Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,760 --> 00:01:07,355
This is an SOS distress call
from the mining ship "Red Dwarf",
2
00:01:07,440 --> 00:01:10,477
The crew are dead, killed by a radiation leak,
3
00:01:10,560 --> 00:01:12,516
The only survivors were; Dave Lister,
4
00:01:12,600 --> 00:01:15,194
who was in suspended animation
during the disaster,
5
00:01:15,280 --> 00:01:18,113
and his pregnant cat,
who was safely sealed in the hold,
6
00:01:18,200 --> 00:01:20,395
Revived three million years later,
7
00:01:20,480 --> 00:01:24,075
his only companions
are a life form who evolved from his cat
8
00:01:24,160 --> 00:01:26,674
and Arnold Rimmer - a hologram
simulation of one of the dead crew,
9
00:01:29,400 --> 00:01:33,029
I am Holly, the ship's computer,
with an IQ of 6,000-
10
00:01:33,120 --> 00:01:35,873
the same IQ as 6,000 PE teachers,
11
00:01:37,800 --> 00:01:41,759
# I n a crater, on a ast'roid
excavati ng for a mine,
12
00:01:41,840 --> 00:01:46,391
# Lived an old plutonium miner,
and his daughter Clementine #
13
00:01:46,800 --> 00:01:51,351
- Lister. RD 52169.
- Yeth? Can I help you?
14
00:01:52,080 --> 00:01:54,196
- You've got a lisp.
- Yeth, I know,
15
00:01:54,440 --> 00:01:58,638
The malfunction has been reported,
Thorry for the inconvenienth,
16
00:01:58,720 --> 00:02:02,269
Give me a bacon sandwich
with French mustard and black coffee.
17
00:02:05,200 --> 00:02:07,998
Your vocabulary unit's not working either.
18
00:02:08,080 --> 00:02:12,835
Thith altho hath been reported,
Thorry for the inconvenienth,
19
00:02:12,920 --> 00:02:16,959
- Can you just try a black coffee?
- I'll certainly try,
20
00:02:21,600 --> 00:02:23,875
- That's a bucket.
- Thorry,
21
00:02:24,240 --> 00:02:26,800
# Do, do, do, da da... # Morning, Lister.
22
00:02:26,880 --> 00:02:30,759
How's life, you pregnant
baboon-bellied space beatnik?
23
00:02:30,840 --> 00:02:33,274
What's the plan for today, then?
24
00:02:33,360 --> 00:02:35,794
Slobbing in the morning,
then slobbing in the afternoon,
25
00:02:35,880 --> 00:02:38,758
then a snooze before the main evening slob?
26
00:02:38,840 --> 00:02:41,479
You're a disgrace to the species.
27
00:02:44,840 --> 00:02:46,990
Good morning, Rimmer.
28
00:02:48,280 --> 00:02:53,593
Clock stop! 6.47.
Not a bad little time for the mile.
29
00:02:54,080 --> 00:02:56,913
Pity I was only doing the 300 metres.
30
00:02:57,000 --> 00:03:01,232
I had that conversation with Lister.
Knock... 4 minutes off for that.
31
00:03:01,320 --> 00:03:05,552
Plus a little rest, so I wouldn't
looked shagged out as I passed him.
32
00:03:05,640 --> 00:03:09,315
So, knock that off
and... I've broken the world record, well done.
33
00:03:09,400 --> 00:03:12,073
I'm fitter than I thought.
Holly, give me a clean uniform.
34
00:03:12,160 --> 00:03:16,392
- 9,47 am, Arnold,
- No, a clean uniform, you idiot.
35
00:03:16,560 --> 00:03:19,597
- I'm rather busy at the moment,
- Now!
36
00:03:23,520 --> 00:03:28,310
And give me a crewcut.
I'm beginning to look like a Hell's Angel.
37
00:03:28,840 --> 00:03:32,196
We're going to hit light speed in 24 hours,
38
00:03:32,280 --> 00:03:34,840
I have to navigate a ship the size of a city
39
00:03:34,920 --> 00:03:38,674
through speeds never
experienced in the human sphere,
40
00:03:38,840 --> 00:03:43,391
I'm not a combination of the Speaking
Clock, Moss Bros and Teasy-Weasy,
41
00:03:43,920 --> 00:03:46,388
Holly, a hologram I may be.
42
00:03:46,480 --> 00:03:49,756
But I'm sti ll the highest ranking
technician aboard this ship.
43
00:03:49,840 --> 00:03:52,070
If I say do something, you do it.
44
00:03:52,160 --> 00:03:55,357
Understand? You stupid, jumped-up filofax.
45
00:03:55,440 --> 00:03:57,715
- I'm a what?
- You heard.
46
00:03:58,080 --> 00:04:02,073
- Just get on with it. Very short.
- OK, Arnold,
47
00:04:05,000 --> 00:04:07,594
- Have you done it, Hol?
- Yes,
48
00:04:07,680 --> 00:04:10,877
- A crewcut, and it's very short?
- Yes, Arnold,
49
00:04:10,960 --> 00:04:14,270
As my father always said, shiny clean boots
50
00:04:14,360 --> 00:04:17,670
and a spanking short haircut,
and you can cope with anything.
51
00:04:17,760 --> 00:04:21,435
He said that just before all that
unfortunate suicide business.
52
00:04:26,720 --> 00:04:30,269
Ah, now that's me with Jim Bexley Speed.
53
00:04:30,360 --> 00:04:33,238
He played for the London Jets
Zero Gravity Football Team.
54
00:04:33,400 --> 00:04:35,550
He was roof attack.
55
00:04:35,720 --> 00:04:39,554
He was really, really, really,
really thrilled to meet me.
56
00:04:40,560 --> 00:04:43,472
- Who's that guy?
- That's me grandmother.
57
00:04:43,560 --> 00:04:46,472
She brought me up. She was a great old lady.
58
00:04:46,640 --> 00:04:50,713
She got me expelled from school
because she nutted the headmaster.
59
00:04:50,960 --> 00:04:53,030
Wow. That's nice.
60
00:04:53,120 --> 00:04:55,395
It's just a Jupiter rise. Everyone takes that shot.
61
00:04:57,480 --> 00:04:59,869
Who is that?
62
00:04:59,960 --> 00:05:02,076
That's me Dad. It's me only photo.
63
00:05:02,160 --> 00:05:05,232
He's your father? No wonder you're so ugly.
64
00:05:05,400 --> 00:05:08,836
- No, that's his dog, Hannah.
- Dawwg? What's a dawwg?
65
00:05:08,920 --> 00:05:11,354
- It's just a pet.
- Ugleeeeee!
66
00:05:11,520 --> 00:05:16,071
You go get your stuff and let me pack mine.
Will you do that?
67
00:05:16,280 --> 00:05:21,673
This... dog. Better not be around here
or I may have to chase him.
68
00:05:21,840 --> 00:05:24,673
Oh, yeah. Do you know how big they are?
69
00:05:24,760 --> 00:05:29,436
They're about 18 feet long
with teeth as big as your leg.
70
00:05:29,600 --> 00:05:32,478
Oh, yes, well, I may have to chase him anyway.
71
00:05:32,560 --> 00:05:34,312
Aaaaaw!
72
00:05:36,880 --> 00:05:40,589
Oh, Lennon! Look what's happened to McCartney.
73
00:05:55,800 --> 00:05:57,836
So, mechanical engineering!
74
00:05:59,080 --> 00:06:01,548
Hey! Perfection!
75
00:06:01,640 --> 00:06:03,870
And they said you was a waste of money.
76
00:06:13,840 --> 00:06:16,229
- What's he looking at?
- Who?
77
00:06:16,320 --> 00:06:18,709
That idiotic cat.
78
00:06:22,000 --> 00:06:25,356
- What have you done to your hair?
- Holly did it.
79
00:06:25,440 --> 00:06:27,829
- Why?
- I ordered him to.
80
00:06:27,920 --> 00:06:31,037
- It looks ridiculous.
- It may look ridiculous to you,
81
00:06:31,120 --> 00:06:33,873
but I like it like this. I feel like a man.
82
00:06:35,080 --> 00:06:37,958
Yeah. And you'll probably
get one, looking like that.
83
00:06:38,800 --> 00:06:43,237
Short hair gives a man
a sense of dignity, a sense of discipline.
84
00:06:43,320 --> 00:06:46,392
- Have you seen it?
- I don't need to see it.
85
00:06:46,480 --> 00:06:48,391
I didn't get it to look good.
86
00:06:48,480 --> 00:06:52,029
This is a haircut for action,
not poncing around in.
87
00:06:52,120 --> 00:06:55,908
Maybe a bit severe. A bit too Green Beret.
88
00:06:58,240 --> 00:07:04,031
But you are how you look, and I look...
like a complete and total tit!
89
00:07:06,560 --> 00:07:08,391
Holly! Holly!
90
00:07:08,560 --> 00:07:11,950
This is a recording, Holly is busy at the moment,
91
00:07:12,120 --> 00:07:15,715
Leave a message after the bleep
and he'll get back to you,
92
00:07:15,880 --> 00:07:17,598
Bleep,
93
00:07:17,760 --> 00:07:21,435
Holly, this is Rimmer. Remember me? Rimmer.
94
00:07:21,520 --> 00:07:25,718
Arnold Rimmer. The poor goit
you made look like Helen Shapiro.
95
00:07:25,800 --> 00:07:28,758
I'll see you toast in the fires of Hell for this.
96
00:07:28,920 --> 00:07:31,309
Did someone say they wanted toast?
97
00:07:31,400 --> 00:07:33,709
No, shut up.
98
00:07:33,800 --> 00:07:37,349
- What are you doing?
- I'm going into stasis. Holly tell you?
99
00:07:37,440 --> 00:07:39,158
Stasis? What for?
100
00:07:39,240 --> 00:07:41,356
While we go through light speed.
101
00:07:41,440 --> 00:07:44,557
I thought I may as well stay
till we get back to Earth.
102
00:07:44,720 --> 00:07:46,995
Earth? That's three million years away.
103
00:07:47,080 --> 00:07:49,913
You can't leave me that long - I'll go peculiar.
104
00:07:52,680 --> 00:07:56,036
Holly, I'm sorry. I didn't mean to be rude.
105
00:07:56,120 --> 00:07:58,236
Can I please have my own hair back?
106
00:07:58,320 --> 00:08:02,996
- Pretty please, with sugar on?
- I'll think about it, Arnold,
107
00:08:05,160 --> 00:08:08,232
Holly's supposed to have told you.
I thought you didn't mind.
108
00:08:08,320 --> 00:08:10,914
Mind? Mind? Why should I mind?
109
00:08:11,000 --> 00:08:14,470
3,000 millennia alone,
while you're in suspended animation?
110
00:08:14,560 --> 00:08:17,950
I'll do that crossword book -
that should kill a couple of centuries.
111
00:08:18,120 --> 00:08:20,156
Holly'll switch you off till we come out.
112
00:08:20,240 --> 00:08:24,472
Switch me on, switch me off,
like a battery-powered sex aid.
113
00:08:24,720 --> 00:08:27,188
- Don't give me this.
- Give you what?
114
00:08:27,280 --> 00:08:29,874
I'm dead, or haven't you noticed?
115
00:08:30,040 --> 00:08:32,270
I know you're dead. Don't whinge on.
116
00:08:32,440 --> 00:08:34,271
Sorry to be a bore.
117
00:08:34,440 --> 00:08:37,637
You're everything you were when you were alive.
118
00:08:37,720 --> 00:08:40,439
Same personality, same everything.
119
00:08:40,600 --> 00:08:43,160
Apart from the detail that I'm a stiffy.
120
00:08:44,200 --> 00:08:47,272
Death isn't the handicap it was in the olden days.
121
00:08:47,360 --> 00:08:49,510
It doesn't screw your career like it used to.
122
00:08:49,680 --> 00:08:52,399
But if you had two people coming for a job
123
00:08:52,480 --> 00:08:54,914
and one was dead, which would you pick?
124
00:08:55,520 --> 00:08:58,557
Well, depends on which was best qualified.
125
00:08:58,720 --> 00:09:02,076
Bullpats. When did you last
see a dead newsreader?
126
00:09:03,240 --> 00:09:05,959
Channel 27 had a hologram reading the news.
127
00:09:06,120 --> 00:09:09,954
Oh... groovy, funky Channel 27.
128
00:09:10,040 --> 00:09:13,715
Big smegging deal. You livies hate us deadies.
129
00:09:13,920 --> 00:09:17,674
If I'm going back to Earth,
I have to go into stasis.
130
00:09:17,760 --> 00:09:21,355
It's gonna take 4,000 years just to turn around.
131
00:09:21,440 --> 00:09:24,637
You can't do a three-point turn
this close to light speed.
132
00:09:25,080 --> 00:09:28,550
Really? Read that in the Ladybird
Book of Astronavigation?
133
00:09:28,720 --> 00:09:31,109
It happens to be true.
134
00:09:31,280 --> 00:09:35,478
I know. I've taken
the astronavigation exam nine times.
135
00:09:35,560 --> 00:09:37,630
Ten, counting the time I had my spasm.
136
00:09:37,840 --> 00:09:41,833
You'll only be turned off till we get back to Earth.
137
00:09:41,920 --> 00:09:44,480
Where you won't need me,
so I won't get switched back on.
138
00:09:44,680 --> 00:09:49,276
They may cure you. They may have
made advances while we were away.
139
00:09:49,440 --> 00:09:53,194
I expect they cured death
the instant we left Earth.
140
00:09:53,280 --> 00:09:56,352
I expect doctors' surgeries
are packed with the dead.
141
00:09:56,440 --> 00:09:59,432
"Mrs Johnstone, take one
of these three times a day,
142
00:09:59,520 --> 00:10:02,717
"you'll soon be living again.
Carole, next corpse, please. "
143
00:10:03,360 --> 00:10:06,557
- They might.
- Yes, if the Earth hasn't blown up.
144
00:10:06,720 --> 00:10:08,711
Or the ants haven't taken over.
145
00:10:08,880 --> 00:10:13,590
Well, you'll be in your element.
You'll get a decent job at last.
146
00:10:13,760 --> 00:10:16,149
- Yeah, yeah.
- You'll run for government.
147
00:10:16,240 --> 00:10:19,789
- Yeah, yeah.
- You'll even make it as a male model.
148
00:10:22,600 --> 00:10:23,999
Git.
149
00:10:34,760 --> 00:10:38,070
# To Ganymede and Titan
150
00:10:41,200 --> 00:10:44,510
# Yes, sir, I've been around.
151
00:10:44,600 --> 00:10:49,549
# But there ain't no place
in the whole of... space
152
00:10:49,640 --> 00:10:53,519
# Like that good ol' toddlin' town...
153
00:10:53,680 --> 00:10:55,989
# Oh, oohh...
154
00:10:56,080 --> 00:10:58,275
# Lunar City... #
155
00:11:10,960 --> 00:11:13,554
# Lunar City 7... #
156
00:11:13,720 --> 00:11:15,711
You can't sing, you know,
157
00:11:16,080 --> 00:11:20,119
- You can, can you?
- As a toaster, I'm tone deaf, am I?
158
00:11:20,200 --> 00:11:22,270
Go on, then.
159
00:11:22,360 --> 00:11:24,510
Welcome to the Starlight Ballroom...
160
00:11:24,600 --> 00:11:29,037
# Fly me to the moon and let me... #
161
00:11:29,920 --> 00:11:31,831
# Lunar City 7... #
162
00:11:41,160 --> 00:11:45,870
- What was that?!
- Er, 11, 14 ship time, Dave,
163
00:11:45,960 --> 00:11:48,474
No, Holly, what was that flash?
164
00:11:48,560 --> 00:11:51,438
We've broken the light barrier 22 hours early,
165
00:11:51,520 --> 00:11:53,590
Is everyone all right?
166
00:11:53,680 --> 00:11:55,989
I can't do it, I can't cope,
167
00:11:56,080 --> 00:11:58,230
Me bottle's gone,
168
00:11:59,040 --> 00:12:01,918
Holly, is everyone all right?
169
00:12:02,200 --> 00:12:05,476
No, I'm not, I thought
I could navigate at light speed
170
00:12:05,560 --> 00:12:07,915
but I can't wrap me head round it,
171
00:12:08,480 --> 00:12:10,948
Gordon Bennet, that was a close one!
172
00:12:11,240 --> 00:12:14,949
What's the problem? You've an IQ of 6,000!
173
00:12:15,200 --> 00:12:18,033
We're travelling faster than the speed of light,
174
00:12:18,120 --> 00:12:21,157
By the time we see something,
we've already passed through it,
175
00:12:21,240 --> 00:12:24,630
Even with an IQ of 6,000,
it's still brown trousers time,
176
00:12:26,480 --> 00:12:28,277
Can I help?
177
00:12:28,440 --> 00:12:31,238
It's all right, I'm getting the hang of it now,
178
00:12:31,320 --> 00:12:34,232
Left a bit... straighten her up, I better go,
179
00:12:36,760 --> 00:12:40,230
# To Ganymede and Titan,
Yes, sir, I've... #
180
00:12:43,160 --> 00:12:45,276
Rimmer! Rimmer!
181
00:12:57,920 --> 00:13:01,708
# To Ganymede and Titan,
Yes, sir, I've been... #
182
00:13:02,880 --> 00:13:05,348
Rimmer!
183
00:13:05,760 --> 00:13:07,716
What? What is it?
184
00:13:08,160 --> 00:13:11,072
Do you see anything really weird in that mirror?
185
00:13:13,360 --> 00:13:15,396
Yes. You, you ugly goit.
186
00:13:15,480 --> 00:13:19,359
- No. It was really odd.
- What was?
187
00:13:19,440 --> 00:13:22,113
Nothing. Forget it, doesn't matter.
188
00:13:22,200 --> 00:13:25,317
- What doesn't matter?
- Nothing, forget it.
189
00:13:26,600 --> 00:13:29,068
Have you been at the marijuana gin?
190
00:13:29,160 --> 00:13:31,151
Forget it. It doesn't matter.
191
00:13:31,240 --> 00:13:33,879
Fine. If you have more problems with nothing
192
00:13:33,960 --> 00:13:36,872
and things that don't matter,
just scream my name hysterically,
193
00:13:36,960 --> 00:13:39,349
and I'll come pelting down the corridor!
194
00:13:45,200 --> 00:13:47,794
# This little kitty went to space...
195
00:13:47,880 --> 00:13:50,678
# This little kitty stayed at home
196
00:13:50,760 --> 00:13:52,990
# Ooohh, aaaahh, tcheee...
197
00:13:53,080 --> 00:13:56,231
- # My clothes are... #
- What are you doing?
198
00:13:56,320 --> 00:13:58,356
What you said, dude.
199
00:13:58,440 --> 00:14:02,672
I said take a few essentials
that you couldn't bear to leave.
200
00:14:02,760 --> 00:14:04,876
Right. These are all I'm taking.
201
00:14:04,960 --> 00:14:09,397
These and the other ten racks.
Travel light, move fast.
202
00:14:09,480 --> 00:14:11,835
You can't take it all. There's no room.
203
00:14:12,280 --> 00:14:16,114
OK. I'll leave... this.
204
00:14:16,800 --> 00:14:18,995
I'll just have to do without it.
205
00:14:20,480 --> 00:14:23,358
- You can take two suits, that's it.
- Two suits?
206
00:14:23,440 --> 00:14:25,431
- Then I'm staying.
- You can't stay.
207
00:14:25,520 --> 00:14:28,796
- When I come out, you'll be dead.
- Two suits IS dead.
208
00:14:29,640 --> 00:14:33,315
If I cut off my leg and leave it behind,
can I take three?
209
00:14:34,680 --> 00:14:36,671
Going into stasis in 10 minutes,
meet you in the sleeping quarters.
210
00:14:39,280 --> 00:14:42,078
- Rimmer, I've been thinking.
- What?
211
00:14:42,160 --> 00:14:45,357
- About going into stasis.
- How did I do what?
212
00:14:48,800 --> 00:14:51,075
What do you mean, "How did I do what?"
213
00:14:51,160 --> 00:14:54,232
- Lister, don't be a gimboid.
- I'm not being a gimboid.
214
00:14:58,320 --> 00:15:00,993
I've been in the library, thinking. I've decided...
215
00:15:01,080 --> 00:15:03,196
Shut up.
216
00:15:03,720 --> 00:15:06,837
As I was saying
before I was so rudely interrupted,
217
00:15:06,920 --> 00:15:10,833
I've decided when you go into stasis
I want to be left behind.
218
00:15:10,920 --> 00:15:13,388
On your own, for the rest of your life?
219
00:15:13,480 --> 00:15:15,550
- What things?
- Eh?
220
00:15:16,640 --> 00:15:19,108
- I said, what?
- What's going on?
221
00:15:19,880 --> 00:15:22,269
- You are space crazy.
- I'M space crazy?!
222
00:15:22,360 --> 00:15:25,750
You're the one who's... space crazy.
223
00:15:25,840 --> 00:15:28,991
It probably is d�ja-vu. It sounds like it.
224
00:15:36,000 --> 00:15:40,710
Aaaagh! Rimmer, I've just seen you
walk out of that door.
225
00:15:40,800 --> 00:15:43,268
- What?
- How did you do that?
226
00:15:43,440 --> 00:15:46,876
- How did I do what?
- You just walked out of that door.
227
00:15:46,960 --> 00:15:48,951
Lister, don't be a gimboid.
228
00:15:49,040 --> 00:15:53,591
I swear, as you walked out
that door, you came in this one.
229
00:15:54,280 --> 00:15:56,271
I've been in the library, and I've decided...
230
00:15:56,360 --> 00:15:58,510
- I'm telling you...
- Shut up.
231
00:15:58,600 --> 00:16:01,239
As I was saying
before I was so rudely interrupted,
232
00:16:01,320 --> 00:16:04,676
when you go into stasis
I want to be left behind.
233
00:16:04,760 --> 00:16:07,274
You just came in and said exactly that.
234
00:16:07,360 --> 00:16:09,191
- What?
- You said that.
235
00:16:09,280 --> 00:16:11,350
- What?
- And that. You said that.
236
00:16:11,440 --> 00:16:14,318
- You are space crazy.
- And then you said...
237
00:16:14,400 --> 00:16:16,277
"It probably is d�ja-vu. "
238
00:16:16,360 --> 00:16:19,079
It probably is d�ja-vu. It sounds like it.
239
00:16:20,160 --> 00:16:22,720
Go on, then: shake your head and walk out.
240
00:16:27,480 --> 00:16:29,869
Rimmer, listen. Will you just listen?
241
00:16:29,960 --> 00:16:32,155
My tooth! I think I lost my tooth!
242
00:16:32,240 --> 00:16:34,435
Cat, wait. Rimmer, listen.
243
00:16:34,640 --> 00:16:37,757
I'm gonna eat the little fishies.
244
00:16:37,840 --> 00:16:40,479
I'm gonna... oh-oh... ah-ha!
245
00:16:40,560 --> 00:16:44,553
I was just making sure your fish were OK.
I wasn't going to eat them.
246
00:16:45,400 --> 00:16:49,075
- He just walked past us.
- Must be the light speed.
247
00:16:49,160 --> 00:16:51,720
- Holly, what's going on?
- It's light speed, I bet.
248
00:16:51,800 --> 00:16:54,234
- Is your name Holly?
- "Is your name Holly"
249
00:16:54,320 --> 00:16:56,356
Holly, what is going on?
250
00:16:56,520 --> 00:17:01,196
I'm a 10th generation Al hologramic computer,
I'm not your mum,
251
00:17:01,280 --> 00:17:03,635
Yes, fantastic.
252
00:17:03,800 --> 00:17:05,870
Do you want a hand with your homework,
253
00:17:05,960 --> 00:17:08,997
or me to sew little nametags in your PE kit?
254
00:17:09,640 --> 00:17:15,192
Holly, watch my li ps. What is hap- pen- ing?
255
00:17:15,280 --> 00:17:17,350
With the mirror, the cat, everything...
256
00:17:17,520 --> 00:17:21,308
You're seeing future echoes, Didn't I explain?
257
00:17:21,520 --> 00:17:23,715
What are future echoes?
258
00:17:23,800 --> 00:17:26,678
- How simple do you want this?
- So Lister can understand it.
259
00:17:26,840 --> 00:17:29,593
Ohh, Oh, dear,
260
00:17:29,760 --> 00:17:31,751
Difficult, I know.
261
00:17:32,000 --> 00:17:33,991
We're travelling faster than L,S, Right?
262
00:17:34,080 --> 00:17:36,071
- What's L.S.?
- Light Speed,
263
00:17:36,160 --> 00:17:37,798
- Smartarse.
264
00:17:37,960 --> 00:17:42,192
It's catching up with things you're to do
before you've done them,
265
00:17:42,280 --> 00:17:45,431
- We're seeing bits of the future?
- Yes,
266
00:17:45,520 --> 00:17:48,592
Told you it was light speed.
You should've asked me.
267
00:17:48,680 --> 00:17:52,195
- Can they see us?
- Of course not, Use your loaf,
268
00:17:52,360 --> 00:17:56,797
Wait. So the Cat's gonna break
his tooth some time in the future?
269
00:17:56,880 --> 00:17:59,155
I didn't think you wanted it THIS simple,
270
00:17:59,320 --> 00:18:01,629
Ain't nobody gonna break my tooth.
271
00:18:01,800 --> 00:18:03,836
How long is this going to last?
272
00:18:03,920 --> 00:18:07,469
Till the reverse thrust takes effect
and we drop below light speed,
273
00:18:07,560 --> 00:18:10,950
- What's that photograph?
- Me and Frankenstein, isn't it?
274
00:18:11,040 --> 00:18:16,114
- No. The one with the babies.
- Babies? I've never seen it before.
275
00:18:16,320 --> 00:18:19,153
Holly, is this what you call a future echo?
276
00:18:19,680 --> 00:18:22,797
Yes, of course it is! Bozo,
277
00:18:24,120 --> 00:18:28,079
Two babies. How did I get two babies?
278
00:18:32,000 --> 00:18:35,834
# Ganymede and Titan,
Yes, sir, I've been around
279
00:18:35,920 --> 00:18:37,797
# But there ain't no place
in the whole of space #
280
00:18:37,880 --> 00:18:39,996
What's this, guys?
281
00:18:40,760 --> 00:18:45,038
"Don't go into stasis.
Please don't leave us with Rimmer. "
282
00:18:46,120 --> 00:18:48,680
I'm sorry, guys, I've got to. We need you.
283
00:18:48,880 --> 00:18:51,394
There's nothing for me here.
I want to go back to Earth.
284
00:18:51,480 --> 00:18:55,598
Don't do that. I don't care what it's like.
It must be better than this.
285
00:18:55,680 --> 00:19:00,515
The dolphins may be in charge
of people in a human being-atarium.
286
00:19:00,600 --> 00:19:02,591
I just want to find out.
287
00:19:02,680 --> 00:19:05,558
What was that?!
288
00:19:18,240 --> 00:19:21,312
- What was that?
- Brace yourself for a shock.
289
00:19:21,400 --> 00:19:23,391
- I just saw you die.
- What?
290
00:19:23,480 --> 00:19:25,471
I did warn you to brace yourself.
291
00:19:25,720 --> 00:19:28,757
- You didn't give me a chance.
- I gave you ample bracing time.
292
00:19:28,840 --> 00:19:30,990
You didn't... you didn't even pause.
293
00:19:31,160 --> 00:19:33,913
I'm sorry. I've just had a rather nasty experience.
294
00:19:34,040 --> 00:19:39,114
I've just seen someone I know
die in the most hideous way!
295
00:19:40,000 --> 00:19:43,037
- Yeah, me!
- You were fiddling with a navicomp...
296
00:19:43,120 --> 00:19:45,554
I don't wanna know. I don't wanna know.
297
00:19:45,720 --> 00:19:49,110
- You don't want to know?
- No! Was it quick?
298
00:19:49,560 --> 00:19:52,552
Well, I wouldn't say it was super-fast.
299
00:19:52,640 --> 00:19:56,679
Not if you count the thrashing around
and agonised squealing.
300
00:19:56,760 --> 00:20:01,197
- You're loving this, aren't you?
- What a horrible thing to say.
301
00:20:01,360 --> 00:20:03,430
- It was definitely me?
- Oh, yes.
302
00:20:03,600 --> 00:20:05,830
I don't wanna know.
303
00:20:05,920 --> 00:20:07,956
- How old did I look?
- How old are you now?
304
00:20:08,120 --> 00:20:11,590
- 25. How old did I look?
- Mid-twenties.
305
00:20:11,680 --> 00:20:15,719
Smeg! I'm not ready.
I'm not smegging ready!
306
00:20:15,880 --> 00:20:17,518
You did seem surprised.
307
00:20:18,840 --> 00:20:21,229
Did you actually see me face?
308
00:20:21,400 --> 00:20:23,789
You were wearing a hat, but it was you.
309
00:20:23,960 --> 00:20:26,918
I won't wear a hat and it can't happen. Can it?
310
00:20:27,040 --> 00:20:30,077
- I can live without a hat.
- Lister, it has happened.
311
00:20:30,160 --> 00:20:32,993
You can't change it any more
than change what you had for breakfast.
312
00:20:33,160 --> 00:20:36,948
It hasn't happened. It has will
have going to have happened,
313
00:20:37,040 --> 00:20:41,397
happened but it hasn't actually
happened, happened yet, actually.
314
00:20:41,600 --> 00:20:45,673
Poppycock. It will be happened,
it shall be going to be happening,
315
00:20:45,760 --> 00:20:49,594
it will be wasn't, could -
will have been taken place in the future.
316
00:20:49,680 --> 00:20:52,911
Simple as that. You bucket's been kicked, baby.
317
00:20:53,920 --> 00:20:58,038
- Says you.
- Says me and Albert Einstein.
318
00:20:58,120 --> 00:21:00,475
Albo and I agree on this one -
319
00:21:00,560 --> 00:21:02,471
the Theory of Relativity.
320
00:21:02,640 --> 00:21:04,631
All right. OK. OK.
321
00:21:05,120 --> 00:21:09,557
Right. The Cat broke his tooth
in a future echo, right?
322
00:21:09,640 --> 00:21:12,279
- If I can stop him...
- Can't be done.
323
00:21:12,360 --> 00:21:15,079
- I can stop me from dying.
- Can't be done.
324
00:21:15,160 --> 00:21:17,151
How would a cat break his tooth?
325
00:21:17,240 --> 00:21:22,758
By eating something... hard.
326
00:21:24,200 --> 00:21:27,237
My robot goldfish! Eating my robot goldfish.
327
00:21:27,320 --> 00:21:30,357
- Holly, where's the Cat?
- Going into your sleeping quarters,
328
00:21:30,440 --> 00:21:32,431
Oh, Smegging Hell!
329
00:21:34,360 --> 00:21:37,557
Yeah, yeah, yeah. I'm back. Feeling good.
330
00:21:38,840 --> 00:21:40,990
How am I looking?
331
00:21:43,960 --> 00:21:46,110
Go-oo-od.
332
00:21:46,200 --> 00:21:49,033
I wish I was someone else, then I could kiss me.
333
00:21:49,600 --> 00:21:52,751
I think I'll investigate... these!
334
00:21:53,840 --> 00:21:57,037
No. I just ate. Well, one little fishy...
335
00:21:57,120 --> 00:22:00,351
# Yeah, yeah, I'm gonna eat you,
little fishy...
336
00:22:00,440 --> 00:22:03,477
# I'm gonna eat you, little fishy #
337
00:22:03,560 --> 00:22:06,393
Oh-eeh-oh...
338
00:22:06,480 --> 00:22:09,074
Yeah, I got you!
339
00:22:09,160 --> 00:22:11,151
I'm gonna... errgh.
340
00:22:13,480 --> 00:22:16,517
I got the fish, I'm not gonna die.
I'm not gonna die.
341
00:22:16,600 --> 00:22:18,795
Crazy monkey! You creased my suit.
342
00:22:18,880 --> 00:22:23,556
My tooth! My tooth! I think I've lost my tooth.
343
00:22:27,480 --> 00:22:31,792
Lister, allow me to be the first
to offer my commiserations.
344
00:22:33,960 --> 00:22:36,554
You're really loving this, aren't ya?
345
00:22:36,880 --> 00:22:40,111
"Death isn't the handicap
it used to be in the olden days"!
346
00:22:40,200 --> 00:22:43,272
"It doesn't screw your career up
in the way it used to"!
347
00:22:43,360 --> 00:22:46,432
Right. There's always some good
in every situation.
348
00:22:46,520 --> 00:22:51,514
Absolutely. You are about to do
the largest splits in your life.
349
00:22:51,800 --> 00:22:54,792
- I get blown up, then?
- Bits of you do.
350
00:22:56,040 --> 00:23:00,318
It's not fair. There's loads of things
I've never done.
351
00:23:00,920 --> 00:23:03,832
Like... I've never had a prawn vindaloo.
352
00:23:04,480 --> 00:23:07,438
And I've never read... a book.
353
00:23:08,440 --> 00:23:10,670
And I wanted to have a family.
354
00:23:10,760 --> 00:23:15,072
And loads of practise on the things
you've to do to get a family.
355
00:23:16,480 --> 00:23:21,395
Holly, I'd like to send
an internal memo. Black border.
356
00:23:21,480 --> 00:23:24,153
Begins: "To Dave Lister,
357
00:23:24,240 --> 00:23:26,834
"condolences on your passing away. "
358
00:23:26,920 --> 00:23:30,629
What's that poem? "Now, weary traveller,
359
00:23:30,720 --> 00:23:35,316
"rest your head, for just like me,
you're utterly dead. "
360
00:23:36,280 --> 00:23:40,353
Emergency, Emergency,
There's an emergency going on,
361
00:23:40,520 --> 00:23:43,751
- What is it, Hol?
- There's an emergency, Dave,
362
00:23:43,840 --> 00:23:47,594
The navicomp's overheating,
I need your help in the Drive Room,
363
00:23:47,680 --> 00:23:51,468
- Oooh-ooh-ooh.
- Come in 169, your time is up.
364
00:23:51,880 --> 00:23:55,589
- OK. What was I wearing?
- That jacket and red Tee shirt.
365
00:23:58,120 --> 00:24:02,636
You said yourself I can't stop it.
Let's get it over with.
366
00:24:02,720 --> 00:24:04,836
Lister, what's that for?
367
00:24:05,040 --> 00:24:07,873
I'm going out as I came in,
screaming and kicking.
368
00:24:07,960 --> 00:24:10,155
You can't whack Death on the head.
369
00:24:10,800 --> 00:24:13,712
If he comes near me,
I'm gonna rip his nipples off.
370
00:24:27,480 --> 00:24:30,597
It can't cope with the influx
of data at light speed, Dave,
371
00:24:30,680 --> 00:24:33,194
Hook it up to the drive computer for me?
372
00:24:49,160 --> 00:24:51,879
Six...
373
00:24:51,960 --> 00:24:54,110
Five...
374
00:24:57,280 --> 00:24:59,316
Four...
375
00:24:59,720 --> 00:25:01,711
Three...
376
00:25:04,800 --> 00:25:06,791
Two...
377
00:25:07,080 --> 00:25:10,789
Aaaaaaaaaah! One...
378
00:25:12,760 --> 00:25:15,752
I did it! I'm not going to die.
379
00:25:15,840 --> 00:25:19,389
- Aaaaaaaaaah!
- Aaaaaaaah. Dog attack.
380
00:25:26,720 --> 00:25:29,314
- Why are you so chirpy.
- I'm alive.
381
00:25:29,400 --> 00:25:31,709
For how long? It may happen tomorrow.
382
00:25:31,800 --> 00:25:34,997
- Maybe it won't happen at all.
- I saw it. I'm sure it was you.
383
00:25:38,640 --> 00:25:42,758
Hello, Dave. This is me. I mean you.
384
00:25:42,840 --> 00:25:48,153
I mean, I am you. This is you aged 171, Dave.
385
00:25:48,240 --> 00:25:52,153
I know you're there,
because when I was your age,
386
00:25:52,240 --> 00:25:56,597
I saw me at my age telling you
what I'm about to tell you,
387
00:25:57,400 --> 00:26:00,710
and you've got to tell you,
when you get to be me.
388
00:26:01,240 --> 00:26:04,471
- I'm glad you've got your marbles.
- Shhhhh!
389
00:26:04,640 --> 00:26:07,279
I've got to tell you about Bexley.
390
00:26:07,480 --> 00:26:10,790
- Who's Bexley?
- I wanted to call my second son "Bexley",
391
00:26:10,880 --> 00:26:13,474
- after Jim Bexley Speed.
- Your second son?
392
00:26:13,560 --> 00:26:16,677
- What about your first son?
- Jim! After Jim Bexley Speed.
393
00:26:16,840 --> 00:26:20,469
It wasn't you Rimmer saw
in the Drive Room, it was Bexley.
394
00:26:20,640 --> 00:26:22,596
Rimmer, you saw me son die!
395
00:26:23,080 --> 00:26:26,356
Never mind this tott! What about me, old man?
396
00:26:26,440 --> 00:26:29,557
What happens to me? Do I become an officer?
397
00:26:29,640 --> 00:26:31,949
I'm to have two sons! Fantastic.
398
00:26:32,040 --> 00:26:34,315
- But one dies.
- Everybody dies.
399
00:26:34,400 --> 00:26:38,552
You're born, you die. The middle bit
is "life", and that's still to come.
400
00:26:38,720 --> 00:26:41,473
Get your camera. You haven't much time.
401
00:26:41,640 --> 00:26:44,871
Get your camera
and run to the medical unit. Run!
402
00:26:46,560 --> 00:26:48,755
What about me? What happens?
403
00:26:48,880 --> 00:26:51,314
He can't hear us, he's from the future.
404
00:26:51,400 --> 00:26:54,392
Ah, if I ask you now, you can remember it,
405
00:26:54,480 --> 00:26:56,675
and when you're him, and you can tell me.
406
00:26:56,760 --> 00:26:58,398
Boss thinking!
407
00:26:59,240 --> 00:27:02,312
Rimmer, you wanted to know
what happened to you.
408
00:27:02,400 --> 00:27:07,269
- Come closer, come closer still.
- Yes. Yes.
409
00:27:07,360 --> 00:27:10,193
- Heh, heh, heh.
- You goit.
410
00:27:10,600 --> 00:27:15,390
No, you goit. I'm surrounded by goits.
Holly, you're a goit.
411
00:27:15,560 --> 00:27:17,551
- I'm a what?
- You heard!
412
00:27:17,720 --> 00:27:21,554
What's happening, Hol?
Are we going to see my funeral?
413
00:27:21,640 --> 00:27:26,395
The faster we go, the more into the future
the future echoes are,
414
00:27:26,480 --> 00:27:28,994
And now, since we've started to slow down,
415
00:27:29,080 --> 00:27:32,117
the future echoes are nearer to the present,
Clear?
416
00:27:32,200 --> 00:27:34,555
- No.
- Tough,
417
00:27:38,280 --> 00:27:42,432
Wait a mi nute. I don't understand
how you're supposed to get two sons,
418
00:27:42,520 --> 00:27:45,318
- without a woman on the ship.
- Neither do I.
419
00:27:45,400 --> 00:27:47,675
It'll be a laugh finding out.
420
00:27:49,080 --> 00:27:51,992
I can't see you, but I know you can see me.
421
00:27:52,080 --> 00:27:54,116
I'd like you to meet your two sons.
422
00:27:54,200 --> 00:27:58,512
This is Jim and this is Bexley.
Stop crying and say "cheese", boys.
423
00:28:02,160 --> 00:28:06,597
# It's cold outside
There's no kind of atmosphere.
424
00:28:06,680 --> 00:28:09,797
# I'm all alone, more or less
425
00:28:09,880 --> 00:28:12,872
# Let me fly, far away from here
426
00:28:12,960 --> 00:28:15,997
# Fun, fun, fun
427
00:28:16,080 --> 00:28:19,117
# In the sun, sun, sun
428
00:28:19,200 --> 00:28:23,159
# I want to lie, shipwrecked and comatose
429
00:28:23,240 --> 00:28:26,198
# Drinking fresh mango juice
430
00:28:26,280 --> 00:28:29,716
# Goldfish shoals, nibbling at my toes
431
00:28:29,800 --> 00:28:32,598
# Fun, fun, fun
432
00:28:32,680 --> 00:28:35,911
# In the sun, sun, sun
433
00:28:36,000 --> 00:28:39,037
# Fun, fun, fun
434
00:28:39,120 --> 00:28:42,669
# In the sun, sun, sun #
35600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.