Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,840
This programme contains adult humour
2
00:00:03,840 --> 00:00:06,880
The love of my life hates me
over a stupid, lager-breathed kiss.
3
00:00:06,880 --> 00:00:09,760
I'm just gonna go...
4
00:00:09,760 --> 00:00:17,040
If only we could fix it.
You and Donna could be a rubbish
couple again. Me and Jonny... Hi.
5
00:00:17,040 --> 00:00:21,440
Jonny! Where have you BEEN?
I'm so sorry!
6
00:00:21,440 --> 00:00:26,920
My grandmother's wedding ring. And
her grandmother's. Let's see. Stop!
7
00:00:26,920 --> 00:00:31,760
Janet...? Oh, my God!
Will you marry me?
8
00:00:39,440 --> 00:00:43,080
with bubbles in it
9
00:00:44,160 --> 00:00:49,360
handle anything stronger now
10
00:01:03,000 --> 00:01:05,880
Where did you get this ring? Um...
11
00:01:05,880 --> 00:01:09,320
I found it...lying around. Where?
12
00:01:09,320 --> 00:01:11,560
In a jewellery box...
13
00:01:11,560 --> 00:01:17,400
At Andy's house. What were you
doing at my ex-boyfriend's house?
14
00:01:17,400 --> 00:01:20,120
Stealing an engagement ring
15
00:01:20,120 --> 00:01:24,560
That's illegal. Andy's
really sensitive about the law.
16
00:01:24,560 --> 00:01:28,040
He won't even steal
from his own parents!
17
00:01:28,040 --> 00:01:35,000
I can't take it back. Why not?
He'll forgive you. What if he calls
the police? I could go to prison.
18
00:01:35,000 --> 00:01:38,600
Do you know what they'll DO
to me in prison?
19
00:01:38,600 --> 00:01:42,080
They'll re-educate me!
20
00:01:42,080 --> 00:01:46,000
We'll just have to post it
anonymously.
21
00:01:46,000 --> 00:01:52,680
Good idea. You'll just have to buy
me another ring. I can't afford it!
Have you seen my wardrobe?
22
00:01:52,680 --> 00:01:57,880
I'm not getting engaged without
a ring. Well, I've not got a job.
23
00:01:57,880 --> 00:02:01,320
I'm not getting married
without a ring.
24
00:02:01,320 --> 00:02:03,280
Married?
25
00:02:03,280 --> 00:02:07,840
I thought we could just
get engaged, like we did at school.
26
00:02:07,840 --> 00:02:12,440
Why don't I just give you
a love bite? It worked in Year 9.
27
00:02:12,440 --> 00:02:17,480
No! You're gonna give Andy's ring
back and get me a proper ring...
28
00:02:17,480 --> 00:02:19,680
from Argos.
29
00:02:21,040 --> 00:02:25,760
Where's my ring? Andy...
Don't make me come down there!
30
00:02:25,760 --> 00:02:29,800
Uh... She's got it! No, I haven't!
31
00:02:38,200 --> 00:02:43,160
What? I thought we were christening
the van? Maybe later.
32
00:02:43,160 --> 00:02:48,360
No, listen... We've done it in the
pub, we've done it in the doctor's,
33
00:02:48,360 --> 00:02:51,400
we've done it in your sleep... Gaz!
34
00:02:51,400 --> 00:02:56,600
This was nearly the last place
on my card. What card? This card.
35
00:02:58,160 --> 00:03:01,360
I feel suitably violated.
Thank you
36
00:03:01,360 --> 00:03:07,400
You see...we still have to have sex
here at work, somewhere foreign,
37
00:03:07,400 --> 00:03:09,920
and somewhere purple.
38
00:03:09,920 --> 00:03:15,480
We did it on that kebab, once.
That was foreign. Nice one! Yes.
39
00:03:15,480 --> 00:03:22,400
So, we've done it in all these
places. What's wrong with my van?
What's wrong? Yeah. Well...
40
00:03:22,400 --> 00:03:26,000
Gaz. What? It's him.
41
00:03:36,080 --> 00:03:41,440
I need my ring back. It was for
Mother's Day...for dear Mamma.
42
00:03:41,440 --> 00:03:46,520
"Dear Mamma." You went out with
him? He talks like a Hallmark card.
43
00:03:47,600 --> 00:03:54,480
He's very sensitive.
What's the last thing you gave your
mum for Mother's Day? A black eye.
44
00:03:54,480 --> 00:03:57,960
And God knows,
the bitch was asking for it!
45
00:03:59,000 --> 00:04:01,640
Andy would never hit his mother.
46
00:04:01,640 --> 00:04:08,120
That's why our love
is fatter and bouncier than yours!
Jonny doesn't hit women. Watch.
47
00:04:08,120 --> 00:04:11,160
Oh, dear Mamma! See?
48
00:04:11,160 --> 00:04:16,080
Janet, can I just have my ring?
Seeing you's been painful enough.
49
00:04:16,080 --> 00:04:18,400
I know, she's a sight!
50
00:04:20,880 --> 00:04:23,440
No... I just...
51
00:04:23,440 --> 00:04:26,160
I just think I need some "me" time.
52
00:04:26,160 --> 00:04:30,040
Andy, you're
so beautifully self-obsessed!
53
00:04:30,040 --> 00:04:33,800
Andy, just take it.
You should go now.
54
00:04:33,800 --> 00:04:36,920
Me and Jonny have to talk. Yeah!
55
00:04:36,920 --> 00:04:40,240
I'M going to marry her!
56
00:04:40,240 --> 00:04:42,280
What...?
57
00:04:44,400 --> 00:04:49,280
Thank God he's gone. I thought
I was gonna catch the gay.
58
00:04:49,280 --> 00:04:55,960
You're forgetting you proposed
and I want a ring. How will he
get you a ring without a job?
59
00:04:55,960 --> 00:04:59,080
You see - SHE understands me.
60
00:04:59,080 --> 00:05:02,520
Unless he gets you a ring
out of a Kinder egg.
61
00:05:02,520 --> 00:05:05,280
She understands me MUCH too well!
62
00:05:05,280 --> 00:05:08,040
Thanks for ruining that one!
63
00:05:08,040 --> 00:05:11,280
Louise,
why did you bring Andy here?
64
00:05:11,280 --> 00:05:15,560
I love him. You don't!
You've only known him a few days.
65
00:05:15,560 --> 00:05:20,600
He's perfect. He's got a Lexus.
And a big willy.
66
00:05:20,600 --> 00:05:23,240
Janet! I'm petite!
67
00:05:23,240 --> 00:05:26,120
You're scaring me!
68
00:05:28,680 --> 00:05:34,520
Hiya! He's said that four times,
now. Who is he? Hiya!
69
00:05:34,520 --> 00:05:38,320
Do you need help?
He's a pervert. He was watching us.
70
00:05:38,320 --> 00:05:41,480
I weren't watching.
I was LISTENING...
71
00:05:41,480 --> 00:05:43,920
with my eyes.
72
00:05:43,920 --> 00:05:48,320
Am I supposed to know you?
I'm Munch. I work here.
73
00:05:48,320 --> 00:05:51,640
No, you don't. I do!
You don't. I do!
74
00:05:51,640 --> 00:05:54,280
I've never even seen you!
75
00:05:55,480 --> 00:05:57,760
Hiya!
76
00:05:57,760 --> 00:06:02,200
Stop it. I brought my CV,
like Mr Wilkinson said.
77
00:06:02,200 --> 00:06:05,600
Oh! My dad. He gave you a job?
78
00:06:05,600 --> 00:06:08,400
Yes. I think he loves me...SIR!
79
00:06:08,400 --> 00:06:11,360
Just call me Gaz. Let's have a look.
80
00:06:15,200 --> 00:06:18,400
"I'm special." I'm special!
81
00:06:18,400 --> 00:06:23,360
What does that mean?
Exactly what it says on the tin!
82
00:06:23,360 --> 00:06:28,680
Anyway, where do I start?
Does SHE need any fine tuning?
83
00:06:28,680 --> 00:06:31,520
My God, Gaz - his eyes, his eyes!
84
00:06:31,520 --> 00:06:36,960
Wait - my dad definitely gave you a
job? Yes. What with us being family.
85
00:06:36,960 --> 00:06:41,360
W-What do you mean, "family"?
We're relatives.
86
00:06:41,360 --> 00:06:45,400
I would say
that was a SPECIAL gene pool.
87
00:06:46,520 --> 00:06:51,840
I'm not related to YOU!
Didn't Mr Wilkinson tell you?
88
00:06:51,840 --> 00:06:54,040
We're brothers!
89
00:07:13,000 --> 00:07:17,920
Yes, Mr Redfern - it is solid gold.
And solid diamondique.
90
00:07:17,920 --> 00:07:23,160
I'm sure you're sorry you failed me
in chemistry, you hairy wanker!
91
00:07:24,960 --> 00:07:27,800
Thank you for coming!
92
00:07:27,800 --> 00:07:30,560
Why, it's Anthony Heller!
93
00:07:30,560 --> 00:07:35,880
You dumped me in Year 9 for Sarah
Christian. And who's this ugly slag?
94
00:07:35,880 --> 00:07:39,840
It's old Sarah!
Chew on my diamond, bitch!
95
00:07:39,840 --> 00:07:43,880
OH! Is that the ring
that Jonny bought you?
96
00:07:43,880 --> 00:07:47,200
Oh, it's so...tacky...
97
00:07:47,200 --> 00:07:50,000
It's so...you.
98
00:07:50,000 --> 00:07:54,920
I made this out of foil.
I think it's still got fish in it.
99
00:07:54,920 --> 00:07:58,600
Ugh...
Jonny still not got a job yet?
100
00:07:58,600 --> 00:08:01,280
No, and it's none of your business.
101
00:08:01,280 --> 00:08:06,840
Ooh, touchy! Ashamed that your
boyfriend's a big, sucky sponge?
102
00:08:06,840 --> 00:08:10,040
SHE SLURPS
103
00:08:10,040 --> 00:08:15,320
That's what he does with our taxes.
I'm not ashamed. You don't pay tax.
104
00:08:15,320 --> 00:08:19,360
I graduate in six months
and I will then.
105
00:08:19,360 --> 00:08:24,840
Then, every time I look at Jonny,
I'll go...slu-u-u-urp!
106
00:08:26,040 --> 00:08:28,200
Janet, I don't mean to be funny,
107
00:08:28,200 --> 00:08:34,560
but I couldn't stand going out
with someone who could buy me
things or improve the way we live.
108
00:08:34,560 --> 00:08:37,240
Jonny can improve things.
109
00:08:37,240 --> 00:08:43,240
He found some sprouts
in a gutter, once.
One looked like Stephen Gately.
110
00:08:43,240 --> 00:08:48,280
A sprout? When Andy buys me dinner,
I'm ordering foie gras.
111
00:08:48,280 --> 00:08:53,960
Andy won't mind because he's rich,
rich, rich! What's...FAR GRAR?
112
00:08:53,960 --> 00:08:57,400
You know...
It's that thing with the stuff...
113
00:08:57,400 --> 00:08:59,640
Rich, rich, rich!
114
00:08:59,640 --> 00:09:07,560
So what if Andy's rich? It doesn't
make him better than Jonny. Hmm...
Can Jonny speak other languages?
115
00:09:07,560 --> 00:09:12,000
His favourite word is
"extra mozzarella" - it's Italian.
116
00:09:12,000 --> 00:09:15,320
Right...
and does Jonny have a big car.
117
00:09:15,320 --> 00:09:20,320
That Lexus is just a penis extension
and Jonny HAS one of those!
118
00:09:20,320 --> 00:09:24,840
Can he buy you an meal
with champagne and candlelight?
119
00:09:24,840 --> 00:09:30,320
He set fire to a bottle of Smirnoff
Ice once. Molotov for the ladies.
120
00:09:30,320 --> 00:09:35,560
I do pity you sometimes, Janet.
Imagine if you'd stayed with Andy.
121
00:09:35,560 --> 00:09:39,360
YOU could be going out for lunch,
instead of...
122
00:09:39,360 --> 00:09:43,760
What are you having for dinner?
The Gately sprout.
123
00:09:43,760 --> 00:09:46,680
Oh, dear. Louise, just get out.
124
00:09:46,680 --> 00:09:52,000
I wanted to gloat! Task finished.
Now go and have your lovely dinner!
125
00:09:52,000 --> 00:09:56,960
Lunch! You call it lunch at
midday...if you're upper class.
126
00:09:56,960 --> 00:10:02,400
When's dinner? At night. That's tea.
No, tea's in the afternoon.
127
00:10:02,400 --> 00:10:09,480
You're confusing me. Leave!
Ooh, jealous! I'll think of you
tucking into your Gately sprout.
128
00:10:09,480 --> 00:10:15,720
GreatBye! Ciao! Oh, how much do
I love saying that word? GET OUT!
129
00:10:21,720 --> 00:10:24,360
Ooh! Hello, my little treasure!
130
00:10:25,560 --> 00:10:28,400
Shouldn't drink that at this time.
131
00:10:28,400 --> 00:10:32,760
Yes, we've passed the yardarm.
Let's hit the amaretto!
132
00:10:32,760 --> 00:10:39,240
Mum! A woman can get lonely
sometimes, Donna.
You'll find that out one day.
133
00:10:39,240 --> 00:10:43,280
I bought you that Vibro Bear
to be getting on with.
134
00:10:43,280 --> 00:10:46,400
He's no company,
even on the grizzly setting.
135
00:10:46,400 --> 00:10:53,800
What are you doing in my kitchen?
Do you need feeding? No. There's
a fish stick with your name on it.
136
00:10:53,800 --> 00:11:00,000
No, it's Gaz.
He's having some family problems.
Oh, gossip! I'm all ears!
137
00:11:00,000 --> 00:11:02,640
It's not gossip. He's really upset.
138
00:11:02,640 --> 00:11:08,080
This lad called Munch turns up at
the garage. Why's he called Munch?
139
00:11:08,080 --> 00:11:11,680
If it's for good reasons,
send him round.
140
00:11:11,680 --> 00:11:17,400
This lad turns up at the garage
claiming to be his half-brother.
141
00:11:17,400 --> 00:11:23,520
If he looks like Gaz,
still send him round.
Can you imagine how he feels?
142
00:11:23,520 --> 00:11:29,280
Must be upsetting finding out
you have relatives you never knew.
143
00:11:29,280 --> 00:11:32,120
Mum, what's the matter?
144
00:11:32,120 --> 00:11:34,080
Nothing.
145
00:11:35,400 --> 00:11:40,240
Your father's a good man.
I never said he wasn't.
146
00:11:40,240 --> 00:11:44,480
He was just away a lot.
What do you mean? Nothing.
147
00:11:44,480 --> 00:11:51,200
But if you ever meet a young girl
with brown hair called Su Yin,
pay no attention.
148
00:11:51,200 --> 00:11:57,120
We live in the 21st century, now.
Families are like that. Like what?
149
00:11:57,120 --> 00:12:04,720
Bits of kids hanging off everywhere.
A Donna here, a Chu Ong Lee there.
I hold no truck with it.
150
00:12:04,720 --> 00:12:12,000
What do you mean? Men stuck it
anywhere in the '70s. We had to wear
legwarmers to catch the drips.
151
00:12:14,280 --> 00:12:19,400
Where are you going? I said
I'd go to Janet's for a cup of tea.
152
00:12:19,400 --> 00:12:22,440
All right, love. See you later.
153
00:12:22,440 --> 00:12:25,640
Hey, kiss your mother before you go.
154
00:12:28,000 --> 00:12:33,200
You smell like a brewery.
Lorry drivers seem to like it.
155
00:13:02,720 --> 00:13:06,560
CAT MEWS
156
00:13:06,560 --> 00:13:09,600
CAT SCREECHES
157
00:13:20,040 --> 00:13:23,680
ENGINE DROWNS SPEECH
158
00:14:52,680 --> 00:14:55,680
Oh, I'm so confused, Donna!
159
00:14:55,680 --> 00:15:00,400
First I was excited... What about?
Then the money... What?
160
00:15:00,400 --> 00:15:06,800
I spoke to Louise
and I feel uncertain about it all!
What's happened? It's Jonny.
161
00:15:06,800 --> 00:15:11,200
You're not still rowing?
It's worse than that.
162
00:15:11,200 --> 00:15:13,840
WORSE? How?
163
00:15:13,840 --> 00:15:17,960
He's asked me to marry him.
You're getting married?
164
00:15:19,320 --> 00:15:22,920
That's BRILLIANT.
If I was more of a girl,
165
00:15:22,920 --> 00:15:27,720
I'd be doing this round about now.
SHE SCREAMS
166
00:15:29,880 --> 00:15:32,520
That's helpful.
167
00:15:37,320 --> 00:15:41,960
Did you have to go to, like,
barmaid school?
168
00:15:41,960 --> 00:15:47,640
Cos I was no good at school. A job
like this would just bust my brain.
169
00:15:47,640 --> 00:15:51,280
There's so much to think about.
You know...
170
00:15:51,280 --> 00:15:55,200
Peanuts...lager...customers...
171
00:15:56,400 --> 00:15:59,040
..Other types of peanuts...
172
00:15:59,040 --> 00:16:03,960
A pint, please.
The maddest thing's happened. What?
173
00:16:03,960 --> 00:16:09,000
I've got a half-brother. My dad's
just given him a job at the garage.
174
00:16:09,000 --> 00:16:12,840
What? I know!
There was a job going?
175
00:16:12,840 --> 00:16:18,800
That's besides the point. I've got
this little brother I never knew!
176
00:16:18,800 --> 00:16:23,040
Bloody hell, that is...
So, what did you do?
177
00:16:23,040 --> 00:16:30,240
I had it out with my dad. He said
it happened with this other woman
when I was little. Are you angry?
178
00:16:30,240 --> 00:16:34,840
Yeah... He cheated on my mum,
me and the whole family.
179
00:16:34,840 --> 00:16:39,320
That's cool, that's fine...
It's just...
180
00:16:39,320 --> 00:16:44,960
It's this lad. You should see him.
He's a complete...yoghurt.
181
00:16:44,960 --> 00:16:51,160
Isn't it a bit major
that your dad's got
an illegitimate son? Not really.
182
00:16:51,160 --> 00:16:58,080
Mum said that I was illegitimate
at school. No, Gaz -
you were ILLITERATE at school.
183
00:16:58,080 --> 00:17:03,760
I don't mind about my dad. I've
caught my mum with other people.
184
00:17:03,760 --> 00:17:06,880
Honest to God?
185
00:17:06,880 --> 00:17:14,880
Yes! I walked into the bedroom once,
and there was a bloke in a gimp
mask with a feather up his arse.
186
00:17:14,880 --> 00:17:20,520
I tell you now, that weren't my dad!
How do you know it wasn't...?
187
00:17:20,520 --> 00:17:24,000
IT WASN'T MY DAD!
All right. All right.
188
00:17:24,000 --> 00:17:30,160
It's just embarrassing
having this complete monkey spunker
related to me.
189
00:17:30,160 --> 00:17:33,280
Yeah, I suppose.
190
00:17:33,280 --> 00:17:38,760
If you were me - the dolphin of sex
town - wouldn't you be ashamed?
191
00:17:38,760 --> 00:17:43,680
I can only dream of being
the watery winkle of whelk town.
192
00:17:43,680 --> 00:17:48,040
At least you get it.
So, what you gonna do?
193
00:17:48,040 --> 00:17:54,320
I'll tell my dad
I'm not working with someone that
can't tie his own Velcro. Good!
194
00:17:54,320 --> 00:17:58,840
Or someone who calls his penis
Mr Diddly Pee!
195
00:18:01,280 --> 00:18:05,800
Gaz... You call your penis
Mr Nudge.
196
00:18:05,800 --> 00:18:12,280
You and me can look for work
together. How come you want a job?
You never have before.
197
00:18:12,280 --> 00:18:16,400
It's just I asked Janet
to marry me yesterday...
198
00:18:17,440 --> 00:18:19,600
..Gaz?
199
00:18:19,600 --> 00:18:21,680
You OK?
200
00:18:21,680 --> 00:18:25,320
Deep breaths, Gaz, come on...
Come on.
201
00:18:26,520 --> 00:18:28,960
Sorry, man. Great news.
202
00:18:28,960 --> 00:18:32,720
Gaz, we're not getting married
straight away.
203
00:18:32,720 --> 00:18:36,720
Really? There's loads of stuff
to sort out first.
204
00:18:36,720 --> 00:18:43,440
Stuff? Yeah. Like dresses
and scary children with their
baskets of petals and eyes of Satan?
205
00:18:43,440 --> 00:18:47,760
No! No, no, not yet.
Not that stuff, no.
206
00:18:47,760 --> 00:18:53,240
What, then? Janet won't even get
engaged till I've got a job. No?
207
00:18:53,240 --> 00:18:58,760
No. CONGRATULATIONS, LAD!
Norma, crack open the Tia Maria!
208
00:18:58,760 --> 00:19:03,840
She won't marry you until you get
a job? No, unless I grow a beard.
209
00:19:03,840 --> 00:19:09,120
All women love a beard. Except
Anne Robinson - she hates hers.
210
00:19:11,440 --> 00:19:16,000
I'd love someone to propose to me.
What, anyone?
211
00:19:16,000 --> 00:19:23,720
Yeah... As long as they didn't
smack me about too much, or...
were pointlessly hairy, yeah.
212
00:19:23,720 --> 00:19:28,960
What about Jonny - if you were me?
Do you love him? Course I do.
213
00:19:28,960 --> 00:19:35,840
Then, yeah. But he's not got a job.
What will he contribute?
He's got his dole and disability.
214
00:19:35,840 --> 00:19:40,960
That'll stop when that thing falls
out his armpit. Is it still there?
215
00:19:40,960 --> 00:19:48,960
Mmm... It started to shrink,
but then Jonny was clever and stuck
a dirty compass in it till it wept.
216
00:19:50,000 --> 00:19:55,240
Is it so important? You've got
the rest of your lives to get money.
217
00:19:55,240 --> 00:20:00,680
I know, but... What about my ring?
I want my ring!
218
00:20:00,680 --> 00:20:06,960
A ring or money's not what's
important. As long as you love
each other, you can make it work.
219
00:20:06,960 --> 00:20:09,960
You're so full of bollocks today.
220
00:20:18,320 --> 00:20:20,960
That was amazing!
221
00:20:20,960 --> 00:20:25,560
I'm stuffed.
AND rich - stuffed and rich!
222
00:20:25,560 --> 00:20:31,600
I don't talk about money. Like
the Queen. You must be bucketed!
223
00:20:31,600 --> 00:20:35,240
I don't want to talk about it.
Shh...!
224
00:20:35,240 --> 00:20:41,200
"Am being spoiled.
Am nearly trophy wife...
225
00:20:41,200 --> 00:20:43,680
"Just need Sun-In."
226
00:20:43,680 --> 00:20:46,320
Send.
227
00:20:46,320 --> 00:20:49,040
Destination?
228
00:20:50,760 --> 00:20:53,920
Louise!
229
00:20:53,920 --> 00:20:56,960
MOBILE BLEEPS
230
00:20:58,760 --> 00:21:00,840
Ah...
231
00:21:00,840 --> 00:21:03,080
The bill!
232
00:21:04,200 --> 00:21:06,960
Yes, the bill!
233
00:21:08,040 --> 00:21:10,280
Well, then...
234
00:21:10,280 --> 00:21:12,560
See you!
235
00:21:19,160 --> 00:21:21,800
Andy!
236
00:21:21,800 --> 00:21:24,560
ANDY!
237
00:21:27,000 --> 00:21:29,600
Andy!
238
00:21:30,960 --> 00:21:36,880
Oh! Hi, Louise. That cost £150.
Yeah? Thanks, it were great, that.
239
00:21:36,880 --> 00:21:39,680
I'm nearly £8,000 in debt. Shh!
240
00:21:39,680 --> 00:21:42,360
Don't talk money, remember?
241
00:21:42,360 --> 00:21:45,320
Oh, my God! Look at him!
242
00:21:45,320 --> 00:21:48,880
She's a beauty, sir!
You're a lucky man!
243
00:21:49,960 --> 00:21:55,000
How would you like a date with me,
sweetheart? Hmm, let me think.
244
00:21:55,000 --> 00:22:01,360
Would she like a date with YOU?
NO! Because you're a filthy tramp!
245
00:22:01,360 --> 00:22:03,840
Andy! Oh, no offence.
246
00:22:03,840 --> 00:22:08,880
Only my cheque hasn't come through.
I'm a bit short this week.
247
00:22:08,880 --> 00:22:11,600
You know how it is, mate.
248
00:22:11,600 --> 00:22:17,920
Andy, just have
one piece of generosity in you
and give the smelly man some money.
249
00:22:17,920 --> 00:22:21,800
Louise... I'll deal with this.
250
00:22:24,720 --> 00:22:27,440
AH!
251
00:22:28,800 --> 00:22:31,160
ANDY!
252
00:22:33,880 --> 00:22:38,920
It's...! Oh, God... I would help,
253
00:22:38,920 --> 00:22:42,280
but you're practically
made of scabs.
254
00:22:45,160 --> 00:22:48,880
OW! How does that keep happening?
255
00:22:50,040 --> 00:22:57,560
Where's my dad? He's in the office
with a client. I'm in charge
of Rodney Wrench and Clive.
256
00:22:57,560 --> 00:23:00,640
Who's Clive? He's a can of WD-40.
257
00:23:00,640 --> 00:23:07,360
What are you doing with this engine?
I'm fixing it. Watch!
No, this is a scrapper.
258
00:23:07,360 --> 00:23:12,400
ENGINE STARTS
How did you do that? Munch magic!
259
00:23:12,400 --> 00:23:20,320
No, really? Easy. It's a dizzy cap
letting in the wet that comes
from the sky. You mean rain?
260
00:23:20,320 --> 00:23:24,800
That's the stuff. But that's...
Munch magic!
261
00:23:24,800 --> 00:23:30,040
I've been fixing cars
since I was this big. Since August.
262
00:23:30,040 --> 00:23:34,560
Want to share my baguette?
No... What have you got?
263
00:23:34,560 --> 00:23:39,520
Chipsticks and brown sauce.
Well, they are my favourite.
264
00:23:41,080 --> 00:23:43,480
Here. Cheers.
265
00:23:47,640 --> 00:23:50,680
My God! These are AMAZING!
266
00:23:50,680 --> 00:23:53,560
I use old bread. Yeah?
267
00:23:55,600 --> 00:23:59,680
How long did Dad say he'd be?
Dunno. Wanna watch telly?
268
00:23:59,680 --> 00:24:02,520
Haven't got a telly.
269
00:24:04,320 --> 00:24:08,440
How have you afforded that?
I stole it! Munch magic!
270
00:24:08,440 --> 00:24:12,880
What films have you got?
I've got Bonk Till You Cronk,
271
00:24:12,880 --> 00:24:15,920
or The Legend Of Damp Girls.
272
00:24:15,920 --> 00:24:19,760
Shall I give Dad a knock,
tell him you're here?
273
00:24:19,760 --> 00:24:23,160
No... Let's just wait for a bit.
274
00:24:23,160 --> 00:24:25,920
Welcome to the family, lad!
275
00:24:27,520 --> 00:24:30,680
Have you decided
what you're gonna do?
276
00:24:30,680 --> 00:24:38,520
Everything was OK until he asked me
to marry him. Then it all went
tits-up. Just like Mills and Boon.
277
00:24:38,520 --> 00:24:41,240
You can go out with someone forever,
278
00:24:41,240 --> 00:24:48,240
but if you're asked if you want to
spend forever with them and never
shag anyone else, it's difficult.
279
00:24:48,240 --> 00:24:52,280
Dame Barbara couldn't
have put it better, God rest her!
280
00:24:52,280 --> 00:24:55,440
Janet! Janet! I'm so sorry!
281
00:24:55,440 --> 00:25:00,080
Are you OK? I was so wrong
about Andy. He's not rich.
282
00:25:00,080 --> 00:25:05,640
He has lots of cash and a flash car.
Will we send him a food parcel?
283
00:25:05,640 --> 00:25:12,280
It's not like that. He made me
pay for a big three-course meal
AND coffee.
284
00:25:12,280 --> 00:25:15,000
I mean, frappuccino!
285
00:25:15,000 --> 00:25:18,680
My favourite's
a mocha-bocca-chitto decaf.
286
00:25:20,600 --> 00:25:25,760
And we saw a homeless guy.
Do you know what he did? What?
287
00:25:25,760 --> 00:25:29,440
He ran over his foot!
I had to leave!
288
00:25:29,440 --> 00:25:34,720
You didn't help him? Well... I
could have caught tramp's disease.
289
00:25:34,720 --> 00:25:38,960
Oh, yes - hobo-berculosis.
290
00:25:38,960 --> 00:25:43,920
I was wrong. He's only rich
because he doesn't buy anything.
291
00:25:43,920 --> 00:25:48,640
I know. That's why we're so skint.
Don't you get it?
292
00:25:48,640 --> 00:25:51,160
We've got huge credit card bills.
293
00:25:51,160 --> 00:25:56,760
I know I shouldn't have got the
robotic udder, but it brings me joy.
294
00:25:58,760 --> 00:26:03,840
Donna, I'm so sorry.
Why? What's happened?
295
00:26:03,840 --> 00:26:09,480
I went everywhere for a job,
but no-one would have me.
296
00:26:09,480 --> 00:26:14,120
The animal rendering plant
said I smelt too bad. Shame.
297
00:26:14,120 --> 00:26:18,840
We can't have a McDonald's tea
tonight. But it's tradition!
298
00:26:18,840 --> 00:26:22,360
What happened to the fiver
from your nan?
299
00:26:22,360 --> 00:26:27,040
It was weird.
I was walking past this restaurant.
300
00:26:27,040 --> 00:26:32,720
There's this scruffy guy clutching
his foot all...painful-ised.
301
00:26:32,720 --> 00:26:37,720
I gave him a fiver for a taxi
to hospital. You're sweet!
302
00:26:37,720 --> 00:26:44,640
But then he spat at me
and hobbled into the off-licence.
So, I wasted it. Sorry.
303
00:26:44,640 --> 00:26:50,360
You did the right thing. Looks like
this engagement's on hold forever.
304
00:26:50,360 --> 00:26:52,320
No.
305
00:26:52,320 --> 00:26:54,560
Here...
306
00:26:54,560 --> 00:26:59,280
Jonny, I'd really love you
to marry me!
307
00:27:00,560 --> 00:27:03,000
Oh, Janet!
308
00:27:03,000 --> 00:27:05,920
Of course I will, yeah.
309
00:27:05,920 --> 00:27:10,880
But I'm not comfortable having
my finger in this greasy ring.
310
00:27:15,000 --> 00:27:17,040
WHAT?
311
00:27:18,200 --> 00:27:21,040
What? I don't want a smoking wife.
312
00:27:21,040 --> 00:27:25,680
I don't want you at the altar
coughing blood and phlegm at me.
313
00:27:25,680 --> 00:27:28,560
I'll quit...tomorrow.
314
00:27:28,560 --> 00:27:33,080
I am your prince.
Here is my mighty sword!
315
00:27:34,800 --> 00:27:38,520
I've got news.
My life is in danger.
316
00:27:38,520 --> 00:27:44,280
SHEEP can't harm you.
That's what they WANT you to think!
317
00:27:44,280 --> 00:27:47,800
E-mail us at subtitling@bbc.co.uk
27644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.