All language subtitles for Lapsia ja aikuisia

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,780 --> 00:00:09,333 (Nainen:) Mink� n�k�ist� siell� on? -(Nainen:) Punasta, r�pel�ist�. 2 00:00:12,660 --> 00:00:18,974 Oots� yksin siell�? -Joo. Tai en. 3 00:00:20,860 --> 00:00:26,093 Onko siell� jotain muutakin? Esimerkiksi siitti�it�? 4 00:00:31,220 --> 00:00:34,656 Joo, siitti�it� on. 5 00:00:37,860 --> 00:00:42,217 Mutta ne ei liiku. -Haluatko sanoa niille jotain? 6 00:00:42,860 --> 00:00:46,057 Haluaisin halata niit�. -No halaa. 7 00:00:51,420 --> 00:00:52,978 Ne ei suostu. 8 00:00:53,260 --> 00:00:56,297 Koeta komentaa niit�. Oikein lujaa! 9 00:00:59,980 --> 00:01:01,652 Komenna vaan! 10 00:01:08,620 --> 00:01:13,296 Ei ne tottele. -Anteeksi. 11 00:01:37,340 --> 00:01:42,368 Markus Nieminen voittaa kirkkaasti. Kivel� n�ytt�� keskeytt�v�n. 12 00:01:43,420 --> 00:01:48,369 Seuraavaan l�ht��n valmistautuu Vesa Kylm�l� ja Sami Ollila. 13 00:02:05,300 --> 00:02:07,211 Perkele! -Hajosko se? 14 00:02:08,380 --> 00:02:11,452 Miten n�m� ovat t�mm�isi�? 15 00:02:34,940 --> 00:02:37,613 Ehk� t�ll� on joku tarkoitus. 16 00:02:41,900 --> 00:02:43,777 Arvaa mit� Upi sanoi? 17 00:02:43,980 --> 00:02:47,575 Jos m� treenaisin pari vuotta t�ysp�iv�isesti - 18 00:02:47,780 --> 00:02:51,773 mulla olisi mahikset mihin vaan. 19 00:02:58,340 --> 00:03:05,815 Olisihan se hienoa p��tt�� ura EM-kultaan tai olympiamitaliin. 20 00:03:07,540 --> 00:03:12,614 Ajattele. Se olisi hienoa molemmille. 21 00:03:13,780 --> 00:03:17,295 Voisit keskitty� rauhassa t�ihisi - 22 00:03:17,500 --> 00:03:19,889 ja voisit olla musta ylpe�. 23 00:03:21,420 --> 00:03:24,014 S� sanoit noin kaksi vuotta sittenkin. 24 00:03:26,820 --> 00:03:30,335 (Nainen:) Pikkuinen kulkee helposti mukana. 25 00:03:30,580 --> 00:03:34,209 (Nainen:) Ja seh�n syntyisi vasta melkein vuoden p��st�. 26 00:03:35,780 --> 00:03:38,817 (Nainen:) Kyll�h�n s� siin� ehdit vaikka mit�. 27 00:03:41,900 --> 00:03:45,813 Heippa. -Heippa. 28 00:04:00,380 --> 00:04:04,373 Pystyttek� m��rittelem��n suhteenne huonot puolet? -Ei ole. 29 00:04:06,980 --> 00:04:11,258 Mutta mun mielest� tunnetasolla m� kannan vastuun. 30 00:04:11,540 --> 00:04:17,331 Mihin t�m� t�ht��? -Ett� pystytte k�sittelem��n n�it� tunteita. 31 00:04:19,420 --> 00:04:24,175 Me tulimme lapsettomuushoitoon, eik� parisuhdeterapiaan. 32 00:04:24,940 --> 00:04:29,172 Olette ison p��t�ksen edess�. T�st� on hyv� keskustella etuk�teen. 33 00:04:29,380 --> 00:04:32,133 Sin�k� p��t�t kuka saa lapsia? 34 00:04:32,340 --> 00:04:35,969 Rauhoitu, Hessu. -Kyll� t��ll� saa suuttua. 35 00:04:36,220 --> 00:04:38,529 Olin sanomassa... -Hiljaa. 36 00:04:44,860 --> 00:04:46,816 Onnea syntt�risankarille! 37 00:04:47,420 --> 00:04:50,856 Kuka on syntt�risankari? -Antero. 38 00:04:51,060 --> 00:04:54,416 lida, annas Anterolle syntt�ripusu. 39 00:04:55,580 --> 00:04:58,777 Anterolla on syntt�rit. 40 00:04:59,020 --> 00:05:01,659 Noin se lida on. Kato kun se tykk��. 41 00:05:03,100 --> 00:05:04,738 (Vauva itkee) 42 00:05:04,940 --> 00:05:07,249 Mulla on potilas. -No niinp�. 43 00:05:07,460 --> 00:05:11,578 En p��se tulemaan illalla. Me ei saatu lastenhoitajaa. 44 00:05:12,620 --> 00:05:14,895 T�nne ker��m��n kolmeen laskiessa! 45 00:05:15,060 --> 00:05:19,417 �l� huuda sille! -�l� sin� huuda mulle! 46 00:05:30,020 --> 00:05:32,215 T�� on sulle, kulta. 47 00:05:48,860 --> 00:05:51,932 S� olet s�p�! -Mink� ik�inen se on? 48 00:05:52,140 --> 00:05:55,576 Kuinka vanha s� olet t�ss�? -En tied�. Kuus tai jotain. 49 00:05:56,100 --> 00:05:58,455 Kuus tai seitsem�n. 50 00:06:30,060 --> 00:06:32,130 Mihin s� nyt? -Mun pit�� k�yd� tossa. 51 00:06:32,340 --> 00:06:35,138 Miss�? -Pistet��nk� poikki? 52 00:06:35,420 --> 00:06:37,775 Anna py�ri�. -Sit� ujostuttaa. 53 00:06:38,300 --> 00:06:41,690 Kaksi kuohuviinilasia ja... 54 00:06:54,020 --> 00:06:54,816 Antibiootti. 55 00:07:11,300 --> 00:07:14,133 Puhe, puhe, puhe! 56 00:07:16,420 --> 00:07:18,570 Joo... 57 00:07:19,580 --> 00:07:26,019 35 vuotta. Puolet siit� ajasta olen saanut viett�� tai olla... 58 00:07:28,180 --> 00:07:32,378 ihmisen kanssa, joka ymm�rt�� mun juttuja. 59 00:07:34,740 --> 00:07:36,412 Venla, tuletko t�nne? 60 00:07:40,660 --> 00:07:43,697 (Viheltelev�t) 61 00:07:50,140 --> 00:07:51,698 Venla. 62 00:08:01,460 --> 00:08:03,530 M� haluun menn� naimisiin. 63 00:08:05,420 --> 00:08:07,570 (Mies:) Ei kuulu! 64 00:08:12,620 --> 00:08:15,259 Meetk� mun kanssa naimisiin? -Meen! 65 00:08:15,460 --> 00:08:21,410 Hyv� sitten. (Taputusta ja vihellyksi�) 66 00:08:25,740 --> 00:08:27,571 Kippis! 67 00:08:27,780 --> 00:08:29,338 Skool. 68 00:08:29,540 --> 00:08:32,373 Onnea. -Kiitos. 69 00:08:33,460 --> 00:08:35,655 Se on alkoholitonta. 70 00:08:38,340 --> 00:08:40,296 Kiitos. 71 00:08:46,220 --> 00:08:48,939 Huomenta. -Huomenta. 72 00:09:14,620 --> 00:09:16,178 Sori. 73 00:09:30,060 --> 00:09:34,850 Tarviitko jotain? Haluatko jotain..? -En. 74 00:09:49,900 --> 00:09:54,132 (Lintujen ��ni�) 75 00:10:00,540 --> 00:10:02,258 Kiitos. 76 00:10:05,900 --> 00:10:09,495 Voitaisiin joku p�iv� menn� katsomaan niit� yrttitelineit�. 77 00:10:10,420 --> 00:10:13,617 M� en sitten ollutkaan raskaana. 78 00:10:29,060 --> 00:10:32,735 Mit� kaikkea s� ajattelitkaan, ett� t�h�n voisi laittaa? 79 00:10:39,580 --> 00:10:42,094 (Mies:) Kysymys on muustakin... 80 00:10:42,300 --> 00:10:44,768 Saanko sanoa t�m�n loppuun? -Totta kai. 81 00:10:45,420 --> 00:10:49,652 Kysymys on muidenkin kuin hoidettavien oikeuksista. 82 00:10:49,980 --> 00:10:51,459 Lopetitko? -Ole hyv�. 83 00:10:51,660 --> 00:10:55,858 Jos se on luovuttajista kiinni, voitaisiin kysy�: 84 00:10:56,060 --> 00:10:59,018 ""Saako spermaani luovuttaa naispareille?"" 85 00:10:59,220 --> 00:11:02,053 Voin piirt�� sen itse. 86 00:11:02,260 --> 00:11:05,491 Puhut asiasta, jota et ole ajatellut loppuun asti. 87 00:11:05,780 --> 00:11:07,975 T�ss� on kysymys lapsen edusta. 88 00:11:09,700 --> 00:11:14,012 Sin�k� koet ajavasi sit�? Sit� lapsen etua. 89 00:11:14,300 --> 00:11:20,375 Olen kristitty ja rakastan lapsia. Eih�n me siit� olla tultu puhumaan? 90 00:11:21,220 --> 00:11:24,530 ltseh�n otit uskontosi esiin. -Anteeks... 91 00:11:24,780 --> 00:11:27,692 Voisiko t�st� ��nest�� ettei tarvitse tapella? 92 00:11:28,780 --> 00:11:33,934 Taas kerran, k�si yl�s ketk� kannattavat hoitoa - 93 00:11:34,140 --> 00:11:39,737 yksin�isille naisille ja naispareillle? -Naurettavaa. 94 00:11:53,260 --> 00:11:55,012 Voidaanko jatkaa? 95 00:12:00,020 --> 00:12:04,059 (Yskii) 96 00:12:12,900 --> 00:12:15,494 Olisit sin�kin voinut sen sille antaa. 97 00:12:19,980 --> 00:12:22,369 N�m� pit�isi laittaa veteen. 98 00:12:24,340 --> 00:12:28,219 Miro, sy�tk� sin� yleens� jotain? -Joo, joo. 99 00:12:33,100 --> 00:12:35,694 Mit� se l��k�ri sano sulle? 100 00:12:37,140 --> 00:12:41,292 Mulle se valehtelee. -lhan hyv�lt� n�ytt��. 101 00:12:45,540 --> 00:12:49,328 Ent�s sin�? -Kaikkee tosi hyv��. 102 00:12:50,100 --> 00:12:52,898 Kerro. -M� sain sen ty�paikan. 103 00:12:53,980 --> 00:12:56,574 Onko sulla ket��n? 104 00:13:00,460 --> 00:13:03,179 On. 105 00:13:05,420 --> 00:13:07,012 Kuka se on? 106 00:13:07,500 --> 00:13:09,411 Kuka on mit�? -Ei mit��n. 107 00:13:09,620 --> 00:13:13,169 Saakos siit� sukupuolesta kysy�? 108 00:13:16,500 --> 00:13:23,417 M�kin olen miettinyt. On vaikeaa p��tell� siit�... Kristofferista. 109 00:13:30,580 --> 00:13:34,095 Tarkoitit hyv��. -Mutta se haluaisi nyt n�hd� sen. 110 00:13:37,220 --> 00:13:41,213 M� voin esitt�� sun miest�. Kristofferia. -Ket�? 111 00:13:41,420 --> 00:13:43,570 Ei ket��n. -Kuka Kristoffer? 112 00:13:46,620 --> 00:13:51,216 M� voin olla sun mies. Mun mielest� s� tarvitset miehen. 113 00:13:55,620 --> 00:13:59,056 (ltaliankielist� puhetta nauhalta) 114 00:13:59,260 --> 00:14:04,414 (Venla toistaa per�ss� italiaksi) 115 00:14:07,460 --> 00:14:12,693 (Nauha py�rii edelleen ja Venla toistaa per�ss�) 116 00:14:51,580 --> 00:14:55,129 Rakastan sua. -M�kin sua. 117 00:15:03,580 --> 00:15:08,574 Saat elell� ihan niin kuin haluat. M� en yrit� muuttaa sua. 118 00:15:16,820 --> 00:15:19,573 Hei, oletko kotona? 119 00:15:20,580 --> 00:15:23,174 Ei, olen viel� t��ll�. 120 00:15:24,420 --> 00:15:28,299 Mit�? Sit� pit�is olla viel� j��kaapissa. 121 00:15:31,380 --> 00:15:34,417 Tarttetko sun pukua viel� t�n��n? 122 00:15:36,020 --> 00:15:38,215 Haloo? 123 00:15:38,900 --> 00:15:41,972 En m� kuule. T��ll� p�tkii. 124 00:16:03,380 --> 00:16:05,974 Oletko kunnossa? 125 00:16:15,300 --> 00:16:18,258 Onko sulla avainta t�h�n? 126 00:16:20,580 --> 00:16:22,377 Ei. 127 00:16:24,340 --> 00:16:26,092 Se on takalukossa. 128 00:16:28,980 --> 00:16:31,733 Se taitaa nyt kuule olla v�h�n rikki. 129 00:16:42,420 --> 00:16:44,570 �l� puhalla savua silmiin. 130 00:16:45,860 --> 00:16:49,489 Vittu saatana! -�l� nyt, kyll� me p��st��n t��lt�. 131 00:16:53,220 --> 00:16:54,653 Pid�s tota. 132 00:17:07,420 --> 00:17:09,729 Ei toi Venla ole siell�? 133 00:17:12,900 --> 00:17:17,098 Ei, ei. M� en ole varmaan taaskaan kuunnellut. 134 00:17:40,300 --> 00:17:44,054 M� l�ysin t�m�n mun miehen puvuntaskusta. 135 00:17:46,260 --> 00:17:49,730 Oliko t�� sulle? -M� en tienny siit� mit��n. 136 00:18:14,340 --> 00:18:18,856 Mit� m� sanon sille? -J�t� se. 137 00:18:37,780 --> 00:18:41,932 Mit�s jos tulee vaan vett� eik� h�lytyst�? 138 00:18:43,420 --> 00:18:47,015 Tulee sielt� h�lytys. Se on liian takana. 139 00:18:47,380 --> 00:18:51,737 Odotetaanko kumminkin aamuun? -Ei. Se on vaan vett�. 140 00:18:55,660 --> 00:18:58,299 (H�lytys soi) Ai, saatana! 141 00:19:17,260 --> 00:19:19,854 Anteeksi. -Saat anteeksi. 142 00:19:22,860 --> 00:19:26,296 Mit� helvetti�? -Me j��tiin jumiin. 143 00:19:26,540 --> 00:19:30,055 Ne lukot olisi pit�nyt vaihtaa jo aikoja sitten. 144 00:19:30,260 --> 00:19:32,979 Olitteko siell� molemmat? -Joo. 145 00:19:33,260 --> 00:19:35,649 Mit� varten? -Me puhuttiin. 146 00:19:41,140 --> 00:19:43,859 Voiko sinne menn�? -Joo. 147 00:19:44,100 --> 00:19:45,931 Onko toi Antero? 148 00:19:49,900 --> 00:19:51,299 On. 149 00:19:53,540 --> 00:19:56,338 Nyt s� sanot sille, ett� s� tied�t. 150 00:19:58,060 --> 00:20:01,416 Hei. Oletko kunnossa? -M� olen ihan m�rk�. 151 00:20:05,260 --> 00:20:07,854 T�ss� on Satu. -Joo. 152 00:20:09,300 --> 00:20:11,768 P�iv��. -Antero. 153 00:20:12,540 --> 00:20:16,055 No niin, menn��n sitten. Sauna on p��ll�. 154 00:20:39,020 --> 00:20:41,853 Kuuntele. (Soittaa musiikkia) 155 00:20:45,380 --> 00:20:50,773 Miksi haluut pilata sen? Eik� sen pit�isi koskettaa eik� viihdytt��? 156 00:20:53,380 --> 00:20:56,178 En kysynyt sulta mit��n. -Ei viitsit� riidell�. 157 00:21:38,860 --> 00:21:41,772 Sopiiko ettei puhuta mit��n? 158 00:22:32,180 --> 00:22:34,410 Moi. -Moi. 159 00:22:41,580 --> 00:22:44,777 Olen ajatellut, ett� muutettais suunnitelmaa. 160 00:22:44,980 --> 00:22:48,655 Lopetetaan ehk�isy ja annetaan lapsen tulla. 161 00:22:48,940 --> 00:22:51,010 Mit� s� oikein sekoilet? 162 00:23:11,700 --> 00:23:14,089 Voisitko vastata? 163 00:23:19,540 --> 00:23:22,134 Vastaa! 164 00:23:44,140 --> 00:23:46,734 Sun is� ja �iti tulee t�n��n kyl��n. 165 00:23:55,500 --> 00:23:57,570 Meid�n pit�isi varmaan siivota. 166 00:23:58,380 --> 00:24:00,940 T�� asetelma on ihan naurettava. 167 00:24:02,220 --> 00:24:04,370 No, tehk�� se lapsi. 168 00:24:06,820 --> 00:24:10,449 Tied�tk� miksi suuri osa pienten lasten vanhemmista eroaa? 169 00:24:10,660 --> 00:24:14,335 Jaa eroaa? -Joo. 170 00:24:15,380 --> 00:24:20,454 Ne eroaa koska lapset tuli tehty� naisen hormonitoiminnan takia - 171 00:24:20,700 --> 00:24:24,010 eik� siksi, ett� molemmat halusi sit�. (Vauva itkee) 172 00:24:24,300 --> 00:24:27,098 Pakko imett��! Tissit r�j�ht��. 173 00:24:27,300 --> 00:24:32,374 Voi kulta rakas.... Edith pit�� hakea seiskalta jumpasta. 174 00:24:32,580 --> 00:24:36,175 Ja syntt�rikutsut pit�� vied�. 175 00:24:37,340 --> 00:24:41,538 Hei, intiaanit, nyt pois! Apua. Tuonne nytte. 176 00:24:42,340 --> 00:24:47,289 Yritet��n lopetella pikku hiljaa tota imett�mist�. (K�nnykk� soi) 177 00:24:47,500 --> 00:24:50,651 Koittasit p��st� v�h�n eteenp�in el�m�ss�si. 178 00:24:50,860 --> 00:24:57,015 En pysty, kun ei ole aikaa. Jos me saadaan lapsi, multa loppuu kaikki. 179 00:24:57,220 --> 00:25:00,178 Musta tulee koti-is�. -T�� on sulle. 180 00:25:01,340 --> 00:25:04,013 Jarmo. Japi. 181 00:25:04,660 --> 00:25:09,131 Mulla on sellainen olo ettei mua ole tarkoitettu t�llaiseksi. 182 00:25:09,380 --> 00:25:12,816 Ett� is�t suunnilleen imett�� ja kaikki samat jutut. 183 00:25:13,420 --> 00:25:19,256 En m� vittu. Ei se tee musta sen huonompaa. 184 00:25:19,620 --> 00:25:22,532 En m� halua antaa periksi. 185 00:25:22,780 --> 00:25:28,218 Mik� on se paras vaihtoehto? Odotetaan, ett� kersat muuttaa pois? 186 00:25:28,420 --> 00:25:33,289 Ett� voisi uudestaan tutustua siihen ihmiseen, joka oli se rakas - 187 00:25:33,500 --> 00:25:37,288 joka ei olekaan samanlainen, vaan jotenkin vittu katkera. 188 00:25:37,540 --> 00:25:41,579 Joka vaatii hyvityst� niist� vuosista jotka uhrasi lapsille. 189 00:25:42,220 --> 00:25:47,340 (Lapset metel�iv�t) En m� vittu. Kyll� s� tied�t. 190 00:25:47,820 --> 00:25:51,654 Perkele! Nyt loppui toi ramppaaminen! 191 00:25:52,260 --> 00:25:55,935 Pyyt�k�� �idilt� j��tel��. Sanotte, ett� is� k�ski. 192 00:25:56,220 --> 00:26:00,008 Ei meill� ole mit��n j��tel��! -Tee mehuj��t�. 193 00:26:00,300 --> 00:26:04,657 Eik� sill� ole mit��n v�li�. M� en halua. -Jarmo... 194 00:26:07,460 --> 00:26:11,089 Mit� s� mulle tilit�t? -Jos tilit�n Venlalle, se j�tt�� mut. 195 00:26:11,380 --> 00:26:16,613 En m� voi vittu kikkailla en�� kovin kauan. M� en vaan halua. 196 00:26:22,740 --> 00:26:25,254 Kiitos. -No, mit� se sano? 197 00:26:27,060 --> 00:26:28,812 Se pyysi anteeksi. 198 00:26:29,060 --> 00:26:31,574 Ja s� annoit? -Niin. 199 00:26:37,060 --> 00:26:40,132 Me ollaan puhuttu t�st�. 200 00:26:41,900 --> 00:26:44,255 Se haluaa nyt lasta? 201 00:26:44,500 --> 00:26:49,494 Onko v�li� milloin t�t� k�ytt��? -Tied�tk� mit� olet tekem�ss�? 202 00:26:51,820 --> 00:26:54,971 Sait v��r�n kuvan meid�n suhteesta. 203 00:26:55,180 --> 00:26:59,810 Ei meill� ole oikeasti t�llaista. Antero kuolisi mun puolesta. 204 00:27:06,300 --> 00:27:08,860 Kauanko t�� paketti kest��? 205 00:27:09,780 --> 00:27:12,738 Riippuu siit� kuinka usein s� k�yt�t niit�. 206 00:27:15,820 --> 00:27:19,210 Niin. Kiitos. 207 00:27:25,260 --> 00:27:27,137 Moi, moi. 208 00:27:34,820 --> 00:27:38,290 (Mies:) Sek� se on? -Mik�? 209 00:27:41,020 --> 00:27:44,456 Onko se se? Kyll� s� voit sen my�nt��. 210 00:27:47,660 --> 00:27:49,855 Mun pituus. 211 00:27:52,620 --> 00:27:54,451 �l� jaksa. 212 00:27:57,380 --> 00:28:01,532 Kyll� s� voit sen my�nt��. En m� loukkaannu. 213 00:28:03,500 --> 00:28:09,052 lhmisill� on primitiivisi� syit� miksi joku ei tunnu oikealta. 214 00:28:11,420 --> 00:28:14,093 Ei sun tarvitse sit� h�vet�. 215 00:28:30,980 --> 00:28:34,290 M� voin menn� semmoiseen leikkaukseen. 216 00:28:36,740 --> 00:28:40,050 Miss� jalkoihin kasvatetaan lis�� luuta. 217 00:28:40,300 --> 00:28:45,772 Tosta ja tosta poikki. Venytet��n ja se v�li luutuu. 218 00:28:46,380 --> 00:28:48,735 Se luutuminen kest�� vuoden. 219 00:28:49,020 --> 00:28:54,014 M� tulisin takaisin kymmenen sentti� pitemp�n�. Mit�s sanot? 220 00:29:40,140 --> 00:29:43,098 Mit� unta s� n�it? -Mit�? 221 00:29:43,820 --> 00:29:46,698 Mit� s� ynisit unissasi. 222 00:29:47,580 --> 00:29:50,333 Hei! -Mit�? 223 00:29:58,020 --> 00:30:00,932 No niin, siell�h�n se on! 224 00:30:05,500 --> 00:30:09,971 Jumalauta, omalle pihalle siit� paskomaan! Hus hus! 225 00:30:13,420 --> 00:30:16,617 (Antero:) No niin, mene! Ei saa kakata siihen! 226 00:30:29,420 --> 00:30:32,776 Se oli se narttukoira taas? -Joo, joo. 227 00:30:35,260 --> 00:30:38,332 Mit� s� etsit? -No, sit� pippelisalvaa. 228 00:30:39,900 --> 00:30:42,334 Se on t��ll�. 229 00:30:44,380 --> 00:30:46,496 M� haluun rasvata. 230 00:30:48,660 --> 00:30:50,935 Tuu t�h�n nyt. 231 00:30:54,020 --> 00:30:55,692 No? 232 00:31:00,020 --> 00:31:01,692 Housut pois. 233 00:31:02,100 --> 00:31:05,536 Paljonko laitan? -Reilusti. Se on pahana. 234 00:31:10,780 --> 00:31:14,329 Tuntuuko t�� pahalta? -No, ei. 235 00:31:20,060 --> 00:31:22,494 lhan hyv�lt�h�n t�� n�ytt��. 236 00:31:41,060 --> 00:31:42,857 Oota, oota. 237 00:31:49,860 --> 00:31:52,374 Voi vitsi. 238 00:31:57,660 --> 00:32:01,619 (Musiikki soi) Hei, jos t�� on t��? T�� on mainio. 239 00:32:02,540 --> 00:32:04,735 Kauppaopiston... 240 00:32:05,060 --> 00:32:08,894 Kauppaopiston naiset ne todella k��nt�� mun p��n... 241 00:32:09,300 --> 00:32:12,178 Joskus n�inkin p�in. -Mit�? 242 00:32:12,660 --> 00:32:16,050 Todella k��nt�� mun p��n... -Orgasmin teeskentely. 243 00:32:18,660 --> 00:32:21,413 H�p�, h�p�. 244 00:32:21,780 --> 00:32:25,739 (Jatkaa laulamista) 245 00:32:51,460 --> 00:32:55,089 T�� ei vastaa sit�, mit� me sovittiin. 246 00:32:55,500 --> 00:32:58,219 H��t on helppo peruuttaa t�ss� vaiheessa. 247 00:33:14,420 --> 00:33:17,810 Joko me tehd��n se lapsi tai me erotaan. 248 00:33:42,180 --> 00:33:47,573 Jossain m��rin lapsen hankkimisella on aina itsekk��t perusteet - 249 00:33:47,780 --> 00:33:51,250 mutta teid�n yhteinen tahto on nyt etusijalla. 250 00:34:01,660 --> 00:34:06,097 Se on munkin eka kerta. Kaikki sanoo, et se on tosi hauskaa. 251 00:34:06,380 --> 00:34:10,419 Ja jos ei ole, niin ei sitten. -Ei mulla ole sopivia vaatteita. 252 00:34:11,860 --> 00:34:14,613 M� haluaisin puhua sun kanssa yhdest� jutusta. 253 00:34:15,740 --> 00:34:17,810 Ei pikkukalsareita. -Mit�? 254 00:34:18,140 --> 00:34:20,973 Mun veli laittaa pyykkej�. -Ai, jaa? 255 00:34:22,060 --> 00:34:23,652 Kuule. 256 00:34:23,860 --> 00:34:27,455 Sopiiko sulle, ett� m� soitan kohta takaisin? 257 00:34:29,820 --> 00:34:32,573 Okei. -Okei, m� soitan. Moi. 258 00:34:33,060 --> 00:34:36,291 Mikset anna mun puhua rauhassa puhelimessa? 259 00:34:36,700 --> 00:34:40,739 Anna mun nuolla hunajat. -Mee pois, m� soitan. 260 00:34:40,940 --> 00:34:43,010 M� nuolen nyt. 261 00:34:43,580 --> 00:34:47,368 Moni mies tulee nimenomaan vaimonsa aloitteesta. -Joo. 262 00:34:47,660 --> 00:34:52,131 Helpompihan t�� on tietysti miehelle kuin naiselle. -Joo. 263 00:34:52,540 --> 00:34:55,737 Operaatio on niin yksinkertainen - 264 00:34:55,940 --> 00:34:59,091 ett� sen voisi tehd� vaikka assan vessassa. 265 00:34:59,660 --> 00:35:02,777 Kun on vaan oikeet vehkeet molemmilla. 266 00:35:03,020 --> 00:35:05,454 Saanko puudutusaineen? 267 00:35:05,740 --> 00:35:08,254 T�� nipist�� pikkuisen. 268 00:35:18,140 --> 00:35:22,258 No niin. Sitten odotellaan hetken aikaa. 269 00:35:25,140 --> 00:35:28,769 Annetaan sulle rauhoittavaa, ett� v�h�n rentoudut. 270 00:35:29,300 --> 00:35:32,849 T�� on kuitenkin hermostuttavaa? -Joo. 271 00:35:33,300 --> 00:35:38,010 Moni pelk�� t�ss� vaiheessa ett� j��k� heist� mies j�ljelle. 272 00:35:38,940 --> 00:35:40,498 Kyll� j��. -Joo. 273 00:35:40,700 --> 00:35:45,012 Ja on helpompaa ettei tarvitse ehk�isyn kanssa s�hl�t�. 274 00:35:48,380 --> 00:35:51,611 Nyt tehd��n pieni viilto molemmille puoliin kiveksiin. 275 00:35:51,820 --> 00:35:57,656 Kaivetaan se siemenjohdin ulos ja leikataan sentti molemmilta puolilta. 276 00:35:57,940 --> 00:36:01,728 Se on v�h�n kuin l�ys�� spagettia. Saanko hanskat? 277 00:36:03,100 --> 00:36:07,810 Se varoaika on t�rke��. 25 siemensy�ksy� vasektomian j�lkeen. 278 00:36:08,500 --> 00:36:12,937 Sill� varmistetaan, ett� saadaan ne siitti�t pois v��r�lt� puolelta. 279 00:37:14,620 --> 00:37:20,092 Kato, m� olen miettinyt koko y�n, joo. -Mit� joo? 280 00:37:32,580 --> 00:37:36,573 Ett� yritet��n vaan tehd� se lapsi. 281 00:37:40,900 --> 00:37:43,289 Oletko tosissasi? 282 00:37:54,460 --> 00:37:57,770 Sit�k� s� olet miettinyt? 283 00:38:10,260 --> 00:38:13,218 Eih�n se tietenk��n ole varmaa, ett� saadaan. 284 00:38:14,340 --> 00:38:17,650 Kenen kanssa se keilaa? -En min� tied�. 285 00:38:19,140 --> 00:38:20,812 Miro! 286 00:38:24,180 --> 00:38:26,614 Onko se joku niitten t�ist�? -Varmaan. 287 00:38:27,180 --> 00:38:29,740 Joku l��k�ri? -Voi olla. 288 00:38:32,540 --> 00:38:35,577 Joku pitk�, komea l��k�ri? -Voi olla. 289 00:38:40,340 --> 00:38:41,978 Ei l��k�rit keilaa. 290 00:38:52,660 --> 00:38:55,458 Eik� se ole kivaa? -Se on omituista. 291 00:38:55,660 --> 00:38:57,890 Ensin se ei halunnut - 292 00:38:58,180 --> 00:39:02,378 ja nyt se sitten sanoo koko ajan ettei kaikki voi saada lapsia. 293 00:39:02,980 --> 00:39:09,055 Seh�n on totta. -Niin, mutta m� ajattelin, ett� siin� on ehk� vikaa. 294 00:39:09,340 --> 00:39:11,649 Kato! 295 00:39:12,340 --> 00:39:14,729 Voihan sen tutkia. -Ei se halua. 296 00:39:14,940 --> 00:39:19,695 Mik� toi on? -Ei mik��n. Se haluu luonnollisesti tai ei ollenkaan. 297 00:39:22,660 --> 00:39:24,218 Jaa. 298 00:39:26,540 --> 00:39:29,577 Onko jotain sattunut? 299 00:39:37,700 --> 00:39:40,897 Voihan sen testata ilman Anteroakin. 300 00:39:41,660 --> 00:39:46,290 Miten niin? -Naitte, niin otetaan n�yte susta. 301 00:40:03,500 --> 00:40:08,290 Eih�n sulla nyt ole ovulaatio. -Suu kiinni. 302 00:40:34,340 --> 00:40:38,492 Kauanko siit� yhdynn�st� on? -Alle tunti. 303 00:40:41,140 --> 00:40:46,817 Onko Antero k�ytt�nyt mit��n hormoneja? -Ei. 304 00:40:51,380 --> 00:40:53,098 Mit�? 305 00:40:58,860 --> 00:41:01,169 Onko t�ss� jotain vikaa? 306 00:41:01,380 --> 00:41:05,931 N�ytteess� on siemennestett�, mutta siitti�it� on tosi v�h�n. 307 00:41:10,740 --> 00:41:14,938 Me ei voi saada lapsia. -Ei sit� n�in pienest� m��r�st� voi sanoa. 308 00:41:45,020 --> 00:41:46,851 Moi. 309 00:41:56,380 --> 00:42:02,330 T�ss� tota nyt on. Basilika. Sitten t�m� on sitruunabasilikaa. 310 00:42:03,940 --> 00:42:07,728 T�ss� on salviaa ja toi pensaan n�k�inen on kirveli�. 311 00:42:08,580 --> 00:42:10,855 Niin, ne tulisi t�h�n. 312 00:42:14,980 --> 00:42:18,416 S� olet v�synyt. -Joo. 313 00:42:18,620 --> 00:42:21,930 M� voin hoitaa t�n. Mene s� lep��m��n. 314 00:42:22,220 --> 00:42:26,577 Ei, kun m� haluan auttaa sua. Sulla on multaa tossa. 315 00:42:31,260 --> 00:42:37,495 Siihen tulis n�it�, jotka ei tule t�h�n elikk� t�h�n voisi tulla... 316 00:42:37,700 --> 00:42:41,898 Siihen vois laittaa ruohosipulia ja persiljaa. 317 00:42:42,660 --> 00:42:48,018 Laita s� n�it�... T�� tarvii kyll� lis�� multaa. 318 00:42:52,460 --> 00:42:54,735 Just noin. 319 00:42:56,140 --> 00:43:00,895 Se on kiva sitten kes�aamuna hakea tuolta parvekkeelta. 320 00:43:11,820 --> 00:43:14,493 Satu on vessassa. 321 00:43:19,820 --> 00:43:22,653 Se on rampannut siell� koko p�iv�n. 322 00:43:23,260 --> 00:43:25,728 Kai j�nnitt�� jotain. 323 00:43:34,700 --> 00:43:37,260 Okei, l�hdet��nk�? -Joo. 324 00:43:39,100 --> 00:43:42,775 Minne te meette? -Moikkaamaan �iti� ja jonnekin. 325 00:43:45,580 --> 00:43:49,892 Monelta s� tuut? -Mit� se sulle kuuluu? 326 00:43:54,540 --> 00:43:56,929 Moido. -Hei. 327 00:44:24,740 --> 00:44:28,050 Hei. -Hei. 328 00:44:39,180 --> 00:44:40,932 Kiitos. 329 00:44:43,460 --> 00:44:48,090 T�� on nyt se. -Ai, se? 330 00:44:50,380 --> 00:44:52,610 Hei, m� olen Venla. -Seija. 331 00:44:53,900 --> 00:44:56,653 S� oot tullut Suomeen. 332 00:44:59,860 --> 00:45:01,816 Mit� sun vanhemmat tekee? 333 00:45:02,020 --> 00:45:06,332 Mun is� on l��k�ri ja �iti on t�iss� vakuutusyhti�ss�. 334 00:45:09,340 --> 00:45:12,616 Varo tippaa, �iti. 335 00:45:21,900 --> 00:45:24,937 Tuu, kulta. -�iti... 336 00:45:59,460 --> 00:46:04,614 Vihre�t silm�t, ruskea tukka. Ai, se on 190 pitk�. 337 00:46:07,460 --> 00:46:10,338 L��k�ri... ei. 338 00:46:11,460 --> 00:46:14,975 Siniset silm�t, vaaleanruskea tukka. 65 kg. 339 00:46:15,460 --> 00:46:18,213 Paljonko Antero painaa? -83. 340 00:46:19,740 --> 00:46:22,857 Tiesik� sun �iti, ett� me ollaan ty�kavereita? 341 00:46:23,060 --> 00:46:26,370 En m� muista sanoinko sille. 342 00:46:29,220 --> 00:46:32,610 Ei mit��n muusikkoa. T�ss� on tanskalainen. 343 00:46:32,860 --> 00:46:38,457 Siniset silm�t, tumma tukka. 180 pitk�. 344 00:46:44,300 --> 00:46:48,009 T�m�. -Onneksi olkoon. 345 00:46:51,020 --> 00:46:54,171 S� voit kehyst�� sen sitten. 346 00:47:38,780 --> 00:47:41,817 (Hurinaa) 347 00:47:57,020 --> 00:47:59,375 Onko t�ss� mit��n j�rkee? -Ei. 348 00:47:59,620 --> 00:48:02,930 Miksi s� autat mua? -Haluutko t�n vai et? 349 00:48:03,140 --> 00:48:05,608 (Oveen koputetaan) 350 00:48:40,900 --> 00:48:43,972 Mun vikahan t�� on. Tietysti. 351 00:48:57,300 --> 00:49:00,258 Kyll� m� olen helvetin pettynyt. 352 00:49:01,900 --> 00:49:05,415 Pelottavinta on se, ett� olen teille kateellinen. 353 00:49:07,980 --> 00:49:12,212 Teid�n p��t sotkee joku, mit� en ole koskaan kokenut. 354 00:49:12,420 --> 00:49:15,696 Rakkaus. K�rlek. 355 00:49:21,860 --> 00:49:26,138 M� olen pit�nyt teist� molemmista alusta saakka. 356 00:49:26,700 --> 00:49:30,534 Min� jos joku toivon teille lasta. 357 00:49:31,740 --> 00:49:34,413 Ei tartte h�vet�. -Joo. 358 00:49:36,100 --> 00:49:38,773 (Ruotsiksi) Koska min� olen poikamies - 359 00:49:39,020 --> 00:49:42,899 sukumme n�ytt�isi sammuvan minuun. 360 00:49:43,180 --> 00:49:47,776 Ei s��li�, saatana. ltsep� olen el�m�ntapani valinnut. 361 00:49:49,060 --> 00:49:54,259 M� haluan henkil�kohtaisesti my�t�vaikuttaa projektissanne. 362 00:49:59,860 --> 00:50:04,490 Seh�n on hyv� idea. -Joo. 363 00:50:12,140 --> 00:50:15,849 Asiasta t�ytyy tietysti keskustella kaikessa rauhassa. 364 00:50:20,060 --> 00:50:24,770 Niin luulin monta vuotta 365 00:50:25,100 --> 00:50:30,128 yksin vain kuohuissa v�yl�ni l�yt�� m� voisin 366 00:50:33,100 --> 00:50:38,049 Kaipasin silloin laivaa valkeaa 367 00:50:40,300 --> 00:50:45,897 joka vied� vois aaltojen taa 368 00:51:02,620 --> 00:51:05,737 Sulla on tosi hieno ��ni. -Kiitos. 369 00:51:05,940 --> 00:51:07,771 Tosi vahva. 370 00:51:10,420 --> 00:51:14,254 Haluaisitteko maistaa vanhempaa vuosikertaa? 371 00:51:20,820 --> 00:51:25,177 P��t� s�, kulta. -Ei, kun p��t� s�. 372 00:51:25,660 --> 00:51:30,654 (Lauleskelee pilkkaavasti) 373 00:51:34,940 --> 00:51:39,092 Mihin se meni? -Taisi menn� vessaan. 374 00:51:40,260 --> 00:51:44,378 L�het��nk� t�ss� v�liss�? -Ei me voida loukata sit�. 375 00:51:44,820 --> 00:51:47,209 Herranjumala! -Ei me voida l�hte�. 376 00:51:52,420 --> 00:51:56,891 L�het��n sitten kun se sammuu. -Se on kohta t��ll� muna k�dess�. 377 00:51:57,100 --> 00:52:00,058 Sitten n�hd��n sekin. Rentoudu! 378 00:52:01,660 --> 00:52:05,733 (Musiikki alkaa soida) 379 00:52:09,220 --> 00:52:11,415 Tuolta se tulee. 380 00:53:08,260 --> 00:53:10,820 P�rj�t��n t�ss� varmasti kahdestaan. 381 00:53:19,940 --> 00:53:22,818 Onko toi aito? -Jos ei t�ll� kertaa onnistu - 382 00:53:23,020 --> 00:53:27,616 voin j�rjest�� vapaata, kun on ovulaatio. 383 00:53:27,820 --> 00:53:32,416 Oisko joku ty�matkakin mahdollinen. Venetsia. Firenze. 384 00:53:32,620 --> 00:53:38,138 Satu? -Raha-asioista ja t�llaisesta voi sitten my�hemmin. 385 00:53:38,500 --> 00:53:43,415 Opiskelupaikka t��ll� tai sitten jossain ulkomailla. 386 00:53:43,620 --> 00:53:48,171 S� et tied� miten paljon t�� mulle merkitsee. 387 00:53:49,020 --> 00:53:52,137 T�� merkitsee mulle helvetin paljon. 388 00:54:13,140 --> 00:54:16,177 Hei... (Mies hyssyttelee) 389 00:54:16,380 --> 00:54:19,053 Claes, m� en.. 390 00:54:34,900 --> 00:54:39,974 S� et tied� miten hyv�lt� t�� tuntuu. -Claes, mit� s� teet? 391 00:54:40,580 --> 00:54:48,214 Tuntuu helvetin hyv�lt�. -T�ss� on sattunut v��rink�sitys. 392 00:54:53,700 --> 00:54:56,089 Claes... 393 00:54:58,220 --> 00:55:04,216 Tuoksut hyv�lle. M� olen odottanut t�t�. 394 00:55:04,420 --> 00:55:06,729 Nyt hei... -Pid�! 395 00:55:13,220 --> 00:55:15,051 Oikeasti, Claes... 396 00:55:18,020 --> 00:55:19,976 Lopeta! 397 00:55:46,133 --> 00:55:49,443 Miksi s� j�tit mut sinne? -En m� tied� mit� s� haluat. 398 00:55:49,653 --> 00:55:52,645 En voi en�� menn� t�ihin. -Mikset? 399 00:55:52,853 --> 00:55:56,004 Tiesitk� koko ajan mit� se yritt��? -En. 400 00:55:56,253 --> 00:55:59,165 Se tuli sinne ja riisu itsens� alasti. 401 00:55:59,973 --> 00:56:03,283 Se otti musta kiinni n�in. 402 00:56:05,813 --> 00:56:08,805 Ja laitto k�den n�in ja kuolas mun niskaan. 403 00:56:09,013 --> 00:56:12,289 Sen perse oli hikinen ja kylm�. 404 00:56:13,573 --> 00:56:15,962 Ja sitten se sanoi - 405 00:56:16,173 --> 00:56:20,564 ett� s� et tied� miten helvetin hyv�lt� t�� tuntuu. 406 00:56:29,853 --> 00:56:34,529 Se itki ja sanoi, ett� sill� on liikaa tunteita - 407 00:56:34,733 --> 00:56:37,611 ja naiset ei kest� sit� sen takia. 408 00:56:38,853 --> 00:56:42,528 Joo, m� l�hen nyt kotiin. -Niin m�kin. 409 00:56:42,853 --> 00:56:45,003 Menn��n samalla taksilla. 410 00:57:33,693 --> 00:57:35,251 Satu, odota! 411 00:57:41,853 --> 00:57:45,084 Voisihan sit� lasin viini� kuitenkin. 412 00:57:46,813 --> 00:57:50,886 Ei mulla ole. -Kyll� mulle k�y teekin. 413 00:57:56,453 --> 00:58:00,162 Mun pit�� tarkistaa... Meill� on rasittava k�mppis. 414 00:58:00,373 --> 00:58:03,570 Alivuokralainen. Mun veljen... 415 00:58:15,693 --> 00:58:17,524 Satu. 416 00:58:23,933 --> 00:58:28,165 T�ss� on Venla meilt� t�ist�. Antti. 417 00:58:28,373 --> 00:58:32,412 Hei. -Antti. Hei. 418 00:58:33,533 --> 00:58:37,492 Meill� on t�it� viel�. -Yritin soittaa sulle koko p�iv�n. 419 00:58:39,373 --> 00:58:42,251 Oletteko tekin l��k�ri? -Psykologi. 420 00:58:42,573 --> 00:58:45,007 �idin velikin oli. -Lopeta. 421 00:58:45,213 --> 00:58:47,010 Asutteko l�hell�? 422 00:58:47,253 --> 00:58:49,642 Espoossa. -Seh�n on hienoa. 423 00:58:57,933 --> 00:59:01,323 Hei, Satu, kuule. 424 00:59:02,493 --> 00:59:07,362 Mit�s me tehd��n tolle meid�n j��kaapille? -Mit� sille pit�� tehd�? 425 00:59:07,573 --> 00:59:10,963 Se pit�� sulattaa... -M� teen sen. 426 00:59:11,173 --> 00:59:15,485 Mit�s me tehd��n ruuille? -M� tuon ne huomenna alas. 427 00:59:17,013 --> 00:59:19,846 Oletko s� meikannut? -Lopeta. 428 00:59:20,053 --> 00:59:23,045 Ent�s Seijan salaatti? Couscous vai nuudeli? 429 01:00:15,413 --> 01:00:18,962 Mun pit�� l�hte� kotiin. -Odota hetki. 430 01:00:33,013 --> 01:00:37,211 Pit�isk� mun kuitenkin ensin hieroo sun klitorista. 431 01:00:39,413 --> 01:00:42,166 Se oli vitsi. 432 01:00:57,733 --> 01:01:00,293 (K�nnykk� soi) 433 01:01:10,653 --> 01:01:13,725 Se on t��ll�. Niin. 434 01:01:18,413 --> 01:01:21,246 En tied�. Pit�isk� sun tulla t�nne? 435 01:01:22,573 --> 01:01:24,325 T�� pit�isi selvitt��. 436 01:02:34,462 --> 01:02:40,173 Hei, puhuinko m� sun kanssa puhelimessa? Asutko s� t��ll�? 437 01:02:43,102 --> 01:02:46,299 Miss� Venla on? Siis se on t��ll�? 438 01:02:48,662 --> 01:02:51,301 Hei, �l� l�hde minnek��n! 439 01:02:54,862 --> 01:02:57,012 Pit�isi saada Venla t�nne. 440 01:02:57,302 --> 01:03:02,820 Rauhoitu. M� haluun vaan n�hd� sen! -lrti! 441 01:03:06,822 --> 01:03:09,495 (Antti:) Satu! 442 01:03:16,502 --> 01:03:19,460 Uskomatonta. K�yn katsomassa. 443 01:03:19,782 --> 01:03:22,615 �l� mene minnek��n. Eth�n? -En. 444 01:03:28,582 --> 01:03:32,541 (Tappelun ��ni�) 445 01:04:34,342 --> 01:04:37,334 Mit� s� siin� poraat? 446 01:04:38,542 --> 01:04:43,093 Ei se susta oikeasti v�lit�. N��th�n s� sen itsekin. 447 01:04:45,302 --> 01:04:49,853 Se haki vaan lesboilusta pieni� kiksej�. 448 01:04:50,182 --> 01:04:54,778 Nyt se on menossa kotiin hoivailemaan tosimiest��n. 449 01:05:26,942 --> 01:05:30,059 Kirist��k� t��? -S� j�t�t mut. 450 01:05:31,662 --> 01:05:34,972 1 5 vuotta ja nyt s� j�t�t mut. 451 01:05:38,822 --> 01:05:41,814 Nuoliko sen sun pilluu? -Lopeta. 452 01:05:46,582 --> 01:05:49,574 Oletko rakastanut siihen? 453 01:05:50,822 --> 01:05:54,132 Nuolitko sen pilluu? 454 01:05:57,302 --> 01:06:01,978 Sano millainen mun pit�isi olla. Vittu, millainen pit�isi olla? 455 01:06:04,422 --> 01:06:07,653 Ei sussa ole mit��n vikaa. 456 01:06:09,222 --> 01:06:12,453 Mutta sen akan kanssa kaikki on vaan paremmin? 457 01:06:16,862 --> 01:06:19,660 S� j�t�t mut. 458 01:06:25,182 --> 01:06:27,377 J�t� mut sitten. 459 01:06:31,422 --> 01:06:33,777 Vai? 460 01:06:42,582 --> 01:06:45,380 Huomenta kaikille. 461 01:06:46,702 --> 01:06:50,456 Taas on uusi viikko edess�. 462 01:06:59,062 --> 01:07:01,974 Aloitellaan. 463 01:07:15,862 --> 01:07:19,059 (Oveen koputetaan) Sis��n. 464 01:07:32,582 --> 01:07:35,415 V�ltteletk� mua? -En tietenk��n. 465 01:07:35,742 --> 01:07:40,179 Pit�ish�n meid�n ty�asiat pysty� hoitamaan. -Hoidetaan vaan. 466 01:08:01,742 --> 01:08:05,212 Ei ollut tarkoitus sotkea teid�n v�lej�. 467 01:08:21,742 --> 01:08:23,937 Mulla olisi v�h�n t�it�. 468 01:09:05,902 --> 01:09:09,258 (Mies:) Platonin mukaan sielu on kolmiosainen. 469 01:09:09,502 --> 01:09:15,054 Haluava osa, jossa asuu intohimot. Rahanhimo ja lihanhimo. 470 01:09:16,902 --> 01:09:21,532 On kiihtyv� osa, jossa asuu kaikki suuret tunteet kuten viha. 471 01:09:21,742 --> 01:09:25,621 On ajatteleva osa, ihmisen mieli - 472 01:09:25,822 --> 01:09:29,258 jonka pit�isi johtaa kahta muuta. 473 01:09:40,062 --> 01:09:44,101 Olen helvetin otettu siit�, ett� te olette t��ll�. 474 01:09:47,622 --> 01:09:53,060 Olette poikkeuksellisen rohkeita ihmisi�. Teill� on tahto yritt��. 475 01:09:55,542 --> 01:09:58,818 Se palkitaan viel�, uskokaa vaan. 476 01:10:00,862 --> 01:10:03,854 Tervetuloa. -Kiitos. 477 01:10:53,942 --> 01:10:56,934 Nyt her�tys! Yl�s! 478 01:10:57,542 --> 01:11:00,261 Satu, nyt loppu se makaaminen. 479 01:11:00,702 --> 01:11:05,651 Kamala haju. Haisee ihan kebabille. Mit� t��ll� on tehty? 480 01:11:05,902 --> 01:11:09,611 Nouse, nouse. Tohtori, nyt yl�s! 481 01:11:09,822 --> 01:11:12,336 Her�tys, nasu. 482 01:11:14,302 --> 01:11:17,339 Uusi, ihana huomen odottaa. -Pois. 483 01:11:17,542 --> 01:11:19,373 Satu! -Mee pois. 484 01:11:19,582 --> 01:11:22,335 Nouse nyt yl�s. -Kuulitko? Pois! 485 01:11:31,222 --> 01:11:33,816 M� j�t�n sulle omenan. 486 01:11:35,022 --> 01:11:37,855 Sy�t sitten kun haluat. 487 01:11:40,182 --> 01:11:42,696 M� siivoilen t�ss� v�h�sen. 488 01:11:57,262 --> 01:12:00,493 T�� on taikaomena. 489 01:12:12,062 --> 01:12:16,260 T�� on nektariini. -Niinh�n m� sanoin. 490 01:12:19,742 --> 01:12:23,098 (Antti:) En m� kuole, jos ette esittele sukulaisillesi. 491 01:12:23,302 --> 01:12:27,136 M� haluan, ett� olet varma. -M� olen. 492 01:12:27,342 --> 01:12:30,539 Ei tarvi kertoa mit� m� teen. 493 01:12:31,982 --> 01:12:35,372 Sanotaan, ett� olet pankissa t�iss�. 494 01:12:47,342 --> 01:12:49,412 Hei. -Hei. 495 01:12:55,862 --> 01:12:58,171 Vie noi pois. 496 01:13:00,622 --> 01:13:04,092 Kuulitko? Vie kortsut pois. 497 01:13:07,342 --> 01:13:09,333 Anteeksi. 498 01:13:10,662 --> 01:13:12,892 Olen raskaana. 499 01:13:14,342 --> 01:13:17,459 Mit�? -1 2 viikkoa. 500 01:13:31,342 --> 01:13:34,300 Hei. -My�h��n soitat. 501 01:13:34,542 --> 01:13:40,333 Ei mulla ole kelloo. Mit� sulle kuuluu? -Olin nukkumassa. 502 01:13:40,622 --> 01:13:42,578 L�hdetk� kahville? 503 01:13:44,502 --> 01:13:46,811 Haluaisin tiet�� mit� sulle kuuluu. 504 01:13:48,582 --> 01:13:55,977 Miten... mit� s� teet? -Joo, m� lopetan. 505 01:13:59,902 --> 01:14:02,177 Miss� mun farkut on? 506 01:14:07,062 --> 01:14:09,132 Miss� ne vaaleet on? 507 01:14:10,142 --> 01:14:14,294 Suostutko s�? -Ai, kummiksiko? 508 01:14:16,022 --> 01:14:20,618 Ei ole pakko. -Kyll� m� suostun. 509 01:14:26,982 --> 01:14:28,734 Rupeanko etsim��n k�mpp��? 510 01:15:34,662 --> 01:15:39,213 Hei, m� kuulin sun �idist�si. Olen tosi pahoillani. 511 01:15:40,382 --> 01:15:45,740 Kiitos. -Sori. 512 01:15:49,742 --> 01:15:52,017 Tied�tk� muuten mit��n unista? -En. 513 01:15:52,222 --> 01:15:58,821 Olen n�hnyt painajaista, jossa eksyn mets��n... -Osta sellainen unikirja. 514 01:16:10,502 --> 01:16:14,131 Me ei varmaan en�� n�hd�. -Eih�n sit� tied�. 515 01:16:14,342 --> 01:16:16,936 Ei n�hd� eik� soitella. 516 01:16:24,222 --> 01:16:28,056 Yst�v�t! Ollaan valmiita puhdistautumiseen. 517 01:16:28,742 --> 01:16:34,214 Ottakaa paria k�dest� kiinni ja levitt�ytyk�� rannalle - 518 01:16:34,422 --> 01:16:40,497 sellaiseen paririviin, ett� jokaisella on esteet�n kulku rantaan. 519 01:16:40,742 --> 01:16:45,816 Ei ole mit��n kiirett�. T�rke�� on se mit� tapahtuu nyt. 520 01:16:46,182 --> 01:16:50,858 On t�rkeint�, ett� teette sen yhdess�. Ottakaa k�dest� kiinni. 521 01:16:51,182 --> 01:16:53,252 Tulkaa yhdess� meren syliin. 522 01:16:54,102 --> 01:16:58,812 Tuntekaa se pieni paine, mink� vesi aiheuttaa puvussa. 523 01:16:59,742 --> 01:17:03,781 M� olen tehnyt sen monta kertaa, mutta se on aina yht� j�nnitt�v��. 524 01:17:05,142 --> 01:17:07,975 Pit�k�� k�dest� kiinni. 525 01:17:08,182 --> 01:17:11,936 Jos tuntuu, ett� liukastuu, �lk�� irrottako otetta... 526 01:17:12,742 --> 01:17:13,777 Onko liian kylm��? 527 01:17:13,982 --> 01:17:18,498 Talonmies sanoi, ett� voin kattoa sit� kattilaa. 528 01:17:21,182 --> 01:17:24,379 Kuulitko? M� puhuin Miron kanssa. 529 01:17:24,582 --> 01:17:28,461 Jos m� feidaisin musahommista ja menisin t�ihin. 530 01:17:28,662 --> 01:17:32,496 Mun enolla on putkifirma. Normaali ty� yhdeks�st� nelj��n. 531 01:17:42,022 --> 01:17:44,934 (Mies:) Katsokaa taivaalle. 532 01:17:45,142 --> 01:17:49,658 Katsokaa avaruuteen ja kellukaa siin� pinnalle. 533 01:17:49,942 --> 01:17:53,696 Pit�k�� toisianne k�dest� kiinni. 534 01:17:56,062 --> 01:17:58,098 Hyv�. 535 01:17:58,982 --> 01:18:04,898 Nyt on hyv� hetki sanoa puolisolle kuinka paljon h�nt� rakastatte. 536 01:18:06,302 --> 01:18:09,772 Ottakaa puolisoanne k�dest� kiinni. 537 01:18:10,462 --> 01:18:15,092 Katsokaa h�nt� silmiin ja sanokaa: ""Min� rakastan sinua"". 538 01:18:16,422 --> 01:18:18,697 Min� rakastan sinua. 539 01:18:19,582 --> 01:18:23,973 Ja puoliso vastaa... -(Muut:) Min� rakastan sinua. 540 01:18:24,702 --> 01:18:26,294 Hyv�. 541 01:18:44,262 --> 01:18:47,095 Voi menn� l�mmittelem��n, jos tuntuu silt�. 542 01:19:42,142 --> 01:19:47,500 Mit� jos l��k�ri sanoisi, ett� me voidaan saada omiakin lapsia? 543 01:19:47,942 --> 01:19:52,140 Se ei muuttaisi mit��n. -Joo, okei. 544 01:19:56,662 --> 01:20:01,417 Mik�s t�� on? -Hautajaiskutsu. 545 01:20:03,262 --> 01:20:06,140 Onko t�� se sama nainen? -Sen �iti. 546 01:20:06,582 --> 01:20:08,732 Hei, anteeksi. 547 01:20:08,942 --> 01:20:13,857 Meid�n Nette k�vi kakilla pihallanne ja mulla ei ollut pussia mukana. 548 01:20:14,422 --> 01:20:17,141 Veisin ne mielell�ni kotipihani ruusuille. 549 01:20:17,342 --> 01:20:23,451 Ei ole pusseja, j�t� sinne vaan. -Ei, kyll� m� korjaan ne. 550 01:20:23,662 --> 01:20:26,938 Haen kotoa pussin. -J�t� kakit sinne vaan. 551 01:20:27,142 --> 01:20:32,694 Kun se on tossa haavan vieress�. -Meill� on keitti�ss� pusseja. 552 01:20:34,302 --> 01:20:39,057 Ai, te olette muuttamassa. Ette t��ll� kauan viihtynyt? 553 01:20:40,662 --> 01:20:43,620 Muutto on niin stressaavaa. 554 01:20:44,422 --> 01:20:49,416 Kolmanneksi stressaavin juttu lapsen kuoleman ja eron j�lkeen. 555 01:20:49,742 --> 01:20:51,937 Saako ottaa kaksi? -Ota vaan. 556 01:20:52,302 --> 01:20:55,738 Ne on t�n��n jossain saaressa. -Heit� se roskiin. 557 01:20:57,742 --> 01:20:59,380 Heit� itse. 558 01:20:59,582 --> 01:21:04,531 Nyt saadaan sellaiset juhannus- ruusut, ett� koko rinne tuoksuu. 559 01:21:04,742 --> 01:21:09,099 Kiitoksia kovasti vaan. -Se on sitten dieseli. 560 01:22:26,102 --> 01:22:29,890 Meinaatko j��d� t�h�n vai? -En m� t�t� tahallaan j�tt�nyt. 561 01:22:30,422 --> 01:22:33,016 J��tk� t�h�n vai l�hdetk�? 562 01:22:33,222 --> 01:22:35,452 En saa t�t� k�yntiin. -Avaa konepelti. 563 01:22:35,662 --> 01:22:38,779 Avaa se! -Ei t�ss� ole konepeltii. 564 01:22:39,702 --> 01:22:45,379 Onko sulla t�n PePe-Rentin numeroo? Onko sulla sit� numeroo? 565 01:22:46,302 --> 01:22:49,851 Tied�tk� onko se bensa vai diesel? 566 01:22:53,142 --> 01:22:56,817 �l� koske. Me ollaan neuvolaan menossa. Vittu, meill� supistelee. 567 01:22:57,022 --> 01:22:58,819 Vitun lehm�! 568 01:23:21,422 --> 01:23:24,141 �iti l�htee nyt sitten. 569 01:23:25,862 --> 01:23:27,898 Hei, m� sanon siit� videosta. 570 01:23:28,982 --> 01:23:32,611 T�� joka py�rii nyt on meid�n mikropiiri. 571 01:23:32,822 --> 01:23:38,454 Sen j�lkeen tulee vauhtihirmut... -Ja hammaspesu hei. 572 01:23:38,782 --> 01:23:43,776 Ensin iltapala, sitten hammaspesu. Ensin iltapala, sitten hammaspesu. 573 01:23:44,142 --> 01:23:48,135 Molemmilla on hammasharjat. Kyll� ne l�yt�� ne. 574 01:23:48,342 --> 01:23:51,732 Kun ne menee nukkumaan, �l� p��st� niit� yl�s - 575 01:23:51,942 --> 01:23:55,935 tai et saa niit� en�� nukkumaan. -Pist� niille vesilasit. 576 01:23:59,862 --> 01:24:03,901 Keitti�ss� on Seijan marjoista tehty� mehua. 577 01:24:04,542 --> 01:24:07,056 Kyll� joku varmasti n�ytt��. 578 01:24:08,102 --> 01:24:10,536 Onko t��ll� kaikki hyvin? 579 01:24:12,142 --> 01:24:14,781 Couscous-salaattia on paljon j�ljell�. 580 01:24:16,182 --> 01:24:18,821 Mik� nyt on? -Lopeta h�ss�tt�minen. 581 01:24:19,022 --> 01:24:23,254 H�ss�tt�minen? M� kysyin, ett� onko... -Lopetat sen. 582 01:24:23,702 --> 01:24:27,854 Kysyin onko tarpeeksi kahvia ja kuka ottaa lis�� salaattia. 583 01:24:28,502 --> 01:24:32,211 Mik� sulla on? -�l� koske. lrrota ne k�det. 584 01:24:32,902 --> 01:24:34,893 Joo. 585 01:24:38,142 --> 01:24:42,579 Varmasti en h�ss�tt�nyt. Kysyin haluaako ne salaattia. 586 01:24:42,862 --> 01:24:45,774 Osaa ne sen itsekin hakea. -Mik� nyt on? 587 01:24:48,382 --> 01:24:50,816 Mihin s� meet? Miro! 588 01:24:52,382 --> 01:24:54,134 Mik� on? 589 01:24:57,582 --> 01:25:00,221 Oletko odottanut kauan? -En. 590 01:26:40,791 --> 01:26:42,986 Tuletko s�? 591 01:26:47,711 --> 01:26:51,147 Sun pit�� vied� mut takaisin. -Miksi? 592 01:26:54,591 --> 01:26:56,627 Mua oksettaa. 593 01:27:00,151 --> 01:27:03,939 Mulla on vatsatauti t�ist�. 594 01:27:07,391 --> 01:27:09,905 M� en halua tartuttaa muita. 595 01:27:13,831 --> 01:27:16,220 M� laitan noi kukat veteen. 596 01:27:16,751 --> 01:27:19,743 Mee veneeseen odottamaan. Tuun ihan just. 597 01:27:21,471 --> 01:27:24,429 Otatko vissy� tai jotain? -Ei, kiitos. 598 01:27:39,511 --> 01:27:41,342 (Lapsi:) Kenen is� s� oot? 599 01:27:42,231 --> 01:27:45,541 En kenenk��n. -Mikset? 600 01:27:54,071 --> 01:27:56,824 Mulla ei ole lapsia. -Miksei? 601 01:28:03,191 --> 01:28:07,628 Ei kaikilla ole lapsia. -Eik� sulla ole vaimoakaan? 602 01:28:09,871 --> 01:28:13,068 Mit�? -Eik� sulla ole vaimoakaan? 603 01:28:34,231 --> 01:28:40,067 (Mies:) Saisinko v�h�n huomiota? Pyyd�n teit� kokoontumaan t�nne. 604 01:28:41,031 --> 01:28:44,068 Onko kukaan n�hnyt Miroa? 605 01:28:44,271 --> 01:28:49,026 Silm�lasip�ist� poikaa, jolla on hassu merimiespaita? 606 01:28:55,031 --> 01:28:57,147 Uskaltaako l�hemm�ksi tulla? 607 01:29:01,071 --> 01:29:03,460 Sulla on vatsatauti. 608 01:29:04,471 --> 01:29:09,420 Meid�n piti soittaa t�m� kappale Seijan 60-vuotisp�ivill� - 609 01:29:09,631 --> 01:29:15,308 mutta sattuneesta syyst� p��tettiinkiin soittaa se t��ll�. 610 01:29:15,871 --> 01:29:20,103 Mulla ei ollut kunniaa tutustua Seijaan - 611 01:29:20,311 --> 01:29:23,781 kun vasta h�nen el�m�ns� loppupuolella... 612 01:29:24,711 --> 01:29:26,827 Sadun kautta. 613 01:29:27,311 --> 01:29:32,101 Satu on... -Kiitos, Antti. T�� oli �idin lemppari. 614 01:29:36,271 --> 01:29:39,741 Miss� Satu on? Sen pit�� kuulla t��. 615 01:29:57,951 --> 01:30:04,026 M� ansaan j�in kes�kuumeen 616 01:30:05,991 --> 01:30:10,428 Kun heikko on syd�mein 617 01:30:13,311 --> 01:30:17,862 N�in purjeet, meren ja hiekan 618 01:30:18,231 --> 01:30:24,784 Niist� laulun syntisen tein 619 01:30:47,311 --> 01:30:49,461 Onneksi olkoon tosta. 620 01:30:52,511 --> 01:30:54,422 Kiitos. 621 01:30:56,951 --> 01:30:59,988 Olet varmaan onnellinen? -Olen. 622 01:31:04,631 --> 01:31:09,659 Oletko s�? -Joo. 623 01:31:13,951 --> 01:31:15,748 Mit�s sitten? 624 01:31:21,591 --> 01:31:24,389 Ei kai mit��n. 625 01:31:27,911 --> 01:31:33,144 Me oltais... Me oltais varmaan tapeltu koko ajan. 626 01:31:38,591 --> 01:31:40,149 Niin varmaan. 627 01:31:54,991 --> 01:31:58,222 J�tin muuttokuorman yhteen risteykseen. 628 01:32:00,431 --> 01:32:02,422 T�ytyy k�yd� hakemassa se pois. 629 01:32:05,031 --> 01:32:09,309 M� en en�� jaksa ruveta sotkemaan t�t� uudelleen. 630 01:32:10,991 --> 01:32:12,583 En m�k��n. 631 01:32:18,791 --> 01:32:23,581 Eih�n silleen voi el��, ett� kaikki vaan paskaksi. -Ei voi. 632 01:32:26,551 --> 01:32:29,384 Pit�isi jotain vastuuta osata ottaa. 633 01:32:31,591 --> 01:32:33,582 Niin t�ytyis. 634 01:35:42,831 --> 01:35:46,028 Tekstit: Arto Vartiainen Broadcast Text 50723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.