Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,120
This programme contains
adult humour.
2
00:00:05,120 --> 00:00:08,640
Jonny, you've proposed
and I want a ring.
3
00:00:08,640 --> 00:00:11,520
How will he get a ring with no job?
4
00:00:11,520 --> 00:00:16,280
We always do it. We live together
now. We can't do it every night.
5
00:00:16,280 --> 00:00:18,920
I want a job. No-one will have me.
6
00:00:18,920 --> 00:00:22,400
Try not to blurt it up my back,
all right?
7
00:00:30,080 --> 00:00:33,720
with bubbles in it
8
00:00:33,720 --> 00:00:38,640
handle anything stronger now
9
00:00:55,320 --> 00:00:57,840
I'm so tired!
10
00:00:57,840 --> 00:01:00,640
Oh, aye... Me too.
11
00:01:00,640 --> 00:01:03,560
How long were we doing it for then?
12
00:01:03,560 --> 00:01:07,040
I don't know,
but I'm completely numb.
13
00:01:07,040 --> 00:01:11,080
Numb? You're lucky!
I feel like I've been sandblasted.
14
00:01:11,080 --> 00:01:15,800
Let's just get some sleep. See if
everything works in the morning.
15
00:01:20,600 --> 00:01:23,000
Gaz? Yeah.
16
00:01:23,000 --> 00:01:26,960
What if we've worn ourselves out
and can never do it again?
17
00:01:26,960 --> 00:01:30,480
Then I'll go and get married.
OK. Night.
18
00:01:33,400 --> 00:01:36,440
MUFFLED LOUD MUSIC
19
00:01:41,840 --> 00:01:45,080
What's going on? It's downstairs.
20
00:01:45,080 --> 00:01:49,800
Who are they? Not the Terrahawks,
is it? No, some new family.
21
00:01:49,800 --> 00:01:56,040
They'll pack it in when the drugs
wear off. How long do they last?
Till Tuesday.
22
00:01:56,040 --> 00:02:03,320
Is there anything we can do? Dress
up as monks and stand outside?
I hate it when people do that to me.
23
00:02:03,320 --> 00:02:10,640
Gaz, I need my sleep. Tell them to
turn it in. No way! They're rough.
Can't you just sleep through it?
24
00:02:10,640 --> 00:02:13,680
I went before. What did they say?
25
00:02:13,680 --> 00:02:17,760
Eh, I've got me baby here, mate.
26
00:02:17,760 --> 00:02:20,320
Where were they from?
27
00:02:20,320 --> 00:02:22,800
Possibly Mexico.
28
00:02:22,800 --> 00:02:30,560
Did they turn the music down? No,
but I didn't ask them. I was covered
in saliva and needed a shower.
29
00:02:30,560 --> 00:02:35,800
That's it. They don't know how thin
the floors are. No, they do. Watch.
30
00:02:37,880 --> 00:02:40,680
MUFFLED SHOUTING
31
00:02:51,520 --> 00:02:55,040
Jonny, you have to eat!
What time is it?
32
00:02:55,040 --> 00:02:59,400
Someone used the Shreddies
to make a mosaic in the bathroom.
33
00:02:59,400 --> 00:03:02,240
What time is it? Are you nervous?
34
00:03:02,240 --> 00:03:06,240
Yeah. It's my first proper job.
What if no-one likes me?
35
00:03:06,240 --> 00:03:13,080
They will. It's a DIY shop,
the friendliest places in the world.
It's like Disney World with dado.
36
00:03:13,080 --> 00:03:15,600
Who's dado?
37
00:03:15,600 --> 00:03:20,120
I don't know anything. I can't
do it. Come on! Get a move on!
38
00:03:20,120 --> 00:03:22,920
Here, egg butties and a Penguin.
39
00:03:22,920 --> 00:03:27,000
Nobody takes a pack lunch!
You're not having chips every day.
40
00:03:27,000 --> 00:03:28,800
Now...
41
00:03:28,800 --> 00:03:31,160
have you been for a wee?
42
00:03:31,160 --> 00:03:33,040
Yeah.
43
00:03:33,040 --> 00:03:38,680
Did you wash your hands? Janet,
urine's the cleanest substance.
44
00:03:38,680 --> 00:03:43,600
Are you wearing clean underwear? No.
Why? You might have an accident.
45
00:03:43,600 --> 00:03:50,680
If I did, surely the underwear
wouldn't be clean any more anyway.
You've got gunk on your face. Here.
46
00:03:50,680 --> 00:03:57,360
Ugh! You want to impress
your new boss, don't you?
Your spit's like 90% tar.
47
00:03:57,360 --> 00:04:01,280
Just try and be good.
We need the money. OK.
48
00:04:01,280 --> 00:04:05,240
Set the video
for Through The Keyhole. I will.
49
00:04:05,240 --> 00:04:11,720
Oh, and there's a double
As Time Goes By on at two. Daytime
TV's changed you into a woman.
50
00:04:11,720 --> 00:04:13,440
Go!
51
00:04:16,800 --> 00:04:21,520
Mum! I'm off! Try and get dressed
today if you can.
52
00:04:23,400 --> 00:04:26,800
Manic depressives are so lazy!
53
00:04:28,800 --> 00:04:34,520
Planning your funeral... Making
a will... That's a coincidence!
54
00:04:34,520 --> 00:04:38,360
Stannah stairlift...
Damn you, Thora Hird!
55
00:04:39,520 --> 00:04:42,560
Oh! I must be getting old!
56
00:04:52,960 --> 00:04:55,320
4am. I know.
57
00:04:55,320 --> 00:04:58,800
And then they start shagging!
58
00:04:58,800 --> 00:05:01,600
Well, it is every man's right.
59
00:05:01,600 --> 00:05:06,840
It's everyone's right to have sex.
It's not every man's right to go,
60
00:05:06,840 --> 00:05:10,360
BABY, BABY, BABY,
BABY, BABY, BABY, BABY!
61
00:05:10,360 --> 00:05:14,000
That was sound. Let's have coke.
62
00:05:14,000 --> 00:05:21,080
BABY, BABY, BABY...! I know - I
thought they were in pain at first.
Why don't YOU make noises like that?
63
00:05:21,080 --> 00:05:26,560
So your eardrums don't burst. Your
thighs make pretty good mufflers.
64
00:05:27,960 --> 00:05:35,600
Yes, thank you. You need to talk to
them again. Once they know we work
in the morning, they'll understand.
65
00:05:35,600 --> 00:05:38,920
Or they'll say...
GUTTURAL NOISES
66
00:05:38,920 --> 00:05:42,360
Everybody's basically good
and reasonable.
67
00:05:42,360 --> 00:05:45,320
What time are you in? Ages yet.
68
00:05:45,320 --> 00:05:48,320
Bloody good job - I need sleep.
69
00:05:51,000 --> 00:05:54,040
MUFFLED LOUD MUSIC
70
00:05:58,200 --> 00:06:01,680
What the hell is that? Thank God!
What?
71
00:06:01,680 --> 00:06:04,360
I can't sleep through this!
72
00:06:04,360 --> 00:06:09,120
No, no, no... This is the chill-out
song. It lulls 'em to sleep.
73
00:06:09,120 --> 00:06:11,560
These people are mental mad
74
00:06:11,560 --> 00:06:15,320
and they have holes
where their brains should be
75
00:06:15,320 --> 00:06:20,320
and they live on vibrations,
like Beethoven and the Beach Boys.
76
00:06:20,320 --> 00:06:24,640
They never, ever sleep, Gaz.
Never, ever, never, ever...
77
00:06:24,640 --> 00:06:31,080
I'll give you a lift to your mum's.
You can sleep there.
Never sleep, never sleep...
78
00:06:31,080 --> 00:06:32,920
God!
79
00:06:32,920 --> 00:06:35,520
Dana's broken you.
80
00:06:40,200 --> 00:06:47,240
'Could Karl come down to building
materials, please? Could Karl come
down to building materials, please?'
81
00:06:47,240 --> 00:06:49,160
Hiya.
82
00:06:49,160 --> 00:06:53,600
Oh. It's Julie, isn't it?
I've got three kids, you know.
83
00:06:53,600 --> 00:06:56,200
Jonny. I've just started here.
84
00:06:56,200 --> 00:07:01,040
Think I don't know that? I'm the
supervisor. I've got three kids.
85
00:07:01,040 --> 00:07:05,840
I don't particularly need to know
how slack your nastiness is.
86
00:07:07,320 --> 00:07:12,560
I've had men mess me around. I know
what's what, so don't try anything.
87
00:07:14,400 --> 00:07:18,000
You seem to have lost control
of your finger.
88
00:07:18,000 --> 00:07:21,840
I never lose control of anything,
darling.
89
00:07:21,840 --> 00:07:24,840
So, explain what's up with the eye.
90
00:07:24,840 --> 00:07:30,360
Could you help me with this? D'you
hate women? No, I'm marrying one.
91
00:07:30,360 --> 00:07:36,040
I almost married the bastard. Three
kids, I've got. I went to college.
92
00:07:36,040 --> 00:07:40,360
What did you do? You're on
first warning. What did I do?!
93
00:07:40,360 --> 00:07:44,400
Tried to get off with me!
A senior member of staff!
94
00:07:44,400 --> 00:07:50,120
I don't find you attractive, what
with that eye thing... Whatever.
95
00:07:50,120 --> 00:07:55,320
You must find me attractive, because
I attract losers and you're a loser.
96
00:07:55,320 --> 00:07:59,000
I've done nothing!
Are you speaking back to me?
97
00:07:59,000 --> 00:08:02,080
Obviously I am - my mouth's moving.
98
00:08:02,080 --> 00:08:07,800
Look, Johnny, I don't care what your
name is... You might - it's Jonny.
99
00:08:10,480 --> 00:08:14,640
I've got power. Julie can
get people sacked, just like that.
100
00:08:14,640 --> 00:08:18,120
I can resign.
Sure you don't need the money?
101
00:08:18,120 --> 00:08:23,440
Wouldn't little wifey-mifey be a bit
upsetty without her penny-wennies?
102
00:08:24,440 --> 00:08:27,240
Yeah, she'd be furious...
103
00:08:27,240 --> 00:08:29,400
wurious.
104
00:08:29,400 --> 00:08:32,720
So...you'd better do as I say.
105
00:08:32,720 --> 00:08:39,920
Get a bucket. I don't do cleaning!
No, sweetheart, you're going
to sit in the window and wear it.
106
00:08:47,240 --> 00:08:50,280
SHE MUMBLES SLEEPILY
107
00:08:51,440 --> 00:08:54,520
Baby! Baby, Baby...!
108
00:08:56,000 --> 00:09:00,520
Oh, Jesus! Donna, what on earth
is the matter with you?
109
00:09:00,520 --> 00:09:02,560
Oh, God!
110
00:09:02,560 --> 00:09:07,440
I'm so tired. It's my neighbours.
Kept us awake nearly all night.
111
00:09:07,440 --> 00:09:11,760
Didn't even have time
to have my dream about Yarmouth.
112
00:09:11,760 --> 00:09:14,720
Everybody's got terrible neighbours.
113
00:09:14,720 --> 00:09:19,560
They're all either noisy, nosy,
or simply...
114
00:09:19,560 --> 00:09:24,000
UGLY OLD WITCHES
WHO WON'T JUST LIE DOWN AND DIE!
115
00:09:25,080 --> 00:09:32,600
Leave Mrs Birkett alone. She's 83.
I can't stand her. Always falling
over and talking about ovaries. MUM!
116
00:09:34,320 --> 00:09:39,560
She won't be able to hear me. She
won't have her hearing aid in. Sure?
117
00:09:39,560 --> 00:09:44,920
Yeah. Hey, when she does, I love
to creep up behind her and whistle.
118
00:09:44,920 --> 00:09:48,160
Really scares her, does that.
119
00:09:48,160 --> 00:09:53,640
I've got to get to the factory.
Hope I don't pass out in a bucket.
120
00:09:53,640 --> 00:09:58,680
We've all done it. Buckets, gutters,
best man's laps - it's all the same.
121
00:09:58,680 --> 00:10:05,520
I'll see you later.
Hang on! What are you going to do
about your neighbours? I don't know!
122
00:10:05,520 --> 00:10:11,160
It's impossible. They probably have
thousands of scabby family members,
123
00:10:11,160 --> 00:10:15,240
coming at you, going,
"Mokky chokky bokk, mate."
124
00:10:16,280 --> 00:10:18,480
Are you living above chickens?
125
00:10:19,880 --> 00:10:23,320
I don't know what to do.
126
00:10:23,320 --> 00:10:28,280
Think about it, Donna - what do you
usually get me for Christmas?
127
00:10:28,280 --> 00:10:32,920
Alcohol. It's what you ask for.
And what happens on Christmas Day?
128
00:10:32,920 --> 00:10:38,320
You pass out in the baking tray
and don't wake up till the 27th.
129
00:10:39,720 --> 00:10:40,960
Ah!
130
00:10:40,960 --> 00:10:42,680
Ah!
131
00:10:45,520 --> 00:10:47,640
Oh...
132
00:10:47,640 --> 00:10:50,480
You're not getting old, Louise.
133
00:10:50,480 --> 00:10:55,320
But I got all these pamphlets!
That's just junk mail.
134
00:10:55,320 --> 00:11:02,560
And the one for incontinence pants?
They've been watching me. I can't
help sneezing through my bladder.
135
00:11:06,120 --> 00:11:10,640
You don't look old.
Oh, you're such a dear!
136
00:11:10,640 --> 00:11:14,800
Stop talking like my nan.
Don't disrespect your elders!
137
00:11:14,800 --> 00:11:19,280
'Ell's bells, buckets of blood,
me dogs are barking...
138
00:11:20,320 --> 00:11:24,200
Why not do some volunteer work
with the elderly?
139
00:11:24,200 --> 00:11:27,840
It worked with me
and my fear of naked women.
140
00:11:30,240 --> 00:11:37,080
I'm not doing volunteer work.
It'll help you feel better,
and you'll be doing something good.
141
00:11:37,080 --> 00:11:39,960
What have old people done for me?!
142
00:11:39,960 --> 00:11:43,280
Walk slowly
and smell of lavender wee!
143
00:11:43,280 --> 00:11:51,120
I won't hang around with biddies.
If I want to get over this fear,
I'll just have to Botox myself.
144
00:11:51,120 --> 00:11:54,040
How does this look to you?
145
00:12:03,920 --> 00:12:07,240
Hiya. How was it? How was what?
146
00:12:07,240 --> 00:12:12,200
The first day at work! Did they make
a fuss of you? You could say that.
147
00:12:12,200 --> 00:12:16,720
What, did they play tricks
and get you up to mischief?
148
00:12:16,720 --> 00:12:23,960
Yeah, mischief. Mmm. My supervisor,
Julie, is a mischievous little imp.
She naughtily spat in my dinner.
149
00:12:23,960 --> 00:12:28,480
She mischievously told
the customers that I was retarded.
150
00:12:28,480 --> 00:12:35,600
Oh, and the cheeky minx dropped
a roll of wallpaper on my spine.
Ha, bastard, bloody, ha.
151
00:12:35,600 --> 00:12:40,560
That's what happens. You get teased
and played tricks on. She's a bully.
152
00:12:40,560 --> 00:12:45,080
You're getting bullied by a girl
She's me supervisor!
153
00:12:45,080 --> 00:12:50,480
I see. It's terrible. Exactly. Next
time she does it, tell the teacher.
154
00:12:50,480 --> 00:12:53,680
Janet, she's making my life hell!
155
00:12:53,680 --> 00:12:58,040
Men don't get bullied. Children
get bullied and women get harassed.
156
00:12:58,040 --> 00:13:03,040
But she stuck a note on me back,
saying I was in the National Front!
157
00:13:03,040 --> 00:13:06,560
That fishmonger threw a cockle
at me!
158
00:13:06,560 --> 00:13:10,080
You're making it up
so you don't have to work!
159
00:13:10,080 --> 00:13:15,320
She hates men! I don't care if she
hates rainbows. We need the money.
160
00:13:15,320 --> 00:13:18,040
She's horrible. I can't go back.
161
00:13:18,040 --> 00:13:23,000
So, where will you work? Don't say
"in music". Nobody likes opera rap.
162
00:13:24,400 --> 00:13:26,920
Right, listen...
163
00:13:30,000 --> 00:13:32,840
Drinking all me bee-er
164
00:13:37,040 --> 00:13:41,320
That song's the reason
we can never go to funerals.
165
00:13:41,320 --> 00:13:46,760
Get another job or go back there.
I'm not supporting us. But... What?
166
00:13:46,760 --> 00:13:49,000
But...
167
00:13:49,000 --> 00:13:51,760
To be honest, that's all I had.
168
00:13:51,760 --> 00:13:53,800
But.
169
00:13:57,680 --> 00:14:04,920
I feel you'll benefit from
confronting your problems if you
learn to accept and grow. OK...
170
00:14:04,920 --> 00:14:07,880
Open your eyes.
171
00:14:07,880 --> 00:14:11,000
Argh! They're old! Yes.
172
00:14:11,000 --> 00:14:14,840
They've got...big crinkly faces
like cheese.
173
00:14:16,360 --> 00:14:19,080
Don't let them lick me! Argh!
174
00:14:24,480 --> 00:14:27,000
You all right, Gaz?
175
00:14:27,000 --> 00:14:29,680
No, Jonny, I've not slept.
176
00:14:29,680 --> 00:14:34,200
Not unless you count the hour I lost
staring at that carburettor.
177
00:14:34,200 --> 00:14:39,000
Are you that tired? Yeah. It's the
neighbours. What were they doing?
178
00:14:39,000 --> 00:14:41,440
They're just so noisy!
179
00:14:41,440 --> 00:14:47,280
Before Donna moved in, I could just
stick bread in me ears. What kind?
180
00:14:47,280 --> 00:14:49,200
Mighty White.
181
00:14:50,680 --> 00:14:54,000
Granary's too big.
Acoustics are terrible.
182
00:14:54,000 --> 00:14:59,760
And it's not as tasty the next day.
You should see Donna - she's worse!
183
00:14:59,760 --> 00:15:04,800
If only it was her type of music -
the Carpenters or Don McLean or...
184
00:15:04,800 --> 00:15:09,320
Nazi Death Metal. Do you think
they'd like opera funk?
185
00:15:09,320 --> 00:15:16,280
No! Nobody likes it, Jonny!
You've got a job now. You don't need
to sell your freaky Ave Maria.
186
00:15:16,280 --> 00:15:20,640
It's funky Ave Maria!
And I might need to sell it.
187
00:15:20,640 --> 00:15:25,880
Why? I thought you could manage with
wallpaper. Brown, sir? Peach, madam?
188
00:15:25,880 --> 00:15:32,400
Brown and peach aren't
the only colours. There's patterned
and textured and easy-up and...
189
00:15:32,400 --> 00:15:38,880
Leave your job! I can't talk
interior design. It makes me feel
wrong inside, wrong and afraid.
190
00:15:38,880 --> 00:15:41,840
Gaz, has anyone ever...
191
00:15:41,840 --> 00:15:44,920
bullied you...at work?
192
00:15:44,920 --> 00:15:48,760
I work for me dad...
so, yeah, obviously.
193
00:15:48,760 --> 00:15:52,480
What did you do?
Well, Jonny, I resigned.
194
00:15:52,480 --> 00:15:55,440
Yeah? That's why I'm still there.
195
00:15:55,440 --> 00:16:00,360
Honestly, though. Are you being
hassled or something? Well, yeah.
196
00:16:00,360 --> 00:16:03,400
A bit. There's this woman...
197
00:16:03,400 --> 00:16:04,880
Brilliant!
198
00:16:04,880 --> 00:16:08,000
No, it's not. She's superior.
199
00:16:08,000 --> 00:16:15,560
Ooh! No, not in a dominant way!
She's me supervisor and she's...
well, she's bullying me.
200
00:16:15,560 --> 00:16:21,720
Oh! Poor little Jonny!
Did the girly stamp on your foot
and steal your ice-cream?
201
00:16:21,720 --> 00:16:24,600
That's what Janet said.
202
00:16:24,600 --> 00:16:30,320
Bullied by a girl! Only happens to
the Paul McCartneys of this world.
203
00:16:36,720 --> 00:16:38,760
Aw!
204
00:16:43,040 --> 00:16:44,960
Aargh!
205
00:16:44,960 --> 00:16:50,240
You need to overcome this irrational
phobia by facing your fears head-on.
206
00:16:50,240 --> 00:16:55,240
Look, David, I'm scared of getting
old and I'm scared of old people.
207
00:16:55,240 --> 00:17:02,280
I see a pattern emerging. All I
need to do is pin my face back and
never see another old person. Easy!
208
00:17:02,280 --> 00:17:06,040
I'll stop watching Channel 4
in the afternoons.
209
00:17:06,040 --> 00:17:08,880
You can't get over it by avoidance.
210
00:17:10,600 --> 00:17:13,480
What you should do is the opposite.
211
00:17:13,480 --> 00:17:15,720
Oh, I see!
212
00:17:15,720 --> 00:17:18,440
Become more childlike, you mean.
213
00:17:18,440 --> 00:17:22,720
David, you're a genius!
I'm telling you to grow.
214
00:17:22,720 --> 00:17:27,800
Yes, grow...into a child.
That's what you're saying.
215
00:17:27,800 --> 00:17:30,520
You're not becoming a child.
216
00:17:30,520 --> 00:17:32,840
Oh, OK...
217
00:17:32,840 --> 00:17:38,040
by becoming a baby, I can never
grow old. This is brilliant!
218
00:17:39,160 --> 00:17:41,400
I want a dolly!
219
00:17:44,520 --> 00:17:51,440
Hiya. So, you got it, then? Yep,
from the bakery. Said I was making
brandy snaps without the snap.
220
00:17:51,440 --> 00:17:56,360
No, without the brandy, cos that's
the snap... D'you want it or not?
221
00:17:56,360 --> 00:18:02,000
I hope this works. These people are
scary. You can't reason with them.
222
00:18:02,000 --> 00:18:04,640
Jonny says that about his boss.
223
00:18:04,640 --> 00:18:08,160
Says he's getting bullied.
How exactly?
224
00:18:08,160 --> 00:18:12,400
Dunno. Probably the same
as me and you. Oh.
225
00:18:12,400 --> 00:18:19,240
What, like when they rub up against
you in the stockroom and say, "Room
for a little one, sweetheart?"
226
00:18:19,240 --> 00:18:23,360
I meant overtime. Donna,
you're on minimum wage. Leave!
227
00:18:23,360 --> 00:18:27,840
I know I should, but Mrs Dawson
always apologises later.
228
00:18:27,840 --> 00:18:33,640
Everyone suffers in work. Except
the people who sleep for a living.
229
00:18:33,640 --> 00:18:36,600
I don't know anyone who does that.
230
00:18:36,600 --> 00:18:40,280
There's...
Oh, no, that was Jonny's old job.
231
00:18:40,280 --> 00:18:45,200
Exactly, when he was on the dole.
I'd come home and he'd be in bed.
232
00:18:45,200 --> 00:18:50,640
Didn't it make you angry? I'd slip
a Fruit & Nut between his buttocks.
233
00:18:50,640 --> 00:18:53,480
He thought he had Crohn's disease!
234
00:18:59,920 --> 00:19:02,440
Aargh!
235
00:19:02,440 --> 00:19:07,760
Sorry, did I frighten you? No. No...
Yeah. Yeah, you scared me.
236
00:19:07,760 --> 00:19:11,640
Jonny...look,
things have got off to a bad start.
237
00:19:11,640 --> 00:19:13,920
Women's troubles.
238
00:19:13,920 --> 00:19:17,440
Oh. I had noticed
you were a little bit...
239
00:19:17,440 --> 00:19:19,600
tetchy.
240
00:19:19,600 --> 00:19:20,800
Grrr!
241
00:19:22,120 --> 00:19:24,520
Miaow.
242
00:19:24,520 --> 00:19:27,880
You noticed? Oh, deary me!
243
00:19:27,880 --> 00:19:34,320
We'll forget all about it. I pride
myself on knowing everything
there is to know about...
244
00:19:34,320 --> 00:19:36,560
ladies', um...
245
00:19:36,560 --> 00:19:39,440
parts. Oh, you do? Yeah.
246
00:19:39,440 --> 00:19:43,760
Gimme a marker and I can draw
a map of your fallopians.
247
00:19:43,760 --> 00:19:47,560
You think you know all about women?
Oh, yeah, I do.
248
00:19:47,560 --> 00:19:52,800
I paid attention in that class.
I heard we might see some pubes.
249
00:19:52,800 --> 00:19:55,520
That class...
250
00:19:55,520 --> 00:19:59,840
Men are favoured above women
in education. Thatcher child! What?
251
00:19:59,840 --> 00:20:07,320
You think you're better than me, cos
you've got an education? Nice Julie
was just premenstrual. You're evil!
252
00:20:07,320 --> 00:20:11,720
Typical! You think you know
how women feel pain? We bleed!
253
00:20:11,720 --> 00:20:14,120
And you still get paid more than me.
254
00:20:14,120 --> 00:20:20,920
Julie, you've got issues. Go to a
women's group, with the lesbians -
you could work through it.
255
00:20:20,920 --> 00:20:23,960
Are you telling me what to do?
256
00:20:23,960 --> 00:20:26,880
I could crush you, little boy.
257
00:20:26,880 --> 00:20:31,760
If you don't leave me alone, I'll
talk to the boss. I AM the boss.
258
00:20:31,760 --> 00:20:35,280
No, the big boss
that sits in the office.
259
00:20:35,280 --> 00:20:42,400
Can't you stand up for yourself? Are
you scared of women? Women who've
had children? Who've suffered?
260
00:20:42,400 --> 00:20:48,120
You fell out the hormone tree and
hit every tampon on the way down.
261
00:20:51,760 --> 00:20:54,600
Go on, then. Stand up for yourself.
262
00:20:54,600 --> 00:20:56,520
JONNY!
263
00:20:56,520 --> 00:21:01,360
Please don't say my name like that.
It'd upset me mum. Mummy's boy!
264
00:21:01,360 --> 00:21:04,720
Come on!
Show me what you've got in there!
265
00:21:04,720 --> 00:21:07,480
If you insist. Come on!
266
00:21:16,520 --> 00:21:19,680
MUFFLED LOUD MUSIC
267
00:21:19,680 --> 00:21:22,520
GOD!
268
00:21:22,520 --> 00:21:25,960
Right! Brilliant. What's brilliant?
269
00:21:25,960 --> 00:21:29,000
Me? Just wait.
270
00:21:42,120 --> 00:21:45,120
Sorry to disturb you...
271
00:21:45,120 --> 00:21:48,760
SCOUSE VOICES
272
00:21:48,760 --> 00:21:51,520
I brought you something. Brandy!
273
00:21:51,520 --> 00:21:55,160
MUFFLED VOICES
274
00:21:55,160 --> 00:21:58,040
That's OK. Sorry to disturb you.
275
00:21:58,040 --> 00:22:01,640
You're sound, mate.
I'm so sorry an' that.
276
00:22:06,320 --> 00:22:12,080
Well, I think it's safe to say, we
won't be hearing from them again.
277
00:22:12,080 --> 00:22:14,840
What did you do, pasteurise 'em?
278
00:22:14,840 --> 00:22:21,800
I was a calm and rational adult and
explained that we need our sleep
and they were being a mite unfair.
279
00:22:21,800 --> 00:22:27,160
They were OK with that? Yeah. And
I bought them a bottle of brandy.
280
00:22:27,160 --> 00:22:30,200
Oh, my God! What?
281
00:22:30,200 --> 00:22:36,680
You gave them alcohol!
I bought them a present. What's
wrong with that? They're quiet.
282
00:22:37,840 --> 00:22:40,880
Here we go!
283
00:22:40,880 --> 00:22:43,920
MUFFLED LOUD MUSIC
284
00:22:47,480 --> 00:22:50,200
You understand how serious this is?
285
00:22:50,200 --> 00:22:52,880
Yeah, but...she's a monster!
286
00:22:52,880 --> 00:22:58,320
Look, I... No, she's not a monster.
Sorry, that's unfair. She's a...
287
00:22:59,320 --> 00:23:01,280
..twat!
288
00:23:01,280 --> 00:23:08,920
Look, Julie's caused us problems
before with male staff members, but
that's no excuse to hit her, is it?
289
00:23:08,920 --> 00:23:12,280
No, it's not. Luckily for you...
290
00:23:12,280 --> 00:23:14,600
you punch like a woman.
291
00:23:14,600 --> 00:23:17,360
Thank you.
292
00:23:17,360 --> 00:23:20,760
So I can give you one last chance...
293
00:23:20,760 --> 00:23:24,240
Thank God!
My fiancee would be like...
294
00:23:24,240 --> 00:23:29,000
..as long as you have
sexual intercourse with me. What?
295
00:23:29,000 --> 00:23:33,040
As long as you have
sexual intercourse with me.
296
00:23:40,600 --> 00:23:46,160
Hiya. How was work? Did
the naughty lady smack your bum-bum?
297
00:23:46,160 --> 00:23:53,240
Please, I can get another job. You
don't understand how bad this one's
got. I really am being harassed
298
00:23:53,240 --> 00:23:58,080
and I tried to be a man
and smacked Miss Bird one... What?!
299
00:23:58,080 --> 00:24:03,320
..but strangely that just made
everything worse. Jonny, look...
300
00:24:03,320 --> 00:24:08,840
just stick it out for a few months.
You can handle a bit of ribbing.
301
00:24:08,840 --> 00:24:11,960
Yeah, you're right.
302
00:24:11,960 --> 00:24:18,480
I know I'm right.
Sometimes people don't like you.
You have to deal with it, OK?
303
00:24:18,480 --> 00:24:21,920
OK. I suppose I can manage.
There you go.
304
00:24:21,920 --> 00:24:28,440
I've got to have sex with my boss
tomorrow, OK? Let's have a look
in Jobs North West.
305
00:24:30,080 --> 00:24:33,080
LOUD THUMPING MUSIC
306
00:24:36,520 --> 00:24:39,040
MUSIC STOPS
307
00:24:41,960 --> 00:24:44,480
MUSIC STARTS AGAIN
308
00:24:44,480 --> 00:24:51,760
I'm calling the police. They didn't
even come when that woman was stuck
in me drain. When will they stop?
309
00:24:51,760 --> 00:24:56,360
Never! They've taken a cocktail
of drugs and your cheap brandy!
310
00:24:56,360 --> 00:25:00,200
Maybe we can scare them
into stopping. How?
311
00:25:00,200 --> 00:25:02,680
KNOCKING
312
00:25:11,520 --> 00:25:18,200
Louise, this is a bad time.
No time is bad when it's playtime!
I can play and frolic.
313
00:25:18,200 --> 00:25:22,480
Louise, what d'you want?
What every little girl wants.
314
00:25:22,480 --> 00:25:25,520
I knew this day would come! Come on.
315
00:25:25,520 --> 00:25:28,880
Who's first across me knee? Come on.
Come on.
316
00:25:29,880 --> 00:25:33,400
Gaz! I want an ice cream.
She's mental.
317
00:25:33,400 --> 00:25:36,840
I'm being childlike
to make me youthful!
318
00:25:36,840 --> 00:25:41,320
Whoa! See, she's malfunctioning!
I've seen Robocop.
319
00:25:41,320 --> 00:25:43,960
Hold on a minute. Just watch her.
320
00:25:45,880 --> 00:25:48,320
Her dungarees frighten me.
321
00:25:48,320 --> 00:25:53,800
Imagine, after a drink and drugs
spree, finding that at your door.
322
00:25:56,440 --> 00:26:00,120
Sounds like a perfect day to me.
323
00:26:00,120 --> 00:26:06,640
We could really freak 'em out!
We could send them mad,
so mad that they'd have to shut up.
324
00:26:06,640 --> 00:26:11,320
Louise, I know somebody
just like you who wants to play.
325
00:26:11,320 --> 00:26:16,800
Hurrah! Do they have magic beans?
I think it's safe to say they do!
326
00:26:16,800 --> 00:26:18,760
OK.
327
00:26:18,760 --> 00:26:23,240
All you have to do is go downstairs
and knock on their door.
328
00:26:23,240 --> 00:26:25,080
OK.
329
00:26:33,760 --> 00:26:37,200
LOUD MUSIC AND SQUEALING
330
00:26:39,320 --> 00:26:43,320
Baby, baby, baby!
331
00:26:43,320 --> 00:26:46,080
CRASHING
332
00:26:46,080 --> 00:26:48,880
Baby, baby!
333
00:26:54,040 --> 00:26:56,880
They tried to set fire to me.
334
00:27:02,080 --> 00:27:07,040
Tonight's the night he'll enter
the secret passage del passion.
335
00:27:07,040 --> 00:27:09,920
You ruin me dreams! They're stupid!
336
00:27:09,920 --> 00:27:14,360
Donna, we really need to talk.
I feel really sad.
337
00:27:14,360 --> 00:27:17,000
You just want more wank time.
338
00:27:17,920 --> 00:27:21,800
What d'you want, wanker?
That was industrial sabotage!
339
00:27:23,160 --> 00:27:27,960
Why won't you have sex with me?
The friction burns on my cock!
29625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.