All language subtitles for domovoi_2019_fil_m_hd_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,509 --> 00:01:44,550 Мама темна. 2 00:01:49,990 --> 00:01:55,490 Я так рада, что вы согласились его выгнать. Ну, само собой. А то прошлые 3 00:01:55,490 --> 00:01:56,690 меня заграндили. 4 00:01:59,890 --> 00:02:00,890 А ты? 5 00:02:05,350 --> 00:02:07,510 Это, чтобы он тебя не потревожил. 6 00:02:08,030 --> 00:02:09,030 Защитный амулет. 7 00:02:10,120 --> 00:02:13,000 Против морока и наваждений, между прочим. 8 00:02:13,860 --> 00:02:15,920 Вы помните, мне не навсегда. 9 00:02:16,220 --> 00:02:18,500 Мама Фима не торговка арбузами. 10 00:02:19,260 --> 00:02:25,140 Творит ровно на 30 дней. У меня как в поезде Барнаул -Тюмень по расписанию. 11 00:02:25,340 --> 00:02:30,680 К тому же, чтобы навсегда от него избавиться, нужна темлюха. 12 00:02:31,380 --> 00:02:32,380 Чего? 13 00:02:33,980 --> 00:02:36,060 Тотальное уничтожение. 14 00:02:36,400 --> 00:02:39,440 Родная моя смерть. А это иной. 15 00:02:39,870 --> 00:02:40,870 Бюджетик. 16 00:02:42,990 --> 00:02:45,330 Астрал. Это тебе не богадельня. 17 00:02:47,810 --> 00:02:50,650 В двор подай. 18 00:02:53,690 --> 00:02:56,890 Да не хрюкай ты под руку, а сюда поставь. 19 00:03:29,519 --> 00:03:30,519 Может, вернемся? 20 00:03:31,780 --> 00:03:33,080 Возвращаться – плохая примета. 21 00:03:33,580 --> 00:03:35,120 А я не хочу, чтобы нас сорвалось. 22 00:03:37,600 --> 00:03:39,260 Такой шанс бывает раз в жизни. 23 00:03:43,520 --> 00:03:47,540 Мам, там кто -то в кустах. Алина, не выдумывай. 24 00:03:49,880 --> 00:03:52,480 Этого еще не хватало. А ну, брысь, иди обратно. 25 00:03:53,300 --> 00:03:54,980 Так и сюда нельзя ходить. Стой! 26 00:03:55,320 --> 00:03:56,320 Стой! 27 00:04:01,070 --> 00:04:03,330 Осталось только тетку с пустыми ведрами встретить. 28 00:04:04,310 --> 00:04:06,170 И будет полный комплект. Да? 29 00:04:06,470 --> 00:04:12,970 А может не пойдем? 30 00:04:13,250 --> 00:04:17,529 Что значит не пойдем? Это квартира мечты. Про Тепингу я пошутила. Ничего 31 00:04:17,529 --> 00:04:21,269 страшного. Страшно не то, что видно, а то, что неликвидно. 32 00:04:22,790 --> 00:04:23,790 Простите, это вы нам? 33 00:04:25,930 --> 00:04:29,010 Тому, кто ведет туда, не зная куда. 34 00:04:41,230 --> 00:04:43,150 Значит, что я их пригрел. 35 00:04:49,510 --> 00:04:50,510 Ах ты! 36 00:04:53,010 --> 00:04:55,310 Пена позеленела, пора! 37 00:05:00,450 --> 00:05:01,450 Помоги ты! 38 00:05:16,620 --> 00:05:21,120 Все углы тебя закрою кровью коврики. 39 00:05:22,380 --> 00:05:27,920 Вот берёшь, поткну кресты. 40 00:05:28,800 --> 00:05:32,500 Где сожгу тебе маты? 41 00:05:33,600 --> 00:05:37,880 Я не дам тебе сетя. 42 00:05:38,920 --> 00:05:43,460 Знай, живосять не твоё. 43 00:05:44,840 --> 00:05:46,260 Вы помните? Не всегда. 44 00:05:46,540 --> 00:05:49,600 Да под ты, под руку тут свистишь. 45 00:05:50,000 --> 00:05:55,780 На меня ты, родки, новый дом 46 00:05:55,780 --> 00:05:57,100 свяжешь. 47 00:06:29,700 --> 00:06:31,120 Гарантия 30 дней. 48 00:06:31,340 --> 00:06:32,680 А выходные и праздники считать? 49 00:06:33,580 --> 00:06:39,900 Вот люди торгуются, как на привозе. За стакан семечек. Не считай. Плюс 50 00:06:39,900 --> 00:06:40,900 выходные. 51 00:06:59,070 --> 00:07:04,510 Господи, да не суетись под клиентом. Мама Сима сделала дела и испарилась. 52 00:07:04,730 --> 00:07:06,210 Как зарплата. 53 00:07:09,270 --> 00:07:13,950 Алло. Элла Аркадьевна, здравствуйте. Это Виктория. Мы пришли квартиру 54 00:07:13,950 --> 00:07:17,930 посмотреть. Так, пунктуальненько. Открывай. 55 00:07:36,620 --> 00:07:39,120 Я еще вернусь за тобой. 56 00:07:40,700 --> 00:07:41,700 Да -да. 57 00:07:41,800 --> 00:07:45,060 Элла Аркадьевна, это снова мы. Дверь не открылась. Да вот что. 58 00:07:46,180 --> 00:07:48,600 Открываю еще раз, дочек. 59 00:07:51,560 --> 00:07:52,620 Алина, подожди. 60 00:08:11,310 --> 00:08:15,650 Да что такое? Заслуженного работника астрала винают как девочку. 61 00:08:37,090 --> 00:08:39,750 Прости, милок, погорячило. 62 00:08:40,880 --> 00:08:42,340 Да мне еще дед нужен. 63 00:09:02,860 --> 00:09:05,440 Мама, а чья бочка дороже, твоя или моя? 64 00:09:05,700 --> 00:09:06,700 Моя, конечно. 65 00:09:06,880 --> 00:09:09,260 Моя уже сформировалась, а твоя пока еще. 66 00:09:10,220 --> 00:09:14,240 Подожди, а что за вопросы такие, откуда? Ну, одна девочка в слайде сказала, 67 00:09:14,560 --> 00:09:18,700 когда мы не сможем выплатить кропительские проценты по кредиту, кому 68 00:09:18,700 --> 00:09:22,260 придется продать почку. Так чью почку мы продадим? 69 00:09:32,560 --> 00:09:35,260 Добрый вечер! Здравствуйте! Проходите! 70 00:09:35,880 --> 00:09:38,860 Ой, а это у нас еще кто? 71 00:09:47,319 --> 00:09:49,340 Хозяин. Ой, извините. 72 00:09:50,460 --> 00:09:53,420 Ну, чего ты толкаешься? Я не толкаюсь. 73 00:09:53,780 --> 00:09:57,280 Мама, а как же ты не коротишь, не считая выходных? 74 00:09:59,800 --> 00:10:03,600 Перед вами прекрасный образчик сталинского вампира. 75 00:10:03,860 --> 00:10:07,380 Проходите, осматривайте хоромы. 76 00:10:11,720 --> 00:10:15,900 68 квадратиков. Две большие комнаты. 77 00:10:16,250 --> 00:10:19,190 Ой, а какие статуи на фасаде отгрохали. 78 00:10:20,390 --> 00:10:24,110 В качестве бонуса я мебель подарок. 79 00:10:24,510 --> 00:10:30,030 А здесь будет детская. Как видите, тут все есть. Даже телевизор этот. 80 00:10:33,190 --> 00:10:34,190 Бэлл. 81 00:10:36,750 --> 00:10:40,770 Эсплэл. Я такая неуклюжая. Как солнышко на лавке. 82 00:10:41,530 --> 00:10:46,190 Не переживайте, я вам свой подарю. А вообще телевизор смотреть вредно. 83 00:10:46,410 --> 00:10:47,410 А, да? 84 00:10:47,450 --> 00:10:48,450 А так? 85 00:10:51,530 --> 00:10:53,310 Мам, люстра, смотри! 86 00:10:56,890 --> 00:10:58,350 А у вас здесь все нормально? 87 00:10:59,010 --> 00:11:00,010 Нормальней некуда. 88 00:11:00,710 --> 00:11:05,950 В метро три ветки сходятся. Потому и квартира такая дешевая. 89 00:11:06,870 --> 00:11:08,270 Хотя бы так спусты. 90 00:11:08,560 --> 00:11:14,520 вязать, уехать в Европу, что все оставили. И мебель, и посудку. Вам даже 91 00:11:14,520 --> 00:11:15,960 покупать ничего не придется. 92 00:11:22,620 --> 00:11:25,960 Скорняки в 12 -м даже такие. 93 00:11:26,840 --> 00:11:28,720 Прям турбулентность. 94 00:11:29,420 --> 00:11:30,980 Зато какой вид! 95 00:11:31,280 --> 00:11:35,940 А и вот у окна площадь красная. 96 00:11:49,160 --> 00:11:50,340 Богемское стекло. 97 00:11:50,780 --> 00:11:55,700 Вы знаете, что родина хрусталя богемия? Вот. О, выкрутилась. 98 00:11:55,940 --> 00:11:57,540 Оттуда и название. А так? 99 00:11:57,760 --> 00:11:58,840 Цветочки сюда поставите. 100 00:12:35,660 --> 00:12:37,460 А я никого не отпускал! 101 00:13:24,360 --> 00:13:27,940 Водичка журчит, тётя кричит. 102 00:13:57,260 --> 00:13:58,260 Ну что, прогуляемся? 103 00:13:59,940 --> 00:14:01,540 Стой! Стой! 104 00:14:02,440 --> 00:14:03,440 Помогите! 105 00:14:04,660 --> 00:14:09,780 Помогите! Так как в прошлый раз ты ничего не поняла, переходим к 106 00:14:09,780 --> 00:14:10,780 мерам. 107 00:14:33,800 --> 00:14:35,660 Самственный маг! Она тебе... 108 00:15:29,230 --> 00:15:33,210 Это счастье, это радость от того, что вы дома. 109 00:15:34,350 --> 00:15:38,230 Здесь хорошо и очень уютно. 110 00:15:38,870 --> 00:15:42,550 И больше всего на свете вы хотите жить в этой квартире. 111 00:15:45,390 --> 00:15:51,870 Вы счастливы, вы спокойны и вы очень хотите 112 00:15:51,870 --> 00:15:53,050 выйти на свой путь. 113 00:16:15,440 --> 00:16:17,280 А вон там самолет. 114 00:16:29,260 --> 00:16:30,720 Никому там у нас не терпится. 115 00:16:34,900 --> 00:16:36,260 Мама, меня нет дома. 116 00:16:36,480 --> 00:16:40,840 Стасик, включи гостеприимство, я по делу. Очень по делу. Мама! 117 00:16:41,400 --> 00:16:42,279 Не гунди. 118 00:16:42,280 --> 00:16:48,560 На этот раз перняк. Да и с кем я могу поделиться тайной на миллиард? Крови в 119 00:16:48,560 --> 00:16:49,560 своей крови. 120 00:16:49,820 --> 00:16:50,820 На чке. 121 00:16:52,520 --> 00:16:55,260 Мама, это не то, что ты думаешь. 122 00:16:55,980 --> 00:16:56,980 Ну, мама. 123 00:17:01,020 --> 00:17:02,160 А здрасте. 124 00:17:03,440 --> 00:17:05,020 Кто бы сомневался. 125 00:17:08,579 --> 00:17:09,900 Мама. Мы знакомы? 126 00:17:13,870 --> 00:17:19,869 Конечно, как мы можем быть знакомы. Всех пустышек, которых 127 00:17:19,869 --> 00:17:24,010 я встречаю со своим Стасиком. 128 00:17:26,630 --> 00:17:33,010 Я вижу в первый и в последний раз. Мама, 129 00:17:33,090 --> 00:17:34,090 Анжелу не тронь. 130 00:17:34,470 --> 00:17:40,990 Не порти нам жизнь. О как, у мамы важное дело, а ты тут тыкаешься. 131 00:17:41,470 --> 00:17:42,470 Хорошо. 132 00:17:43,230 --> 00:17:45,250 Говори. У меня так жилось, Кветов, нет? 133 00:17:45,970 --> 00:17:46,970 Да, милая? 134 00:17:49,550 --> 00:17:51,990 Нет, мама, не будет никакого общего дела. 135 00:17:52,350 --> 00:17:55,570 Если ты помнишь, твоя последняя вещь чуть не закончилась, для меня кома. 136 00:17:55,570 --> 00:17:59,670 показать напомню. Ты можешь никуда -то, как бы это, куда -куда -куда. 137 00:18:00,350 --> 00:18:02,290 Маме открылась. Опять? 138 00:18:04,270 --> 00:18:08,090 Возле золота. 139 00:18:08,750 --> 00:18:10,150 Нам с тобой. 140 00:18:10,550 --> 00:18:11,710 Мы ведь семья. 141 00:18:12,160 --> 00:18:13,160 Вспомнила? 142 00:18:15,280 --> 00:18:20,460 И потом, у кого -то большущий долг. Так если мы семья, какого хрена я плачу тебе 143 00:18:20,460 --> 00:18:21,560 за аренду этой хаты, а? 144 00:18:22,700 --> 00:18:23,780 Это для тебя. 145 00:18:24,280 --> 00:18:26,640 Чтобы ты, Финн, повзрослел наконец уже. 146 00:18:26,960 --> 00:18:28,980 Я с тобой больше не работаю. 147 00:18:29,340 --> 00:18:32,120 А тебе надо, да ладно? Иди сама, и возьми. 148 00:18:32,460 --> 00:18:35,340 Ирина, колдуй, ты же у нас это... Мол... Молчать. 149 00:18:35,800 --> 00:18:37,300 Я тебе не дам умер. 150 00:18:37,710 --> 00:18:42,910 Я не умею ртуть в золото превращать. Напрасно. Делай, что говорю, и арендной 151 00:18:42,910 --> 00:18:44,910 платы больше не будет. 152 00:18:46,650 --> 00:18:52,350 Понимаю. Хорошо, и квартиру на тебя перепишу. Помоги достать, как толку, 153 00:18:55,830 --> 00:18:57,870 Мама! Подслушивать нехорошо. 154 00:18:58,510 --> 00:19:00,110 Ай, совсем, что ли? 155 00:19:00,370 --> 00:19:02,790 Что за волосы -то дергаете? Прости, жена. 156 00:19:03,410 --> 00:19:04,470 А ну, отдай. 157 00:19:05,210 --> 00:19:07,170 А на, тебе не пора. 158 00:19:07,710 --> 00:19:11,410 Поверь материнскому сердцу, помоги мне. Нет. 159 00:19:12,370 --> 00:19:15,150 И я оставлю тебя в покое навсегда. 160 00:19:15,510 --> 00:19:21,550 И перепишу на тебя квартиру. Как 161 00:19:21,550 --> 00:19:25,930 только золото будет наше. 162 00:19:26,290 --> 00:19:27,990 Никуль, ну, я, конечно, все понимаю. 163 00:19:28,210 --> 00:19:33,970 И цена, и расположение квартиры, но сумма, которую вы просите вам одолжить. 164 00:19:33,970 --> 00:19:36,990 Евгеньевич, такая квартира бывает раз в жизни. 165 00:19:37,280 --> 00:19:43,080 Я буду проектировать, проектировать. Я вам все отдам. Все отдам до копеечки. Я 166 00:19:43,080 --> 00:19:48,720 вам благодарна буду столько же. Вам придется много, очень много 167 00:19:48,720 --> 00:19:51,240 отрабатывать работы. 168 00:19:52,260 --> 00:19:55,520 Как архитектор я ваша на веки. 169 00:19:57,180 --> 00:19:58,400 Обратной дороги не будет. 170 00:19:59,300 --> 00:20:01,420 Вам придется работать круглосуточно. 171 00:20:01,820 --> 00:20:04,440 Как Золушка будете проектировать. 172 00:20:04,920 --> 00:20:08,980 И как белочка будете крутить золотые орешки. 173 00:20:10,000 --> 00:20:11,260 Я буду как девушка. 174 00:20:12,200 --> 00:20:13,860 Я буду как белочка. 175 00:20:14,540 --> 00:20:16,800 Ну что ж, завтра у вас новый проект. 176 00:20:18,460 --> 00:20:23,620 Мы должны выиграть этот тендер и получить заказ на проектирование вот 177 00:20:23,620 --> 00:20:24,620 бизнес -центра. 178 00:20:33,060 --> 00:20:34,060 Поздравляю! 179 00:20:45,880 --> 00:20:46,880 Ну что, 180 00:20:50,540 --> 00:20:51,540 мама, что пропало? 181 00:20:51,620 --> 00:20:56,420 Там уже рабочие заселились, ремонт делают. Какой ремонт? Что ты несешь? 182 00:20:58,940 --> 00:21:03,600 Я же его вернула. Он должен был их выгнать. Мама, я не знаю, кого ты там 183 00:21:03,600 --> 00:21:08,220 вернула. Люди обычно его месяцами готовят, а эти... Вот скажите мне. 184 00:21:08,500 --> 00:21:09,500 Ладно. 185 00:21:10,540 --> 00:21:11,540 Подождем, благоприятно. 186 00:21:53,910 --> 00:21:55,050 Именно так? 187 00:21:55,630 --> 00:21:56,630 Отлично. 188 00:21:57,830 --> 00:22:01,150 Но помни, Матрёк, я свободна. 189 00:22:03,750 --> 00:22:07,610 Знаете, Вика, мне кажется, что вы очень правильная девочка. 190 00:22:36,520 --> 00:22:38,380 Я бы на вашем месте так не радовался. 191 00:22:40,060 --> 00:22:42,560 Кузенька, выходи. 192 00:22:42,800 --> 00:22:44,820 Квартирку купили, теперь пора съезжать. 193 00:22:45,020 --> 00:22:47,660 У нас новый дом в Москве, выходи. 194 00:22:48,960 --> 00:22:50,740 Что ты там застрял? Вылезай. 195 00:22:51,160 --> 00:22:53,100 Даже не думай, блохастый. 196 00:22:56,480 --> 00:22:57,600 Куда ты собрался? 197 00:23:49,520 --> 00:23:53,820 Валентин Петрович, ну вы же не гопник какой -нибудь на людском горе, а? Так 198 00:23:53,820 --> 00:23:56,640 история Жека, всегда же можно было... Сегодня нельзя, пойдемте ко мне. 199 00:24:00,820 --> 00:24:03,560 Ребенок это хорошо, а бокал еще лучше. 200 00:24:04,200 --> 00:24:07,940 Пойдемте -ка сыграем по бокальчику. Что я могу сказать? 201 00:24:10,240 --> 00:24:11,520 Отличное новоселье. 202 00:24:12,260 --> 00:24:16,880 От счастливого сожительства до развода 11 минут. 203 00:24:17,460 --> 00:24:21,280 Вот и получается, что квартирка -то ваша с приданным. 204 00:24:22,200 --> 00:24:28,620 Обосновался в ней самый настоящий домовой. Ух ты, настоящий домовой. 205 00:24:29,160 --> 00:24:31,580 Слышал? У нас будет настоящий домовой. 206 00:24:32,160 --> 00:24:34,660 Здорово. Ну, что здесь здорового -то, я не пойму. 207 00:24:35,000 --> 00:24:38,700 Ну, это круто, прикинь. Знаешь, как мне в школе обзавидуются? 208 00:24:39,100 --> 00:24:41,360 Ну, я бы так не радовалась. 209 00:24:41,800 --> 00:24:42,800 Глянь. 210 00:24:43,500 --> 00:24:45,340 Фото счастливых новостей. 211 00:24:45,720 --> 00:24:47,940 Валентин Петрович 8 марта подарил. 212 00:24:49,100 --> 00:24:54,000 Вот. У этого был инфаркт. Вот этого он сбросил с лестницы. 213 00:24:55,580 --> 00:24:57,260 Чуть не повесился. 214 00:24:58,139 --> 00:25:00,140 А это увезли в психушку. 215 00:25:01,640 --> 00:25:04,240 А вот тут теперь будет ваше фото. 216 00:25:04,480 --> 00:25:06,780 Так вот почему квартира такая дешевая. 217 00:25:08,980 --> 00:25:11,740 Я из этой высотки свою продала. 218 00:25:12,640 --> 00:25:14,340 Денег назанимала у кого ни по поди. 219 00:25:14,980 --> 00:25:16,600 А что же это Ариэл? 220 00:25:17,040 --> 00:25:18,600 Почему же она меня не предупредила? 221 00:25:18,820 --> 00:25:19,880 Так это же ее хлеб. 222 00:25:20,360 --> 00:25:25,080 Она периодически продает эту квартиру по заманчивой цене. А кроме Элки никто за 223 00:25:25,080 --> 00:25:30,320 нее не берется. Во всех риэлторских она значится как неблагополучная. 224 00:25:31,960 --> 00:25:36,000 Дольше всех в этой квартире продержалась Вероника Арнольдовна. 225 00:25:37,380 --> 00:25:43,380 Психошка. 73 -го по 79 -й год. Как она этим только не боролась. Каким она его 226 00:25:43,380 --> 00:25:44,580 дустом не травила. 227 00:25:45,280 --> 00:25:47,320 Обвешивается чесноком и ходит. 228 00:25:47,530 --> 00:25:54,070 с крестом по квартире. А он только громче на гармошке. Да так задорно! 229 00:25:54,130 --> 00:25:59,770 И все частушки или яблочко. У меня ж консерватория, так он прям как по нотам, 230 00:25:59,770 --> 00:26:06,370 только тональность почему -то минорная. А яблочко, это ж... Ах, яблочко на 231 00:26:06,370 --> 00:26:09,970 тарелочке! Оно же в мажоре должно быть, а? 232 00:26:27,990 --> 00:26:32,430 Ты можешь поставить эту дурацкую палатку? Сейчас все брошу и займусь 233 00:26:32,430 --> 00:26:38,110 дурацкой палаткой. А если ты сейчас все не бросишь, то я все брошу и будешь тут, 234 00:26:38,130 --> 00:26:39,910 милый, куковать один. 235 00:26:40,370 --> 00:26:42,290 Так я сейчас точно кого -то брошу. 236 00:26:46,110 --> 00:26:47,110 Мама. 237 00:26:47,710 --> 00:26:50,950 Ты офигел? Ты можешь хоть сейчас мне не говорить? 238 00:26:51,250 --> 00:26:52,250 Мама. 239 00:26:53,430 --> 00:26:54,430 Да, мама. 240 00:26:54,790 --> 00:26:56,090 Сыночка, быстрее. 241 00:26:57,250 --> 00:26:59,130 квартира ночью будет пустая. 242 00:27:00,030 --> 00:27:03,810 Астрал указал. Значит, он им устроил вертел. Кто? 243 00:27:04,590 --> 00:27:05,690 Жаков Кусто. 244 00:27:05,970 --> 00:27:10,570 Нам с тобой нужно срочно идти в высотку, чтобы забрать шкатулку. Мам, я не могу. 245 00:27:10,770 --> 00:27:12,370 Я, кстати, не в городе, я вон у реки. 246 00:27:13,350 --> 00:27:15,190 Вообще таких вещах предупреждаю. 247 00:27:15,570 --> 00:27:20,530 Предупреждаю. Или мы через два часа встречаемся, чтобы забрать золото, или 248 00:27:20,530 --> 00:27:21,750 пожалеешь. 249 00:27:22,630 --> 00:27:23,630 Мама, я не... 250 00:27:27,080 --> 00:27:30,220 Ну, зашибись. Ты что, тебе шашлык должен выкинуть? 251 00:27:30,500 --> 00:27:32,340 Ну, что ты так расстраиваешься? 252 00:27:32,660 --> 00:27:34,780 Ты же уже взрослый. Да. 253 00:27:35,200 --> 00:27:36,600 Все сам можешь решать. 254 00:27:37,020 --> 00:27:40,140 Посидим спокойно. Едим шашлыки и сразу поедешь. 255 00:27:40,500 --> 00:27:43,460 Посидим. За два часа ничего не случится. Да? 256 00:27:44,460 --> 00:27:46,180 Башку мне снесет, мамуля моя. 257 00:27:46,940 --> 00:27:50,780 Я тебя спасу. Я тебя буду прощать. 258 00:27:51,240 --> 00:27:56,000 А вы знаете, а я за вас боюсь. Ваш домовой монстр. 259 00:27:56,510 --> 00:28:03,290 Скольких он выжил, затянулась бурочина 260 00:28:03,290 --> 00:28:07,630 и гладь старинного пруда. 261 00:28:10,450 --> 00:28:11,570 Это он? 262 00:28:11,810 --> 00:28:15,630 Да помилуйте, соседи сверху, лимита. 263 00:28:16,050 --> 00:28:19,530 Всего пол первого, они делают вид, что хотят спать. 264 00:28:20,450 --> 00:28:22,330 А нам что теперь делать? 265 00:28:22,630 --> 00:28:23,630 Жить. 266 00:28:24,870 --> 00:28:27,620 Жизнь. Очень быстротечно. 267 00:28:28,260 --> 00:28:32,380 Не успеешь сыграть гамму, как раз ты уже одна. 268 00:28:32,820 --> 00:28:34,000 Тебе 63. 269 00:28:34,600 --> 00:28:38,240 И у тебя язва. И хромая канарейка. 270 00:28:39,960 --> 00:28:46,680 А вы еще в саку. У меня есть на примете кавалер из 137 -й квартиры. Водовед 271 00:28:46,680 --> 00:28:51,160 не лысый. А насколько он опасен? Да что вы! 272 00:28:51,760 --> 00:28:55,900 Он во всех отношениях положительный. У него своя клиника. 273 00:28:56,480 --> 00:28:58,240 Да нет, я по домовому. 274 00:28:58,460 --> 00:29:00,160 А, вы про этого. 275 00:29:00,420 --> 00:29:05,820 Не надо бояться. Нет, нет, я не боюсь, но можно мы у вас сегодня поживем? В 276 00:29:05,820 --> 00:29:10,600 первую ночь все новые хозяева остаются у меня. 277 00:29:11,780 --> 00:29:12,780 Традиция. 278 00:29:39,600 --> 00:29:45,580 Чеснок против вампиров, а он домовой. Его надо подлостью и коварством. 279 00:29:49,940 --> 00:29:50,940 Алина! 280 00:29:54,280 --> 00:29:56,260 Мы в 21 веке. 281 00:29:59,120 --> 00:30:02,740 Что же я какого -то лешего из квартиры не вытравлю? 282 00:30:32,300 --> 00:30:37,500 Сынок, а почему ты спишь? Почему не послушался маму? 283 00:30:55,260 --> 00:30:59,220 Опаньки, беженцы вернулись. За вещами -документами? 284 00:31:04,200 --> 00:31:05,520 Дымовой, давай жить дружно. 285 00:31:08,060 --> 00:31:09,960 Смотри, он собрал наши чемоданы. 286 00:31:10,320 --> 00:31:11,780 Чтобы мы уехали? 287 00:31:12,540 --> 00:31:13,640 Дымовой, ты чего? 288 00:31:13,940 --> 00:31:15,500 Мы же только приехали. 289 00:31:15,940 --> 00:31:17,740 Так, спокойненько. 290 00:31:18,620 --> 00:31:21,140 Мы сейчас проведем с ним мирные переговоры. 291 00:31:21,680 --> 00:31:22,860 Только не ображу, где он. 292 00:31:23,400 --> 00:31:27,420 Куда к нему обращаться? Ну, ты в кастрюлю гаркни, может, я лучше услышу. 293 00:31:27,420 --> 00:31:28,460 же он, стреляйте в него. 294 00:31:30,600 --> 00:31:34,800 Ты что, Леопольд, стукачок, что ли? Ты кого стукачом называл? Тебя, рыжий. 295 00:31:36,080 --> 00:31:37,080 Домовой. 296 00:31:39,020 --> 00:31:42,640 Мы твои. Ты понимаешь, кошачий? Ты глянь, невидаль ты какая. 297 00:31:43,040 --> 00:31:46,340 Шерстяной лоток заговорил. Давай, бери свой лоток и валяй отсюда вместе с этими 298 00:31:46,340 --> 00:31:47,340 бабами. 299 00:31:47,840 --> 00:31:51,680 Это мои люди и моя квартира. И уйти придется тебе. Твоя квартира. 300 00:32:01,260 --> 00:32:02,260 Ты хороший. 301 00:32:02,680 --> 00:32:04,740 Все домовые добрые. 302 00:32:05,040 --> 00:32:06,580 Как Дед Мороз. 303 00:32:08,060 --> 00:32:12,180 Давай жить дружно. Не унижайся. Воткни ему вилку прямо в глаз. Я тебе сейчас 304 00:32:12,180 --> 00:32:13,180 воткну вилку. 305 00:32:15,360 --> 00:32:17,340 Он здесь. 306 00:32:18,880 --> 00:32:19,900 Господин домовой. 307 00:32:20,460 --> 00:32:26,420 Запомни, и я тебя запомню. Имейте наше угощение. Понял, Рыжий. Кто тут главный? 308 00:32:26,460 --> 00:32:28,080 Что? Мое молоко ему? 309 00:32:40,650 --> 00:32:42,130 А может, вареница? 310 00:32:43,170 --> 00:32:46,270 Сладенького, черничного и по брезгу. 311 00:32:48,530 --> 00:32:49,530 Отедай. 312 00:32:53,770 --> 00:32:55,690 Угощайтесь, господин хороший. 313 00:32:56,130 --> 00:33:00,950 И давайте будем жить вместе. Я не собираюсь жить с этим уродом. Одной 314 00:33:03,010 --> 00:33:04,010 Бежим. 315 00:33:04,650 --> 00:33:05,890 Понял, Махнарыл. 316 00:33:06,550 --> 00:33:09,490 Варенье достается победителю. Ну все. 317 00:33:09,980 --> 00:33:11,100 Готовься к войне. 318 00:33:36,260 --> 00:33:37,260 Отравили. 319 00:34:10,389 --> 00:34:11,389 Надеюсь, тебя там смоют. 320 00:34:12,630 --> 00:34:13,850 Ходите в лайны. 321 00:34:15,409 --> 00:34:16,409 Вы у полу. 322 00:34:39,690 --> 00:34:41,790 Демонолог Кирилл? Он самый. 323 00:34:42,230 --> 00:34:43,230 Да. 324 00:34:44,330 --> 00:34:45,989 Демон прячется в квартире. 325 00:34:46,469 --> 00:34:48,150 Разгулялась у вас тут, месье. 326 00:34:50,110 --> 00:34:51,710 Так и вьюжат. 327 00:34:52,210 --> 00:34:53,210 Отрицал. 328 00:34:55,690 --> 00:34:57,490 Шампунь, варенье подмешивали? 329 00:34:57,730 --> 00:34:58,569 Да -да. 330 00:34:58,570 --> 00:34:59,570 Очень хорошо. 331 00:35:00,370 --> 00:35:05,990 Тяжелую артиллерию приволокли. Что -то шмотик заблизнел. Ставлю на пузатого. 332 00:35:06,090 --> 00:35:08,110 Сразу видно, опытный бесогон. 333 00:35:08,570 --> 00:35:13,540 Матерый. Это позволит его деморализовать. На время. 334 00:35:15,140 --> 00:35:17,180 Вот ведь на самом деле все произошло. 335 00:35:17,700 --> 00:35:18,700 Настоящий мудрец. 336 00:35:18,860 --> 00:35:23,800 Мам, ну может не на это? Может, Малой просто так шутил, хотел нас развеселить? 337 00:35:26,060 --> 00:35:29,060 Хозяйка, вам лучше побыть в соседней комнате. 338 00:35:29,840 --> 00:35:32,180 Здесь сейчас будет неспокойно. 339 00:35:33,000 --> 00:35:38,520 Да, кстати, я на вашу квартиру печать Каина поставил. 340 00:35:41,650 --> 00:35:46,750 Теперь ни на вас, ни на вашу дочку, в общем, ни на кого из хозяев он не сможет 341 00:35:46,750 --> 00:35:53,710 навести морг. А в 342 00:35:53,710 --> 00:35:58,750 гости пока лучше никого не приглашать. Для них это будет небезопасно. 343 00:36:11,310 --> 00:36:12,310 Ну что? 344 00:36:13,470 --> 00:36:18,050 Пространство отколыхнулось. Чует нечистый свою кончину? 345 00:36:18,370 --> 00:36:19,370 Рыбы карать. 346 00:36:20,990 --> 00:36:24,090 Игра началась. Чуешь свою кончину? 347 00:36:32,110 --> 00:36:34,610 Давай, давай, выходи. 348 00:36:37,130 --> 00:36:38,370 Вот ты кака! 349 00:36:40,010 --> 00:36:44,350 Ничего, ничего, доченька, за твой дом надо сражаться. И сжиги сатана! 350 00:36:44,810 --> 00:36:47,370 И сжиги сатана! 351 00:36:48,190 --> 00:36:50,570 Эй, хватит веселиться! 352 00:36:59,090 --> 00:37:00,090 Алина, 353 00:37:00,350 --> 00:37:02,310 иди сюда, давай я тебе что -нибудь нарисую. 354 00:37:02,610 --> 00:37:03,830 Ну -ка, вставай, тряпка! 355 00:37:10,920 --> 00:37:15,060 Крепещу. Ах ты, из -под тюрьмы нападаешь? Слытный. 356 00:37:16,600 --> 00:37:20,140 Я изгоняю. Моим магическим божиком погоню с пищей сливой. 357 00:37:21,620 --> 00:37:22,700 Осторожно, с ножичком. 358 00:37:22,980 --> 00:37:25,120 Тебе не уйти от моей хорошей руки. 359 00:37:25,920 --> 00:37:27,400 Я тебе скажу все. 360 00:37:27,640 --> 00:37:28,680 Гони его, гони. 361 00:37:28,940 --> 00:37:29,940 Зай, испугался? 362 00:37:30,260 --> 00:37:32,860 Враг служит? Убьешь его в пыль. 363 00:37:33,900 --> 00:37:35,200 Поруби его в капусту. 364 00:37:54,540 --> 00:37:57,340 А вот 365 00:37:57,340 --> 00:38:04,120 дяденька и 366 00:38:04,120 --> 00:38:05,120 договаривается. 367 00:38:21,260 --> 00:38:24,000 За сколько можно танцевать? Убегимо! 368 00:38:59,470 --> 00:39:00,910 Ну что, Мохнатый? Чего тебе? 369 00:39:01,310 --> 00:39:03,430 Не на того поставил, да? Только первый раз. 370 00:39:04,010 --> 00:39:05,110 На счастье. 371 00:40:08,560 --> 00:40:09,560 Позвони нас, пожалуйста. 372 00:40:09,720 --> 00:40:13,440 Мы не хотели так. Тебе же сказали, иди в комнату. 373 00:40:14,220 --> 00:40:18,080 Не видишь, дядя занеделан. Дядя умирает. 374 00:40:38,030 --> 00:40:44,070 Я поверить не могу, что все в прошлом, и мы победили. Это надо отметить. 375 00:40:44,090 --> 00:40:46,690 Согласна с вами, Раиса Ивановна. Так нельзя было делать. 376 00:40:47,050 --> 00:40:48,670 Мы пришли к нему домой. 377 00:40:49,010 --> 00:40:50,630 Мы пришли к себе домой. 378 00:40:50,870 --> 00:40:56,230 А он мешал нам жить. Надо было с ним договариваться. Он там был впервые. А у 379 00:40:56,230 --> 00:40:58,070 меня тонет за победу. 380 00:40:59,070 --> 00:41:02,450 Окончательную и бесповоротную. За победу! 381 00:41:02,850 --> 00:41:03,850 Ура! 382 00:41:04,350 --> 00:41:05,350 Так. 383 00:41:05,960 --> 00:41:11,580 Завоевать мир, не привлекая внимания. 384 00:41:13,020 --> 00:41:14,080 Ну -ка. 385 00:41:14,880 --> 00:41:16,140 Детский сад. 386 00:41:16,400 --> 00:41:20,320 Ерунда. Самбарет. А? Что там еще? 387 00:41:27,320 --> 00:41:32,060 Опа. Я надеялся, ты сдохнешь. Печалька. Подожди. 388 00:41:32,790 --> 00:41:34,650 Водички принеси, а то плохо что -то мне. 389 00:41:35,930 --> 00:41:36,930 Разбежался. 390 00:41:37,610 --> 00:41:42,470 Вообще -то я читал, двовые должны быть добрыми. Ты что, присягу не дала? 391 00:41:42,690 --> 00:41:44,750 А вот это обидно. 392 00:41:53,150 --> 00:41:54,150 Офигеть. 393 00:41:57,310 --> 00:42:00,690 Я особо тупых повторяю, это наш дом. 394 00:42:01,190 --> 00:42:02,190 А, да? 395 00:42:02,700 --> 00:42:03,700 Хана обри. 396 00:42:42,560 --> 00:42:45,660 Сейчас домовой соберет твои вещи. 397 00:42:48,620 --> 00:42:54,200 И отправится в другой дом. 398 00:42:57,140 --> 00:42:59,320 Вот, пожалуйста, я все сделала дома. 399 00:43:14,680 --> 00:43:15,980 Вика, можно вас? 400 00:43:16,500 --> 00:43:17,500 Да. 401 00:43:17,660 --> 00:43:18,660 Ты что? 402 00:43:19,040 --> 00:43:21,980 Опять опоздали? Вот, пожалуйста, эскизы. 403 00:44:07,230 --> 00:44:12,750 Учительница сказала, что домовые все добрые и что мы одна семья, раз в одном 404 00:44:12,750 --> 00:44:13,750 доме живем. 405 00:44:21,000 --> 00:44:26,380 вам очень повезло. А теперь будем пить чай. Это добрый дух, который будет 406 00:44:26,380 --> 00:44:32,100 приглядывать и за вашим домом, и за детьми, и за лошадьми. Для этого с ним 407 00:44:32,100 --> 00:44:38,920 договориться. Задобрить его. Можно принести ему в дар конфетки или монетки. 408 00:44:39,020 --> 00:44:42,100 Положите все это в укромном месте. 409 00:44:45,260 --> 00:44:49,100 Алиночка, сначала ужин, а потом конфеты. 410 00:45:01,780 --> 00:45:02,820 Вот, 411 00:45:16,700 --> 00:45:17,700 это тебе. 412 00:45:18,160 --> 00:45:20,730 Угощайся. Ты моя любимая. 413 00:45:24,770 --> 00:45:31,770 И прости маму. Ты пойми, она просто переживает за 414 00:45:31,770 --> 00:45:32,770 меня. 415 00:45:46,010 --> 00:45:47,790 Это тоже тебе. 416 00:45:50,570 --> 00:45:51,570 Давай жить дружно. 417 00:45:59,430 --> 00:46:00,430 Ой, 418 00:46:01,070 --> 00:46:02,150 я так больше не могу. 419 00:46:03,330 --> 00:46:05,650 Все, моя жниться. Что случилось? 420 00:46:05,990 --> 00:46:09,030 Я стала такая психованная. Мне все время кошмар снятся к ночам. 421 00:46:09,310 --> 00:46:14,230 Олег Евгеньевич меня скоро совсем съест. Я сегодня была на блошином рынке. 422 00:46:14,490 --> 00:46:15,490 И что? 423 00:46:16,430 --> 00:46:19,470 И случайно увидела кое -что. Вот. 424 00:46:20,230 --> 00:46:25,050 Верный способ согнать его обратно в преисподнюю. 425 00:46:25,650 --> 00:46:27,350 Только после полуночи. 426 00:46:27,870 --> 00:46:29,950 Мам, ну может быть не надо? 427 00:46:49,570 --> 00:46:53,990 Это что -то новенькое. Главное, чтобы этим новеньким она сатану не вызвала. 428 00:47:03,870 --> 00:47:05,330 Сколько раз говорить, я не демон. 429 00:47:05,670 --> 00:47:06,670 Я домовой. 430 00:47:07,930 --> 00:47:08,930 Домовой! 431 00:47:15,030 --> 00:47:17,290 Поспишь и проснешься добреньким. 432 00:47:17,760 --> 00:47:19,700 А то мама на тебя обижается. 433 00:47:35,880 --> 00:47:37,840 Опять решился испоганить. 434 00:48:17,360 --> 00:48:18,720 Это какой? 435 00:48:19,180 --> 00:48:20,920 Да вы страшись. 436 00:48:39,660 --> 00:48:42,320 А домовой мне бусинки подойдет. 437 00:48:44,770 --> 00:48:45,770 Вика! 438 00:48:46,130 --> 00:48:47,130 Вика! 439 00:48:47,470 --> 00:48:50,370 А я что, сегодня не дождусь окончательной версии проекта? 440 00:48:50,970 --> 00:48:54,990 Олег Евгеньевич, я утром завтра приду пораньше, все доделаю. Просто не хочу 441 00:48:54,990 --> 00:48:57,070 ночь ребенка здесь держать. Нам завтра школа. 442 00:48:57,330 --> 00:49:02,230 Ну, хорошо. Но завтра ровно в девять я вас жду со всеми правками. Я обещаю, я 443 00:49:02,230 --> 00:49:03,230 вас не подведу. 444 00:49:09,110 --> 00:49:10,990 Не бойся, я знаю. 445 00:49:11,810 --> 00:49:12,890 Домовые дома. 446 00:49:13,710 --> 00:49:18,570 Только наш домовой долго жил один и научил меня дружить. 447 00:49:19,250 --> 00:49:22,310 Ребенок и тот тебе диагноз поставит. Ты же циопат. 448 00:49:22,570 --> 00:49:27,770 Слышь, блохастый, чтоб ты понимал, а? Я, между прочим, перд судьбы, ангел мести. 449 00:49:28,650 --> 00:49:32,730 Я не виноват, что у кого -то завтра важная встреча. 450 00:49:33,790 --> 00:49:35,130 Защита проекта. 451 00:49:35,550 --> 00:49:39,690 А злой будильник взял и не сработал. 452 00:49:40,000 --> 00:49:43,800 А что, сама виновата, ни разу не извинилась. Ну ты и заполянет. 453 00:49:57,300 --> 00:49:58,540 Надеюсь, ты ее там не душишь? 454 00:50:00,440 --> 00:50:01,440 Спасибо, мама. 455 00:50:32,110 --> 00:50:33,190 Доброе утро, Вика. 456 00:50:34,750 --> 00:50:36,130 Доброе утро, Олег Евгеньевич. 457 00:50:36,650 --> 00:50:38,870 Нам нужно с вами очень серьезно поговорить. 458 00:50:39,350 --> 00:50:40,710 Пока без юристов. 459 00:50:40,970 --> 00:50:44,710 Пока. Сбавь обороты, дядя. Мне кажется, что сегодня вы перешли определенную 460 00:50:44,710 --> 00:50:47,350 черту. Олег Евгеньевич, я не виновата, честное слово. 461 00:50:47,710 --> 00:50:51,310 Это он отключил будильник. Я вижу, у вас здесь уютно и хорошо. 462 00:50:51,590 --> 00:50:53,270 Да. Даже будильник не слышите. 463 00:50:53,510 --> 00:50:54,510 Кофе хотите? 464 00:50:54,660 --> 00:50:57,200 Черная бета. А это что за хрен с горы? Барин ее. 465 00:50:57,420 --> 00:51:01,100 Дал денег, чтобы эту халупу купить. Я же чая. Вы знаете, когда я пошел вам 466 00:51:01,100 --> 00:51:05,760 навстречу, я думал, что и вы пойдете. Я иду. А вы не идете. 467 00:51:06,300 --> 00:51:10,660 Вы катитесь в пропасть. Я думал, у вас большое будущее. Вы победитель конкурса 468 00:51:10,660 --> 00:51:12,100 «Лучший архитектор года». Да. 469 00:51:12,580 --> 00:51:16,960 Перспективная девушка. Да, да. И ваше поведение просто неприимимо. 470 00:51:18,320 --> 00:51:22,480 Проект, который я вам предложил в надежде... на вашу полную отдачу вот 471 00:51:22,480 --> 00:51:25,320 скоро провалится. Сегодня предзащита, а у нас ничего нет. 472 00:51:25,800 --> 00:51:29,200 Нет, у меня все готово. Я хочу, чтобы вы прыгали, как белочка, и приносили мне 473 00:51:29,200 --> 00:51:30,740 золотые орешки. Я буду прыгать. 474 00:51:31,440 --> 00:51:32,840 Я все вам принесу. 475 00:51:34,020 --> 00:51:35,020 Присаживайтесь. 476 00:51:35,100 --> 00:51:36,100 Благодарю. 477 00:51:40,820 --> 00:51:41,820 Смешно. 478 00:51:42,020 --> 00:51:43,240 А вы с ее муравейка. 479 00:51:44,580 --> 00:51:46,480 Не надо меня трогать. Это не я. 480 00:51:49,040 --> 00:51:52,840 Вика, у меня к вам вопрос. Скажите, вы пьющая? 481 00:51:53,420 --> 00:51:54,420 Да вы что? 482 00:51:54,760 --> 00:51:58,080 У нас с вами проблемы из -за алкоголя? 483 00:51:59,480 --> 00:52:01,260 Олег Евгеньевич, я мать. 484 00:52:01,580 --> 00:52:06,140 У меня ребенок, почти грудной. Мам, налей мне водочки. 485 00:52:07,060 --> 00:52:08,360 Виктория вас посадит. 486 00:52:08,680 --> 00:52:11,180 Нет, хочу водички. 487 00:52:11,500 --> 00:52:15,440 Олег, сколько раз я тебе говорила. Не встревай, когда я разговариваю со 488 00:52:15,440 --> 00:52:17,120 взрослыми о работе. Не встревай. 489 00:52:18,410 --> 00:52:19,410 Стопудово алкоголичка. 490 00:52:19,890 --> 00:52:20,950 Смотри, как на ребенка орет. 491 00:52:22,590 --> 00:52:25,490 Я бы на твоем месте ее сразу уволил. Даже денег бы не давал. Олег Евгеньевич, 492 00:52:25,590 --> 00:52:27,530 вот. А проект у меня готов. 493 00:52:28,350 --> 00:52:30,530 Смотрите. У меня все готово. 494 00:52:36,110 --> 00:52:37,110 Рика, вы что? 495 00:52:37,950 --> 00:52:39,490 Рика, что это за крупняк? Откуда? 496 00:52:40,330 --> 00:52:41,330 На пол! 497 00:52:41,790 --> 00:52:42,790 Оставьте! 498 00:52:44,350 --> 00:52:45,510 Рика, ну вы где? Рика! 499 00:53:03,859 --> 00:53:04,859 Олег Евгеньевич! 500 00:53:05,120 --> 00:53:09,280 Олег Евгеньевич, миленький, вы только не переживайте, слышишь? Я вам все -все 501 00:53:09,280 --> 00:53:11,480 восстановлю. Вы не пожалеете, что связались со мной. 502 00:53:13,560 --> 00:53:16,920 Женщины, они так все... Подожди, дети выдады. Олег Евгеньевич! 503 00:53:20,339 --> 00:53:24,180 Я должна быть рядом с ним, понимаете? Я должна провозить его впоследствии. 504 00:53:24,320 --> 00:53:26,800 Родственница? Почти. Да она у меня даже не работает. 505 00:53:27,060 --> 00:53:28,120 Что? До свидания. 506 00:53:28,420 --> 00:53:34,500 Все готово. Посмотрите, я все сделала. Я не забираю этот проект, понимаешь? 507 00:53:34,500 --> 00:53:36,500 Забираю. Ты больше не архитектор. Ты сидя. 508 00:53:36,860 --> 00:53:41,900 Вернешь мне все до копейки. Даже неустойку. Ты уволена. 509 00:53:58,190 --> 00:53:59,390 Побудьте немного с Алиной. 510 00:53:59,850 --> 00:54:02,830 У меня дело срочно. Конечно. 511 00:54:03,690 --> 00:54:06,170 Анжелочка, ползай, я всё не дотосню. Жду я. 512 00:54:11,030 --> 00:54:12,110 Да, мама. 513 00:54:12,350 --> 00:54:14,910 Значит так, за золотом идём сегодня. 514 00:54:15,170 --> 00:54:18,110 Астрал указал, что в полночь благоприятное время. 515 00:54:18,470 --> 00:54:20,950 А ты можешь ранее предупреждать? Я сегодня не могу. 516 00:54:21,910 --> 00:54:24,270 Не советую подводить меня. 517 00:54:26,050 --> 00:54:27,250 Моё терпение. 518 00:54:28,950 --> 00:54:30,750 Не безграничен. Хорошо, понял. 519 00:54:32,390 --> 00:54:34,290 Ну и что ты выделываешься? 520 00:54:35,150 --> 00:54:37,070 Говорят же, на, благоприятное время. 521 00:54:37,550 --> 00:54:41,890 Знаете, как договаривали, сами берем золото и сваливаем. Да, кинуть маму 522 00:54:41,910 --> 00:54:45,470 у тебя борзометр вообще упал, что ли? Знаешь, что он от нами сделает? Слушай, 523 00:54:45,470 --> 00:54:46,710 не будь трусом, а. Кто? 524 00:54:47,410 --> 00:54:49,530 Сам же говорил, да миллионы. 525 00:54:50,510 --> 00:54:52,370 Продадим его и свалим куда -нибудь, а. 526 00:54:52,850 --> 00:54:54,130 Куда ты от мамы свалишь? 527 00:54:54,350 --> 00:54:55,550 Ну, в Хололумбур. 528 00:54:56,070 --> 00:54:57,070 Куда? 529 00:54:57,230 --> 00:55:00,570 А через полмира она нас там не найдет. Даже через свой астрал. 530 00:55:06,290 --> 00:55:07,730 Здравствуйте. Виктория Смирнова? 531 00:55:07,950 --> 00:55:09,510 Да. Где галочки? 532 00:55:09,750 --> 00:55:10,750 Распишись. Спасибо. 533 00:55:13,030 --> 00:55:14,030 Слышь, барник. 534 00:55:14,430 --> 00:55:17,270 Почему? Давай, пакуй манатки в уволенной жизни. 535 00:55:18,210 --> 00:55:19,610 Бежим и талушки тебя. 536 00:55:20,210 --> 00:55:21,390 Тук -тук -тук. 537 00:55:21,670 --> 00:55:22,670 Ем. 538 00:55:24,090 --> 00:55:25,090 Живёт, а? 539 00:55:25,510 --> 00:55:27,130 Интересная сказка намечается. 540 00:55:27,950 --> 00:55:28,888 Эй, ты! 541 00:55:28,890 --> 00:55:30,950 А что за тунт? Как там тебя? 542 00:55:31,430 --> 00:55:33,710 Да вон он! Ты что, здесь? Убей его уже! 543 00:55:34,510 --> 00:55:36,650 Тебе надо было не котом родиться, а дятлом. 544 00:55:36,970 --> 00:55:39,290 Как стучал, так и стучишь. Не я такой. 545 00:55:39,610 --> 00:55:40,610 Жизнь такая. 546 00:55:50,290 --> 00:55:51,770 Это вот помпы у них? 547 00:55:52,690 --> 00:55:53,690 Правильно. 548 00:55:55,820 --> 00:55:56,940 Уходить надо красиво. 549 00:55:59,280 --> 00:56:02,280 Отметим ваш отъезд к праздничным столицам. 550 00:56:03,820 --> 00:56:08,780 Что, не нравится? 551 00:56:10,320 --> 00:56:12,700 А я вот не поленилась, в храм зашла. 552 00:56:15,760 --> 00:56:17,220 Светила хлопушечки. 553 00:56:17,500 --> 00:56:20,340 Блин, опять весь день тошнить будет. 554 00:56:22,860 --> 00:56:24,180 Лиза, что так, дон? 555 00:56:24,570 --> 00:56:25,570 Где там ходишь? 556 00:56:26,170 --> 00:56:28,150 Тайник. Да тебя собирала, держи. 557 00:56:28,410 --> 00:56:29,890 Там хлороформ, марля. 558 00:56:30,230 --> 00:56:33,370 Усыпишь ее, чтобы не мешала. Офига, мама сказала, благоприятный момент. 559 00:56:33,650 --> 00:56:36,350 Да на всякий случай, может мама ошиблась. Мама не ошибается. 560 00:56:37,010 --> 00:56:38,090 А цветы зачем? 561 00:56:38,630 --> 00:56:43,270 Ну ты тормозь. Да все бабы от цветов тают. Пока она не старайся будет, ты ее 562 00:56:43,270 --> 00:56:44,610 хлороформом и придушишь. 563 00:56:45,430 --> 00:56:48,030 Опа. А это наш главный козырь. 564 00:56:48,290 --> 00:56:50,130 Ух ты, Анжелочка. 565 00:56:51,370 --> 00:56:52,370 Ах ты. 566 00:56:56,300 --> 00:56:58,360 Смотри, это фигня к нему летит. 567 00:57:04,000 --> 00:57:05,560 У меня веет ей. 568 00:57:11,100 --> 00:57:12,960 Хорошо летит. 569 00:57:19,940 --> 00:57:21,840 Ну, вот это да! 570 00:57:32,620 --> 00:57:34,140 Это мой дом, понял? 571 00:57:37,120 --> 00:57:37,760 Ну 572 00:57:37,760 --> 00:57:46,080 что, 573 00:57:46,120 --> 00:57:47,120 нравится? 574 00:57:47,220 --> 00:57:51,940 Подувай. Я еще тебя сейчас цветой водичкой окроплю. 575 00:57:52,680 --> 00:57:54,420 Сгорела гиень огненная. 576 00:57:55,140 --> 00:58:00,380 Ненавижу. Ты мне всю жизнь сломал. Я тебе сейчас еще и ноги сломаю. А 577 00:58:00,380 --> 00:58:01,380 ультразвук? 578 00:58:01,930 --> 00:58:06,370 От всяких там крыс, таких, как ты, не хочешь? Я тоже слышу. 579 00:58:07,770 --> 00:58:08,770 Держи. 580 00:58:10,770 --> 00:58:11,770 Удачи. 581 00:58:12,490 --> 00:58:15,070 Ну что, потанцуем? 582 00:58:15,510 --> 00:58:17,070 Ты же у нас любишь музыку, да? 583 00:58:17,370 --> 00:58:18,790 Ты же у нас сместительный мужик. 584 00:58:22,090 --> 00:58:23,090 Ненавижу тебя. 585 00:58:24,330 --> 00:58:25,510 Что ты, дурак? 586 00:58:28,650 --> 00:58:30,110 Стойте, стойте, не закрывайте. 587 00:58:31,470 --> 00:58:38,290 Мужчина, а вот к кому? А, доставка цветов. Где ты там? Эй! А ну, выходи! 588 00:58:42,510 --> 00:58:43,730 Сутки комиками. 589 00:58:46,890 --> 00:58:49,030 Я сказала, выходи! 590 00:59:45,840 --> 00:59:48,160 Ох, отпустила. Думал, кони двинуть. 591 00:59:59,580 --> 01:00:01,160 Эй, псих, ты что творишь? 592 01:00:01,500 --> 01:00:03,100 Ты же убил её. 593 01:00:03,500 --> 01:00:05,280 Так я этого добиваюсь, животное. 594 01:00:06,260 --> 01:00:09,180 Ты больной? Рот закрой, а то в следующем пойдёшь. 595 01:00:14,880 --> 01:00:15,880 Мама. 596 01:00:18,980 --> 01:00:19,980 Мама! 597 01:00:22,160 --> 01:00:23,160 Мама! 598 01:00:24,240 --> 01:00:26,400 Весёлая квартирка, уже третий вызов. 599 01:00:26,640 --> 01:00:27,640 Подавил. 600 01:00:29,840 --> 01:00:30,840 Где я? 601 01:00:30,980 --> 01:00:34,840 Без пяти минут больница. Мне нельзя в больницу, мне съезжать с квартиры надо 602 01:00:34,840 --> 01:00:38,860 срочно. Поздравим анализики, проверим вас на травмы, на ушибы и съезжайте. 603 01:00:38,940 --> 01:00:40,760 Хорошо, что вы оказались рядом. 604 01:00:41,180 --> 01:00:43,360 Вы просто ангелы. 605 01:00:44,300 --> 01:00:45,420 Где мама? 606 01:00:45,740 --> 01:00:46,740 Алина, стой! 607 01:00:46,960 --> 01:00:48,340 Пусть выздоравливает. 608 01:00:48,740 --> 01:00:50,020 Мама! Выпустите! 609 01:00:52,160 --> 01:00:53,160 Дурдом. 610 01:00:58,670 --> 01:01:00,330 Ну прям супергерой. 611 01:01:00,790 --> 01:01:05,470 Грохнул мать одиночку. И кто мне корм теперь будет покупать, девчонка или ты? 612 01:01:05,470 --> 01:01:06,470 цирк пойдешь работать. 613 01:01:06,890 --> 01:01:11,110 Или на помойку. Тебя бы на помойку, чтоб людям жизнь не ломал. А ребенка, между 614 01:01:11,110 --> 01:01:12,690 прочим, сейчас в детдом отдадут. 615 01:01:13,190 --> 01:01:15,730 Как ты не поймешь, это семья. 616 01:01:15,990 --> 01:01:19,210 Если сделаешь плохо одному, то страдают все остальные. 617 01:01:25,670 --> 01:01:28,430 Люди! Это что, к нам? Есть. Живой, а? 618 01:01:30,450 --> 01:01:31,450 А это кто? 619 01:01:32,170 --> 01:01:36,290 Очередной знахарь? Не знаю. Но это он был, когда хозяйку грузили. И что, этому 620 01:01:36,290 --> 01:01:37,290 белобрусу ему здесь надо? 621 01:01:37,450 --> 01:01:38,650 Я -то почем знаю. 622 01:01:39,870 --> 01:01:44,270 Ну, ты где? Тебя долго ждать? Мама, хватит меня контролить, а? Ты вообще. 623 01:01:44,510 --> 01:01:45,810 Сол за мне как -нибудь без тебя. 624 01:01:46,090 --> 01:01:48,230 И без твоего астрала разберусь. Все. 625 01:01:51,310 --> 01:01:57,240 Не понял. Не понял. Здесь что, есть золото? Не понял. Он -то как про него 626 01:01:57,340 --> 01:02:03,000 Я его в свою руку и к своему кладу брил. А он решил родную мать скинуть. 627 01:02:03,560 --> 01:02:04,640 Помер упустить. 628 01:02:05,500 --> 01:02:08,460 Судя по всему, где -то здесь. 629 01:02:09,200 --> 01:02:11,680 Ты чего молчишь? У тебя что, золото припрятано? 630 01:02:11,940 --> 01:02:16,440 Не твое собачье дело. Дело у меня еще припрятано. Как это не мое? Это мои 631 01:02:16,680 --> 01:02:18,840 И все, что принадлежит им, принадлежит мне. 632 01:02:19,820 --> 01:02:21,340 Нельзя ему отдавать золото. 633 01:02:21,660 --> 01:02:22,660 Нельзя. 634 01:02:30,080 --> 01:02:31,240 Ух ты, 635 01:02:35,340 --> 01:02:38,160 заблестела. Да есть и она. 636 01:02:38,460 --> 01:02:39,460 Пора, Цехаин. 637 01:02:43,540 --> 01:02:44,540 Не понял? 638 01:02:45,460 --> 01:02:48,280 А теперь по башке, чтобы голова в трусы свалилась. 639 01:02:48,540 --> 01:02:51,300 Зачем? Есть более гуманные способы. 640 01:02:51,680 --> 01:02:52,840 Ты как, Жорь? 641 01:03:15,439 --> 01:03:18,640 Золото наше. Можем ехать к Вавилонку. 642 01:03:18,920 --> 01:03:25,560 Ты чего, голый? А куда этого собрались, детки, с моим золотом? 643 01:03:26,000 --> 01:03:27,000 Мама. 644 01:03:28,340 --> 01:03:30,600 Решили маму кинуть? 645 01:03:30,820 --> 01:03:32,880 Да нет, вы все не так поняли. 646 01:03:33,800 --> 01:03:35,280 Это желтки. 647 01:03:39,580 --> 01:03:40,920 О, мама! 648 01:03:41,360 --> 01:03:42,360 Не скули. 649 01:03:43,210 --> 01:03:47,490 А с тобой, милая, нам придется попрощаться. Твой волос. 650 01:03:54,930 --> 01:03:59,530 Мама, ты убила Анжелу. Да проспи ты и не вспомни, как тебя зовут. 651 01:04:00,970 --> 01:04:02,990 Запомни уже, кто твоя мама. 652 01:04:03,370 --> 01:04:08,610 Как чувствовала, что тебе нельзя доверять. Так вот, в доме злобный 653 01:04:08,910 --> 01:04:11,270 И без меня тебе не справиться. 654 01:04:12,330 --> 01:04:14,010 Я еще вопросы есть. 655 01:04:17,010 --> 01:04:19,130 А домовые все -таки жмотные. 656 01:04:19,490 --> 01:04:22,310 Золото зашкерят и сидят на нем, как собаки на сене. 657 01:04:22,830 --> 01:04:26,450 Злобные собаки. Мы не злые. Домовые добрые. Мы дома защищаем. 658 01:04:27,710 --> 01:04:31,010 Конечно. Я вот с первой семьей, помню, жил душа в душу. 659 01:04:34,230 --> 01:04:36,810 В их семье всегда был уют, доброта, порядок. 660 01:04:37,170 --> 01:04:38,670 И я им во всем помогал. 661 01:05:06,510 --> 01:05:07,570 Домовым когда хорошо? 662 01:05:09,370 --> 01:05:10,790 Когда в семье творит мир. 663 01:05:11,350 --> 01:05:13,250 И что пошло не так? 664 01:05:14,090 --> 01:05:16,750 Они уехали, а я там. А ты чего не поехал? 665 01:05:18,250 --> 01:05:19,250 Припевляжился. 666 01:05:23,930 --> 01:05:25,370 А меня не позвали. 667 01:05:34,690 --> 01:05:38,960 Домовые могут. Приехал только тогда, когда их приглашают. Так устроено. У нас 668 01:05:38,960 --> 01:05:44,800 котов все вообще не так. Я искренне надеялся, что они вернутся, но этого не 669 01:05:44,800 --> 01:05:45,800 произошло. 670 01:05:46,900 --> 01:05:49,640 Они просто рассудили и предали меня. 671 01:05:51,580 --> 01:05:53,000 Потом появились следующие. 672 01:05:54,480 --> 01:05:55,800 Затем еще одни хозяева. 673 01:05:57,000 --> 01:06:01,340 Я верю, что смогу подружиться с ними и жить одной семьей. 674 01:06:03,980 --> 01:06:05,400 Это оказалось невозможным. 675 01:06:07,560 --> 01:06:12,380 Люди лезут на Эли всё хуже и хуже, а за них хуже становилось и дом. 676 01:06:12,740 --> 01:06:14,040 Мы с ним связаны. 677 01:06:14,820 --> 01:06:15,300 Если 678 01:06:15,300 --> 01:06:24,540 в 679 01:06:24,540 --> 01:06:27,920 доме ссора и ненависть, он как будто покрывается плетьями. 680 01:06:28,740 --> 01:06:33,020 Её не видно, но она пропитывает стены, как зараза. 681 01:06:42,000 --> 01:06:47,420 Если бы люди задумались, они давно бы поняли, что с нами виноваты во всех 682 01:06:47,420 --> 01:06:48,420 проблемах. 683 01:06:49,820 --> 01:06:52,440 Я не мог допустить, чтобы в мой дом пришла болезнь. 684 01:06:53,560 --> 01:06:55,560 Я хотел, чтобы в нем было тепло и светло. 685 01:06:56,660 --> 01:06:58,120 Чтобы все было по -человечески. 686 01:06:59,480 --> 01:07:01,260 Я защищал дом как мог. 687 01:07:03,260 --> 01:07:05,520 Но сегодня, когда я увидел слезы Алины... 688 01:07:13,870 --> 01:07:15,790 Я понял, что я сам начал убивать дом. 689 01:07:27,730 --> 01:07:30,770 Именно поэтому, Алина, мы здесь ни минуты не останемся. 690 01:07:31,270 --> 01:07:33,010 Это очень опасно. 691 01:07:33,310 --> 01:07:34,310 Почему? 692 01:07:34,670 --> 01:07:36,330 Раиса Ивановна, поддержите меня. 693 01:07:36,970 --> 01:07:37,970 Поддерживаю. 694 01:07:40,310 --> 01:07:41,310 Добрый вечер. 695 01:07:41,370 --> 01:07:42,630 А вас уже выпихали? 696 01:07:43,440 --> 01:07:48,700 Да, Валентин Петрович, мы выписали, и никто не болел. А с вашей стороны без 697 01:07:48,700 --> 01:07:53,140 тактно приставать на улице. Все, все, все, ухожу. Пойдем тусик скорее. Нужно 698 01:07:53,140 --> 01:07:55,000 срочно сфотографировать эту тетеньку. 699 01:07:55,240 --> 01:07:56,740 Как она будет уезжать. 700 01:07:57,840 --> 01:08:01,360 Пойдем, пойдем, пойдем. Мам, ну что ты плачешь? Все же хорошо. 701 01:08:01,980 --> 01:08:03,360 Я за тебя переживаю. 702 01:08:04,780 --> 01:08:08,620 Раиса Ивановна, можно сегодня мы тоже у вас переночуем? А утром, как только 703 01:08:08,620 --> 01:08:10,900 станет светло, мы соберем свою веселье. 704 01:08:11,240 --> 01:08:12,540 Не переживайте. 705 01:08:13,980 --> 01:08:17,979 Последняя траурная ночь у меня, это тоже традиция. 706 01:08:19,960 --> 01:08:22,319 Сыночка домовой, все сделал за нас. 707 01:08:22,899 --> 01:08:26,720 Действовать надо быстро, поэтому начнем утром. А если не дома? 708 01:08:26,979 --> 01:08:29,100 Ну так сначала проверь. Как? 709 01:08:30,220 --> 01:08:34,620 Позвони в дверь, если хозяйка откроет, скажет, что пришел справиться о 710 01:08:35,460 --> 01:08:41,420 Угости с тортиком, проследи, чтобы все сожрали, хотя бы по кусочку. Лучше по 711 01:08:41,420 --> 01:08:46,479 два. Сомнение. Там только с надворного слона можно свалить. Зачем, если ты 712 01:08:46,479 --> 01:08:50,040 говоришь, что удачный момент? На астрал надеться, ну а сам -то пошевеливайся. 713 01:08:50,660 --> 01:08:56,120 Дождешься, когда уснут, и сразу начинаешь искать золото. Как сделано 714 01:08:56,120 --> 01:09:02,240 типа дофига нежный, а? Домового не бойся. Я травки дам и оберег, мешать не 715 01:09:02,240 --> 01:09:03,260 будет. Надеюсь. 716 01:09:03,779 --> 01:09:07,359 Потому что, если кто, то сидеть мы будем вместе. 717 01:09:11,920 --> 01:09:15,260 Нет, сынок, сидеть ты будешь один. 718 01:09:21,300 --> 01:09:25,620 Это очень хорошо, что вы оказались все в одном месте. 719 01:09:26,439 --> 01:09:27,439 Спасибо, 720 01:09:28,140 --> 01:09:29,540 Данишла. 721 01:09:30,939 --> 01:09:37,140 Мама очень порадуется, что вам так понравился ее тортик. А я уже все съела. 722 01:09:37,260 --> 01:09:38,260 Данишла. 723 01:09:38,859 --> 01:09:45,180 А у тебя подумала, может, все не случайно? Может. Может быть, Вика пока 724 01:09:45,180 --> 01:09:46,399 поживет у вас? 725 01:09:46,680 --> 01:09:47,680 Ну и что? 726 01:09:48,140 --> 01:09:50,200 От золота. 727 01:09:50,479 --> 01:09:51,500 Откуда оно у тебя? 728 01:09:51,740 --> 01:09:54,980 Ложил тут у меня один ворюга. Все краденое скупал. 729 01:09:55,740 --> 01:09:56,980 Под пломб прятал. 730 01:09:57,460 --> 01:09:58,840 Я возьму и перепрячу. 731 01:10:01,040 --> 01:10:04,820 Я чуть Кондратья не обнял, не нашел. 732 01:10:12,200 --> 01:10:16,680 Слушай, Рыжий, а может, я зря это золото перепрятал? 733 01:10:17,440 --> 01:10:19,340 Может, оно мне корму испортило? Конечно. 734 01:10:19,680 --> 01:10:22,900 И чтобы исправить свою судьбу, золотишко нужно отдать мне. 735 01:10:23,240 --> 01:10:24,580 Ты опять в золотые дела. 736 01:10:25,320 --> 01:10:26,720 А это чем оно тебе надо? 737 01:10:27,200 --> 01:10:28,200 Золотица лохматая. 738 01:10:28,400 --> 01:10:30,220 Что ты с ним делать будешь? А тебе зачем? 739 01:10:30,540 --> 01:10:33,660 Тебя никто не видит, кроме меня. Ты ущербный. 740 01:10:36,300 --> 01:10:37,300 Ущербный. 741 01:10:37,580 --> 01:10:40,450 Послушай, мы лохматые. что было в твоей пустой жизни. 742 01:10:40,810 --> 01:10:42,370 Ты обязан всё исправить. 743 01:10:42,710 --> 01:10:48,830 Сам подумай, мы уедем, приедут другие, снова война, и понесла 744 01:10:48,830 --> 01:10:51,690 бесконечная злость и пресень. Так? 745 01:10:55,150 --> 01:10:56,150 Конечно. 746 01:10:59,570 --> 01:11:01,150 Если их отставлю. 747 01:11:03,530 --> 01:11:09,410 Там и девчонка вроде не капризная, и тётка это не пьёт. Чувак! Лучше нас тебе 748 01:11:09,410 --> 01:11:14,430 найти. Если я их оставлю, то... То? То начнёт выздоравливать. Вот -вот. 749 01:11:16,950 --> 01:11:18,410 Я всё могу исправить. 750 01:11:47,150 --> 01:11:52,050 Сидеть пора идти, вещи собирать. Вика! 751 01:11:52,270 --> 01:11:59,090 Саня! Мама сказала... Если вы спасли 752 01:11:59,090 --> 01:12:05,210 жизнь человеку, женщине, вы обязаны на ней жить. 753 01:12:12,410 --> 01:12:15,410 Вот же, блин, как вовремя. 754 01:12:21,350 --> 01:12:22,350 О, боги. 755 01:12:22,550 --> 01:12:26,250 Еще к бомбарок от счастья грохнуть. Вернее, хозяйка грохнется. 756 01:12:27,430 --> 01:12:30,670 Наконец -то. Только все золото не отдавай. Половина моя. 757 01:12:30,990 --> 01:12:32,970 И сектор приз. 758 01:12:33,430 --> 01:12:38,030 Это же он. 759 01:12:38,990 --> 01:12:42,870 Зачем ты золото достал? Не мог подождать? Игра «Кто хочет стать 760 01:12:42,990 --> 01:12:47,490 Финал? Ну все, блондиночка. Сегодня точно домой без труслов уйдешь. Да, на 761 01:12:47,490 --> 01:12:50,590 телефон сфоткаю и в Инстаграм выложу. Рыжий, ты еще здесь? 762 01:12:51,180 --> 01:12:52,180 У вас чё тут? 763 01:12:53,380 --> 01:12:54,460 Трубы прорвало? 764 01:12:59,260 --> 01:13:00,840 Это же золото. 765 01:13:05,220 --> 01:13:06,220 Стой! 766 01:13:10,460 --> 01:13:11,460 Откинись! 767 01:13:12,480 --> 01:13:13,940 Глотай пыльным слёпом. 768 01:13:14,160 --> 01:13:15,160 Хочешь по -взрослому? 769 01:13:15,240 --> 01:13:17,360 Ну хорошо, будет тебе Курская дуга. 770 01:13:18,440 --> 01:13:19,960 Сейчас всё будет тебе. 771 01:13:20,810 --> 01:13:23,250 Конечно будет. А как иначе? Как встретишь ты ее? 772 01:13:23,790 --> 01:13:26,670 Без трусов и в чертаново. Да, да, без трусов. 773 01:13:27,850 --> 01:13:28,769 Все будет. 774 01:13:28,770 --> 01:13:34,090 Слышь, Павел, насыпай. Или слух. Да нет, потерял. Да нет, совесть он потерял. 775 01:13:34,610 --> 01:13:36,490 Вон, берег нацепил от меня. 776 01:13:37,390 --> 01:13:41,370 Ведь, минут просто. А это что за гербарий? Да, скорее всего, жабий плющ. 777 01:13:43,430 --> 01:13:46,110 Фу, у меня газовая атака. Испавляется от меня. 778 01:13:46,410 --> 01:13:47,670 Так мы и брось. 779 01:13:54,640 --> 01:13:56,300 Ну, как чувствуешь себя? 780 01:13:57,380 --> 01:14:00,220 Жареным запахло. Даже глубже. Пролетаем на Сочи. 781 01:14:07,580 --> 01:14:08,600 Самое главное. 782 01:14:09,300 --> 01:14:13,400 Ты чего размягчил? Тут мама фильма для тебя мантру нацарапала. Зацени. 783 01:14:13,900 --> 01:14:17,060 Итак. Трава плакун, трава плакун. 784 01:14:17,540 --> 01:14:19,680 Порошок, порошок, сошки в дом. 785 01:14:20,640 --> 01:14:25,920 Наплакала ты, мама. Фига себе, надо запомнить. Трава -блакон. Трава -блакон. 786 01:14:25,920 --> 01:14:30,860 тебе запомню. Устала петь, не оплетала. Вы живы, Робби -ведьма? Что мне за это 787 01:14:30,860 --> 01:14:34,120 будет? Я оставлю вас жить в квартире. 788 01:14:34,640 --> 01:14:39,240 Тверже камня горючего аллотеря будет боль. 789 01:14:40,260 --> 01:14:42,060 Мы точно договорились. 790 01:14:43,240 --> 01:14:47,940 На благого ты мало, нам путь указала тьма. 791 01:14:49,230 --> 01:14:53,310 С дороги устала, плетьми оплетала, с людьми подавляла. 792 01:14:58,910 --> 01:15:03,670 Ах ты же! 793 01:15:04,610 --> 01:15:06,610 Сволочь! А ну иди отсюда! 794 01:15:07,310 --> 01:15:10,970 Ещё раз поедешь, точно от балкона. Обломись, дядя. 795 01:15:11,690 --> 01:15:13,550 Переходим к плану Б. 796 01:15:49,740 --> 01:15:51,080 Он собирается меня тихо. 797 01:15:54,700 --> 01:15:55,900 Я подготовлен. 798 01:15:56,120 --> 01:15:57,380 Да кто ты там говоришь -то? 799 01:15:59,360 --> 01:16:01,840 Эй, дружок, как в самочувствии? 800 01:16:04,120 --> 01:16:05,120 Добавка не нужна? 801 01:16:06,480 --> 01:16:07,480 Конечно. 802 01:16:07,980 --> 01:16:09,160 Ты же за ней пришёл. 803 01:16:30,830 --> 01:16:32,750 Опять бред твой! А ну не подходи! 804 01:16:33,690 --> 01:16:34,690 Винго! 805 01:16:39,810 --> 01:16:41,410 Куда ты, белобрысый? 806 01:16:42,490 --> 01:16:43,510 Точи его! 807 01:16:45,110 --> 01:16:47,150 Давай, точи его! 808 01:16:47,490 --> 01:16:48,830 Мам, встану! 809 01:16:50,510 --> 01:16:53,430 Я сказал тебе, вали отсюда! 810 01:16:53,670 --> 01:16:56,570 И монатки свои белобрысые забери! 811 01:16:56,930 --> 01:16:57,930 Куда ты его? 812 01:16:58,190 --> 01:16:59,270 Убирайся, понял? 813 01:17:53,550 --> 01:17:55,310 Ты нормальный? Как это плевать? 814 01:17:56,670 --> 01:17:57,670 Эй, ты что? 815 01:17:59,790 --> 01:18:01,010 Тихо, не кричи, не надо. 816 01:18:01,250 --> 01:18:02,169 Отпусти ее. 817 01:18:02,170 --> 01:18:03,170 А ну -ка быстро отдам. 818 01:18:03,430 --> 01:18:05,450 А то он об этом сильно пожалеет. Понял? 819 01:18:07,630 --> 01:18:10,150 Эй, ты зачем мою дочь схватил? 820 01:18:10,350 --> 01:18:11,350 А ну не подходи. 821 01:18:11,530 --> 01:18:12,530 Отпусти. 822 01:18:13,950 --> 01:18:14,950 Тихо. 823 01:18:20,650 --> 01:18:21,810 Травки из Данзибара. 824 01:18:23,170 --> 01:18:24,410 Полезная вещь в хозяйстве. 825 01:18:27,930 --> 01:18:29,450 Успокойся, ребёнок. 826 01:18:40,070 --> 01:18:41,270 Тихо ты, не кусайся. 827 01:18:41,510 --> 01:18:42,730 На туалет её. 828 01:18:43,030 --> 01:18:45,730 Посиди здесь, конфет поешь, мультики посмотри. Сегодня можно. 829 01:18:47,690 --> 01:18:50,310 Кто тебя издевается? Да врешь. Тебя в школе врать научили? 830 01:18:50,790 --> 01:18:51,810 Сиди тихо. 831 01:18:57,790 --> 01:19:02,450 Больше, ребята, если ты будешь кричать, мы твоей маме сделаем больно, поняла? 832 01:19:02,550 --> 01:19:03,710 Хочешь, чтобы ей было плохо? 833 01:19:04,410 --> 01:19:06,590 Тогда сиди тихо. 834 01:19:09,930 --> 01:19:12,210 Настенька, быстренько разложи мамины вещи. 835 01:19:12,450 --> 01:19:13,650 Мы сейчас ему... 836 01:19:14,370 --> 01:19:17,110 Темлёху делать будем тотальную. 837 01:19:21,150 --> 01:19:24,790 Ты кто мне ещё в припадок твои играть будешь? Ты демон этого дома или кто? 838 01:19:24,970 --> 01:19:28,270 Отбегать собираешься? Иди на счастливую духу достань! 839 01:19:28,650 --> 01:19:35,270 Достань? Ты где руки видишь? Мама Фима очень не любит, когда ей мешают добывать 840 01:19:35,270 --> 01:19:36,410 из золота. 841 01:19:40,150 --> 01:19:41,230 Равёр убери! 842 01:20:21,130 --> 01:20:22,410 Твои силы. 843 01:20:32,730 --> 01:20:38,090 Стой! Рот раздвинул. Займи своим делом достаточно! 844 01:20:39,650 --> 01:20:41,050 У 845 01:20:41,050 --> 01:20:46,850 земля его! 846 01:21:02,360 --> 01:21:03,760 Ну, 847 01:21:07,000 --> 01:21:09,340 что, попал -то? 848 01:21:09,780 --> 01:21:15,760 Чую. Это наполняет. Тобой пропитывает. 849 01:21:26,380 --> 01:21:29,980 А вот теперь мы с тобой побеседуем по -другому. По -другому. 850 01:22:20,520 --> 01:22:22,760 Ну, ей как не открыть этот дурацкий лундук. 851 01:22:24,140 --> 01:22:25,540 Твою дивизию. 852 01:22:25,920 --> 01:22:32,220 Видишь ли, дружок, главное птенющее, прожарка жил. 853 01:22:35,600 --> 01:22:36,600 Опа. 854 01:22:37,100 --> 01:22:40,480 Теперь посмотрим, как запоешь. 855 01:22:40,880 --> 01:22:42,040 Нет, только на горошке. 856 01:22:42,500 --> 01:22:48,360 Долго возиться будешь? Трасть, как хочется увидеть блеск золота. Увидишь. 857 01:22:48,500 --> 01:22:49,960 займись твоим астралом, а? 858 01:23:44,270 --> 01:23:49,370 Сюда! Ах ты погонишь! Он своропеет! Рыжий глюш! 859 01:24:01,490 --> 01:24:03,970 Быстрее найди мое золото! 860 01:24:13,870 --> 01:24:14,829 Я всех спасу. 861 01:24:14,830 --> 01:24:15,830 Держи. 862 01:24:20,290 --> 01:24:21,290 Спасибо. 863 01:24:23,810 --> 01:24:24,810 Тихо! 864 01:24:25,290 --> 01:24:26,290 Тихо ты! 865 01:24:26,530 --> 01:24:28,770 А похолпите им, человек, вызову. 866 01:24:29,050 --> 01:24:33,210 Плевать! Я только думал, что из виновой никто пришел. 867 01:24:33,530 --> 01:24:34,610 Призываю, человек! 868 01:24:35,290 --> 01:24:36,290 Земля! 869 01:24:37,490 --> 01:24:38,490 Воздух! 870 01:24:39,230 --> 01:24:42,810 Ты там уснул, что ли? 871 01:24:47,500 --> 01:24:50,420 А -а -а! 872 01:24:51,160 --> 01:24:52,660 Девчонка! Терпи! 873 01:24:53,100 --> 01:24:55,120 Ну, ты гадина! 874 01:24:57,580 --> 01:25:01,280 Какая неугомонная, а! А ну, стой! А то чертуши наберу! 875 01:25:01,620 --> 01:25:02,680 Открой, а! Так. 876 01:25:05,760 --> 01:25:07,340 Ну, куда там собралась, а? 877 01:25:11,880 --> 01:25:13,520 Идиотка! А ну не лезь! 878 01:25:14,260 --> 01:25:15,600 Алина, вернись! 879 01:25:18,440 --> 01:25:19,440 Валя! 880 01:25:46,140 --> 01:25:47,620 Девушка, у нас тут ЧП. 881 01:27:25,740 --> 01:27:26,740 Ты что, дела? 882 01:27:33,220 --> 01:27:37,520 Эй, ты как тут? Всё, валим отсюда! Да сейчас! 883 01:27:38,180 --> 01:27:39,760 Всего разлёгся! 884 01:27:40,500 --> 01:27:41,800 Хватай, мамашка! 885 01:27:42,540 --> 01:27:43,540 Мамашка! 886 01:27:49,640 --> 01:27:50,740 Пойма её! 887 01:27:51,100 --> 01:27:54,080 Она сейчас весь дом на уши поднимет! 888 01:27:58,180 --> 01:28:00,780 Мама пришла, всем юлей принесла. 889 01:28:12,900 --> 01:28:18,680 Ну все, сейчас он будет мстить. Убей его, ты же у нас нету какого. Нету. 890 01:28:19,200 --> 01:28:20,900 Маме сильно нужно домой. 891 01:28:44,500 --> 01:28:45,500 Заборись. 892 01:28:48,960 --> 01:28:49,960 Перестругал, что ли? 893 01:29:42,830 --> 01:29:43,930 Ты старая, ты нормальная, нет? 894 01:29:52,850 --> 01:29:53,850 Где она? 895 01:29:55,510 --> 01:29:57,130 Эй, баран, жму -то бери! 896 01:29:58,970 --> 01:29:59,970 Телетантка! 897 01:30:01,870 --> 01:30:03,330 Ну -ка, пошла отсюда! 898 01:30:04,930 --> 01:30:05,930 Бегом, я сказал! 899 01:30:09,870 --> 01:30:10,870 Прости меня. 900 01:30:18,640 --> 01:30:19,920 У меня всего восемь жизней осталось. 901 01:30:23,580 --> 01:30:28,160 Сейчас я буду, белобрыцый, тебя воспитывать. Да, точно. 902 01:30:31,440 --> 01:30:35,280 Стой. Только не это. Ты должен его доказать. 903 01:31:10,519 --> 01:31:15,660 Я хочу сделать заявление. В этой квартире само зло. Вот я сразу поняла, 904 01:31:15,660 --> 01:31:16,880 очень опасный персонаж. 905 01:31:17,240 --> 01:31:20,640 Он так на меня смотрел. Надо звонить в отдел. Парад нормальный. 906 01:31:21,380 --> 01:31:28,100 Позвоните агенту. В отделы. Он же есть такой. И Маудера позовите. 907 01:33:01,040 --> 01:33:02,040 Домовой! 908 01:33:03,260 --> 01:33:04,260 Ты здесь? 909 01:33:06,960 --> 01:33:08,720 Я поговорить с тобой хотела. 910 01:33:11,500 --> 01:33:13,940 Знаешь, чем основная проблема у нас, взрослых? 911 01:33:15,300 --> 01:33:17,320 Мы перестали верить в чудеса. 912 01:33:20,000 --> 01:33:22,420 В детстве мы все время ищем русалок. 913 01:33:24,760 --> 01:33:26,980 Гарри Поттеров, Питера Пеннов. 914 01:33:30,410 --> 01:33:33,710 Мечтаем получить волшебную палочку. 915 01:33:34,210 --> 01:33:39,630 Встретиться с настоящим водяным, лешим, домовым. 916 01:33:40,950 --> 01:33:42,950 А потом мы вырастаем. 917 01:33:45,530 --> 01:33:48,290 И забываем, о чем так мечтали в детстве. 918 01:33:52,230 --> 01:33:56,850 Ты когда появился, я... Я так испугалась. 919 01:33:59,440 --> 01:34:00,680 Просто очень испугалась. 920 01:34:01,720 --> 01:34:03,600 Сначала за Алинку, потом за себя. 921 01:34:09,280 --> 01:34:12,660 Да ладно, я тоже обиделся на всю планету. 922 01:34:13,040 --> 01:34:17,740 А когда ты спас ее, 923 01:34:17,860 --> 01:34:22,820 я вдруг почувствовала, что ты за нас. 924 01:34:27,520 --> 01:34:29,120 Мне вдруг так стыдно стало. 925 01:34:53,130 --> 01:34:54,390 И ты прости меня, пожалуйста. 926 01:34:55,330 --> 01:34:57,110 Прости меня за весь этот дурдом. 927 01:34:57,410 --> 01:34:59,070 Да оба хорошо намолотили. 928 01:35:00,610 --> 01:35:05,090 Я тебе обещаю, я больше не буду тебя выживать. 929 01:35:14,510 --> 01:35:15,610 Я наоборот. 930 01:35:16,750 --> 01:35:18,290 Хочу, чтобы ты с нами остался. 931 01:35:19,810 --> 01:35:22,070 Чтобы мы вместе жили, одной семьей. 932 01:35:35,560 --> 01:35:37,460 А зато я теперь знаю, как ты выглядишь. 933 01:35:40,220 --> 01:35:41,620 Валентин Петрович, подожди. 934 01:35:47,260 --> 01:35:49,020 Викуля, быстрее. 935 01:35:49,440 --> 01:35:53,420 Андрей уходит. Его надо остановить. Он холод. 936 01:35:53,780 --> 01:35:55,340 Да, Раиса Ивановна, я за ним. 937 01:36:03,720 --> 01:36:05,900 Больше у тебя не будет блюдечка на полу. 938 01:36:06,460 --> 01:36:10,140 Ты же не кот? В смысле? Ты теперь член нашей семьи. 939 01:36:17,000 --> 01:36:18,160 Подождите, я не понял. 940 01:36:18,520 --> 01:36:21,020 Разве блюдечка на полу это не признак высшерасты? 941 01:36:21,360 --> 01:36:22,480 Меня обманули? 942 01:36:39,920 --> 01:36:43,200 Очень интеллигентный молодой человек. Тридцать семь лет холостый. Каравай, 943 01:36:43,200 --> 01:36:44,340 каравай, шениха выбирай. 944 01:36:44,760 --> 01:36:48,840 Если я знал, что у вас там клад, давно бы переехал в ваш вертеп. И не 945 01:36:48,860 --> 01:36:52,500 домовые не дураки и показывают свои клады только очень хорошим людям. А вы, 946 01:36:52,560 --> 01:36:56,180 Валентин Петрович, в последнее время ведете себя очень странно. 947 01:36:56,460 --> 01:36:57,980 Отнюдь. А кто его заснял? 948 01:37:00,040 --> 01:37:04,680 Здравствуй, Викточка. А, это вы? Да, это Элла Аркадьевна. Как квартирка? Все ли 949 01:37:04,680 --> 01:37:06,440 хорошо? Да, все хорошо. 950 01:37:08,710 --> 01:37:14,850 Небольшие проблемы, так сказать, с потусторонним. Но я наладила контакт. 951 01:37:14,850 --> 01:37:15,850 значит наладили? 952 01:37:16,910 --> 01:37:18,590 Вы, блин, на протасах, что ли? 953 01:37:20,070 --> 01:37:24,550 А я считаю, садом надо делиться. И не спорьте, раз не могу. 954 01:37:25,890 --> 01:37:27,690 Можно и так сказать. 955 01:37:28,750 --> 01:37:31,430 Так что мы теперь в этой квартире надолго. 956 01:37:32,670 --> 01:37:34,030 Я надеюсь, что навсегда. 957 01:37:38,120 --> 01:37:39,480 Очень рада за вас. 958 01:37:39,780 --> 01:37:41,080 Всего доброго, Викочка. 959 01:38:04,040 --> 01:38:09,960 Роман. Я в паломничество в Уганду. Обмен опытом. Буду спрашивать, скажи, что ты 960 01:38:09,960 --> 01:38:12,840 меня не знаешь, и что я умерла пять лет назад. 961 01:38:13,180 --> 01:38:18,160 А как же наши сеансы? Какие сеансы? Я похоронена в Китае, в Тибете. 962 01:38:18,400 --> 01:38:22,000 Нет, лучше в Мексике. Это дальше. 963 01:38:25,560 --> 01:38:26,580 Что же с блохастой? 964 01:38:27,880 --> 01:38:29,200 Наши -то опять гуляют? 965 01:38:29,780 --> 01:38:31,060 Под дождем прям. 966 01:38:32,170 --> 01:38:35,910 Может, ты им в тапки нагадишь для профилактики? Опять за старое. 967 01:38:36,270 --> 01:38:39,090 Да ладно, не понравится, это же шутка. 968 01:38:39,650 --> 01:38:40,890 Ищи, дурачка. 969 01:38:47,230 --> 01:38:48,230 О, 970 01:38:51,130 --> 01:38:58,050 меня 971 01:38:58,050 --> 01:39:00,210 сейчас тошнит от этой сладости. 972 01:39:12,830 --> 01:39:15,630 Субтитры сделал 973 01:39:15,630 --> 01:39:21,870 DimaTorzok 974 01:40:23,660 --> 01:40:24,660 Продолжение следует... 975 01:41:23,230 --> 01:41:26,890 Субтитры сделал DimaTorzok 976 01:41:46,840 --> 01:41:48,240 Субтитры сделал 977 01:41:48,240 --> 01:42:05,380 DimaTorzok 978 01:42:29,320 --> 01:42:32,120 Продолжение следует... 92562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.