Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,920 --> 00:00:05,620
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
2
00:03:01,910 --> 00:03:02,910
Ανέστη.
3
00:03:03,270 --> 00:03:04,270
Ανέστη, ζεις.
4
00:03:09,750 --> 00:03:10,750
Φίλε μου.
5
00:03:14,290 --> 00:03:15,290
Πώς δεν ζεις, λοιπόν.
6
00:03:16,610 --> 00:03:18,230
Θα μου φύγει το μυαλό, ρε Ανέστη.
7
00:03:19,070 --> 00:03:20,070
Τα έχω χαμένα.
8
00:03:20,390 --> 00:03:21,790
Ανέστη, να σου γνωρίσω τη γυναίκα μου.
9
00:03:22,470 --> 00:03:27,130
Ανέστη, να σου γνωρίσω τον Ανέστη, τον
πιο καλό μου φίλο. Τι φίλος ο αδερφός
10
00:03:27,130 --> 00:03:30,250
μου. Τι αδερφός και στα κλαμάρες. Ο
Ανέστης, ξέρεις τι θα πει Ανέστη.
11
00:03:31,530 --> 00:03:32,228
Χαίρομαι πολύ.
12
00:03:32,230 --> 00:03:33,230
Α, Ανέστη και τα παιδιά μου.
13
00:03:33,690 --> 00:03:34,690
Αυτός εδώ.
14
00:03:35,190 --> 00:03:36,190
Και τούτος εδώ.
15
00:03:36,750 --> 00:03:37,810
Και ο μικρός Ανέστη.
16
00:03:38,750 --> 00:03:41,750
Τι, σταμάτητα να γεννάς γιατί μου σώθηκε
το σάλιο.
17
00:03:45,150 --> 00:03:46,810
Βρε τον Ανέστη να πάρει ευχή.
18
00:03:47,330 --> 00:03:48,630
Κοσμοϊστορική ημέρα σήμερα γυναίκα.
19
00:03:49,010 --> 00:03:50,410
Ξαναβρεθήκαμε πάλι με τον Ανέστη σου
λέω.
20
00:03:50,630 --> 00:03:54,010
Σε καλό θα βγει να το ξέρεις. Από πότε
έχετε να ειδωθείτε. Από την καταχή. Από
21
00:03:54,010 --> 00:03:54,709
το 1942.
22
00:03:54,710 --> 00:03:56,310
Και δεν συναντηθήκατε από τότε.
23
00:03:56,650 --> 00:03:59,090
Καθήκαμε σε ένα γερμανικό μπλοκ. Εγώ
ήμουν σίγουρος πια
24
00:04:00,320 --> 00:04:01,440
Παιδιόν νόμιζα κι εγώ για σένα.
25
00:04:01,800 --> 00:04:03,700
Είχα όμως μια μικρή ελπίδα πως είχες
σωθεί.
26
00:04:04,640 --> 00:04:05,840
Πάνε πολλά χρόνια από τότε.
27
00:04:28,000 --> 00:04:32,080
Σας μεταδώσαμε το τελευταίον δελτίον
ειδήσιο. Θα μας ξανακούσετε και πάλι
28
00:04:32,080 --> 00:04:33,080
12 ωρέλα.
29
00:04:49,540 --> 00:04:51,720
Λοιπόν, έχουμε και λέμε.
30
00:04:52,780 --> 00:04:53,780
Αφρική.
31
00:04:54,960 --> 00:04:59,080
Μετά το ελαλαμέν... Η ογδόη στρατία με
επικεφαλή στον στρατηγό Μοντγκόμερη
32
00:04:59,080 --> 00:05:01,900
παίρνει μια μπάριζα και βγαίνει. Και
άρχουν να βγει στη Σιλβένη.
33
00:05:02,100 --> 00:05:05,020
Στις 8 του μηνός καταλαμβάνει τη Μάρσα
Μαντρού.
34
00:05:05,460 --> 00:05:06,900
Στις 9 το Μπαράνη.
35
00:05:07,380 --> 00:05:09,280
Στις 10 το Μπούκ Μπούκ.
36
00:05:09,700 --> 00:05:11,460
Στις 11 το Σολούμ.
37
00:05:12,280 --> 00:05:14,980
Και στις 12 το Τονμπρούκ.
38
00:05:15,820 --> 00:05:19,520
Και ο στρατάρχης δρόμε λέει κάνει αγώνα
ο πιστοφυλακών.
39
00:05:19,740 --> 00:05:21,040
Δηλαδή όπου φύγει φύγει.
40
00:05:22,340 --> 00:05:23,340
Ανατολικό μέτωπο.
41
00:05:24,120 --> 00:05:26,420
Εδώ στο Στάνιγκραντ, κύριε Γρηγόρη μου,
γίνεται μήλος.
42
00:05:27,200 --> 00:05:31,140
Μεναρχίες πεζικού, τεφορακισμένες
μεναρχίες, μηχανοκίνητες μεναρχίες,
43
00:05:31,140 --> 00:05:33,760
στόλος και ναυτικό, τρεις μήνες τώρα δεν
μπορούν να κάνουν ρούπι.
44
00:05:34,880 --> 00:05:38,540
Καμιά εικοσαριά μεναρχίες του Φων
Πάουλους, κατόπινης φοδράς επιθέσεως
45
00:05:38,540 --> 00:05:42,640
υποστηριζωμένης υπό της αεροπορίας,
κατόρθωσαν, λέει, να περάσουν σε βάθος
46
00:05:42,640 --> 00:05:43,640
μέτρων.
47
00:05:44,280 --> 00:05:46,980
Δηλαδή, θα να λέμε από εδώ, ήσαμε τον
μπακάλικο του Παν
48
00:05:53,070 --> 00:05:56,490
Να δεις που σε λίγο καιρό οι Γερμανοί θα
τα μαζέψουνε και θα μας αφήσουν όλο
49
00:05:56,490 --> 00:05:57,449
μόνο απ' τους.
50
00:05:57,450 --> 00:05:59,850
Και θα δεις κάτι μάθαιες τρελές τότε, ρε
Γρηγόρη.
51
00:06:00,690 --> 00:06:03,750
Θα πλακώσουν τα παππόρια στον Πειραιά.
52
00:06:05,630 --> 00:06:08,910
Το κουρτουλούς, ρε παιδιά, τι έγινε. Το
περιμέναμε χθες. Ήρθε.
53
00:06:10,390 --> 00:06:13,590
Το ήπιατε το καφεδάκι σας, κύριε
Γρηγόρη. Μας δουλεύεις, ρε Δανέ.
54
00:06:13,910 --> 00:06:16,150
Το ήπιατε το καφεδάκι σας, κύριε
Γρηγόρη.
55
00:06:17,990 --> 00:06:20,530
Ποιο καφεδάκι. Το ήπια το ρε βυθάκι μου
και του δίνω.
56
00:06:20,960 --> 00:06:26,440
Σε δέκα λεφτά σταματάει η κυκλοφορία. Α,
πες τον Ανέστη, αύριο θα ξαναπεράσω
57
00:06:26,440 --> 00:06:28,700
πάλι. Εντάξει, Ριγόρη. Και πού σε τύχω,
τύχω, ε!
58
00:06:30,140 --> 00:06:31,140
Γεια σας.
59
00:06:35,160 --> 00:06:39,420
Βρε μανία, αυτός ο άνθρωπος. Καλά ήθελα
να ξανα, δεν φοβάται. Εγώ μόνο που τον
60
00:06:39,420 --> 00:06:40,420
βλέπω.
61
00:06:41,060 --> 00:06:42,280
Άμου άλλος ο δικός μας.
62
00:07:07,920 --> 00:07:11,340
Είπε πως θα γυρίσει σε δέκα λεπτά και
έχει κάνει δύο ώρες.
63
00:07:12,600 --> 00:07:13,900
Ορίστε δέκα πάνω τρία η ώρα.
64
00:07:54,700 --> 00:07:56,020
Να τ' αδερφά, λέγω εγώ θα να ήττω.
65
00:08:04,160 --> 00:08:09,780
Πατάω ένα κουμπί και βγαίνει μια χοντρή
και λέει στα παιδάκια νίξ φαΐ.
66
00:08:10,240 --> 00:08:16,980
Λαδάκι, σαφουνάκι και μπακαλιαράκι.
Έξτρα φρύμα γκότ. Μάλιστα.
67
00:08:17,140 --> 00:08:21,200
Άλλη μια φορά να μας το κάνεις αυτό
και... Τι είναι ρε παιδιά, τι πάτε.
68
00:08:21,300 --> 00:08:22,300
δέκα η ώρα.
69
00:08:22,380 --> 00:08:23,500
Έλα, κάτσε να φάμε.
70
00:08:24,160 --> 00:08:27,580
Δανέτσα, δώσε τα αυτά στη θήτσα σου. Το
πως τα βρήκαν τα τώρα μην τα σκαλίζεις.
71
00:08:27,720 --> 00:08:28,720
Ευχαριστώ, Λέντ.
72
00:08:29,340 --> 00:08:31,160
Καληνύχτα. Καληνύχτα, Δανέτσα.
73
00:08:34,380 --> 00:08:35,740
Ποιη ψυχή της την κουλούρει.
74
00:08:36,020 --> 00:08:37,220
Παρέα με τη δική μου, δηλαδή.
75
00:08:37,440 --> 00:08:38,700
Τι αποκάμες με τις άδειες.
76
00:08:39,020 --> 00:08:40,620
Εντάξει, Άλυς. Αύριο τις παίρνουμε.
77
00:08:42,140 --> 00:08:43,140
Βάλε Λονδίνο.
78
00:08:43,659 --> 00:08:44,660
Τώρα Λονδίνο.
79
00:08:55,759 --> 00:08:57,220
Ξέρεις, πέρασε ο Γρηγόρης, ε.
80
00:08:58,960 --> 00:09:00,860
Πάλι ο Γρηγόρης, τι είσαι ρε.
81
00:09:01,220 --> 00:09:02,220
Ε, τι να είσαι.
82
00:09:02,400 --> 00:09:03,920
Δεν ξέρεις τώρα τι θέλει ο Γρηγόρης.
83
00:09:04,580 --> 00:09:05,580
Δεν μας βλέπω καλά.
84
00:09:05,740 --> 00:09:07,260
Δεν μας βλέπω καθόλου καλά.
85
00:09:09,260 --> 00:09:10,500
Πού είπες, ε.
86
00:09:16,460 --> 00:09:17,560
Θα ξαναπεράσει.
87
00:10:24,570 --> 00:10:25,570
Ευχαριστώ.
88
00:11:33,450 --> 00:11:35,650
Δώσε τον Γιονέκη να πάει σπίτι. Εμείς
πάμε να προλάβουμε για εξάδειες.
89
00:12:11,530 --> 00:12:12,530
Τι ώρα είναι?
90
00:12:13,410 --> 00:12:14,410
9 και 10.
91
00:12:14,970 --> 00:12:15,970
9 και 10!
92
00:12:16,030 --> 00:12:17,290
Δεν ακούσαμε 9 απόψε.
93
00:12:17,610 --> 00:12:18,610
Ναι, βρε.
94
00:12:19,870 --> 00:12:20,890
Δεν προλαβαίνουμε τώρα.
95
00:12:21,110 --> 00:12:22,110
Βάλε το προλαβαίνουμε.
96
00:12:32,350 --> 00:12:35,270
Αν μας πιάσουνε που το έχουμε
ξεσφραγίσει, θα μας στήσουνε στον τοίχο.
97
00:12:44,910 --> 00:12:45,910
Εις η θεία.
98
00:12:55,970 --> 00:12:58,250
Πρέπει να το αποτύβω, ε!
99
00:13:03,730 --> 00:13:10,550
Τέλειωσε. Κι όλα τα παιδιά.
100
00:13:11,870 --> 00:13:12,870
Έτσι.
101
00:13:14,840 --> 00:13:15,779
Εδώ είναι.
102
00:13:15,780 --> 00:13:16,780
Λέμε.
103
00:13:29,500 --> 00:13:30,500
Λέμε.
104
00:14:04,670 --> 00:14:06,570
Δεν πειράζει.
105
00:14:25,660 --> 00:14:28,060
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
106
00:14:45,130 --> 00:14:46,430
Σπίσεψ! Σπίσεψ! Σπίσεψ!
107
00:15:21,900 --> 00:15:22,499
Ποιος είναι!
108
00:15:22,500 --> 00:15:23,500
Ποιος!
109
00:15:28,900 --> 00:15:33,660
Ο Γρηγόρης.
110
00:15:37,580 --> 00:15:39,680
Μάτια, μας τεκούσε το αίμα, ναι, ο
Γρηγόρης.
111
00:15:40,180 --> 00:15:42,680
Καλά, γιατί δεν πήναμε. Για να μη μας
ακούσει κανείς.
112
00:15:43,600 --> 00:15:45,060
Σκιαφτήκατε. Πώς τέτοια ώρα από εδώ,
κάτσε.
113
00:15:45,560 --> 00:15:46,560
Κανα κρατάκι.
114
00:15:46,740 --> 00:15:47,740
Όχι, ευχαριστώ.
115
00:15:47,780 --> 00:15:49,860
Αύριο έχει τα γυναίκα του, Παναγία. Α,
ναι.
116
00:15:50,640 --> 00:15:51,640
Πολλά, Παναγία.
117
00:15:51,870 --> 00:15:52,870
Ευχαριστώ, Γρηγόλη.
118
00:15:53,790 --> 00:15:54,790
Πάρετε.
119
00:15:59,170 --> 00:16:00,550
Γεια. Γεια.
120
00:16:01,270 --> 00:16:02,270
Γεια σου.
121
00:16:03,610 --> 00:16:05,150
Πάρετε καλά. Όχι, ευχαριστώ.
122
00:16:05,670 --> 00:16:06,810
Ευχαριστώ. Να, πάρε.
123
00:16:07,510 --> 00:16:08,790
Πάρε. Πάρε.
124
00:16:23,820 --> 00:16:24,940
Λοιπόν. Λοιπόν.
125
00:16:25,340 --> 00:16:28,240
Τι νέα, παιδιά. Λοιπόν, τι νέα.
126
00:16:34,600 --> 00:16:38,100
Λοιπόν, Παρασκευή, είμαστε για να
είμαστε.
127
00:16:38,500 --> 00:16:39,500
Σύμφωνοι, ε.
128
00:16:41,640 --> 00:16:44,080
Δηλαδή, Γρηγόρη, τα πάμε, δεν τα πάμε.
129
00:16:44,420 --> 00:16:45,420
Δηλαδή.
130
00:16:45,760 --> 00:16:47,680
Παρασκευή, παιδιά, θα βγούμε στους
δρόμους.
131
00:16:48,340 --> 00:16:49,340
Πού θα βγούμε.
132
00:16:49,500 --> 00:16:50,500
Στους δρόμους.
133
00:16:50,560 --> 00:16:53,100
Θα γίνει η μαχητικότερη εκδήλωση της
κατοχής.
134
00:16:53,940 --> 00:16:55,180
Ξέρουμε τις συνέπειες.
135
00:16:55,380 --> 00:16:57,580
Θα χτυπήσουν στο ψαχνό αυτοί.
136
00:16:57,800 --> 00:17:00,820
Αλλά εμείς θα τους αντιμετωπίσουμε με
σύνεση και πείσμα.
137
00:17:01,720 --> 00:17:03,340
Είμαστε έτοιμοι για όλα.
138
00:17:06,339 --> 00:17:08,040
Τι θα κάνουν οι ψευτοί, Γρηγόρη?
139
00:17:08,500 --> 00:17:10,079
Θα χτυπήσουν στο ψαχνό.
140
00:17:11,060 --> 00:17:13,140
Λοιπόν, παιδιά, να συνενοηθούμε.
141
00:17:13,359 --> 00:17:14,680
Τι να συνενοηθούμε?
142
00:17:14,980 --> 00:17:16,119
Για την Παρασκευή.
143
00:17:16,420 --> 00:17:17,420
Ναι.
144
00:17:17,920 --> 00:17:19,599
Όχι. Δηλαδή...
145
00:17:19,920 --> 00:17:20,920
Και ναι και όχι.
146
00:17:22,420 --> 00:17:23,420
Σύμφωνοι, Γρηγόρη.
147
00:17:23,920 --> 00:17:25,260
Εκτός αν φύγουμε για δουλειά έξω.
148
00:17:26,020 --> 00:17:27,500
Καλά. Αν θα φύγετε, άλλο.
149
00:17:27,760 --> 00:17:28,760
Εμείς θα συνονοηθούμε.
150
00:17:29,120 --> 00:17:30,800
Και αν θα φύγετε, θα σας πω τι θα γίνει.
151
00:17:31,720 --> 00:17:32,980
Τι ώρα μπορείτε τα βράδια.
152
00:17:34,840 --> 00:17:35,840
Κατά τις 7.
153
00:17:35,960 --> 00:17:39,620
Λοιπόν, μετά αύριο στις 8 θα σας
περιμένω στο καφενείο για μια δουλειά.
154
00:17:40,240 --> 00:17:41,240
Τι δουλειά, ρε Γρηγόρη.
155
00:17:41,500 --> 00:17:43,180
Σημαντική. Θα σας γνωρίσω με ένα
πρόσωπο.
156
00:17:43,720 --> 00:17:47,500
Με αυτόν θα άρχιστε σε επαφή από εδώ και
μπρος. Με την ομάδα αυτούν θα κατεβείτε
157
00:17:47,500 --> 00:17:48,500
την Παρασκευή
158
00:17:50,430 --> 00:17:53,990
Τι είπες ότι θα κάνεις μεθ' αύριο,
Βρηγόρη. Θα μας γνωρίσει με ένα πρόσωπο.
159
00:17:55,290 --> 00:17:57,190
Είναι ανάγκη να γίνει αυτή η γνωριμία.
Ξέρω εγώ.
160
00:17:57,490 --> 00:17:58,269
Πρέπει, παιδιά.
161
00:17:58,270 --> 00:18:02,150
Πρέπει. Να, διαβάστε την και δώστε την
τίθε κανέναν άλλον.
162
00:18:03,250 --> 00:18:06,310
Καλή νύχτα, παιδιά, και μεθ' αύριο 7 -8.
Α, καλή. Τρέχα, τρέχα, καλή νύχτα.
163
00:18:06,590 --> 00:18:08,370
Γεια. Καλή νύχτα. Καλή νύχτα.
164
00:18:09,070 --> 00:18:10,330
Σύντομα να προλάβετε την κυκλοφορία.
165
00:18:17,800 --> 00:18:20,880
Την έχουμε άσκημα, Παναγία. Δεν θα την
βγάλω, Πάστερ, κι αν έφτιαξε. Το πράγμα
166
00:18:20,880 --> 00:18:21,880
μπλέκεται.
167
00:18:25,840 --> 00:18:29,880
Δεν είμαι εγώ για τέτοια. Είσαι εσύ. Εγώ
δεν είμαστε καλά.
168
00:18:31,180 --> 00:18:32,180
Αλλά δεν λέω.
169
00:18:34,100 --> 00:18:39,780
Αλλά έλα που... Να ήταν
170
00:18:39,780 --> 00:18:42,920
τρόπος, λέει, να μη σε πάνε.
171
00:18:45,060 --> 00:18:46,180
Να ήρθα ώρα.
172
00:19:15,330 --> 00:19:17,790
Τρέχα να μην κλείσει το λιμεναρχείο και
περίμενουμε στο σταθμό. Γεια. Εντάξει,
173
00:19:17,890 --> 00:19:18,890
μην αργήσει, ε!
174
00:19:45,160 --> 00:19:47,500
Καλώς ήρθες, Καπτά Γιώργη. Βρε, καλώς τα
παιδιά, κάτσε.
175
00:19:49,000 --> 00:19:50,000
Θες κουνταλί.
176
00:19:50,720 --> 00:19:51,720
Κουνταλί.
177
00:19:53,340 --> 00:19:54,340
Κουνταλί, ε.
178
00:19:54,620 --> 00:19:55,620
Ε, να μην σε προσβάλλω.
179
00:19:58,260 --> 00:20:01,340
Εμείς, Καπτά Γιώργη, είμαστε εντάξει.
Άδειες, κομματατούρες, κομματοπιάτσες,
180
00:20:01,340 --> 00:20:03,440
έτοιμα. Του λιμεναρχείου μόνο έμεινε.
Τώρα πάει επαναγγελία να τις φάει.
181
00:20:06,480 --> 00:20:09,300
Εσείς, εντάξει. Εμείς, δηλαδή, και τώρα
να μας πεις, μπαρκάρουμε.
182
00:20:09,540 --> 00:20:10,540
Για σιγά, ρε παιδιά.
183
00:20:11,060 --> 00:20:12,060
Κοτζάμ Καϊκη, έ
184
00:20:14,380 --> 00:20:17,920
Όχι, γιατί μην έλεγαμε αν μπορούσαμε να
φεύγουμε μέχρι την Παρασκευή.
185
00:20:19,700 --> 00:20:21,340
Τι λέει το πρόγραμμα, Καπιταγιώρη.
186
00:20:23,960 --> 00:20:26,260
Χανιά. Και από εκεί και πέρα.
187
00:20:26,480 --> 00:20:27,940
Πέντε -δέκα μέρες θα μείνετε.
188
00:20:29,140 --> 00:20:30,140
Και από εκεί και πέρα.
189
00:20:31,760 --> 00:20:33,760
Θα λέτε εμπόριο χαρουπιών.
190
00:20:34,260 --> 00:20:35,260
Και από εκεί και πέρα.
191
00:20:38,360 --> 00:20:40,360
Θα σας γνωρίσω με ένα πρόσωπο.
192
00:20:41,480 --> 00:20:42,480
Πάλι πρόσωπο.
193
00:20:43,340 --> 00:20:46,920
Πώς θες να γίνει. Να έρθει το υποβρύχιο
μπρος στην πόρτα σου και να σου πει
194
00:20:46,920 --> 00:20:52,240
περάστε κύριε Ανέστη για την Αίγυπτο.
Αυτές οι δουλειές έτσι γίνονται. Απ' τον
195
00:20:52,240 --> 00:20:53,240
ένα στον άλλο.
196
00:20:55,000 --> 00:20:56,120
Λοιπόν τι κάνουμε τώρα.
197
00:20:56,400 --> 00:20:59,100
Μόλις πάρω τα χαρτιά θα σου τηλεφωνήσω.
Στο φορμακείο έτσι.
198
00:21:00,140 --> 00:21:01,260
Ναι ναι εντάξει.
199
00:21:01,920 --> 00:21:02,920
Γεια σου Καπνάγιο.
200
00:21:04,500 --> 00:21:05,500
Ανέστη.
201
00:21:06,620 --> 00:21:07,680
Το κουτάλι.
202
00:21:08,660 --> 00:21:10,620
Θα μας ξανάρθεις και χρειάζεται.
203
00:21:11,640 --> 00:21:12,640
Το κουτάλι.
204
00:21:13,120 --> 00:21:14,120
Α, το κουτάει!
205
00:22:04,480 --> 00:22:05,419
Λέγε. Χάνια.
206
00:22:05,420 --> 00:22:07,940
Ποια Χάνια. Θα πάμε για χαρούπια. Τι
χαρούπια μας.
207
00:22:08,680 --> 00:22:10,060
Πες τα πούμε σε όλους τους γνωστούς μας.
208
00:22:10,420 --> 00:22:12,080
Σε 5 -10 μέρες θα μπορέσουμε να φύγουμε.
209
00:22:12,640 --> 00:22:13,640
Τι θα κάνουμε στα Χάνια.
210
00:22:14,380 --> 00:22:15,800
Θα μας γνωρίσει με ένα πρόσωπο.
211
00:22:16,080 --> 00:22:17,080
Χωρίς πρόσωπο δεν γίνεται.
212
00:22:17,280 --> 00:22:19,880
Τώρα πες πρόσωπο θυμήθηκα το γρήγορο. Θα
πάμε αύριο στην καφενία.
213
00:22:20,420 --> 00:22:22,180
Τι ώρα είναι το ραντεβού. Σε αυτό το
βραδάκι.
214
00:22:23,200 --> 00:22:25,320
Δεν μου λες αν έρθει δεν πας μονάχος.
Εγώ λέω να μην έρθω.
215
00:22:26,120 --> 00:22:27,120
Να σου λείπουν αυτά.
216
00:23:47,950 --> 00:23:49,430
Αδερφή τετία! Ροφός!
217
00:24:19,310 --> 00:24:20,490
Λοιπόν, πώς πήγε σήμερα, Δανέη?
218
00:24:20,890 --> 00:24:25,110
Καλούτη. Πήρα από ένα καραμπινιέρι 8
κούτες 3 δις. 8 κούτες 3 δις
219
00:24:25,110 --> 00:24:26,110
γιατί αυτή η πτώση?
220
00:24:26,690 --> 00:24:28,210
Φαίνεται θα τα έχουν άσχημα στο μέτωπο
γι' αυτό.
221
00:24:28,810 --> 00:24:31,530
Αν είχα ένα γάτο να το δώσω, θα της
έπαινα και τζάμπα. Πω, πω.
222
00:24:32,650 --> 00:24:33,750
Ανεβήκαν οι γάτοι. Πολύ, πολύ.
223
00:24:33,990 --> 00:24:35,450
Έλα πάμε ανέστη, γιατί έχουμε και
δουλειά, ε.
224
00:24:36,050 --> 00:24:37,670
Λοιπόν, λοιπόν, το βράδυ, Δανέη.
225
00:24:38,150 --> 00:24:40,470
Ναι. Και να μην αργήσετε, έτσι.
226
00:25:01,769 --> 00:25:04,570
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
227
00:25:48,140 --> 00:25:49,140
Άντε γεια μας!
228
00:25:49,960 --> 00:25:50,960
Χρόνια πολλά Παναγία!
229
00:25:51,240 --> 00:25:52,760
Σε ευχαριστώ φίλε μου, σε ευχαριστώ!
230
00:25:53,020 --> 00:25:57,040
Άντε ανέστηκε στη Βική στη γιορτή μαζί
με τον Χριστό να ανακτηθεί και η Ελλάδα!
231
00:25:57,320 --> 00:25:58,320
Αμήν!
232
00:26:00,880 --> 00:26:02,420
Θα σας κάνω ένα γκρέντι ρε παιδιά!
233
00:26:03,160 --> 00:26:04,160
Φαγιά ε!
234
00:26:04,300 --> 00:26:05,980
Φαγιά! Φαγιά να φάνε και οι κότες!
235
00:26:06,380 --> 00:26:10,600
Να τα αρνιά, να τα ψάρια! Φάε μαγιονέζα!
Φάε μαγιονέζα! Πάρε κοταρούφα τα
236
00:26:10,600 --> 00:26:12,460
αβγολεμινοβούτα! Βούτα στις σάλτσες!
Βούτα στις σάλτσες!
237
00:26:17,720 --> 00:26:21,430
Κόψτε Ρούβα, ρούβα, ρούβα μαχαρόνια.
Βάλε στάτσα. Βάλε στάτσα. Δεν έχω τυρί.
238
00:26:21,630 --> 00:26:24,790
Δεν έχεις τυρί. Φέρε του τη σκουπίσου.
Σκουπίσου, τρέχουν τα λάδια. Πιες κρασί.
239
00:26:25,030 --> 00:26:26,250
Πιες κρασί. Παίρτε μου κραστιά.
240
00:26:26,450 --> 00:26:28,230
Παίρτε μου κραστιά. Παίρτε του κραστιά.
Τον πήραξε το ούζο.
241
00:26:28,510 --> 00:26:29,510
Έχεις βράδυ.
242
00:26:30,150 --> 00:26:33,630
Πω πω, φαγιά. Στάσου, μην τρως άλλο. Θα
σου το πω εις τα ντερός. Εύχομαι να
243
00:26:33,630 --> 00:26:34,630
γίνει έτσι τη γερτή σου.
244
00:26:34,990 --> 00:26:35,990
Αμήν, Πανα
245
00:26:49,450 --> 00:26:50,450
Ευχαριστώ, ευχαριστώ, παιδιά.
246
00:26:57,750 --> 00:27:00,330
Δεν υπάρχει τίποτα άλλο, ρε παιδιά. Εδώ
ξέρω, σου λείπα το πιο.
247
00:27:02,330 --> 00:27:03,330
Α, ο Γιαννάκης.
248
00:27:04,350 --> 00:27:05,350
Έλα, Γιαννάκη.
249
00:27:05,610 --> 00:27:06,610
Γιαννάη, η θεία.
250
00:27:07,190 --> 00:27:09,970
Καλά, καλά, έρχομαι. Γιαννάκη, έλα, πιες
και εσύ ένα ποτυράκι.
251
00:27:13,230 --> 00:27:14,230
Έλα.
252
00:27:14,570 --> 00:27:16,030
Θα πιω ένα ποτυράκι.
253
00:27:16,350 --> 00:27:17,350
Α, δεν πιες.
254
00:27:19,440 --> 00:27:20,419
Γεια σας, κόρυφα.
255
00:27:20,420 --> 00:27:21,420
Σιγά, ναι.
256
00:27:22,000 --> 00:27:23,000
Λόγια.
257
00:27:23,080 --> 00:27:24,080
Δανάη!
258
00:27:24,320 --> 00:27:26,240
Είναι αργά, παιδί μου. Έλα πια στο
σπίτι.
259
00:27:27,340 --> 00:27:28,340
Πρέπει να φύγω.
260
00:27:29,120 --> 00:27:30,400
Πρώτα φύγεις που έρθει η ορχήστρα.
261
00:27:31,120 --> 00:27:32,360
Αν θα μπέξετε, να μείνω.
262
00:27:32,940 --> 00:27:34,240
Αλλά θα τραγουδήσετε κιόλας, ε.
263
00:27:34,480 --> 00:27:35,480
Θα τραγουδήσουμε.
264
00:27:35,560 --> 00:27:37,760
Θα το πούνε, θα το πούνε. Έλα, παιδιά,
για τη Δανάητσα.
265
00:27:38,100 --> 00:27:39,100
Εντάξει, Δανάη.
266
00:27:58,380 --> 00:28:02,220
Έχει η νύχτα θάνατο,
267
00:28:02,580 --> 00:28:07,980
η ημέρα
268
00:28:07,980 --> 00:28:12,800
αλυσίδες.
269
00:28:14,020 --> 00:28:19,480
Έχει η καρδιά το φάρμακο, το
270
00:28:19,480 --> 00:28:25,640
φάρμακο και τρέφει της ελπί.
271
00:28:37,459 --> 00:28:40,260
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
272
00:29:54,259 --> 00:29:57,060
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
273
00:30:37,100 --> 00:30:38,019
Τι είναι αυτά, Δανάη!
274
00:30:38,020 --> 00:30:39,020
Τίποτε, για το καλό.
275
00:30:39,180 --> 00:30:40,520
Θα σας χρειαστούν στο ταξίδι.
276
00:30:41,480 --> 00:30:43,220
Αυτό είναι για εσένα. Να μένω. Να μένω.
277
00:30:45,180 --> 00:30:46,180
Δανάη!
278
00:30:51,060 --> 00:30:53,020
Η Δανάη είναι κοπέλα της Λίγες.
279
00:30:56,020 --> 00:30:57,140
Πάει το μεροκάμα τότε.
280
00:30:59,100 --> 00:31:00,100
Έγινε καπνό.
281
00:31:19,920 --> 00:31:20,920
Έλα, Δανάη.
282
00:31:21,580 --> 00:31:22,580
Έτοιμα είσαι.
283
00:31:23,060 --> 00:31:26,560
Να αλλάξεις απόψη να πάρω ό ,τι άπλυτα
έχετε, γιατί αύριο θα βάλουμε πλύση
284
00:31:26,620 --> 00:31:30,200
έτσι. Πόσο κάνουν αυτά, Δανάη. Α, άλλη
φορά θα βάλεις το σαπούνι εσύ, για αυτό
285
00:31:30,200 --> 00:31:31,200
κάνεις.
286
00:31:31,440 --> 00:31:32,440
Δανάη.
287
00:31:33,220 --> 00:31:34,220
Δανάη.
288
00:31:34,540 --> 00:31:35,760
Όχι, Δανάη, δεν γίνεται.
289
00:31:36,560 --> 00:31:37,560
Ντροπή ανέφτη.
290
00:31:39,120 --> 00:31:40,260
Εντάξει, γράφω.
291
00:31:41,800 --> 00:31:45,620
Δεν σανόμαστε με τόσα λίγα. Εγώ μια φορά
γράφω. Στην καλοσύνιο έχει τα λεφτά.
292
00:31:47,980 --> 00:31:51,080
Ο Παναγής μου είπε να τον περιμένεις για
να πάτε στις 8 στο ραντεβού σας.
293
00:31:51,360 --> 00:31:52,600
Θα μαν. Ναι.
294
00:31:54,500 --> 00:31:55,860
Πώς πήγες σήμερα, Δανάη.
295
00:31:57,940 --> 00:32:00,180
Όλη μέρα μέχρι το κρύο, μέχρι τη βροχή.
296
00:32:01,340 --> 00:32:03,460
Βαρέθηκα. Μαν το Χριστό βαρέθηκα.
297
00:32:04,600 --> 00:32:05,600
Έχεις δίκιο.
298
00:32:06,020 --> 00:32:08,300
Κουράει όμως. Θα έρθουν καλύτερες μέρες.
299
00:32:09,120 --> 00:32:11,020
Ω ρε Θάρρος, με πιάνει μια απελπιθία.
300
00:32:11,300 --> 00:32:13,960
Απελπιθία. Ποτέ ακούς, ποτέ απελπιθία.
301
00:32:14,520 --> 00:32:15,840
Να γελάς πάντα.
302
00:32:18,040 --> 00:32:19,040
Περίμενε.
303
00:32:24,640 --> 00:32:26,360
Νανάη, αυτό είναι για σένα.
304
00:32:27,140 --> 00:32:29,260
Θα υποσχεθείς μονάχα πως θα τα ανοίξω ή
θα μπεις μέσα.
305
00:32:30,020 --> 00:32:32,040
Μα τι είναι. Τίποτα. Το υπόσχεσαι.
306
00:32:33,240 --> 00:32:34,240
Ναι. Πάρ' το.
307
00:32:36,760 --> 00:32:38,080
Πάω και εγώ τώρα να ράξω.
308
00:32:39,640 --> 00:32:40,640
Γεια.
309
00:33:27,970 --> 00:33:28,809
Γεια σου, Λέλα.
310
00:33:28,810 --> 00:33:29,810
Αργηθεί.
311
00:33:29,910 --> 00:33:31,810
Στο χτώ θα έρθουν να συναντήσουν κάποιον
εδώ στο καθενείο.
312
00:33:32,110 --> 00:33:33,069
Πότε γίνε αυτό.
313
00:33:33,070 --> 00:33:35,830
Χτες. Ανεβαίνοντας από τον Πειραιά με
τον ηλεκτρικό, κάθοντουσαν δίπλα μου.
314
00:33:36,110 --> 00:33:37,110
Ξέρουν στοιχεία δικά μας.
315
00:33:37,610 --> 00:33:40,710
Ότι θα πάνε στα Χανιάδη ή θα είναι για
χαρούπια. Ότι σε δέκα μέρες θα μπορέσουν
316
00:33:40,710 --> 00:33:42,950
να φύγουν. Και απόψε θα συνεννοηθούν εδώ
με έναν Γρηγόρη.
317
00:33:43,190 --> 00:33:44,670
Πρέπει να μάθουμε ποιος είναι ο
Γρηγόρης.
318
00:33:45,170 --> 00:33:46,270
Και να φύγει και που κάθονται.
319
00:33:47,590 --> 00:33:49,490
Ναι. Μπορεί να είναι πράκτορος της
Βιασταπόγια.
320
00:34:13,749 --> 00:34:14,749
Ένα ουζάκι.
321
00:34:14,929 --> 00:34:15,929
Τι θα πάρεις, Βέρα?
322
00:34:16,110 --> 00:34:17,110
Ένα ουζάκι.
323
00:34:38,810 --> 00:34:40,070
Σιγά, σιγά, βρε.
324
00:34:40,389 --> 00:34:41,989
Άσε να κάτσουμε τίποτε που σε πιάσει η
φούρια.
325
00:34:42,270 --> 00:34:44,230
Δεν θα παραγγείλουμε που θα
παραγγείλουμε. Τι τώρα, τι ύστερα.
326
00:34:48,909 --> 00:34:49,909
Ορίστε, παρακαλώ.
327
00:34:50,989 --> 00:34:52,650
Καφέ. Πώς το πίνετε.
328
00:34:52,870 --> 00:34:53,989
Βαρύ, ασήκωτο.
329
00:34:54,389 --> 00:34:58,590
Μάλιστα. Ξέρεις, το ρεβίθι, όταν το
πίνεις ελαφρύ, είναι σαν ζουμί από
330
00:34:58,610 --> 00:35:00,570
Δεν πίνετε. Το λοιπόν κουκούτι.
331
00:35:01,030 --> 00:35:02,030
Με εννοείς της.
332
00:35:02,070 --> 00:35:04,050
Μάλιστα. Τελείωσε η διάλεξη περί
ρεβιθιού.
333
00:35:04,770 --> 00:35:07,110
Παρακαλώ, περάστε. Ένα ούζο, κύριε.
Μάλιστα.
334
00:35:09,550 --> 00:35:11,390
Ούζο, πώς ήρθε. Ούζο.
335
00:35:11,760 --> 00:35:13,620
Για να φάω την ελιά το παίρνω. Ούζο θα
πιώ.
336
00:35:17,000 --> 00:35:19,080
Αν έρθει.
337
00:35:20,420 --> 00:35:22,480
Έτσι και αργήσω ο Γρηγόρης. Θα μαζεύουμε
και φεύγουμε.
338
00:35:22,920 --> 00:35:23,960
Ώσπου να πιούμε τον καφέ.
339
00:35:24,280 --> 00:35:25,980
Ώσπου να φάω την ελιά δεν περιμένω άλλο.
340
00:35:27,120 --> 00:35:28,960
Ρε μπελά που βάλαμε στο κεφάλι μας.
341
00:35:29,280 --> 00:35:30,960
Άντε να φύγουμε για την Αίγυπτο να
ξεχάσουμε.
342
00:35:31,780 --> 00:35:33,540
Μια κουβέντα είναι αυτή. Δεν μου λες.
343
00:35:34,380 --> 00:35:36,180
Έχεις μπει σε υποβρύχιο. Ποιος. Εγώ.
344
00:36:01,290 --> 00:36:02,290
Τι θα πιάσε.
345
00:36:05,830 --> 00:36:07,250
Τη βλέπεις την κυρία απέναντι.
346
00:36:11,290 --> 00:36:12,290
Με φιλερτάρει.
347
00:36:19,650 --> 00:36:20,930
Είχατε ρατεβού με τον Γρηγόρη.
348
00:36:21,450 --> 00:36:22,450
Τι είχαμε.
349
00:36:22,890 --> 00:36:23,890
Δεν θα 'ρει.
350
00:36:24,170 --> 00:36:26,210
Θα φροντίσει να σας δει στο σπίτι άλλη
ώρα.
351
00:36:28,110 --> 00:36:29,110
Έτσι μου. Στο σπίτι.
352
00:36:32,330 --> 00:36:33,330
Ναι, προσέξτε.
353
00:36:33,570 --> 00:36:36,410
Από ό ,τι είδα ο κύριος απέναντι με την
κυρία σας παρακολουθούν.
354
00:36:36,870 --> 00:36:37,870
Τι κάνουνε?
355
00:36:38,050 --> 00:36:41,130
Ο κύριος με την κυρία απέναντι μας
παρακολουθούν. Αυτό το άκουσα, κουφός
356
00:36:41,130 --> 00:36:42,130
είμαι.
357
00:36:42,950 --> 00:36:44,450
Τότε τήρωτας νότρα δεν έχουμε.
358
00:36:44,770 --> 00:36:45,870
Πρέπει να φύγετε τώρα.
359
00:36:48,230 --> 00:36:51,850
Πρέπει να φύγετε αμέσως. Για να μην σας
πάρουν από πίσω θα σβήσω από μέσα όλα τα
360
00:36:51,850 --> 00:36:52,850
φώτα.
361
00:36:56,770 --> 00:36:59,730
Εδώ μεταξύ φροντίστε να βγείτε πριν να
μας πάρουν χαμπάρι. Συμφωνεί.
362
00:37:00,150 --> 00:37:01,250
Εντάξει, φύγε. Έγινε.
363
00:37:06,190 --> 00:37:07,089
Μην την κοιτάς.
364
00:37:07,090 --> 00:37:08,290
Μην την κοιτάς, Βερέμωνα.
365
00:37:09,270 --> 00:37:10,750
Δεν κάνει να κόψουμε απότομα σχέσεις.
366
00:37:10,970 --> 00:37:12,410
Μπορεί να είναι και στα πίτα. Στα
καούμε.
367
00:37:13,290 --> 00:37:14,290
Μπράβο, μηχανή.
368
00:37:16,730 --> 00:37:17,970
Σκέψου ότι έχει να γίνει την παρακευή.
369
00:37:30,330 --> 00:37:31,750
Μην ανησυχείτε. Δεν είναι τίποτα.
370
00:37:49,850 --> 00:37:52,230
Θέλαμε σόν και καλά να γνωριστούμε με το
πρόσωπο.
371
00:37:53,690 --> 00:37:56,110
Μας έφαγε η περιέργεια, αλλά μέχρι εδώ
ήταν.
372
00:37:59,750 --> 00:38:00,910
Τον Φλερθάρη.
373
00:38:01,990 --> 00:38:03,230
Άκου τον Φλερθάρη.
374
00:38:19,080 --> 00:38:20,080
Πώς πήγαμε σήμερα, Δανέτσα?
375
00:38:21,120 --> 00:38:22,120
Καλά.
376
00:38:24,280 --> 00:38:25,280
Έγινε τίποτα?
377
00:38:30,720 --> 00:38:32,280
Ήτανε μ' αυτό που πιάσανε σήμερα.
378
00:39:32,780 --> 00:39:33,780
Ο Χρυγός!
379
00:39:33,880 --> 00:39:34,880
Πού εντός!
380
00:39:35,680 --> 00:39:36,680
Έρχεται!
381
00:39:39,320 --> 00:39:40,800
Ο Χρυγός! Πού εντός!
382
00:39:43,000 --> 00:39:44,000
Μάτωρ!
383
00:39:45,520 --> 00:39:46,520
Γεια σας!
384
00:39:50,320 --> 00:39:51,320
Καλώς τα παιδιά!
385
00:39:51,560 --> 00:39:54,880
Με συγχωρείτε που δεν ήρθαν χθες παιδιά,
αλλά είναι μια δουλειά που δεν χωρούσαν
386
00:39:54,880 --> 00:39:59,140
πολύ. Με κανεστάγια που δεν ήρθες!
Κάτραχες κι εσύ μαζί μας! Γιατί? Πρέ,
387
00:39:59,140 --> 00:40:00,140
πήγες εσύ κωφολιά!
388
00:40:00,330 --> 00:40:03,230
Μας παρακολουθήσανε και τρέχαμε όλη
νύχτα για να χάσουν τα ίχνη μας. Χθες το
389
00:40:03,230 --> 00:40:04,810
βράδυ. Ναι, Γρηγόρη, χθες το βράδυ.
390
00:40:05,650 --> 00:40:08,010
Ακλά το Καρσόνι δεν σας ειδοποιήσε πως
δεν θα έρθω. Ναι, και ότι μας
391
00:40:08,010 --> 00:40:09,010
παρακολουθούσε ένα ζευγάρι.
392
00:40:10,690 --> 00:40:11,690
Καλά. Καλά.
393
00:40:11,870 --> 00:40:12,870
Άκου καλά.
394
00:40:13,090 --> 00:40:15,150
Δεν θα χρειαστεί να συναντηθούμε εκεί.
395
00:40:15,490 --> 00:40:18,010
Χρειάζεται προσοχή μεγάλη. Μια λόγχη
χρειάζεται, Γρηγόρη, αλλά πούντο.
396
00:40:18,910 --> 00:40:20,330
Χάνετε την ψυχραιμία.
397
00:40:20,590 --> 00:40:21,590
Τι μη χάνουμε.
398
00:40:23,610 --> 00:40:25,070
Μη χάνουμε την ψυχραιμία μας.
399
00:40:26,570 --> 00:40:27,570
Ρ
400
00:40:27,650 --> 00:40:30,570
Ριγόρη, θα μας κάψεις. Θα μας κάψεις και
θα είναι μένα μέχρι μέρη.
401
00:40:31,290 --> 00:40:32,290
Συγχρεμία.
402
00:40:32,770 --> 00:40:38,910
Λοιπόν, παιδιά, την Παρασκευή, 8 και
μισή, τον Ψιλοθράπτη.
403
00:40:39,750 --> 00:40:41,510
Την Παρασκευή δεν θα έβαστε εδώ, Ριγόρη.
404
00:40:42,630 --> 00:40:43,630
Δυστυχώς.
405
00:40:44,130 --> 00:40:45,130
Ποτά σας.
406
00:40:50,210 --> 00:40:52,590
Φεύγουμε για χαρούπτσες, τα χανιά.
407
00:40:53,070 --> 00:40:55,870
Καλά, δεν γίνεται να φύγετε το Σάββατο
για να είστε εδώ την Παρασκευή.
408
00:40:56,320 --> 00:40:59,320
Αν είμαστε εδώ την Παρασκευή, έτσι που
πάει το πράγμα, το Σάββατο φεύγουμε για
409
00:40:59,320 --> 00:41:00,320
τον άλλον κόσμο.
410
00:41:01,220 --> 00:41:04,280
Δεν μου λες, Γρηγόρη, δεν γίνεται να
έρθουμε την άλλη Παρασκευή.
411
00:41:04,680 --> 00:41:07,320
Έχουμε κλείσει τη φωνία, ξέρεις, και θα
χάσουμε το εμπόρευμα, τα χαρούπια.
412
00:41:09,640 --> 00:41:12,200
Στα Χανιά θα πάτε, ε! Ναι. Για χαρούπια.
413
00:41:13,200 --> 00:41:18,160
Ωραία, το ίδιο κάνει. Στα Χανιά θα
χαλάσει ο κόσμος. Το παρόν θα το δώσετε
414
00:41:18,160 --> 00:41:19,058
Χανιά. Ωραία.
415
00:41:19,060 --> 00:41:22,600
Σε ποιο συνοδοκίο θα μείνετε, ε! Θα
στείλω εγώ πρόσωπο δικό μας να σας πάρ
416
00:41:25,630 --> 00:41:28,110
Ρε Γρηγόρη, γιατί πρέπει να είμαστε
εμείς.
417
00:41:28,910 --> 00:41:32,650
Ρε Γρηγόρη, γιατί σου μπήκαμε στο μάτι
εμείς οι δυο. Γιατί είστε τίμιοι
418
00:41:32,650 --> 00:41:33,650
άνθρωποι. Τι είμαστε.
419
00:41:34,150 --> 00:41:37,790
Γιατί είμαστε τίμιοι άνθρωποι. Και
επειδή. Ρε Γρηγόρη, άστι να μην ζώνταν
420
00:41:37,790 --> 00:41:40,790
κανένας τίμιος άνθρωπος. Οι τίμιοι
άνθρωποι κρατούν την κοινωνία.
421
00:41:41,050 --> 00:41:43,450
Γίνονται παραδείγματα φωτεινά στους
άλλους.
422
00:41:44,350 --> 00:41:49,230
Οι τίμιοι άνθρωποι, ζωντανοί ή
πεθαμένοι, ζουν πάντα. Όπως τα γάλματα
423
00:41:49,350 --> 00:41:50,350
Το θέ
424
00:41:54,600 --> 00:41:56,580
Θα σας ξαναδώ. Αυτό κανείς μας δεν το
ξέρει.
425
00:41:59,640 --> 00:42:00,760
Όπως είπαμε, έτσι.
426
00:42:02,960 --> 00:42:04,220
Γεια. Το καλό.
427
00:42:06,020 --> 00:42:07,020
Πρα, τι είναι τούτο.
428
00:42:07,680 --> 00:42:10,220
Να δεις που την Παρασκευή θα είμαστε
μπροστά προς τα ίδια μας.
429
00:42:11,340 --> 00:42:12,340
Ε, πόσο θα είμαστε.
430
00:42:12,620 --> 00:42:13,620
Πέντε, δέκα λεφτά.
431
00:42:14,440 --> 00:42:18,720
Μετά θα μας ξαπλώσουν σε φορεία και θα
συναντηθούμε πάλι στο τρίτο νεκροταφείο.
432
00:42:22,020 --> 00:42:23,680
Μέσα είναι ο κύριος Ενέτσης, κύριε
Γρηγόρη.
433
00:42:23,960 --> 00:42:25,900
Μέσα είναι ο κύριος Ανέστης, κύριε
Γιαννάκη.
434
00:42:35,260 --> 00:42:36,260
Δεν μας τα πει όλα.
435
00:42:36,840 --> 00:42:37,840
Κάτι ξέχασε.
436
00:42:40,500 --> 00:42:43,060
Από τη φερμακία μου δεν θα το δω
σημείωμα, κύριε Ανέστη.
437
00:42:47,380 --> 00:42:51,180
Τηλεφώνησε ο καπτάν Γιώργης να
κατεβείται στον περίο αμέσως, γιατί το
438
00:42:51,180 --> 00:42:52,180
ξεκινήσει στα χαράματα.
439
00:42:52,480 --> 00:42:54,800
Να μου ζήσεις, Καπτάν Γιώργη, με τα
καΐκια της!
440
00:43:03,060 --> 00:43:04,060
Τι κάνει!
441
00:43:04,500 --> 00:43:06,460
Ας! Ας! Εξελίξε στην Αίγυπτο!
442
00:43:09,100 --> 00:43:10,440
Δανάη! Δανάη!
443
00:43:11,620 --> 00:43:12,820
Δεν είναι εδώ, κύριε Ανέστη.
444
00:43:13,040 --> 00:43:15,700
Πήγα με τη θεία στη γυαλιά. Τα
πετράγωνα. Ναι. Καλά.
445
00:44:11,540 --> 00:44:13,940
Εντάξει. Γιάνναγκη, γεια σου. Πάμε στην
Κρήτη για χαρούπια.
446
00:44:14,160 --> 00:44:17,660
Θα λείψετε πολύ, κύριε Ανέστη. Άμα
γυρίσουμε θα σου φέρουμε σίκα, σταφίδες,
447
00:44:17,700 --> 00:44:18,920
μαρμελάδα, εγκλέζικη. Έλα.
448
00:44:39,340 --> 00:44:42,000
Πού πάτε ρε Ανέκτη, από εδώ είναι
ολεκτρικός. Θα περάσουμε από την Τανάη
449
00:44:56,420 --> 00:44:58,400
Ανέκτη, από εδώ από το στενό να κόψεις
τον δρόμο.
450
00:45:00,800 --> 00:45:02,420
Το φαντάζεσαι Παναγή.
451
00:45:03,140 --> 00:45:05,100
Σε 15 μέρες μπορεί να είμαστε και
ελεύθεροι.
452
00:45:05,480 --> 00:45:06,480
Παναγία μου.
453
00:45:10,899 --> 00:45:11,899
Την έβαλες.
454
00:45:13,100 --> 00:45:16,200
Δαναίτσα που θα την αφήσουμε ρε Παναγία.
Έχεις δίκιο αν έρθει. Η Δαναίτσα είναι
455
00:45:16,200 --> 00:45:17,260
χριστόκορητη. Τι να γίνει όμως.
456
00:46:27,560 --> 00:46:28,780
Αδέλφια, σώστε με!
457
00:46:34,900 --> 00:46:35,900
Ποιοι σε κυνηγάνε!
458
00:46:36,260 --> 00:46:40,280
Οι Γερμανοί! Τ' άκουσες, Θανέστη! Άσε
τις κουβέντες για βοήθα! Με βλέπεις να
459
00:46:40,280 --> 00:46:41,280
κάθουμε!
460
00:46:59,790 --> 00:47:00,790
Είναι καλό.
461
00:47:58,510 --> 00:47:59,510
Που κάνετε, ρε!
462
00:48:00,350 --> 00:48:01,350
Λυποθύμη!
463
00:48:05,230 --> 00:48:06,510
Ανέστη, πάρτε αυτό το πράγμα!
464
00:48:08,530 --> 00:48:10,470
Κατεβείτε, κύριε. Δεν πάει τα μάξια,
χάλασε.
465
00:48:13,890 --> 00:48:14,910
Πάλε μπροστιά, προχώρη.
466
00:48:16,510 --> 00:48:17,510
Ψαχίζουμε.
467
00:48:17,870 --> 00:48:18,910
Θα πας όπου σου πούμε.
468
00:48:19,170 --> 00:48:21,610
Αλλιώς θα σου τυνάξει τα μυαλά σου τον
αέρα, ο Ανέστης.
469
00:48:22,670 --> 00:48:23,670
Μάλιστα, κύριε.
470
00:48:24,390 --> 00:48:25,390
Πού πάμε, Ανέστη.
471
00:48:25,790 --> 00:48:27,130
Πού, αλλού στο σπίτι. Σπίτι.
472
00:48:28,270 --> 00:48:29,270
Δεξιά και ίσα.
473
00:48:31,190 --> 00:48:34,770
Πάνε τα χανιά, πάνε τα χαρούπια, πάνε
μαρμελάδες. Πού είσαι Γρηγόρη να δεις το
474
00:48:34,770 --> 00:48:35,770
ρεσλίκι μας.
475
00:49:41,770 --> 00:49:42,770
Είμαι τεξίχονος.
476
00:50:07,170 --> 00:50:08,370
Σκορεμία καλαιμό, άνθρωπε.
477
00:51:04,029 --> 00:51:05,029
Θα έχουν φύγει.
478
00:51:10,350 --> 00:51:11,350
Αυτό δεν είναι πήγον.
479
00:51:11,770 --> 00:51:12,770
Μπορεί να περιμένει.
480
00:51:13,750 --> 00:51:14,750
Γιατί φύγηκατε.
481
00:51:15,070 --> 00:51:16,070
Προληπτικός για λίγες μέρες.
482
00:51:16,430 --> 00:51:19,270
Είχαμε πληροφορίες πως στην περιοχή του
Περικλή οι Γερμανοί χρησιμοποίησαν
483
00:51:19,270 --> 00:51:21,010
ραδιογωνιόμετρα. Σφίξαν τα πράγματα.
484
00:51:21,270 --> 00:51:24,310
Απ' τη Θεσσαλονίκη πήρες νέα. Μας θέλουν
άλλους τρεις για την επόμενη αποστολή.
485
00:51:25,990 --> 00:51:28,230
Να δούμε τώρα που συγκίνησαν πως θα
έρθουμε σε επαφή με τους κάτω.
486
00:51:34,090 --> 00:51:36,190
Χρειάζονται τα βελτιά του Πειραιά
Πούντα. Κι ο Γιάννης.
487
00:51:38,010 --> 00:51:41,230
Τηλεφώνησε πως θα τα φέρει σήμερα. Η
φατάδι είναι του Περικλή. Τον περιμένω.
488
00:51:46,770 --> 00:51:47,770
Αυτός θα είναι.
489
00:51:56,630 --> 00:51:57,630
Τι σημαίνει, Δέλα.
490
00:51:58,310 --> 00:51:59,310
Τι τρέχει.
491
00:51:59,490 --> 00:52:02,550
Κινήθηκε τον Περικλή απόψε. Τον
πιάλσανε. Δεν ξέρω, αλλά πληγώθηκε.
492
00:52:02,960 --> 00:52:03,960
Και ο Σύρματος?
493
00:52:04,300 --> 00:52:06,280
Άλλο πως το έσκασε πληγωμένος, δεν ξέρω
αν θα το πω.
494
00:52:07,320 --> 00:52:08,320
Ποιος τα έπαιρνε αυτά?
495
00:52:08,660 --> 00:52:09,680
Ήταν μαζί και ο Γιάννης.
496
00:52:14,200 --> 00:52:17,900
Για να του παραπλανήσουνε, το έσκασε ο
ένας από τον υπόνομο και ο άλλος από τον
497
00:52:17,900 --> 00:52:19,760
Τέλη. Και πού είναι ο Γέννης τώρα?
Σπίτι.
498
00:52:20,140 --> 00:52:21,780
Δεν είπε όσο περί κλείσοντα κατάφερε να
σωθεί.
499
00:52:22,200 --> 00:52:25,020
Τι θα γίνει τώρα, βρέζει μια διαποστολή.
500
00:52:25,460 --> 00:52:27,560
Α, το πρωί δε τον ένα φίλο ξέρεις.
501
00:52:48,860 --> 00:52:51,300
Κώστα. Τι διάλογο, κουφαθήκανε.
502
00:52:51,560 --> 00:52:53,000
Δεν ανήγει κανείς.
503
00:53:07,020 --> 00:53:08,940
Είναι ένας τύπος που δεν τον έχω ξαναδεί
ποτέ μου.
504
00:53:09,240 --> 00:53:11,480
Δεν θα ανοίξουμε απόψη σε κανένα. Αν
είναι από τον Περικλή.
505
00:53:11,980 --> 00:53:13,040
Ας τηλεφωνήσεις πρώτα.
506
00:53:55,210 --> 00:53:56,210
Γει.
507
00:53:56,510 --> 00:53:57,509
Δεν κοιμάσαι.
508
00:53:57,510 --> 00:54:00,310
Κολλάει ύπνο. Πρέπει να κοιμηθείς.
509
00:54:00,510 --> 00:54:01,670
Δεν μας έχεις εμπιστοσύνη.
510
00:54:02,690 --> 00:54:05,370
Δεν νοιάζει ότι η κομμαντατούρα
διανυχτερεύει. Αν είμαστε από τα άλλα τα
511
00:54:05,370 --> 00:54:06,550
παιδιά... Συγχωρείτε.
512
00:54:06,790 --> 00:54:08,090
Ποτέ δεν σκεφτήκα κάτι τέτοιο.
513
00:54:08,510 --> 00:54:09,510
Αλλά να ανησυχώ.
514
00:54:09,750 --> 00:54:14,210
Έχω λόγο να ανησυχώ. Όχι, να μην
ανησυχείς. Εμείς είμαστε έτοιμοι για
515
00:54:14,450 --> 00:54:17,810
Ξέρουμε τις συνέπειες. Θα βάλεις τον
Ψαχνό. Εμείς όμως θα το αντιμετωπίσουμε
516
00:54:17,810 --> 00:54:19,030
σύνεση και πίσμα.
517
00:54:19,510 --> 00:54:20,570
Γρηγόρης. Παρά
518
00:54:24,460 --> 00:54:26,780
Λοιπόν, Ανέστη, είχες δίκιο. Το πράγμα
άρχισε να μπλέκεται.
519
00:54:28,420 --> 00:54:29,940
Ωρελασίω, ωρελασίω.
520
00:54:30,980 --> 00:54:33,240
Τίποτα, μία ανανασκόπηση των γεγονότων
κάνουμε.
521
00:54:33,700 --> 00:54:35,380
Δεν μου είπατε τι έγινε. Πήγατε.
522
00:54:35,720 --> 00:54:37,640
Πήγα, περικλή χτύπησα, μα δεν άνοιξε
κανείς.
523
00:54:38,320 --> 00:54:39,660
Περίεργο. Γιατί περίεργο?
524
00:54:39,880 --> 00:54:41,460
Θα είχανε πλαγιάσει ή θα λείπανε.
525
00:54:41,800 --> 00:54:42,800
Αδύνατο.
526
00:54:43,400 --> 00:54:46,720
Τότε δεν θα θέλουν να σε ξέρουν, τι να
πω. Οι Γερμανοί έχουν λυθάξει.
527
00:54:48,280 --> 00:54:49,500
Τι, Βεγαντούς.
528
00:54:50,360 --> 00:54:51,238
Σωπά, ρε.
529
00:54:51,240 --> 00:54:54,480
Διάνο, απόψε όλο τον κόσμο θα
κυνηγήσουνε και την Παρασκευή τι θα
530
00:54:54,480 --> 00:54:56,500
πάνε βόλτα. Εδώ έχουμε... Γιατί την
Παρασκευή.
531
00:54:59,820 --> 00:55:00,820
Παρασκευή δεν είναι αύριο.
532
00:55:01,340 --> 00:55:02,340
Μεθαύριο θα πούμε Παρασκευή.
533
00:55:02,940 --> 00:55:03,940
Μεθαύριο.
534
00:55:04,520 --> 00:55:05,520
Πάω μια μέρα μπροστά.
535
00:55:06,060 --> 00:55:07,060
Διορθώσου, διορθώσου.
536
00:55:08,240 --> 00:55:09,400
Και τώρα τι θα γίνει παιδιά.
537
00:55:09,960 --> 00:55:12,200
Τι να γίνει, εγώ λέω να σβήσουμε το φως,
να κοιμηθούμε.
538
00:55:13,080 --> 00:55:16,160
Πρέπει απόψε να συνενοηθούμε τις δικούς
μας. Γιατί καλά και σώνει απόψε.
539
00:55:16,800 --> 00:55:18,640
Πρέπει να με πάρουνε παιδιά από εδώ.
Τώρα που χά
540
00:55:21,360 --> 00:55:24,800
Ε, θα πηγαίναμε για χαρούπια. Ναι,
εμπορευόμαστε.
541
00:55:25,400 --> 00:55:28,400
Εμπορευόμαστε διάφορα είδη στην επαρχία.
Τίλιο, φασκόμελο, ψάι του βουνού.
542
00:55:28,720 --> 00:55:29,720
Ρίγανη, δυόσμο.
543
00:55:30,040 --> 00:55:31,040
Βότανα διάφορα.
544
00:55:31,460 --> 00:55:33,640
Δεν θέλω να κάνω έναν τρόπο περισσότερο
να σας πεινοκλήσω.
545
00:55:33,980 --> 00:55:36,600
Μου σώσατε τη ζωή, γι' αυτό δεν θα το
ξεχάσω ποτέ όσο κερδίσω.
546
00:55:36,900 --> 00:55:40,120
Δεν βαριάζει. Κάναμε το καθήκον μας σαν
άνθρωποι αντιαξονικοί. Σωστά.
547
00:55:41,460 --> 00:55:43,400
Παιδιά, μπορούμε να πάμε μελών βίντεο.
548
00:55:46,160 --> 00:55:47,520
Μακάρι θα... Π
549
00:55:51,470 --> 00:55:52,470
Λοντίνες.
550
00:56:27,920 --> 00:56:28,960
Και τώρα μια χάρη, παιδιά.
551
00:56:30,740 --> 00:56:32,100
Θέλω να μου κάνετε ένα τηλεφώνημα.
552
00:56:32,780 --> 00:56:33,780
Πάρτε ένα χαρτί.
553
00:56:34,100 --> 00:56:35,100
Πάρτε ένα χαρτί.
554
00:56:39,460 --> 00:56:43,080
Θα πάρετε το 00130 και θα πείτε.
555
00:56:45,420 --> 00:56:46,420
00130.
556
00:56:49,720 --> 00:56:50,720
Περικλή.
557
00:56:51,460 --> 00:56:54,560
7 -9 -89.
558
00:56:56,779 --> 00:57:00,540
Τέσσερα τρία δένταλος εβδομήντα τέσσερα.
559
00:57:01,540 --> 00:57:03,180
Όλα αυτά θα τα πούμε από το τηλέφωνο.
Ναι.
560
00:57:03,720 --> 00:57:04,720
Μα είναι απλό.
561
00:57:04,960 --> 00:57:09,720
Αν σας απαντήσουν έψιλον νεύρος θα τους
πείτε.
562
00:57:10,960 --> 00:57:17,820
Θείος τριανταδύο έψιλον περικλής κουτί
563
00:57:17,820 --> 00:57:20,560
γερό απαντήσετε. Όλα αυτά από το
τηλέφωνο θα τα πούμε.
564
00:57:20,940 --> 00:57:22,100
Ναι. Ρωτάω.
565
00:57:22,480 --> 00:57:23,480
Μα είναι απλό σου λέω.
566
00:57:23,720 --> 00:57:24,840
Θα σηκώσω μια να σου πω είναι απλό.
567
00:57:25,410 --> 00:57:26,410
Προσοχή σε ό ,τι σας πούν.
568
00:57:26,770 --> 00:57:29,490
Από την απάντησή της, λέει, εξαρτάται η
ζωή όλων μας, έτσι όπως μπλέξαμε.
569
00:57:33,110 --> 00:57:34,110
Πώς?
570
00:57:34,790 --> 00:57:38,570
Από την απάντησή της, λέει, εξαρτάται η
ζωή όλων μας, έτσι όπως μπλέξαμε. Τ'
571
00:57:38,630 --> 00:57:39,549
άκουσα, δεν είμαι κουφός.
572
00:57:39,550 --> 00:57:41,270
Γιατί ρωτάς τότε. Νεότερα δεν έχουμε.
573
00:57:42,830 --> 00:57:43,830
Άρα.
574
00:57:44,170 --> 00:57:45,170
Αντε γρήγορα, παιδιά.
575
00:58:11,220 --> 00:58:12,400
Εμπρός, από τον Περικλή.
576
00:58:13,800 --> 00:58:14,800
Έψιλον Έγρος.
577
00:58:16,580 --> 00:58:17,580
Περιμένετε, παρακαλώ.
578
00:58:18,180 --> 00:58:19,640
Περικλής είναι ασφαλής, αλλά
τραυματισμένος.
579
00:58:19,840 --> 00:58:22,380
Ζητάει ραντεβού να μας δείχνει ένα
σφίρματο. Αύριο στις πέντε είσαι
580
00:58:22,620 --> 00:58:26,340
Ναι. Κανόνισε λοιπόν γι' αυτή την ώρα.
Στο Παγκράτη θα είμαι εγώ. Θα περιμένω.
581
00:58:26,760 --> 00:58:28,540
Εντάξει. Σημειώστε, παρακαλώ.
582
00:58:28,780 --> 00:58:29,780
Γράψε. Δε.
583
00:58:31,640 --> 00:58:33,940
Σύμφων. Εννέα τριαντατέσσερα.
584
00:58:35,120 --> 00:58:36,720
Κόμμα σαράντα δύο βικτόρια.
585
00:58:37,360 --> 00:58:38,360
Πλεχτό.
586
00:58:40,299 --> 00:58:41,299
24. 72.
587
00:58:41,800 --> 00:58:42,940
Λίγη αγάπη έρευος.
588
00:58:44,100 --> 00:58:47,040
Τούτος εδώ είναι για τα σίδερα. Ακού
φίλε μου στα καλά του κοφημένου που
589
00:58:47,040 --> 00:58:48,040
να ζεύει.
590
00:58:48,660 --> 00:58:49,660
Δύο πουλάκια.
591
00:58:50,640 --> 00:58:52,620
Ορίστες. Εφτά δώδεκα.
592
00:58:53,220 --> 00:58:54,240
Γεια σου μάγος.
593
00:58:54,560 --> 00:58:55,560
Τέλος.
594
00:58:55,920 --> 00:58:57,340
Σύμφωνη οπωσδήποτε. Χαίρετε.
595
00:58:58,280 --> 00:59:00,540
Σύμφωνη οπωσδήποτε. Χαίρετε. Όχι αυτά
μην τα γράφεις.
596
00:59:01,140 --> 00:59:02,580
Τα χαίρετε τα τι αυτά. Πάμε.
597
00:59:07,760 --> 00:59:08,860
Έχω μια πείνια που δεν σε βλέπω.
598
00:59:09,360 --> 00:59:11,160
Έρα και μόλις θα βγαίναμε από το
υποβρύχιο.
599
00:59:11,380 --> 00:59:13,780
Θα βγάζαμε τα παπούσα και θα πηδάγαμε
μέσα στην καραβάνη.
600
00:59:14,220 --> 00:59:15,220
Έλα.
601
00:59:23,460 --> 00:59:25,680
Μια μερίδα μπακαλιάρα σκορδαλιά με μπόλι
κολλάδι.
602
00:59:30,620 --> 00:59:31,620
Πακτίτσο.
603
00:59:32,160 --> 00:59:33,900
Τι χρωστάμε. Όλα μαζί.
604
00:59:34,340 --> 00:59:35,560
Όλα. Τίποτε.
605
00:59:38,290 --> 00:59:39,390
Επιφυλασσόμεθα.
606
00:59:52,050 --> 00:59:53,150
Τριωδής.
607
01:00:29,260 --> 01:00:30,260
Μου κρυσκολεί ρε Θανάση.
608
01:00:30,720 --> 01:00:31,720
Έχεις και ένα νέο το Σταύρο.
609
01:00:31,860 --> 01:00:32,779
Τι είναι Άννα.
610
01:00:32,780 --> 01:00:33,780
Μπα.
611
01:00:35,660 --> 01:00:36,638
Καλημέρα Θανάση.
612
01:00:36,640 --> 01:00:37,640
Γεια. Θανάση.
613
01:00:38,980 --> 01:00:39,980
Τρία δις.
614
01:01:02,890 --> 01:01:05,130
Θα πλησιάσετε το ζευγάρι κανονικά,
έτοιμοι.
615
01:01:05,530 --> 01:01:08,810
Μόλις θα πούνε καλησπέρα, Περικλής, τι
θα κάνετε.
616
01:01:09,010 --> 01:01:13,170
Θα πούμε χιος έψιλον. Όχι χιος έψιλον,
έψιλον ερμή. Θα μην τα έκθεσες. Ωραία.
617
01:01:13,510 --> 01:01:16,410
Θα δώσετε το καλάθι χωρίς άλλη κουβέντα
και θα φύγετε.
618
01:01:16,730 --> 01:01:17,730
Εντάξει.
619
01:01:17,910 --> 01:01:23,530
Ο Γρηγόρης. Πού είναι αυτός. Έξω από την
πόρτα.
620
01:01:25,730 --> 01:01:29,090
Ωραία. Έχουμε τον Περικλήνη, άρχισε και
ο Γρηγόρης. Να γίνει το δωματιό μας
621
01:01:29,090 --> 01:01:33,790
τεσσεράνι. Τι να θέλει πάλι μωρέ Για την
Παρασκευή. Βρε μανία που του πήκε φίλε
622
01:01:33,790 --> 01:01:34,790
μου με την Παρασκευή.
623
01:01:58,010 --> 01:01:59,010
Έφυγε.
624
01:01:59,050 --> 01:02:00,050
Είδες τι θα να είσαι, ε?
625
01:02:00,210 --> 01:02:01,078
Της αυρώς.
626
01:02:01,080 --> 01:02:02,080
Τι γράφεις?
627
01:02:02,800 --> 01:02:04,400
Την Παρασκευή, όπως είπαμε.
628
01:02:06,780 --> 01:02:08,160
Μα τι θα κάνετε την Παρασκευή?
629
01:02:08,960 --> 01:02:10,000
Μη ξανήγεσαι.
630
01:02:12,280 --> 01:02:13,280
Ναι.
631
01:02:13,840 --> 01:02:16,620
Μια εκδρομή θέλει να πάμε και ο Παναγής
δεν έρχεται.
632
01:02:16,920 --> 01:02:18,880
Πήγαινε αφήντε. Σ' απαστάει κανείς.
633
01:02:19,100 --> 01:02:20,100
Μόνος μου.
634
01:02:20,260 --> 01:02:21,260
Βλέπετε, λοιπόν.
635
01:02:22,640 --> 01:02:24,200
Άντε παιδιά, πρέπει να ξεκινάτε.
636
01:02:57,610 --> 01:02:58,710
Δεν είναι οι δυο του καφενείου.
637
01:02:58,930 --> 01:03:01,070
Ναι. Ναι, αυτοί.
638
01:03:01,410 --> 01:03:02,650
Τι σημαίνει, δεν έγιναν παγίδα.
639
01:03:03,150 --> 01:03:04,150
Δεν είναι αυτοί του καφενείου.
640
01:03:04,450 --> 01:03:05,450
Ναι, αυτοί είναι.
641
01:03:05,690 --> 01:03:08,170
Ω, μπλέξαμε, πέσαμε σε παγίδα. Πού τη
ρεφόνεις μωρέ.
642
01:03:08,410 --> 01:03:10,170
Στον αριθμό που μας έδωσε ο Περικλής.
Καϊκά μου.
643
01:03:10,570 --> 01:03:11,990
Λέω γιατί γίνεται τώρα. Πάμε πίσω.
644
01:03:13,310 --> 01:03:14,310
Θα μας πάρουν από πίσω.
645
01:03:34,380 --> 01:03:35,620
Τι μυστήριο είναι τούτο πάλι.
646
01:03:35,820 --> 01:03:37,520
Επιτέλους πρέπει κάπως να το δούμε, να
μιλήσουμε.
647
01:03:38,040 --> 01:03:41,540
Προτείνω κάτι. Έγινε γρήγορα. Θα πάμε
εκεί τους. Σούπα που μένουν.
648
01:03:41,860 --> 01:03:42,860
Πάμε.
649
01:04:31,500 --> 01:04:33,620
Στις μύτες και περπάτα.
650
01:05:05,860 --> 01:05:07,340
Θα πεθάνουμε πρώτης Παρασκευής.
651
01:05:07,660 --> 01:05:09,960
Κοίτα φίλε μου, τα καλά του καθομένου να
βρεθεί στο μέτωπο.
652
01:05:10,920 --> 01:05:11,920
Ξεσηκωθήκανε κι οι νερουλάδες.
653
01:05:13,200 --> 01:05:14,940
Πρέπει να φύγουμε από εδώ. Τι κάτσαμε
σαν κότες.
654
01:05:16,600 --> 01:05:17,740
Λέω να πηδήσουμε τη Μάντρα.
655
01:05:18,920 --> 01:05:20,420
Ανέβα κοίταξε και φέμε. Εγώ.
656
01:05:39,370 --> 01:05:40,370
Κύπος.
657
01:05:50,090 --> 01:05:51,150
Πήδα, πήδα μέσα.
658
01:05:53,730 --> 01:05:55,970
Θα πάρει οργή. Πάρ' το καλάτι.
659
01:06:00,150 --> 01:06:01,150
Έλα.
660
01:06:04,790 --> 01:06:08,010
Κτύψες. Όχι, λερώθηκα. Με σλάσπιες και
έπεσε.
661
01:06:09,400 --> 01:06:10,580
Πάμε μέσα. Πού μέσα.
662
01:06:10,780 --> 01:06:12,640
Αν είναι χριστιανοί, θα μας λυπηθούνε.
663
01:06:18,820 --> 01:06:20,600
Μπονατσέρα. Πώς θα βολέτε.
664
01:06:20,880 --> 01:06:22,900
Μποτζόρνο. Μποτζόρνο, δεσποτά μου.
665
01:06:23,580 --> 01:06:24,580
Είμαστε απ' το χωριό.
666
01:06:25,380 --> 01:06:30,020
Μια μήκο έπεσε ένα λάκκο και χτύπησε. Η
ώρα είναι περασμένη. Έξω είναι πολύ
667
01:06:30,020 --> 01:06:32,920
περικολοζαμέντε. Άκου, τι γίνεται. Πού
να πάμε.
668
01:06:33,180 --> 01:06:35,420
Φραντέλο, οι οσόνοτοί μοι άνθρωποι.
669
01:06:35,640 --> 01:06:37,420
Έναν ύπνο θα κάνουμε και το πρωί θα
φύγουμε.
670
01:06:37,680 --> 01:06:38,680
Παρτίρε, παρτίρε.
671
01:06:39,480 --> 01:06:41,620
Προχτές δύο κλέφτες κάνανε το ίδιο.
672
01:06:42,040 --> 01:06:43,120
Σήμερα είναι στη φυλακή.
673
01:06:44,080 --> 01:06:45,480
Δεν έχετε συγγενείς εδώ.
674
01:06:45,860 --> 01:06:49,060
Πώς δεν έχουμε. Είναι η θήτσα μας, τον
Πειραιά. Ναι, κάτι πατατούλες και λίγες
675
01:06:49,060 --> 01:06:55,900
σταθιζούλες φέραμε από το χωριό, αλλά
μπλεκτήκα... Ελάτε μαζί μου. Ρέγκο.
676
01:07:12,940 --> 01:07:13,940
Μπορείτε να μείνετε εδώ.
677
01:07:14,380 --> 01:07:18,740
Έχει νυπτήρα για να πληθείτε. Δες ποτά
μου, μας κλαβώνεις. Αν χρειαστείτε
678
01:07:18,740 --> 01:07:20,020
κουβέρτες, να μου ζητήσετε.
679
01:07:21,060 --> 01:07:22,060
Υποφέρεις παιδί μου.
680
01:07:23,220 --> 01:07:24,420
Να πληθείς αμέσως.
681
01:07:24,920 --> 01:07:25,920
Πω να νότει.
682
01:07:26,440 --> 01:07:27,440
Καληνύχτα.
683
01:08:00,460 --> 01:08:01,700
Ας είναι καλά ο άνθρωπος.
684
01:08:10,040 --> 01:08:11,040
Κάνε γρήγορα.
685
01:08:11,220 --> 01:08:12,220
Έτοιμος.
686
01:08:16,740 --> 01:08:17,979
Έχεις κυκλώσει το σπίτι και σε τα πω.
687
01:08:18,340 --> 01:08:21,399
Εμάς ζητάνε. Τα αποκάρουνε μέσα. Εδώ
μέσα. Έχουν ιερό και όσοι αυτοί.
688
01:08:56,970 --> 01:08:59,770
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
689
01:09:37,330 --> 01:09:39,450
Πάσαμε στη γειτονιά μας, Παναλίδεξα, μας
καρεβόμαστε.
690
01:09:40,390 --> 01:09:42,390
Αν δεν βγάλωσε ο Νίκτρας απόψε, θα είναι
θαύμα.
691
01:09:42,710 --> 01:09:44,430
Εδώ που τα λέμε, περιχρίζεται με αυτά τα
σπουδαία πράγματα.
692
01:09:44,970 --> 01:09:47,170
Σωπ, αδερφέ, ένα θεληματάκι θέλει το
παιδί να του κάνουμε.
693
01:09:49,830 --> 01:09:50,850
Δε λες πως τον κλειτώσαμε.
694
01:10:02,890 --> 01:10:04,650
Ανάση, γιατράβα εδώ.
695
01:10:36,990 --> 01:10:37,990
Πάλι καλά.
696
01:10:38,050 --> 01:10:40,330
Η Παναγιά η Μηλανέζα έκανε το θαύμα της.
697
01:10:57,150 --> 01:10:58,910
Ε παιδιά, τα δείτε. Δική μας είναι.
698
01:11:07,920 --> 01:11:10,140
Δική μας, δική σας ή δική τους.
699
01:11:10,460 --> 01:11:13,440
Φίλοι, φίλοι. Μόνο που μας κόψατε το
αίμα. Βρίσκατε.
700
01:11:13,880 --> 01:11:16,440
Σας κουράσαμε δασπινές. Εμείς αρτία το
κάναμε.
701
01:11:16,940 --> 01:11:18,700
Κατήρτε, κατήρτε. Ευχαριστούμε.
702
01:11:19,140 --> 01:11:20,500
Τώρα τι πάθαμε.
703
01:11:21,800 --> 01:11:22,840
Τώρα μάλιστα.
704
01:11:23,260 --> 01:11:24,380
Μια χαρά είμαστε.
705
01:11:24,680 --> 01:11:27,540
Ο Γρηγόρης λυπεί. Δεν σ' αλτάρει κανένας
να τον φωνάξει.
706
01:11:43,730 --> 01:11:45,710
Έλα, έξυπνε το ασύρματο. Εγώ θα αποχύσω
τον Περικλή.
707
01:11:46,010 --> 01:11:47,010
Από πού μπορούμε να φύγουμε.
708
01:11:47,290 --> 01:11:49,210
Δεν θα προλάβουμε. Φύγετε εσείς, παιδιά.
Ακούστε με.
709
01:11:49,790 --> 01:11:52,510
Γυαλάκι! Εγώ θα βγω να τους καθυστερήσω.
Μην χάνετε ούτε λεπτό.
710
01:11:52,750 --> 01:11:54,750
Παναγί, εσύ μαζί τους, από την πίσω
μάτρα. Το παράθυρο.
711
01:11:55,110 --> 01:11:58,150
Έτσι, εδώ μαζί μου. Ντανέ, πήγαινε στη
θεία σου και μην το κουνείς από εκεί.
712
01:11:58,470 --> 01:11:59,470
Έλα, μαζί μας.
713
01:13:26,000 --> 01:13:27,000
Αλέξη! Αλέξη!
714
01:13:27,520 --> 01:13:29,180
Έλα, Λιγόρη! Έλα, Λίγορα!
715
01:13:29,920 --> 01:13:30,920
Αλέξη!
716
01:13:31,560 --> 01:13:32,660
Κρύψου στην πόρτα, τρέχα!
717
01:14:18,869 --> 01:14:23,490
Γρηγόρη, ρε Γρηγόρη, δεν θα πάμε την
Παρασκευή.
718
01:14:49,100 --> 01:14:50,100
Πω πω.
719
01:14:51,180 --> 01:14:52,500
Τι μου θύμισε τώρα η Παναγία.
720
01:14:55,660 --> 01:14:56,660
Ρένερ.
721
01:14:57,140 --> 01:14:58,140
Τη δανάει.
722
01:14:58,480 --> 01:15:00,080
Τη δανάει ό ,τι θα τη τζαναγεί δες ποτέ.
723
01:15:00,320 --> 01:15:01,320
Ποτέ.
67816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.