All language subtitles for Two.Pints.of.Lager.and.a.Packet.of.Crisps.S01E02.Spunk.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-TBN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:09,040 This programme contains adult humour 2 00:00:40,360 --> 00:00:43,480 Don't you ever worry about your weight, Louise? 3 00:00:43,480 --> 00:00:48,040 Nope, never needed to. I've been the same weight since I was 14. 4 00:00:48,040 --> 00:00:50,880 Did you not go through puberty? No. 5 00:00:50,880 --> 00:00:55,040 Oh, come on! You've not put on a pound in seven years? 6 00:00:55,040 --> 00:00:59,880 Oh, maybe she's more active then us, or maybe she's made of polystyrene. 7 00:00:59,880 --> 00:01:02,320 Tell you what, get your scales. 8 00:01:02,320 --> 00:01:05,920 I'm not being weighed like some big...haddock! 9 00:01:05,920 --> 00:01:08,520 No, it'll be fun. We'll all do it. 10 00:01:08,520 --> 00:01:12,760 We can see who gets the slimmest. Competitive anorexia! 11 00:01:12,760 --> 00:01:15,880 I'm off down the Archer. 12 00:01:15,880 --> 00:01:18,200 What's that? A rose. 13 00:01:18,200 --> 00:01:20,880 For the love of my life. Ahh. 14 00:01:22,160 --> 00:01:24,200 It's beautiful. 15 00:01:24,200 --> 00:01:28,600 I made it from the old tissue off the bedroom floor. 16 00:01:30,440 --> 00:01:34,000 From...when I had that cold. 17 00:01:34,000 --> 00:01:39,320 Jonny, you know that it isn't snot sticking that together. 18 00:01:39,320 --> 00:01:41,920 They're a lovely couple. 19 00:01:41,920 --> 00:01:48,040 Listen, I won't be late. But if I am, it's cos I'll have drowned in a river of love. 20 00:01:48,040 --> 00:01:50,280 Oh, true love. 21 00:01:50,280 --> 00:01:52,160 No - blow job. 22 00:01:52,160 --> 00:01:53,440 No - blow job. Right. 23 00:02:02,600 --> 00:02:05,640 Who invented the pie? 24 00:02:05,640 --> 00:02:13,600 I mean, what a genius! You've got the subtle flavours of the steak, the texture of the finest kidney, 25 00:02:13,600 --> 00:02:18,440 all against the magnificent backdrop of the crumbling, buttery pastry. 26 00:02:18,440 --> 00:02:22,840 If that man was here now I'd shake his hand. I'd kiss him. 27 00:02:22,840 --> 00:02:24,240 You big poof! 28 00:02:24,240 --> 00:02:26,680 Don't call ME a poof. 29 00:02:26,680 --> 00:02:29,240 You still haven't rung that Donna Janet set you up with. 30 00:02:29,240 --> 00:02:32,720 Playing it cool, mate. All women love a bastard. 31 00:02:32,720 --> 00:02:35,480 I could be a bastard if I wanted to. 32 00:02:35,480 --> 00:02:41,520 Remember, I showed you those Polaroids that Janet posed for - that was pretty nasty. 33 00:02:41,520 --> 00:02:45,560 No, that was horny. You've got to distinguish. 34 00:02:45,560 --> 00:02:50,880 You're rubbish at being a bastard. Janet looks at you like this... 35 00:02:50,880 --> 00:02:55,640 Well, how would she look at me if I WAS a bastard? Like this... 36 00:02:57,640 --> 00:02:59,120 You big poof! 37 00:03:00,560 --> 00:03:04,720 When I decide to phone Donna, she'll be putty in me hands. 38 00:03:04,720 --> 00:03:08,480 She's probably sat now, weeping into her handkerchief. 39 00:03:08,480 --> 00:03:14,160 But Donna doesn't live in a Merchant Ivory film. You should phone her. 40 00:03:14,160 --> 00:03:21,040 What, like, "Hi, it's Gary. Really enjoyed the other night. Fancy going to the cinema some time, neh, neh?" 41 00:03:21,040 --> 00:03:26,600 Well, yeah, everything except the gay voice and the "neh, neh". 42 00:03:26,600 --> 00:03:31,240 You should try it on Janet - don't phone her for a week. 43 00:03:31,240 --> 00:03:36,640 I live there. She won't notice. Are you saying she doesn't notice you? 44 00:03:36,640 --> 00:03:41,280 Not at all. It's just that we communicate differently these days. 45 00:03:41,280 --> 00:03:45,320 You know, put the kettle on, what's on telly, fancy a shag? 46 00:03:45,320 --> 00:03:49,360 Three phrases form the basis of any long-term relationship. 47 00:03:49,360 --> 00:03:51,800 You're being walked over, mate! 48 00:03:51,800 --> 00:03:58,200 If you follow my plan of bastardry, within a week she'll be all over you like flies around shit. 49 00:03:58,200 --> 00:04:01,320 Hey, that sounds too tempting to miss 50 00:04:01,320 --> 00:04:03,480 Are we all ready, then? 51 00:04:03,480 --> 00:04:07,800 Why are you wearing pyjamas? It gives a more accurate reading. 52 00:04:07,800 --> 00:04:11,200 Anyway, they weigh less than my smock frock. 53 00:04:13,480 --> 00:04:17,520 I don't see why I have to wear the swimming costume. 54 00:04:17,520 --> 00:04:21,680 I don't want to catch moaning thin person's disease. 55 00:04:21,680 --> 00:04:25,200 Better to be a moaning thin person than a moaning... 56 00:04:25,200 --> 00:04:29,520 You were going to call me fat. No. What, then? Nothing. 57 00:04:29,520 --> 00:04:36,200 I was going to say it's better to be a moaning thin person than a moaning...architect. 58 00:04:36,200 --> 00:04:42,920 Can we just do this? I'll go first. For my height, Rosemary Conley says I should be between 8.5 and 9st. 59 00:04:42,920 --> 00:04:47,160 But, being such an ARCHITECT, I probably weigh about 23. 60 00:04:47,160 --> 00:04:51,920 Would you look at that! 8st 1. Janet, where do you keep your pies?! 61 00:04:51,920 --> 00:04:53,760 Me next. 62 00:04:53,760 --> 00:04:58,240 Oh, 8st 3. But then, I have been drinking treacle. 63 00:04:58,240 --> 00:05:04,480 Right, Louise, your turn. But, then...I don't think these things weigh in ounces. 64 00:05:04,480 --> 00:05:08,040 I do weigh something - I'm not full of helium. 65 00:05:08,040 --> 00:05:11,400 You just sound like it when you get excited. 66 00:05:13,120 --> 00:05:18,240 Well? Well, what? ..You're not the same weight as you were, are you? 67 00:05:18,240 --> 00:05:22,000 I'm 3lb heavier. From this moment, I am on a diet. 68 00:05:22,000 --> 00:05:27,200 By the end of this week, I'm going to be exactly the same as when I was 14. 69 00:05:27,200 --> 00:05:32,120 What, start shoplifting again? And pretending to be Glaswegian? 70 00:05:32,120 --> 00:05:36,680 And rocking back and forth in the darkness of your room... 71 00:05:36,680 --> 00:05:39,160 Just me, then. 72 00:05:41,800 --> 00:05:46,640 What are you wearing? You look like some sort of lesbian. 73 00:05:48,560 --> 00:05:51,000 I've decided to exercise more. 74 00:05:51,000 --> 00:05:55,320 Is that why you're sweating so much? I haven't started yet. 75 00:05:55,320 --> 00:06:00,720 In my day, we couldn't nip to the gym in times of slight chubbiness. 76 00:06:00,720 --> 00:06:04,680 We had to become addicted to speed, like Twiggy. 77 00:06:04,680 --> 00:06:07,480 ..You were never addicted to speed! 78 00:06:07,480 --> 00:06:13,840 How do you think I managed to stay so slim when I were pregnant with you? 79 00:06:15,160 --> 00:06:17,640 I could have been born deformed! 80 00:06:17,640 --> 00:06:20,440 Could have been? 81 00:06:21,600 --> 00:06:27,240 It's all me, me, me with you - probably why your date hasn't phoned. 82 00:06:27,240 --> 00:06:32,320 I don't mind. I had a nice evening and I'm happy to leave it at that. 83 00:06:33,400 --> 00:06:38,560 Donna, I'll never say this again, so listen carefully... 84 00:06:38,560 --> 00:06:40,120 Bollocks! 85 00:06:42,360 --> 00:06:49,200 Women are just not suited to having one-night stands. We're predisposed to getting clingy and possessive. 86 00:06:49,200 --> 00:06:51,320 And men love us for it. 87 00:06:51,320 --> 00:06:54,400 Well, I didn't sleep with him! And how would you know anyway? 88 00:06:54,400 --> 00:06:57,480 I wash your knickers. 89 00:07:00,440 --> 00:07:07,480 Maybe I did sleep with him, but it's the 21st century and women can have one-night stands too, you know. 90 00:07:07,480 --> 00:07:10,200 And who do you think men were having one-night stands with in the '70s? 91 00:07:10,200 --> 00:07:14,000 Well, mostly you. 92 00:07:15,000 --> 00:07:19,280 I guarantee, within the next few days, you'll be phoning HIM. 93 00:07:19,280 --> 00:07:22,720 Donna, don't try being a feminist. You're a woman. 94 00:08:04,400 --> 00:08:08,440 Mum! Mum, can you bring the shears up? 95 00:08:45,400 --> 00:08:50,080 Jonny, what are you doing? Will you please stop acting like a knobhead? 96 00:08:50,080 --> 00:08:52,200 You're making me nervous. 97 00:08:52,200 --> 00:08:55,560 Nervous? Yeah, that's part way there. 98 00:08:55,560 --> 00:08:58,200 Are you intimidated, yet aroused? 99 00:08:58,200 --> 00:09:00,880 No, more irritated and unshaven. 100 00:09:00,880 --> 00:09:03,040 Come on, give me a back rub. 101 00:09:03,040 --> 00:09:09,520 No! No, there's going to be no more back rubbing. Things are going to change around here. 102 00:09:09,520 --> 00:09:16,040 Oh, good. Are you going to start wearing deodorant? Not that sort of change. 103 00:09:16,040 --> 00:09:18,400 Well, can you start anyway, please? 104 00:09:18,400 --> 00:09:24,520 No, because I'm a man and, as a man, I can do exactly what I like. ..Well, go on, then. 105 00:09:40,040 --> 00:09:41,640 Well? Well, what? 106 00:09:41,640 --> 00:09:45,600 Well, nothing's changed. Internally it has. 107 00:09:45,600 --> 00:09:47,600 Rrrgh! 108 00:09:47,600 --> 00:09:51,640 I see what you mean. I brought up a bit of phlegm there. 109 00:09:51,640 --> 00:09:58,040 I deserve more respect than this and over the next few days I WILL be acting, as you say, like a knobhead. 110 00:09:58,040 --> 00:10:02,080 And, er, what will that do? It'll make you want me. 111 00:10:02,080 --> 00:10:06,400 I'm sorry, but I'm going to be horrible for a few days 112 00:10:06,400 --> 00:10:13,400 and then you'll appreciate it more when I'm nice to you. It'll improve the relationship. 113 00:10:14,400 --> 00:10:18,080 Oh, Jonny that is so sweet! Oh, come here, babe. 114 00:10:19,600 --> 00:10:23,400 I mean... Anyway, I'm going down the pub. 115 00:10:23,400 --> 00:10:26,840 But you never go down the pub on a Tues... OK. 116 00:10:26,840 --> 00:10:29,200 I'm quite good at being nasty. 117 00:10:29,200 --> 00:10:31,960 It's like living with Satan himself. 118 00:10:31,960 --> 00:10:34,640 Except Satan doesn't like S Club 7. 119 00:10:43,200 --> 00:10:46,120 Why hasn't he rang? It's two hours. 120 00:10:46,120 --> 00:10:52,760 Oh, dear. Germaine Greer would be turning in her grave, wouldn't she, darling? Germaine Greer isn't dead. 121 00:10:52,760 --> 00:10:56,040 OK, she'd be turning in her KY Jelly, then. 122 00:10:57,040 --> 00:11:03,920 Why hasn't he called me? Maybe he only slept with me cos he thinks I'm prettier than the palm of his hand. 123 00:11:03,920 --> 00:11:07,720 Oh, don't say that, darling. Thanks, Mum. 124 00:11:07,720 --> 00:11:11,440 Some men have actually got lovely hands. 125 00:11:11,440 --> 00:11:13,680 How do I get him to like me? 126 00:11:13,680 --> 00:11:18,680 Well...a bit of facial waxing wouldn't go amiss. 127 00:11:18,680 --> 00:11:23,520 As the Bible says, hairlessness is next to godliness. 128 00:11:23,520 --> 00:11:30,280 ..I haven't got a hairy face. And, anyway, some men like the natural look. It says so in my magazine. 129 00:11:30,280 --> 00:11:33,800 And what magazine's that? Is it one from Russia? 130 00:11:35,520 --> 00:11:38,680 Right. I'm going round to Janet's, all right? 131 00:11:38,680 --> 00:11:42,920 Don't have too much to eat, I'm making takeaway for tea. 132 00:11:49,680 --> 00:11:53,600 You'd have thought he'd have rang, wouldn't you? 133 00:11:53,600 --> 00:12:00,040 How long did it take Jonny to phone? Well, he stayed over here the first night we met and...he's still here. 134 00:12:00,040 --> 00:12:03,920 He hasn't even asked me to go out with him yet. 135 00:12:03,920 --> 00:12:08,920 That's it. I'm going to go and tell him that I'm only interested in sex. 136 00:12:08,920 --> 00:12:15,040 Are you? Yes! Strike a goal for feminism. Treat him like a tampon - dip him in once, throw him away. 137 00:12:17,920 --> 00:12:22,440 But you will get all clingy and possessive, won't you? Yeah, I will. 138 00:12:22,440 --> 00:12:26,080 KNOCKING That'll be Jonny. He's been gone ages. 139 00:12:26,080 --> 00:12:30,440 We're doing this thing where he treats me mean to keep me keen. 140 00:12:30,440 --> 00:12:35,680 Does it work? Don't know. It's nice to get him out of the way, though. 141 00:12:35,680 --> 00:12:39,200 Gives me a chance to play with me verruca. 142 00:12:40,360 --> 00:12:46,400 What's wrong? Jogging. A thin person who exercises! Well, where's the humanity? 143 00:12:46,400 --> 00:12:50,640 Shall I get you a glass of water? No. Too many calories. 144 00:12:50,640 --> 00:12:55,440 Then let me make you a sandwich. You look like a very sweaty corpse. 145 00:12:55,440 --> 00:13:02,960 No! You just want me to be fat. I've got to beat Rosemary Conley, the bitch. I wanna see bone. 146 00:13:02,960 --> 00:13:09,760 Louise, if you get any bonier, you'll look like the Jolly Roger. Makes me sound like a fat butcher! 147 00:13:09,760 --> 00:13:13,240 Did you say fat butcher or Pat Butcher? 148 00:13:18,000 --> 00:13:20,920 How's my plan going with Janet? 149 00:13:20,920 --> 00:13:24,960 All right. She thinks it's quite sweet, actually. 150 00:13:24,960 --> 00:13:26,760 Sweet?! 151 00:13:26,760 --> 00:13:29,880 That's not the plan! You're supposed to ignore, intimidate and abuse. 152 00:13:29,880 --> 00:13:34,160 That's not sweet. It is when I do it. 153 00:13:34,160 --> 00:13:38,640 Treat her like you don't need her any more. But I do need her. 154 00:13:38,640 --> 00:13:42,800 She makes me houmous. Man can't live by houmous alone. 155 00:13:42,800 --> 00:13:48,840 He lives by respect, dignity and constant adoration from his woman. So why aren't you dead, then? 156 00:13:48,840 --> 00:13:52,400 I'm laying down the seeds to my reign of power over Donna. 157 00:13:52,400 --> 00:13:55,840 The more I don't phone, the more insecure she becomes. 158 00:13:55,840 --> 00:14:00,840 Soon, she will give in to my constant demand for sexual gratification. 159 00:14:00,840 --> 00:14:04,360 Constant demand? Anything can get me going, mate. 160 00:14:04,360 --> 00:14:10,720 Remind me NOT to sit next to you next time Man City score. Could have my eye out. 161 00:14:12,440 --> 00:14:18,600 Just stop acting so nice. Try to be more like James Bond - love 'em and leave 'em and all that. 162 00:14:18,600 --> 00:14:25,320 But I don't want to leave her. And I don't want to shag Honor Blackman, now she looks like my Auntie Mavis. 163 00:14:25,320 --> 00:14:29,840 Trust me. If you want to be a stud like me, make 'em beg. 164 00:14:34,680 --> 00:14:36,640 Oh, my God. 165 00:14:36,640 --> 00:14:41,200 Marry me. Get up. We need to talk. Oh, please don't dump me. 166 00:14:45,160 --> 00:14:49,920 You have a nice body and I'd like to bounce around on it occasionally. 167 00:14:49,920 --> 00:14:53,840 No boyfriendy, girlfriendy stuff. Then why not say you were coming? 168 00:14:53,840 --> 00:14:55,760 Trying to catch me with some barmaid? 169 00:14:55,760 --> 00:14:58,640 The barmaids call you Scabby Gaz. 170 00:14:58,640 --> 00:15:02,640 Yeah, well, they call you...Donna. So there. 171 00:15:02,640 --> 00:15:08,800 The point I'm trying to make is that I'm just after sex, sex, sex, then sex and then sex. 172 00:15:08,800 --> 00:15:12,160 Really? Really. I'm a big tart. I love it. 173 00:15:13,160 --> 00:15:14,480 Really? 174 00:15:14,480 --> 00:15:16,040 Really. 175 00:15:16,040 --> 00:15:20,560 And you won't get all clingy and possessive? Would I do that? 176 00:15:23,360 --> 00:15:26,120 Well, let's get started! 177 00:15:26,120 --> 00:15:28,480 PHONE RINGS 178 00:15:28,480 --> 00:15:32,040 It might be important. OK, I'll start without you. 179 00:15:32,040 --> 00:15:35,400 Can you not do that? It makes me insecure. 180 00:15:35,400 --> 00:15:39,280 Hello?... Er, yeah. ..It's for you. 181 00:15:39,280 --> 00:15:41,600 For me? 182 00:15:41,600 --> 00:15:42,880 Hello? 183 00:15:42,880 --> 00:15:45,480 No. ..No way! 184 00:15:47,160 --> 00:15:50,520 Gaz...would you like to meet my family tomorrow? 185 00:16:04,640 --> 00:16:05,760 Yes! 186 00:16:05,760 --> 00:16:07,320 Yes! 187 00:16:07,320 --> 00:16:09,800 Thank you, God. 188 00:16:12,400 --> 00:16:15,280 In your face, you fat slag! 189 00:16:18,160 --> 00:16:20,280 Jonny? 190 00:16:21,600 --> 00:16:23,640 Jonny? 191 00:16:33,240 --> 00:16:37,880 'Janet, I have gone out. Don't know when I'll be back. Maybe never. 192 00:16:37,880 --> 00:16:42,320 'The housework better be done if I do come back, though, 193 00:16:42,320 --> 00:16:46,760 'else there'll be trouble and I may even smack you one.' 194 00:16:50,160 --> 00:16:53,080 'PS. Love you loads, Chicken-bunny.' 195 00:16:55,120 --> 00:17:00,160 So, for three hours, I've got to discuss the finer points of broccoli, 196 00:17:00,160 --> 00:17:03,120 or look at photos of you aged six. 197 00:17:03,120 --> 00:17:05,800 There's only so many times I can say, "Weren't you cute?" 198 00:17:05,800 --> 00:17:09,120 Then I think, "At least your tits have got bigger." 199 00:17:09,120 --> 00:17:14,080 You said no commitment! I meant it. So why should I meet your family? 200 00:17:14,080 --> 00:17:20,120 We need one more person for our Jackson Five reconstruction. Since Grandad died, there's no Tito. 201 00:17:20,120 --> 00:17:24,520 I thought we were going to have sex without doing coupley things. 202 00:17:24,520 --> 00:17:30,520 We're already arguing about my mother. Why don't you dump your porn and buy a dog? 203 00:17:30,520 --> 00:17:33,080 A labrador doesn't compensate for porn. 204 00:17:33,080 --> 00:17:36,360 Well, not unless it's got big tits. 205 00:17:36,360 --> 00:17:39,360 Do you want me to come or what? No! Why not? 206 00:17:39,360 --> 00:17:45,520 My mum would ask loads of questions and then I'd find out you were some fanatical meteorologist 207 00:17:45,520 --> 00:17:51,680 and when we had sex I'd see Ulrika Jonsson floating in front of me. Like I don't 208 00:17:51,680 --> 00:17:56,440 So you don't want to come, I don't want you to come - problem sorted. 209 00:17:56,440 --> 00:18:00,200 Now let's go and pay a little visit to Ulrika! 210 00:18:00,200 --> 00:18:03,080 You really think I'm great? 211 00:18:04,080 --> 00:18:09,600 I'm only here cos you said you could tie a cherry stalk in a knot with your tongue. Did I? No. But can you? 212 00:18:09,600 --> 00:18:14,440 I'll practise with a liquorice lace. How's me hair? Fine. Yeah? Yeah. 213 00:18:21,000 --> 00:18:23,040 Mum says come in. 214 00:18:27,120 --> 00:18:29,320 Mum, this is Gary. 215 00:18:29,320 --> 00:18:32,240 Oh, my pleasure! 216 00:18:32,240 --> 00:18:35,560 You will call me Flo, won't you? As in Floella, 217 00:18:35,560 --> 00:18:40,280 as in Benjamin, as in Playschool, as in Children's TV has-been. 218 00:18:40,280 --> 00:18:44,560 She's very proud of that. I was nearly called Little Ted. 219 00:18:44,560 --> 00:18:49,360 It's a pleasure to meet you too, Flo. You are a one, Gary! 220 00:18:56,800 --> 00:19:03,600 Well, you two park yourselves and I'll go finish scraping the fat off the salad. 221 00:19:10,960 --> 00:19:13,080 So, where's your dad? Oh... 222 00:19:13,080 --> 00:19:15,480 he's in here. 223 00:19:17,240 --> 00:19:21,840 Oh, I'm sorry. No, he's not. He's alive. He just doesn't like... 224 00:19:21,840 --> 00:19:28,800 People. Well, not people per se, just his own children. I was kept in a cage till I was five. 225 00:19:29,800 --> 00:19:32,800 He works away a lot. 226 00:19:34,400 --> 00:19:37,200 So, do you get much sex, then? 227 00:19:37,200 --> 00:19:39,600 Yes, Katie, all the time. 228 00:19:39,600 --> 00:19:43,280 Would you like a drink? Er, yeah, thanks. 229 00:19:52,760 --> 00:19:55,680 So, what's your favourite position? 230 00:19:55,680 --> 00:19:58,560 Donna! What? 231 00:19:58,560 --> 00:20:01,680 Er, c-can I have a cup of tea? Yeah. 232 00:20:01,680 --> 00:20:08,240 Tea? Tea! What have you been doing to him? And I suppose he watches Last Of The Summer Wine videos, 233 00:20:08,240 --> 00:20:11,240 like you did when you were 19. No! 234 00:20:11,240 --> 00:20:14,520 There you go, Gary, get that down you. 235 00:20:14,520 --> 00:20:16,320 Bottoms up. 236 00:20:21,480 --> 00:20:25,160 Oh! Come on through - chicken's nearly boiled. 237 00:20:44,080 --> 00:20:48,400 What does our Gary do for a living, then? He's an entrepreneur, kind of. 238 00:20:48,400 --> 00:20:55,320 Oh, my ex-boyfriend was an entrepreneur. It means he sells his mum's jewellery to buy drugs. 239 00:20:55,320 --> 00:21:00,880 That sounds lovely. Well, you know, I'm more of a mechanic these days. 240 00:21:00,880 --> 00:21:03,280 Oh, shame. 241 00:21:03,280 --> 00:21:06,560 Do you like children, Gary? Mum! 242 00:21:06,560 --> 00:21:12,440 No, it's all right. My sister's got two or three now. We're very close. 243 00:21:12,440 --> 00:21:14,720 And how old is she? 244 00:21:14,720 --> 00:21:18,440 Er...she's just turned 19. Oh, dear. 245 00:21:20,240 --> 00:21:25,000 Well, we'll have to send some leftovers round when we've finished. 246 00:21:25,000 --> 00:21:30,600 He is LOVELY looking. How did you manage to...? Never mind. 247 00:21:30,600 --> 00:21:33,760 PHONE RINGS I'll get it. 248 00:21:35,320 --> 00:21:38,880 You know, you've got a beautiful daughter. 249 00:21:38,880 --> 00:21:42,360 Our Katie? She plays volleyball as well, don't you, love? 250 00:21:42,360 --> 00:21:46,800 ..Oh, no. I mean, you've got two beautiful daughters. 251 00:21:46,800 --> 00:21:47,840 Oh. 252 00:21:55,120 --> 00:21:56,840 Everything all right, Gary? 253 00:21:56,840 --> 00:22:00,640 Hot sprout. Thank you! 254 00:22:00,640 --> 00:22:05,200 That were Janet. Jonny's gone missing. We've got to go. Sorry. 255 00:22:09,600 --> 00:22:13,200 He has. He really has left me. 256 00:22:13,200 --> 00:22:16,680 He's not been back all night, Louise! 257 00:22:16,680 --> 00:22:21,600 I should have taken his bastardry more seriously. Oh, there, there. 258 00:22:21,600 --> 00:22:26,640 Did I tell you I've lost loads of weight? I thought it was a game... 259 00:22:26,640 --> 00:22:33,440 and now he's probably shacked up with some blonde aerobics instructor who actually cleans the oven! 260 00:22:33,440 --> 00:22:37,200 No! He's probably just been run over or something. 261 00:22:37,200 --> 00:22:39,760 Or... Have you checked the pubs? 262 00:22:39,760 --> 00:22:44,880 We have. We even went to that new lap dancing place. 263 00:22:44,880 --> 00:22:47,080 We spent all our money on the fat one for a laugh. 264 00:22:47,080 --> 00:22:51,760 It was hilarious. That's why we're a bit late... Sorry. 265 00:22:51,760 --> 00:22:56,680 Did he take any of his clothes? No. Just his roller blades, bizarrely. 266 00:22:56,680 --> 00:23:01,240 Shall we call the police? I already have. ..It's all your fault, Gaz! 267 00:23:01,240 --> 00:23:06,480 I just said that if he ignored you, he'd get more sex. Oh, did you? 268 00:23:06,480 --> 00:23:10,960 Has he taken anything else? I don't know. 269 00:23:10,960 --> 00:23:14,760 Oh, my God! Where is the Debbie Gibson CD? 270 00:23:14,760 --> 00:23:19,600 Oh, yeah, we burnt that one night in a solemn tribute to Billie. 271 00:23:19,600 --> 00:23:26,040 Let me see the suicide note again. It is NOT a suicide note! Sorry! Just got caught in the drama. 272 00:23:26,040 --> 00:23:28,080 Chicken-bunny? 273 00:23:28,080 --> 00:23:30,840 That was his special name for me. 274 00:23:33,160 --> 00:23:38,080 I don't know what you're laughing at, Sergeant Snuggles. 275 00:23:38,080 --> 00:23:43,160 It is not Sergeant Snuggles! I like to be called The Mighty Rod, in fact. 276 00:23:43,160 --> 00:23:50,680 Could everybody concentrate on my grief, please? Exactly! Can we have a bit more sensitivity, please? 277 00:23:50,680 --> 00:23:55,160 Have you tried his ex-girlfriend? She was a fox. Gaz! 278 00:23:55,160 --> 00:23:58,600 No, no, he won't be there. No, stop crying... 279 00:23:58,600 --> 00:24:03,000 Cos he left her, didn't he, for someone more homely...and round. 280 00:24:04,080 --> 00:24:07,440 Have you tried his mum? He could be there. 281 00:24:07,440 --> 00:24:13,200 I am not telling her he's lost. It was bad enough when I broke his nose with the remote control. 282 00:24:13,200 --> 00:24:17,600 You broke Jonny's nose? He wouldn't let me watch Coronation Street. 283 00:24:17,600 --> 00:24:20,160 That's fair enough. Thank you. 284 00:24:20,160 --> 00:24:25,800 When did he go missing? Yesterday morning. And he hasn't been back all night? What a bastard! 285 00:24:25,800 --> 00:24:31,240 Exactly! He's trying to sex you up. Yeah, well, really not working. 286 00:24:31,240 --> 00:24:38,400 It is, cos on his return you'll be so happy to see him you'll just fall into his arms like a bitch on heat. 287 00:24:38,400 --> 00:24:43,600 Charming metaphor, Gaz, but that will not be happening. Oh, it will. 288 00:24:43,600 --> 00:24:47,400 No, it won't. I think it will. It certainly will not be. 289 00:25:11,160 --> 00:25:13,600 All right Gaz? All right, Jon. 290 00:25:14,600 --> 00:25:16,480 Jonny! 291 00:25:17,600 --> 00:25:20,000 All right. Speak to you later. Bye. 292 00:25:20,000 --> 00:25:23,360 Is he OK? Yeah, he's in hospital. 293 00:25:23,360 --> 00:25:26,000 He's concussed. What happened? 294 00:25:26,000 --> 00:25:29,080 He tried to help an old woman cross Church Street. 295 00:25:29,080 --> 00:25:33,040 She took it as an affront to her principles and twatted him. 296 00:25:33,040 --> 00:25:36,120 TOY SQUEAKS REPEATEDLY 297 00:25:36,120 --> 00:25:42,360 Have they said how long they're gonna keep you in for? Just until they're sure my brain's OK. 298 00:25:42,360 --> 00:25:47,920 Why did you do it, Jonny? I'm sick of being a chicken-bunny. 299 00:25:47,920 --> 00:25:52,760 Want to be bunny from hell? Granada will only make a docu-soap about you. 300 00:25:52,760 --> 00:25:57,280 It's like... I can't even be nasty to YOU and you're me girlfriend. 301 00:25:57,280 --> 00:26:01,600 Jonny, it'd be totally out of character for you to be nasty. 302 00:26:02,640 --> 00:26:06,560 You never forget the washing up, or to pumice my corns. 303 00:26:08,360 --> 00:26:12,840 You didn't even show those Polaroids to your mates. Now, that IS amazing. 304 00:26:17,080 --> 00:26:23,440 It's not broken, but I think I need looking after for a bit. Right. I'll ring you a taxi to your mum's, then. 305 00:26:23,440 --> 00:26:27,960 Oh...! No! I'm not your wet nurse. All I want is sex, sex, sex. 306 00:26:27,960 --> 00:26:30,680 Sex, sex, sex? Where's the love, eh? 307 00:26:30,680 --> 00:26:34,040 'Ere, I could get you a nurse's outfit. 308 00:26:34,040 --> 00:26:38,520 Who from? Jonny. Jonny wears nurses' clothes? It's complicated. 309 00:26:39,520 --> 00:26:41,880 Hey, I can go home. Nice one. 310 00:26:41,880 --> 00:26:46,880 Oh, Janet, is there any chance me and Donna can borrow your nurse's outfit? 311 00:26:48,360 --> 00:26:50,920 Um, about those Polaroids... 312 00:26:57,920 --> 00:27:04,320 This is stupid. I've not even been on a diet, and the only exercise I've had is with Gaz. Actually... 313 00:27:04,320 --> 00:27:09,480 No, forget it. Semen contains almost 5,000 calories per 100g. 314 00:27:09,480 --> 00:27:12,400 Is that from the Rosemary Conley book? 315 00:27:12,400 --> 00:27:17,240 No, it's on my Cindy Crawford video. She's a walking advert for spitting. 316 00:27:17,240 --> 00:27:21,520 ..Mind you, Gillian Taylforth don't look too bad. 317 00:27:21,520 --> 00:27:24,360 Maybe that's all she eats. 318 00:27:24,360 --> 00:27:28,600 Come on, you two. I've been waiting for this for days. Go on, then. 319 00:27:31,640 --> 00:27:33,280 Yes! 320 00:27:33,280 --> 00:27:35,000 Ohh! 321 00:27:35,000 --> 00:27:36,280 What? What is it? 322 00:27:36,280 --> 00:27:40,480 Your thighs. And your buttocks. I know, I'm thin, aren't I? 323 00:27:40,480 --> 00:27:44,160 Yeah, but... Look at... Oh, that's minging! You've been...stretched. 324 00:27:44,160 --> 00:27:46,600 Oh, my God! What is it? 325 00:27:46,600 --> 00:27:51,400 Stretchmarks - from losing weight too fast. They fade in time, though. 326 00:27:51,400 --> 00:27:57,320 Fade? To what? Little, silvery lines. I'll look like a stickleback! 327 00:27:57,320 --> 00:28:00,960 Some men find them quite sexy. Really? No! 328 00:28:00,960 --> 00:28:04,440 Who wants a relief map of Borneo on their thigh? 329 00:28:04,440 --> 00:28:07,760 But... All my work. All pointless. What do I do? 330 00:28:07,760 --> 00:28:10,360 Janet, where do you keep your pies? 331 00:28:10,360 --> 00:28:14,640 Forget the pies! Get me some spunk... NOW! 332 00:28:20,960 --> 00:28:24,000 I don't feel welcome. You don't live here. 333 00:28:24,000 --> 00:28:26,160 I'm going. 334 00:28:26,160 --> 00:28:30,560 When are you coming back for more sex? When Uranus circles...Mars! 335 00:28:30,560 --> 00:28:32,680 Me arse? 336 00:28:32,680 --> 00:28:35,720 By the way... 17 down, 4 words - 337 00:28:35,720 --> 00:28:39,160 there's no such film as Bone With The Wind! 30850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.