Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,919 --> 00:00:03,628
♪♪
2
00:00:03,712 --> 00:00:04,838
[ Voice over ] HEY, I'M SADIE.
3
00:00:04,879 --> 00:00:07,298
MY LIFE IS FILLED WITH
ALL KINDS OF WEIRD CREATURES
4
00:00:07,382 --> 00:00:10,301
FROM BEST FRIENDS
TO IMPULSIVE BROTHERS.
5
00:00:10,385 --> 00:00:11,761
SOMEHOW WE
ALL FIT TOGETHER,
6
00:00:11,845 --> 00:00:13,012
NATURALLY.
7
00:00:14,764 --> 00:00:17,183
♪ IF I COULD CHOOSE
A WORLD FOR ME ♪
8
00:00:17,267 --> 00:00:19,769
♪ IT'D BE OPEN,
BIG AND FREE ♪
9
00:00:19,853 --> 00:00:22,188
♪ I'D PICK A PLACE
NOT LIKE THE REST ♪
10
00:00:22,230 --> 00:00:23,565
♪ NOT LIKE THE REST ♪
11
00:00:23,648 --> 00:00:25,775
♪ IT'D BE BEST ♪
♪ MY WORLD ♪
12
00:00:25,859 --> 00:00:28,403
♪ MY SPACE, MY FRIENDS ♪
13
00:00:28,486 --> 00:00:31,531
♪ I RUN TO YOU WHEN
NO ONE'S THERE ♪
14
00:00:31,614 --> 00:00:35,160
♪ NO ONE'S THERE ♪
♪ AND OTHERS STARE ♪
15
00:00:35,243 --> 00:00:38,371
♪ AND THERE WE'LL BE ♪
16
00:00:38,455 --> 00:00:42,208
♪ NATURALLY ♪
17
00:00:44,419 --> 00:00:45,462
Sadie: [ Voice over ]
SOMETIMES YOU JUST KNOW
18
00:00:45,545 --> 00:00:46,755
YOU'RE GOING TO
HAVE A GOOD DAY.
19
00:00:46,838 --> 00:00:48,798
THERE'S EVEN
A MATHEMATICAL EQUATION.
20
00:00:48,882 --> 00:00:52,218
FOR EXAMPLE, ONE
GOOD HAIR DAY...
21
00:00:52,302 --> 00:00:54,637
TIMES TWO GREAT
FRIENDS...
22
00:00:55,722 --> 00:00:58,391
MINUS ANY BOY DRAMA...
23
00:00:58,433 --> 00:01:01,227
PLUS MANY STUDENTS
FLEEING FOR THEIR LIVES...
24
00:01:01,311 --> 00:01:04,147
Students:
[ Screaming ]
25
00:01:04,230 --> 00:01:07,317
Sadie: [ Voice over ]
CAN BE DIVIDED BY
ONE EVIL COUSIN.
26
00:01:11,154 --> 00:01:12,072
KATIE?
27
00:01:12,155 --> 00:01:13,740
I THOUGHT
I SMELLED WIMP.
28
00:01:13,823 --> 00:01:15,241
PLEASE... PLEASE
DON'T HURT ME.
29
00:01:18,286 --> 00:01:19,746
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
30
00:01:19,788 --> 00:01:22,415
IT TURNS OUT ALL
THE OTHER SCHOOLS
IN THE NIAGARA REGION
31
00:01:22,499 --> 00:01:25,126
DON'T HAVE
"THE RESOURCES"
TO HANDLE ME.
32
00:01:25,210 --> 00:01:28,254
SO I'VE BEEN SENTENCED
TO R.B. BENNETT.
33
00:01:28,338 --> 00:01:31,257
I GUESS R.B. STANDS
FOR REALLY BORING.
34
00:01:31,299 --> 00:01:33,176
IS THAT WHY YOU
LIKE IT HERE?
35
00:01:36,679 --> 00:01:38,598
I WON'T ASK
WHY YOU DIDN'T
INTRODUCE US.
36
00:01:43,353 --> 00:01:45,188
Hal:
MMM! HEY, DAD,
CHECK IT.
37
00:01:48,608 --> 00:01:49,692
MMM.
38
00:01:50,735 --> 00:01:51,820
SAVES ON DISHES.
39
00:01:51,903 --> 00:01:53,905
I NEVER KNEW SAVING
THE ENVIRONMENT
40
00:01:53,988 --> 00:01:55,907
COULD BE SO
DISGUSTING.
41
00:01:55,990 --> 00:01:57,325
WAIT, SHOULDN'T
YOU BE AT SCHOOL?
42
00:01:57,408 --> 00:01:58,618
RELAX, DAD,
43
00:01:58,701 --> 00:02:00,203
WHAT I JUST DID
CAN'T BE TAUGHT
IN BOOKS.
44
00:02:00,286 --> 00:02:01,621
YOU HAVE
TO LIVE IT.
45
00:02:01,663 --> 00:02:02,705
TELL ME YOU'RE
NOT SUSPENDED.
46
00:02:02,789 --> 00:02:04,791
NO! IT'S FOR MY
CO-OP PROGRAM.
47
00:02:04,874 --> 00:02:06,292
I'M GETTING A REAL-
LIFE EXPERIENCE
48
00:02:06,334 --> 00:02:07,961
WORKING AT A REAL,
LIVE WORKPLACE.
49
00:02:08,002 --> 00:02:10,255
SO I'M WORKING
FROM HOME WITH MOM.
50
00:02:10,338 --> 00:02:12,924
BUT YOUR MOM'S
ON A BOOK TOUR
IN THE YUKON.
51
00:02:13,007 --> 00:02:14,092
I KNOW, BUT,
YOU KNOW,
52
00:02:14,175 --> 00:02:15,969
ON A REGULAR DAY,
BEFORE SHE'S DONE
PLAYING SOLITAIRE,
53
00:02:16,010 --> 00:02:17,345
THIS IS WHAT SHE
DOES, RIGHT?
54
00:02:17,428 --> 00:02:18,555
[ Heavy sigh ]
55
00:02:19,806 --> 00:02:20,807
WHOA... AH-H...
56
00:02:20,849 --> 00:02:22,809
OOF!
GET UP AND
GET DRESSED.
57
00:02:22,851 --> 00:02:24,435
YOU'RE COMING
TO WORK WITH ME.
58
00:02:24,519 --> 00:02:26,813
I'M INTRODUCING YOU
TO THE EXCITING WORLD
59
00:02:26,896 --> 00:02:28,982
OF ELECTRO-ENGINEERING.
60
00:02:29,023 --> 00:02:31,192
AH! AH-H-H!
MY APPENDIX!
61
00:02:31,276 --> 00:02:32,819
YOUR APPENDIX IS
ON THE OTHER SIDE.
62
00:02:33,862 --> 00:02:34,904
REALLY?
63
00:02:34,988 --> 00:02:36,156
UH, IT MUST
HAVE MOVED.
64
00:02:36,239 --> 00:02:37,157
THAT'S WHY IT
HURTS SO MUCH.
65
00:02:37,240 --> 00:02:38,366
UPSTAIRS.
66
00:02:39,367 --> 00:02:40,743
GLUING THE
LOCKER SHUT:
67
00:02:40,827 --> 00:02:41,786
DID IT FIRST.
68
00:02:41,870 --> 00:02:43,413
PLASTIC WRAP
ON A TOILET:
69
00:02:43,496 --> 00:02:44,831
OWN THE PATENT.
70
00:02:44,873 --> 00:02:47,542
CLEARING OUT AN ASSEMBLY
IN LESS THAN 50 SECONDS:
71
00:02:47,625 --> 00:02:48,918
MADE THE TRAINING
VIDEO.
72
00:02:49,002 --> 00:02:50,795
READ ABOUT ALL THESE
TECHNIQUES AND MORE
73
00:02:50,879 --> 00:02:53,256
IN MY BOOK,
"PRANK-ONOMICS".
74
00:02:53,339 --> 00:02:54,799
ONLY TEN BUCKS FOR
A LIMITED FIRST EDITION.
75
00:02:54,883 --> 00:02:56,968
Ms. Mann: [ Singsong ]
MAKE WAY. PRINCIPAL
OF THE YEAR
76
00:02:57,051 --> 00:02:59,345
COMING THROUGH...
77
00:02:59,429 --> 00:03:01,848
KATIE. WE'RE
NOT GOING TO
HAVE ANY PROBLEMS
78
00:03:01,931 --> 00:03:03,850
WITH YOU HERE AT
BENNETT, ARE WE?
79
00:03:03,933 --> 00:03:05,768
OH, NO, MS. MANN.
80
00:03:05,852 --> 00:03:07,353
I'VE LEARNED
MY LESSON.
81
00:03:07,437 --> 00:03:10,189
I'VE LEFT BEHIND MY
UNDERACHIEVING WAYS.
82
00:03:10,273 --> 00:03:11,983
I'M REALLY LOOKING
FORWARD TO MAKING
83
00:03:12,066 --> 00:03:14,277
SOME BIG CHANGES
IN MY LIFE.
84
00:03:14,360 --> 00:03:15,904
GLAD TO HEAR IT.
85
00:03:19,532 --> 00:03:21,451
I'M NOT MAKING
ANY CHANGES.
86
00:03:23,036 --> 00:03:25,330
SO, WHAT'S THIS
ABOUT YOUR COUSIN
BEING HERE?
87
00:03:25,413 --> 00:03:26,456
OH, KATIE.
88
00:03:26,539 --> 00:03:27,624
YEAH, SHE'S HERE.
BUT DON'T WORRY,
89
00:03:27,707 --> 00:03:29,417
SHE'LL WANT NOTHING
TO DO WITH US.
90
00:03:29,500 --> 00:03:30,668
Katie:
SADIE.
91
00:03:30,752 --> 00:03:32,879
IS THIS YOUR
BOYFRIEND?
92
00:03:32,921 --> 00:03:34,714
IF YOU MEAN A BOY
93
00:03:34,797 --> 00:03:37,550
WHO IS ALSO A
FRIEND, THEN YES.
94
00:03:37,634 --> 00:03:38,551
AND IF YOU
MEAN A BOY
95
00:03:38,635 --> 00:03:39,844
WHO USED TO BE
MY BOYFRIEND,
96
00:03:39,928 --> 00:03:41,262
THEN YES TO
THAT TOO.
97
00:03:41,346 --> 00:03:42,889
BUT IF YOU'RE
ASKING ME...
AH,
98
00:03:42,931 --> 00:03:44,682
A VOICE AS LOVELY
AS A DIAL TONE.
99
00:03:44,766 --> 00:03:46,059
I'M HER
COUSIN, KATIE.
100
00:03:46,100 --> 00:03:47,435
I DON'T NORMALLY
COP TO THAT.
101
00:03:47,518 --> 00:03:50,271
I-I'M... I'M BEN.
GET OUT!
102
00:03:50,355 --> 00:03:53,066
YOU'RE THAT "CHYMO"
GUY I READ ABOUT
IN SADIE'S DIARY?
103
00:03:53,107 --> 00:03:53,900
OH MAN!
104
00:03:53,942 --> 00:03:56,319
SHE WAS TOTALLY
OBSESSED WITH YOU.
105
00:03:57,862 --> 00:04:00,615
YOU ARE NOW TRAVELLING
THROUGH ANOTHER DIMENSION.
106
00:04:00,698 --> 00:04:02,533
ANOTHER SPACE AND TIME
107
00:04:02,617 --> 00:04:05,745
WHERE NO ONE SEES THROUGH
KATIE'S CHARADE.
108
00:04:05,828 --> 00:04:07,080
WHERE COUSINS
ARE IDENTICAL
109
00:04:07,121 --> 00:04:10,625
DESPITE HAVING SEPARATE
SETS OF PARENTS.
110
00:04:10,708 --> 00:04:12,335
YOUR NEXT STOP,
111
00:04:12,418 --> 00:04:14,629
BIZARRO-LAND.
112
00:04:14,712 --> 00:04:16,547
HEY, WANT TO GRAB
SOME SLOP IN
THE CAF LATER?
113
00:04:16,631 --> 00:04:18,675
SOUNDS GOOD.
114
00:04:18,758 --> 00:04:20,385
I WOULD LOVE TO,
BUT I HAVE A DATE
115
00:04:20,468 --> 00:04:21,594
WITH MY ERLENMEYER
FLASK.
116
00:04:21,636 --> 00:04:24,931
NICE TO SEE YOU'RE
DATING IN YOUR
LEAGUE THIS TIME.
117
00:04:28,434 --> 00:04:29,936
REMEMBER, WHEN YOU
FIND YOUR LOCKER
118
00:04:29,978 --> 00:04:32,522
FILLED WITH
SHAVING CREAM, I
TRIED TO WARN YOU.
119
00:04:32,605 --> 00:04:33,690
SHE'S NEW HERE.
120
00:04:33,773 --> 00:04:35,483
WOULD IT KILL
YOU TO BE NICE?
121
00:04:36,985 --> 00:04:39,028
Sadie: [ Voice over ]
UH... BUT I AM
THE NICE ONE!
122
00:04:40,113 --> 00:04:43,449
OKAY, I AM
READY FOR WORK.
123
00:04:43,491 --> 00:04:44,617
I DON'T THINK SO.
124
00:04:44,701 --> 00:04:45,910
WHAT, TOO MUCH
"POWER" IN MY TIE?
125
00:04:45,994 --> 00:04:47,036
NOT ENOUGH "DRESS"
IN YOUR SHIRT.
126
00:04:47,120 --> 00:04:48,955
HAL, THERE'S
AN OLD SAYING:
127
00:04:49,038 --> 00:04:50,331
DRESS FOR THE
JOB YOU WANT,
128
00:04:50,415 --> 00:04:51,332
NOT FOR THE
JOB YOU HAVE.
129
00:04:51,416 --> 00:04:52,959
BUT I DON'T EVEN
HAVE A JOB.
130
00:04:53,001 --> 00:04:54,002
AND YOU LOOK IT.
131
00:04:54,085 --> 00:04:54,961
BACK UPSTAIRS.
132
00:04:55,044 --> 00:04:56,838
AW, MAN.
133
00:04:56,921 --> 00:04:57,839
YOU KNOW, I...
134
00:04:57,922 --> 00:04:59,424
I EVEN IRONED IT
AND EVERYTHING.
135
00:05:00,258 --> 00:05:01,843
I JUST GOT A MESSAGE
FROM THAT CUTE BOY
136
00:05:01,926 --> 00:05:03,386
WHO SITS BEHIND ME
IN ENGLISH.
137
00:05:03,469 --> 00:05:04,429
WHAT DID HE SAY?
138
00:05:04,512 --> 00:05:05,847
HARD TO SAY.
139
00:05:05,930 --> 00:05:07,974
THAT'S WHY I NEED
RAIN TO DECODE
HIS TEXT MESSAGE.
140
00:05:08,016 --> 00:05:10,101
YOU'RE THE CLOSEST THING
AROUND HERE TO A GUY.
141
00:05:10,184 --> 00:05:11,394
THANKS!
142
00:05:11,477 --> 00:05:13,396
HEY!
[ Beep of cell phone ]
143
00:05:15,481 --> 00:05:18,067
WELL, IF MY MAN-O-STAT
SERVES ME,
144
00:05:18,151 --> 00:05:20,403
IT LOOKS LIKE
HE'S WINKING.
145
00:05:20,486 --> 00:05:22,363
AND THAT MEANS
HE LIKEY MARG...
146
00:05:22,447 --> 00:05:23,906
[ Sniffing ]
147
00:05:24,949 --> 00:05:27,410
QUICK, MASK THE
STENCH OF FEAR!
148
00:05:28,870 --> 00:05:30,496
HOW'D YOUR DATE
WITH THE FLASK GO?
149
00:05:30,580 --> 00:05:32,123
LET ME GUESS.
YOU GOT STOOD UP.
150
00:05:32,206 --> 00:05:34,625
HUH! MAYBE
THE FLASK AND I
151
00:05:34,709 --> 00:05:36,044
HAVE AGREED TO
SEE OTHER PEOPLE.
152
00:05:36,127 --> 00:05:38,880
Sadie: [ Voice over ]
OKAY, THAT WAS
TOTALLY LAME.
153
00:05:38,963 --> 00:05:40,882
ADVANTAGE: KATIE.
154
00:05:40,965 --> 00:05:41,924
DO YOU GUYS WANT
TO SIT DOWN?
155
00:05:42,008 --> 00:05:43,885
UH, NO. KATIE
AND I ARE GOING
TO GO EAT OUTSIDE.
156
00:05:43,968 --> 00:05:46,179
WHY? IS IT EDGIER?
157
00:05:46,220 --> 00:05:46,971
LET'S GO.
158
00:05:47,055 --> 00:05:49,432
WE'RE GETTING BORING
BY ASSOCIATION.
159
00:05:51,184 --> 00:05:51,851
BUT...
160
00:05:51,934 --> 00:05:54,103
THIS WAS SUPPOSED
TO BE A GOOD DAY!
161
00:05:54,187 --> 00:05:56,481
I HAD A MATHEMATICAL
FORMULA AND EVERYTHING.
162
00:05:57,732 --> 00:05:59,108
...AND THAT'S
RECEPTION,
163
00:05:59,192 --> 00:06:01,152
AND THIS IS
THE KITCHEN...
DOUGHNUT ROOM!
164
00:06:01,235 --> 00:06:02,403
YES!
165
00:06:03,488 --> 00:06:04,405
Walter:
OH, DAVE.
166
00:06:04,489 --> 00:06:05,865
THIS IS
MY SON, HAL.
167
00:06:05,948 --> 00:06:08,034
HAL, THIS IS
DAVE MAYBERRY.
168
00:06:08,076 --> 00:06:09,577
MISTER MAYBERRY
TO YOU.
169
00:06:09,660 --> 00:06:12,413
WE'RE COLLABORATING
ON THE THOMPSON-
REID ACCOUNT.
170
00:06:12,497 --> 00:06:13,206
GOOD TO MEET
YOU, HAL.
171
00:06:13,247 --> 00:06:14,957
HEY, WHAT'S UP,
BIG TIME?
172
00:06:15,041 --> 00:06:16,417
HEH?
173
00:06:16,501 --> 00:06:18,419
YEAH.
[ Chuckle ]
174
00:06:18,503 --> 00:06:19,837
"BIG TIME"?
175
00:06:19,921 --> 00:06:21,798
YEAH, YEAH, I COULD
GET USED TO THAT.
176
00:06:21,881 --> 00:06:22,840
BIG TIME.
177
00:06:22,924 --> 00:06:24,801
BIG TIME...
[ Beep of P.A. system ]
178
00:06:24,884 --> 00:06:26,594
Woman: [ On P.A. ]
MR. HAWTHORNE, PLEASE
COME TO RECEPTION.
179
00:06:26,677 --> 00:06:27,720
MR. HAWTHORNE.
180
00:06:27,762 --> 00:06:29,013
I'LL BE RIGHT
BACK, OKAY?
181
00:06:29,097 --> 00:06:29,889
IN THE MEANTIME,
182
00:06:29,972 --> 00:06:31,516
DON'T DO ANYTHING
THAT'LL GET ME FIRED.
183
00:06:31,599 --> 00:06:32,433
HEY, NO PROBLEM.
184
00:06:34,102 --> 00:06:35,895
OOH, MY FAVOURITE!
185
00:06:36,938 --> 00:06:38,523
OOH, SOUP IN A MOUTH.
186
00:06:38,606 --> 00:06:41,901
INSTANT AND OH-SO-TASTY.
187
00:06:41,984 --> 00:06:43,403
MM, MMM...
188
00:06:45,780 --> 00:06:47,532
MMMM!
189
00:06:47,615 --> 00:06:48,991
HAL!
190
00:06:49,075 --> 00:06:50,076
IN THE WORKPLACE,
191
00:06:50,159 --> 00:06:52,495
IT'S THE PEOPLE
WHO USE BOWLS
192
00:06:52,578 --> 00:06:53,496
THAT GET PROMOTED.
193
00:06:53,579 --> 00:06:54,497
RIGHT.
194
00:06:58,501 --> 00:06:59,460
SCORES!
195
00:06:59,544 --> 00:07:01,671
[ Snickering ]
YES.
196
00:07:02,797 --> 00:07:04,966
Sadie:
DON'T YOU THINK I
SHOULD SAY SOMETHING
TO BEN ABOUT KATIE?
197
00:07:05,049 --> 00:07:06,092
I DON'T KNOW, SADE.
198
00:07:06,134 --> 00:07:07,427
BEN'S A SMART GUY.
199
00:07:07,510 --> 00:07:09,053
I MEAN, HE SAW
RIGHT THROUGH ARDEN.
200
00:07:09,137 --> 00:07:10,972
YOU HAVE TO WARN BEN
ABOUT THE SHE-DEVIL.
201
00:07:14,142 --> 00:07:14,934
LOOK!
202
00:07:15,017 --> 00:07:16,602
SHE'S ALREADY SUCKING
THE LIFE FORCE
203
00:07:16,686 --> 00:07:18,020
RIGHT OUT OF HIM.
204
00:07:27,029 --> 00:07:28,656
I DON'T BELIEVE THIS!
205
00:07:28,739 --> 00:07:30,283
IT TOOK ME AND BEN
MONTHS TO KISS!
206
00:07:30,324 --> 00:07:32,118
IT TOOK KATIE
FIVE HOURS.
207
00:07:32,160 --> 00:07:33,202
AND I THOUGHT THE
PRINCESS OF DARKNESS
208
00:07:33,286 --> 00:07:34,871
WAS SUPPOSED TO BE
AN UNDERACHIEVER.
209
00:07:34,954 --> 00:07:36,247
WHAT DOES
THE MAN-O-STAT SAY?
210
00:07:36,330 --> 00:07:38,791
THE MAN-O-STAT SAYS
SADIE SHOULD WARN BEN.
211
00:07:38,875 --> 00:07:39,876
BUT IF KATIE ASKS,
212
00:07:39,959 --> 00:07:40,877
I NEVER GAVE
YOU THAT ADVICE
213
00:07:40,960 --> 00:07:42,044
AND YOU NEVER
SAW ME!
214
00:07:43,838 --> 00:07:44,922
GOODBYE, STENCH
OF FEAR,
215
00:07:45,006 --> 00:07:47,175
HELLO, SCENT OF
LILAC AND MUSK.
[ Spritzing of cologne ]
216
00:07:47,258 --> 00:07:49,177
LATER, CHYMO.
SEE YOU, KATIE.
217
00:07:50,261 --> 00:07:51,804
BEN!
218
00:07:51,888 --> 00:07:53,014
SADIE, ARE
YOU OKAY?
219
00:07:53,097 --> 00:07:54,265
I DON'T KNOW
HOW TO SAY THIS,
220
00:07:54,348 --> 00:07:56,142
BUT KATIE IS...
221
00:07:56,184 --> 00:07:57,059
EVIL AND
MANIPULATIVE.
222
00:07:57,143 --> 00:07:58,519
REALLY? 'CAUSE TO ME,
223
00:07:58,603 --> 00:08:00,146
SHE SEEMS INTERESTING
AND COMPLICATED.
224
00:08:00,188 --> 00:08:03,274
ONLY BECAUSE SHE'S
EVILLY MANIPULATED YOU
INTO BELIEVING THAT.
225
00:08:03,357 --> 00:08:04,984
I THINK FOR
MYSELF, OKAY?
226
00:08:05,067 --> 00:08:07,195
AND FROM WHAT I SEE,
KATIE HAS GUTS.
227
00:08:07,278 --> 00:08:08,738
SHE TAKES CHANCES
YOU NEVER WOULD.
228
00:08:08,821 --> 00:08:11,490
HEY! I TAKE TONNES
OF CHANCES.
229
00:08:11,574 --> 00:08:13,492
WOO-OOO! WOO-OOO!
230
00:08:13,576 --> 00:08:15,036
SOMEBODY CALL THE
FASHION POLICE.
231
00:08:15,119 --> 00:08:15,995
YEAH, THAT'S RIGHT,
232
00:08:16,037 --> 00:08:19,832
I'M WEARING STRIPES WITH CHECKS.
233
00:08:19,874 --> 00:08:21,792
YOU ARE A WILD ONE.
234
00:08:21,876 --> 00:08:24,545
[ ♪♪♪ ]
235
00:08:24,629 --> 00:08:27,173
OKAY, HOW CAN
I PUT THIS IN A WAY
YOU'LL UNDERSTAND?
236
00:08:27,256 --> 00:08:29,884
KATIE IS
INTERESTED IN YOU
TO GET BACK AT ME.
237
00:08:29,967 --> 00:08:31,677
KATIE SAID YOU'D
SAY SOMETHING
LIKE THAT.
238
00:08:31,761 --> 00:08:33,679
SEE! ANOTHER EXAMPLE
OF HER EVIL GENIUS.
239
00:08:33,763 --> 00:08:35,556
SHE ALSO PREDICTED
YOU'D SAY SOMETHING
LIKE THAT.
240
00:08:35,640 --> 00:08:36,807
OKAY. WELL,
241
00:08:36,891 --> 00:08:37,767
HOW ABOUT THIS?
242
00:08:37,850 --> 00:08:40,228
DID SHE PREDICT
I'D DO SOMETHING
LIKE THAT?
243
00:08:41,229 --> 00:08:44,190
ACTUALLY,
YEAH, SHE DID.
244
00:08:44,232 --> 00:08:46,859
LOOK, SADIE, HOW
CAN I PUT THIS IN WAY
YOU'LL UNDERSTAND?
245
00:08:46,901 --> 00:08:49,028
IT SEEMS LIKE I'M
THE BOOK YOU JUST
CAN'T PUT DOWN.
246
00:08:49,070 --> 00:08:50,529
I CAN TOO
PUT YOU DOWN.
247
00:08:50,613 --> 00:08:51,864
SO YOU'RE COOL THEN?
248
00:08:51,906 --> 00:08:53,074
YOU'RE OKAY WITH
ME AND KATIE?
249
00:08:53,157 --> 00:08:54,992
SURE.
GOOD, THEN.
250
00:08:55,076 --> 00:08:56,118
I'M GLAD WE AGREE.
251
00:08:58,037 --> 00:08:58,955
[ Sigh ]
252
00:09:00,248 --> 00:09:02,250
I NEED YOU TO DO
SOMETHING FOR ME.
253
00:09:02,333 --> 00:09:03,709
DROP THE
SCIENCE ON ME.
254
00:09:03,751 --> 00:09:05,253
I CAN HANDLE IT.
LEARN TO USE
THE PHOTOCOPIER
255
00:09:05,336 --> 00:09:06,170
AND THE FAX MACHINE.
256
00:09:06,254 --> 00:09:07,922
I'LL HAVE SOME WORK
FOR YOU TOMORROW.
257
00:09:08,005 --> 00:09:09,131
I CAN DO THAT.
258
00:09:12,260 --> 00:09:21,018
[ ♪♪♪ ]
259
00:09:21,102 --> 00:09:22,603
SWEET.
260
00:09:22,687 --> 00:09:26,941
"HELP! STUCK IN
A DEAD END JOB."
261
00:09:27,024 --> 00:09:27,900
[ Chuckling ]
262
00:09:27,984 --> 00:09:34,991
[ ♪♪♪ ]
263
00:09:35,074 --> 00:09:37,576
HEY, DAD. THANKS
FOR GIVING ME THE
SWEET GIFT OF LIFE
264
00:09:37,660 --> 00:09:39,203
SO I COULD BE RELATED
TO EVIL COUSIN KATIE.
265
00:09:39,287 --> 00:09:40,288
YOU'RE WELCOME,
PUMPKIN.
266
00:09:40,371 --> 00:09:42,915
WHEN THE SCREEN
ASKS, "SEND ALL?"
267
00:09:42,957 --> 00:09:43,958
THAT MEANS
YOU'RE FAXING
268
00:09:44,041 --> 00:09:45,251
EVERY DEPARTMENT
IN THE COMPANY.
269
00:09:45,293 --> 00:09:46,961
INCLUDING THE
FOREIGN OFFICES.
270
00:09:47,044 --> 00:09:49,255
THERE WAS A SCREEN?
UH-HUH.
271
00:09:49,338 --> 00:09:51,132
THERE ARE
FOREIGN OFFICES?
UH-HUH.
272
00:09:51,215 --> 00:09:53,592
THERE ARE OTHER
DEPARTMENTS IN
THE COMPANY?
273
00:09:53,676 --> 00:09:55,886
TOMORROW, LET'S
START FRESH.
274
00:09:55,970 --> 00:09:57,179
WE'LL SEE IF WE
CAN GET THROUGH
A WHOLE DAY
275
00:09:57,263 --> 00:09:59,056
WITHOUT
JEOPARDIZING MY JOB.
276
00:10:00,433 --> 00:10:03,686
UH-HUH. UM, I CAN STILL
EAT SNACKS, RIGHT?
277
00:10:05,980 --> 00:10:07,106
WHAT'S YOUR DAMAGE?
278
00:10:07,189 --> 00:10:09,275
I FAXED A HOMEMADE
COMIC AROUND THE WORLD.
279
00:10:09,317 --> 00:10:11,235
IT'S A SPOOF ON OFFICE
LIFE CALLED "DOOZIE".
280
00:10:11,319 --> 00:10:14,280
YOU?
I WAS TERRORIZED
BY MY LEAST
FAVOURITE COUSIN.
281
00:10:14,363 --> 00:10:16,324
KATIE TRANSFERRED
TO BENNETT.
282
00:10:16,407 --> 00:10:18,743
THE EMPRESS OF
ALL EVIL? HOW'D
THAT HAPPEN?
283
00:10:18,826 --> 00:10:21,620
LET'S JUST SAY
SHE EXPELLED HER WAY
INTO OUR LIVES.
284
00:10:21,704 --> 00:10:23,289
NOW SHE'S AFTER BEN
TO GET BACK AT ME.
285
00:10:23,372 --> 00:10:26,625
THIS SOUNDS LIKE
A GREAT IDEA FOR
A "DOOZIE" CARTOON!
286
00:10:26,709 --> 00:10:29,795
DOOZIE GETS JEALOUS
WHEN HIS EVIL TWIN...
WAIT,
287
00:10:29,837 --> 00:10:31,130
I AM NOT JEALOUS.
288
00:10:31,213 --> 00:10:32,798
IN THEORY.
289
00:10:32,882 --> 00:10:34,133
I MEAN,
I WANT BEN...
290
00:10:34,216 --> 00:10:36,218
AH-HA! SEE?
YOU WANT BEN.
291
00:10:36,302 --> 00:10:37,678
...TO BE HAPPY,
292
00:10:37,762 --> 00:10:39,138
JUST NOT WITH KATIE.
293
00:10:39,180 --> 00:10:41,307
LOOK, YOU WANT HER TO
BE GONE? NOT A PROBLEM.
294
00:10:41,349 --> 00:10:42,975
SEE, I RIGGED IT
295
00:10:43,017 --> 00:10:45,311
SO THAT EVERYTHING
WOULD GO PERFECT
TO PLAN
296
00:10:45,353 --> 00:10:46,395
AND MS. MANN
WOULD BE ELECTED
297
00:10:46,479 --> 00:10:49,315
PRINCIPAL
OF THE YEAR.
298
00:10:49,357 --> 00:10:51,233
AND YET YOU CAN'T
WORK THE FAX MACHINE.
299
00:10:51,317 --> 00:10:53,152
WHICH MEANS THERE'S
SOME CELEBRATING TO DO.
300
00:10:53,194 --> 00:10:54,153
NOW, IF YOU WANT
TO BURY KATIE,
301
00:10:54,236 --> 00:10:55,404
YOU'RE GOING
TO NEED A CAKE.
302
00:10:55,488 --> 00:10:57,281
ALL RIGHT, MS. MANN
PREFERS VANILLA.
303
00:10:57,365 --> 00:10:59,200
NOW, MS. MANN'S
GOING TO LEAVE
HER OFFICE
304
00:10:59,283 --> 00:11:01,327
AT 3:00 O'CLOCK,
AND THE KEY
305
00:11:01,369 --> 00:11:04,497
IS TO GET MARGARET TO
MAKE YOU INTO KATIE...
306
00:11:04,538 --> 00:11:07,875
♪ I KEEP ON REACHING OUT ♪
307
00:11:07,958 --> 00:11:11,170
♪ NO ONE IS GOING
TO STOP ME ♪
308
00:11:11,212 --> 00:11:13,964
♪ EVERYTHING
IS JUST RIGHT ♪
309
00:11:14,048 --> 00:11:15,132
GRRRR!
310
00:11:15,216 --> 00:11:16,384
GRRRR!
311
00:11:16,467 --> 00:11:18,177
♪ DON'T NEED ANYONE... ♪
312
00:11:18,260 --> 00:11:19,762
HORRIFYING.
313
00:11:19,845 --> 00:11:21,222
I MEAN PERFECT.
314
00:11:21,305 --> 00:11:22,431
ONE LAST THING.
315
00:11:25,184 --> 00:11:26,477
I DO GOOD WORK.
316
00:11:26,560 --> 00:11:29,188
♪ THIS IS ME ♪
317
00:11:29,271 --> 00:11:31,357
SO I ASK HIM, "DAD,
HOW DO I MEET GIRLS?"
318
00:11:31,399 --> 00:11:33,025
AND HE SAYS, "WHY DO
YOU WANT TO MEET GIRLS
319
00:11:33,067 --> 00:11:35,069
WHEN YOU CAN SLAY THE
QUEEN OF THE NEBULA?"
320
00:11:35,152 --> 00:11:36,237
[ Laughter ]
321
00:11:38,322 --> 00:11:39,740
HEY, IF IT ISN'T
322
00:11:39,824 --> 00:11:41,242
THE KING OF THE
DRUIDS HIMSELF.
323
00:11:41,325 --> 00:11:42,326
HEY, HEY, HEY.
324
00:11:43,369 --> 00:11:45,204
DRUIDS DON'T HAVE
KINGS, DAVE.
325
00:11:45,287 --> 00:11:46,831
IT'S A BROTHERHOOD.
326
00:11:46,914 --> 00:11:48,040
WHOOPS!
327
00:11:48,082 --> 00:11:49,750
LOOKS LIKE SOMEONE
JUST CAST A SPELL
328
00:11:49,834 --> 00:11:50,876
OF SOCIAL AWKWARDNESS.
329
00:11:50,918 --> 00:11:52,461
[ Chuckling ]
HAWTHORNE,
330
00:11:52,545 --> 00:11:54,380
YOUR KID IS
A CUT-UP.
331
00:11:54,463 --> 00:11:56,924
I GUESS SOMETIMES
THE APPLE CAN FALL
332
00:11:57,007 --> 00:11:57,925
PRETTY FAR
FROM THE TREE.
333
00:11:58,008 --> 00:12:00,261
[ Chuckling ]
334
00:12:00,344 --> 00:12:01,387
HEY, THANKS FOR
THE NANAIMO BAR,
335
00:12:01,429 --> 00:12:02,805
H-BOMB.
336
00:12:02,888 --> 00:12:04,056
HEY, NO PROBLEM,
337
00:12:04,140 --> 00:12:05,391
BIG TIME.
338
00:12:08,102 --> 00:12:09,061
Hal & Dave:
WOO-LOO-LOO-LOOP!
339
00:12:09,145 --> 00:12:10,855
[ Laughter ]
[ Beep of P.A. system ]
340
00:12:10,938 --> 00:12:12,398
Woman: [ Over P.A. ]
WOULD THE PERSON WHO
PUT THE MOZZARELLA
341
00:12:12,481 --> 00:12:14,400
IN THE PAPER SHREDDER
PLEASE COME TO RECEPTION?
342
00:12:14,483 --> 00:12:16,902
FYI, IT WAS
MONTEREY JACK.
343
00:12:16,986 --> 00:12:19,238
BIG TIME DIGS MY NACHOS.
344
00:12:19,280 --> 00:12:20,406
SMELL YOU LATER.
345
00:12:26,287 --> 00:12:27,329
[ To herself ]
OKAY, HAL,
346
00:12:27,413 --> 00:12:28,914
I'VE GOT THE CAKE
FOR MS. MANN.
347
00:12:28,998 --> 00:12:31,834
NOW, WHERE DO I
FIND THE SPARKLERS?
348
00:12:36,338 --> 00:12:38,924
GOOD SPOT, HAL.
COME TO MAMA.
349
00:12:44,096 --> 00:12:44,930
WHAT ARE YOU DOING?
350
00:12:45,014 --> 00:12:48,350
I COULD ASK YOU THE
SAME THING, NERDBAIT.
351
00:12:48,434 --> 00:12:50,895
THAT IS THE
SPARKLE-TRON 4000,
352
00:12:50,978 --> 00:12:54,064
NOW BLOWING UP
CAKES BIGGER
THAN EVER BEFORE.
353
00:12:54,148 --> 00:12:55,316
KATIE, WHAT
DO YOU MEAN?
354
00:12:55,399 --> 00:12:56,358
W-WHAT ARE YOU
GOING TO DO?
JUST WAIT.
355
00:12:56,442 --> 00:12:57,359
DON'T WORRY,
YOU'LL SEE.
356
00:12:58,402 --> 00:13:01,071
OOOH, CAKE!
357
00:13:01,155 --> 00:13:03,365
IT'S A PRESENT
FOR OUR FAVOURITE
PRINCIPAL.
358
00:13:03,449 --> 00:13:05,117
SURPRISE!
AWW,
359
00:13:05,159 --> 00:13:06,410
IS THIS ABOUT
THAT WHOLE
360
00:13:06,494 --> 00:13:08,037
PRINCIPAL OF THE
YEAR HULLABALOO?
361
00:13:08,120 --> 00:13:10,414
I DIDN'T WANT
TO MAKE A GREAT
DEAL OUT OF IT,
362
00:13:10,498 --> 00:13:12,458
BUT THANK YOU.
363
00:13:12,500 --> 00:13:13,959
[ Chuckling ]
364
00:13:14,001 --> 00:13:15,461
♪ HERE SHE COMES ♪
365
00:13:15,544 --> 00:13:18,380
♪ PRINCIPAL
OF THE YEAR ♪
366
00:13:20,591 --> 00:13:22,009
[ Explosion ]
367
00:13:26,514 --> 00:13:28,307
[ ♪♪♪ ]
368
00:13:28,349 --> 00:13:31,811
I DON'T KNOW WHAT
KIND OF STUNT
369
00:13:31,894 --> 00:13:33,354
YOU TWO WERE
TRYING TO PULL,
370
00:13:33,437 --> 00:13:38,025
BUT THIS HAS KATIE
WRITTEN ALL OVER IT.
371
00:13:38,108 --> 00:13:41,278
NOW... WHICH ONE
OF YOU IS SHE?
372
00:13:41,362 --> 00:13:42,530
SPILL IT.
373
00:13:42,613 --> 00:13:44,490
I'VE GOT A DNA KIT
374
00:13:44,532 --> 00:13:45,908
AND I'M NOT
AFRAID TO USE IT.
375
00:13:45,991 --> 00:13:47,451
UH, MS. MANN?
376
00:13:47,535 --> 00:13:49,995
I KNOW EXACTLY
WHAT KIND OF STUNT
377
00:13:50,037 --> 00:13:51,413
KATIE WAS
TRYING TO PULL.
378
00:13:51,497 --> 00:13:53,374
Sadie: [ Voice over ]
KATIE IS PRETENDING
TO BE ME!
379
00:13:53,457 --> 00:13:55,334
YOU'LL NEVER GET
AWAY WITH THIS.
380
00:13:55,417 --> 00:13:58,379
SEE, THAT'S WHERE
YOU'RE WRONG,
NERDBAIT.
381
00:13:58,462 --> 00:14:00,464
YOU'RE GOING DOWN.
382
00:14:00,548 --> 00:14:02,424
BUT GOOD ALWAYS
WINS OVER EVIL.
383
00:14:02,508 --> 00:14:04,301
NOT THIS TIME.
384
00:14:04,385 --> 00:14:05,511
GOOD IS NICE.
385
00:14:05,553 --> 00:14:07,137
GOOD IS SLOW.
386
00:14:07,221 --> 00:14:10,516
GOOD DOESN'T
HAVE WHAT IT
TAKES TO WIN.
387
00:14:10,558 --> 00:14:11,517
[ Sniff ]
388
00:14:11,559 --> 00:14:13,269
SAYS YOU.
389
00:14:14,311 --> 00:14:15,479
THAT'S KATIE.
390
00:14:19,441 --> 00:14:22,444
IF YOU ARE
INDEED SADIE,
391
00:14:22,528 --> 00:14:24,363
THEN WHY ARE YOU
DRESSED LIKE KATIE?
392
00:14:24,405 --> 00:14:27,491
OH, BECAUSE THE BEST WAY
TO REACH TROUBLED TEENS
393
00:14:27,575 --> 00:14:29,535
IS TO SET
A POSITIVE EXAMPLE.
394
00:14:29,618 --> 00:14:32,037
I THOUGHT THAT
KATIE WOULD BE MORE
WILLING TO LISTEN
395
00:14:32,121 --> 00:14:34,373
IF SHE COULD
IDENTIFY WITH ME.
UH, MS. MANN,
396
00:14:34,415 --> 00:14:36,083
I...
ZIP, ZIP.
397
00:14:36,166 --> 00:14:38,168
I'VE HEARD MORE THAN
ENOUGH FROM YOU.
398
00:14:38,252 --> 00:14:40,629
AND, SADIE,
I ADMIRE YOUR EFFORTS
399
00:14:40,713 --> 00:14:43,549
TO HELP A TEENAGE
NE'ER-DO-WELL.
400
00:14:43,591 --> 00:14:47,636
IT WILL BE ONE MONTH
OF DETENTIONS
FOR YOU, KATIE.
401
00:14:47,720 --> 00:14:50,431
EFFECTIVE IMMEDIATELY,
402
00:14:50,514 --> 00:14:52,516
IF NOT SOONER.
403
00:14:52,600 --> 00:14:54,685
BUT MS. MANN!
CAN'T YOU SEE THAT...
KATIE,
404
00:14:54,768 --> 00:14:57,229
IF YOU WANT
TO DISCUSS YOUR
BEHAVIOURAL ISSUES,
405
00:14:57,271 --> 00:14:58,397
I'M HERE FOR YOU.
406
00:14:58,439 --> 00:15:00,065
BE STRONG, KATIE.
407
00:15:00,149 --> 00:15:01,984
BE STRONG.
408
00:15:02,067 --> 00:15:04,236
WHEN I'M ON
MY DATE WITH BEN,
409
00:15:04,320 --> 00:15:05,904
I'LL TELL HIM
YOU SAID HI.
410
00:15:08,198 --> 00:15:09,491
[ Mixed chatter/chuckling ]
411
00:15:09,575 --> 00:15:11,076
THAT'S WHAT I'M
TALKING ABOUT!
412
00:15:11,160 --> 00:15:13,662
HAL, W-W-WHERE'S
THE BLUEPRINT
413
00:15:13,746 --> 00:15:16,457
FOR THE THOMPSON-
REID ACCOUNT?
414
00:15:16,540 --> 00:15:17,958
[ Clearing of throat ]
415
00:15:22,296 --> 00:15:24,006
HAL!
416
00:15:24,089 --> 00:15:26,634
WELL, IT'S COOL
HOW THE GREASE MAKES
IT ALL SEE-THROUGH.
417
00:15:28,260 --> 00:15:30,137
WALTER, WHAT'S
THE DELAY?
418
00:15:31,138 --> 00:15:32,139
WE NEED...
WE NEED THAT
419
00:15:32,222 --> 00:15:34,224
FOR THE PRESENTATION
TOMORROW!
420
00:15:34,308 --> 00:15:36,226
[ Sigh ]
ALL RIGHT.
421
00:15:36,310 --> 00:15:38,145
MY OFFICE NOW.
422
00:15:42,149 --> 00:15:44,109
[ Awkward chuckle ]
423
00:15:44,193 --> 00:15:46,195
HE WON'T GET
FIRED, RIGHT?
424
00:15:52,368 --> 00:15:53,661
[ Yawning ]
425
00:15:59,124 --> 00:16:00,250
[ Opening of door ]
426
00:16:02,628 --> 00:16:03,962
NO!
[ Spritzing of spray ]
427
00:16:04,046 --> 00:16:05,214
UH, IT'S ME, SADIE.
428
00:16:06,423 --> 00:16:07,675
OH.
429
00:16:07,758 --> 00:16:09,426
I DID BETTER
THAN I THOUGHT.
430
00:16:11,136 --> 00:16:12,221
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
431
00:16:12,304 --> 00:16:14,264
KATIE SET ME UP.
432
00:16:14,348 --> 00:16:15,224
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
433
00:16:15,307 --> 00:16:16,642
DITTO. KATIE
FRAMED US
434
00:16:16,725 --> 00:16:18,268
FOR STINK-BOMBING
THE BOYS' BATHROOM.
435
00:16:18,352 --> 00:16:19,812
Margaret:
WHICH DOESN'T
EVEN MAKE SENSE
436
00:16:19,853 --> 00:16:21,271
BECAUSE IT
ALREADY REEKS.
437
00:16:21,355 --> 00:16:23,232
WHY WOULD WE
EVEN BOTHER?
438
00:16:23,315 --> 00:16:25,275
I HAVE TO STOP KATIE'S
DATE WITH BEN.
439
00:16:25,359 --> 00:16:27,194
YOU GUYS NEED TO HELP
WITH AN ELABORATE PLAN
440
00:16:27,277 --> 00:16:28,195
TO BUST ME
OUT OF HERE.
441
00:16:28,278 --> 00:16:30,197
AHEM.
TAKE A LOOK.
442
00:16:30,280 --> 00:16:31,490
[ Snoring ]
443
00:16:31,532 --> 00:16:33,701
SEE YOU ON
THE OTHER SIDE.
444
00:16:36,829 --> 00:16:37,746
[ Slam of door ]
445
00:16:39,540 --> 00:16:43,293
[ ♪♪♪ ]
446
00:16:44,169 --> 00:16:46,505
I TAKE FULL
RESPONSIBILITY
FOR HAL.
447
00:16:46,588 --> 00:16:48,132
YEAH, YEAH.
HE'S A FUNNY KID.
448
00:16:48,215 --> 00:16:50,342
THAT CHEESE CARVING OF
THE MONKEY: CLASSIC.
449
00:16:50,426 --> 00:16:53,178
BUT THE OFFICE HAS
BEEN IN AN UPROAR
SINCE HE GOT HERE.
450
00:16:53,262 --> 00:16:54,680
I THOUGHT A COUPLE
OF DAYS WITH HIS DAD
451
00:16:54,763 --> 00:16:56,348
WOULD TEACH HIM
SOME RESPONSIBILITY.
452
00:16:56,390 --> 00:16:57,599
I'M... I'M SORRY.
453
00:16:57,683 --> 00:16:58,517
I UNDERSTAND,
454
00:16:58,559 --> 00:17:00,602
BUT HE'S JEOPARDIZED
OUR BIGGEST ACCOUNT.
455
00:17:00,686 --> 00:17:02,312
I HAVE TO MAKE
A CHANGE, WALTER.
456
00:17:04,314 --> 00:17:05,441
IT'S NOT HIS
FAULT, BIG TIME!
457
00:17:05,524 --> 00:17:06,817
UH, MR. MAYBERRY.
458
00:17:06,900 --> 00:17:08,610
THE PEPPERONI DARTS
WERE MY IDEA.
459
00:17:08,694 --> 00:17:11,113
SO WAS FAXING
MY HANDS AND
PHOTOCOPYING
THE COMIC.
460
00:17:11,196 --> 00:17:13,615
YOU CREATED DOOZIE?
461
00:17:13,699 --> 00:17:15,284
I LOVE HIM!
462
00:17:15,367 --> 00:17:17,786
YEAH? WELL,
THE "BEST OF" COMES
OUT THIS CHRISTMAS.
463
00:17:17,870 --> 00:17:21,206
YEAH, I'M SURE IT'LL BE
A GREAT STOCKING STUFFER.
464
00:17:21,290 --> 00:17:22,082
Hal:
ANYWAY,
465
00:17:22,166 --> 00:17:24,084
I WAS THE ONE
WHO STOLE THE
TOILET PAPER
466
00:17:24,168 --> 00:17:25,002
OUT OF THE
EXECUTIVE WASHROOM
467
00:17:25,085 --> 00:17:27,504
AND CHANGED THE
DARK ROAST TO DECAF.
HAL.
468
00:17:27,588 --> 00:17:29,631
PLEASE, JUST
LET ME FINISH.
469
00:17:32,760 --> 00:17:35,471
WALTER HAWTHORNE
IS A LOYAL MAN.
470
00:17:35,554 --> 00:17:38,140
HE'S A HARD-WORKING MAN,
HE'S A KIND MAN.
471
00:17:38,223 --> 00:17:39,516
BUT HE'S NOT
JUST THAT.
472
00:17:39,600 --> 00:17:41,435
HE'S A GREAT
EMPLOYEE.
473
00:17:41,518 --> 00:17:42,728
BUT NONE OF THAT
IS IMPORTANT
474
00:17:42,770 --> 00:17:44,563
BECAUSE MORE THAN
ANYTHING ELSE,
475
00:17:46,273 --> 00:17:48,358
HE'S AN AMAZING DAD.
476
00:17:51,445 --> 00:17:52,821
AND I LET HIM DOWN.
477
00:17:52,905 --> 00:17:55,783
FOR THAT...
I'M REALLY SORRY.
478
00:17:59,411 --> 00:18:01,622
THAT'S QUITE
A SPEECH, SON.
479
00:18:01,705 --> 00:18:03,582
BUT IT'S NOT
GOOD ENOUGH.
480
00:18:03,624 --> 00:18:04,708
CLEAR OUT YOUR DESK,
YOU'RE FIRED.
481
00:18:04,792 --> 00:18:06,752
BUT IT WAS ME WHO
DID ALL THAT STUFF!
482
00:18:06,794 --> 00:18:08,337
I'M THE GUY WHO
WRECKED EVERYTHING!
483
00:18:08,420 --> 00:18:10,631
I KNOW. I WAS
TALKING TO YOU.
484
00:18:11,840 --> 00:18:14,510
[ Scoffing ]
I WOULD NEVER
FIRE WALTER.
485
00:18:14,593 --> 00:18:16,136
HE'S THE MOST
VALUABLE GUY HERE.
486
00:18:16,220 --> 00:18:17,888
HAH!
487
00:18:17,971 --> 00:18:19,306
WELL...
488
00:18:21,308 --> 00:18:22,768
CAN I AT LEAST
MAKE ONE LAST STOP
IN THE KITCHEN?
489
00:18:22,851 --> 00:18:24,436
YEAH, SURE.
490
00:18:24,478 --> 00:18:25,521
GO AHEAD.
491
00:18:25,604 --> 00:18:28,565
UH... I'LL SEE
YOU LATER, DAD.
492
00:18:28,649 --> 00:18:31,318
[ ♪♪♪ ]
493
00:18:31,401 --> 00:18:32,528
[ Closing of door ]
494
00:18:37,491 --> 00:18:39,535
SO YOU BAILED
ON DETENTION,
495
00:18:39,618 --> 00:18:41,703
I'VE FINALLY
REACHED YOU.
496
00:18:41,787 --> 00:18:43,413
KUDOS.
497
00:18:43,497 --> 00:18:45,749
LOOK, I KNOW
THIS IS JUST
A GAME FOR YOU
498
00:18:45,833 --> 00:18:47,668
BUT BEN IS
MY FRIEND
499
00:18:47,751 --> 00:18:49,336
AND I DON'T WANT
HIM TO GET HURT
500
00:18:49,419 --> 00:18:50,712
BECAUSE YOU WANT
TO GET BACK AT ME.
501
00:18:50,796 --> 00:18:52,881
IF BEN GETS HURT,
IT'S HIS FAULT.
502
00:18:52,965 --> 00:18:56,510
HE'S GOT TO KNOW
THAT I WOULD NEVER GO
FOR SOMEONE LIKE HIM.
503
00:18:56,593 --> 00:18:58,470
HE'S NOT EVEN
A GOODY TWO-SHOES.
504
00:18:58,512 --> 00:19:00,848
HE'S LIKE A
GOODY FOUR-SHOES.
505
00:19:00,931 --> 00:19:02,641
IN A WAY IT'S
ALMOST TOO BAD
506
00:19:02,724 --> 00:19:04,434
BECAUSE THAT
MEANS YOU'LL
NEVER GET TO KNOW
507
00:19:04,518 --> 00:19:06,270
THE FINER POINTS
OF BEN HARRISON.
508
00:19:06,353 --> 00:19:07,396
"FINER POINTS"?
509
00:19:07,479 --> 00:19:09,356
THAT BEN'S FAVOURITE
COLOUR IS GREY
510
00:19:09,439 --> 00:19:11,900
OR THAT HIS
FAVOURITE FOOD IS
BARBECUE SAUCE.
511
00:19:11,984 --> 00:19:14,319
AND YOU'LL NEVER KNOW
THAT EVERY DAY AT 4:15,
512
00:19:14,361 --> 00:19:17,322
BEN LEAVES THE
DARKROOM AND GETS AN
ICE CREAM SANDWICH.
513
00:19:17,364 --> 00:19:19,783
AND YOUR EXTREMELY
LONG AND BORING
POINT WOULD BE?
514
00:19:19,867 --> 00:19:20,909
THAT HE'S HEARD
EVERYTHING YOU SAID
515
00:19:20,993 --> 00:19:22,828
BECAUSE HE'S STANDING
RIGHT BESIDE YOU.
516
00:19:23,912 --> 00:19:25,372
I DON'T BELIEVE YOU!
517
00:19:25,455 --> 00:19:27,457
YOU... NERDBAIT!
518
00:19:27,541 --> 00:19:28,959
Ms. Mann:
IS THAT YOU, KATIE,
519
00:19:29,042 --> 00:19:30,335
OUT OF DETENTION?
520
00:19:30,419 --> 00:19:32,462
IT SURE IS!
521
00:19:32,546 --> 00:19:34,548
SHE'S SO BAD.
UNLIKE ME
522
00:19:34,631 --> 00:19:36,341
WHO WAS JUST ON
HER WAY TO GET
523
00:19:36,383 --> 00:19:39,344
MY... OPPENHEIMER
FLASK.
524
00:19:39,386 --> 00:19:43,390
YOU MEAN ERLENMEYER
FLASK, KATIE.
525
00:19:43,473 --> 00:19:45,183
SADIE HAWTHORNE
WOULD KNOW THAT.
526
00:19:45,267 --> 00:19:48,478
LOOKS LIKE IT'S TIME TO
FIND YOU ANOTHER SCHOOL.
527
00:19:48,562 --> 00:19:50,355
BUT...
528
00:19:50,439 --> 00:19:53,483
UGH...
IT'S SO HARD
TO BELIEVE
YOU'RE RELATED.
529
00:19:54,693 --> 00:19:56,236
LET GO OF ME.
530
00:19:56,320 --> 00:19:57,696
UGH!
531
00:19:57,738 --> 00:19:59,198
SORRY I DIDN'T
BELIEVE YOU, SADIE.
532
00:19:59,281 --> 00:20:00,824
SHE HAD ME FOOLED.
533
00:20:00,908 --> 00:20:04,369
AND, WELL, YOU SURE
WENT PRETTY FAR
TO CONVINCE ME.
534
00:20:04,453 --> 00:20:06,705
IT'S WHAT
FRIENDS DO.
535
00:20:06,747 --> 00:20:08,540
[ Chuckling ]
536
00:20:10,042 --> 00:20:11,418
IT'S COOL THAT
EVERYTHING WORKED OUT
537
00:20:11,501 --> 00:20:12,586
WITH THE THOMPSON-
REID ACCOUNT.
538
00:20:12,669 --> 00:20:14,379
I ACTUALLY HAD A
BREAKTHROUGH IDEA
539
00:20:14,421 --> 00:20:15,881
WHEN I WAS RE-DOING
THE DRAWINGS.
540
00:20:15,964 --> 00:20:18,717
THE PEPPERONI MADE
ME THINK OF PUTTING
A POOL ON THE ROOF.
541
00:20:18,800 --> 00:20:20,427
I THINK IT'S GOING
TO SELL THE PLACE.
542
00:20:20,510 --> 00:20:22,804
SO, DOES THIS MEAN
I GET A PIECE OF
THE ACTION?
543
00:20:22,888 --> 00:20:24,514
YOU MIGHT GET A
PIECE OF THE PIZZA.
544
00:20:24,598 --> 00:20:25,557
IF YOU'RE LUCKY.
545
00:20:25,599 --> 00:20:26,767
ALL RIGHT,
KNOCK IT UP HIGH.
546
00:20:26,850 --> 00:20:28,727
YEAH.
YEAH.
OH.
OH.
547
00:20:28,769 --> 00:20:30,520
Both:
WHOO-LOO-LOO-LOO!
548
00:20:30,604 --> 00:20:31,772
[ Laughing ]
549
00:20:31,855 --> 00:20:33,440
YOU KNOW, YOU'RE
PRETTY IMPORTANT
550
00:20:33,523 --> 00:20:34,441
IN ENGINEER-
LAND, DAD.
551
00:20:34,524 --> 00:20:36,818
SOME MIGHT SAY
I'M BIG TIME.
552
00:20:36,902 --> 00:20:37,736
UH, YOU KNOW,
553
00:20:37,778 --> 00:20:39,529
YOU CAN'T STEAL
THE BOSS' NICKNAME.
554
00:20:39,613 --> 00:20:42,324
WELL, HOW ABOUT...
555
00:20:42,407 --> 00:20:43,408
BIG MERLIN?
556
00:20:43,450 --> 00:20:45,786
UH... YEAH,
WE'LL WORK ON IT.
557
00:20:45,869 --> 00:20:47,496
[ Chuckling ]
558
00:20:48,872 --> 00:20:50,958
I'M PROUD
OF YOU, HAL.
559
00:20:51,041 --> 00:20:53,418
YOU REALLY PROVED
YOURSELF TODAY.
560
00:20:53,502 --> 00:20:55,879
YOU'RE FINALLY
BECOMING A MAN.
561
00:20:57,589 --> 00:20:58,507
MMM.
562
00:20:58,590 --> 00:20:59,466
[ Muffled ]
THANKS, DAD.
563
00:20:59,549 --> 00:21:01,510
UM, YOU WANT
A FLOAT?
564
00:21:01,593 --> 00:21:02,844
HIT ME.
565
00:21:05,847 --> 00:21:08,475
MMM, MMM, MMM.
566
00:21:08,558 --> 00:21:10,769
MMM. THAT'S GOOD.
[ Laughing ]
567
00:21:10,852 --> 00:21:12,646
Margaret:
DID YOU AND SADIE
WORK THINGS OUT?
568
00:21:12,729 --> 00:21:14,106
YEAH, SHE'S JUST
GOING TO GO HOME
AND CLEAN UP.
569
00:21:14,147 --> 00:21:15,565
WE'RE GOING TO
CATCH A MOVIE.
570
00:21:15,649 --> 00:21:16,733
I OWE HER BIG TIME.
571
00:21:16,817 --> 00:21:18,485
[ Jingle of door chimes ]
572
00:21:19,486 --> 00:21:28,870
[ ♪♪♪ ]
573
00:21:28,954 --> 00:21:30,497
I'M IN MY HAPPY
PLACE.
574
00:21:30,580 --> 00:21:31,581
NO ONE CAN
HURT ME.
575
00:21:31,665 --> 00:21:32,958
I SMELL OF
CONFIDENCE.
576
00:21:33,000 --> 00:21:34,459
I'M SAFE HERE...
577
00:21:34,501 --> 00:21:35,877
HEY, GOODY
FOUR-SHOES.
578
00:21:35,961 --> 00:21:37,796
LOOK, I'M OUT
OF HERE, BUT...
579
00:21:37,838 --> 00:21:39,548
I WANTED TO
SAY GOODBYE.
580
00:21:41,633 --> 00:21:43,635
[ ♪♪♪ ]
581
00:21:43,677 --> 00:21:44,970
Sadie: [ Voice over ]
EVERY SO OFTEN,
582
00:21:45,053 --> 00:21:47,514
ONE BEN TIMES
TWO "KATIES"
583
00:21:47,597 --> 00:21:49,516
EQUALS MORE
FUN FOR ME.
584
00:21:49,599 --> 00:21:53,437
HOW'S THAT FOR TAKING
CHANCES, LANKY PANTS?
585
00:21:53,520 --> 00:21:58,567
[ ♪♪♪ ]
40047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.