,415 ¶¶ 1733 01:23:41,417 --> 01:23:42,883 [ CELLPHONE RINGS, SILENCED ] 1734 01:23:44,920 --> 01:23:46,053 [ SIGHS ] 1735 01:23:46,055 --> 01:23:49,123 IT'S LIKE A HEADACHE NOW. 1736 01:23:49,125 --> 01:23:51,358 SHE'S FLIPPING OUT RIGHT NOW. 1737 01:23:51,360 --> 01:23:52,960 SHE KNOWS I'M UP TO SOMETHING. 1738 01:23:52,962 --> 01:23:55,195 [ CELLPHONE RINGS ] HELLO? 1739 01:24:00,536 --> 01:24:01,668 WHAT'S THE PROBLEM? 1740 01:24:03,706 --> 01:24:05,806 WELL -- 1741 01:24:05,808 --> 01:24:07,041 WHAT IS THE PROBLEM? 1742 01:24:14,784 --> 01:24:16,950 WHAT ARE YOU DOING? 1743 01:24:23,993 --> 01:24:25,225 WHAT? 1744 01:24:28,464 --> 01:24:32,332 [ Line clicks ] 1745 01:24:32,334 --> 01:24:34,535 Producer: WHAT ARE YOU GONNA DO? 1746 01:24:34,537 --> 01:24:35,969 YEAH. 1747 01:24:35,971 --> 01:24:38,672 THIS IS THE KIND OF [BLEEP] I HAVE TO GO THROUGH ALL THE TIME. 1748 01:24:38,674 --> 01:24:40,074 I CAN ALREADY TELL SHE'S ALREADY THINKING OF 1749 01:24:40,076 --> 01:24:41,475 DOING SOMETHING STUPID. 1750 01:24:41,477 --> 01:24:43,877 [ CELLPHONE RINGS ] 1751 01:24:43,879 --> 01:24:47,381 WELL, I CAN'T GET UBER -- I CAN'T -- 1752 01:24:47,383 --> 01:24:50,384 OH, MY GOD. 1753 01:24:50,386 --> 01:24:53,454 WHAT IS THE PROBLEM? 1754 01:24:53,456 --> 01:24:56,590 I AM COMING BACK. 1755 01:24:56,592 --> 01:24:58,358 I AM COMING BACK NOW. 1756 01:25:01,630 --> 01:25:05,599 NEXT TIME ON, "90 DAY FIANCé: HAPPILY EVER AFTER?"... 1757 01:25:05,601 --> 01:25:07,067 THINGS DID NOT WORK WITH DANIELLE. 1758 01:25:10,372 --> 01:25:12,639 YOU GO FROM ONE WOMAN TO ANOTHER. 1759 01:25:12,641 --> 01:25:15,576 YOU'RE GONNA BE LUCKY IF YOUR [BLEEP] DON'T FALL OFF. 1760 01:25:18,047 --> 01:25:21,448 I WANT TO HAVE A BACHELORETTE PARTY. 1761 01:25:23,652 --> 01:25:25,752 I'M NOT GONNA DO ANYTHING CRAZY. 1762 01:25:25,754 --> 01:25:29,323 -PARTY! -WHOO! 1763 01:25:30,292 --> 01:25:31,859 Anfisa: TODAY IS THE GREEN CARD INTERVIEW, 1764 01:25:31,861 --> 01:25:35,729 BUT JORGE AND I HAVE BEEN FIGHTING A LOT LATELY. 1765 01:25:35,731 --> 01:25:37,197 Jorge: IN THE BACK OF MY HEAD, 1766 01:25:37,199 --> 01:25:39,500 I'M WORRIED WHAT HAPPENS AFTER SHE GETS IT. 1767 01:25:42,171 --> 01:25:43,437 Loren: I'VE ASKED TO SET UP A MEETING 1768 01:25:43,439 --> 01:25:45,672 WITH THE TOURETTE ASSOCIATION OF AMERICA. 1769 01:25:45,674 --> 01:25:49,409 IT IS PASSED DOWN FROM GENERATION TO GENERATION. 1770 01:25:49,411 --> 01:25:51,545 MY DAD SAID IT WASN'T HEREDITARY, 1771 01:25:51,547 --> 01:25:56,583 SO IT'S SHOCKING NEWS TO ME. 1772 01:25:58,020 --> 01:26:00,687 PAO AND JUAN HAVE KNOWN EACH OTHER FOR YEARS. 1773 01:26:00,689 --> 01:26:02,990 WHEN THEY GET TOGETHER, SHE'S A DIFFERENT PERSON. 1774 01:26:05,995 --> 01:26:07,861 I COME TO MIAMI TO SUPPORT YOU. 1775 01:26:07,863 --> 01:26:09,429 THIS IS WHAT I'M GONNA HAVE TO DEAL WITH? 1776 01:26:09,431 --> 01:26:11,665 I'M OUT OF HERE. -BYE-BYE. 151241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.