Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,536 --> 00:01:09,867
Elizabeth.
2
00:01:11,206 --> 00:01:14,266
- How long was I out?
- About six minutes.
3
00:01:14,342 --> 00:01:15,536
Thanks.
4
00:01:16,111 --> 00:01:19,342
- OK. I'll be right there.
- OK, I'll be outside. Hey, Fran.
5
00:01:20,615 --> 00:01:22,276
What are you still doin' here?
6
00:01:22,350 --> 00:01:25,148
- How long you been on?
- Twenty-three.
7
00:01:25,220 --> 00:01:27,484
Twenty-three?
Time to go, Elizabeth.
8
00:01:27,555 --> 00:01:29,819
That's not gonna get me
an attending slot.
9
00:01:29,891 --> 00:01:33,019
Adams? She needs to know
how to redress her sutures,
10
00:01:33,094 --> 00:01:34,789
but then she can be discharged.
11
00:01:34,863 --> 00:01:38,162
No, no. Ellis needs an EKG.
I don't like these swollen ankles.
12
00:01:38,233 --> 00:01:39,359
- All right.
- Thanks.
13
00:01:39,434 --> 00:01:41,834
Hey. I took care of Trauma Two
while you slept.
14
00:01:41,903 --> 00:01:44,770
- I wasn't sleeping, I was just...
- You're welcome.
15
00:01:44,839 --> 00:01:46,500
You're on in five and eight.
16
00:01:50,111 --> 00:01:52,306
Jenny? You seen Jenny?
17
00:01:52,380 --> 00:01:55,315
Sorry. Sorry. I'm here.
18
00:01:55,383 --> 00:01:57,681
Hi, Mr. Clarke.
I'm Dr. Masterson.
19
00:01:57,752 --> 00:01:59,913
We're gonna need a CBC,
lytes and a UA.
20
00:01:59,988 --> 00:02:03,082
Anything I can do to make you
feel more comfortable today?
21
00:02:03,158 --> 00:02:05,524
- Marry me?
- Wow.
22
00:02:05,593 --> 00:02:07,925
No, I have my own bus pass.
23
00:02:07,996 --> 00:02:09,657
Well, then how could I refuse?
24
00:02:09,731 --> 00:02:13,667
Let me just call my sister and see if
I can borrow her dress. You sit tight.
25
00:02:13,735 --> 00:02:16,761
Keep an eye on my fianc�,
and decrease his morphine drip.
26
00:02:20,909 --> 00:02:22,308
Doin' OK?
27
00:02:26,214 --> 00:02:28,045
Clear bed four.
28
00:02:31,619 --> 00:02:33,280
Sir, you wanna step over...
29
00:02:36,291 --> 00:02:38,851
I got it. I got it.
30
00:02:38,927 --> 00:02:40,258
I got it.
31
00:02:42,364 --> 00:02:44,559
- I was just about to...
- You're welcome.
32
00:02:58,413 --> 00:03:00,005
Thank you.
33
00:03:00,949 --> 00:03:04,043
UTI progressing into infection.
Pneumonia. Diabetic coma.
34
00:03:04,119 --> 00:03:06,178
Una problema con sus rl�ones.
35
00:03:06,254 --> 00:03:10,020
I'll have a Venti, triple-shot,
sugar-free, vanilla, nonfat cappuccino.
36
00:03:12,293 --> 00:03:14,386
- Doctor.
- Mr. Clarke?
37
00:03:14,462 --> 00:03:15,827
Will you marry me?
38
00:03:15,897 --> 00:03:19,458
Of course, Mr. Clarke. But first,
we need to find you a robe. Jenny?
39
00:03:19,534 --> 00:03:21,695
Sorry. Sorry. I'm here.
40
00:03:22,670 --> 00:03:24,467
Going full Kabuki tonight, Fran?
41
00:03:24,539 --> 00:03:27,235
The dark circles
were scaring the patients.
42
00:03:27,308 --> 00:03:29,071
And she's got a hot date tonight.
43
00:03:29,144 --> 00:03:32,739
Stop! I'm going out to dinner
with my ex and his mother.
44
00:03:32,814 --> 00:03:35,009
He still hasn't told her
we're divorced.
45
00:03:35,083 --> 00:03:37,881
I won't be responsible for killing
an 80-year-old woman.
46
00:03:37,952 --> 00:03:39,476
I'll trade nights with you.
47
00:03:39,554 --> 00:03:42,318
I've gotta go home and sew
six caterpillar costumes
48
00:03:42,390 --> 00:03:44,620
with Velcro legs
for Katie's dance class.
49
00:03:44,692 --> 00:03:46,751
I don't know
how you guys do it.
50
00:03:46,828 --> 00:03:50,594
Nick is totally pushing me for kids.
I don't have time to shave my legs.
51
00:03:50,665 --> 00:03:53,293
- Stop shaving. He'll leave you alone.
- Really?
52
00:03:53,368 --> 00:03:57,031
Elizabeth, you're so lucky that all
you have to worry about is work.
53
00:04:05,046 --> 00:04:08,243
- Dr. Masterson, are you in there?
- Yeah, I'll be right out.
54
00:04:09,951 --> 00:04:12,317
- Ankle in bed two.
- OK, there's no fracture.
55
00:04:12,387 --> 00:04:15,379
Just wrap it up
and send him home. Thanks.
56
00:04:15,457 --> 00:04:17,186
- Hello?
- Are you really coming?
57
00:04:17,258 --> 00:04:18,384
Yes, I'm coming.
58
00:04:18,460 --> 00:04:20,655
Good. Because this guy is great.
59
00:04:20,728 --> 00:04:22,457
You met him? Is he there?
60
00:04:22,530 --> 00:04:24,828
I haven't actually
met him in person.
61
00:04:24,899 --> 00:04:27,231
Abby, you're not setting me up
with a stranger.
62
00:04:27,302 --> 00:04:30,066
He's a friend of an old friend.
He's really nice.
63
00:04:30,138 --> 00:04:33,005
What does that mean,
fat with a good sense of humor?
64
00:04:33,074 --> 00:04:34,200
Not again, Abby.
65
00:04:34,275 --> 00:04:36,266
It wasn't easy
to get this guy to come.
66
00:04:36,344 --> 00:04:39,973
He doesn't do this kind of thing either.
Do you girls have to do that here?
67
00:04:40,048 --> 00:04:42,812
Do we not have six other rooms
in the house? Help Mommy.
68
00:04:42,884 --> 00:04:45,853
I'm in the seventh circle of hell,
you better show up.
69
00:04:45,920 --> 00:04:47,785
I'll be there.
I'm just really busy.
70
00:04:47,856 --> 00:04:50,825
Don't you dare. You don't know
the meaning of the word.
71
00:04:50,892 --> 00:04:54,487
I'm doin' you this huge favor here.
Beggars can't be choosers.
72
00:04:54,562 --> 00:04:57,190
I am completely capable
of meeting men on my own.
73
00:04:58,733 --> 00:05:01,759
I know. I'd just like you
to meet one who's not bleeding.
74
00:05:01,836 --> 00:05:04,828
I've already had
two marriage proposals today.
75
00:05:04,906 --> 00:05:06,430
- Marry me.
- Yes, Mr. Clarke.
76
00:05:06,508 --> 00:05:08,271
Yes, of course.
Make that three.
77
00:05:08,343 --> 00:05:10,208
- I'll see ya at seven.
- It is seven.
78
00:05:10,278 --> 00:05:12,610
Thirty. 7:30.
What are you making?
79
00:05:12,680 --> 00:05:15,376
Lasagna. Mom's recipe.
No carbohydrate comments.
80
00:05:15,450 --> 00:05:19,978
Please. I'm going on a day and a half
of cafeteria salad. Anything'll do.
81
00:05:20,054 --> 00:05:22,045
Who put SpongeBob in the pasta?
82
00:05:22,123 --> 00:05:23,681
I gotta go.
83
00:05:23,758 --> 00:05:25,191
So, what are you gonna do?
84
00:05:25,260 --> 00:05:27,524
The only other option is Phoenix.
85
00:05:27,595 --> 00:05:30,291
- Would you consider it?
- Phoenix, San Francisco.
86
00:05:30,365 --> 00:05:34,665
Old people and melanomas versus
great sushi and desperate women.
87
00:05:34,736 --> 00:05:35,896
Walsh likes you.
88
00:05:35,970 --> 00:05:38,598
Dr. Walsh. Gunshot victim,
internal hemorrhaging.
89
00:05:39,340 --> 00:05:41,604
- How long have you been here?
- Twelve hours.
90
00:05:43,278 --> 00:05:44,609
A few more.
91
00:05:45,547 --> 00:05:48,209
- All right, Brett.
- I'll scrub up.
92
00:05:50,752 --> 00:05:51,878
Elizabeth.
93
00:05:51,953 --> 00:05:53,545
Yes, sir.
94
00:05:53,621 --> 00:05:55,418
I was going to wait till tomorrow,
95
00:05:55,490 --> 00:05:59,324
but I wanted to let you know
that I've made my decision.
96
00:05:59,394 --> 00:06:01,828
I want you to stay on
as an attending physician.
97
00:06:01,896 --> 00:06:03,761
Really? Thank you.
98
00:06:03,831 --> 00:06:05,594
- Hey. Hey.
- Thank you, Dr. Walsh.
99
00:06:05,667 --> 00:06:07,157
You've earned it.
100
00:06:07,235 --> 00:06:09,999
Unlike some others,
you spend more time being concerned
101
00:06:10,071 --> 00:06:12,665
with what's best for the patient
than kissing my ass.
102
00:06:12,740 --> 00:06:15,106
A risky move, but I like it.
103
00:06:15,176 --> 00:06:17,974
Sir, I can't thank you enough
for this opportunity.
104
00:06:18,046 --> 00:06:21,413
There's so much I want to do here.
I can't wait to get started.
105
00:06:21,482 --> 00:06:23,382
- Elizabeth?
- Yes?
106
00:06:23,451 --> 00:06:26,887
The only thing I need you
to do right now is go home.
107
00:06:26,955 --> 00:06:29,082
- But, sir, I... I have...
- Go.
108
00:06:29,157 --> 00:06:30,886
You've been here 26 hours.
109
00:06:32,026 --> 00:06:33,391
I know all.
110
00:06:50,345 --> 00:06:52,609
- Dr. Masterson.
- Yeah?
111
00:06:53,548 --> 00:06:56,073
I have a bowel obstruction in six.
112
00:06:56,150 --> 00:06:59,483
At least, I think that's what it is.
Can you take a quick peek?
113
00:07:00,221 --> 00:07:02,314
Yeah, of course.
114
00:07:07,629 --> 00:07:09,358
- Brett.
- Congratulations.
115
00:07:09,430 --> 00:07:11,796
Thank you. I didn't know
Walsh was gonna...
116
00:07:11,866 --> 00:07:14,096
I have an offer in Phoenix.
Life's good.
117
00:07:14,168 --> 00:07:16,363
That's great. That's great.
118
00:07:16,437 --> 00:07:17,768
It's fine.
119
00:07:23,878 --> 00:07:25,311
- Hey, Abby, it's me.
- Hey.
120
00:07:25,380 --> 00:07:27,439
I'm sorry I'm late.
I know. I'm on my way.
121
00:07:27,515 --> 00:07:31,349
- Don't worry. Your date's late too.
- Listen. I have good news.
122
00:07:31,419 --> 00:07:34,786
I got the attending position.
I'm staying in San Francisco.
123
00:07:34,856 --> 00:07:37,188
Oh, that's great!
Well, get over here.
124
00:07:37,258 --> 00:07:40,716
- We're breakin' out the champagne.
- I'll be there in a minute. Bye.
125
00:07:55,343 --> 00:07:57,402
This place is heaven.
126
00:08:01,416 --> 00:08:03,543
It's been photographed
for magazines.
127
00:08:06,354 --> 00:08:10,222
Yeah. I think I told you I was
gonna need something furnished.
128
00:08:10,291 --> 00:08:11,883
Well, it is furnished.
129
00:08:11,959 --> 00:08:13,893
Where's the couch?
130
00:08:18,499 --> 00:08:21,627
Do you believe all of this space?
131
00:08:21,703 --> 00:08:25,537
Yeah, it's great
for all those raves I'll be throwing.
132
00:08:29,644 --> 00:08:32,306
I'm... sensing a "no."
133
00:08:34,048 --> 00:08:35,379
Wow, huh?
134
00:08:36,317 --> 00:08:38,581
I know. This place
isn't usually available,
135
00:08:38,653 --> 00:08:42,453
but the couple's spending all their time
in Palm Springs now.
136
00:09:19,994 --> 00:09:23,225
David, I'm just not quite sure
what you're looking for.
137
00:09:23,297 --> 00:09:25,788
Maybe if we could
communicate a little more.
138
00:09:25,867 --> 00:09:27,835
Maybe if you could
let me know a bit more
139
00:09:27,902 --> 00:09:31,736
about what's going on with you,
with your job, your family situation.
140
00:09:31,806 --> 00:09:34,206
- I don't wanna talk about that.
- Here's an idea:
141
00:09:34,275 --> 00:09:38,041
Stop looking for a couple
of months. Start again.
142
00:09:38,112 --> 00:09:40,205
You've gotta know
where you wanna live.
143
00:09:40,281 --> 00:09:42,772
I just... I'm... I'm not...
144
00:09:42,850 --> 00:09:44,477
...getting what it is you...
145
00:09:46,420 --> 00:09:48,650
Hey, well... no. David.
146
00:09:48,723 --> 00:09:50,452
David, are you kidding?
147
00:09:50,525 --> 00:09:52,390
Wait, David. Look, come on.
148
00:09:52,460 --> 00:09:54,655
A place like this,
it is long gone by now.
149
00:09:54,729 --> 00:09:58,324
No, listen, there's 90 vultures
and just one carcass.
150
00:09:58,399 --> 00:10:01,630
All right, fine. I'll call them.
151
00:10:02,870 --> 00:10:05,805
He did? OK.
152
00:10:05,873 --> 00:10:08,205
Well, right.
As soon as I know.
153
00:10:08,276 --> 00:10:10,471
Thank you so much for your help.
154
00:10:11,813 --> 00:10:14,680
Well, it's pretty obvious
why this hasn't rented.
155
00:10:14,749 --> 00:10:17,741
There's no one-year lease.
It's a month-to-month sublet.
156
00:10:17,819 --> 00:10:20,447
- Why?
- Some family matter.
157
00:10:20,521 --> 00:10:22,819
They were pretty
close-mouthed about it.
158
00:10:26,761 --> 00:10:28,422
Wow, what a view.
159
00:10:39,974 --> 00:10:41,305
David.
160
00:10:44,712 --> 00:10:46,043
Wow.
161
00:10:47,915 --> 00:10:51,578
This is... sensational.
162
00:10:52,753 --> 00:10:56,450
Oh, my God.
And it's got the private access?
163
00:10:56,524 --> 00:10:58,048
They didn't do much with it,
164
00:10:58,125 --> 00:11:02,391
but, I mean, you really
could do something with this.
165
00:11:02,463 --> 00:11:04,590
Isn't this gorgeous?
166
00:11:14,809 --> 00:11:18,802
Well, there's a few places
in the Richmond we haven't hit yet.
167
00:11:18,880 --> 00:11:20,279
I like the couch.
168
00:11:20,348 --> 00:11:21,679
The couch.
169
00:11:21,749 --> 00:11:23,376
Good couch.
170
00:11:26,087 --> 00:11:27,418
Good couch.
171
00:11:47,975 --> 00:11:50,307
David. David, come here.
172
00:12:05,593 --> 00:12:08,756
- What? What?
- There's nothing worth stealing here.
173
00:12:08,829 --> 00:12:11,992
- There's no money, no drugs.
- I'm not stealing anything.
174
00:12:12,066 --> 00:12:14,660
OK. I'm sure there's
a homeless shelter nearby.
175
00:12:14,735 --> 00:12:17,295
I will give you money
for cab fare and a good meal.
176
00:12:17,371 --> 00:12:19,601
But please, don't blow it
on more beer, OK?
177
00:12:19,674 --> 00:12:22,268
I am not homeless. I live here.
178
00:12:22,343 --> 00:12:25,938
OK. You can't live here,
because I live here.
179
00:12:26,013 --> 00:12:27,344
This is my apartment.
180
00:12:27,415 --> 00:12:29,975
- Since when?
- Since I rented it.
181
00:12:30,051 --> 00:12:31,416
- You rented it.
- Yeah.
182
00:12:31,485 --> 00:12:33,817
- You know what? I don't need this.
- What?
183
00:12:33,888 --> 00:12:36,448
- Rent scam, right?
- What are you talking about?
184
00:12:36,524 --> 00:12:40,324
There's probably five other people
who paid deposits and got the keys.
185
00:12:40,394 --> 00:12:42,658
- And moved in all their things?
- Yeah... What?
186
00:12:42,730 --> 00:12:45,164
This is my stuff. All of this.
187
00:12:45,232 --> 00:12:47,496
That's my couch,
that's my coffee table.
188
00:12:47,568 --> 00:12:49,365
Is that a ring?
189
00:12:49,437 --> 00:12:51,166
Have you ever heard
of a coaster?
190
00:12:51,238 --> 00:12:53,035
Or a trash can, for that matter?
191
00:12:53,107 --> 00:12:57,305
I don't care who you are, you're gonna
mop that up. I'm getting the bucket.
192
00:12:57,378 --> 00:12:59,505
It's like a pig
moved into my house.
193
00:12:59,714 --> 00:13:01,978
- What?
- Like a filthy pig.
194
00:13:02,049 --> 00:13:03,812
You... You moved in when?
195
00:13:16,330 --> 00:13:17,661
Hello?
196
00:13:44,492 --> 00:13:46,289
- I told you to get out.
- Jesus!
197
00:13:54,869 --> 00:13:57,895
OK. So, what's this all about?
198
00:13:57,972 --> 00:13:59,030
What? Nothin'.
199
00:13:59,106 --> 00:14:00,300
Nothin'.
200
00:14:00,374 --> 00:14:01,966
So, you called me for nothin'?
201
00:14:02,043 --> 00:14:04,511
I've been sort of
seeing someone.
202
00:14:04,578 --> 00:14:07,843
Seeing someone?
That's what I'm talkin' about. Finally.
203
00:14:07,915 --> 00:14:10,907
- You think it's a good thing?
- Absolutely.
204
00:14:10,985 --> 00:14:14,011
Yeah. The last time I tried
to hook you up, you bailed out.
205
00:14:14,088 --> 00:14:17,182
This is good, and the fact
that you initiated it yourself,
206
00:14:17,258 --> 00:14:20,125
that's important. OK?
Now, who is she? Do I know her?
207
00:14:20,194 --> 00:14:22,594
I mean I'm seeing someone
that's not there.
208
00:14:22,663 --> 00:14:24,654
She's emotionally unavailable?
209
00:14:28,202 --> 00:14:30,830
You mean like a hallucination.
210
00:14:31,572 --> 00:14:33,733
Twice, in my apartment.
211
00:14:33,808 --> 00:14:35,241
A woman.
212
00:14:35,309 --> 00:14:36,401
Attractive?
213
00:14:37,411 --> 00:14:40,278
- Not really there, Jack.
- Right. Right. OK.
214
00:14:40,347 --> 00:14:43,646
So when you saw this woman,
were you drunk?
215
00:14:45,086 --> 00:14:47,077
I mean, I had a little buzz.
216
00:14:47,154 --> 00:14:49,247
Dave, don't lie to me,
it doesn't help.
217
00:14:49,323 --> 00:14:51,052
OK, fine, I was wasted.
218
00:14:51,125 --> 00:14:54,458
But still, I shouldn't be seeing
some little blonde control freak
219
00:14:54,528 --> 00:14:56,155
running around my apartment.
220
00:14:56,230 --> 00:14:59,427
Why are you writing this down?
This isn't a session.
221
00:14:59,500 --> 00:15:04,437
That's insulting, OK? I'm your friend
Jack here, I'm not charging you.
222
00:15:04,505 --> 00:15:06,700
But if this thing rolls
into a second hour
223
00:15:06,774 --> 00:15:09,834
we're gonna have to work out
some kind of deal. I'm kidding.
224
00:15:09,910 --> 00:15:12,037
So, hold on a second.
You were drunk,
225
00:15:12,113 --> 00:15:15,276
- you saw this blonde, controlling...
- I gotta stop drinkin'.
226
00:15:15,349 --> 00:15:17,044
- No.
- No?
227
00:15:17,118 --> 00:15:20,087
Yeah, drink, party.
Just do it with other people.
228
00:15:20,154 --> 00:15:22,714
God gave us alcohol
as a social lubricant.
229
00:15:22,790 --> 00:15:25,190
Make men brave,
make women loose.
230
00:15:25,259 --> 00:15:28,490
What is that,
some Berkeley shrink thing?
231
00:15:28,562 --> 00:15:30,189
No. Look around you, OK?
232
00:15:30,264 --> 00:15:33,233
See this? This is the world.
233
00:15:33,300 --> 00:15:34,528
Join it.
234
00:15:34,602 --> 00:15:36,627
Stop swimming around
in your own mind.
235
00:15:36,704 --> 00:15:39,969
That is a dangerous neighborhood
you should not go into alone.
236
00:15:40,040 --> 00:15:43,305
Come on, Dave.
It's been two years, man.
237
00:15:43,377 --> 00:15:45,038
No more hiding out.
238
00:15:46,413 --> 00:15:48,711
Absolutely not.
239
00:16:37,665 --> 00:16:40,828
- Are you insane? What are you doing?
- Oh, God, what is this?
240
00:16:40,901 --> 00:16:43,131
I didn't want to,
but I will call the police.
241
00:16:43,204 --> 00:16:45,536
I'm sleeping. It's a dream.
242
00:16:45,606 --> 00:16:48,541
It's one of those dreams
and you know you're dreaming.
243
00:16:48,609 --> 00:16:51,669
- How do you keep getting in here?
- It's you who's in here.
244
00:16:51,745 --> 00:16:53,212
Oh, my.
245
00:16:53,280 --> 00:16:55,305
This is more serious than I thought.
246
00:16:55,382 --> 00:16:56,815
Go away, you don't exist.
247
00:16:56,884 --> 00:16:59,011
I'm gonna ask you
a series of questions.
248
00:16:59,086 --> 00:17:00,849
I want you to answer honestly.
249
00:17:00,921 --> 00:17:03,651
Has your recent
alcohol consumption increased?
250
00:17:03,724 --> 00:17:05,351
Yeah, so?
251
00:17:05,426 --> 00:17:09,328
Are you hearing voices or seeing
things that aren't quite real to you?
252
00:17:09,396 --> 00:17:11,330
As a matter of fact, yeah.
253
00:17:11,398 --> 00:17:15,164
Have you recently sought consult
from a mental health care professional?
254
00:17:15,236 --> 00:17:17,329
What? How do you know?
Stay away from me.
255
00:17:17,404 --> 00:17:19,929
Do you feel paranoid,
like people are out to get you?
256
00:17:20,007 --> 00:17:21,838
Why are you asking
so many questions?
257
00:17:21,909 --> 00:17:25,242
I'll take that as a yes.
Listen to me.
258
00:17:25,312 --> 00:17:28,179
You have fantasized,
quite convincingly,
259
00:17:28,249 --> 00:17:32,583
that you've rented an apartment that,
in fact, belongs to somebody else.
260
00:17:32,653 --> 00:17:34,848
Pick up that pillow.
261
00:17:34,922 --> 00:17:37,049
Pick it up. It's OK.
262
00:17:37,124 --> 00:17:39,092
There's a small red stain
on the back
263
00:17:39,159 --> 00:17:41,525
where I once spilled
cherry cough syrup.
264
00:17:41,595 --> 00:17:44,655
Yes, that's it.
How else would I know that?
265
00:17:44,732 --> 00:17:48,600
Or the fact that these sheets that
you're now soiling are from Nordstrom.
266
00:17:48,669 --> 00:17:51,069
I still have the receipt,
it's in that drawer.
267
00:17:51,138 --> 00:17:52,867
Open it up and check.
268
00:17:53,941 --> 00:17:56,341
I think you need to
come to terms with the fact
269
00:17:56,410 --> 00:17:58,071
that you may be mentally ill.
270
00:17:59,680 --> 00:18:01,341
- Really?
- Yes.
271
00:18:02,349 --> 00:18:04,874
This is my apartment.
These are my sheets.
272
00:18:04,952 --> 00:18:07,614
That's my nightstand.
That's my picture...
273
00:18:09,957 --> 00:18:12,391
- Where's my picture?
- What picture?
274
00:18:12,459 --> 00:18:15,292
There was a picture there of my...
275
00:18:15,362 --> 00:18:18,627
There was a picture
right there on the nightstand.
276
00:18:18,699 --> 00:18:21,634
- That was empty when I moved in.
- It was just there.
277
00:18:21,702 --> 00:18:24,830
You know what? I've had enough.
I am calling the police.
278
00:18:24,905 --> 00:18:26,964
- No, no, no, no.
- It's too late.
279
00:18:30,511 --> 00:18:31,978
What'd you do to my phone?
280
00:18:34,381 --> 00:18:35,848
Why can't I?
281
00:18:39,119 --> 00:18:40,381
You stay right there.
282
00:18:40,454 --> 00:18:42,445
I'm gonna use the one in the kitchen.
283
00:18:49,830 --> 00:18:51,695
Hey, Grace,
David Abbott here.
284
00:18:51,765 --> 00:18:53,995
The people who sublet
this apartment to me,
285
00:18:54,068 --> 00:18:56,536
- do you have their number?
- Is something wrong?
286
00:18:56,603 --> 00:19:00,835
No, no. I was just wondering
about the previous tenant, that's all.
287
00:19:00,908 --> 00:19:04,844
Well, the woman that I dealt with,
she didn't want to talk about it.
288
00:19:04,912 --> 00:19:07,142
It was some kind of
tragedy in the family.
289
00:19:07,214 --> 00:19:10,377
I didn't press for details
'cause I don't need any more drama.
290
00:19:10,451 --> 00:19:13,887
- You think this girl died?
- Well, you better hope so.
291
00:19:13,954 --> 00:19:16,252
That's the only way
they're gonna get off
292
00:19:16,323 --> 00:19:19,156
this month-to-month thing
and give you a real lease.
293
00:19:19,226 --> 00:19:22,525
- That's not exactly the reason I was...
- Come on, David, grow up.
294
00:19:22,596 --> 00:19:24,564
Look, it has a view, a fireplace.
295
00:19:24,631 --> 00:19:28,294
People would kill their grandmothers
for a lot less in this city.
296
00:19:59,666 --> 00:20:01,725
- Can I help you with anything?
- No.
297
00:20:01,802 --> 00:20:05,533
I mean, do you believe in this stuff?
298
00:20:05,606 --> 00:20:08,541
Well, you don't until you do.
299
00:20:08,609 --> 00:20:10,474
That's a little dated.
300
00:20:10,544 --> 00:20:14,139
I recommend the Rosemary Preston.
It's totally seminal.
301
00:20:14,214 --> 00:20:17,081
'Scuse me.
Where's your UFO section?
302
00:20:17,151 --> 00:20:19,016
It's back and to the left.
303
00:20:19,086 --> 00:20:22,419
Ufology. It's not even
a real science.
304
00:20:22,489 --> 00:20:24,787
So, what kind of encounter
have you had?
305
00:20:24,858 --> 00:20:27,224
- Encounter?
- Ectoplasm?
306
00:20:27,294 --> 00:20:29,285
Somniferous ether?
307
00:20:29,363 --> 00:20:32,890
I have a killer s�ance book
if you're into communication.
308
00:20:32,966 --> 00:20:35,161
Communicating is not her problem.
309
00:20:36,236 --> 00:20:39,569
Righteous.
I have exactly what you need.
310
00:20:45,512 --> 00:20:46,706
Yeah.
311
00:20:50,050 --> 00:20:51,381
Crap!
312
00:20:53,987 --> 00:20:54,976
There.
313
00:20:56,657 --> 00:20:58,989
"Spirit, awake.
314
00:20:59,726 --> 00:21:02,194
Spirit, partake.
315
00:21:02,262 --> 00:21:05,231
Spirit, without fear.
316
00:21:05,299 --> 00:21:07,961
Spirit, appear."
317
00:21:12,473 --> 00:21:14,202
Are... are you here?
318
00:21:16,743 --> 00:21:18,370
Come on, I think you're here.
319
00:21:23,016 --> 00:21:24,540
OK.
320
00:21:24,618 --> 00:21:27,553
I've got a hot, moist
cup of coffee in my hand.
321
00:21:27,621 --> 00:21:30,215
There is no coaster on this table.
322
00:21:30,290 --> 00:21:33,919
I'm going to set it down
on this lovely mahogany...
323
00:21:33,994 --> 00:21:35,552
Don't you dare!
324
00:21:36,430 --> 00:21:38,193
We... We need to talk.
325
00:21:38,265 --> 00:21:39,323
About what?
326
00:21:41,902 --> 00:21:45,929
Has it crossed your mind that there
might be something a little off
327
00:21:46,006 --> 00:21:48,839
about the way you've
been spending your days?
328
00:21:48,909 --> 00:21:52,436
Actually, yes. It's weird having
a squatter in your living room.
329
00:21:52,513 --> 00:21:54,037
I am not...
330
00:21:55,682 --> 00:21:56,944
OK, let's start over.
331
00:21:57,017 --> 00:21:58,917
Hi, I'm David Abbott.
332
00:21:58,986 --> 00:22:00,886
And you are?
333
00:22:00,954 --> 00:22:03,047
I am...
334
00:22:05,259 --> 00:22:07,853
I'm Elizabeth.
My name is Elizabeth.
335
00:22:07,928 --> 00:22:10,954
You didn't know that.
You... you had to read that.
336
00:22:11,031 --> 00:22:13,522
I think I know my own name.
337
00:22:13,600 --> 00:22:16,933
OK. When was the last time
that you remember
338
00:22:17,004 --> 00:22:19,837
actually talking to someone
other than me?
339
00:22:19,907 --> 00:22:22,341
The other day. The other day.
340
00:22:22,409 --> 00:22:25,071
And... And when you're not here,
341
00:22:25,145 --> 00:22:28,410
what do you do
with the rest of your day?
342
00:22:28,482 --> 00:22:31,383
Certainly a lot more
than you do, that's for sure.
343
00:22:31,451 --> 00:22:33,578
Let's not stray from the point, Lizzie.
344
00:22:33,654 --> 00:22:36,054
Don't call me Lizzie.
I'm not in kindergarten.
345
00:22:36,123 --> 00:22:38,785
- My name's Elizabeth.
- You think. Let me ask you,
346
00:22:38,859 --> 00:22:41,692
has anything dramatic
happened to you recently?
347
00:22:41,762 --> 00:22:42,956
Like what?
348
00:22:43,030 --> 00:22:45,555
I don't know, like dying maybe?
349
00:22:45,632 --> 00:22:47,031
How dare you say that to me?
350
00:22:47,100 --> 00:22:48,294
OK, calm down.
351
00:22:48,368 --> 00:22:50,836
Get your hands off of me, you pervert!
352
00:22:50,904 --> 00:22:53,498
Calm down. I'm not...
I'm not here to hurt you.
353
00:22:53,574 --> 00:22:55,906
I'm trying to help you
face the fact that...
354
00:22:55,976 --> 00:22:57,705
- I'm not dead.
- Look around you.
355
00:22:57,778 --> 00:22:59,370
There should be a bright light.
356
00:22:59,446 --> 00:23:02,074
- There's no light.
- Walk into the light, Elizabeth!
357
00:23:02,149 --> 00:23:06,347
There is no light! I am not dead!
I think I would know if I was dead!
358
00:23:11,458 --> 00:23:13,016
What's happening to me?
359
00:23:13,093 --> 00:23:14,355
You're dead!
360
00:23:14,428 --> 00:23:16,521
Stop saying that!
361
00:23:16,597 --> 00:23:17,928
Missed.
362
00:23:19,666 --> 00:23:22,760
OK. OK, that's enough.
That's enough.
363
00:23:22,836 --> 00:23:25,430
You're just giving me a headache!
Get off of me!
364
00:23:25,505 --> 00:23:26,870
OK. All right, all right.
365
00:23:26,940 --> 00:23:29,204
It's not my fault
you're the way you are.
366
00:23:29,276 --> 00:23:31,744
- I just want you out of my house.
- You get out!
367
00:23:35,349 --> 00:23:37,408
Rest in peace.
368
00:23:37,484 --> 00:23:38,678
I'm not leaving.
369
00:23:55,369 --> 00:23:56,961
Another one, my, my.
370
00:23:58,572 --> 00:24:00,597
Golden State playing very well...
371
00:24:00,674 --> 00:24:03,541
I love ya
Tomorrow
372
00:24:03,610 --> 00:24:07,637
You're only a day away
373
00:24:07,714 --> 00:24:10,808
Tomorrow, tomorrow
374
00:24:10,884 --> 00:24:13,785
I love ya
Tomorrow
375
00:24:13,854 --> 00:24:18,291
You're only a day away
376
00:24:18,358 --> 00:24:19,689
Fine!
377
00:24:21,328 --> 00:24:24,991
The sun'll come out
Tomorrow
378
00:24:25,065 --> 00:24:28,000
Bet your bottom dollar that tomorrow
379
00:24:28,068 --> 00:24:30,434
You know what? That's it.
I've had it with you.
380
00:24:30,504 --> 00:24:33,268
I've tried to be nice,
but now you're outta here!
381
00:24:33,340 --> 00:24:35,672
The power of Christ compels you!
382
00:24:35,742 --> 00:24:38,540
The power of Christ compels you!
383
00:24:38,612 --> 00:24:41,274
The power of Christ compels you!
384
00:24:41,348 --> 00:24:44,613
The power of Christ compels you!
385
00:24:44,685 --> 00:24:46,448
He can't even see me.
386
00:24:46,520 --> 00:24:47,782
A little more left.
387
00:24:47,854 --> 00:24:50,550
- You're mopping that up.
- More, more.
388
00:24:58,832 --> 00:25:01,164
They're gonna set off
the smoke detector.
389
00:25:08,241 --> 00:25:10,232
Dad, we got it!
390
00:25:17,184 --> 00:25:20,984
All set, sir. We have the spirit.
391
00:25:21,054 --> 00:25:22,282
A butter dish.
392
00:25:22,856 --> 00:25:25,154
- You sure?
- Oh, definitely.
393
00:25:25,225 --> 00:25:27,022
I have him right here.
394
00:25:27,094 --> 00:25:28,721
I'm gonna go give him a flush.
395
00:25:34,401 --> 00:25:35,527
That's it?
396
00:25:35,602 --> 00:25:37,069
You just sit there?
397
00:25:37,137 --> 00:25:40,834
Hey, you want bells and whistles
or a reading?
398
00:25:40,907 --> 00:25:42,932
Come on.
He can't see me, either.
399
00:25:43,009 --> 00:25:47,070
- For some hideous reason, only you can.
- OK, there's somethin'.
400
00:25:47,147 --> 00:25:49,115
Definitely a presence.
401
00:25:49,182 --> 00:25:51,616
How original. Tell me more.
402
00:25:51,685 --> 00:25:53,619
It's hostile.
403
00:25:53,687 --> 00:25:55,245
Wants you outta here.
404
00:25:55,322 --> 00:25:57,017
Actually, he's not bad.
405
00:25:57,090 --> 00:25:58,580
You should move, dude.
406
00:25:59,826 --> 00:26:01,293
- I should move?
- I would.
407
00:26:01,361 --> 00:26:02,726
I like him.
408
00:26:02,796 --> 00:26:04,388
No, I'm not gonna move.
409
00:26:04,464 --> 00:26:05,829
Can't you feel that, man?
410
00:26:05,899 --> 00:26:08,732
There's like this
cancer-causing ray of spirit hate
411
00:26:08,802 --> 00:26:11,862
- searing right towards your body.
- This kid's got a gift.
412
00:26:11,938 --> 00:26:13,963
- I'm not moving!
- Why not?
413
00:26:14,040 --> 00:26:16,440
It's not like it's that great
an apartment.
414
00:26:16,510 --> 00:26:17,772
- What?
- Yes, it is.
415
00:26:17,844 --> 00:26:19,778
- It's got a view.
- And a fireplace.
416
00:26:19,846 --> 00:26:20,938
Whatever, dude.
417
00:26:21,014 --> 00:26:23,482
Yo, do you have,
like, a diet anything?
418
00:26:23,550 --> 00:26:26,144
I'm, like, 99.9 percent
parched here.
419
00:26:26,219 --> 00:26:27,948
Could really use a cola.
420
00:26:29,589 --> 00:26:30,783
Yeah. Come on.
421
00:26:40,200 --> 00:26:43,067
Move out?
That... that can't be it.
422
00:26:43,136 --> 00:26:45,969
Could you talk to her
and tell her she should pass on?
423
00:26:46,039 --> 00:26:47,939
"Could you please talk to her?"
424
00:26:48,008 --> 00:26:50,067
- I'm ignoring you.
- I'm ignoring you.
425
00:26:50,143 --> 00:26:53,601
She won't accept that she's dead.
I told her to walk to the light.
426
00:26:53,680 --> 00:26:54,738
She wouldn't do it.
427
00:26:54,815 --> 00:26:58,080
That's because there is no light.
God, you're infuriating!
428
00:26:58,151 --> 00:26:59,743
Wait, what's goin' on?
429
00:27:01,888 --> 00:27:04,083
You know what?
Do you think I like this?
430
00:27:04,157 --> 00:27:05,852
Do you think this is easy for me?
431
00:27:05,926 --> 00:27:08,861
I know something's different,
something is not right.
432
00:27:08,929 --> 00:27:10,954
- I'm walking through walls.
- You know,
433
00:27:11,031 --> 00:27:12,555
I don't think I can help you.
434
00:27:12,632 --> 00:27:15,863
This is one of the most
alive spirits I've ever been around.
435
00:27:15,936 --> 00:27:18,268
- She's not goin' anywhere.
- What do you mean?
436
00:27:18,338 --> 00:27:21,705
I agree with her, dude.
She's not dead.
437
00:27:24,411 --> 00:27:27,073
But you, whoa.
438
00:27:27,147 --> 00:27:29,809
You gotta deal with this...
439
00:27:33,854 --> 00:27:37,381
'Cause seriously, that's like
the darkest aura I've ever seen.
440
00:27:37,457 --> 00:27:41,018
Suckin' the life right outta you.
It's killin' you, man.
441
00:27:41,761 --> 00:27:43,626
You have to let her go, dude.
442
00:27:43,697 --> 00:27:46,689
How can I, when she won't leave?
443
00:27:46,766 --> 00:27:48,529
Not your spirit girl.
444
00:27:48,602 --> 00:27:50,570
I'm talkin' 'bout the other one.
445
00:27:50,637 --> 00:27:52,696
The one you're keepin' in here.
446
00:27:52,772 --> 00:27:55,206
That's what's really
haunting you, isn't it?
447
00:27:56,076 --> 00:27:58,943
- I don't want to talk about that.
- I get it.
448
00:27:59,012 --> 00:28:00,536
You were dumped.
449
00:28:00,614 --> 00:28:03,981
Probably for some guy who doesn't
have a couch fused to his ass.
450
00:28:04,050 --> 00:28:05,039
Shut up.
451
00:28:05,118 --> 00:28:07,086
You can dish it out
but you can't take it?
452
00:28:07,153 --> 00:28:11,089
You bring Father Flanagan
and the Joy Luck Club to get rid of me.
453
00:28:11,157 --> 00:28:13,284
But I talk about you
getting dumped once...
454
00:28:13,360 --> 00:28:16,955
You don't know what the hell
you're talking about. Shut the hell up!
455
00:28:17,030 --> 00:28:19,089
Sorry for your loss, bro.
456
00:28:22,435 --> 00:28:24,369
A word to the wise, girl.
457
00:28:24,437 --> 00:28:26,632
Show some respect for the dead.
458
00:28:36,182 --> 00:28:37,308
David?
459
00:28:40,387 --> 00:28:42,048
I'm sorry.
460
00:28:45,058 --> 00:28:47,652
It occurred to me now that I...
461
00:28:47,727 --> 00:28:50,059
...probably don't know you
all that well.
462
00:28:53,667 --> 00:28:55,532
I got this place for the roof.
463
00:28:57,737 --> 00:28:59,762
I was gonna do
a whole garden out here...
464
00:29:00,340 --> 00:29:03,138
...eventually, I think.
465
00:29:03,209 --> 00:29:05,006
Now I'm babbling.
466
00:29:05,078 --> 00:29:06,545
I...
467
00:29:07,747 --> 00:29:09,078
I'm really sorry.
468
00:29:10,884 --> 00:29:14,877
Most people who deal with loss really
find it helpful to talk about things.
469
00:29:14,955 --> 00:29:17,150
I don't want to talk about it!
470
00:29:17,223 --> 00:29:19,214
Anger works too.
471
00:29:22,495 --> 00:29:23,894
Who was he talking about?
472
00:29:23,964 --> 00:29:26,228
Laura. Her name was Laura.
473
00:29:26,299 --> 00:29:28,233
Who's Laura?
474
00:29:28,301 --> 00:29:30,132
She was my wife.
475
00:29:37,410 --> 00:29:38,968
What do you think I am, stupid?
476
00:29:39,045 --> 00:29:41,707
What is this? Oh, come on.
477
00:29:46,753 --> 00:29:49,313
Don't. This is not gonna help.
478
00:29:49,389 --> 00:29:52,187
How would you know? Have
you ever been in a bar in your life?
479
00:29:59,199 --> 00:30:01,190
The groundhog emerges!
480
00:30:01,267 --> 00:30:04,202
I didn't think you'd make it.
All right! All right!
481
00:30:04,270 --> 00:30:07,137
It's Jeff, Jody, Kim, Valerie.
482
00:30:07,207 --> 00:30:08,538
This is my buddy, Dave.
483
00:30:08,608 --> 00:30:10,667
- Nice to meet you.
- What are you drinkin'?
484
00:30:10,744 --> 00:30:12,268
- Coffee.
- Scotch!
485
00:30:12,345 --> 00:30:14,210
- Don't you dare!
- Make it a double!
486
00:30:14,280 --> 00:30:17,477
You don't have to wait.
I can start the hangover right now.
487
00:30:18,885 --> 00:30:21,285
Yeah. Yeah.
488
00:30:21,354 --> 00:30:23,447
He's excited to be out. I know!
489
00:30:23,523 --> 00:30:24,649
Friday night!
490
00:30:24,724 --> 00:30:27,284
- You can't drink these feelings away.
- Watch me.
491
00:30:29,662 --> 00:30:30,993
So, you OK?
492
00:30:31,064 --> 00:30:34,363
Say goodbye, walk to the door,
let's get some food in your stomach.
493
00:30:34,434 --> 00:30:36,163
Who made you my mother?
494
00:30:37,370 --> 00:30:38,701
Did I?
495
00:30:38,772 --> 00:30:41,297
How you comin' along
with those hallucinations?
496
00:30:41,374 --> 00:30:43,865
- That was nothing.
- You're not a well man, David.
497
00:30:43,943 --> 00:30:47,242
- It's just a lack of sleep.
- Sleep? You gettin' any?
498
00:30:47,313 --> 00:30:49,008
- Eight hours.
- Twelve.
499
00:30:49,082 --> 00:30:52,313
- Nine, tops.
- Opium addicts are more alert than you.
500
00:30:52,385 --> 00:30:54,910
- Will you knock it off.
- Don't you dare!
501
00:30:54,988 --> 00:30:56,546
Don't!
502
00:30:56,623 --> 00:30:57,647
Last chance.
503
00:30:57,724 --> 00:30:59,817
What are you gonna do about it?
504
00:31:11,137 --> 00:31:12,229
Dave, buddy!
505
00:31:18,845 --> 00:31:20,176
I'm so...
506
00:31:21,614 --> 00:31:23,343
I'm sorry. God!
507
00:31:23,416 --> 00:31:25,884
- You freak!
- Dave, that is uncool, man!
508
00:31:32,292 --> 00:31:33,418
Good God!
509
00:31:33,493 --> 00:31:35,688
You're gonna thank me
for that one day.
510
00:31:35,762 --> 00:31:39,493
For what? Making me look like a lunatic
in front of all those people?
511
00:31:52,779 --> 00:31:54,644
Why are you still here?
512
00:31:55,582 --> 00:31:59,211
That's a scary question.
I have no idea.
513
00:31:59,285 --> 00:32:01,048
Why are you the only one
that can see me?
514
00:32:01,121 --> 00:32:02,452
Don't ask me.
515
00:32:03,590 --> 00:32:07,856
All I know is when I'm not with you,
it's like I don't... exist.
516
00:32:09,696 --> 00:32:11,459
Oh, my God.
517
00:32:11,531 --> 00:32:13,192
Maybe I am dead.
518
00:32:16,402 --> 00:32:18,063
Oh, come on now.
519
00:32:20,073 --> 00:32:22,268
I'm... I'm sorry
that I said you're dead.
520
00:32:22,342 --> 00:32:23,809
Maybe you're not dead.
521
00:32:23,877 --> 00:32:26,675
Maybe you're just very... light.
522
00:32:28,481 --> 00:32:32,076
If I could just remember something
about who I am, or was.
523
00:32:32,152 --> 00:32:34,382
I mean, then I'd know
once and for all.
524
00:32:37,524 --> 00:32:39,424
I'm trying to figure it out. I...
525
00:32:39,492 --> 00:32:41,357
I just can't do it by myself.
526
00:32:44,831 --> 00:32:47,857
You're not asking me to...
to help you, are you?
527
00:32:47,934 --> 00:32:49,333
Look.
528
00:32:49,402 --> 00:32:51,461
You have two realities
to choose from.
529
00:32:51,538 --> 00:32:54,234
First one being that a woman
has come into your life
530
00:32:54,307 --> 00:32:57,868
in a very unconventional way
and she happens to need your assistance.
531
00:32:57,944 --> 00:32:59,377
Right.
532
00:32:59,445 --> 00:33:02,039
The second one is that
you're an insane person,
533
00:33:02,115 --> 00:33:04,413
sitting on a park bench
talking to yourself.
534
00:33:06,519 --> 00:33:08,544
I think I prefer the first one.
535
00:33:08,621 --> 00:33:10,350
OK.
536
00:33:10,423 --> 00:33:11,856
Let's find out who I am.
537
00:33:17,630 --> 00:33:20,861
No. I think that apartment was vacant.
538
00:33:21,301 --> 00:33:22,632
That was a woman?
539
00:33:24,204 --> 00:33:25,728
Nobody live there.
540
00:33:25,805 --> 00:33:28,239
It's like I was a ghost
before I was dead.
541
00:33:30,577 --> 00:33:32,704
Hi. Can I help you?
542
00:33:32,779 --> 00:33:35,475
Finally, somebody normal.
I bet we were friends.
543
00:33:35,548 --> 00:33:38,039
Hi, I'm... I'm David.
I am a new tenant here.
544
00:33:38,117 --> 00:33:40,517
Hi, David, Katrina.
Come on in.
545
00:33:40,587 --> 00:33:43,647
- She's friendly, I like her.
- This'll just take a sec.
546
00:33:43,723 --> 00:33:47,591
I have a question. The apartment
upstairs, it belonged to a young woman.
547
00:33:47,660 --> 00:33:49,958
Yeah, I think there
was somebody up there.
548
00:33:50,029 --> 00:33:52,190
But she was, like, totally antisocial.
549
00:33:52,265 --> 00:33:54,529
OK, maybe we weren't close friends.
550
00:33:54,601 --> 00:33:57,764
Kinda like a cat lady,
but without any cats.
551
00:33:57,837 --> 00:33:59,236
Right?
552
00:33:59,305 --> 00:34:01,500
OK, I think we're done here. Let's go.
553
00:34:01,574 --> 00:34:03,974
- OK, thank you.
- Look. This is so retro,
554
00:34:04,043 --> 00:34:06,375
but I've got a window
I can't get open.
555
00:34:06,446 --> 00:34:08,243
- She's got to be kidding.
- What?
556
00:34:08,314 --> 00:34:09,338
- What?
- What?
557
00:34:09,415 --> 00:34:11,246
She wants you to come in.
558
00:34:11,317 --> 00:34:12,841
Well, if it's painted shut
559
00:34:12,919 --> 00:34:15,717
and you use a screwdriver
to jam it, it sometimes...
560
00:34:15,788 --> 00:34:17,255
Oh, tried it.
561
00:34:17,323 --> 00:34:18,915
Won't budge.
562
00:34:18,992 --> 00:34:21,961
No preliminaries. Incredible.
563
00:34:22,028 --> 00:34:24,895
I'd like to help,
but I have dinner plans.
564
00:34:24,964 --> 00:34:27,023
Well, I got dessert.
565
00:34:27,100 --> 00:34:28,727
I just threw up in my mouth.
566
00:34:28,801 --> 00:34:31,326
Well, OK. I...
567
00:34:33,072 --> 00:34:34,061
Nice to meet you.
568
00:34:34,140 --> 00:34:35,607
- You too, Dave.
- Thanks.
569
00:34:37,277 --> 00:34:39,370
Why is she wearing workout clothes?
570
00:34:39,445 --> 00:34:42,141
If you were gonna work out
in the middle of the day,
571
00:34:42,215 --> 00:34:46,117
the only reason to wear workout clothes,
do you really need a push-up bra?
572
00:34:46,185 --> 00:34:47,982
The whole point's
to strap 'em down.
573
00:34:48,054 --> 00:34:51,717
- You're not comin' with me anymore.
- Why? Something might jog my memory.
574
00:34:51,791 --> 00:34:56,125
Too bad. You're like an AM radio someone
shoved in my head and I can't turn off.
575
00:34:56,195 --> 00:34:59,926
You don't think she was
completely un-classy and predatory?
576
00:34:59,999 --> 00:35:02,490
Those happen to be
two of men's favorite things.
577
00:35:02,568 --> 00:35:05,628
- Why don't you just date a pit bull?
- Maybe I will.
578
00:35:05,705 --> 00:35:07,639
- Damn it!
- What?
579
00:35:08,775 --> 00:35:10,766
I locked my key in the apartment.
580
00:35:10,843 --> 00:35:13,573
There's a spare key
under the fire extinguisher.
581
00:35:13,646 --> 00:35:17,776
I mean, I guess she's sexy if you're
into that whole tall, big boobs,
582
00:35:17,850 --> 00:35:20,080
long legs, model-y sorta thing.
583
00:35:20,153 --> 00:35:22,348
I guess if you wanna be that guy.
584
00:35:22,422 --> 00:35:24,151
There are five other units here,
585
00:35:24,223 --> 00:35:27,192
and not one person even
remembers what you look like.
586
00:35:27,260 --> 00:35:29,091
Talk about being disconnected.
587
00:35:29,162 --> 00:35:32,757
- Are you sure you really want that?
- Yes, I'm sure.
588
00:35:34,067 --> 00:35:35,796
Next drawer on the left.
589
00:35:38,538 --> 00:35:41,132
There's a funnel in there too,
if you need it.
590
00:35:43,943 --> 00:35:46,070
- Check it out.
- What is it?
591
00:35:46,145 --> 00:35:47,271
New leads.
592
00:35:47,347 --> 00:35:49,611
Look, there's an address
written on here.
593
00:35:49,682 --> 00:35:52,276
I can't make that out.
Is that a five or a six?
594
00:35:52,352 --> 00:35:53,876
I think it's a...
595
00:35:53,953 --> 00:35:56,387
No, no, no, that's a five.
Definitely a five.
596
00:35:56,456 --> 00:36:00,051
So we have an address, a dry cleaning
ticket and a book of matches.
597
00:36:00,126 --> 00:36:01,525
You know what that means?
598
00:36:01,594 --> 00:36:04,893
- We could start a very small fire?
- There's still hope.
599
00:36:04,964 --> 00:36:08,058
Oh, yes, these pants were jet black.
600
00:36:08,134 --> 00:36:09,294
Armani, I believe.
601
00:36:09,369 --> 00:36:11,428
I remember them.
They were expensive.
602
00:36:11,504 --> 00:36:14,667
Do you remember anything else
about the woman? It's important.
603
00:36:14,741 --> 00:36:17,175
She's pleasant,
but a little dull maybe.
604
00:36:17,243 --> 00:36:18,437
- Dull?
- Dull?
605
00:36:18,511 --> 00:36:22,413
I think of her,
I think of sadness, loneliness.
606
00:36:22,482 --> 00:36:25,246
I don't need a psychological
profile from this guy.
607
00:36:25,318 --> 00:36:27,809
- Can we just get the pants?
- Can I get the pants?
608
00:36:27,887 --> 00:36:30,481
Item left too long.
We give them to homeless shelter.
609
00:36:30,556 --> 00:36:33,047
Are you insane? They were Armani.
610
00:36:33,126 --> 00:36:35,492
OK, let's go.
611
00:36:36,863 --> 00:36:38,125
Are you coming or not?
612
00:36:38,197 --> 00:36:40,324
They're pants,
what do you need 'em for?
613
00:36:50,443 --> 00:36:53,537
425, I think.
614
00:36:54,814 --> 00:36:57,544
- Look familiar?
- Not really.
615
00:37:03,890 --> 00:37:05,221
Hi.
616
00:37:06,492 --> 00:37:08,153
Hello.
617
00:37:09,495 --> 00:37:10,894
- Can I help you?
- Hi.
618
00:37:10,963 --> 00:37:14,763
This might sound a little odd, but I was
wondering if you knew a certain woman.
619
00:37:14,834 --> 00:37:17,632
Blond, about five-foot-one...
620
00:37:17,703 --> 00:37:19,603
- Two. And a half.
- Two and a half?
621
00:37:19,672 --> 00:37:22,072
Oh, my God. Who are you?
622
00:37:22,141 --> 00:37:23,369
I don't know you. I...
623
00:37:23,443 --> 00:37:26,241
- Did my wife hire you?
- I'm sorry, what?
624
00:37:26,312 --> 00:37:27,973
I knew she'd find out.
625
00:37:28,047 --> 00:37:30,379
Whatever she's payin' you,
I'll double it.
626
00:37:30,450 --> 00:37:33,044
- Anything you want.
- I'm not looking for money.
627
00:37:33,119 --> 00:37:35,747
- Donald! Who is it?
- That's her. Come back around six.
628
00:37:35,822 --> 00:37:37,016
I'll have a check ready.
629
00:37:42,862 --> 00:37:44,352
Wow.
630
00:37:48,067 --> 00:37:51,230
What? You don't think I actually
had sex with that old horndog.
631
00:37:51,304 --> 00:37:55,070
- Kinda looks that way, Lizzie.
- It's Elizabeth. And that's disgusting.
632
00:37:55,141 --> 00:37:59,009
Well, look on the bright side.
At 6:00, I'm coming into some money.
633
00:38:02,815 --> 00:38:04,476
- Thank you.
- You're welcome.
634
00:38:09,288 --> 00:38:10,949
Oh, my God.
635
00:38:11,023 --> 00:38:13,685
Maybe I was a slut.
636
00:38:13,759 --> 00:38:16,694
A lonely, home-wrecking slut.
637
00:38:26,572 --> 00:38:30,804
So what if I was a slut? There's nothing
wrong with a healthy sexual appetite.
638
00:38:30,877 --> 00:38:31,866
Not at all.
639
00:38:31,944 --> 00:38:35,107
Look who I'm talking to,
Mr. Tried To Feel Me Up One Time.
640
00:38:35,181 --> 00:38:37,172
I'm trying to agree with you.
641
00:38:37,250 --> 00:38:38,842
- David.
- What?
642
00:38:38,918 --> 00:38:40,249
This is it.
643
00:38:40,319 --> 00:38:42,310
You recognize it? Good.
644
00:38:42,388 --> 00:38:43,912
OK. Come on.
645
00:38:49,862 --> 00:38:52,387
This is Moose's.
I love this restaurant.
646
00:38:52,465 --> 00:38:54,330
- You ate here a lot.
- No.
647
00:38:54,400 --> 00:38:55,799
- No.
- I never did.
648
00:38:55,868 --> 00:38:59,201
I remember looking in that window
and wishing I could eat in here.
649
00:38:59,272 --> 00:39:02,833
What, were you a homeless
street urchin? Why didn't you?
650
00:39:02,909 --> 00:39:05,400
I wanted to,
I just never got around to it.
651
00:39:06,679 --> 00:39:09,978
Maybe the dry-cleaner guy
was right about me.
652
00:39:10,049 --> 00:39:11,710
Hello, can I help you?
653
00:39:11,784 --> 00:39:14,150
No, thank you.
Maybe some other time.
654
00:39:15,021 --> 00:39:16,010
Kenny!
655
00:39:16,956 --> 00:39:19,254
Lvan, call 911,
we need an ambulance!
656
00:39:19,325 --> 00:39:20,952
- Are you OK?
- Undo his collar.
657
00:39:21,027 --> 00:39:22,824
- Is he breathing?
- I can't tell.
658
00:39:22,895 --> 00:39:26,228
- Maybe we should do mouth-to-mouth.
- God. We need a doctor.
659
00:39:26,299 --> 00:39:27,960
We really have to find a doctor.
660
00:39:28,034 --> 00:39:30,832
Is there a doctor here? Anyone?
661
00:39:30,903 --> 00:39:32,564
- Feel his chest.
- What?
662
00:39:32,638 --> 00:39:34,970
His chest,
check and see if it's bloated.
663
00:39:35,041 --> 00:39:36,838
- How would I know?
- Just do it!
664
00:39:37,743 --> 00:39:40,906
Excuse me. Pardon me.
I need to feel his chest.
665
00:39:40,980 --> 00:39:42,277
Can you feel his ribs?
666
00:39:42,348 --> 00:39:44,543
No, but I can if I press down.
667
00:39:44,617 --> 00:39:46,915
- What are you doing?
- Does he feel bloated?
668
00:39:46,986 --> 00:39:48,385
- I think so.
- Think what?
669
00:39:48,454 --> 00:39:51,946
Tell them you'll need a sharp
paring knife and a bottle of vodka.
670
00:39:52,024 --> 00:39:54,458
I need a sharp paring knife
and a bottle of vodka.
671
00:39:54,527 --> 00:39:55,619
- Ivan?
- Yeah, got it.
672
00:39:55,695 --> 00:39:58,061
- What's wrong?
- It's a tension pneumothorax.
673
00:39:58,130 --> 00:40:00,360
- It's a tension nemothaxer.
- Pneumothorax.
674
00:40:00,433 --> 00:40:02,094
- Pneumothaxer.
- Pneumothorax.
675
00:40:02,168 --> 00:40:03,465
- Pneumathurman.
- Never mind.
676
00:40:03,536 --> 00:40:06,198
- Never mind!
- But what is it?
677
00:40:06,272 --> 00:40:08,536
Air is escaping
out of the lungs into his chest.
678
00:40:08,608 --> 00:40:10,337
...out of his lungs into his chest.
679
00:40:10,409 --> 00:40:12,036
- Open his shirt.
- Open his shirt.
680
00:40:12,111 --> 00:40:13,578
- No, you do it.
- I'll do it.
681
00:40:13,646 --> 00:40:16,638
A valve at the opening of the lungs.
If it doesn't close,
682
00:40:16,716 --> 00:40:19,947
it constricts the lungs
and compresses the organs.
683
00:40:20,019 --> 00:40:23,147
I want you to feel for his ribs
again. A little bit lower.
684
00:40:23,222 --> 00:40:25,520
The spot between two ribs,
do you feel that?
685
00:40:25,591 --> 00:40:27,650
OK, splash some vodka on it.
686
00:40:27,727 --> 00:40:30,059
- All right. Get the knife.
- OK.
687
00:40:32,031 --> 00:40:34,932
Can I ask everyone just
to stand back a little bit here?
688
00:40:35,001 --> 00:40:38,164
A little bit further, please.
A little bit further. Thank you.
689
00:40:38,237 --> 00:40:41,172
- What am I doing with the knife?
- Make an incision.
690
00:40:41,240 --> 00:40:43,367
You know what? No.
691
00:40:43,442 --> 00:40:46,843
- David, this man's life is at stake.
- I... I can't stab a man.
692
00:40:46,912 --> 00:40:49,107
OK. There's nothing to be afraid of.
693
00:40:49,181 --> 00:40:51,581
You're gonna make
a hole for the air to escape.
694
00:40:51,651 --> 00:40:53,846
So put the knife on that spot.
695
00:40:53,919 --> 00:40:55,648
Oh, my God.
How do you know this?
696
00:40:55,721 --> 00:40:59,054
I don't know, I just do. Now do it!
Put the knife there.
697
00:40:59,125 --> 00:41:01,753
Now, you're gonna need
to push harder than that.
698
00:41:01,827 --> 00:41:03,488
- A little bit harder.
- Oh, God!
699
00:41:03,562 --> 00:41:05,120
OK! OK, good! That's enough.
700
00:41:05,197 --> 00:41:08,189
All right, now, take the pourer
out of the vodka bottle.
701
00:41:08,267 --> 00:41:10,201
- What?
- You're doing good. Now...
702
00:41:10,269 --> 00:41:11,327
Hold on.
703
00:41:15,374 --> 00:41:17,706
- Go.
- Put the pourer in the hole you made.
704
00:41:17,777 --> 00:41:18,766
What?
705
00:41:18,844 --> 00:41:21,574
It's gonna keep the wound open
so air can escape. Do it!
706
00:41:21,647 --> 00:41:23,638
- I can't.
- Do it.
707
00:41:26,819 --> 00:41:28,787
- He's breathing.
- He's breathing!
708
00:41:28,854 --> 00:41:30,481
He's breathing!
709
00:41:30,556 --> 00:41:31,989
I'm a doctor.
710
00:41:32,058 --> 00:41:33,150
I'm a doctor!
711
00:41:33,225 --> 00:41:36,888
I know. Thank God. The ambulance
will be here right away.
712
00:41:36,962 --> 00:41:39,089
Ask him where the nearest hospital is.
713
00:41:39,165 --> 00:41:41,224
Do you know where
the nearest hospital is?
714
00:41:41,300 --> 00:41:42,790
A few blocks, St. Matthews.
715
00:41:42,868 --> 00:41:44,859
- Thank you.
- St. Matthews?
716
00:41:44,937 --> 00:41:48,304
I may have been a home-wrecking
whore, but I saved lives.
717
00:41:48,374 --> 00:41:51,639
I worked in that hospital.
I know it, it sounds so familiar.
718
00:41:51,711 --> 00:41:54,305
- I've never saved a life before.
- It's the best.
719
00:41:54,380 --> 00:41:57,645
One minute you're looking at
this monitor, it says "game over,"
720
00:41:57,717 --> 00:42:00,311
then you bring it back,
a little blip and it's there!
721
00:42:00,386 --> 00:42:03,219
- What's that?
- That's just a little blood.
722
00:42:06,325 --> 00:42:07,314
David?
723
00:42:12,998 --> 00:42:15,660
- I work here.
- You did?
724
00:42:15,735 --> 00:42:18,568
The receptionist, her name is Amita.
725
00:42:18,637 --> 00:42:20,229
It's all coming back to me now.
726
00:42:20,306 --> 00:42:22,274
There's Bill and Karen
727
00:42:22,341 --> 00:42:24,775
and Michael and...
728
00:42:24,844 --> 00:42:28,177
Elizabeth? You mean Elizabeth Masterson?
729
00:42:28,247 --> 00:42:32,183
- Masterson. Yes, that's my name.
- Yes, that's it. Elizabeth Masterson.
730
00:42:33,552 --> 00:42:36,214
Dr. Masterson is...
731
00:42:36,288 --> 00:42:40,054
...is not active on our staff right now.
732
00:42:40,126 --> 00:42:42,458
Hold on. Let me talk to someone.
733
00:42:44,330 --> 00:42:45,422
Excuse me, doctor?
734
00:42:45,498 --> 00:42:47,090
Oh, no, she's got the tone.
735
00:42:47,166 --> 00:42:48,599
- What tone?
- The tone.
736
00:42:48,667 --> 00:42:51,363
You're trying to pass the buck
onto somebody else
737
00:42:51,437 --> 00:42:53,428
to tell you your friend died!
738
00:42:53,506 --> 00:42:55,303
Excuse me, sir.
739
00:42:55,374 --> 00:42:59,105
I need you to go to
the third-floor nurses' station.
740
00:43:00,980 --> 00:43:03,778
Oh, no, it's Fran. She's my mentor.
741
00:43:03,849 --> 00:43:05,942
They wouldn't send us
here if it wasn't bad.
742
00:43:06,018 --> 00:43:07,246
- Mr. Abbott?
- Hi, yes.
743
00:43:07,319 --> 00:43:08,843
- Fran Lo.
- Nice to meet you.
744
00:43:08,921 --> 00:43:11,719
You've been inquiring
about Elizabeth Masterson?
745
00:43:11,791 --> 00:43:14,555
Right. Could you tell me
what happened to her?
746
00:43:14,627 --> 00:43:16,925
I need to know
your relationship with her.
747
00:43:16,996 --> 00:43:20,227
Tell her you're my boyfriend.
She can't tell you anything
748
00:43:20,299 --> 00:43:22,859
unless she knows
we're intimately connected.
749
00:43:22,935 --> 00:43:25,836
We were romantic with each other.
750
00:43:25,905 --> 00:43:28,806
- What do you mean?
- You know, boyfriend-girlfriend.
751
00:43:28,874 --> 00:43:30,933
I know what romantic means,
752
00:43:31,010 --> 00:43:33,945
but I... I have
a hard time believing that.
753
00:43:34,013 --> 00:43:35,947
- What? Why?
- What? Why?
754
00:43:36,015 --> 00:43:38,677
Elizabeth's whole life
was this hospital.
755
00:43:38,751 --> 00:43:40,275
"Was"? Did she say "was"?
756
00:43:40,352 --> 00:43:42,820
I don't know of a single date
she'd ever been on.
757
00:43:42,888 --> 00:43:46,449
We were fairly recent.
I live in her apartment...
758
00:43:46,525 --> 00:43:48,117
- David.
- Building.
759
00:43:48,194 --> 00:43:51,095
So, you don't know about the accident.
760
00:43:51,163 --> 00:43:53,154
Accident.
761
00:43:54,366 --> 00:43:56,960
Oh, God, David. I remember it.
762
00:43:58,103 --> 00:43:59,331
It was awful.
763
00:44:00,206 --> 00:44:02,470
I was... I've been away.
764
00:44:02,541 --> 00:44:04,771
It was three months ago.
765
00:44:04,844 --> 00:44:07,244
Three months.
766
00:44:07,313 --> 00:44:09,338
I'm sorry.
767
00:44:09,415 --> 00:44:13,181
I was away for awhile
on a business trip.
768
00:44:51,023 --> 00:44:52,547
Oh, my God.
769
00:44:54,093 --> 00:44:56,186
What was that?
You were, like, flying.
770
00:44:58,397 --> 00:45:01,560
Oh, my God. It's you.
771
00:45:03,369 --> 00:45:05,166
It's you, it's really you.
772
00:45:05,237 --> 00:45:07,637
You're... you're not dead,
you're alive.
773
00:45:07,706 --> 00:45:10,402
I know, David, but I'm in a coma.
This is not good.
774
00:45:10,476 --> 00:45:12,273
Well, it's way better than dead.
775
00:45:12,344 --> 00:45:14,744
Look at you.
Your body is healing, it's...
776
00:45:14,813 --> 00:45:17,714
You don't have any scars.
You look pretty.
777
00:45:19,785 --> 00:45:21,582
It doesn't matter how I look.
778
00:45:21,654 --> 00:45:24,179
Three months,
that's a persistent coma.
779
00:45:24,256 --> 00:45:26,417
We're here now.
Let's do something.
780
00:45:26,492 --> 00:45:27,891
Like what?
781
00:45:27,960 --> 00:45:31,054
Like... I don't know.
You're the doctor.
782
00:45:31,130 --> 00:45:33,064
Right. Right.
783
00:45:35,467 --> 00:45:36,900
- Forget it.
- What?
784
00:45:36,969 --> 00:45:38,334
I was gonna say that we...
785
00:45:38,404 --> 00:45:41,430
I need to find a way
to put myself together again.
786
00:45:41,507 --> 00:45:44,874
OK, good, good. That's great.
How do we do that?
787
00:45:44,944 --> 00:45:47,003
Maybe I should try this.
788
00:45:52,084 --> 00:45:53,449
Something's happening!
789
00:45:53,519 --> 00:45:55,646
Yeah, yeah, yeah!
I think it's working!
790
00:45:55,721 --> 00:45:57,951
Yeah? No.
791
00:45:58,023 --> 00:45:59,752
Let me try again.
792
00:45:59,825 --> 00:46:01,258
I mean, really focus on it.
793
00:46:01,327 --> 00:46:03,295
Hold on inside there.
794
00:46:07,232 --> 00:46:08,893
I'm not sticking.
795
00:46:08,968 --> 00:46:11,630
It's like I'm no longer
connected to this body.
796
00:46:11,704 --> 00:46:14,901
All right, all right, all right,
all right. Turn around.
797
00:46:14,974 --> 00:46:16,908
- What?
- I want to try something.
798
00:46:16,976 --> 00:46:18,307
OK.
799
00:46:25,451 --> 00:46:26,509
You felt that.
800
00:46:26,585 --> 00:46:27,779
My hand tingled.
801
00:46:27,853 --> 00:46:30,447
You are still connected to your body.
802
00:46:30,522 --> 00:46:32,080
The monitor doesn't agree.
803
00:46:32,157 --> 00:46:33,784
Machines don't know everything.
804
00:46:33,859 --> 00:46:36,157
Everything in my training
tells me they do.
805
00:46:36,228 --> 00:46:38,253
Then how are we having
this conversation?
806
00:46:38,330 --> 00:46:40,594
I don't know.
807
00:46:40,666 --> 00:46:43,533
Mr. Abbott? I'm sorry.
I have an appointment,
808
00:46:43,602 --> 00:46:46,162
and I can't leave you here unattended.
809
00:46:46,238 --> 00:46:48,729
Can I just have a couple
more minutes, please?
810
00:46:48,807 --> 00:46:50,001
I'm saying goodbye.
811
00:46:50,075 --> 00:46:52,202
- Of course.
- Thank you.
812
00:46:52,277 --> 00:46:54,802
My nieces must have
made these things for me.
813
00:46:54,880 --> 00:46:57,849
Wow, that's an amazing likeness.
814
00:46:59,718 --> 00:47:01,777
Look at this.
815
00:47:01,854 --> 00:47:04,516
That's the picture
from my nightstand.
816
00:47:04,590 --> 00:47:06,057
Abby must have brought it.
817
00:47:06,125 --> 00:47:07,422
You look great.
818
00:47:10,696 --> 00:47:12,095
Look at me now.
819
00:47:13,499 --> 00:47:16,093
These levels aren't changing, David.
820
00:47:16,168 --> 00:47:18,159
If anything, they're decreasing.
821
00:47:21,006 --> 00:47:23,736
- I'm gonna have to leave soon.
- All right.
822
00:47:23,809 --> 00:47:26,471
Want me to wait
downstairs in the lobby?
823
00:47:26,545 --> 00:47:29,742
No, no, that's sweet.
You should go.
824
00:47:29,815 --> 00:47:31,442
Thank you for helping me.
825
00:47:31,517 --> 00:47:33,712
It was my pleasure.
826
00:47:34,720 --> 00:47:37,518
Are you sure you don't want
to come back with me?
827
00:47:37,589 --> 00:47:40,057
After all,
it is your apartment. It's fine.
828
00:47:41,126 --> 00:47:44,061
After I made it here, I...
829
00:47:44,129 --> 00:47:46,927
...can't imagine
leaving myself, you know?
830
00:47:46,999 --> 00:47:48,489
OK, I know, I just...
831
00:47:48,567 --> 00:47:50,899
It just feels weird
leaving you here alone.
832
00:47:52,137 --> 00:47:54,105
I don't know where else I belong.
833
00:47:54,173 --> 00:47:57,574
Mr. Abbott. I'm sorry.
834
00:48:01,447 --> 00:48:03,244
Goodbye, Elizabeth.
835
00:48:06,351 --> 00:48:07,682
Goodbye.
836
00:48:15,227 --> 00:48:17,354
Oh, I hate this.
837
00:48:17,429 --> 00:48:19,488
She finally gets a life, and then...
838
00:48:19,565 --> 00:48:21,465
You know what?
That guy was cute.
839
00:48:21,533 --> 00:48:24,502
At least she got a chance
to hang with him for a little while.
840
00:48:24,570 --> 00:48:27,733
Yeah. It woulda been awful
if she'd gone through her whole life
841
00:48:27,806 --> 00:48:30,707
not knowing what it was all about.
842
00:48:46,892 --> 00:48:49,452
Oh, my God. Jenny?
843
00:48:49,528 --> 00:48:52,520
No wonder
I could never find you.
844
00:49:00,072 --> 00:49:01,562
I guess you got my job.
845
00:49:01,640 --> 00:49:05,132
Yeah. I think I've earned it.
I deserve it.
846
00:49:05,210 --> 00:49:07,178
Everything
you thought it would be?
847
00:49:07,246 --> 00:49:11,080
It is. And it's time to upgrade
from the 330 to the 740.
848
00:49:11,150 --> 00:49:13,675
I'm goin' to the dealer tonight.
849
00:49:13,752 --> 00:49:16,220
Hold on. It's Walsh,
I have to take this.
850
00:49:16,288 --> 00:49:17,619
Hello?
851
00:49:17,689 --> 00:49:20,021
Really? You want me to do it?
852
00:49:21,426 --> 00:49:23,018
Sure, of course I can.
853
00:49:28,433 --> 00:49:31,368
Dude, did you know I can get
a built-in jack for my iPod?
854
00:49:31,436 --> 00:49:33,870
Did you know there's
people out there dying?
855
00:49:33,939 --> 00:49:37,102
- I'm in a coma, have you noticed?
- I know. Sweet!
856
00:49:44,950 --> 00:49:47,510
Zoe? Lily Vanilli?
857
00:49:48,687 --> 00:49:51,520
Oh, my God,
you guys got so big!
858
00:49:53,792 --> 00:49:54,986
Beat ya!
859
00:49:55,060 --> 00:49:56,721
- Did not!
- Did too!
860
00:49:56,795 --> 00:49:58,387
- Did not!
- Did too!
861
00:49:58,463 --> 00:49:59,555
Did not!
Did too!
862
00:49:59,631 --> 00:50:01,565
How could I feel him
and not you guys?
863
00:50:01,633 --> 00:50:02,998
- Did not!
- Did too!
864
00:50:03,068 --> 00:50:05,400
- Oh, that's funny.
- Abby.
865
00:50:05,470 --> 00:50:07,802
I remember saying
no running, no screaming!
866
00:50:07,873 --> 00:50:10,671
- Abby, can you feel me?
- All right, chill, I'm serious.
867
00:50:10,742 --> 00:50:12,175
I guess not.
868
00:50:12,244 --> 00:50:15,077
- I hope you feel better.
- Get well soon.
869
00:50:15,147 --> 00:50:16,409
I love you.
870
00:50:16,481 --> 00:50:18,949
I remember when you pushed us...
871
00:50:19,017 --> 00:50:21,076
It's so sweet you guys
come and visit me.
872
00:50:21,153 --> 00:50:23,815
- And I really miss...
- Excuse me.
873
00:50:23,889 --> 00:50:25,550
- Mrs. Brody, hi.
- Hi.
874
00:50:25,624 --> 00:50:28,354
Dr. Rushton.
Could I have a quick word?
875
00:50:28,427 --> 00:50:31,089
- Sure.
- What do you want?
876
00:50:31,163 --> 00:50:34,621
First of all, I hope you know how much
we all love and miss Elizabeth.
877
00:50:34,700 --> 00:50:37,225
Please. He's doing
high fives he's not in Phoenix.
878
00:50:37,302 --> 00:50:39,964
Because she was
a senior resident here,
879
00:50:40,038 --> 00:50:42,233
we've taken some
extraordinary measures
880
00:50:42,307 --> 00:50:45,606
to make her feel more comfortable
these last three months.
881
00:50:45,677 --> 00:50:48,043
Lily! Turn it back!
882
00:50:48,113 --> 00:50:49,603
Zoe, what did we talk about?
883
00:50:49,681 --> 00:50:51,740
Watch your sister. Sorry.
884
00:50:53,185 --> 00:50:54,948
This is hard to say.
885
00:50:55,020 --> 00:50:57,614
When we come to work here,
886
00:50:57,689 --> 00:50:59,748
we are asked to sign release forms.
887
00:50:59,825 --> 00:51:01,053
OK.
888
00:51:01,126 --> 00:51:02,753
I don't like the sound of this.
889
00:51:02,828 --> 00:51:06,389
Did you know your sister's opinion
about artificially prolonging life?
890
00:51:08,066 --> 00:51:09,966
- No.
- She was against it.
891
00:51:10,035 --> 00:51:11,093
Really?
892
00:51:11,169 --> 00:51:13,729
OK, that was before.
I am completely for it now.
893
00:51:13,805 --> 00:51:17,002
Honestly, most in our
profession feel that way.
894
00:51:17,075 --> 00:51:19,600
Not me! I'm perfectly happy.
895
00:51:19,678 --> 00:51:21,009
Come on, Abby!
896
00:51:21,079 --> 00:51:23,206
You have got to feel me,
I'm your sister!
897
00:51:23,282 --> 00:51:26,115
But there's still some
brain activity, isn't there?
898
00:51:26,184 --> 00:51:28,379
People have woken up
from this kind of coma.
899
00:51:28,453 --> 00:51:30,751
- All the time.
- Not on any record I've found.
900
00:51:30,822 --> 00:51:34,758
Of course they have!
Otherwise, what am I doing here?
901
00:51:34,826 --> 00:51:37,056
I feel car sick.
902
00:51:37,129 --> 00:51:39,962
- What are you doing?
- We're looking for the stick.
903
00:51:40,032 --> 00:51:41,021
What stick?
904
00:51:41,099 --> 00:51:44,227
- You said she had a stick up her...
- Stop it! Come on.
905
00:51:44,303 --> 00:51:46,965
TV is going to become
a very dim memory for you two.
906
00:51:47,039 --> 00:51:49,303
Mrs. Brody,
Elizabeth did sign a release.
907
00:51:49,374 --> 00:51:51,342
Because of the special situation,
908
00:51:51,410 --> 00:51:55,005
we won't take any terminal action
without your explicit approval.
909
00:51:55,080 --> 00:51:57,139
Now, I've prepared this paperwork...
910
00:51:57,215 --> 00:51:58,648
Don't sign that. I'm here!
911
00:51:58,717 --> 00:52:01,277
...if you decide to sign...
- I'll think about it.
912
00:52:01,353 --> 00:52:04,117
Abby, I'll baby-sit more, I swear!
913
00:52:04,189 --> 00:52:06,089
Those jeans you love?
They're yours!
914
00:52:06,158 --> 00:52:08,149
We sometimes find that it's easier
915
00:52:08,226 --> 00:52:11,559
just to ask God's forgiveness
and not prolong the inevitable.
916
00:52:11,630 --> 00:52:13,120
I said I'd think about it.
917
00:52:14,933 --> 00:52:16,867
Thank you, Abby.
918
00:52:16,935 --> 00:52:18,800
You always looked out for me.
919
00:52:30,749 --> 00:52:32,148
You here?
920
00:52:36,688 --> 00:52:38,087
I guess not.
921
00:53:34,813 --> 00:53:36,610
I'm locked out.
922
00:53:57,536 --> 00:54:00,903
Doesn't this location
make San Francisco bearable?
923
00:54:00,972 --> 00:54:03,770
Wait, you're not from here,
are you? Oh, good.
924
00:54:03,842 --> 00:54:06,436
And what's with all
the single men in this town?
925
00:54:06,511 --> 00:54:10,140
Every time I meet
a good-looking guy... lesbian.
926
00:54:10,215 --> 00:54:11,648
It's tough.
927
00:54:11,716 --> 00:54:14,776
I'd get on the phone and I'd be like,
928
00:54:14,853 --> 00:54:16,787
"Hello? Osama?
929
00:54:16,855 --> 00:54:18,789
Communism is so over.
930
00:54:18,857 --> 00:54:21,291
Like, give your people toilet paper."
931
00:54:21,359 --> 00:54:23,293
So, like, if I had to choose?
932
00:54:23,361 --> 00:54:24,851
If I had to choose.
933
00:54:26,531 --> 00:54:27,862
Wow.
934
00:54:29,134 --> 00:54:31,398
I guess I'd have to go
with the midget.
935
00:54:31,470 --> 00:54:33,529
I'm sorry...
936
00:54:34,306 --> 00:54:36,638
The locksmith,
does he know to ring my unit?
937
00:54:38,743 --> 00:54:40,074
I think so.
938
00:54:41,613 --> 00:54:42,875
Where's your bathroom?
939
00:54:42,948 --> 00:54:45,439
- It's right down the hall there.
- OK.
940
00:54:57,762 --> 00:54:59,093
- Elizabeth!
- Yeah.
941
00:54:59,164 --> 00:55:01,997
No, I just... I didn't think
you were gonna come back.
942
00:55:02,067 --> 00:55:05,332
I thought you were gonna stay
at the hospital with your body.
943
00:55:05,403 --> 00:55:08,566
It's terrible. They're trying
to get my sister to sign papers
944
00:55:08,640 --> 00:55:11,700
authorizing permission
to take me off of life support.
945
00:55:11,776 --> 00:55:14,506
- No! What? They can't do that!
- I know. I said that.
946
00:55:14,579 --> 00:55:15,841
Nobody could hear me.
947
00:55:15,914 --> 00:55:17,848
And I just wanted to talk to you.
948
00:55:17,916 --> 00:55:20,180
- David!
- Just a minute!
949
00:55:20,252 --> 00:55:23,380
Well, that didn't take very long.
950
00:55:23,455 --> 00:55:24,854
No.
951
00:55:24,923 --> 00:55:26,652
No, she barged in.
952
00:55:26,725 --> 00:55:28,818
She got locked out of her apartment.
953
00:55:28,894 --> 00:55:32,352
- You don't have to explain. I get it.
- No, you don't get anything.
954
00:55:32,430 --> 00:55:33,954
She's using the bathroom...
955
00:55:34,032 --> 00:55:36,466
Her voice sounded
like it came from the bedroom.
956
00:55:36,535 --> 00:55:37,729
It did?
957
00:55:38,103 --> 00:55:40,901
Come here.
I want to show you something.
958
00:55:41,673 --> 00:55:43,800
When you know, you know, right?
959
00:55:43,875 --> 00:55:46,503
I had no idea that's...
960
00:55:46,578 --> 00:55:48,739
You had no idea
she was naked on your bed.
961
00:55:48,813 --> 00:55:50,144
No.
962
00:55:52,083 --> 00:55:54,142
You're wondering
what she looks like.
963
00:55:54,219 --> 00:55:55,516
- No, I'm not.
- A little?
964
00:55:55,587 --> 00:55:57,350
Not enough to go look.
965
00:55:57,422 --> 00:55:59,720
Tell you what.
I'll do a little recon for ya.
966
00:55:59,791 --> 00:56:02,419
- Please don't!
- Don't worry. I'm a doctor.
967
00:56:02,494 --> 00:56:05,986
- Elizabeth. No, no, no, no, no.
- Relax.
968
00:56:08,767 --> 00:56:10,496
She's got a tattoo on her ass.
969
00:56:12,637 --> 00:56:13,934
It says "All aboard."
970
00:56:14,005 --> 00:56:16,371
- Really?
- In three languages.
971
00:56:16,441 --> 00:56:18,773
- Oh, that's funny.
- She's very cultural.
972
00:56:18,843 --> 00:56:20,435
You know, you sound jealous.
973
00:56:20,512 --> 00:56:22,377
- Oh, please.
- You do.
974
00:56:22,447 --> 00:56:24,574
Are you talkin' to someone?
975
00:56:25,317 --> 00:56:28,548
- Hey, what's goin' on?
- Eyes up top, David.
976
00:56:29,721 --> 00:56:31,416
Nothing.
977
00:56:31,489 --> 00:56:34,549
Look, I'm sorry if I'm coming on
a little too strong.
978
00:56:34,626 --> 00:56:36,617
That's just my style.
979
00:56:36,695 --> 00:56:38,390
I hear you sometimes.
980
00:56:38,463 --> 00:56:41,330
Up here...
981
00:56:41,399 --> 00:56:43,060
...by yourself...
982
00:56:44,736 --> 00:56:47,068
And I just figured...
983
00:56:47,138 --> 00:56:48,867
...maybe he's lonely.
984
00:56:48,940 --> 00:56:50,532
I know I am.
985
00:56:51,376 --> 00:56:53,936
Is it wrong for me
to want to touch someone?
986
00:56:54,012 --> 00:56:55,673
To be close?
987
00:56:55,747 --> 00:56:58,944
Feel a warm body next to me?
988
00:56:59,017 --> 00:57:00,985
David, just do it.
989
00:57:01,052 --> 00:57:02,110
What?
990
00:57:02,187 --> 00:57:05,122
Go ahead, be with her.
It's what you both want.
991
00:57:05,190 --> 00:57:08,023
- No, it isn't.
- Are you all right?
992
00:57:08,593 --> 00:57:12,085
Do you... wanna take
some kind of medication first?
993
00:57:12,163 --> 00:57:13,425
It's cool if you do.
994
00:57:13,498 --> 00:57:15,625
David, it's OK.
995
00:57:15,700 --> 00:57:18,692
She's beautiful, and she's
right here in front of you.
996
00:57:18,770 --> 00:57:21,102
- And I'm in the way.
- No, you're not.
997
00:57:21,172 --> 00:57:24,039
Elizabeth. Elizabeth!
998
00:57:29,447 --> 00:57:31,108
It's Katrina.
999
00:57:44,361 --> 00:57:45,885
That was quick.
1000
00:57:47,030 --> 00:57:48,827
Come on, nothing happened.
1001
00:57:51,701 --> 00:57:53,828
What'd you say to her?
1002
00:57:56,239 --> 00:57:57,968
That I was seeing someone.
1003
00:57:59,576 --> 00:58:01,168
Honestly?
1004
00:58:01,645 --> 00:58:05,342
Well, I didn't mention
that I was the only person who could.
1005
00:58:10,921 --> 00:58:12,650
You know, I haven't...
1006
00:58:13,990 --> 00:58:16,390
...haven't really been
with anyone since...
1007
00:58:16,459 --> 00:58:18,120
...since Laura.
1008
00:58:20,530 --> 00:58:22,725
She was cursing at her shoe.
1009
00:58:23,967 --> 00:58:25,696
Her heel had broken.
1010
00:58:28,738 --> 00:58:31,935
And then she just kinda sat down
1011
00:58:32,008 --> 00:58:34,238
and put her hand to her head.
1012
00:58:34,311 --> 00:58:36,438
Cerebral hemorrhage?
1013
00:58:41,218 --> 00:58:43,209
And...
1014
00:58:47,023 --> 00:58:49,014
I couldn't do anything to help her.
1015
00:58:50,093 --> 00:58:51,822
She was, like, gone.
1016
00:58:51,895 --> 00:58:54,625
I couldn't even say goodbye,
and she was just...
1017
00:58:55,365 --> 00:58:56,764
She's gone.
1018
00:59:03,240 --> 00:59:04,969
What was she like?
1019
00:59:06,042 --> 00:59:08,977
You know, she was just
a big pain in the ass.
1020
00:59:09,779 --> 00:59:11,178
No, really.
1021
00:59:11,248 --> 00:59:14,183
I mean, the bras on the doorknobs,
1022
00:59:14,251 --> 00:59:18,051
leaving the car with the...
with the gas needle below empty.
1023
00:59:18,121 --> 00:59:21,249
She couldn't put gas in the car.
It was impossible for her.
1024
00:59:21,324 --> 00:59:25,886
And just total stubborn inability
to master a remote.
1025
00:59:25,962 --> 00:59:28,294
So she would just
randomly click buttons,
1026
00:59:28,365 --> 00:59:32,358
until the TV was snarled into
some unmanageable condition.
1027
00:59:32,435 --> 00:59:34,960
I mean, I'm so...
1028
00:59:35,038 --> 00:59:37,131
I'm mad just thinking...
1029
00:59:40,477 --> 00:59:41,808
...thinking about her.
1030
00:59:44,748 --> 00:59:46,409
I'm sorry, David.
1031
00:59:48,151 --> 00:59:51,348
Your sister really wouldn't
sign those papers, would she?
1032
00:59:51,421 --> 00:59:53,412
I don't know.
1033
00:59:54,491 --> 00:59:56,152
I hope not.
1034
00:59:57,894 --> 01:00:00,488
Won't even matter
if I don't wake up soon.
1035
01:00:00,563 --> 01:00:03,191
My brain activity's
decreasing every day.
1036
01:00:03,266 --> 01:00:05,359
Maybe that's not such a bad thing.
1037
01:00:05,435 --> 01:00:07,528
You're kind of a smarty-pants.
1038
01:00:08,305 --> 01:00:10,398
No, it'll bring you down to my level.
1039
01:00:10,473 --> 01:00:13,601
You're not dumb, David,
just a little lazy.
1040
01:00:13,677 --> 01:00:15,736
Cute, but lazy.
1041
01:00:15,812 --> 01:00:16,938
Thank you.
1042
01:00:18,048 --> 01:00:20,243
I wasn't always like this, you know.
1043
01:00:21,384 --> 01:00:23,079
What were you like?
1044
01:00:27,324 --> 01:00:29,121
Come on.
1045
01:00:29,192 --> 01:00:31,057
I want to show you something.
1046
01:00:42,739 --> 01:00:44,730
- Where are we?
- It's an estate.
1047
01:00:44,808 --> 01:00:46,867
The guy's in Hawaii this time of year.
1048
01:00:46,943 --> 01:00:50,344
- Are we trespassing?
- Don't worry, we're not going inside.
1049
01:00:51,381 --> 01:00:52,712
Here it is.
1050
01:00:59,556 --> 01:01:01,490
You said you love gardens.
1051
01:01:01,558 --> 01:01:03,150
What is this place?
1052
01:01:03,226 --> 01:01:05,285
I made this place.
1053
01:01:07,630 --> 01:01:09,097
This is my work.
1054
01:01:09,966 --> 01:01:13,231
I was a landscape architect.
I had my own company for awhile.
1055
01:01:15,171 --> 01:01:16,934
David, I've been here before.
1056
01:01:17,907 --> 01:01:19,033
What do you mean?
1057
01:01:19,109 --> 01:01:21,441
I know this is gonna
sound really strange,
1058
01:01:21,511 --> 01:01:24,036
but I dreamed of this place.
1059
01:01:25,515 --> 01:01:28,507
These flowers, everything.
1060
01:01:29,386 --> 01:01:31,650
It's beautiful.
1061
01:01:31,721 --> 01:01:33,985
I had no idea, David.
1062
01:01:34,057 --> 01:01:36,787
What a joy it must be
to create a place like this.
1063
01:01:38,962 --> 01:01:40,293
Yeah, it was.
1064
01:01:40,363 --> 01:01:41,887
Is it gonna be again?
1065
01:01:43,533 --> 01:01:44,557
Sure.
1066
01:01:44,634 --> 01:01:46,124
Promise?
1067
01:02:03,887 --> 01:02:05,787
Who the hell's calling me?
1068
01:02:05,855 --> 01:02:07,322
Hello?
1069
01:02:07,390 --> 01:02:08,789
David, it's Grace.
1070
01:02:08,858 --> 01:02:12,089
Well, you are the luckiest man
in San Francisco.
1071
01:02:12,162 --> 01:02:14,630
Thank you. Why do you say that?
1072
01:02:14,697 --> 01:02:16,665
Great news, the apartment is yours.
1073
01:02:16,733 --> 01:02:19,361
And they're willing
to give you a nice long lease.
1074
01:02:19,436 --> 01:02:20,767
How long a lease?
1075
01:02:20,837 --> 01:02:22,964
Really long.
And I'm gonna send it over,
1076
01:02:23,039 --> 01:02:25,735
- and I'll talk to you tomorrow.
- Wait, wait, wait.
1077
01:02:25,809 --> 01:02:27,868
Why are they giving me
a long lease now?
1078
01:02:27,944 --> 01:02:31,311
It's a terrible story. The tenant
was in some kind of coma,
1079
01:02:31,381 --> 01:02:34,077
and it is what it is,
so they're gonna pull the plug.
1080
01:02:34,150 --> 01:02:38,177
But get this: They are gonna
throw in that couch you like.
1081
01:02:38,254 --> 01:02:40,484
- David?
- What?
1082
01:02:40,557 --> 01:02:42,184
We gotta go talk to your sister.
1083
01:02:42,258 --> 01:02:44,089
Why? What are you gonna say to her?
1084
01:02:44,160 --> 01:02:46,492
I don't know. What kind of dirt
do you have on her?
1085
01:02:46,563 --> 01:02:48,394
Her middle name is Ellen.
1086
01:02:48,465 --> 01:02:52,196
In the third grade she told everybody
it was Leia, like Princess Leia.
1087
01:02:52,268 --> 01:02:53,462
What else?
1088
01:02:54,737 --> 01:02:56,671
She's lactose intolerant.
1089
01:02:56,739 --> 01:02:58,798
All right, the only way
this is gonna work
1090
01:02:58,875 --> 01:03:01,435
is if I could tell her something
that only you know.
1091
01:03:01,511 --> 01:03:04,275
Something so intimate, so personal...
1092
01:03:04,347 --> 01:03:08,283
She French-kissed her ex-boyfriend J.J.
Five minutes before her wedding.
1093
01:03:08,351 --> 01:03:10,012
Oh, that'll work. That's good.
1094
01:03:10,086 --> 01:03:13,214
- Nobody knows that.
- That... I think I like her already.
1095
01:03:20,263 --> 01:03:23,664
So, how did you know Elizabeth?
You must've worked together.
1096
01:03:23,733 --> 01:03:27,692
- God knows she wasn't dating anybody.
- Everybody likes to rub that one in.
1097
01:03:27,770 --> 01:03:31,035
Actually, this is gonna be
a little difficult to swallow...
1098
01:03:31,107 --> 01:03:32,165
Tea!
1099
01:03:32,242 --> 01:03:35,075
My nieces are here?
They're supposed to be at school.
1100
01:03:35,144 --> 01:03:37,009
- Hi.
- Would you like some tea, sir?
1101
01:03:37,080 --> 01:03:38,707
Well, yes, thank you, madam.
1102
01:03:38,781 --> 01:03:42,376
Abort. Don't do this in front of them,
it's gonna freak them out.
1103
01:03:42,452 --> 01:03:45,387
I'm sorry, you were saying?
How did you know her?
1104
01:03:45,455 --> 01:03:47,480
- Lie your butt off.
- We worked together.
1105
01:03:47,557 --> 01:03:48,751
- No!
- No.
1106
01:03:48,825 --> 01:03:51,988
No, no, no. You're not credible
as a doctor. Make something up.
1107
01:03:52,061 --> 01:03:55,462
I mean, I didn't work with her.
We worked together on my illness.
1108
01:03:55,532 --> 01:03:56,829
I was a patient of hers.
1109
01:03:56,900 --> 01:03:59,164
Lily? Can you see me?
1110
01:03:59,235 --> 01:04:02,033
I was sick. I had meningitis.
1111
01:04:02,105 --> 01:04:03,868
Spiral meningitis.
1112
01:04:03,940 --> 01:04:05,271
I'm so sorry.
1113
01:04:05,341 --> 01:04:07,366
Spiral meningitis?
It's not a disease.
1114
01:04:07,443 --> 01:04:09,877
Oh, no, it's OK.
I'm much better now.
1115
01:04:09,946 --> 01:04:10,935
I...
1116
01:04:11,014 --> 01:04:13,141
Elizabeth, she believed in me,
1117
01:04:13,216 --> 01:04:16,617
believed that I would recover
when nobody else did.
1118
01:04:16,686 --> 01:04:18,153
And then I did.
1119
01:04:18,221 --> 01:04:20,155
That sounds just like her.
1120
01:04:20,223 --> 01:04:23,056
But why are you telling me this?
1121
01:04:24,227 --> 01:04:28,095
Because I know about
Elizabeth's situation,
1122
01:04:28,164 --> 01:04:30,758
and I just wanna say that...
1123
01:04:30,833 --> 01:04:32,460
Lily.
1124
01:04:32,535 --> 01:04:35,470
...there are things...
- You know I'm here, don't you?
1125
01:04:35,538 --> 01:04:37,130
...sometimes that...
1126
01:04:37,206 --> 01:04:39,504
...that are beyond our understanding.
1127
01:04:41,277 --> 01:04:44,269
And so, I just wanted to ask you...
1128
01:04:44,347 --> 01:04:47,441
Actually, I just want to beg you
1129
01:04:47,517 --> 01:04:50,281
to... to give her
a little bit more time.
1130
01:04:50,353 --> 01:04:52,651
She's gonna pull through this thing.
1131
01:04:52,722 --> 01:04:54,212
I just know it.
1132
01:04:54,290 --> 01:04:56,281
That's really sweet of you to say,
1133
01:04:56,359 --> 01:04:59,487
but... it's kinda too late.
1134
01:04:59,562 --> 01:05:00,654
Abby.
1135
01:05:00,730 --> 01:05:02,994
- What do you mean?
- Abby, what did you do?
1136
01:05:04,000 --> 01:05:05,399
It's David, right?
1137
01:05:06,703 --> 01:05:10,605
You see, it's too late because
I've already signed the papers.
1138
01:05:10,673 --> 01:05:13,198
Abby. I'm here.
1139
01:05:13,276 --> 01:05:15,141
Can you feel me? I'm right here.
1140
01:05:15,211 --> 01:05:17,941
We're terminating life support
tomorrow at noon,
1141
01:05:18,014 --> 01:05:20,278
while the girls are in school.
1142
01:05:20,350 --> 01:05:23,410
I mean, the past three months
have been so hard on them,
1143
01:05:23,486 --> 01:05:24,976
on this whole family.
1144
01:05:25,054 --> 01:05:27,045
Well, I understand that. I really do.
1145
01:05:27,123 --> 01:05:29,614
But I think you're makin'
a grave mistake here,
1146
01:05:29,692 --> 01:05:33,093
- because I really believe...
- It's for the best. Really.
1147
01:05:33,162 --> 01:05:34,720
This is what Elizabeth wanted.
1148
01:05:36,099 --> 01:05:39,557
I mean, I spent my whole life thinking
I knew what was best for her.
1149
01:05:39,636 --> 01:05:43,128
What she should wear,
what men she should date.
1150
01:05:44,874 --> 01:05:47,001
This is the last thing
Elizabeth asked for.
1151
01:05:48,378 --> 01:05:52,178
And for the first time in my life,
I'm gonna respect her wishes.
1152
01:05:54,117 --> 01:05:56,449
Oh, Abby.
1153
01:05:56,519 --> 01:05:57,918
Look.
1154
01:05:58,988 --> 01:06:01,684
This is gonna sound
really strange to you, but...
1155
01:06:01,758 --> 01:06:02,747
Oh, no, no, no.
1156
01:06:02,825 --> 01:06:05,453
...the truth is Elizabeth
is here with us right now.
1157
01:06:05,528 --> 01:06:09,988
She came here with me, she's standing
next to you, begging you to wait.
1158
01:06:10,066 --> 01:06:11,931
Right next to me?
1159
01:06:12,001 --> 01:06:13,992
- Right there.
- David, stop.
1160
01:06:14,070 --> 01:06:16,265
No, let me do this.
I don't know how or why,
1161
01:06:16,339 --> 01:06:18,637
but somehow I can see
your sister's spirit.
1162
01:06:18,708 --> 01:06:21,700
I know it's crazy,
but I also can talk to her.
1163
01:06:21,778 --> 01:06:25,179
So why don't I have her just
explain the whole thing to you,
1164
01:06:25,248 --> 01:06:26,545
and I'll translate.
1165
01:06:29,552 --> 01:06:31,747
Could you just hold on, just a sec?
1166
01:06:34,624 --> 01:06:37,752
OK, tea party's over.
Time for Wiggly Safari!
1167
01:06:37,827 --> 01:06:39,385
Yeah!
1168
01:06:39,962 --> 01:06:43,489
- OK, David, this could work.
- I think I was getting through to her.
1169
01:06:43,566 --> 01:06:46,967
- You need to get her to the hospital.
- Right to the hospital.
1170
01:06:47,036 --> 01:06:50,972
- We'll get her to rip those papers...
- Get the hell outta here, you freak!
1171
01:06:51,841 --> 01:06:54,275
I'm not makin' this up!
Why would I?
1172
01:06:54,343 --> 01:06:56,174
Abby, calm down,
just calm down!
1173
01:06:56,245 --> 01:06:58,543
I'll chop you!
I swear, I will chop you!
1174
01:06:58,614 --> 01:07:00,377
- Tell about J.J.
- I know about J.J.
1175
01:07:00,450 --> 01:07:02,975
- What?
- I know what you did with J.J.
1176
01:07:03,052 --> 01:07:05,612
I'll tell everybody.
1177
01:07:05,688 --> 01:07:07,781
How do you know that?
Nobody knows that!
1178
01:07:07,857 --> 01:07:09,825
Get outta here! Get going!
1179
01:07:16,466 --> 01:07:17,933
You kids OK?
1180
01:07:18,000 --> 01:07:22,460
Mommy, is Auntie Elizabeth
gonna have more tea?
1181
01:07:24,407 --> 01:07:25,738
What?
1182
01:07:39,222 --> 01:07:42,282
I don't think your sister's
a very spiritual person.
1183
01:07:42,358 --> 01:07:43,882
She's just bein' a good mom.
1184
01:07:43,960 --> 01:07:46,485
Tryin' to keep her kids away
from a crazy guy.
1185
01:07:51,167 --> 01:07:53,499
I think I would have liked
to have been a mom.
1186
01:07:53,569 --> 01:07:55,036
You'd make a good one.
1187
01:07:56,239 --> 01:07:57,263
Thanks.
1188
01:07:59,842 --> 01:08:01,469
Guess I'll never really know.
1189
01:08:01,544 --> 01:08:04,308
Come on, Lizzie. This can't be it.
1190
01:08:04,380 --> 01:08:06,371
- Lizzie?
- OK, I'm sorry.
1191
01:08:06,449 --> 01:08:08,576
I know you don't like
to be called that.
1192
01:08:08,651 --> 01:08:09,879
I'm warming up to it.
1193
01:08:11,254 --> 01:08:12,687
I can go to that hospital.
1194
01:08:12,755 --> 01:08:15,155
I could talk to your friend, Fran.
I could...
1195
01:08:15,224 --> 01:08:17,419
- No, David.
...talk to the asshole guy.
1196
01:08:17,493 --> 01:08:20,724
Brett? No. Just stop,
They'll put you in a straitjacket.
1197
01:08:20,797 --> 01:08:23,925
There's no way anyone's
gonna believe I'm still here.
1198
01:08:24,000 --> 01:08:26,230
Your niece, the little girl.
She saw you.
1199
01:08:26,302 --> 01:08:27,564
Oh, great.
1200
01:08:27,637 --> 01:08:29,867
My fate's in the hands
of a four-year-old
1201
01:08:29,939 --> 01:08:32,134
who has seven other
imaginary friends.
1202
01:08:33,142 --> 01:08:35,133
Wait. There is someone else.
1203
01:08:35,211 --> 01:08:36,610
What do you mean?
1204
01:08:36,679 --> 01:08:38,010
Come on.
1205
01:08:39,949 --> 01:08:41,644
- Darryl!
- Dude.
1206
01:08:41,717 --> 01:08:44,515
- Yeah.
- The spirit's with you, isn't it?
1207
01:08:44,587 --> 01:08:47,181
You can't bring that here.
What are you thinking?
1208
01:08:47,256 --> 01:08:50,692
- You were right. She's alive.
- Righteous.
1209
01:08:50,760 --> 01:08:53,695
She's in a coma. Her family's
gonna take her off life support.
1210
01:08:53,763 --> 01:08:55,458
Not so righteous.
1211
01:08:55,531 --> 01:08:58,830
So, what, are you guys
socializing now?
1212
01:08:58,901 --> 01:09:01,893
We've... acclimated.
1213
01:09:01,971 --> 01:09:03,962
Yeah, I can tell.
1214
01:09:04,640 --> 01:09:09,703
In fact, I'm sensin' some pretty
intense feelings she has for you, bro.
1215
01:09:09,779 --> 01:09:12,646
- Really?
- No, I don't.
1216
01:09:12,715 --> 01:09:15,707
Major red aura.
Somebody's embarrassed.
1217
01:09:15,785 --> 01:09:18,686
- I am not. Can we focus here?
- OK.
1218
01:09:18,754 --> 01:09:22,190
- Ask him if there's a spell...
- Or a chant. Anything to get...
1219
01:09:22,258 --> 01:09:24,317
- My spirit...
...back into her body?
1220
01:09:24,393 --> 01:09:27,954
- You're asking the wrong question.
- Why is that wrong?
1221
01:09:29,131 --> 01:09:30,996
Look, I have the gift.
1222
01:09:31,067 --> 01:09:32,762
I didn't ask for it, but I do.
1223
01:09:32,835 --> 01:09:34,530
I can sense these things,
1224
01:09:34,604 --> 01:09:36,538
spirits, whatever
you wanna call 'em.
1225
01:09:36,606 --> 01:09:38,938
Why they're hangin' here
in the first place?
1226
01:09:39,008 --> 01:09:42,569
- That's their unfinished business.
- Do I have the gift?
1227
01:09:42,645 --> 01:09:45,808
Dude, please.
You definitely don't have it.
1228
01:09:45,882 --> 01:09:47,213
You're a civilian.
1229
01:09:47,283 --> 01:09:50,548
But if I don't have it,
how is it that I can see her
1230
01:09:50,620 --> 01:09:52,588
and talk to her
when no one else can?
1231
01:09:52,655 --> 01:09:55,522
- Exactly.
- Exactly what?
1232
01:09:55,591 --> 01:09:58,389
That's the right question.
1233
01:09:58,461 --> 01:10:00,725
What the hell is he talking about?
1234
01:10:00,796 --> 01:10:03,287
God, I feel like it's
right there in front of us.
1235
01:10:03,366 --> 01:10:05,095
I just can't get a handle on it.
1236
01:10:05,167 --> 01:10:08,625
How do you solve a problem
that isn't possible in the first place?
1237
01:10:08,704 --> 01:10:11,764
Because nothing seems
impossible to me anymore.
1238
01:10:11,841 --> 01:10:15,436
I mean, why did I move into
your apartment in the first place?
1239
01:10:15,511 --> 01:10:17,843
Why can I see you
when no one else can?
1240
01:10:17,914 --> 01:10:21,372
I mean, why was I down in that
restaurant when that guy collapsed?
1241
01:10:21,450 --> 01:10:24,715
It all seems interrelated somehow.
1242
01:10:24,787 --> 01:10:26,721
- What are you doing?
- I don't know.
1243
01:10:26,789 --> 01:10:29,587
I feel like I missed something here.
Wait a second.
1244
01:10:29,659 --> 01:10:32,492
Rosemary Preston lives
right here in San Francisco.
1245
01:10:32,561 --> 01:10:33,789
We could go talk to her.
1246
01:10:33,863 --> 01:10:36,331
I'll call Information,
maybe she's listed.
1247
01:10:36,399 --> 01:10:37,627
Where did you get this?
1248
01:10:39,802 --> 01:10:41,793
It was just at the hospital.
1249
01:10:42,738 --> 01:10:45,070
Yeah. I...
1250
01:10:46,809 --> 01:10:48,208
I took it.
1251
01:10:49,679 --> 01:10:51,078
I'm sorry. I...
1252
01:10:51,147 --> 01:10:52,478
I just...
1253
01:10:52,548 --> 01:10:54,812
I wanted to have a picture of you.
1254
01:10:56,085 --> 01:10:58,781
I wasn't sure that I was
gonna ever see you again.
1255
01:10:58,854 --> 01:11:00,446
I'm sorry.
1256
01:11:01,891 --> 01:11:03,222
Don't be sorry.
1257
01:11:06,362 --> 01:11:07,886
That's really nice.
1258
01:11:09,565 --> 01:11:11,624
I really like that picture.
1259
01:11:12,702 --> 01:11:15,102
Yeah. Yeah, I liked it too.
1260
01:11:16,439 --> 01:11:19,169
I had just gotten
my MCAT scores back.
1261
01:11:19,241 --> 01:11:21,368
Well, you must've done well.
1262
01:11:21,444 --> 01:11:24,845
No, actually, I bombed.
My scores were so low
1263
01:11:24,914 --> 01:11:27,576
I couldn't even get into
correspondence school.
1264
01:11:27,650 --> 01:11:29,948
- And that's a good thing?
- No.
1265
01:11:30,019 --> 01:11:33,318
I know it sounds kinda crazy.
I wanted to go back to the library
1266
01:11:33,389 --> 01:11:36,119
and start studying immediately,
but Abby said no.
1267
01:11:36,192 --> 01:11:38,456
The only thing to do
was to burn my scores
1268
01:11:38,527 --> 01:11:40,586
and drink margaritas.
1269
01:11:41,530 --> 01:11:43,521
Lots and lots of margaritas.
1270
01:11:43,599 --> 01:11:46,193
Well, looks like she was right.
1271
01:11:46,268 --> 01:11:51,672
It's just funny because the one time
I completely failed at something,
1272
01:11:51,741 --> 01:11:54,073
I had more fun
than I'd ever had in my life.
1273
01:11:55,878 --> 01:11:57,539
You look happy.
1274
01:11:59,815 --> 01:12:01,476
I was happy.
1275
01:12:02,752 --> 01:12:05,414
But what was I doing
with the rest of my time?
1276
01:12:05,488 --> 01:12:08,116
When I think about my life and I...
1277
01:12:09,425 --> 01:12:11,359
All I can remember is working.
1278
01:12:12,695 --> 01:12:14,890
You know? Working and working
1279
01:12:14,964 --> 01:12:17,728
and trying so hard.
1280
01:12:17,800 --> 01:12:19,665
And for what?
1281
01:12:19,735 --> 01:12:21,794
You help people.
1282
01:12:22,705 --> 01:12:24,172
You save lives.
1283
01:12:24,240 --> 01:12:26,834
Yeah. Including my own.
1284
01:12:26,909 --> 01:12:29,969
I saved my life, for later.
1285
01:12:32,648 --> 01:12:34,377
I just...
1286
01:12:34,450 --> 01:12:37,180
I never thought
there wouldn't be a later.
1287
01:12:37,253 --> 01:12:39,744
No, don't say that.
There's still time.
1288
01:12:39,822 --> 01:12:41,380
We're gonna see this lady...
1289
01:12:41,457 --> 01:12:44,790
You know, I just don't want
to spend my last night crying.
1290
01:12:45,528 --> 01:12:48,190
Or... fighting my fate.
1291
01:12:49,498 --> 01:12:51,989
I wanna do something with you.
1292
01:12:54,670 --> 01:12:57,400
OK. OK, great.
1293
01:12:57,473 --> 01:12:58,735
What do you want to do?
1294
01:12:58,808 --> 01:13:00,275
You want to fly to Paris?
1295
01:13:00,342 --> 01:13:02,401
See the Eiffel Tower? No problem.
1296
01:13:02,478 --> 01:13:05,470
You wanna dance on a beach
in Bali? Let's go! Let's do it!
1297
01:13:05,548 --> 01:13:06,742
Anywhere in the world
1298
01:13:06,816 --> 01:13:09,808
that will take MasterCard or Visa.
1299
01:13:09,885 --> 01:13:11,216
Anywhere.
1300
01:13:13,422 --> 01:13:15,754
There is something
that I would like to do.
1301
01:13:17,226 --> 01:13:18,625
Anything.
1302
01:13:20,362 --> 01:13:21,761
I'm so bad at this.
1303
01:13:22,665 --> 01:13:24,223
What? What is it?
1304
01:13:33,776 --> 01:13:35,437
Are you nervous?
1305
01:13:37,179 --> 01:13:39,773
- A little.
- Why?
1306
01:13:39,849 --> 01:13:41,248
I don't know.
1307
01:13:42,651 --> 01:13:46,587
How can you be nervous
when I can't even touch you?
1308
01:13:46,655 --> 01:13:50,591
I think I'm more nervous
because you can't touch me.
1309
01:13:51,360 --> 01:13:52,691
Why?
1310
01:13:54,697 --> 01:13:57,860
You know in the hospital
when you touched my hand?
1311
01:13:58,767 --> 01:14:00,701
I felt it.
1312
01:14:00,769 --> 01:14:04,102
I mean, my spirit felt it.
1313
01:14:04,173 --> 01:14:06,164
I don't know how.
1314
01:14:07,943 --> 01:14:10,912
But I think if you could
ever really touch me...
1315
01:14:12,948 --> 01:14:15,212
...I might wake up from all of this.
1316
01:14:33,235 --> 01:14:35,703
I can almost feel that.
1317
01:14:35,771 --> 01:14:37,102
Me too.
1318
01:14:38,841 --> 01:14:41,503
I think I know what
my unfinished business is.
1319
01:14:41,577 --> 01:14:43,010
What?
1320
01:14:44,914 --> 01:14:46,506
You.
1321
01:15:11,540 --> 01:15:13,007
Elizabeth.
1322
01:15:14,476 --> 01:15:16,171
Elizabeth?
1323
01:15:16,245 --> 01:15:18,713
- Elizabeth?!
- I'm right here.
1324
01:15:18,781 --> 01:15:21,272
Oh, good, good.
I thought you were gone.
1325
01:15:21,350 --> 01:15:23,318
Suddenly I know
what I'm supposed to do,
1326
01:15:23,385 --> 01:15:25,216
because this time
I can do something.
1327
01:15:25,287 --> 01:15:26,914
What are you talking about?
1328
01:15:26,989 --> 01:15:30,686
Lizzie, when we first met,
I kept saying that you were dead.
1329
01:15:30,759 --> 01:15:33,489
But it was me that was dead,
and you brought me back.
1330
01:15:33,562 --> 01:15:35,757
You saved me.
1331
01:15:35,831 --> 01:15:37,594
And now it's my turn to save you.
1332
01:15:37,666 --> 01:15:39,293
How?
1333
01:15:39,368 --> 01:15:41,461
I'm gonna steal your body.
1334
01:15:43,272 --> 01:15:44,864
David.
1335
01:15:44,940 --> 01:15:48,774
David. David, what are you thinking?
You can't do this!
1336
01:15:48,844 --> 01:15:51,142
- Why can't I?
- Because you'll go to jail.
1337
01:15:51,213 --> 01:15:54,444
So? If something happens to you,
you think I care where I'll be?
1338
01:15:54,516 --> 01:15:57,314
At least this'll buy us
a little more time.
1339
01:15:58,554 --> 01:16:01,853
The things you'd have to know
to even start to pull this off...
1340
01:16:01,924 --> 01:16:04,188
You know them.
You'll talk me through it.
1341
01:16:05,728 --> 01:16:07,457
OK, you're gonna need a van.
1342
01:16:07,529 --> 01:16:10,327
And somebody with no morals.
1343
01:16:18,540 --> 01:16:21,065
- What are we movin' again?
- Medical supplies.
1344
01:16:21,143 --> 01:16:23,236
You didn't tell him? You have to.
1345
01:16:23,312 --> 01:16:25,303
You know,
he looks really familiar to me.
1346
01:16:25,381 --> 01:16:28,179
- You saw him at the bar.
- Saw who at the bar?
1347
01:16:28,250 --> 01:16:30,013
No one, never mind.
Here we go!
1348
01:16:32,054 --> 01:16:35,512
OK, and we're in such a hurry
to move this stuff because why?
1349
01:16:35,591 --> 01:16:38,924
There's a one-day sale on
hospital beds. I always wanted one.
1350
01:16:38,994 --> 01:16:41,588
Oh, great. Now you're
gonna become a bed potato.
1351
01:16:41,664 --> 01:16:43,962
- You've gotta tell this poor guy.
- Not yet.
1352
01:16:44,033 --> 01:16:45,967
- Not yet what?
- We're not there yet.
1353
01:16:46,035 --> 01:16:47,969
OK, Dave, be honest with me.
1354
01:16:48,037 --> 01:16:50,631
Has your imaginary friend
come out to play?
1355
01:16:58,380 --> 01:16:59,972
OK, grab a cart.
1356
01:17:00,049 --> 01:17:02,984
You need a blood pressure cuff
1357
01:17:03,052 --> 01:17:06,453
and a portable ventilator,
right there, that yellow thing.
1358
01:17:06,522 --> 01:17:09,855
Dave, what the hell are you doing?
This isn't a sale, man!
1359
01:17:09,925 --> 01:17:12,291
All right. I knew
you wouldn't come if I told you.
1360
01:17:12,361 --> 01:17:16,229
- Do I really want to hear this?
- My imaginary friend is not imaginary.
1361
01:17:16,298 --> 01:17:19,062
She is the spirit of a girl
in a coma upstairs
1362
01:17:19,134 --> 01:17:21,466
who they're about
to take off life support.
1363
01:17:21,537 --> 01:17:23,368
We've got to get her someplace safe.
1364
01:17:23,439 --> 01:17:24,872
- Really?
- Really.
1365
01:17:24,940 --> 01:17:27,807
- You should've told him.
- He wouldn't have believed me.
1366
01:17:27,876 --> 01:17:31,004
- Does he believe you now?
- I had to get him into the hospital!
1367
01:17:31,080 --> 01:17:34,481
Let me take you to the psych ward.
There are people who can help!
1368
01:17:34,550 --> 01:17:38,577
No time. It's 11:30 right now.
She's gonna be dead in half an hour!
1369
01:17:38,654 --> 01:17:40,383
Tell him I know this is a stretch.
1370
01:17:40,456 --> 01:17:43,653
Elizabeth is standing
right behind you right now.
1371
01:17:43,726 --> 01:17:45,819
She knows what a stretch
this is for you.
1372
01:17:45,894 --> 01:17:47,828
If your friend's really behind me,
1373
01:17:47,896 --> 01:17:50,626
ask her what I'm doing:
Rock, paper or scissors?
1374
01:17:50,699 --> 01:17:52,223
- Rock.
- Rock.
1375
01:17:53,068 --> 01:17:54,501
- Scissors.
- Scissors.
1376
01:17:55,270 --> 01:17:56,362
- Paper.
- Paper.
1377
01:17:57,139 --> 01:17:59,198
- Rock again.
- Rock again.
1378
01:17:59,274 --> 01:18:01,936
- He's flipping me off.
- Are you flipping her off?
1379
01:18:02,010 --> 01:18:04,774
- You're flipping her off!
- How?
1380
01:18:04,847 --> 01:18:07,509
OK. OK, sometimes
people with emotional
1381
01:18:07,583 --> 01:18:10,575
and mental disturbances
can have psychic moments.
1382
01:18:10,652 --> 01:18:11,949
But even if she was real,
1383
01:18:12,020 --> 01:18:14,511
do you know what you're
risking for this woman?
1384
01:18:14,590 --> 01:18:15,887
- Yes!
- Why?
1385
01:18:17,793 --> 01:18:19,226
Because I love her.
1386
01:18:20,262 --> 01:18:21,991
I love her.
1387
01:18:22,064 --> 01:18:23,725
I do, I love you.
1388
01:18:25,000 --> 01:18:27,468
No one's ever said that to me before.
1389
01:18:34,276 --> 01:18:35,538
- David?
- What?
1390
01:18:35,611 --> 01:18:38,409
- Tell him thank you.
- We're really grateful, Jack.
1391
01:18:38,480 --> 01:18:39,777
I'm not doin' it for you.
1392
01:18:39,848 --> 01:18:41,213
Then why are you doing it?
1393
01:18:41,283 --> 01:18:44,582
Because someday, trust me,
I'm gonna need help movin' a body.
1394
01:18:44,653 --> 01:18:47,713
When that day comes,
I don't wanna hear any shit from you.
1395
01:18:50,826 --> 01:18:52,987
OK, get me on the gurney, quick.
1396
01:18:53,061 --> 01:18:54,426
Oh, my God. David.
1397
01:18:54,496 --> 01:18:56,054
I know. She's pretty, right?
1398
01:18:56,131 --> 01:18:58,326
That's really sweet,
but we've gotta go.
1399
01:18:58,400 --> 01:19:00,300
No, that's not it. This is her.
1400
01:19:00,369 --> 01:19:04,100
This is the woman I set you up with,
the woman you stood up that night!
1401
01:19:04,740 --> 01:19:06,230
I was gonna meet Elizabeth?
1402
01:19:06,308 --> 01:19:09,641
And she didn't make it either,
because she had an accident.
1403
01:19:10,712 --> 01:19:11,940
It was you.
1404
01:19:12,014 --> 01:19:13,606
Is that it? Is that why?
1405
01:19:13,682 --> 01:19:15,343
I was supposed to meet you.
1406
01:19:16,452 --> 01:19:17,578
How did you know her?
1407
01:19:17,653 --> 01:19:20,019
I'm friends with her sister.
We went out.
1408
01:19:20,088 --> 01:19:24,525
- I knew I'd seen him. That's J. J!
- Jack is J. J?
1409
01:19:24,593 --> 01:19:27,460
What did you?
No one's called me J.J. Since college.
1410
01:19:27,529 --> 01:19:29,520
He's older and hairier, but it's him.
1411
01:19:29,598 --> 01:19:31,793
The one who tongued Abby
at the wedding?
1412
01:19:31,867 --> 01:19:34,859
- How the hell did you know that?
- It's Elizabeth.
1413
01:19:34,937 --> 01:19:38,270
- Oh, my God. She really is here.
- I told you!
1414
01:19:38,340 --> 01:19:42,436
Get her on the gurney! I don't want them
killing Abby's sister! Come on.
1415
01:19:42,511 --> 01:19:43,808
OK. Be really gentle.
1416
01:19:45,214 --> 01:19:46,704
Yeah.
1417
01:19:46,782 --> 01:19:48,113
I'm here already.
1418
01:19:48,183 --> 01:19:50,310
- That's Brett.
- He's 15 minutes early!
1419
01:19:50,385 --> 01:19:53,354
- Soon as the sister shows, we're ready.
- He's comin' in.
1420
01:19:53,422 --> 01:19:55,014
That's OK. All right.
1421
01:19:55,090 --> 01:19:57,684
- Careful, he's smart. His name is...
- Dr. Rushton?
1422
01:19:57,759 --> 01:19:59,989
- Yeah.
- Well, hi, David Abbott.
1423
01:20:00,062 --> 01:20:02,189
Buy some time.
Tell him you're a doctor.
1424
01:20:02,264 --> 01:20:03,492
I'm a doctor.
1425
01:20:03,565 --> 01:20:06,090
You're a special consultant
from PAC Medical.
1426
01:20:06,168 --> 01:20:08,568
I'm a special consultant
from PAC Medical.
1427
01:20:08,637 --> 01:20:11,197
Dr. Walsh sent me down
for a final evaluation.
1428
01:20:11,273 --> 01:20:14,902
I had no verbal or written
instructions to that end.
1429
01:20:14,977 --> 01:20:17,639
There's new evidence
to support that full...
1430
01:20:17,713 --> 01:20:21,410
Functionality can be restored.
We need to run some tests.
1431
01:20:21,483 --> 01:20:22,916
Who's we?
1432
01:20:22,985 --> 01:20:24,976
Tell him your team is downstairs.
1433
01:20:25,053 --> 01:20:28,318
My team is downstairs with
a signed order from Dr. Walsh.
1434
01:20:28,390 --> 01:20:31,120
- You got it.
- This is the first I've heard of this.
1435
01:20:31,193 --> 01:20:33,127
You won't mind
if I talk to Dr. Walsh?
1436
01:20:33,195 --> 01:20:35,527
Go confirm with him.
We'll wait right here.
1437
01:20:35,597 --> 01:20:37,360
I'll just get him on the phone.
1438
01:20:40,235 --> 01:20:43,068
- David!
- OK, I'm not convincing as a doctor!
1439
01:20:43,138 --> 01:20:45,868
Oh, God, David,
the felonies just keep pilin' up!
1440
01:20:45,941 --> 01:20:47,806
- That way, David.
- Go this way.
1441
01:20:49,011 --> 01:20:50,672
- Brett!
- What happened?
1442
01:20:50,746 --> 01:20:52,111
Are you OK?
1443
01:20:52,180 --> 01:20:55,172
This is Dr. Rushton.
I need security on the third floor.
1444
01:20:55,250 --> 01:20:58,242
Don�t jostle. But go faster.
1445
01:20:58,320 --> 01:21:01,346
- Take a right up here.
- Right here! Right, right, right!
1446
01:21:04,793 --> 01:21:06,124
The elevator!
1447
01:21:07,429 --> 01:21:09,420
Hold it! We need you to...
1448
01:21:16,238 --> 01:21:17,967
Oh, shit.
1449
01:21:19,374 --> 01:21:21,968
Stop right there!
Stop! Stop! Stop! Hold it!
1450
01:21:22,044 --> 01:21:24,035
Come on! Hey, hey, hey!
1451
01:21:25,981 --> 01:21:27,175
- David.
- Elizabeth.
1452
01:21:27,249 --> 01:21:29,717
Oh, my God, David.
My breathing tube is gone.
1453
01:21:29,785 --> 01:21:31,753
What? No!
1454
01:21:31,820 --> 01:21:35,153
- Well, what can I do?
- It's too late. It's happening.
1455
01:21:35,223 --> 01:21:37,088
- No.
- It's strong.
1456
01:21:37,159 --> 01:21:38,387
Be stronger.
1457
01:21:38,460 --> 01:21:40,052
It's pulling me away.
1458
01:21:40,128 --> 01:21:41,561
No!
1459
01:21:41,630 --> 01:21:43,097
Stay with me!
1460
01:21:53,075 --> 01:21:55,339
- I got ya.
- Elizabeth!
1461
01:21:55,410 --> 01:21:57,401
- No!
- David.
1462
01:21:57,479 --> 01:21:59,276
- Give me a sedative!
- Help her!
1463
01:21:59,348 --> 01:22:01,748
- Gimme five of Haldol.
- Help her! Elizabeth!
1464
01:22:01,817 --> 01:22:04,251
- Hold him.
- No! Elizabeth!
1465
01:22:14,363 --> 01:22:15,660
What's going on?
1466
01:22:15,731 --> 01:22:17,665
- That's not possible.
- Yeah.
1467
01:22:17,733 --> 01:22:19,724
That's not possible.
1468
01:22:22,838 --> 01:22:26,296
Elizabeth? Can you hear me?
1469
01:22:26,375 --> 01:22:29,538
I can't believe
we almost let you go.
1470
01:22:29,611 --> 01:22:32,375
Honey? It's me, Abby.
1471
01:22:32,447 --> 01:22:35,041
- Abby.
- Yeah.
1472
01:22:40,188 --> 01:22:41,985
I think I bumped my head.
1473
01:22:46,395 --> 01:22:47,862
It's OK.
1474
01:22:59,741 --> 01:23:00,867
Hey.
1475
01:23:02,210 --> 01:23:03,541
Hello.
1476
01:23:05,013 --> 01:23:06,412
It's me.
1477
01:23:06,481 --> 01:23:08,972
I'm sorry, I don't...
1478
01:23:09,985 --> 01:23:13,386
Honey, it's David.
You don't remember David?
1479
01:23:16,158 --> 01:23:17,557
The apartment.
1480
01:23:18,694 --> 01:23:20,286
The rooftop.
1481
01:23:20,362 --> 01:23:21,693
Garden.
1482
01:23:23,432 --> 01:23:24,694
Nothin'.
1483
01:23:38,447 --> 01:23:41,109
Honey, you don't
remember him at all?
1484
01:24:46,748 --> 01:24:49,148
- Aunt Elizabeth, come on!
- Come on!
1485
01:26:14,536 --> 01:26:16,766
We only rented it for a month.
1486
01:26:16,838 --> 01:26:19,329
- Did you move something?
- No.
1487
01:26:22,777 --> 01:26:25,245
It's funny, I just have
this strange feeling,
1488
01:26:25,313 --> 01:26:27,679
like... something's missing.
1489
01:26:27,749 --> 01:26:29,910
Everything's here, just as you left it.
1490
01:26:32,487 --> 01:26:34,284
I guess it's just been a long time.
1491
01:26:35,223 --> 01:26:36,781
You sure you're gonna be OK?
1492
01:26:36,858 --> 01:26:38,291
Yeah. I'm gonna be good.
1493
01:26:38,360 --> 01:26:41,887
- So I'll see you guys Saturday.
- OK. The girls'll bake for you.
1494
01:28:09,184 --> 01:28:10,515
Hi.
1495
01:28:14,990 --> 01:28:16,389
Don't worry, I'm...
1496
01:28:17,726 --> 01:28:20,058
I just wanted you
to have your garden.
1497
01:28:25,000 --> 01:28:26,433
How did you get up here?
1498
01:28:27,936 --> 01:28:31,667
Spare key.
Under the fire extinguisher.
1499
01:28:37,779 --> 01:28:40,407
Look, the last thing
I want to do is scare you.
1500
01:28:42,384 --> 01:28:43,578
Goodbye, Lizzie.
1501
01:28:48,356 --> 01:28:49,414
Wait.
1502
01:28:52,660 --> 01:28:54,287
Yeah?
1503
01:28:58,900 --> 01:29:00,891
The key. I need the key back.
1504
01:29:00,969 --> 01:29:02,960
Oh, right.
1505
01:29:11,780 --> 01:29:13,543
How do I know you?
1506
01:29:14,382 --> 01:29:16,282
Maybe from your dreams.
1507
01:29:23,591 --> 01:29:25,752
If you could ever really touch me,
1508
01:29:25,827 --> 01:29:27,886
I might wake up from all of this.
1509
01:29:30,131 --> 01:29:31,530
It wasn't a dream.
1510
01:29:31,599 --> 01:29:33,123
No.
1511
01:29:45,880 --> 01:29:46,938
David.
1512
01:29:47,015 --> 01:29:49,483
Yeah. Yeah.
1513
01:30:17,278 --> 01:30:19,678
Righteous.
1514
01:32:19,679 --> 01:32:22,479
Ripped by:
SkyFury
113331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.