All language subtitles for Two.Pints.of.Lager.and.a.Packet.of.Crisps.S01E03.Bone.with.the.Wind.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-TBN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:09,040 This programme contains adult humour 2 00:00:33,480 --> 00:00:35,400 I have a problem. 3 00:00:35,400 --> 00:00:37,800 I love your problems. They're always so trivial. 4 00:00:37,800 --> 00:00:41,080 Makes me feel like I'm living inside Sabrina The Teenage Witch. 5 00:00:41,080 --> 00:00:47,840 Well, I was in the library yesterday, and this guy I sort of know, Kev, kind of said hello. 6 00:00:51,240 --> 00:00:53,640 Oh, my God, did you ring the police? 7 00:00:53,640 --> 00:00:58,800 Well, it was the way he said it that sort of bothered me, sort of: "Hi." 8 00:00:58,800 --> 00:01:02,560 So you're worried about catching his laryngitis? 9 00:01:02,560 --> 00:01:06,680 Do you think he likes me? What was he doing as he said, "Hi"? 10 00:01:06,680 --> 00:01:08,480 Kind of an eyebrow thing. 11 00:01:08,480 --> 00:01:12,640 Ah, now, eyebrow like Jack Nicholson or eyebrow like Anne Robinson? 12 00:01:13,640 --> 00:01:18,760 Somewhere in between, sort of like, "Hi." 13 00:01:18,760 --> 00:01:22,520 Did he have a copy of Guns Monthly under his arm, by any chance? 14 00:01:22,520 --> 00:01:25,880 No, he's very nice. I'm sure to see him again this week. 15 00:01:25,880 --> 00:01:33,640 I need to know if he fancies me, cos my Sting fantasies are wearing a bit thin. It's always the same plot. 16 00:01:33,640 --> 00:01:36,120 If he likes you, he'll touch your arm. 17 00:01:36,120 --> 00:01:38,320 He's flirting, not playing tig. 18 00:01:38,320 --> 00:01:44,000 No, not like that. Like that. Slowly move away from her, Janet. 19 00:01:44,000 --> 00:01:49,040 If he's anything like Jonny, he'll just offer her a B&H and ask if she's on the pill. 20 00:01:49,040 --> 00:01:54,440 Or, if he's being really bold, he's going to come over, like this, and touch your hair. 21 00:01:54,440 --> 00:01:57,680 Ugh! Will you stop coming on to your friends? 22 00:01:57,680 --> 00:02:01,040 All right, if you don't want my help... 23 00:02:01,040 --> 00:02:04,400 No, no, go for your life. Lick me if you want. 24 00:02:06,640 --> 00:02:08,840 Or he could look you in the eyes... 25 00:02:08,840 --> 00:02:14,320 Yeah. And try and hypnotise you into thinking you're the most beautiful girl in the world. 26 00:02:14,320 --> 00:02:18,480 Then he could touch your face as if it's the most lovely....saucer. 27 00:02:20,960 --> 00:02:26,040 Yeah, but by getting you an AC/DC T-shirt out of the skip, that means he really fancies you, doesn't it? 28 00:02:26,040 --> 00:02:30,400 Janet, don't worry. You and Jonny have been together for ages. He's not supposed to fancy you anymore. 29 00:02:30,400 --> 00:02:36,200 Well, then, what about if he grabs your tits and goes, "Way-hey! One for the lads!" when Liverpool score? 30 00:02:37,240 --> 00:02:39,640 That does mean he fancies you? 31 00:02:39,640 --> 00:02:45,080 No, no. You're like a comfortable old boot. Nice choice of words, Donna. 32 00:02:45,080 --> 00:02:48,080 All right, or a housecoat, then. Oh, cheers, a housecoat? 33 00:02:48,080 --> 00:02:52,440 A housecoat is not fanciable. I've got a housecoat! 34 00:02:52,440 --> 00:02:55,360 Oh, God, he really doesn't fancy me! 35 00:02:57,480 --> 00:02:59,760 Hello, there. 36 00:02:59,760 --> 00:03:05,240 I have had eight pints of Stella and two tequilas and I still reckon I could drive. 37 00:03:07,680 --> 00:03:09,560 Anyone want to go to McDonalds? 38 00:03:09,560 --> 00:03:15,080 Hi. So, er, you're in full working order, then? 39 00:03:16,040 --> 00:03:19,320 You look like a...beautiful... saucer. 40 00:03:22,280 --> 00:03:25,280 What was it you think I just said? 41 00:03:27,400 --> 00:03:33,040 Nice evening, dear? Yeah, it was all right. I'm going round Gaz's in a bit, though. 42 00:03:33,040 --> 00:03:36,760 Lovely. Will you be moving out soon, then? 43 00:03:36,760 --> 00:03:38,480 What did you say? 44 00:03:38,480 --> 00:03:40,200 Nothing. It'll keep. 45 00:03:40,200 --> 00:03:43,520 All right. Just like you, it'll keep... 46 00:03:43,520 --> 00:03:47,320 just like you, sponging off your mother. 47 00:03:47,320 --> 00:03:50,160 I don't sponge. I pay you rent. Rent? 48 00:03:50,160 --> 00:03:56,080 I suppose that's consolation for the lack of privacy I've suffered for the last 23 years?! 49 00:03:56,080 --> 00:04:00,120 Lack of privacy? You can't call having children a lack of privacy. 50 00:04:00,120 --> 00:04:05,920 Oh, no, you just wait. It's all - that baby needs feeding, that baby needs changing, 51 00:04:05,920 --> 00:04:09,040 why is that baby turning blue? Bloody doctors. 52 00:04:09,040 --> 00:04:13,120 Anyway, I pay you loads more money than I use up in gas and leccy so... 53 00:04:13,120 --> 00:04:20,720 And does that compensate for, like, well, the time you walked in on me when I was...examining myself? 54 00:04:20,720 --> 00:04:22,680 I don't remember that. 55 00:04:22,680 --> 00:04:24,680 Oh, no, wait a minute. 56 00:04:26,760 --> 00:04:28,840 Have you got any Valium left? 57 00:04:28,840 --> 00:04:33,120 No, our Katie used it all in her last suicide attempt. 58 00:04:35,200 --> 00:04:41,240 We've got to think about Katie because she's nearly 16 and she'll need your bedroom soon. 59 00:04:41,240 --> 00:04:47,960 Why? Double bed. I don't want my first grandchild conceived in a Ford Capri like you were. 60 00:04:47,960 --> 00:04:51,560 But I'm not moving out. I'm quite happy here. 61 00:04:52,760 --> 00:04:56,400 You could, er, move in with Gary. 62 00:04:56,400 --> 00:05:01,680 Well, he's not asked me. And it's not that serious. If you must know, it's just about the sex. 63 00:05:01,680 --> 00:05:04,920 Just sex? Yes. Has he got a Capri? 64 00:05:06,320 --> 00:05:09,080 No, he's got a moped. Sidecar? 65 00:05:09,080 --> 00:05:12,280 No, he's got a flat, with a bed. Which is where I'm going right now. 66 00:05:12,280 --> 00:05:13,840 A bed? 67 00:05:13,840 --> 00:05:19,360 I'm impressed. I thought you'd be more "pally in the alley" type. 68 00:05:22,360 --> 00:05:25,960 No! "Nookie behind the bookies"? 69 00:05:25,960 --> 00:05:30,560 Will you stop rhyming at me! I could've been a poet, me. 70 00:05:30,560 --> 00:05:33,840 OK, well, think about a rhyme for "sod off", then. 71 00:05:33,840 --> 00:05:36,000 I've got lovely hair. 72 00:05:36,000 --> 00:05:39,080 That doesn't rhyme. 73 00:05:39,080 --> 00:05:41,160 I have, though, haven't I? 74 00:05:44,800 --> 00:05:46,840 You'll give me a ring in a bit, then? 75 00:05:46,840 --> 00:05:50,120 Sure as eggs is eggs. My history teacher used to say that. 76 00:05:50,120 --> 00:05:53,320 Which is why you like it, you dirty little minx. 77 00:05:53,320 --> 00:05:57,680 No, she was a woman. Which is why I like it. ..Oh! 78 00:05:57,680 --> 00:06:02,400 Now get out while the image is still in my head! See you in a bit. See you. 79 00:06:08,920 --> 00:06:12,040 "Sex Bomb" by Tom Jones 80 00:06:24,640 --> 00:06:28,960 You're a sex bomb 81 00:06:28,960 --> 00:06:32,480 When I need to come along 82 00:06:32,480 --> 00:06:36,800 You're a sex bomb 83 00:07:00,000 --> 00:07:02,680 Golden Virginia? 84 00:07:02,680 --> 00:07:03,800 It's Donna! 85 00:07:12,920 --> 00:07:14,440 Jonny, Jonny, it's Donna. 86 00:07:14,440 --> 00:07:16,040 ..No, no, she's still alive. 87 00:07:16,040 --> 00:07:19,080 No, she's not with child. No, it's worse! 88 00:07:19,080 --> 00:07:21,080 She's moved her toothbrush in! 89 00:07:21,080 --> 00:07:22,560 Jesus Christ! 90 00:07:22,560 --> 00:07:25,360 ..No, no, she's gone shopping. 91 00:07:25,360 --> 00:07:30,760 Yeah, course. Yeah, course I can come. Ten minutes, all right? 92 00:07:32,680 --> 00:07:34,720 How the mighty have fallen. 93 00:07:36,400 --> 00:07:37,920 Hiya. 94 00:07:39,720 --> 00:07:42,760 Hey. How's it going...sailor? 95 00:07:42,760 --> 00:07:46,880 Hiya. Listen, I've got to go out, Bad situation with Gaz and Donna. 96 00:07:46,880 --> 00:07:50,360 Well, er, how bad could it be? 97 00:07:50,360 --> 00:07:52,160 When we have... 98 00:07:56,000 --> 00:07:58,320 When we have...bronchitis? 99 00:07:58,320 --> 00:08:00,560 Don't you want to see what I've bought? 100 00:08:00,560 --> 00:08:03,000 Shoes. You always buy shoes. And Marmite. 101 00:08:03,000 --> 00:08:06,880 I'll be back as soon as I can. We can have Marmite on toast for dinner. 102 00:08:06,880 --> 00:08:11,000 And then we can get drunk as trousers and play Rummikub. 103 00:08:11,920 --> 00:08:16,080 Take a Strepsil for that voice thing. It could scare me mum if she rings. 104 00:08:18,640 --> 00:08:23,840 Marmite! I should not be eating Marmite. Marmite's not sexy food. 105 00:08:23,840 --> 00:08:30,040 Now, oysters. Oysters are sexy. Mind you, they do taste like phlegm. 106 00:08:31,160 --> 00:08:34,800 Hey...hey, how's it going sailor...sail-OR? 107 00:08:34,800 --> 00:08:39,240 ..Donna? Janet. Can you come to the pub? I've got a real emergency. 108 00:08:39,240 --> 00:08:44,440 Oh, yeah! I do sound a bit like Angela Rippon, don't I? 109 00:08:47,160 --> 00:08:50,120 Look, maybe she just forgot the toothbrush. 110 00:08:50,120 --> 00:08:52,160 Maybe she forgot the toothbrush? 111 00:08:52,160 --> 00:08:57,040 Maybe Valerie Singleton's a cyborg, maybe she goes out at night to talk to the tree people. 112 00:08:57,040 --> 00:09:00,720 You're getting hysterical. What does it matter if she moves in, anyway? 113 00:09:00,720 --> 00:09:02,200 You think she's going to ask? 114 00:09:02,200 --> 00:09:07,760 No, she'll definitely not ask. Why would she ask when you can just say no? 115 00:09:07,760 --> 00:09:10,080 She'll just...merge. 116 00:09:10,080 --> 00:09:14,560 Merge? Mmm, she'll become as one with the flat. 117 00:09:14,560 --> 00:09:19,000 First the toothbrush, then the hairdryer, then the Tickle Me Elmo... 118 00:09:19,000 --> 00:09:21,520 No, no, that's it! 119 00:09:21,520 --> 00:09:26,080 I'll move flats. I'll get a new one off the council. I'll say this one's infested. 120 00:09:26,080 --> 00:09:28,080 Infested? What with? 121 00:09:28,080 --> 00:09:32,760 With girlfriend. They'll put me under a protection programme. 122 00:09:32,760 --> 00:09:38,560 The council don't like you since you complained there was too many flowers outside your house. 123 00:09:38,560 --> 00:09:41,720 Yeah, well, I didn't know there'd been a crash. 124 00:09:48,920 --> 00:09:52,520 You can't ask the council to move you because of a bloody toothbrush. 125 00:09:52,520 --> 00:09:56,880 They moved that Jill from next door because of her laundry. 126 00:09:56,880 --> 00:09:59,400 Yeah, cos you were stealing her bras. 127 00:09:59,400 --> 00:10:01,440 Never found me out though, did they? 128 00:10:01,440 --> 00:10:03,960 All the kids round your way call you Mr Perv. 129 00:10:03,960 --> 00:10:08,480 I thought they were calling me Mr Lurve. 130 00:10:10,080 --> 00:10:12,320 Which is actually more worrying. 131 00:10:12,320 --> 00:10:16,640 How can I bump uglies every Friday night without all that dental crap moving in? 132 00:10:16,640 --> 00:10:19,920 If Donna can't move in with you, she might go looking elsewhere. 133 00:10:21,280 --> 00:10:27,080 No. Once you've tried the Gazster love, nothing else will ever do, believe me. 134 00:10:27,080 --> 00:10:31,120 Eight minutes of heaven followed by beans on toast. 135 00:10:31,120 --> 00:10:35,120 Sometimes I wish I was a woman...Gazster. 136 00:10:36,720 --> 00:10:39,960 You may mock, but no woman has ever or will ever cheat on me. 137 00:10:39,960 --> 00:10:42,280 Yeah, so? Janet's never cheated on me. 138 00:10:42,280 --> 00:10:45,800 Oh? And how can you be so sure she was out shopping today? 139 00:10:45,800 --> 00:10:50,040 Because she came back with a load of bags from, er...Gossards. 140 00:10:50,040 --> 00:10:52,640 Buying underwear, eh? That's the first sign. 141 00:10:52,640 --> 00:10:54,600 Underwear? It's a grocers, innit? 142 00:10:57,680 --> 00:11:03,080 Well, not unless she's buying peephole cabbages or split crotch sausages. 143 00:11:03,520 --> 00:11:06,520 She's been buying some knickers. That don't mean anything. 144 00:11:06,520 --> 00:11:08,960 Make sure she's not wearing them when she goes out. 145 00:11:08,960 --> 00:11:13,840 Oh, leave it. Janet'd never cheat on me. I think. All right, then. 146 00:11:13,840 --> 00:11:18,200 How would I know if she was...riding the love train to Cheatsville? 147 00:11:19,720 --> 00:11:23,920 The underwear's a dead giveaway. When was the last time she bought knickers? 148 00:11:23,920 --> 00:11:28,240 When her last ones became transparent. 149 00:11:28,240 --> 00:11:30,440 They could be for me. 150 00:11:30,440 --> 00:11:33,480 Doubtful. You don't suit nylon. It makes your hair all frizzy. 151 00:11:33,480 --> 00:11:35,600 No, she could be planning a live sex show. 152 00:11:35,600 --> 00:11:39,920 Oh! Has she done owt like that before? 153 00:11:39,920 --> 00:11:45,640 No. She did once make a victoria sponge in the shape of an arse. 154 00:11:49,680 --> 00:11:52,600 Now, that's quite sexy. 155 00:11:52,600 --> 00:11:56,040 Sponge. That rocks my world. 156 00:11:56,040 --> 00:11:59,040 And she lets me use the toilet when she's in the shower. 157 00:11:59,040 --> 00:12:02,240 Couldn't be more like the Red Shoe Diaries if you tried. 158 00:12:02,240 --> 00:12:08,280 What are you trying to say? It seems odd that she buys underwear and doesn't let you perv at her in it. 159 00:12:08,280 --> 00:12:09,960 She's probably putting it on now. 160 00:12:09,960 --> 00:12:13,240 Just waiting for me to get back from the pub so she can seduce me. 161 00:12:13,240 --> 00:12:18,880 Yeah, or she's taking it off, for some TJ Hooker type. TJ Hooker type? 162 00:12:18,880 --> 00:12:23,960 You know, the James Taylor Quartet. They did all the best porn music. Remember that bak-a-cha-bak... 163 00:12:23,960 --> 00:12:26,800 Oh, yeah. Hey, baby. Take it all. Oh yeah. 164 00:12:27,800 --> 00:12:28,840 Remember? 165 00:12:28,840 --> 00:12:29,880 Yeah. 166 00:12:42,040 --> 00:12:47,040 Hello, Stinky Arse. I'm on my way out in a minute. 167 00:12:47,040 --> 00:12:48,680 Are you? Where are you going? 168 00:12:48,680 --> 00:12:53,640 Pub. Unless you don't want me to, of course. 169 00:12:53,640 --> 00:12:57,600 Well, who's gonna be there? The usual. Just girls? 170 00:12:57,600 --> 00:13:01,400 Yeah, why? No...TJ Hooker types? 171 00:13:02,480 --> 00:13:05,400 Jonny, what are you talking about? Nothing. 172 00:13:05,400 --> 00:13:08,400 Yes, well, anyway, I might be late. 173 00:13:08,400 --> 00:13:09,680 Fine. 174 00:13:09,680 --> 00:13:11,200 Fine. 175 00:13:16,400 --> 00:13:18,760 Janet. What? 176 00:13:18,760 --> 00:13:22,400 Are you wearing underwear? What? 177 00:13:22,400 --> 00:13:27,920 Why would women buy underwear? Well, I don't know, Jonny, maybe they want to be found sexy and attractive. 178 00:13:27,920 --> 00:13:30,360 To men? No, to antelope, Jonny. 179 00:13:30,360 --> 00:13:34,320 Well, what else do they do, women? 180 00:13:34,320 --> 00:13:37,800 Well, they cook, and they clean and they make tiny little babies. 181 00:13:37,800 --> 00:13:42,400 No, what do they do when they want to get men to be... 182 00:13:47,360 --> 00:13:50,600 rude? 183 00:13:50,600 --> 00:13:56,840 Hmm, call them our slag hounds? No! Not RUDE. How do you really turn a man on? 184 00:13:56,840 --> 00:13:59,160 YOU want to know how to turn a man on? 185 00:13:59,160 --> 00:14:03,000 No, I want to know how YOU turn a man on. 186 00:14:03,000 --> 00:14:05,800 I wish I knew, Jonny. 187 00:14:15,880 --> 00:14:19,760 I think Kev really likes me. He's touching my arm all the time now. 188 00:14:19,760 --> 00:14:23,640 Oh, yeah, and the hair? Well, it's a bit like Tin Tin's, frankly. 189 00:14:23,640 --> 00:14:28,440 But I can change him, like you did when Jonny had that "bring back the mullet" phase. 190 00:14:28,440 --> 00:14:32,560 So, what have you got in common, then? Does he use his boobs to get served first in pubs as well? 191 00:14:32,560 --> 00:14:37,200 Well, we both love shopping, and large women on Coronation Street. 192 00:14:37,200 --> 00:14:44,360 And you'll never guess - he likes collecting Sylvanian Families for the kitsch value as well. Carry on. 193 00:14:44,360 --> 00:14:47,280 He loves his mum, he loves Steps, oh, and he loves... 194 00:14:47,280 --> 00:14:49,040 Shagging men? 195 00:14:49,040 --> 00:14:50,480 I beg your pardon? 196 00:14:50,480 --> 00:14:54,080 Well, everything you've told us, Louise, absolutely everything, 197 00:14:54,080 --> 00:14:57,160 means he's camper than a row of tents. Pink tents. 198 00:14:57,160 --> 00:14:58,800 Pink tents with gay men in them. 199 00:14:58,800 --> 00:15:01,000 Pink tents with gay men in them sniffing poppers. 200 00:15:01,000 --> 00:15:05,640 OK. I get the message. But he's not gay. And how can you be so sure? 201 00:15:05,640 --> 00:15:09,640 Well, he likes football. He likes David Beckham and Michael Owen... 202 00:15:09,640 --> 00:15:13,920 They play for different teams. Beckham's United, Owen's Liverpool. 203 00:15:13,920 --> 00:15:16,800 See that? Never any men around when I'm being impressive! 204 00:15:16,800 --> 00:15:18,560 You can support more than one team. 205 00:15:18,560 --> 00:15:22,720 Gaz supports City but I heard him cheering for England last week. 206 00:15:24,880 --> 00:15:29,360 Anyway, he drinks bitter, so he can't be gay. Why? Are they allergic? 207 00:15:29,360 --> 00:15:31,800 Well, no, but it's a manly man's drink. 208 00:15:31,800 --> 00:15:34,680 A real butch, masculine, chunky... 209 00:15:34,680 --> 00:15:37,920 Oh. Sorry, Donna. 210 00:15:39,080 --> 00:15:43,840 Anyway, I'm going to prove it to you. I'm going to ask him on a date myself. Tomorrow. 211 00:15:43,840 --> 00:15:46,600 When we go to The Disney Shop. 212 00:15:48,480 --> 00:15:50,960 How did your shopping go, Jan? 213 00:15:50,960 --> 00:15:56,160 It was all right. I bought some underwear. Well, lingerie really. 214 00:15:56,160 --> 00:16:00,240 Really, did Jonny like it? Is that why you're all pink? 215 00:16:00,240 --> 00:16:03,240 No, that's my eczema. 216 00:16:03,240 --> 00:16:07,720 He didn't even notice. I tried to make him by acting all sexy but... 217 00:16:07,720 --> 00:16:11,760 No, you don't want to go in acting all weird. Er, I said I acted sexy. 218 00:16:11,760 --> 00:16:13,920 I used to go on the pull with you. 219 00:16:13,920 --> 00:16:18,720 You do this voice thing and all this provocative leaning. You're like a drunken goat. 220 00:16:20,040 --> 00:16:22,840 Excuse me - that is what got Jonny in the first place. 221 00:16:22,840 --> 00:16:28,160 Yes, but Jonny was on heroin back then. No, he wasn't. 222 00:16:28,160 --> 00:16:31,400 All right, penicillin for his scabs. It's the same thing. 223 00:16:31,400 --> 00:16:34,040 Cook him his favourite meal. We'll help. 224 00:16:34,040 --> 00:16:36,280 Oh, yeah! What's his favourite? 225 00:16:36,280 --> 00:16:39,160 I do a mean turnip swan carving. 226 00:16:39,160 --> 00:16:42,400 No, that's probably not his favourite. 227 00:16:42,400 --> 00:16:45,360 Er, well, I'll just make him a pie or something, shall I? 228 00:16:45,360 --> 00:16:49,680 Ah now, you see, pie, that's the aphrodisiac of the gods. 229 00:16:55,720 --> 00:16:56,880 And where do you think you've been? 230 00:16:56,880 --> 00:16:58,920 Well, I think I've been to the pub, 231 00:16:58,920 --> 00:17:03,160 but if it was a rhetorical question - where have we all been? Where are we going? 232 00:17:03,160 --> 00:17:05,000 Don't get smart with me, lady. 233 00:17:05,000 --> 00:17:09,560 I've been drinking absinthe. I'm not going to be getting smart with anyone for the next two decades. 234 00:17:09,560 --> 00:17:14,600 I've been worried sick about you. You could have been lying in a ditch somewhere. 235 00:17:14,600 --> 00:17:18,160 You've never been bloody worried about me. Even when I ran away to Stoke-on-Trent. 236 00:17:18,160 --> 00:17:22,080 You were only trying to find Robbie Williams. Your dad did the same thing for The Wurzels. 237 00:17:22,080 --> 00:17:29,040 I had to sleep rough for two nights in Trentham Gardens before you even realised I was gone. 238 00:17:29,040 --> 00:17:33,880 We've all suffered. It's part of being a woman. 239 00:17:33,880 --> 00:17:39,200 Being mistaken for a binbag by an octogenarian park-keeper is not part of being a woman. 240 00:17:39,200 --> 00:17:42,240 You'd be surprised. 241 00:17:42,240 --> 00:17:49,360 Have you not even considered moving out, for my sake? You know, the worry, the stress - it kills. 242 00:17:49,360 --> 00:17:53,720 Am I in your will? A bit. 243 00:17:53,720 --> 00:17:56,160 Worry away, mother, cos I'm not going anywhere. 244 00:17:56,160 --> 00:18:02,360 Although I am going round to Gaz's. Tomorrow I'll be at Janet's, helping her seduce her fella with food. 245 00:18:02,360 --> 00:18:04,640 Oh, you can't seduce a fella with food. 246 00:18:04,640 --> 00:18:07,040 You need that drug. Now, what is it? 247 00:18:07,040 --> 00:18:11,000 The one that makes people forget that they've ever had sex. 248 00:18:11,000 --> 00:18:13,680 Rohypnol? That's sick, Mum. 249 00:18:13,680 --> 00:18:18,400 No, Night Nurse. Works a treat on your dad. 250 00:18:18,400 --> 00:18:20,440 Well, we're not going to be using Night Nurse. 251 00:18:20,440 --> 00:18:24,440 We'll be using the age-old tradition of turnip swan carving. 252 00:18:24,440 --> 00:18:27,360 Make sure it's well lubricated. 253 00:18:28,040 --> 00:18:29,320 See you later. 254 00:18:46,080 --> 00:18:49,120 Will you shut up...you knob! 255 00:18:49,120 --> 00:18:51,520 What's the matter with you, moody? 256 00:18:51,520 --> 00:18:55,400 It's Sunday. And you woke me up with your rustling. 257 00:18:55,400 --> 00:18:57,840 It's been said before. My incessant rustling's always been a problem. 258 00:18:57,840 --> 00:18:59,920 Yeah, well, it's an infringement of space. 259 00:18:59,920 --> 00:19:03,080 Space? Oh, here we go. Do you need space, Gaz? 260 00:19:03,080 --> 00:19:05,200 No! Just a bit of peace. Peace? 261 00:19:05,200 --> 00:19:08,960 I'm sat here reading the paper on a Sunday morning. It's not Kuwait. 262 00:19:08,960 --> 00:19:13,720 You woke me up. You wake me up all the time. 263 00:19:13,720 --> 00:19:17,520 How? Come on. And not the owl noises, cos I don't do that. 264 00:19:17,520 --> 00:19:24,600 Ooooo! Ooooo! It's like a buggerin' ambulance. No-one else has mentioned it. 265 00:19:24,600 --> 00:19:30,360 Out of all the legions of girls you've been with, I'm the only one that makes you go Ooooo! I'm touched. 266 00:19:30,360 --> 00:19:33,600 Yeah well, you're the only one to wake me up. D'you know, it's... 267 00:19:33,600 --> 00:19:36,960 it's like, it's like.... you're merging. 268 00:19:36,960 --> 00:19:40,760 Merging? Yeah, yeah, look! You've left your cup on the table, look. 269 00:19:40,760 --> 00:19:44,880 And by that I'm merging? Yeah, you use my razor. Only on my armpits. 270 00:19:44,880 --> 00:19:47,520 Look, you've done my crossword. I hadn't even finished yet. 271 00:19:47,520 --> 00:19:50,200 This paper is two months old! 272 00:19:50,200 --> 00:19:53,040 I only buy it every three, for the crossword! 273 00:19:53,040 --> 00:19:56,360 I thought it was emergency toilet roll. It has many uses. 274 00:19:56,360 --> 00:20:00,440 I don't feel very welcome, to be frank. Well, you wouldn't, would you? You don't live here. 275 00:20:00,440 --> 00:20:06,080 You're having a nice male paranoid fantasy and you're going to start using words like "space" and "time". 276 00:20:06,080 --> 00:20:08,360 I've had enough of your quantum physics, Gary. 277 00:20:08,360 --> 00:20:11,760 No. I've got no idea of what you just said then. 278 00:20:11,760 --> 00:20:15,200 I said I'm going. Yeah, but... When are you coming for more sex? 279 00:20:15,200 --> 00:20:18,320 I don't know. When Uranus circles...Mars. 280 00:20:18,320 --> 00:20:20,440 Me arse? 281 00:20:20,440 --> 00:20:27,680 Oh, and by the way, 17 down, four words. There is no such film as BONE WITH THE WIND. 282 00:20:50,520 --> 00:20:51,720 Hiya. 283 00:20:51,720 --> 00:20:54,440 You're supposed to be gone. Why? 284 00:20:54,440 --> 00:20:59,120 Because... There's an important football thing on down at the pub. No, there's not. 285 00:20:59,120 --> 00:21:03,160 There is. It's an exclusive interview...with...Houllier. 286 00:21:03,160 --> 00:21:06,400 What kind of interview? One with naked ladies. Don't be ridiculous. 287 00:21:06,400 --> 00:21:10,640 Naked footballers' wives. There's Louise Redknapp, Victoria Beckham, Mrs...Shankly. 288 00:21:10,640 --> 00:21:13,000 What are you doing? You just have to leave. Why? 289 00:21:13,000 --> 00:21:17,720 I have an obsessive compulsive disorder and if you don't go now, the ceiling will fall in. 290 00:21:17,720 --> 00:21:19,600 What's going on? Are you expecting someone? 291 00:21:19,600 --> 00:21:24,120 No, no-one. Nothing. Just don't come back before seven, OK? Why seven? 292 00:21:24,120 --> 00:21:26,720 Mystical number. Bye. 293 00:21:28,040 --> 00:21:30,320 Right, wine. 294 00:21:30,320 --> 00:21:32,080 Right, meths. 295 00:21:34,040 --> 00:21:38,200 And she thought Samsara was a kind of dress! I tell you! 296 00:21:38,200 --> 00:21:43,560 God this beer is dis-gus-ting. Tastes like old man's farts. 297 00:21:43,560 --> 00:21:48,920 Anyway, what was I saying? When I go to a party I am the "partay", 298 00:21:48,920 --> 00:21:52,000 and the other week, oh, you should have seen me, 299 00:21:52,000 --> 00:21:58,160 there was this nasty old slag, so I said, "Talk to the hand cos the face ain't listening." 300 00:21:58,160 --> 00:22:02,360 Got that off Ricki Lake. Love her. Got to, haven't you? 301 00:22:02,360 --> 00:22:08,720 Oh, you should have seen the kip of it, marched off to never-never land with its tail between its legs. 302 00:22:08,720 --> 00:22:11,240 Least, think it was its tail! 303 00:22:11,240 --> 00:22:14,680 Ooh! Voulez-vous coucher avec moi ce soir? 304 00:22:18,760 --> 00:22:21,640 Janet didn't care, you know. 305 00:22:21,640 --> 00:22:27,960 She just wanted me out of the house like some...paisley sofa bed. 306 00:22:30,880 --> 00:22:34,000 She was so, like, neuralgic. 307 00:22:34,000 --> 00:22:37,400 Nostalgic? 308 00:22:37,400 --> 00:22:39,920 Nonchalant. 309 00:22:39,920 --> 00:22:41,360 Big words, them. 310 00:22:43,240 --> 00:22:47,360 I'm really sorry, mate. Women don't cheat on me. 311 00:22:47,360 --> 00:22:49,520 I'm just so pretty. 312 00:22:51,520 --> 00:22:54,280 You know Donna, right - she really wants me. 313 00:22:54,280 --> 00:22:57,120 Oh, cheers. No, she REALLY wants me. 314 00:22:57,120 --> 00:22:59,640 She wants to possess me or something like The Exorcist. 315 00:23:00,760 --> 00:23:06,280 RrrrRRRRrrrRR! RrrRRrrRR Gaz. 316 00:23:06,280 --> 00:23:13,040 I bet...I bet Janet's other bloke is an exotic dancer. 317 00:23:13,040 --> 00:23:15,640 Phwoar, yeah. 318 00:23:15,640 --> 00:23:19,880 I mean, for Janet it'd be phwoar. Well, it would, wouldn't it? I know. 319 00:23:27,120 --> 00:23:28,800 I must avenge my people. 320 00:23:28,800 --> 00:23:33,360 Who are your people? I don't know, Muscovites or something. 321 00:23:33,360 --> 00:23:37,520 D'you know, I bet he's got a really sexy name, like, like Gaz. 322 00:23:39,840 --> 00:23:41,840 No, like Pedro. 323 00:23:41,840 --> 00:23:44,040 Yeah, or Whigfield, yeah. 324 00:23:45,880 --> 00:23:47,520 Pedro's probably got a degree. 325 00:23:47,520 --> 00:23:51,240 Yeah, as well as being a stripper. A private dancer. A dancer for money. 326 00:23:51,240 --> 00:23:55,400 That's how he put himself through university. 327 00:23:55,400 --> 00:23:57,440 Tell you what, you wanna watch it, you know. 328 00:23:57,440 --> 00:24:01,560 I bet Donna knocks around for Janet and gets ensnared. 329 00:24:01,560 --> 00:24:03,360 What, can he handle two women? 330 00:24:03,360 --> 00:24:08,320 Oh, yeah. He's of farming stock, Pedro. So answer me this, right. 331 00:24:08,320 --> 00:24:11,760 Yeah, and he's got no tonsils and a really sexy appendix scar. 332 00:24:11,760 --> 00:24:16,760 Why are we sat here...? And white teeth, really gleamiing white teeth, like She-Ra. 333 00:24:18,680 --> 00:24:23,640 ..When our women are sucking the fat out of someone else's sausage? 334 00:24:24,880 --> 00:24:28,680 You're right. You're bloody right. 335 00:24:29,400 --> 00:24:30,640 Another pint, then? 336 00:24:30,640 --> 00:24:33,880 No! No! We've got to fight for our women. 337 00:24:33,880 --> 00:24:36,760 No - last time I was in a fight I broke my... 338 00:24:36,760 --> 00:24:39,160 Action Man. 339 00:24:39,160 --> 00:24:43,240 No, no, it's all right. I've got a secret weapon. 340 00:24:43,240 --> 00:24:45,160 Is it a snake? 341 00:24:45,160 --> 00:24:49,920 No. Look. What the hell are we going to do with that? Anaesthetise him? 342 00:24:49,920 --> 00:24:54,720 No, have you seem that film Scum? Is that the one with all them dogs? 343 00:24:54,720 --> 00:24:57,600 That's 101 Dalmatians. 344 00:24:57,600 --> 00:25:00,160 It's a good film, though. It's a great film. 345 00:25:00,160 --> 00:25:04,960 You put the balls in the sock and then you go WHACK! 346 00:25:04,960 --> 00:25:06,960 Eh? 347 00:25:06,960 --> 00:25:13,360 That could kill him! Yet, at the same time, make me look quite hard. 348 00:25:13,360 --> 00:25:18,000 No, you're right, we shouldn't kill him. Not dead anyway. No. 349 00:25:18,000 --> 00:25:22,280 We need something a bit less hard. Hold on. 350 00:25:28,440 --> 00:25:30,920 Oh, yes. Eyes! 351 00:25:30,920 --> 00:25:32,960 No. Eggs. 352 00:25:36,200 --> 00:25:39,720 Look at this room. It looks beautiful. 353 00:25:39,720 --> 00:25:43,040 Life is beautiful. Lovely, fabulous. 354 00:25:43,040 --> 00:25:46,920 I get the impression you found out Kev was straight, then? 355 00:25:46,920 --> 00:25:50,680 Oh, no, he's gay. And you're happy because...? 356 00:25:50,680 --> 00:25:53,200 I'm a fag hag! 357 00:25:53,200 --> 00:25:58,000 You're a what? A fag hag. I hang around with gay men and that makes me cool, so there. 358 00:25:58,000 --> 00:25:59,960 And how does that make you so cool? 359 00:25:59,960 --> 00:26:05,320 Well, it worked for Mrs Barrymore. Anyway, do you know any gay men? 360 00:26:05,320 --> 00:26:09,000 Probably. But you haven't had one come out to you? So? 361 00:26:09,000 --> 00:26:14,000 I'm cool, ha ha, and you're not. I've had my moment. 362 00:26:14,000 --> 00:26:16,200 DOOR OPENS Shit! I'm not ready. 363 00:26:16,200 --> 00:26:18,240 Where's Pedro? Where is he? 364 00:26:18,240 --> 00:26:21,600 Hi, Jonny, I'm a fag hag. 365 00:26:21,600 --> 00:26:25,200 Donna? Not you too? Not me too what? 366 00:26:25,200 --> 00:26:27,960 Are you opening a tandoori restaurant? 367 00:26:27,960 --> 00:26:29,240 Right, where's Pedro? 368 00:26:29,240 --> 00:26:31,720 Yeah, where's Pedro? Who on earth is Pedro? 369 00:26:31,720 --> 00:26:34,560 Oh, you should know, you cheaterer. 370 00:26:34,560 --> 00:26:39,240 It's who you've done all this for. Washing your hair. You big hussy! 371 00:26:40,640 --> 00:26:44,320 Look, unless you've changed your name to Pedro, you're wrong, Jonny. 372 00:26:46,960 --> 00:26:51,000 Oh? Oh. Well, for me? Why? 373 00:26:51,000 --> 00:26:56,080 Because. Well, I just thought it'd make you fancy me. I do fancy you. 374 00:26:56,080 --> 00:26:59,560 No, you don't. You never touch my arm. 375 00:26:59,560 --> 00:27:04,880 I touch your arm every time I pick you up off the pavement on Friday nights. 376 00:27:04,880 --> 00:27:07,360 Yeah, well, you don't stroke my hair. 377 00:27:07,360 --> 00:27:10,800 Well, I hold it back for you when you're vomiting in the toilet. 378 00:27:10,800 --> 00:27:15,880 And I always make something garlicky for tea when you're going to a club...and there might be men. 379 00:27:19,160 --> 00:27:21,320 Yeah, yeah, you do, don't you? 380 00:27:21,320 --> 00:27:25,640 Guess what? I'm going to make you your favourite dinner. Egg butties? 381 00:27:25,640 --> 00:27:27,200 Yeah. Yes! 382 00:27:29,320 --> 00:27:30,920 Look, why don't you move in? 383 00:27:30,920 --> 00:27:35,240 Well, because we went through this, and you're a git. 384 00:27:35,240 --> 00:27:39,480 I'm house-trained. You piss in pot plants. 385 00:27:39,480 --> 00:27:45,920 All right, I'm a git. I want to stay until morning occasionally. It don't mean I want to move in with you. 386 00:27:45,920 --> 00:27:50,960 I know, but... you left your toothbrush there and it's a fact that 80... 387 00:27:50,960 --> 00:27:53,600 Ugh! What are you doing? What? 388 00:27:53,600 --> 00:27:56,280 I've had your toothbrush for three days! You taste of arse. 389 00:27:56,280 --> 00:27:58,800 Hold on a minute... Here, eat that. No! 390 00:27:58,800 --> 00:28:00,920 Eat it. No I don't want it. Eat it. 391 00:28:03,240 --> 00:28:06,800 Will you still fancy me when I'm really old? Yeah. 392 00:28:06,800 --> 00:28:10,560 What about if I put on eight stone? 393 00:28:10,560 --> 00:28:15,240 Yeah. Would you still fancy me if I had a skinhead? 394 00:28:15,240 --> 00:28:19,600 Yeah. What about if I killed baby animals? 395 00:28:19,600 --> 00:28:25,040 Yeah. Would you still fancy me if I turned into a slug? Yeah. 396 00:28:25,040 --> 00:28:27,560 What about if we got married? 397 00:28:27,560 --> 00:28:29,920 Ooh, no! 398 00:28:38,280 --> 00:28:43,280 Does a man's sexual attractiveness go down when he's involved? 399 00:28:43,280 --> 00:28:46,360 Course it does, yeah. Oh. 400 00:28:46,360 --> 00:28:48,160 But not yours. 401 00:28:48,160 --> 00:28:51,800 Really? You're different. 402 00:28:51,800 --> 00:28:54,920 You have a... 403 00:28:54,920 --> 00:28:56,960 rawness. 36048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.