Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,542 --> 00:00:18,417
Moteur d'avion.
2
00:00:40,876 --> 00:00:42,036
Sirène.
3
00:02:46,501 --> 00:02:48,126
Elle rit.
4
00:02:48,292 --> 00:02:49,501
-Et voilà !
5
00:02:52,792 --> 00:02:55,417
-Tu as le temps de monter.
-Non, Yvette.
6
00:02:55,584 --> 00:02:56,792
-Tu repartiras vite.
7
00:02:56,959 --> 00:02:59,584
-Tu sais bien.
Souviens-toi, l'autre jour.
8
00:02:59,751 --> 00:03:03,376
C'est ma faute. La prochaine fois,
on n'ira pas au cinéma.
9
00:03:03,542 --> 00:03:06,417
-Si. On ira quand même
au cinéma
10
00:03:06,584 --> 00:03:08,292
et on passera
la nuit ensemble,
11
00:03:08,459 --> 00:03:10,417
et toutes celles d'après,
non ?
12
00:03:10,584 --> 00:03:12,001
-Bien sûr.
13
00:03:12,167 --> 00:03:13,917
-"Bien sûr" ou sûr ?
14
00:03:19,709 --> 00:03:21,667
Tu as parlé
à tes parents ?
15
00:03:21,834 --> 00:03:23,084
-J'ai pas pu.
16
00:03:23,792 --> 00:03:25,459
-Comment tu vas leur dire ?
17
00:03:26,251 --> 00:03:30,542
-Je dirai que Tiercelin m'invite
pour Pâques chez lui, à la campagne.
18
00:03:32,542 --> 00:03:34,876
C'est pas bon ?
-Ça dépend des parents.
19
00:03:35,084 --> 00:03:37,042
-Je ne vais pas dire
que c'est faux
20
00:03:37,209 --> 00:03:39,626
et que je serai chez toi,
à Paris.
21
00:03:41,001 --> 00:03:43,292
-Tu sais vraiment pas mentir.
22
00:03:43,459 --> 00:03:47,209
Tu as rudement besoin de passer
15 jours avec moi, tout seul.
23
00:03:48,209 --> 00:03:50,167
-Oui, je crois.
Bien besoin.
24
00:03:51,292 --> 00:03:52,792
-"Besoin" ou envie ?
25
00:03:55,334 --> 00:03:58,084
-Antoine, à quelle heure
es-tu rentré, hier ?
26
00:03:58,251 --> 00:04:00,334
-Tu dormais.
-C'est pas une réponse.
27
00:04:00,501 --> 00:04:03,459
-À minuit. On a volé
la roue de Tiercelin.
28
00:04:03,626 --> 00:04:06,126
-Vous étiez au cinéma,
naturellement.
29
00:04:06,292 --> 00:04:08,792
Qu'est-ce que c'est ?
-Du chocolat.
30
00:04:08,959 --> 00:04:12,209
-Et là, du vrai beurre.
-Ça vient de son ami Tiercelin.
31
00:04:12,376 --> 00:04:13,709
-Ah, encore.
32
00:04:13,876 --> 00:04:16,042
-Son père a un restaurant.
Il a tout.
33
00:04:16,209 --> 00:04:18,209
-C'est ce que je n'aime pas.
34
00:04:18,376 --> 00:04:20,876
-C'est pas du marché noir.
-C'est un échange.
35
00:04:21,042 --> 00:04:22,584
-Ne jouons pas sur les mots.
36
00:04:22,751 --> 00:04:25,042
-Il voulait m'acheter
un roman interdit.
37
00:04:25,209 --> 00:04:27,417
Je lui ai dit
de me donner du chocolat
38
00:04:27,626 --> 00:04:28,626
et du beurre.
39
00:04:28,792 --> 00:04:32,709
-Oui. Disons que pour cette fois,
la littérature a du bon.
40
00:04:32,876 --> 00:04:36,084
-À propos de Tiercelin,
tu sais ce qu'il lui propose ?
41
00:04:36,292 --> 00:04:38,959
De l'emmener
pour les vacances de Pâques
42
00:04:39,167 --> 00:04:40,209
en Bourgogne.
43
00:04:40,376 --> 00:04:43,001
-Tu as dit oui ?
-Je ne vois pas pourquoi.
44
00:04:43,167 --> 00:04:45,126
-C'est une question
de discrétion.
45
00:04:45,292 --> 00:04:46,959
-On ne refuse pas
la campagne.
46
00:04:47,167 --> 00:04:48,876
Regarde la mine qu'il a.
47
00:04:49,084 --> 00:04:51,376
-C'est qu'il sort.
Il manque de sommeil.
48
00:04:51,584 --> 00:04:52,834
-Il dort en classe.
49
00:04:54,417 --> 00:04:56,209
-C'est toi
qui as mauvaise mine.
50
00:04:56,376 --> 00:05:00,209
-Peut-être, mais je ne peux pas
demander à son ami de m'emmener.
51
00:05:00,376 --> 00:05:03,626
-Pourquoi pas ?
On n'a qu'à y aller carrément.
52
00:05:03,792 --> 00:05:06,459
On débarque là-bas
tous les quatre.
53
00:05:06,667 --> 00:05:10,292
"Bonjour. C'est la famille
Michaud." Alors, où est le beurre ?
54
00:05:13,334 --> 00:05:15,667
Non, mais si tu n'es pas
de mon avis...
55
00:05:15,834 --> 00:05:16,751
-C'est à toi
56
00:05:16,959 --> 00:05:18,334
de décider, Charles.
57
00:05:21,542 --> 00:05:23,501
-Bon. Tu iras chez Tiercelin.
58
00:05:24,792 --> 00:05:26,209
-Merci, papa.
59
00:05:26,376 --> 00:05:27,959
-Il y a de quoi.
60
00:05:28,126 --> 00:05:29,292
-Merci, maman.
61
00:05:30,542 --> 00:05:32,417
-Tu vas au lycée ?
-Oui.
62
00:05:32,584 --> 00:05:37,834
-Tu m'emmènes ? -Oui, viens. -Quels cours,
ce matin ? -Chimie et histoire.
63
00:05:39,001 --> 00:05:40,417
-Drôle de mélange.
64
00:05:40,584 --> 00:05:42,709
-C'est du chocolat ?
65
00:05:42,876 --> 00:05:44,667
-Mais je te parle pas de ça.
66
00:05:49,542 --> 00:05:51,917
-La réaction s'écrit :
67
00:05:52,084 --> 00:05:53,604
4 CIH plus Mn02
68
00:05:56,459 --> 00:05:58,292
égalent 2H20
69
00:05:59,084 --> 00:06:00,751
plus CI2Mn...
70
00:06:00,917 --> 00:06:03,001
-Ton histoire de cercueil
en est où ?
71
00:06:03,167 --> 00:06:07,376
-Tombée à l'eau. C'est dommage.
Y avait une bonne pincée à prendre.
72
00:06:08,084 --> 00:06:11,001
-Mais j'ai encore mieux, tu sais.
Le Champagne.
73
00:06:11,959 --> 00:06:13,501
Le Champagne.
74
00:06:14,334 --> 00:06:15,792
-Ça remarche ?
75
00:06:15,959 --> 00:06:17,542
-Les 2 000 bouteilles,
76
00:06:17,709 --> 00:06:20,459
le type allait juste
s'adresser ailleurs.
77
00:06:20,626 --> 00:06:22,167
J'ai rattrapé l'affaire.
78
00:06:22,334 --> 00:06:24,626
-T'as un transporteur ?
-Par Yvette.
79
00:06:25,667 --> 00:06:27,792
Elle en est sûre.
Un nommé Lulu.
80
00:06:27,959 --> 00:06:31,209
Il l'a déjà fait.
Et puis il est pas trop gourmand.
81
00:06:35,834 --> 00:06:39,167
-Il est paré pour les Allemands ?
-Tiens-toi bien.
82
00:06:39,334 --> 00:06:43,001
Il voyage avec la marchandise
et en uniforme allemand.
83
00:06:43,167 --> 00:06:45,209
-Bravo.
Y a rien à dire.
84
00:07:01,167 --> 00:07:02,667
-Qu'est-ce qu'il fait là ?
85
00:07:03,542 --> 00:07:04,584
-Je l'ai puni.
86
00:07:06,126 --> 00:07:07,792
-Retourne à ta place.
87
00:07:09,251 --> 00:07:11,542
Et de quel droit
vous l'avez puni ?
88
00:07:12,334 --> 00:07:15,084
-Pardon. Je ne permets pas
le manque de respect.
89
00:07:16,376 --> 00:07:18,042
-Il vous a manqué
de respect ?
90
00:07:18,209 --> 00:07:20,626
Abaissez vos jupes.
Vous allez prendre froid.
91
00:07:20,792 --> 00:07:21,834
Il rit.
92
00:07:22,667 --> 00:07:25,001
C'est pas un spectacle
pour un enfant,
93
00:07:25,167 --> 00:07:27,417
ni pour M. Olivier ou moi.
94
00:07:30,626 --> 00:07:32,459
-Non, madame. Non.
95
00:07:33,501 --> 00:07:36,417
C'est impossible, en ce moment,
je n'en ai pas.
96
00:07:37,292 --> 00:07:39,376
Oui, je vous comprends,
mais...
97
00:07:40,251 --> 00:07:42,834
Pas avant 3 semaines,
et avec de la chance.
98
00:07:43,001 --> 00:07:44,911
Au revoir, madame.
99
00:07:45,001 --> 00:07:49,001
-C'était quoi ? -Ce sont les
gens du 4e face, rue Monge.
100
00:07:49,167 --> 00:07:51,667
Ils ont cassé la cuvette des WC.
-Ah.
101
00:07:51,834 --> 00:07:54,376
Pourquoi tu gueulais ?
On va leur remplacer.
102
00:07:54,542 --> 00:07:58,126
-C'est ça, ce matin même. -Non,
mais le plus tôt possible.
103
00:07:58,292 --> 00:08:00,876
Nous avons
des cuvettes de côté.
104
00:08:01,042 --> 00:08:02,042
-Et la taxe ?
105
00:08:02,209 --> 00:08:04,667
-Tu vas pas les faire attendre
3 semaines ?
106
00:08:04,834 --> 00:08:06,709
-Ils se retiendront.
107
00:08:06,876 --> 00:08:09,334
Et quand ils se seront
bien retenus,
108
00:08:09,501 --> 00:08:12,751
ils seront heureux d'avoir,
grâce à nous, une cuvette.
109
00:08:12,917 --> 00:08:13,751
À 5 000 F.
110
00:08:13,959 --> 00:08:18,501
-Non. Nous ne sommes pas ici
pour faire du marché noir. Solange !
111
00:08:18,709 --> 00:08:21,459
-Nous sommes ici
pour servir d'intermédiaire.
112
00:08:21,626 --> 00:08:23,626
Si les cuvettes sont introuvables...
113
00:08:23,834 --> 00:08:26,876
-Elles ne le sont pas. -Elles le seront.
114
00:08:28,917 --> 00:08:31,376
Prenez une lettre
pour le 4e, rue Monge.
115
00:08:31,542 --> 00:08:33,834
"Madame, en réponse
à notre communication,
116
00:08:34,001 --> 00:08:36,834
"j'ai le plaisir de..."
-Qu'est-ce que ça cache ?
117
00:08:37,001 --> 00:08:40,876
-Dans les circonstances où
nous vivons et qui sont pénibles...
118
00:08:41,042 --> 00:08:45,167
"...j'ai le plaisir de vous informer
que notre entrepreneur..."
119
00:08:45,334 --> 00:08:47,459
S'il ne reste
qu'une affaire honnête...
120
00:08:47,626 --> 00:08:50,042
-Ce sera la nôtre.
Tant pis si elle crève.
121
00:08:50,209 --> 00:08:53,376
-"...se mettra en rapport avec vous
pour la cuvette."
122
00:08:53,542 --> 00:08:56,292
L'affaire ne crèvera pas
mais restera propre.
123
00:08:56,459 --> 00:08:59,042
-Dans une affaire de cabinet.
-Fais de l'esprit.
124
00:08:59,209 --> 00:09:01,001
Les fesses, ça te ressemble.
125
00:09:01,167 --> 00:09:03,626
-Le grand seigneur,
distingué avec ça.
126
00:09:05,709 --> 00:09:08,667
-Qu'est-ce que je vous disais ?
-Euh...
127
00:09:08,834 --> 00:09:10,667
"...pour la cuvette."
128
00:09:10,876 --> 00:09:13,626
-Sale trouillard, hypocrite !
129
00:09:13,834 --> 00:09:17,167
-Tu es un margoulin, un escroc.
Et je t'emmerde !
130
00:09:17,334 --> 00:09:20,084
"Veuillez agréer
mes salutations distinguées."
131
00:09:20,251 --> 00:09:22,167
Tapez-moi ça tout de suite.
132
00:09:32,542 --> 00:09:34,501
-Note bien que je suis un cochon.
133
00:09:35,876 --> 00:09:37,334
-Et moi donc.
134
00:09:39,376 --> 00:09:41,667
-À propos,
ton voyage en Bourgogne ?
135
00:09:41,834 --> 00:09:44,084
-Gagné, même si mon père
a un peu râlé.
136
00:09:44,251 --> 00:09:46,667
10 jours avec Yvette.
-Bravo.
137
00:09:46,834 --> 00:09:47,876
-Dis-moi,
138
00:09:49,584 --> 00:09:51,834
quand on passe une nuit
avec une femme,
139
00:09:52,001 --> 00:09:54,292
on fait l'amour
jusqu'à quelle heure ?
140
00:09:54,459 --> 00:09:57,167
Enfin, combien de fois ?
-Le moins possible.
141
00:09:57,334 --> 00:10:01,292
On n'est pas plus avancé
et on se fatigue pour rien, alors...
142
00:10:01,459 --> 00:10:03,459
-Je suis sérieux.
-Et moi donc.
143
00:10:04,834 --> 00:10:05,667
-Bonjour.
144
00:10:05,834 --> 00:10:09,292
-Bonjour, monsieur. -Bonjour. -Bonjour, papa.
145
00:10:09,459 --> 00:10:12,251
-J'ai 2 places pour la boxe.
Tu les veux ?
146
00:10:12,417 --> 00:10:15,626
-Non, pas ce soir.
J'ai un devoir de philo.
147
00:10:15,792 --> 00:10:18,084
-Oh, pardon.
Ben, j'ai rien dit.
148
00:10:18,251 --> 00:10:19,459
Bravo.
149
00:10:19,626 --> 00:10:22,209
Marcel,
tu nous apporteras le tapis.
150
00:10:22,376 --> 00:10:23,751
-M. Tiercelin,
151
00:10:23,917 --> 00:10:25,626
vous savez,
pour le Champagne ?
152
00:10:25,792 --> 00:10:27,834
-Oui.
-Vous savez pas le meilleur.
153
00:10:28,001 --> 00:10:31,001
Le transporteur,
il voyage en uniforme allemand.
154
00:10:31,167 --> 00:10:33,834
-Ah ? Je vais te donner
un petit conseil.
155
00:10:34,001 --> 00:10:37,751
Tu parles un peu trop. J'ai pas
à le savoir et toi non plus.
156
00:10:42,376 --> 00:10:44,167
-Il est pas gentil,
ton père.
157
00:10:44,334 --> 00:10:46,751
-Tu gagnes 200 000 F,
il va pas te sourire.
158
00:10:47,751 --> 00:10:49,542
-Maintenant, on peut approcher ?
159
00:10:49,751 --> 00:10:51,209
-Tu es très bien
là-bas.
160
00:10:57,501 --> 00:11:01,917
-Ça va pas, avec Flora ? -Tu sais,
les femmes. J'y pensais en physique.
161
00:11:02,084 --> 00:11:05,959
On fait l'amour, on se déshabille,
ça prend du temps, et quoi ?
162
00:11:06,126 --> 00:11:11,209
Non, non. À nos âges, on peut mieux
s'occuper. -Ça n'empêche pas de
faire autre chose.
163
00:11:11,376 --> 00:11:15,042
-Si. Regarde ta tête.
Ça te donne pas l'air intelligent.
164
00:11:15,209 --> 00:11:17,584
-Tu as l'air intelligent
pour deux.
165
00:11:17,751 --> 00:11:19,501
-Y a pas de quoi rire.
166
00:11:19,667 --> 00:11:22,626
-Mais je l'aime
et je ne m'en suis jamais caché.
167
00:11:25,042 --> 00:11:28,501
Tiens. -Non, merci. L'amour,
c'est comme le tabac.
168
00:11:28,667 --> 00:11:31,417
Quand tu fumes,
tu crois que t'es quelqu'un.
169
00:11:31,584 --> 00:11:34,709
Quand j'ai compris ça,
je me suis supprimé le tabac.
170
00:11:34,876 --> 00:11:36,959
Les femmes,
je vais me les supprimer.
171
00:11:37,126 --> 00:11:38,501
-Ça, ça te regarde.
172
00:11:38,667 --> 00:11:41,042
-Coucher avec Yvette,
c'est important ?
173
00:11:41,251 --> 00:11:43,709
-Je suis heureux, c'est tout.
174
00:11:43,876 --> 00:11:47,709
Qu'as-tu de si important pour que
tu ne couches pas avec Flora ?
175
00:11:47,876 --> 00:11:51,667
-J'ai besoin de me sentir en forme.
-"En forme" pour quoi ?
176
00:11:51,834 --> 00:11:54,417
-Ah, que j'oublie pas.
Ta part sur le sucre.
177
00:11:54,584 --> 00:11:55,876
-Merci.
178
00:11:57,876 --> 00:11:59,209
-Porte-lui ta semaine.
179
00:11:59,417 --> 00:12:01,251
-Qu'est-ce que ça veut dire ?
180
00:12:01,417 --> 00:12:02,876
Mais Yvette m'aime.
181
00:12:03,042 --> 00:12:06,876
-Je te dis pas non. Je me demande
si elle t'aimerait sans le sou.
182
00:12:07,042 --> 00:12:11,334
-Elle me demande rien. -Elle a pas le temps.
Tu lui donnes tout de suite.
183
00:12:11,501 --> 00:12:12,459
Bonsoir.
184
00:12:13,542 --> 00:12:16,459
Fais-lui mes amitiés.
Non, sans blague.
185
00:12:19,126 --> 00:12:20,917
-Ah, tout de même.
186
00:12:21,084 --> 00:12:23,876
Qu'est-ce que tu bois ?
-Un verre de lait.
187
00:12:24,042 --> 00:12:27,417
-Du lait, maintenant ?
-Oh, fais pas cette tête-là.
188
00:12:28,417 --> 00:12:30,292
-Qu'est-ce qu'elle a,
ma tête ?
189
00:12:32,501 --> 00:12:34,292
Tu pourrais être plus gentil.
190
00:12:34,459 --> 00:12:37,042
Rappelle-toi,
mon industriel de Dinan.
191
00:12:37,209 --> 00:12:38,917
Je l'ai envoyé aux pelotes.
192
00:12:39,084 --> 00:12:40,917
Il m'adorait
comme la Vierge,
193
00:12:41,084 --> 00:12:42,542
rien qu'un vendredi sur 2.
194
00:12:42,709 --> 00:12:44,667
-"Dinan." Tu veux Tinter ?
195
00:12:44,834 --> 00:12:47,626
-Tu mériterais, tiens.
Grossier, en plus.
196
00:12:47,792 --> 00:12:50,417
Si encore tu me trompais,
mais même pas.
197
00:12:50,626 --> 00:12:52,792
-Si tu permets.
-Tu m'embrasses pas ?
198
00:12:52,959 --> 00:12:55,334
-Tu n'aimes pas le lait.
-Et ce soir ?
199
00:12:55,501 --> 00:12:57,376
-Ce soir, moi,
je travaille.
200
00:12:58,584 --> 00:13:02,001
-Ah, ton garçon.
Quand on t'a connu à son âge...
201
00:13:02,167 --> 00:13:04,167
-Paul,
c'est un intellectuel.
202
00:13:04,334 --> 00:13:06,084
Le bac,
tu te rends compte ?
203
00:13:06,251 --> 00:13:07,584
-C'est bien vrai.
204
00:13:07,751 --> 00:13:10,542
Si tu es instruit,
tu peux exploiter les hommes.
205
00:13:10,709 --> 00:13:12,876
Sinon,
tu exploites que les gonzesses.
206
00:13:13,042 --> 00:13:16,084
-Tu serais fonctionnaire
ou professeur de piano.
207
00:13:16,251 --> 00:13:18,167
Tu permets
que je sois pas jaloux ?
208
00:13:18,334 --> 00:13:21,209
-T'as peut-être raison.
Paul, c'est différent.
209
00:13:21,376 --> 00:13:24,042
C'est un intellectuel
avec l'éducation d'ici.
210
00:13:24,209 --> 00:13:26,417
Vous l'avez vu, avec Flora ?
211
00:13:26,584 --> 00:13:29,001
Jamais de baratin
ni de gros mots.
212
00:13:29,167 --> 00:13:32,001
Croyez-moi, l'homme est là,
et je m'y connais.
213
00:13:32,167 --> 00:13:33,251
À toi.
214
00:13:33,459 --> 00:13:34,754
Il siffle.
215
00:13:52,792 --> 00:13:53,792
-Attention !
216
00:14:16,209 --> 00:14:17,084
-Bonjour !
217
00:14:17,292 --> 00:14:19,209
Maman est là ?
-Oui.
218
00:14:19,376 --> 00:14:22,334
-T'étais chez le dentiste ?
-Il m'a pas fait mal.
219
00:14:22,501 --> 00:14:24,209
-Si,
mais tu es courageuse.
220
00:14:26,751 --> 00:14:29,917
-C'est toi ? -Oui. -Qu'est-ce
que tu arrives tard.
221
00:14:31,501 --> 00:14:33,459
-Oui, mais j'ai
2 bonnes nouvelles.
222
00:14:35,334 --> 00:14:40,876
-Ça a marché pour le Champagne.
-Oui. C'est ce qui t'intéresse
le plus, hein ? Et secundo ?
223
00:14:41,042 --> 00:14:44,876
-Secundo... Je vois pas.
-Cherche.
224
00:14:45,042 --> 00:14:47,667
-Dis-moi. J'ai pas d'idée.
-Cherche mieux.
225
00:14:47,834 --> 00:14:49,792
C'est un homme.
-"Un homme" ?
226
00:14:49,959 --> 00:14:52,209
Je le connais ?
-Non, vaut mieux pas.
227
00:14:52,376 --> 00:14:54,917
-C'est ton père ? Il a dit quoi ?
-Ah !
228
00:14:55,084 --> 00:14:56,709
-Je savais
qu'il dirait oui.
229
00:14:56,917 --> 00:15:00,542
-"Tu savais..."
Enfin, je pars pour la Bourgogne.
230
00:15:00,709 --> 00:15:03,876
Ça sent bon la campagne.
Roulons-nous sur l'herbe !
231
00:15:04,042 --> 00:15:05,292
Elle rit.
232
00:15:10,459 --> 00:15:12,292
-Attends,
je renvoie Chou.
233
00:15:20,542 --> 00:15:22,917
Va chez la concierge
regarder l'album.
234
00:15:23,084 --> 00:15:24,126
-Je le connais.
235
00:15:24,292 --> 00:15:26,209
-Ça fait rien,
c'est des images.
236
00:15:35,459 --> 00:15:36,876
Il en faut 2, maintenant.
237
00:15:42,751 --> 00:15:44,417
Je savais
qu'il dirait oui.
238
00:15:54,542 --> 00:15:56,417
On frappe à la porte.
-Entrez.
239
00:16:00,626 --> 00:16:02,626
-C'est toi
qui gardes la maison ?
240
00:16:06,376 --> 00:16:08,792
-Je veux rentrer chez moi.
Je m'ennuie.
241
00:16:09,626 --> 00:16:11,001
-Eh bien, remonte.
242
00:16:11,834 --> 00:16:14,417
-Je peux pas sonner,
c'est trop haut.
243
00:16:14,584 --> 00:16:15,667
-Allez, viens.
244
00:16:37,751 --> 00:16:41,501
Tu as des nouvelles de ton papa ?
-Oui. Il est dans une salade.
245
00:16:41,667 --> 00:16:46,042
-Non, pas une "salade",
un stalag. Stalag.
246
00:16:46,209 --> 00:16:49,876
C'est un camp de prisonniers.
-Qu'est-ce qu'ils ont fait ?
247
00:16:50,042 --> 00:16:51,542
-Rien, justement.
248
00:16:51,709 --> 00:16:53,209
Ils n'ont rien fait.
249
00:16:54,042 --> 00:16:56,709
-Je file.
-Tu passes ton temps à t'en aller.
250
00:16:56,876 --> 00:16:59,001
On sonne à la porte.
Oh, voilà !
251
00:16:59,167 --> 00:17:02,042
-J'ai un devoir de philo
que j'ai pas commencé.
252
00:17:02,209 --> 00:17:03,542
-Oh, tes devoirs !
253
00:17:09,209 --> 00:17:11,292
-Je vous dérange,
mais cette jeune...
254
00:17:11,459 --> 00:17:14,167
-La concierge m'a laissée
toute seule.
255
00:17:14,334 --> 00:17:17,667
-Il fallait pas, M. Coutelier.
Vous êtes trop gentil.
256
00:17:25,209 --> 00:17:28,876
M. Coutelier, vous pouvez
me rendre un service ?
257
00:17:29,042 --> 00:17:31,126
-Si je puis.
-Vous pouvez très bien.
258
00:17:31,292 --> 00:17:34,209
C'est pour un ami
qui est chez moi. Venez voir.
259
00:17:37,626 --> 00:17:39,334
Antoine !
260
00:17:39,501 --> 00:17:40,501
Viens.
261
00:17:43,417 --> 00:17:48,876
C'est M. Coutelier. Il va faire ton devoir.
-Quel "devoir" ? -Je sais pas. Explique-lui.
262
00:17:49,042 --> 00:17:51,667
-Mais je sais pas
si c'est une bonne idée.
263
00:17:51,834 --> 00:17:55,417
Je suis un peu gêné, monsieur.
-M. Coutelier est professeur.
264
00:17:55,584 --> 00:17:58,709
-Était.
-Ben, quoi ? Vous avez pas oublié.
265
00:17:58,876 --> 00:18:02,667
Mon ami a un devoir à faire
pour demain et il n'a pas le temps.
266
00:18:02,834 --> 00:18:05,209
-Je ne vois pas...
-C'est pas sorcier.
267
00:18:05,376 --> 00:18:09,084
Faites son devoir, dites un prix
et tout le monde est content.
268
00:18:10,834 --> 00:18:14,834
-J'hésitais à comprendre, mais
vous me proposez un étrange marché.
269
00:18:15,042 --> 00:18:17,834
-Et on dit que les Français
doivent s'entraider.
270
00:18:18,042 --> 00:18:22,251
-Vous penserez peut-être que ce
ne serait pas vous rendre service.
271
00:18:23,626 --> 00:18:25,292
-C'est-à-dire
qu'au fond...
272
00:18:25,501 --> 00:18:27,917
-Bon. Un mauvais service
est un service.
273
00:18:28,084 --> 00:18:30,126
Combien ça peut valoir ?
200 ?
274
00:18:30,959 --> 00:18:32,834
-Au moins.
-Je vous en prie.
275
00:18:33,001 --> 00:18:34,042
-300 ?
276
00:18:37,917 --> 00:18:39,709
-C'est complètement absurde.
277
00:18:42,542 --> 00:18:45,292
-Si vous préférez la nourriture,
j'en ai assez.
278
00:18:45,459 --> 00:18:48,167
Du lait, du café,
du chocolat, de l'huile...
279
00:18:49,126 --> 00:18:50,917
-C'est sur la patrie.
-Quoi ?
280
00:18:51,084 --> 00:18:52,001
-Mon devoir.
281
00:18:52,167 --> 00:18:56,667
L'idée de patrie ne nous empêche pas
d'aimer l'humanité, au contraire.
282
00:18:56,834 --> 00:18:59,667
Je peux pas, je suis pas d'accord.
-Avec qui ?
283
00:18:59,834 --> 00:19:01,917
-Vous avez tort.
C'est un beau sujet.
284
00:19:02,084 --> 00:19:03,584
Je sais ce que vous pensez.
285
00:19:03,751 --> 00:19:06,292
Patrie, patria,
la terre des ancêtres.
286
00:19:06,459 --> 00:19:10,292
On n'élargit pas la notion d'ancêtre
mais on l'approfondit.
287
00:19:10,459 --> 00:19:12,709
-Vous voyez,
vous savez très bien.
288
00:19:12,876 --> 00:19:17,501
Donne-lui l'argent. -Oui. -Pas trop long.
Après, il devra le recopier.
289
00:19:20,876 --> 00:19:23,626
-Je m'étonne de vous voir
manier tant d'argent.
290
00:19:23,834 --> 00:19:26,167
-Eh bien, étonnez-vous
et profitez-en.
291
00:19:37,792 --> 00:19:41,084
-Tu lui as mal parlé.
-Il va le faire, il a l'argent.
292
00:19:41,251 --> 00:19:43,126
-Je sais,
mais t'aurais pas dû.
293
00:19:43,292 --> 00:19:44,667
-Oh, je t'adore.
294
00:19:59,417 --> 00:20:01,501
-Tiens, si tu as encore
de la place.
295
00:20:01,667 --> 00:20:05,126
-Eh bien, Antoine, les jumelles
! -Je veux pas t'en priver.
296
00:20:05,292 --> 00:20:08,417
-C'est pour tes randonnées
à travers la Bourgogne.
297
00:20:08,584 --> 00:20:13,126
-Ça encombre. -Mais non. Les promenades
ne sont pas que pour les jambes.
298
00:20:13,292 --> 00:20:15,209
Il faut aussi
savoir regarder.
299
00:20:15,376 --> 00:20:17,417
-Et puis
il te les casserait.
300
00:20:17,584 --> 00:20:20,209
-Ah bon ?
Ah, c'est une meilleure raison.
301
00:20:20,376 --> 00:20:24,501
Je n'aime pas les Allemands,
mais en matière d'optique...
302
00:20:24,667 --> 00:20:26,042
-Ils ont au moins ça.
303
00:20:28,792 --> 00:20:30,501
Te mets pas en retard.
-Non.
304
00:20:32,959 --> 00:20:35,417
Je vais y aller.
-Tu as bien tout ?
305
00:20:35,584 --> 00:20:36,792
-Oui, merci.
306
00:20:39,292 --> 00:20:40,917
Eh bien, voilà.
307
00:20:41,084 --> 00:20:42,334
Ma petite maman...
308
00:20:42,501 --> 00:20:44,167
-Tu nous écriras.
-Oui.
309
00:20:44,376 --> 00:20:47,042
-Ne le presse pas.
Les lettres aux parents...
310
00:20:47,251 --> 00:20:50,292
-Si, je vous promets.
-Tu lui donnes de l'argent ?
311
00:20:51,501 --> 00:20:54,001
-Euh... Bien sûr.
312
00:20:55,667 --> 00:20:58,001
Ah. Qu'est-ce qu'il te faut ?
313
00:20:58,209 --> 00:21:00,876
-À part mon billet,
je dépenserai rien.
314
00:21:01,084 --> 00:21:05,042
-Oui, je sais. "Rien."
Mais enfin, j'ai un peu peur
315
00:21:05,251 --> 00:21:07,251
que tu ne tombes dans un milieu
316
00:21:07,459 --> 00:21:09,459
où l'argent n'a pas
la même valeur.
317
00:21:09,626 --> 00:21:13,751
-Tu vas lui gâcher son plaisir.
-Oh, il lui en faudrait plus.
318
00:21:13,917 --> 00:21:15,459
Voyons, combien veux-tu ?
319
00:21:17,876 --> 00:21:18,709
-1 000 F.
320
00:21:18,917 --> 00:21:22,584
-Mais, maman, c'est beaucoup trop.
Je ne sais pas, 500.
321
00:21:25,084 --> 00:21:27,376
-Voilà les 1 000 F demandés.
322
00:21:27,542 --> 00:21:29,084
Pas par toi.
323
00:21:29,292 --> 00:21:30,667
Par ta mère.
324
00:21:33,709 --> 00:21:35,376
-Merci, papa.
325
00:21:35,542 --> 00:21:38,584
-Eh, attention.
Je te donne pas 10 sous.
326
00:21:38,751 --> 00:21:41,751
Mets-les au moins
dans ton portefeuille, allons.
327
00:21:41,917 --> 00:21:45,501
-Zut ! Je l'ai laissé dans
ma chambre. Ben, heureusement !
328
00:22:02,084 --> 00:22:07,626
Voilà. T'es tranquille ? -À la bonne heure
! -Et maintenant, il faut partir, Antoine.
329
00:22:07,792 --> 00:22:10,167
-Oui. Ça m'ennuie, de vous laisser.
330
00:22:10,334 --> 00:22:12,126
-Allons,
pas d'attendrissement.
331
00:22:12,292 --> 00:22:16,251
Tu pars, nous restons.
Prends le bon air pour la famille.
332
00:22:16,417 --> 00:22:17,959
Allez, départ.
333
00:22:18,709 --> 00:22:22,584
-Bon. Ben, j'y vais. -Un peu de décision,
tu ne vas pas si loin.
334
00:22:22,751 --> 00:22:24,001
Moteur d'avion.
335
00:22:24,209 --> 00:22:25,042
-Un avion.
336
00:22:25,792 --> 00:22:28,959
-Ah. Attention à l'alerte.
337
00:22:29,709 --> 00:22:32,689
-Oh, zut, alors.
Je fonce.
338
00:22:32,876 --> 00:22:36,959
Au revoir, papa. -Au revoir,
mon gars. -Salut, toi. -Ton manteau.
339
00:22:38,584 --> 00:22:40,334
Il ferme la porte.
340
00:22:40,501 --> 00:22:42,584
-On ne voit rien, pas de DCA.
341
00:22:42,751 --> 00:22:45,501
-Papa, recule.
C'est défendu, les jumelles.
342
00:22:45,667 --> 00:22:46,751
-Ah oui.
343
00:22:50,209 --> 00:22:53,542
Attends, on affiche quelque chose
chez le crémier.
344
00:22:57,167 --> 00:23:02,292
"À partir de 11 h, répartition
d'huile. Ticket DH de mars."
345
00:23:02,501 --> 00:23:05,292
Vite, Pierrette.
Va prendre la queue.
346
00:23:23,459 --> 00:23:25,501
Ils sont gentils, ces enfants.
347
00:23:29,917 --> 00:23:31,501
On sonne à la porte.
348
00:23:33,001 --> 00:23:33,917
Bruit de pas.
349
00:23:37,417 --> 00:23:39,834
-Hou ! Le voilà ! -Oh...
350
00:23:40,876 --> 00:23:41,751
C'est toi.
351
00:23:41,917 --> 00:23:43,542
-T'es pas plus contente ?
352
00:23:43,709 --> 00:23:46,042
-Si, mais Lulu
n'est pas encore arrivé.
353
00:23:46,209 --> 00:23:49,251
-Ah ! Il va venir ! -Ça, j'en sais plus rien.
354
00:23:51,584 --> 00:23:54,042
-C'est quoi ?
-Son uniforme, justement.
355
00:23:54,209 --> 00:23:56,084
Il avait tout craqué
dans le dos.
356
00:23:56,251 --> 00:23:59,001
-Attention. C'est pas la peine
qu'on le voie.
357
00:24:00,084 --> 00:24:01,876
-Il avait dit 11 h.
358
00:24:02,042 --> 00:24:03,459
S'il a un ennui...
359
00:24:05,126 --> 00:24:07,834
Il s'agit quand même
de 200 000 F.
360
00:24:08,001 --> 00:24:10,917
-Tu les auras, va,
et tu me feras un beau cadeau.
361
00:24:14,834 --> 00:24:15,876
C'est déjà fait ?
362
00:24:16,792 --> 00:24:17,834
-Oui.
363
00:24:18,042 --> 00:24:20,792
-Qu'est-ce que c'est ? Elle rit.
364
00:24:28,001 --> 00:24:30,626
-Comment la trouves-tu ?
-Formidable.
365
00:24:38,501 --> 00:24:40,417
-Elle te plaît ?
-Oui.
366
00:24:41,584 --> 00:24:43,292
Elle me plaît
et elle me va.
367
00:24:44,584 --> 00:24:46,751
Mais toi,
qu'est-ce que je t'offre ?
368
00:24:46,917 --> 00:24:49,751
-Justement, je suis embêtée.
-Mais pourquoi ?
369
00:24:49,917 --> 00:24:54,959
-Eh ben, voilà, je m'étais dit :
"200 000 F..." Pas tout, naturellement,
370
00:24:55,126 --> 00:24:57,167
mais c'est bête
de tout garder.
371
00:24:57,334 --> 00:24:59,792
Ça file on sait pas où,
tout augmente,
372
00:24:59,959 --> 00:25:01,876
et après,
ça vaut plus rien.
373
00:25:03,084 --> 00:25:05,376
J'ai pas raison ?
-Si, je te suis.
374
00:25:05,542 --> 00:25:06,751
-Tu te moques de moi.
375
00:25:06,917 --> 00:25:09,334
Mon idée,
c'était plutôt par économie.
376
00:25:09,501 --> 00:25:11,959
-Oui, mais qu'est-ce que
c'est de beau ?
377
00:25:12,126 --> 00:25:13,584
-Je t'en avais parlé.
378
00:25:13,751 --> 00:25:17,292
C'est par Lucienne.
Elle a des occasions de fourrures.
379
00:25:17,459 --> 00:25:18,529
-Oui.
380
00:25:19,334 --> 00:25:22,751
-Je suis embêtée
car le mouton doré, ça fait commun,
381
00:25:22,917 --> 00:25:24,542
le vison,
hors de question,
382
00:25:24,709 --> 00:25:29,209
l'astrakan, ça fait vieux, non ?
-Absolument. Alors, qu'est-ce qu'il reste ?
383
00:25:29,376 --> 00:25:31,167
-Justement,
elle a un ocelot.
384
00:25:31,334 --> 00:25:33,542
-Ça tombe bien,
c'est mignon.
385
00:25:33,709 --> 00:25:35,917
Une gentille bête.
-Et facile à porter.
386
00:25:36,084 --> 00:25:41,334
Il me va bien. -Tu l'as ici
? -Non, mais je l'ai retenu.
J'ai déjà donné 30 000 F.
387
00:25:41,501 --> 00:25:45,209
Alors si le reste vient pas
maintenant, je suis embêtée.
388
00:25:45,376 --> 00:25:47,542
On sonne à la porte.
389
00:25:47,709 --> 00:25:49,126
-Le fourreur !
390
00:25:52,376 --> 00:25:54,792
-C'est toi ?
-Ah là là ! Si c'est moi...
391
00:25:57,584 --> 00:26:02,917
Tu sais quoi ? -Non. -Paul me plaque. -Ah ?
-Tu es toute seule ? -Non, il y a Antoine.
392
00:26:06,501 --> 00:26:07,917
-Tu te rends compte ?
393
00:26:08,084 --> 00:26:10,126
Un gamin que j'ai sorti
pendant 1 an.
394
00:26:10,292 --> 00:26:13,709
Je lui ai appris à choisir
ses cravates. Il m'envoie bondir ?
395
00:26:13,876 --> 00:26:17,751
Et pourquoi, hein ?
Je te le demande. Pourquoi ? Devine.
396
00:26:17,917 --> 00:26:20,084
-Je ne sais pas.
-Le plus beau !
397
00:26:20,251 --> 00:26:23,459
Monsieur serait trop jeune
et veut préparer son bac.
398
00:26:23,626 --> 00:26:27,292
Je te jure, c'est des mots
qu'il faut entendre. "Le bac" !
399
00:26:27,459 --> 00:26:30,084
Oser dire ça à une femme,
en pleine poire !
400
00:26:32,709 --> 00:26:38,001
-C'est Paul. -Ah, te voilà,
toi. Tu peux être tranquille,
il savait. Dis que non !
401
00:26:38,167 --> 00:26:41,292
-Il te l'avait dit ? -Non.
-Regarde-le qui ment.
402
00:26:41,459 --> 00:26:44,417
Tout ce que fait Paul, c'est :
"Oui, amen."
403
00:26:44,584 --> 00:26:46,209
Tiens,
va jouer avec Chou.
404
00:26:46,917 --> 00:26:48,209
-Laisse, va.
405
00:26:52,709 --> 00:26:54,417
-La petite crapule !
406
00:26:55,251 --> 00:26:57,209
-Tu vas pas pleurer
pour lui ?
407
00:26:57,376 --> 00:27:00,334
-Ça me ferait bien mal.
Il n'en vaut pas la peine.
408
00:27:00,501 --> 00:27:03,084
Un petit greluchon...
Il n'aura pas la loi.
409
00:27:03,251 --> 00:27:04,709
Il me demandera pardon,
410
00:27:04,876 --> 00:27:07,959
il se traînera à mes pieds,
il léchera le pavé,
411
00:27:08,126 --> 00:27:10,709
et quand il voudra se relever,
je lui dirai :
412
00:27:10,876 --> 00:27:13,126
"Mon petit, pour remettre ça..."
413
00:27:13,292 --> 00:27:14,584
-Eh ben, tu vois.
414
00:27:14,751 --> 00:27:16,501
-Tu verras,
ça te pend au nez.
415
00:27:16,667 --> 00:27:18,542
Paul veut quoi,
de ton Antoine ?
416
00:27:18,709 --> 00:27:21,084
Tout son travail,
c'est qu'il te laisse.
417
00:27:21,251 --> 00:27:24,042
-Il te l'a dit ?
-Un peu. Fais comme tu veux.
418
00:27:24,209 --> 00:27:26,542
J'étais pas prévenue,
mais toi, oui.
419
00:27:26,709 --> 00:27:30,084
-Paul ? Ben, qu'il s'y frotte.
Il me fait pas peur !
420
00:27:30,251 --> 00:27:32,876
C'est pas pareil.
Je suis tout, pour Antoine.
421
00:27:33,042 --> 00:27:37,126
Toi, t'étais quoi, pour Paul ?
-Merci ! -Ça y est, le voilà !
422
00:27:37,292 --> 00:27:39,167
-Paul ?
-Mais non, Lulu !
423
00:27:39,917 --> 00:27:41,167
-Je veux voir personne.
424
00:27:41,334 --> 00:27:45,709
-Salut ! -Bonjour. -Ben, tu m'auras fait
peur. -Quoi ? Nerveuse ?
425
00:27:45,876 --> 00:27:48,376
T'en fais pas, va.
-Tiens, tout est prêt.
426
00:27:49,501 --> 00:27:50,584
-Yvette !
427
00:27:50,751 --> 00:27:53,376
-Occupe-toi de lui,
je viens tout de suite.
428
00:27:55,876 --> 00:27:57,459
-Elle s'affole, hein ?
429
00:27:57,626 --> 00:27:58,834
-Tenez.
430
00:27:59,667 --> 00:28:01,542
-Bon. Eh ben !
431
00:28:01,709 --> 00:28:03,542
Ça a pas l'air
trop mal fait.
432
00:28:04,376 --> 00:28:08,626
Toutes les femmes savent coudre,
mais elles veulent pas l'avouer.
433
00:28:08,792 --> 00:28:10,584
-Ça va ?
-Mais oui, va.
434
00:28:10,751 --> 00:28:13,167
Ça tiendra jusqu'à la fin
de la guerre.
435
00:28:14,876 --> 00:28:18,167
C'est pas que je sois militariste,
au contraire.
436
00:28:18,334 --> 00:28:21,667
Les képis, avec ou sans galons,
je peux pas les piffer.
437
00:28:21,834 --> 00:28:24,292
Avec ça,
j'en emmerde quelques-uns,
438
00:28:24,459 --> 00:28:25,834
flics ou douaniers.
439
00:28:26,001 --> 00:28:27,709
C'est pas
que je les cherche,
440
00:28:27,876 --> 00:28:31,334
mais s'ils arrêtent le camion,
alors là...
441
00:28:31,501 --> 00:28:35,251
J'apparais : "Garde à vous !"
Et ils la bouclent.
442
00:28:37,209 --> 00:28:39,709
C'est comme ça
que je les aime, les flics.
443
00:28:39,876 --> 00:28:44,251
Quand ils veulent me cracher dessus
et qu'ils ravalent leur crachat.
444
00:28:51,251 --> 00:28:53,126
Allez, viens. On y va.
445
00:28:55,001 --> 00:28:56,709
-Yvette !
-Je reviens !
446
00:28:58,209 --> 00:29:00,792
Et votre camion ?
-Un charbon de bois neuf.
447
00:29:00,959 --> 00:29:02,792
Avec ça, je tape le 70.
448
00:29:04,292 --> 00:29:05,917
-Et vous passez par où ?
449
00:29:06,084 --> 00:29:09,417
-Sur la route, je sais pas encore.
Ça dépend des coins.
450
00:29:09,584 --> 00:29:11,876
Y a des fois,
je prends la nationale.
451
00:29:14,084 --> 00:29:16,709
De toute façon,
je rentre par Saint-Denis,
452
00:29:16,876 --> 00:29:21,167
et de là, le long du canal
de même nom, tout droit.
453
00:29:21,334 --> 00:29:25,167
Et ensuite, par les petites rues,
jusqu'à l'entrepôt.
454
00:29:25,334 --> 00:29:26,751
Allez, salut.
455
00:29:29,459 --> 00:29:30,917
-Bonne chance, hein.
456
00:29:31,084 --> 00:29:33,126
-Pourquoi ? T'as peur ?
457
00:29:33,292 --> 00:29:37,542
-Non, mais c'est mon 1er gros coup.
Je voudrais pas qu'il rate.
458
00:29:59,084 --> 00:30:00,667
-T'y arriveras jamais.
459
00:30:00,834 --> 00:30:03,126
-C'est mal me connaître.
-Tiens.
460
00:30:18,542 --> 00:30:22,959
-Ça va, la petite table ? -Très bien.
-C'est bon ? -C'est fameux !
461
00:30:23,126 --> 00:30:25,251
-C'est pas ça
qu'il faut boire avec.
462
00:30:25,417 --> 00:30:26,667
-Je lui avais dit.
463
00:30:26,834 --> 00:30:31,792
-Mais ce soir, M. Tiercelin, le bourgogne.
Tout pour la Bourgogne. -Il se documente.
464
00:30:33,542 --> 00:30:34,626
-Bonsoir.
465
00:30:36,459 --> 00:30:39,501
-Vous connaissez la Bourgogne ?
-Je veux, oui.
466
00:30:39,667 --> 00:30:42,209
-Racontez-lui pour qu'il en parle
à son père.
467
00:30:42,376 --> 00:30:45,459
-Apprends la carte des vins
par cœur, comme moi.
468
00:30:45,626 --> 00:30:47,209
Allez, bon appétit.
469
00:30:47,376 --> 00:30:48,792
Et bonnes vacances.
470
00:30:50,584 --> 00:30:53,417
-Et mes lettres à mes parents ?
-Quelles "lettres" ?
471
00:30:53,626 --> 00:30:56,667
-En voyage, on écrit à sa famille.
C'est fait.
472
00:30:57,626 --> 00:31:00,209
-Tu leur écris comme ça,
tout de suite ?
473
00:31:00,417 --> 00:31:03,667
-Je trouve ça malheureux,
de mentir à son père.
474
00:31:03,834 --> 00:31:04,834
J'en souffre.
475
00:31:06,751 --> 00:31:08,042
Hé ! Pas toi ?
476
00:31:09,209 --> 00:31:11,376
-Je t'en prie. -T'en souffres aussi.
477
00:31:11,542 --> 00:31:14,876
Alors je me disais, un seul moyen
pour ne plus souffrir,
478
00:31:15,042 --> 00:31:16,834
c'est qu'Antoine aille vraiment
479
00:31:17,042 --> 00:31:18,167
à la campagne.
480
00:31:18,376 --> 00:31:20,584
Avec moi, naturellement.
481
00:31:20,792 --> 00:31:23,001
Ça nous fera du bien.
-Tu es fou.
482
00:31:23,667 --> 00:31:27,584
-On liquide l'affaire du Champagne,
on touche l'argent.
483
00:31:27,792 --> 00:31:29,792
Demain.
-Mais Yvette et moi...
484
00:31:30,001 --> 00:31:32,334
-Qui parle d'Yvette ? -C'est pareil.
485
00:31:32,501 --> 00:31:33,792
-Yvette ?
486
00:31:39,459 --> 00:31:40,751
-Antoine est libre.
487
00:31:40,959 --> 00:31:42,334
-Ah ! Tu vois bien !
488
00:31:43,792 --> 00:31:45,917
-Il y a une chose que tu ignores.
489
00:31:46,126 --> 00:31:47,584
C'est qu'Antoine et moi,
490
00:31:47,792 --> 00:31:49,834
on a décidé de ne plus se quitter.
491
00:31:51,376 --> 00:31:55,417
-Peut-on savoir, si ça n'est pas
indiscret, de quoi vous vivrez ?
492
00:31:55,626 --> 00:31:58,001
-Comme là.
Antoine fera des affaires.
493
00:31:58,209 --> 00:31:59,709
-Il n'a pas de clientèle.
494
00:31:59,917 --> 00:32:01,417
-Il s'en fera une.
495
00:32:04,959 --> 00:32:06,042
-Essaie.
496
00:32:06,917 --> 00:32:08,042
-Je travaillerai.
497
00:32:08,251 --> 00:32:10,251
-Si nous entrons dans la folie.
498
00:32:10,459 --> 00:32:13,792
-Non, mais tu l'entends ?
Dis-lui quelque chose !
499
00:32:13,959 --> 00:32:15,459
-On se passera d'argent.
500
00:32:15,667 --> 00:32:19,209
-Ah. En attendant, t'as envie
de ton manteau de fourrure.
501
00:32:19,417 --> 00:32:22,709
-C'est pas parce que
tu t'es mal conduit avec Flora...
502
00:32:22,917 --> 00:32:23,959
-Merci.
503
00:32:24,126 --> 00:32:28,209
-M. Tiercelin ? -Oui ? -Téléphone.
-Qui c'est ? -M. Dominique.
504
00:32:29,084 --> 00:32:30,542
-Passe-le-moi
à la cabine.
505
00:32:30,709 --> 00:32:34,501
Bon appétit. Excusez-moi.
-Vous savez, c'était pas un reproche,
506
00:32:34,667 --> 00:32:37,126
mais il préfère
le saucisson à l'ail.
507
00:32:37,292 --> 00:32:38,959
-Eh ben, on y pensera.
508
00:32:43,251 --> 00:32:44,251
Allô ?
509
00:32:45,792 --> 00:32:50,792
Allô ! Allô ? Allô ? C'est toi,
Dominique ? Qu'est-ce qu'il y a de cassé ?
510
00:32:54,251 --> 00:32:55,542
Oui, bon.
511
00:32:55,709 --> 00:32:57,876
Oui. Bon. Attends une seconde.
512
00:32:58,042 --> 00:33:00,709
Roger, appelle-moi M. Paul. -Bien.
513
00:33:02,626 --> 00:33:04,167
-Oui. Et alors ?
514
00:33:06,542 --> 00:33:09,376
-Monsieur Paul, votre père
vous demande à la cabine.
515
00:33:16,376 --> 00:33:19,292
-Tu es fâchée ?
-C'est ça quand tu es avec Paul.
516
00:33:19,459 --> 00:33:23,501
-Tu sais que je peux pas
le contrer. J'ai besoin de lui.
517
00:33:23,667 --> 00:33:26,167
-Plus que de moi.
-Tu dis des bêtises.
518
00:33:26,334 --> 00:33:29,584
-Si tu étais vraiment...
Tu pourrais te passer de Paul.
519
00:33:29,792 --> 00:33:30,792
-Un homme ?
520
00:33:31,001 --> 00:33:32,459
-Je n'ai pas dit ça.
521
00:33:32,667 --> 00:33:34,792
-Il s'en est pas fallu
de beaucoup.
522
00:33:38,542 --> 00:33:39,501
-Terminé ?
523
00:33:45,542 --> 00:33:47,959
Café ?
-NON, MERCI.
524
00:33:55,834 --> 00:33:58,167
-Si vous voulez
vous passer d'argent,
525
00:33:58,376 --> 00:33:59,834
c'est le moment.
526
00:34:00,709 --> 00:34:02,376
Adieu le Champagne.
527
00:34:02,584 --> 00:34:03,876
L'entrepôt a été repéré.
528
00:34:04,042 --> 00:34:08,084
-Nom de Dieu. -Et Lulu ? -Ben,
Lulu, je regrette, mais...
529
00:34:08,292 --> 00:34:10,584
-C'est moche.
On peut vraiment pas ?
530
00:34:10,792 --> 00:34:13,042
-Quoi ? Je sais pas
par où il passe.
531
00:34:13,251 --> 00:34:15,292
Non, c'est foutu. Foutu.
532
00:34:16,209 --> 00:34:17,501
Tu ne sais pas, toi ?
533
00:34:20,334 --> 00:34:21,334
-Non.
534
00:34:47,501 --> 00:34:49,542
-Mais qu'est-ce qui
te prend ?
535
00:34:50,792 --> 00:34:53,709
Mais où vas-tu ?
-Je vais chercher Lulu.
536
00:34:53,876 --> 00:34:55,917
-Mais enfin, où ça ?
537
00:34:56,084 --> 00:34:58,917
Tu es fou !
-Moi, je sais par où il passe.
538
00:34:59,084 --> 00:35:00,751
-Et t'as rien dit à Paul ?
539
00:35:01,667 --> 00:35:04,709
-Si j'étais un homme,
je pourrais me passer de Paul.
540
00:35:04,876 --> 00:35:08,126
-Mais j'ai pas dit ça.
-Eh bien, tu ne le diras plus.
541
00:35:10,542 --> 00:35:12,501
-Mon chéri,
et le couvre-feu ?
542
00:35:12,667 --> 00:35:18,042
-Je m'en fous. -Laisse. Lulu se débrouillera.
-Ce n'est pas Lulu. -L'argent m'est égal.
543
00:35:18,209 --> 00:35:20,959
-Ça n'est pas non plus
une question d'argent.
544
00:35:38,376 --> 00:35:39,917
Bruit de pas.
545
00:35:58,626 --> 00:36:00,667
Moteur de voiture.
546
00:36:02,292 --> 00:36:03,251
Lulu !
547
00:36:05,251 --> 00:36:06,501
-Espèce de con !
548
00:36:36,292 --> 00:36:37,792
-Lulu !
549
00:36:37,959 --> 00:36:39,126
Arrête !
550
00:37:08,917 --> 00:37:10,584
-Ça y est, on arrive.
551
00:37:11,542 --> 00:37:13,584
Au bout,
tu prendras à droite.
552
00:37:14,334 --> 00:37:16,001
-Arrête !
553
00:37:16,167 --> 00:37:17,917
Arrête, Lulu !
554
00:37:19,126 --> 00:37:20,417
Arrête !
555
00:37:23,751 --> 00:37:24,959
Lulu ! Arrête !
556
00:37:32,001 --> 00:37:33,126
Coup de sifflet.
557
00:37:36,251 --> 00:37:38,459
-De quoi ils se mêlent ?
-On les sème ?
558
00:37:38,626 --> 00:37:42,334
-T'es fou ! Pourquoi ? Arrête,
tu vas voir. Je veux pas
559
00:37:42,542 --> 00:37:44,209
qu'ils me fassent chier.
560
00:37:56,792 --> 00:38:00,834
Qu'est-ce qui se passe ?
-Excusez-nous, c'était pour lui.
561
00:38:01,001 --> 00:38:03,417
Vous avez le droit
de circuler la nuit ?
562
00:38:10,459 --> 00:38:11,501
-Qu'a-t-il fait ?
563
00:38:11,667 --> 00:38:14,792
-Il était accroché au camion
et il y a le couvre-feu.
564
00:38:14,959 --> 00:38:16,959
-Moi,
je donne la permission.
565
00:38:19,542 --> 00:38:21,376
Vous étiez fatigué ?
566
00:38:23,792 --> 00:38:26,209
-Oui, monsieur.
-Alors vous montez.
567
00:38:39,459 --> 00:38:41,959
Si je le laisse,
vous remmenez au poste.
568
00:38:42,126 --> 00:38:44,584
Moi, je l'emmène
chez ses parents,
569
00:38:44,751 --> 00:38:48,459
parce que ça veut dire
que les Allemands sont humains.
570
00:38:49,834 --> 00:38:51,209
Heil Hitler !
571
00:38:56,001 --> 00:38:57,834
Qu'est-ce qui se passe ?
572
00:38:58,001 --> 00:38:59,792
-N'y va pas, y a les flics.
573
00:38:59,959 --> 00:39:01,209
-Quoi ?
574
00:39:14,834 --> 00:39:18,959
-Une lettre d'Antoine. -Ah ?
-Ça t'étonne ? -J'en attendais pas tant.
575
00:39:19,126 --> 00:39:21,417
-C'est presque inquiétant.
Tout va bien.
576
00:39:21,584 --> 00:39:24,417
-Et une longue. -"Chers
papa, maman, Pierrette,
577
00:39:24,584 --> 00:39:29,167
"Le voyage s'est bien passé,
sauf que j'ai été debout longtemps."
578
00:39:29,334 --> 00:39:32,334
Je lui avais bien dit
de retenir sa place.
579
00:39:32,501 --> 00:39:36,834
"Papa va dire que c'est bien fait
et que j'aurais dû retenir ma place."
580
00:39:37,001 --> 00:39:37,834
Ils rient.
581
00:39:38,001 --> 00:39:39,292
Enfin...
582
00:39:39,459 --> 00:39:43,126
"J'ai trouvé le beau temps
et nous avons tout de suite fait
583
00:39:43,292 --> 00:39:44,876
"une promenade dans la forêt.
584
00:39:45,042 --> 00:39:48,209
"Nous avons emmené Gribouille,
le chien des fermiers,
585
00:39:48,376 --> 00:39:50,792
"une brave,
grosse et gentille bête."
586
00:39:50,959 --> 00:39:54,292
C'est un bon fils, il en met long.
-Te moque pas de lui.
587
00:39:54,459 --> 00:39:57,917
-Mais je blague. Au contraire,
je trouve ça très touchant.
588
00:39:58,084 --> 00:40:00,459
"La mo... Les..."
589
00:40:00,626 --> 00:40:02,542
Oh, quelle écriture.
590
00:40:03,542 --> 00:40:05,152
Pierrette pleure.
591
00:40:07,876 --> 00:40:09,334
-Qu'est-ce que tu as ?
592
00:40:10,001 --> 00:40:12,417
-Rien. C'est de penser à Antoine.
593
00:40:13,876 --> 00:40:15,167
J'ai pas de mouchoir.
594
00:40:19,042 --> 00:40:20,917
-Mais qu'est-ce qui
se passe ?
595
00:40:21,084 --> 00:40:24,501
Elle est pourtant pas jalouse.
-Je sais pas.
596
00:40:24,667 --> 00:40:27,167
-"...une brave,
grosse et gentille bête.
597
00:40:27,334 --> 00:40:29,584
"La végétation
est en retard,
598
00:40:29,751 --> 00:40:31,751
"tout était calme..."
599
00:40:31,917 --> 00:40:36,126
-Mon Dieu ! -Qu'est-ce que c'est ?
-Le bulletin trimestriel de ton fils,
600
00:40:36,292 --> 00:40:40,042
ce monsieur qui s'attendrit
sur le chien des fermiers.
601
00:40:40,209 --> 00:40:44,251
-Ça veut dire quoi ? -Je comprends pas.
Il était toujours dans les premiers.
602
00:40:44,417 --> 00:40:47,751
Rappelle-toi le bulletin de Noël.
C'était parfait.
603
00:40:47,917 --> 00:40:49,126
Regarde-moi ça.
604
00:40:49,292 --> 00:40:51,376
22e, 13e, 8e.
605
00:40:51,542 --> 00:40:54,042
-"8e" ?
-En allemand, ils sont 9.
606
00:40:54,209 --> 00:40:58,167
Et les notes des professeurs :
"Relâchement", "Chute verticale."
607
00:40:58,834 --> 00:41:00,501
Attends,
pour commencer,
608
00:41:00,667 --> 00:41:03,084
je le fais revenir demain,
le bonhomme.
609
00:41:04,584 --> 00:41:06,459
Qu'est-ce que t'en penses ?
610
00:41:06,626 --> 00:41:09,251
-Je sais pas, moi.
Il est peut-être fatigué.
611
00:41:09,417 --> 00:41:13,376
-Il se porte comme le Pont-Neuf.
Il se laisse aller, c'est tout.
612
00:41:13,542 --> 00:41:16,001
-Il a dû lui arriver
quelque chose.
613
00:41:16,167 --> 00:41:19,709
-J'aimerais savoir ce qui peut
arriver à un garçon de 17 ans,
614
00:41:19,876 --> 00:41:22,542
à qui, précisément,
il n'arrive rien.
615
00:41:23,501 --> 00:41:25,334
-Une histoire de femme.
616
00:41:25,501 --> 00:41:27,792
-Quoi ?
"Une histoire de femme" ?
617
00:41:27,959 --> 00:41:31,167
Elle est bonne, celle-là.
"Une histoire de femme."
618
00:41:31,334 --> 00:41:34,042
C'est bien une histoire de femme,
ça, tiens.
619
00:41:43,584 --> 00:41:45,167
-Merci, mon petit Chou.
620
00:41:48,292 --> 00:41:51,417
-Peut-on savoir comment
vous annoncerez la nouvelle ?
621
00:41:51,626 --> 00:41:53,667
-Oui, gros malin,
on peut.
622
00:41:53,834 --> 00:41:57,292
-Ils vont chercher partout
leur petit, si tu leur caches.
623
00:41:57,459 --> 00:42:00,334
-Je sais, je sais.
J'y ai pensé.
624
00:42:03,084 --> 00:42:06,126
Comment trouves-tu mes bas ?
-Ravissants.
625
00:42:07,792 --> 00:42:10,084
-Tiens, dessine-moi la couture.
-Oui.
626
00:42:12,917 --> 00:42:17,292
-L'idée, c'est qu'il puisse
vraiment plus rentrer chez lui.
627
00:42:17,501 --> 00:42:20,042
Suppose que la police
recherche Antoine.
628
00:42:20,209 --> 00:42:22,417
-"La police" ?
-J'ai dit : "Suppose."
629
00:42:22,626 --> 00:42:25,376
Dans ce cas, que fait Antoine ?
Il disparaît.
630
00:42:25,542 --> 00:42:27,626
-Oui.
-Eh ben, t'as compris.
631
00:42:27,792 --> 00:42:29,126
Un policier s'amène
632
00:42:29,334 --> 00:42:31,917
chez ses parents et...
Tu me chatouilles.
633
00:42:32,084 --> 00:42:35,209
Il leur dit : "On le recherche
pour ça. Où est-il ?"
634
00:42:35,376 --> 00:42:36,709
Ils savent pas.
635
00:42:36,876 --> 00:42:38,959
Le lendemain,
Antoine leur écrit :
636
00:42:39,126 --> 00:42:41,376
"N'ayez pas peur,
je suis à l'abri."
637
00:42:41,542 --> 00:42:43,876
Là-dessus,
il revient pas à la maison,
638
00:42:44,042 --> 00:42:46,792
et tout le monde est content.
Non ?
639
00:42:46,959 --> 00:42:48,029
-Oui.
640
00:42:48,667 --> 00:42:50,917
Oui, le coup
du faux policier.
641
00:42:52,501 --> 00:42:54,084
Et t'en as trouvé un ?
642
00:42:54,251 --> 00:42:55,834
-Mieux que ça, mon vieux.
643
00:42:56,001 --> 00:42:58,834
La Gestapo.
-Ne bouge pas comme ça.
644
00:42:59,001 --> 00:43:01,751
-Ben, moi,
j'ai un uniforme.
645
00:43:01,917 --> 00:43:03,626
-C'est lui
qui fera le coup.
646
00:43:05,084 --> 00:43:06,792
-Bravo. Vous lui devez ça.
647
00:43:07,001 --> 00:43:10,251
-Sans lui, à l'heure qu'il est,
je déjeunerais à Fresnes.
648
00:43:11,001 --> 00:43:12,459
-Et toi, t'es d'accord.
649
00:43:12,667 --> 00:43:14,876
-Mais parfaitement.
Il est d'accord.
650
00:43:15,667 --> 00:43:16,501
-Pas toi ?
651
00:43:16,667 --> 00:43:22,209
-Oh, moi, tu sais... Après tout,
tes parents... -Ben, justement.
Tu comprends pas.
652
00:43:22,376 --> 00:43:25,626
Depuis qu'on est ensemble,
Antoine leur ment toujours.
653
00:43:25,792 --> 00:43:28,626
Tu crois que c'est agréable,
de vivre comme ça ?
654
00:43:28,792 --> 00:43:29,626
Crois-moi,
655
00:43:29,792 --> 00:43:31,751
il vaut mieux
leur mentir un bon coup
656
00:43:31,917 --> 00:43:32,959
puis plus jamais.
657
00:43:33,126 --> 00:43:35,292
C'est plus franc.
T'es pas d'accord ?
658
00:43:35,459 --> 00:43:36,751
-Mais comment donc ?
659
00:43:36,917 --> 00:43:39,334
-Lulu ira tout à l'heure.
-Non, ce soir.
660
00:43:39,501 --> 00:43:42,334
Je veux pas que ma mère
soit toute seule.
661
00:43:42,501 --> 00:43:44,084
-Tu es un bon fils.
662
00:43:44,251 --> 00:43:46,584
-Mon père arrive à 18 h 30.
Pas de blague.
663
00:43:46,751 --> 00:43:48,876
-Jawohl, Herr General.
664
00:43:49,084 --> 00:43:51,459
-Mes enfants,
chacun fait ce qu'il peut.
665
00:43:51,626 --> 00:43:53,167
Je vais chercher l'argent.
666
00:43:53,376 --> 00:43:56,001
-C'est ça. Il le gagne
et tu l'encaisses.
667
00:43:56,209 --> 00:43:57,959
-Si tu permets,
prends ma part.
668
00:43:58,126 --> 00:44:00,876
-Non, gardez, mon brave.
Heureux de te servir.
669
00:44:01,042 --> 00:44:03,667
-Il a raison, il a rien fait.
Garde tout.
670
00:44:03,834 --> 00:44:06,667
-Tu vois ? Une vraie
petite femme d'intérieur.
671
00:44:09,376 --> 00:44:11,626
-T'es pas fâché,
hein, bonhomme ?
672
00:44:13,667 --> 00:44:14,917
Toi, je t'adore !
673
00:44:15,751 --> 00:44:16,584
Elle rit.
674
00:44:16,751 --> 00:44:18,126
Attention à mes bas !
675
00:44:18,334 --> 00:44:20,376
On tape à la machine.
676
00:44:20,542 --> 00:44:22,126
On tamponne des papiers.
677
00:45:06,334 --> 00:45:09,417
-Ah, je te tiens,
petit cochon ! Petit voyou !
678
00:45:09,584 --> 00:45:11,292
À ton âge,
c'est dégoûtant.
679
00:45:11,501 --> 00:45:15,584
Si je le disais à ta mère ? Tiens !
Et sournois, avec ça.
680
00:45:15,792 --> 00:45:18,792
Profiter d'un crayon qui tombe,
c'est honteux !
681
00:45:19,001 --> 00:45:20,501
Je ne me méfiais pas !
682
00:45:20,709 --> 00:45:21,876
Il claque la porte.
683
00:45:29,251 --> 00:45:30,751
Il se racle la gorge.
684
00:45:37,376 --> 00:45:39,542
-Ce que j'ai vu
est regrettable.
685
00:45:39,709 --> 00:45:45,751
-Ah ! Mais, M. Michaud,
il a l'air de rien. Il est toujours
après moi, à m'agacer, fourrer ses mains
686
00:45:45,917 --> 00:45:47,209
et dire des saletés.
687
00:45:47,376 --> 00:45:49,084
Parfois,
il me fait peur.
688
00:45:49,292 --> 00:45:53,959
-On dirait pas. Ne me faites pas croire
qu'à vos âges... Quel âge a-t-il ?
689
00:45:54,167 --> 00:45:56,709
-Je ne sais pas, moi.
À peine 16.
690
00:45:56,876 --> 00:45:59,126
Vous vous rendez compte ?
-16 ans ?
691
00:45:59,292 --> 00:46:02,751
C'est bien ce que je disais.
Vous l'avez provoqué.
692
00:46:02,917 --> 00:46:06,209
Avouez-le.
-Comment voulez-vous qu'on sache ?
693
00:46:06,376 --> 00:46:10,251
On est énervés par la guerre,
c'est le moral qui tient plus.
694
00:46:10,459 --> 00:46:12,959
On n'est pas toujours son maître.
-Salut.
695
00:46:13,792 --> 00:46:14,792
-Salut.
696
00:46:16,126 --> 00:46:17,876
-En plein flirt !
697
00:46:18,042 --> 00:46:19,542
-Exactement.
698
00:46:19,709 --> 00:46:22,584
Allez. Et restez tranquilles,
tous les deux.
699
00:46:28,292 --> 00:46:29,292
-Quoi de neuf ?
700
00:46:32,084 --> 00:46:33,542
Rien ?
701
00:46:33,709 --> 00:46:35,001
-Si.
702
00:46:35,751 --> 00:46:37,334
Mon fils a une maîtresse.
703
00:46:37,542 --> 00:46:40,792
-Ah ? Bravo ! Et depuis quand ?
704
00:46:41,001 --> 00:46:44,417
-Je sais pas. Je viens
de l'apprendre, là, à côté.
705
00:46:44,626 --> 00:46:46,542
-Pas Solange, tout de même ?
706
00:46:47,584 --> 00:46:51,042
-Ah, non... Tu peux pas comprendre.
707
00:46:51,209 --> 00:46:52,626
-Comment tu l'as su ?
708
00:46:52,792 --> 00:46:55,501
-Depuis quelque temps,
il fout rien au lycée.
709
00:46:55,667 --> 00:46:57,501
-Il séchait les cours ?
-Pire.
710
00:46:57,667 --> 00:47:00,542
Le dernier partout,
avec zéro.
711
00:47:00,709 --> 00:47:03,667
-Qu'est-ce que tu vas faire ?
-Je sais pas, moi.
712
00:47:03,834 --> 00:47:07,542
D'abord réfléchir. Heureusement,
j'ai le temps de voir venir.
713
00:47:07,709 --> 00:47:10,459
Au moins, à la campagne,
il est pas avec elle.
714
00:47:10,626 --> 00:47:13,584
-Parce qu'elle est cul-de-jatte ?
-Comment ça ?
715
00:47:13,751 --> 00:47:18,042
-Elle a pas pu l'accompagner ?
-Ah, mais tu as raison.
716
00:47:18,209 --> 00:47:19,334
Ben, oui.
717
00:47:20,292 --> 00:47:23,251
Et peut-être que Tiercelin
est dans le même cas.
718
00:47:24,167 --> 00:47:26,417
J'irai voir le père, tiens.
719
00:47:26,584 --> 00:47:28,917
C'est un service à lui rendre.
720
00:47:29,917 --> 00:47:31,032
Piano.
721
00:47:46,042 --> 00:47:48,459
-Ça ira mieux. -Merci. -Garçon ?
722
00:47:49,292 --> 00:47:50,417
Payez-vous.
723
00:47:56,001 --> 00:47:57,126
-25 sur 100.
724
00:47:57,959 --> 00:47:59,584
-S'il vous plaît, barman.
725
00:48:00,792 --> 00:48:04,501
Cette dame, à la table, là-bas,
avec le monsieur et la fille.
726
00:48:04,667 --> 00:48:05,584
-Où ça ?
727
00:48:06,751 --> 00:48:08,334
-Je suis sûr de la connaître.
728
00:48:08,542 --> 00:48:12,792
Ah ! N'est-elle pas la personne
qui dirige une maison...
729
00:48:12,959 --> 00:48:17,334
très agréable ? -62, rue La Bruyère
? -Exactement. Très bonne maison.
730
00:48:17,501 --> 00:48:19,959
-Je lui dirai, merci.
C'est ma tante.
731
00:48:20,126 --> 00:48:23,251
Le monsieur, c'est mon père.
-Pardon, je l'ignorais.
732
00:48:23,417 --> 00:48:24,876
-Mais je vous en prie.
733
00:48:30,584 --> 00:48:33,917
-Ça y est, je le reconnais.
Il vient chez moi en civil.
734
00:48:34,084 --> 00:48:36,126
Ça serait un industriel
du Nord.
735
00:48:36,292 --> 00:48:38,584
-Tu confonds.
-Du nord de l'Allemagne.
736
00:48:38,751 --> 00:48:42,167
Pourquoi ils n'auraient pas un Nord ?
Il peut être utile.
737
00:48:42,334 --> 00:48:45,834
-Vas-y mollo, Lucette.
Moi, j'ai des tuyaux sûrs.
738
00:48:46,001 --> 00:48:48,626
Le débarquement,
c'est pour le printemps.
739
00:48:48,792 --> 00:48:50,792
Crois-moi
que c'est pas le mom...
740
00:48:55,126 --> 00:48:57,084
C'est pas le moment
des affaires.
741
00:48:57,251 --> 00:48:59,584
On a intérêt
à rester bons Français.
742
00:48:59,751 --> 00:49:03,417
-Si les Allemands foutent le camp ?
-T'auras les Américains.
743
00:49:03,584 --> 00:49:05,417
-Oui, c'est vrai.
Je suis bête.
744
00:49:32,917 --> 00:49:37,501
-Pour Monsieur ? -Rien, merci.
Je voudrais seulement parler à M. Tiercelin.
745
00:49:37,709 --> 00:49:45,001
-De la part de qui ? -M. Michaud.
Il ne me connaît pas, mais Antoine,
mon fils, est un ami de son fils.
746
00:49:47,792 --> 00:49:49,001
-Je vais lui dire.
747
00:49:53,209 --> 00:49:55,167
-Je tiens
un rhume pépère.
748
00:49:58,459 --> 00:50:01,001
-Tu as dit que j'étais là ?
-Il serait revenu.
749
00:50:01,167 --> 00:50:02,751
-Je vais lui dire quoi ?
750
00:50:02,917 --> 00:50:05,209
-Je sais pas.
Fais ça pour Antoine.
751
00:50:05,376 --> 00:50:06,792
Va toujours voir.
752
00:50:06,959 --> 00:50:09,167
-Je vous jure,
vous et vos combines...
753
00:50:09,334 --> 00:50:11,209
Va lui dire que j'arrive.
754
00:50:12,667 --> 00:50:14,167
Je lui dis quoi ?
755
00:50:14,334 --> 00:50:17,834
-Te fais pas de mouron.
Il suffit de le regarder.
756
00:50:18,001 --> 00:50:19,792
Employé honnête,
pas un rond.
757
00:50:19,959 --> 00:50:21,876
-Je t'ai dit
de pas parler comme ça.
758
00:50:22,042 --> 00:50:23,667
Ce que tu fais ordinaire.
759
00:50:23,834 --> 00:50:25,959
Il est docteur en droit,
figure-toi.
760
00:50:26,126 --> 00:50:28,334
Et ça, c'est autre chose
que le bac.
761
00:50:31,542 --> 00:50:34,292
-N'empêche, ils sont pas drôles. -Ça dépend.
762
00:50:34,459 --> 00:50:38,334
À Royan, où j'étais,
il y avait un huissier chauve, instruit.
763
00:50:38,501 --> 00:50:42,126
On n'aurait pas cru, mais comment
il nous faisait rigoler !
764
00:50:43,001 --> 00:50:43,917
-Tiercelin.
765
00:50:44,084 --> 00:50:47,376
-Monsieur Tiercelin,
j'hésitais à venir vous voir.
766
00:50:47,542 --> 00:50:49,792
"Vous voir"...
Surtout vous parler.
767
00:50:51,626 --> 00:50:54,042
Vous parler de père à père.
768
00:50:54,209 --> 00:50:55,542
-Je vous écoute.
769
00:50:55,709 --> 00:50:59,084
-Eh ben, voilà.
Il s'agit de mon fils et du vôtre.
770
00:50:59,251 --> 00:51:02,542
Ces 2 garçons, vous le savez,
sont à la campagne.
771
00:51:02,751 --> 00:51:06,209
Je vous remercie un peu tard
pour l'invitation, mais...
772
00:51:06,376 --> 00:51:07,584
-"Mais" ?
773
00:51:07,751 --> 00:51:11,001
-C'est à propos de ce voyage
que j'ai des soupçons.
774
00:51:12,667 --> 00:51:14,792
-Vous croyez
qu'ils sont pas partis ?
775
00:51:15,001 --> 00:51:17,834
-Non. J'ai reçu ce matin
une lettre d'Antoine.
776
00:51:19,626 --> 00:51:20,876
-Ah bon !
777
00:51:23,792 --> 00:51:26,042
Je comprends pas.
Qu'est-ce qu'il y a ?
778
00:51:26,209 --> 00:51:28,834
-Monsieur Tiercelin,
pour certaines raisons,
779
00:51:29,001 --> 00:51:31,417
nous avons été amenés,
ma femme et moi,
780
00:51:31,584 --> 00:51:35,084
à nous demander
si ce petit voyage ne cachait pas
781
00:51:35,251 --> 00:51:37,209
quelques secrets
de jeunes gens.
782
00:51:37,376 --> 00:51:38,626
-Quoi, par exemple ?
783
00:51:39,501 --> 00:51:42,251
-S'il ne s'agirait pas
d'une petite escapade
784
00:51:42,417 --> 00:51:45,167
dans laquelle
ils ne seraient pas seuls.
785
00:51:45,376 --> 00:51:48,126
-Ils seraient avec des poules...
Des femmes ?
786
00:51:48,334 --> 00:51:50,751
-Voilà. Vous y avez pensé
comme moi.
787
00:51:50,917 --> 00:51:55,667
-Pas du tout. -Ah ? -Vous pouvez être
tranquille, car votre fils, excusez-moi,
788
00:51:55,834 --> 00:51:59,167
je ne sais pas, mais pour
ce qui est de mon Paul, non.
789
00:51:59,334 --> 00:52:02,459
J'en serais sur le cul. Pardon.
-Je vous en prie.
790
00:52:02,626 --> 00:52:05,542
J'admire votre belle confiance.
-C'est pas ça.
791
00:52:05,751 --> 00:52:09,667
Pour les femmes, j'ai pris
mes précautions sur la chose.
792
00:52:09,876 --> 00:52:11,876
-Ah, vos "précautions" ?
793
00:52:12,042 --> 00:52:14,292
-Enfin, j'ai fait
ce que j'ai pu.
794
00:52:14,501 --> 00:52:15,709
C'est pas compliqué.
795
00:52:15,876 --> 00:52:20,917
Le jour où Paul a eu ses 14 ans,
je l'ai affranchi à fond.
796
00:52:21,084 --> 00:52:22,084
-À 14 ans ?
797
00:52:22,251 --> 00:52:25,876
-C'est le seul moyen de les empêcher
de se frotter trop tôt.
798
00:52:30,667 --> 00:52:32,459
On parle aussi bien
assis, non ?
799
00:52:32,626 --> 00:52:33,834
-Ma foi...
800
00:52:35,167 --> 00:52:36,959
-Justement
j'étais avec ma sœur.
801
00:52:37,126 --> 00:52:38,959
-Je suis confus,
je vous dérange.
802
00:52:39,126 --> 00:52:41,292
-Elle sera ravie
de vous connaître.
803
00:52:41,459 --> 00:52:45,376
Tiens, Lucette, M. Michaud,
le papa d'Antoine. -Madame.
804
00:52:45,542 --> 00:52:49,542
-Asseyez-vous, M. Michaud.
Mettez-vous à l'aise. -Merci bien.
805
00:52:52,251 --> 00:52:55,751
-Tenez. Ça, c'est Olga.
Elle travaille avec ma sœur.
806
00:52:55,917 --> 00:52:59,751
Elle tient un institut de beauté.
Elle lui donne un coup de main.
807
00:52:59,917 --> 00:53:02,751
-Il me semble que Madame...
-"Que Madame"...?
808
00:53:02,917 --> 00:53:05,876
-Non, rien. Je voulais dire
une petite galanterie.
809
00:53:06,042 --> 00:53:09,501
-Mais ne vous gênez pas.
-Dites-la, la galanterie.
810
00:53:09,667 --> 00:53:13,417
-Non. Maintenant, c'est trop tard.
Il faudrait reprendre.
811
00:53:13,626 --> 00:53:16,376
-Mais je vous en prie. Reprenez.
On a le temps.
812
00:53:16,584 --> 00:53:17,959
-Eh ben, voilà.
813
00:53:18,126 --> 00:53:21,626
M. Tiercelin disait que Madame
tient un institut de beauté
814
00:53:21,792 --> 00:53:25,084
et que Mademoiselle l'y aide,
alors je voulais dire
815
00:53:25,251 --> 00:53:28,584
que Madame n'a pas besoin d'aide
en matière de beauté.
816
00:53:28,751 --> 00:53:30,046
Ils rient.
817
00:53:31,792 --> 00:53:34,709
Attendez, mais que si quelqu'un
peut le faire,
818
00:53:34,876 --> 00:53:36,501
c'est bien Mademoiselle.
819
00:53:37,959 --> 00:53:39,251
-Tenez.
820
00:53:39,417 --> 00:53:42,667
-Oh, très peu. -Mais si, un peu. -Merci.
821
00:53:42,834 --> 00:53:45,376
-Nous étions sur l'éducation
des enfants.
822
00:53:45,542 --> 00:53:47,667
-Sur un point
un peu délicat :
823
00:53:47,834 --> 00:53:49,959
les rapports
entre garçons et filles.
824
00:53:50,126 --> 00:53:51,542
-Mais y a pas de mal.
825
00:53:51,709 --> 00:53:53,751
-On disait même pas
de cochonneries.
826
00:53:54,792 --> 00:53:56,292
-C'est dommage.
827
00:53:57,167 --> 00:53:59,042
-Écoutez-moi ça.
828
00:54:00,501 --> 00:54:03,001
En vérité, le problème
n'est pas le même,
829
00:54:03,167 --> 00:54:05,251
pour un garçon
ou pour une fille.
830
00:54:05,417 --> 00:54:09,501
-Ce serait même le contraire.
-Disons le complément.
831
00:54:09,667 --> 00:54:13,292
-Quoique les curiosités soient
les mêmes, à y bien regarder.
832
00:54:13,459 --> 00:54:15,751
-"À y bien regarder",
comme vous dites.
833
00:54:15,917 --> 00:54:17,084
-Lucette,
834
00:54:17,292 --> 00:54:19,584
voyons, on a dit
"pas de cochonneries".
835
00:54:19,792 --> 00:54:23,084
-Mais non, monsieur Tiercelin.
On n'en dit pas.
836
00:54:23,251 --> 00:54:25,542
Remarquez, en cherchant bien,
837
00:54:25,709 --> 00:54:28,876
je pourrais peut-être,
moi, tout comme un autre...
838
00:54:29,042 --> 00:54:31,709
Quoique ce ne soit plus guère
de mon âge.
839
00:54:31,876 --> 00:54:33,501
-Combien vous avez ?
840
00:54:33,667 --> 00:54:36,001
-Déjà un petit peu trop
pour l'avouer.
841
00:54:38,167 --> 00:54:41,876
-On ne dirait pas.
-Et justement, je ne le dis pas.
842
00:54:42,084 --> 00:54:43,042
-Olga...
843
00:54:44,042 --> 00:54:46,209
-Mais on ne fait
rien de mal.
844
00:54:46,376 --> 00:54:48,876
-Toi, laisse pas la famille
mourir de soif.
845
00:54:49,042 --> 00:54:53,126
-Pardon. Tiens.
Tu te marieras cette année.
846
00:54:53,292 --> 00:54:54,407
Rires.
847
00:54:59,751 --> 00:55:01,459
-La même chose.
-Bien.
848
00:55:01,626 --> 00:55:04,941
Merci, M. Paul.
-Pas de quoi.
849
00:55:07,042 --> 00:55:09,459
-Marcel, une autre bouteille
à la table.
850
00:55:10,667 --> 00:55:13,042
Surveille
et dis à Antoine que ça va.
851
00:55:13,209 --> 00:55:15,501
-Mais tu fais quoi ?
-T'inquiète pas.
852
00:55:15,667 --> 00:55:20,167
D'ici peu, Michaud père sera
moins sévère avec Michaud fils. Va.
853
00:55:31,292 --> 00:55:32,667
Olga, Olga !
854
00:55:33,501 --> 00:55:35,751
Décidément,
on peut pas la laisser.
855
00:55:35,917 --> 00:55:39,626
Excusez-la, mais quand une personne
lui est sympathique...
856
00:55:39,834 --> 00:55:42,251
Qu'est-ce que Monsieur
va penser de toi ?
857
00:55:42,459 --> 00:55:45,501
-C'est vrai.
Qu'est-ce que vous pensez de moi ?
858
00:55:46,501 --> 00:55:48,834
-Rien que de très agréable.
859
00:55:50,001 --> 00:55:54,334
-Ah, vous voyez ? Comme tous les
hommes, vous voyez le mal partout.
860
00:55:54,501 --> 00:55:58,292
Tandis que M. Michaud, au moins,
c'est pas un cochon.
861
00:55:58,459 --> 00:56:01,417
-Je peux avoir mes défauts,
comme tout le monde,
862
00:56:01,584 --> 00:56:05,584
mais on pourrait difficilement
soutenir que je sois un cochon.
863
00:56:05,751 --> 00:56:07,046
Ils rient.
864
00:56:18,626 --> 00:56:20,209
Bruit de pas.
865
00:57:05,959 --> 00:57:07,292
-Gestapo.
866
00:57:10,626 --> 00:57:12,542
M. Michaud ?
-Il n'est pas là.
867
00:57:13,292 --> 00:57:14,334
-Ah.
868
00:57:14,501 --> 00:57:17,292
Et Mme Michaud ?
-Elle n'est pas là non plus.
869
00:57:17,459 --> 00:57:18,417
-Ah.
870
00:57:19,792 --> 00:57:22,251
À quelle heure ?
-Je ne sais pas.
871
00:57:22,417 --> 00:57:25,709
Je peux attendre ? -Non.
-Mais je dois entrer.
872
00:57:27,501 --> 00:57:29,292
Ben, ouvrez, quoi.
873
00:57:30,584 --> 00:57:32,334
Nous reviendrons ce soir.
874
00:57:40,584 --> 00:57:41,699
Piano.
875
00:57:47,667 --> 00:57:51,084
-Je ne vous connaissais pas
et je vous tiens la main.
876
00:57:51,251 --> 00:57:55,167
Cela vous paraît peut-être naturel,
mais pas à moi.
877
00:57:55,334 --> 00:57:57,834
Je l'embrasserais, même,
si je voulais.
878
00:57:58,001 --> 00:58:00,042
-C'est pas difficile.
879
00:58:00,209 --> 00:58:01,042
-En effet.
880
00:58:01,209 --> 00:58:02,751
Ils rient.
881
00:58:02,917 --> 00:58:05,084
En ce moment,
je suis content, Olga.
882
00:58:05,251 --> 00:58:07,584
Vous permettez
que je vous appelle Olga ?
883
00:58:07,751 --> 00:58:09,917
Oui, naturellement,
vous permettez.
884
00:58:10,084 --> 00:58:13,709
Même content d'être content,
si vous comprenez.
885
00:58:13,876 --> 00:58:15,084
-Ben, forcément.
886
00:58:15,251 --> 00:58:18,417
-D'ailleurs, si vous ne comprenez
pas, ça ne fait rien.
887
00:58:18,584 --> 00:58:23,042
Oui... Content comme si en ce moment,
il n'y avait plus la guerre.
888
00:58:25,126 --> 00:58:26,751
Je suis bien, vous savez.
889
00:58:26,917 --> 00:58:29,751
-Mais moi aussi, vous savez.
Ça se voit ?
890
00:58:29,917 --> 00:58:33,042
-Ben, oui, on dirait.
Et je me demande pourquoi.
891
00:58:33,209 --> 00:58:35,917
-Peut-être que vous me plaisez.
-"Peut-être" ?
892
00:58:37,751 --> 00:58:40,417
Ce qui nous arrive
est bien étrange.
893
00:58:40,584 --> 00:58:42,626
Et bien touchant,
n'est-ce pas ?
894
00:58:43,667 --> 00:58:46,334
Ne remuez pas,
ne bougez pas,
895
00:58:46,501 --> 00:58:48,417
ne touchons à rien.
896
00:58:52,209 --> 00:58:53,959
-On reste ou on s'en va ?
897
00:58:56,334 --> 00:59:00,709
-Ce serait presque pareil.
Vous ne pourriez rien me donner.
898
00:59:00,917 --> 00:59:05,917
-Oh, ben, si, tout de même. -Oui, bien sûr.
Mais moi, que vous donnerais-je ?
899
00:59:06,084 --> 00:59:09,084
Je ne suis pas bien jeune,
je ne suis pas beau.
900
00:59:09,251 --> 00:59:11,209
-Oh, pourquoi
vous dites ça ?
901
00:59:11,376 --> 00:59:13,292
-Parce que...
902
00:59:13,459 --> 00:59:17,876
Parce que ça n'a pas d'importance,
en ce moment. "En ce moment."
903
00:59:18,042 --> 00:59:22,501
Je n'ai jamais dit aussi souvent
"en ce moment" qu'en ce moment.
904
00:59:22,667 --> 00:59:25,917
Et entre vous et moi,
qu'est-ce qu'il peut y avoir ?
905
00:59:26,084 --> 00:59:29,042
Juste un petit moment
de folie. Hein ?
906
00:59:29,209 --> 00:59:31,709
-Eh ben, justement.
Pourquoi pas ?
907
00:59:32,542 --> 00:59:35,626
-Oui, "justement"...
"Pourquoi pas" ? Hein ?
908
00:59:35,792 --> 00:59:37,709
-Ça ne vous est
jamais arrivé ?
909
00:59:37,876 --> 00:59:42,334
-Je n'ai peut-être jamais rencontré
personne qui soit assez fou.
910
00:59:42,501 --> 00:59:44,834
-C'est une chance
que je sois là.
911
00:59:45,001 --> 00:59:47,709
-Oui. Une très grande chance,
Olga.
912
00:59:49,251 --> 00:59:50,417
-Ah ?
913
00:59:51,292 --> 00:59:53,126
Olga est revenue.
914
00:59:53,292 --> 00:59:55,876
Vous étiez en voyage ?
-Oui, j'étais à Royan.
915
00:59:56,042 --> 00:59:58,251
Vous connaissez ?
-Oui, j'y ai été.
916
00:59:58,417 --> 01:00:00,751
-Vous avez vu
comme ils construisent ?
917
01:00:00,917 --> 01:00:02,792
-Le mur de l'Atlantique.
918
01:00:02,959 --> 01:00:05,001
Ça tiendra
ce que ça tiendra.
919
01:00:05,167 --> 01:00:06,959
-Je pense qu'il tiendra.
920
01:00:07,126 --> 01:00:10,542
-Sans vouloir vous contredire...
-Mais ça a l'air solide.
921
01:00:10,709 --> 01:00:14,167
Et puis Monsieur le sait bien,
il est dans l'artillerie.
922
01:00:14,792 --> 01:00:17,459
-Capitaine Hatzfeld.
-Je m'en doutais.
923
01:00:17,626 --> 01:00:18,626
Michaud.
924
01:00:18,834 --> 01:00:20,792
-C'est le charme
des bars parisiens.
925
01:00:20,959 --> 01:00:23,417
On peut négliger un peu
les convenances.
926
01:00:23,584 --> 01:00:27,542
-Vraiment ? -"Vraiment."
-Alors soyons inconvenants.
927
01:00:27,709 --> 01:00:30,334
Mon capitaine,
vous avez perdu la guerre.
928
01:00:30,501 --> 01:00:32,292
-Nous sommes vainqueurs
partout.
929
01:00:32,459 --> 01:00:35,376
En France, en Russie,
en Grèce, en Norvège.
930
01:00:35,542 --> 01:00:39,042
Mais il est toujours possible
que nous perdions la guerre.
931
01:00:39,209 --> 01:00:41,167
Alors nous gagnerons
la prochaine.
932
01:00:41,334 --> 01:00:43,292
-Il n'y aura pas
de prochaine.
933
01:00:43,459 --> 01:00:46,834
-Monsieur, vous ne connaissez pas
l'Allemagne.
934
01:00:47,001 --> 01:00:48,001
Olga.
935
01:00:48,959 --> 01:00:49,834
Monsieur.
936
01:00:52,792 --> 01:00:54,709
-Eh ben,
vous manquez pas de culot.
937
01:00:54,876 --> 01:00:57,542
-Oui, on dirait.
Comment cela se fait-il ?
938
01:00:57,709 --> 01:01:01,292
Y a longtemps que je voulais
le dire et je ne le faisais pas.
939
01:01:01,459 --> 01:01:02,584
Et je l'ai fait.
940
01:01:03,584 --> 01:01:06,417
C'est ça qui est tellement
épatant, avec vous.
941
01:01:07,667 --> 01:01:08,584
-Vous venez ?
942
01:01:08,751 --> 01:01:11,292
-Oui, mais il va croire
qu'il m'a fait peur.
943
01:01:11,459 --> 01:01:14,334
-Pensez-vous, il a compris.
Allez, venez.
944
01:01:16,834 --> 01:01:18,042
-Permettez.
945
01:01:19,376 --> 01:01:20,356
Là.
946
01:01:20,917 --> 01:01:23,292
-Déjà ?
-J'habite de son côté.
947
01:01:23,459 --> 01:01:27,667
-Elle ne sait pas où j'habite.
-Méfiez-vous. Elle devine tout.
948
01:01:27,834 --> 01:01:29,417
-Pardon.
-Je vous en prie.
949
01:01:30,501 --> 01:01:31,917
-De la part du patron.
950
01:01:38,001 --> 01:01:41,042
-Vous présenterez mes hommages
à Madame votre sœur.
951
01:01:41,209 --> 01:01:43,501
-Elle vous a trouvé
très sympathique.
952
01:01:43,667 --> 01:01:47,417
À bientôt, j'espère.
-Je le souhaite. Après vous.
953
01:01:52,459 --> 01:01:54,792
Le barman,
c'était un billet doux ?
954
01:01:54,959 --> 01:01:56,751
Ils rient.
955
01:02:26,626 --> 01:02:30,126
-C'est toi ? -Oui, c'est moi.
Je suis un peu en retard.
956
01:02:30,292 --> 01:02:34,084
Je n'arrivais pas à me défaire
de Tiercelin. Un homme délicieux.
957
01:02:34,251 --> 01:02:37,584
-Charles... -Quoi ? -Ah, mon chéri...
958
01:02:38,751 --> 01:02:40,542
-Mais qu'est-ce qui se passe ?
959
01:02:41,209 --> 01:02:43,084
-La Gestapo est venue.
960
01:02:44,209 --> 01:02:46,376
-"La Gestapo" ?
-Un Allemand.
961
01:02:46,542 --> 01:02:48,709
Pierrette l'a reçu.
Elle était seule.
962
01:02:48,876 --> 01:02:50,042
-"Pierrette" ?
963
01:02:50,209 --> 01:02:52,542
Tu n'as pas eu peur ?
-Un peu, si.
964
01:02:52,709 --> 01:02:56,292
-Qu'est-ce qu'il t'a dit ?
-Rien. Il va revenir.
965
01:02:56,459 --> 01:02:58,167
-Rien d'autre ?
-Non.
966
01:02:58,376 --> 01:03:03,126
Il veut quoi ? -Je sais pas. -Dis-le-moi.
Tu me caches quelque chose ?
967
01:03:03,292 --> 01:03:05,542
-Allons,
tu sais bien que non.
968
01:03:05,709 --> 01:03:08,501
Cherchons, raisonnons,
on ne sait jamais.
969
01:03:08,667 --> 01:03:11,667
Je n'écoute pas la radio,
je ne connais aucun Juif.
970
01:03:11,834 --> 01:03:14,417
C'est pas ma faute,
mais c'est comme ça.
971
01:03:14,626 --> 01:03:20,751
Oh, mon Dieu ! -Quoi ? -Ils n'auraient pas eu
le temps. Mais si, c'est possible. Oh là là !
972
01:03:20,917 --> 01:03:24,917
-Mais quoi ? -J'ai eu une algarade
avec un officier allemand.
973
01:03:25,126 --> 01:03:29,334
-Où ça ? -Chez Tiercelin. Oh,
c'est idiot. Et il sait mon nom !
974
01:03:29,501 --> 01:03:30,542
-Mais t'es fou ?
975
01:03:30,709 --> 01:03:32,876
-Ben...
Il m'avait dit le sien.
976
01:03:33,042 --> 01:03:35,459
On sonne à la porte.
977
01:03:53,292 --> 01:03:55,542
-Vous, monsieur Michaud ?
978
01:03:55,709 --> 01:03:57,209
-Oui, c'est moi.
979
01:03:57,376 --> 01:04:00,001
-Je voudrais parler
à votre fils, Antoine.
980
01:04:01,917 --> 01:04:03,376
-Ah, mon fils ?
981
01:04:03,542 --> 01:04:06,376
-Je voudrais parler à lui.
-Il n'est pas ici.
982
01:04:08,001 --> 01:04:10,251
-Je m'en doutais.
Où est-il ?
983
01:04:10,459 --> 01:04:12,376
-En voyage,
je ne sais pas où.
984
01:04:12,584 --> 01:04:15,417
-Vous lui laissez
une grande liberté, je pense.
985
01:04:15,626 --> 01:04:17,084
-Oui, très grande.
986
01:04:17,251 --> 01:04:21,917
-Et il en profite pour se livrer
à des activités dangereuses pour lui.
987
01:04:22,084 --> 01:04:25,417
-Vous m'étonnez, monsieur.
Je crois connaître mon fils...
988
01:04:25,626 --> 01:04:28,667
-Nous aussi,
nous le connaissons.
989
01:04:29,626 --> 01:04:31,042
-On lui reproche quoi ?
990
01:04:32,292 --> 01:04:36,417
-Je n'ai pas mission de répondre,
seulement de le trouver.
991
01:04:36,584 --> 01:04:39,001
En refusant d'indiquer
son résidence...
992
01:04:40,417 --> 01:04:43,209
Sa résidence,
vous aggravez son cas.
993
01:04:44,126 --> 01:04:46,251
-Je ne peux rien
vous dire de plus.
994
01:04:46,459 --> 01:04:48,417
-Alors nous reviendrons.
995
01:04:49,417 --> 01:04:50,792
Pierrette pleure.
996
01:04:54,667 --> 01:04:57,001
Peut-être ce n'est pas
beaucoup grave.
997
01:04:57,167 --> 01:04:59,459
Ne soyez pas trop inquiets.
998
01:05:03,126 --> 01:05:04,751
-Sale hypocrite.
999
01:05:07,126 --> 01:05:09,126
Oh là là... Dis donc.
1000
01:05:09,959 --> 01:05:12,209
Quelle chance
qu'il soit pas là.
1001
01:05:12,376 --> 01:05:15,042
Mais Tiercelin
m'a pleinement rassuré.
1002
01:05:15,209 --> 01:05:17,709
Ils sont à la campagne.
-Qu'il revienne pas.
1003
01:05:17,876 --> 01:05:23,959
-Ah non, alors. -Papa ? -Oui ?
-Il est pas à la campagne.
-Qu'est-ce que tu dis ?
1004
01:05:24,126 --> 01:05:27,626
-Je l'ai vu hier dans la rue
à bicyclette. Il m'a pas vue.
1005
01:05:27,792 --> 01:05:31,126
-Mais pourquoi tu l'as pas dit ?
-Tu es sûre de ça ?
1006
01:05:31,292 --> 01:05:33,417
-Oui. Je voulais pas
le cafarder.
1007
01:05:33,584 --> 01:05:36,334
C'est pour ça que j'ai pleuré
avec sa lettre.
1008
01:05:36,501 --> 01:05:38,501
-Mais cette lettre...
1009
01:05:38,667 --> 01:05:40,334
-Un alibi, c'est évident.
1010
01:05:40,501 --> 01:05:42,334
-Il savait
qu'on le recherchait.
1011
01:05:42,501 --> 01:05:45,251
-Et c'est pour ça
qu'il a pris le large.
1012
01:05:45,417 --> 01:05:46,417
Sacré Antoine.
1013
01:05:46,584 --> 01:05:48,709
-Pourquoi ne pas
nous en avoir parlé ?
1014
01:05:48,876 --> 01:05:52,334
-C'est élémentaire.
Un clandestin doit se cacher.
1015
01:05:52,542 --> 01:05:57,626
Même de ses proches. -Ah...
-Allez donc chercher pourquoi
il ne travaillait plus.
1016
01:05:57,792 --> 01:05:59,542
-Et cette mine qu'il avait.
1017
01:05:59,709 --> 01:06:00,876
-Tous ses retards,
1018
01:06:01,042 --> 01:06:03,376
les mauvaises excuses
qu'il inventait.
1019
01:06:03,542 --> 01:06:06,792
-Et quand il devait soi-disant
prendre son train,
1020
01:06:06,959 --> 01:06:09,292
il arrivait pas à s'en aller,
le pauvre.
1021
01:06:09,459 --> 01:06:15,584
-Et je le bousculais. -Pauvre Antoine.
J'ai honte. -On est bêtes, quoi.
-On comprend rien.
1022
01:06:15,751 --> 01:06:20,459
-Voilà M. et Mme Michaud
qui n'ont jamais pris aucun risque.
1023
01:06:20,626 --> 01:06:24,334
Eh ben, ils ont quand même
un garçon épatant.
1024
01:06:24,501 --> 01:06:26,917
-Ils en sont tout fiers.
-Ah oui.
1025
01:06:27,084 --> 01:06:30,709
On est fiers. On devrait pas,
mais on est fiers.
1026
01:06:30,876 --> 01:06:34,751
Rappelle-toi, je te disais :
"Nous aurons traversé cette époque
1027
01:06:34,917 --> 01:06:36,709
"sans qu'il nous soit
rien arrivé."
1028
01:06:36,876 --> 01:06:39,792
Eh ben, si.
Il nous arrive Antoine.
1029
01:06:44,251 --> 01:06:48,001
On voudrait bien lui dire ça,
on voudrait l'embrasser,
1030
01:06:48,167 --> 01:06:50,959
mais il faut se réjouir
car il n'est pas là.
1031
01:06:51,126 --> 01:06:54,209
-"Pas là."
Mais comment l'avertir ?
1032
01:06:54,376 --> 01:06:58,959
-Ben... Peut-être par Tiercelin ? -Non,
puisqu'il a confirmé la campagne.
1033
01:06:59,126 --> 01:07:00,542
-Raison de plus.
1034
01:07:00,709 --> 01:07:02,917
Suppose que son fils,
lui aussi...
1035
01:07:04,459 --> 01:07:06,001
Piano.
1036
01:07:18,626 --> 01:07:20,501
-D'accord, merci. J'arrive.
1037
01:07:23,167 --> 01:07:25,084
-Madame, messieurs.
1038
01:07:25,251 --> 01:07:27,459
Ah, un peu de cognac.
1039
01:07:29,292 --> 01:07:30,334
Voilà.
1040
01:07:35,417 --> 01:07:36,487
-OH !
1041
01:07:40,417 --> 01:07:43,584
-C'est rien, on va s'éclairer
à l'omelette.
1042
01:07:43,751 --> 01:07:47,834
Ce ne sera pas long, c'est une
coupure. Je vais téléphoner. Tiens.
1043
01:08:27,542 --> 01:08:29,126
-Barman ?
-Oui ?
1044
01:08:29,292 --> 01:08:31,876
-M. Tiercelin est là ?
-Y a une panne.
1045
01:08:32,042 --> 01:08:33,084
-Mais c'est...
1046
01:08:56,792 --> 01:08:58,251
-OH !
1047
01:09:00,542 --> 01:09:03,292
-Lumière !
-N'éteignez pas, voyons.
1048
01:09:03,459 --> 01:09:06,667
-L'homme qui est entré...
Je veux voir M. Tiercelin.
1049
01:09:06,834 --> 01:09:08,417
Allez me le chercher.
1050
01:09:08,584 --> 01:09:11,626
C'est très grave.
C'est capital pour son fils.
1051
01:09:11,834 --> 01:09:12,876
-Bon...
1052
01:09:20,376 --> 01:09:21,417
-Lulu !
1053
01:09:21,626 --> 01:09:23,176
Eh, Lulu !
1054
01:09:25,042 --> 01:09:26,251
Viens.
1055
01:09:31,792 --> 01:09:35,001
-Excuse-nous, je mourais de faim.
-Pas de mal.
1056
01:09:35,167 --> 01:09:36,334
-Comment c'était ?
1057
01:09:36,542 --> 01:09:38,834
-Très bien.
-Paul nous apporte l'argent.
1058
01:09:40,292 --> 01:09:42,917
-Tu veux des huîtres ?
Elles sont encore bien.
1059
01:09:43,084 --> 01:09:45,876
-Merci. Et le pâté ? -Tu veux goûter ?
1060
01:09:46,751 --> 01:09:47,626
-Alors ?
1061
01:09:47,834 --> 01:09:50,542
Comment ils ont pris ça ?
-J'y ai été 2 fois.
1062
01:09:50,709 --> 01:09:53,417
-Ça a été dur ?
-Non, pas ça, mais...
1063
01:09:53,584 --> 01:09:55,292
-Et ma mère était là ?
1064
01:10:02,584 --> 01:10:05,334
-Oui, elle était là !
-On aide les amoureux.
1065
01:10:05,501 --> 01:10:09,959
-Vous, taisez-vous ! Elle était là
et ça aurait pu la tuer. Assassin !
1066
01:10:10,126 --> 01:10:11,584
-AH !
1067
01:10:11,751 --> 01:10:14,876
-Voilà ce que tu es.
Mon fils est un assassin.
1068
01:10:15,042 --> 01:10:18,126
Comment as-tu pu ?
Cette comédie répugnante...
1069
01:10:18,292 --> 01:10:21,209
Petite crapule
qui va courir la putain !
1070
01:10:21,376 --> 01:10:22,792
-Monsieur, soyez poli.
1071
01:10:22,959 --> 01:10:27,834
-Vous, taisez-vous ! Il a fallu que tu
inventes ça ! La Gestapo, la Résistance.
1072
01:10:28,001 --> 01:10:30,501
Et de te faire
plaindre et admirer.
1073
01:10:30,667 --> 01:10:31,709
Tu me dégoûtes !
1074
01:10:31,917 --> 01:10:35,667
Pendant ce temps, la Gestapo
en cherche pour de bon.
1075
01:10:35,876 --> 01:10:37,751
Grand lâche ! Sale voyou !
1076
01:10:37,917 --> 01:10:40,834
Elle s'occupera de vous aussi,
la Gestapo.
1077
01:10:41,001 --> 01:10:43,251
-Je rendais service.
-Elle aussi.
1078
01:10:43,417 --> 01:10:46,501
Détournement de mineur.
On verra s'il y a une justice.
1079
01:10:46,709 --> 01:10:47,876
Rires.
1080
01:10:48,042 --> 01:10:50,584
-Encore lui ?
-Il disait que c'était grave.
1081
01:10:50,751 --> 01:10:53,501
-Tu vas voir.
Je vais arranger ça vite fait.
1082
01:10:53,667 --> 01:10:55,667
-Vas-y, trouve quelque chose !
1083
01:10:55,834 --> 01:10:59,042
-Ça va, les histoires.
On est ici pour bouffer.
1084
01:10:59,251 --> 01:11:03,667
-La barbe. Foutez-nous la paix.
-Assez ! -Ça suffit ! Y en a marre !
1085
01:11:03,876 --> 01:11:05,709
-Oh, "assez" vous-mêmes !
1086
01:11:05,876 --> 01:11:09,626
Buvez du Champagne et bouffez
quand les autres crèvent !
1087
01:11:09,792 --> 01:11:14,376
Oh, toi, hein ! Fermez vos gueules et
laissez parler les honnêtes gens !
1088
01:11:14,542 --> 01:11:18,251
Ils ont plus de souliers
mais ils vous botteront les fesses.
1089
01:11:18,417 --> 01:11:19,251
-Bravo !
1090
01:11:19,459 --> 01:11:20,334
Brouhaha.
1091
01:11:20,501 --> 01:11:23,251
-Compris ? Allez,
picolez, si ça vous amuse !
1092
01:11:23,417 --> 01:11:26,209
-Qu'est-ce qui se passe ?
-Regarde. Tu vas voir.
1093
01:11:26,417 --> 01:11:30,042
-Qu'on aille chercher un agent.
-C'est tout ce que je veux !
1094
01:11:30,209 --> 01:11:33,204
-Non, pas la peine.
Pas d'agent.
1095
01:11:33,376 --> 01:11:36,167
-Ils me font pas peur, à moi !
-ASSEZ !
1096
01:11:36,334 --> 01:11:39,459
-Qu'est-ce qui se passe,
mon chéri ? Crie pas.
1097
01:11:39,626 --> 01:11:41,126
Tu vas te faire du mal.
1098
01:11:42,417 --> 01:11:44,334
Tiens, mais c'est Yvette.
1099
01:11:45,126 --> 01:11:47,084
-Tu es l'amie de M. Michaud ?
1100
01:11:47,292 --> 01:11:49,584
-Et alors ?
Qui est ce grand garçon ?
1101
01:11:49,792 --> 01:11:51,209
C'est ton fils ?
1102
01:11:56,334 --> 01:11:57,751
-Allez, viens, papa.
1103
01:12:03,126 --> 01:12:06,792
-M. Michaud, ce sont des papiers
qui concernent Antoine.
1104
01:12:06,959 --> 01:12:08,459
Je vous les donne
à vous.
1105
01:12:19,292 --> 01:12:22,126
-C'est l'argent du Champagne ?
-Avec ma part.
1106
01:12:22,292 --> 01:12:24,376
-Voleur.
Tu devais me le donner.
1107
01:12:24,542 --> 01:12:26,751
-Il est beaucoup mieux
là où il est.
1108
01:12:28,209 --> 01:12:29,417
-Cette brave Olga.
1109
01:12:32,542 --> 01:12:33,959
-T'es un beau fumier.
1110
01:12:39,417 --> 01:12:42,126
-Monsieur, qu'est-ce qui
vous ferait plaisir ?
1111
01:12:57,667 --> 01:12:59,667
-Et comment est-elle,
cette...
1112
01:13:00,751 --> 01:13:02,376
-Yvette.
1113
01:13:02,584 --> 01:13:05,834
-Une de ces femmes comme
on en trouve dans les bars.
1114
01:13:09,084 --> 01:13:11,667
Bon, ben...
Va dormir, maintenant.
1115
01:13:11,834 --> 01:13:13,417
Si tu peux.
1116
01:13:21,126 --> 01:13:23,667
Mais qu'est-ce que c'est que ça ?
1117
01:13:24,834 --> 01:13:26,126
-C'est à toi ?
1118
01:13:27,167 --> 01:13:29,792
-Ça me revient sur une affaire
de Champagne.
1119
01:13:29,959 --> 01:13:34,376
-"Champagne" ? -Et en plus,
le marché noir. Ben, alors...
1120
01:13:34,542 --> 01:13:36,334
-Ça doit faire 400 000.
1121
01:13:36,501 --> 01:13:37,917
-400 000 F ?
1122
01:13:38,084 --> 01:13:43,084
-Oui, avec la part de Paul. -Ah, bravo.
Toi, modestement, 200 000 F te suffisent.
1123
01:13:43,251 --> 01:13:45,542
-Comment, Antoine, une telle somme ?
1124
01:13:45,709 --> 01:13:49,042
-Ça, c'est exceptionnel.
Un coup formidable. Un camion.
1125
01:13:49,251 --> 01:13:52,667
-Oh, je t'en prie. Tu vois,
le personnage est complet.
1126
01:13:52,834 --> 01:13:55,167
-400 000 F !
-C'est pas la question.
1127
01:13:55,334 --> 01:13:57,876
-Il s'agirait de 1 000 F,
ce serait pas mieux.
1128
01:13:58,042 --> 01:13:59,292
Ma parole, tu...
1129
01:13:59,459 --> 01:14:02,001
-Non, mais tu sais,
on ne s'étonne plus.
1130
01:14:02,167 --> 01:14:04,334
-Eh bien, moi,
je m'étonne encore.
1131
01:14:04,501 --> 01:14:06,334
Toi, je t'ai dit
d'aller dormir.
1132
01:14:06,501 --> 01:14:08,626
Nous reparlerons
de tout ça demain.
1133
01:14:13,709 --> 01:14:15,626
J'en fais quoi,
de cet argent ?
1134
01:14:15,792 --> 01:14:18,501
Il va falloir le donner
au Secours national.
1135
01:14:18,667 --> 01:14:20,584
Oui, je sais pas
à qui le rendre.
1136
01:14:20,792 --> 01:14:23,459
-Le rendre ?
-Tu vas pas le garder ?
1137
01:14:23,626 --> 01:14:26,126
-Mais si.
C'est pas de l'argent volé.
1138
01:14:26,292 --> 01:14:28,709
-Tu trouves ?
-Ou volé à des voleurs.
1139
01:14:28,876 --> 01:14:31,959
-Je ne vais pas prendre
de l'argent du marché noir.
1140
01:14:32,126 --> 01:14:37,667
-Moi, si. Je veux qu'il y
retourne, justement. J'ai envie de
nourrir et d'habiller ma famille.
1141
01:14:37,834 --> 01:14:39,001
-Pas 400 000 F.
1142
01:14:39,167 --> 01:14:42,126
-C'est pas une question
de chiffre, tu l'as dit.
1143
01:14:42,334 --> 01:14:45,167
-Je ne veux pas recevoir
d'argent d'un gamin.
1144
01:14:45,334 --> 01:14:50,376
C'est inacceptable. -Antoine ?
Il sera ravi de faire ça pour
nous. Tu le connais pas.
1145
01:14:50,542 --> 01:14:53,459
-Tu parles...
Sirènes.
1146
01:14:53,626 --> 01:14:54,959
-Allons bon.
1147
01:14:55,167 --> 01:14:58,667
-Je leur ai dit que je t'avais vu,
mais pas avec une femme.
1148
01:14:58,834 --> 01:14:59,917
-Tu es gentille.
1149
01:15:00,084 --> 01:15:02,126
-Qui c'est ?
-Oh...
1150
01:15:02,292 --> 01:15:04,251
-Tu peux bien
me le dire.
1151
01:15:04,417 --> 01:15:07,542
-C'est une femme que j'aime
beaucoup, Pierrette.
1152
01:15:07,751 --> 01:15:09,959
-Les enfants !
On descend à la cave.
1153
01:15:11,251 --> 01:15:14,376
-Je veux bien descendre,
mais pourquoi aujourd'hui ?
1154
01:15:14,542 --> 01:15:17,001
Ah, tu le gardes ?
-Je le préserve.
1155
01:15:21,376 --> 01:15:23,001
Bombardements.
1156
01:16:02,126 --> 01:16:04,251
Pardon.
Bombardements.
1157
01:16:09,542 --> 01:16:10,584
Pardon.
1158
01:16:23,251 --> 01:16:25,792
Il fait pas chaud, dans cette cave.
1159
01:16:31,042 --> 01:16:32,501
Dis-moi, Antoine,
1160
01:16:32,667 --> 01:16:36,126
il s'en est passé, des choses,
dans une seule journée.
1161
01:16:39,667 --> 01:16:42,126
-Puis une alerte, pour finir.
1162
01:16:42,292 --> 01:16:44,709
-Une fausse alerte, peut-être.
1163
01:16:52,459 --> 01:16:56,334
On est jamais si tranquilles pour
parler qu'au milieu de gens,
1164
01:16:56,501 --> 01:16:59,084
et qui ont un petit peu peur.
1165
01:16:59,251 --> 01:17:02,667
-Je n'ai pas peur, moi.
-Moi non plus, crois-le bien.
1166
01:17:02,834 --> 01:17:06,042
Je voulais seulement te dire,
à propos de ce qui s'est passé
1167
01:17:06,209 --> 01:17:08,179
chez ton ami Tiercelin...
1168
01:17:09,584 --> 01:17:11,459
-Tu peux y aller, va.
1169
01:17:11,626 --> 01:17:14,792
Je ne l'ai pas volé.
-Non, je ne pense pas à ça.
1170
01:17:14,959 --> 01:17:17,334
J'ai fait une belle colère, Antoine.
1171
01:17:17,501 --> 01:17:21,751
C'est vrai que tu l'avais pas "volé",
je vois que tu l'as compris.
1172
01:17:21,917 --> 01:17:24,112
Mais je pensais à autre chose.
1173
01:17:27,001 --> 01:17:28,071
-Ah ?
1174
01:17:28,667 --> 01:17:33,876
-Oui, cette jeune femme qui est
intervenue au dernier moment...
1175
01:17:34,042 --> 01:17:35,202
-Olga ?
1176
01:17:36,667 --> 01:17:39,334
-Tu la connais ?
-Oui.
1177
01:17:39,501 --> 01:17:40,751
-Ah bon ?
1178
01:17:41,584 --> 01:17:44,626
Je ne sais pas
ce que tu as pu penser.
1179
01:17:44,792 --> 01:17:47,584
-Je n'ai rien à penser.
-Mais si, mais si.
1180
01:17:47,751 --> 01:17:52,001
Tu as été sûrement un peu surpris
de la façon dont elle s'est...
1181
01:17:52,167 --> 01:17:55,542
Il y a une chose, Antoine,
que je veux te dire...
1182
01:17:55,709 --> 01:17:56,834
-Je t'en prie.
1183
01:17:57,001 --> 01:18:00,459
-Je veux que tout
soit bien clair entre nous.
1184
01:18:00,626 --> 01:18:04,667
Voilà. Je l'avais déjà rencontrée
cet après-midi.
1185
01:18:04,834 --> 01:18:08,709
Et je crois qu'elle s'est prise
pour moi d'un sentiment...
1186
01:18:08,876 --> 01:18:10,334
un peu trop tendre.
1187
01:18:10,501 --> 01:18:12,834
Elle l'a manifesté
en toute ingénuité.
1188
01:18:13,001 --> 01:18:15,292
Mais si elle avait su qui tu étais...
1189
01:18:17,876 --> 01:18:19,501
-Elle le savait très bien.
1190
01:18:20,209 --> 01:18:21,584
-Ah ?
1191
01:18:22,251 --> 01:18:24,126
Et comment ?
1192
01:18:24,292 --> 01:18:25,709
-Papa...
1193
01:18:26,459 --> 01:18:30,251
Je te demande pardon, mais
je voudrais te dire quelque chose.
1194
01:18:30,417 --> 01:18:33,501
Tu te trompes sur le rôle
qu'Olga a joué ce soir.
1195
01:18:33,667 --> 01:18:36,292
Elle t'a sauté au cou
devant tout le monde
1196
01:18:36,459 --> 01:18:40,667
parce que M. Tiercelin
est allé la chercher exprès pour ça.
1197
01:18:41,292 --> 01:18:44,751
-Qu'est-ce que tu racontes ?
M. Tiercelin ?
1198
01:18:45,542 --> 01:18:48,792
Antoine...
-Je le sais, il m'a tout raconté.
1199
01:18:48,959 --> 01:18:53,001
Exactement comme il te l'avait jetée
dans les pattes cet après-midi.
1200
01:18:53,167 --> 01:18:55,334
Il en était même assez fier.
1201
01:18:56,501 --> 01:18:58,792
-Je ne vois vraiment pas pourquoi.
1202
01:19:00,626 --> 01:19:02,334
-Si, papa.
1203
01:19:02,501 --> 01:19:04,626
Maintenant, tu vois très bien.
1204
01:19:06,042 --> 01:19:10,501
Pour qu'après, tu n'aies
plus rien à dire à personne.
1205
01:19:10,667 --> 01:19:12,667
-Ah ! Tu crois ?
1206
01:19:14,917 --> 01:19:16,792
Oui, évidemment...
1207
01:19:16,959 --> 01:19:18,667
Tu as raison.
1208
01:19:18,834 --> 01:19:21,251
Je n'ai plus rien à dire.
1209
01:19:22,917 --> 01:19:24,792
Bombardements.
1210
01:19:24,959 --> 01:19:26,626
-Mais si, continue.
1211
01:19:27,459 --> 01:19:29,792
Ça t'a pas gêné, tout à l'heure.
1212
01:19:32,626 --> 01:19:34,001
Tu m'entends ?
1213
01:19:35,542 --> 01:19:41,626
-Oui, oui. Excuse-moi, Antoine.
C'est pas à toi que je pense en
ce moment, c'est à moi.
1214
01:19:44,334 --> 01:19:47,251
Oui... Je viens de vieillir
d'un seul coup.
1215
01:19:48,376 --> 01:19:51,126
Oh, c'est pas l'histoire d'Olga.
1216
01:19:51,292 --> 01:19:53,751
Elle aurait pu m'arriver
quand j'avais 20 ans.
1217
01:19:53,917 --> 01:19:56,542
Elle a dû m'arriver...
Elle m'est arrivée.
1218
01:19:57,209 --> 01:20:00,876
Non, mais c'est parce que
tu es devenu un homme,
1219
01:20:01,042 --> 01:20:03,709
sans que je m'en aperçoive.
1220
01:20:06,376 --> 01:20:10,042
-Moi non plus, tu sais,
je ne m'en suis pas aperçu.
1221
01:20:11,209 --> 01:20:12,626
-Ah ?
1222
01:20:12,792 --> 01:20:16,334
Alors tu ne l'es peut-être pas
encore ?
1223
01:20:16,876 --> 01:20:18,626
Te presse pas, va.
1224
01:20:19,959 --> 01:20:21,459
Prends ton temps.
1225
01:20:22,167 --> 01:20:25,167
Les bombardements se rapprochent.
1226
01:20:29,126 --> 01:20:31,667
-Cette fois, c'est tombé
dans le quartier.
1227
01:20:35,917 --> 01:20:40,167
-C'est tombé au 52. Il faut déblayer.
On demande des volontaires.
1228
01:21:05,042 --> 01:21:08,167
Sous-titrage : Eclair Group
89111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.