Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,800 --> 00:00:40,410
Mundur: nAnaD
2
00:00:41,570 --> 00:00:45,860
Bosnia dan Herzegovina, 1995
3
00:01:03,790 --> 00:01:05,450
Semua orang di posisi?
4
00:01:06,030 --> 00:01:07,620
Mematuhi.
5
00:01:07,880 --> 00:01:09,360
Vera - ya.
6
00:01:09,460 --> 00:01:11,060
Girej - ya.
7
00:01:11,800 --> 00:01:13,320
Barja - ya.
8
00:01:13,530 --> 00:01:15,080
Kirja - ya.
9
00:01:17,450 --> 00:01:20,360
Kami duduk diam dan
Kami menunggu perintahnya.
10
00:01:31,340 --> 00:01:34,060
Pensiun
ke posisi awal!
11
00:01:34,160 --> 00:01:36,260
Bertindak sesuai dengan situasinya!
12
00:01:37,440 --> 00:01:40,150
Diam seperti ini,
dan saya ingin melakukan sesuatu.
13
00:01:40,250 --> 00:01:43,100
Itu tempat yang bagus
untuk menutupi tim.
14
00:01:58,730 --> 00:02:01,050
Komandan, aku terluka.
Skotlandia!
15
00:02:03,650 --> 00:02:05,700
Katanya, apakah ini lebih ringan?
16
00:02:06,270 --> 00:02:07,880
Tidak.
17
00:02:07,980 --> 00:02:09,730
Matikan rokoknya.
18
00:02:09,830 --> 00:02:13,510
Ambil dua, silakan.
Dia bilang kita perlu hidup.
19
00:02:13,930 --> 00:02:16,220
Itu tidak mudah.
20
00:02:46,450 --> 00:02:49,280
Anak laki-laki, tuntutan itu diam.
21
00:02:49,830 --> 00:02:54,370
Ini tidak baik. -Kirja, saat Sla
Dapatkan pada target, tutupi.
22
00:02:54,470 --> 00:02:56,930
Hati-hati dan
jangan terlibat.
23
00:02:57,030 --> 00:02:59,400
Konfirmasi, kami tidak akan melepaskannya.
24
00:03:04,980 --> 00:03:07,040
Pembantaian, Pembantaian!
25
00:03:07,140 --> 00:03:09,380
Perintah komandan!
Kita butuh hidup!
26
00:03:22,790 --> 00:03:24,830
Girai? Amati?
27
00:03:25,820 --> 00:03:29,270
Untuk saat ini, masih. -Tidak ada la i,
Aku melihatmu bernyanyi, brengsek.
28
00:03:31,470 --> 00:03:33,630
Sekarang bernyanyi, kau bajingan!
29
00:03:39,440 --> 00:03:41,780
Tunggu sebentar! Tunggu sebentar, saudara!
30
00:03:42,250 --> 00:03:44,250
Komandan?
31
00:03:44,350 --> 00:03:47,250
Kirja terluka. Dibutuhkan
ini merupakan evakuasi darurat.
32
00:03:47,350 --> 00:03:49,420
Lakukan sendiri.
33
00:03:58,190 --> 00:04:02,190
Barja, apakah semuanya siap?
- Ya, Komandan. Siap.
34
00:04:03,060 --> 00:04:05,190
Mari kita pergi!
35
00:04:12,510 --> 00:04:14,870
Letite ... Peders.
36
00:04:57,190 --> 00:04:59,290
Mereka adalah kita.
37
00:04:59,390 --> 00:05:02,410
Buku ini telah kehilangan cukup darah,
jangan lakukan itu.
38
00:05:03,510 --> 00:05:05,610
Tidak apa-apa, saudara.
39
00:05:05,920 --> 00:05:08,100
Semuanya akan baik-baik saja.
40
00:05:11,040 --> 00:05:13,850
Ada apa dengannya?
-Ho u ku i.
41
00:05:13,950 --> 00:05:17,320
Kuatkan, apa kau merasakanku?
Kami akan segera datang.
42
00:05:17,420 --> 00:05:21,680
Photo ...
Di obat bius saya.
43
00:05:23,780 --> 00:05:25,880
Maenka ...
44
00:05:26,900 --> 00:05:30,110
vuvaj Ma u.
45
00:05:31,480 --> 00:05:34,470
Ketika saya bisa tidur sendiri
merawatnya. Apakah itu jelas?
46
00:05:40,510 --> 00:05:42,590
kirja?
47
00:05:42,930 --> 00:05:45,120
kirja!
48
00:05:47,220 --> 00:05:49,280
kirja!
49
00:06:04,490 --> 00:06:06,530
Bunuh kamu! SILENCE!
50
00:06:06,630 --> 00:06:11,450
Katakan padanya untuk berhenti.
- Dia di bawah perlindungan NATO!
51
00:06:11,550 --> 00:06:14,350
Biarkan!
Cukup! Tenang!
52
00:06:17,580 --> 00:06:20,190
Bagaimana dengan hadiahnya?
Ada apa
53
00:06:20,290 --> 00:06:23,210
Singkatnya, perintahnya adalah
untuk membiarkan wabah ini,
54
00:06:23,310 --> 00:06:25,370
tapi aku tidak melakukannya
waktu untuk omong kosong Anda.
55
00:06:25,470 --> 00:06:29,040
Bagaimana melepaskannya? Dia adalah perang
kriminal! Beck, dia membunuh Kir!
56
00:06:29,140 --> 00:06:33,310
Jangan berpura-pura menjadi pengkhianat bagiku!
Itu perintahnya! Kami tidak punya pilihan!
57
00:06:33,410 --> 00:06:35,850
Siapa yang memesannya? NATO?
Ya! Dan berhenti!
58
00:06:35,950 --> 00:06:42,300
Dengarkan aku! Anda semua di bawah komando NATO.
Anda mengerti? Ini adalah wilayah kami.
59
00:06:42,400 --> 00:06:49,160
Bunuh dia, kamu pergi ke pengadilan militer.
Anda mendengarkan perintah saya!
60
00:06:49,260 --> 00:06:52,170
Apakah kamu aku?
mengerti perang?
61
00:06:55,640 --> 00:06:58,230
Dengan cepat, buat koneksi dengan
dasar. Kami punya situasi.
62
00:06:58,330 --> 00:07:00,850
Siapa yang bertanggung jawab di sini?
Anda atau dia?
63
00:07:08,200 --> 00:07:11,040
Apa yang terjadi?
Apa yang kamu lakukan?
64
00:07:11,250 --> 00:07:13,480
Aku tidak mengerti terjemahannya.
65
00:07:13,580 --> 00:07:15,710
Kamu mengeluh tentang ini.
66
00:07:15,910 --> 00:07:17,960
Apakah Anda benar-benar
gila, sial?
67
00:07:18,430 --> 00:07:21,490
Dapatkan helikopter!
Tolong?
68
00:07:22,140 --> 00:07:24,320
Dapatkan helikopter!
69
00:07:26,300 --> 00:07:30,440
Karena mendiskreditkan seorang perwira senior ...
penolakan perintah ...
70
00:07:30,540 --> 00:07:35,610
Karena mengancam tugas dan
hubungan internasional Federasi Rusia.
71
00:07:35,710 --> 00:07:40,290
Kami memberhentikan: Andreja atalova,
Oleg Barmina,
72
00:07:40,390 --> 00:07:44,310
Vera Kurbayeva, Ilija Slajevska,
Rustam Babagdiljev,
73
00:07:44,410 --> 00:07:47,490
dari pasukan militer
Federasi Rusia.
74
00:07:47,590 --> 00:07:52,230
Wakil Walikota,
Letnan Aslambek Ithoev,
75
00:07:52,330 --> 00:07:55,250
mendeklarasikan
yurisdiksi tidak lengkap.
76
00:07:57,720 --> 00:08:00,220
Konfirmasi.
Yurisdiksi tidak lengkap.
77
00:08:00,420 --> 00:08:04,440
Beck, dengarkan, aku memberitahumu seperti yang lain.
Di atas mereka sangat marah.
78
00:08:04,540 --> 00:08:06,950
Situasinya buruk.
79
00:08:09,460 --> 00:08:13,180
Jika orangmu datang ke Rusia,
Bahkan saya tidak bisa berbuat apa-apa.
80
00:08:25,970 --> 00:08:28,890
Perang di BiH berakhir pada 1995.
oleh Perjanjian Dayton.
81
00:08:28,990 --> 00:08:31,590
Tapi kedamaian di Balkan
Itu tidak berlangsung lama.
82
00:08:39,700 --> 00:08:43,920
1998. konflik militer baru pecah. Kosovo
Albania mencari kemerdekaan dari FRY.
83
00:08:44,020 --> 00:08:47,450
Untuk menekan tindakan KLA yang ditandai
sebagai organisasi teroris,
84
00:08:47,650 --> 00:08:51,560
oleh PBB, tentara reguler Serbia
dikerahkan di Kosovo dan Metohija.
85
00:08:51,760 --> 00:08:53,830
MOSCOW
86
00:08:54,430 --> 00:08:58,000
1999. tahun, tanpa persetujuan
Dewan Keamanan PBB,
87
00:08:58,100 --> 00:09:01,920
NATO mulai mengebom
FR Yugoslavia.
88
00:09:07,540 --> 00:09:13,520
BELGRADE, FRY
Maret 1999.
89
00:10:21,510 --> 00:10:25,710
MEI BALKAN
90
00:10:28,700 --> 00:10:32,520
Stevan, aku membayarmu dengan sangat!
Tolong, cepat! Saya takut
91
00:10:32,620 --> 00:10:36,640
Tidak ada yang perlu ditakutkan. Disana
Tidak ada yang bisa dilakukan militer.
92
00:10:37,690 --> 00:10:41,930
Saya tidak membayar untuk itu, Anda bodoh!
Saya ingin semuanya baik-baik saja dengan bayi itu.
93
00:10:42,030 --> 00:10:44,600
Semuanya akan baik-baik saja.
Dan bomnya menyambut
94
00:10:44,700 --> 00:10:47,380
dalam panasnya kelahiran saya
anak laki-laki Nama depan saya!
95
00:10:47,480 --> 00:10:51,110
Di tengah-tengah Vukajevic baru.
Vukajevići bertarung di bawah bom.
96
00:10:51,210 --> 00:10:53,580
Kurasa begitu
sesuatu telah berkontribusi.
97
00:10:53,780 --> 00:10:57,620
Kamu adalah. Tapi sedikit.
98
00:11:20,190 --> 00:11:24,140
Ayo, sayang. Ayo, perlahan.
Semuanya akan baik-baik saja.
99
00:11:24,240 --> 00:11:29,840
Mudah. Lihat itu. Tidak
khawatir. Apakah kamu percaya padaku?
100
00:11:29,940 --> 00:11:31,730
Semuanya akan baik-baik saja.
101
00:11:31,930 --> 00:11:34,830
Ayolah, kemarilah.
Bawa dokumen dan lainnya.
102
00:11:34,930 --> 00:11:37,990
Itu benar bagiku. Ya, ya
Saya akan melakukannya.
103
00:11:38,090 --> 00:11:41,310
Ayolah, jangan khawatir.
- Mereka akan baik-baik saja. - Ayo.
104
00:11:42,620 --> 00:11:44,700
Aku mencintaimu, sayang!
105
00:12:03,650 --> 00:12:06,000
Kenakan,
Coba selamatkan seorang bayi.
106
00:12:34,880 --> 00:12:38,520
Ini adalah tempat kelahiran!
Babi sialan!
107
00:12:38,620 --> 00:12:41,550
Kita akan ke ruang bawah tanah!
Semua orang di ruang bawah tanah!
108
00:12:42,140 --> 00:12:44,610
Ke ruang bawah tanah!
109
00:12:55,560 --> 00:12:58,830
Jangan pergi ke sana! Jangan pergi!
110
00:14:14,910 --> 00:14:17,360
Anda tidak punya di sini
Apa yang kamu cari
111
00:14:17,460 --> 00:14:19,500
Apakah kamu membaca saya?
112
00:14:19,600 --> 00:14:21,620
Ayo!
113
00:14:21,720 --> 00:14:23,790
Ayo!
114
00:15:08,030 --> 00:15:14,240
Dalam serangan NATO pertama di FRY,
Perempuan dan anak-anak terbunuh.
115
00:15:17,070 --> 00:15:22,010
Karena Kosovo, ada sebuah tragedi. Menurut
lebih banyak sumber, 20 hingga 70 orang tewas.
116
00:15:22,110 --> 00:15:26,050
Kami dipersatukan dengan mitra NATO
melawan tentara Serbia.
117
00:15:26,890 --> 00:15:31,380
Karena ini, Primakov memerintahkan
untuk memutar pesawat dan kembali ...
118
00:15:31,480 --> 00:15:36,560
Ini adalah kesalahan
Diplomasi Amerika
119
00:15:36,660 --> 00:15:40,320
yang akan dipertimbangkan.
120
00:15:44,790 --> 00:15:46,840
MOSKOW, RUSIA
Juni 1999
121
00:15:48,510 --> 00:15:50,550
Selamat pagi, jenderal lain.
122
00:15:51,330 --> 00:15:53,120
Lewat sini ...
123
00:15:53,320 --> 00:15:56,640
Pemboman FRY akan cepat
untuk mengakhiri. Tentara Serbia akan mundur.
124
00:15:56,740 --> 00:16:02,060
Saya akan menarik diri dari Kosovo, teroris Albania
Ini akan menduduki provinsi tersebut, dengan bantuan NATO.
125
00:16:02,160 --> 00:16:04,700
Setelah pemboman
Mereka akan datang sebagai pembawa damai.
126
00:16:04,800 --> 00:16:09,600
Ini yang saya katakan adalah rahasia. Di Kosovo
hanya satu bandara besar, di Prićina.
127
00:16:09,700 --> 00:16:13,620
Ini akan menjadi sektor tanggung jawab Inggris,
hanya pesawat angkut yang akan mendarat.
128
00:16:14,120 --> 00:16:18,420
Kami mendapat tugas untuk mengambilnya
Bandara sebelum Inggris tiba.
129
00:16:18,520 --> 00:16:22,590
Untuk ini, kekuatan militer Anda akan menjadi
datang dari Bosnia, sebagai pembawa damai.
130
00:16:22,690 --> 00:16:26,740
Misi Anda: ambil alih bandara
dan simpan saat mereka datang.
131
00:16:26,840 --> 00:16:28,940
Apakah Anda punya orang?
132
00:16:30,580 --> 00:16:34,500
Tim Tim Andrew.
Semua orang tetap di FR Yugoslavia.
133
00:16:34,600 --> 00:16:36,640
atalov? Bukan kamu
Apakah ada banyak Bosnia?
134
00:16:36,740 --> 00:16:39,950
Saya tidak percaya padanya, tapi saya percaya
dibutuhkan timnya.
135
00:16:40,730 --> 00:16:44,090
Victor Ivanovich, tanpa mereka
Saya tidak bisa naik bandara.
136
00:16:45,830 --> 00:16:48,540
GLOGOVAC, SR YUGOSLAVIA
Juni 1999
137
00:17:17,030 --> 00:17:19,080
Halo.
138
00:17:26,090 --> 00:17:29,890
Halo, Shy Rade.
Bojana adalah hari ulang tahun.
139
00:17:30,180 --> 00:17:32,670
Panggil telepon.
140
00:17:33,210 --> 00:17:37,320
Bagus untukmu. Halo,
Dimana ayahmu
141
00:17:37,560 --> 00:17:41,940
Halo, Rade. Ada suatu tempat.
Biarkan saya tahu lebih banyak tentang ponsel ini!
142
00:17:42,670 --> 00:17:44,980
Lari!
143
00:17:46,490 --> 00:17:49,490
Gorane! Rade datang!
144
00:17:49,790 --> 00:17:52,510
Akankah ada orang lain
melaporkan ke telepon ini?
145
00:17:53,910 --> 00:17:58,360
Bu, mari kita potong TV, kumohon!
Ini sekeras diskotik.
146
00:17:58,460 --> 00:18:01,130
Tutup pintunya!
Coba saja!
147
00:18:01,520 --> 00:18:06,000
Dia ingin menguburku!
-Opet dimulai. -Stoko!
148
00:18:09,890 --> 00:18:12,800
Temukan milikmu sendiri. Saya tidak bisa
dengan satu tangan.
149
00:18:12,900 --> 00:18:16,650
Milos, Anda akan melakukan ini nanti.
Pergi ke halaman, bermainlah di sana.
150
00:18:16,750 --> 00:18:19,420
Ayolah, anak-anak lebih baik.
Saya harus bekerja.
151
00:18:23,070 --> 00:18:25,470
Itu sulit dilakukan.
152
00:18:26,130 --> 00:18:28,780
Saya disini
biaya 10 ribu.
153
00:18:28,880 --> 00:18:33,850
Apa yang kamu bicarakan? Apakah kamu gila
Dia menyelamatkan keluargamu dari bom!
154
00:18:33,950 --> 00:18:38,590
Lebih baik membuatnya bagus.
-Bruko! - Bu, hancurkan!
155
00:18:39,310 --> 00:18:41,680
Paso adalah pemalsuan.
156
00:18:46,780 --> 00:18:48,780
Momennya.
157
00:18:49,190 --> 00:18:54,000
'Alo, bre! -Goran?
-Ya. - Jangan jawab?
158
00:18:54,330 --> 00:18:56,540
Anda datang ke polisi. -Apa?
159
00:18:59,560 --> 00:19:02,940
E, Gorana saya.
Hidup Anda tidak mengajarkan apa pun kepada Anda.
160
00:19:03,070 --> 00:19:06,440
Melibatkan Miles,
Aku senang melihatmu.
161
00:19:06,540 --> 00:19:09,690
Dimasak, masak kopi
untuk para tamu kami.
162
00:19:14,830 --> 00:19:18,390
Apa yang ada di wilayah itu
FR Yugoslavia?
163
00:19:24,430 --> 00:19:27,030
Tinggalkan kami.
164
00:19:28,700 --> 00:19:31,010
Dan di mana? - Keluar!
165
00:19:37,290 --> 00:19:39,780
Kami menemukan ini di peternakan Anda.
166
00:19:40,810 --> 00:19:45,350
Bung, tidak ada di sini
tidak ada apa-apa! TV lama ...
167
00:19:45,490 --> 00:19:47,680
Kolega?
168
00:19:47,780 --> 00:19:50,510
Dua kali rokok,
5 hingga 7 tahun.
169
00:19:50,610 --> 00:19:53,960
Ini bukan palsu. Saya hanya
Aku punya hadiah untukmu.
170
00:19:54,310 --> 00:19:56,720
Aku ingin mengejutkanmu,
Saya tidak berhasil.
171
00:19:56,820 --> 00:20:00,200
Menyuap polisi
3 hingga 5 tahun.
172
00:20:00,300 --> 00:20:03,730
Semuanya,
minimal delapan tahun.
173
00:20:03,830 --> 00:20:06,160
Apa kamu di sini?
174
00:20:06,650 --> 00:20:08,660
15 tahun.
175
00:20:08,890 --> 00:20:12,530
Saya seorang pemburu dan penolong
Orang-orang kami, ini perang.
176
00:20:16,000 --> 00:20:18,340
Kami sedang bermain.
177
00:20:19,600 --> 00:20:22,390
Eh, labu macam apa yang saya miliki
untuk anak perempuanmu?
178
00:20:22,490 --> 00:20:25,020
Phenomenal! Bulu sejati!
179
00:20:25,120 --> 00:20:27,340
Fur? - Ya.
- Apakah kamu gila? -Apa?
180
00:20:27,440 --> 00:20:29,780
Apakah kamu tidak tahu berapa banyak
Dia memelihara hewan?
181
00:20:29,940 --> 00:20:32,320
Jika dia mengusahakannya,
Dia memiliki segalanya untuk membunuh kita.
182
00:20:32,530 --> 00:20:35,990
Ayo, bawa brendi,
dan aku akan mencoba menenangkannya.
183
00:20:36,090 --> 00:20:40,400
Saya suka binatang?
Lain kali Anda seorang psikopat.
184
00:20:43,030 --> 00:20:45,140
Aku akan memberimu dua pilihan.
185
00:20:45,240 --> 00:20:50,020
Varian A - Saya tahu.
Kamu minum kopi.
186
00:20:50,630 --> 00:20:55,950
Kemudian kita pergi ke stasiun.
Dan dari sini saya mendeportasi Anda ke Rusia.
187
00:20:56,200 --> 00:20:59,570
Varian B - ceritakan semuanya.
188
00:20:59,950 --> 00:21:03,970
Jika saya suka bicara Anda,
Saya bisa memberi Anda pekerjaan juga.
189
00:21:05,290 --> 00:21:09,270
Saya harap saya semua
Dia dengan benar mengatakan bahwa Anda mengerti saya.
190
00:21:14,130 --> 00:21:16,760
BELGRADE, SR YUGOSLAVIA
JUNI 1999
191
00:21:19,590 --> 00:21:21,600
Dokter.
192
00:21:22,480 --> 00:21:25,560
Kakak! Di X-ray.
Terima kasih
193
00:21:25,660 --> 00:21:28,720
Jelas! Saya ingin
Saya sedang berbicara dengan Anda.
194
00:21:28,970 --> 00:21:31,660
Saya ingin berbicara.
Departemen kami di Kosovo
195
00:21:31,760 --> 00:21:34,510
kebutuhan mendesak seorang pasien.
Saya melamar Anda.
196
00:21:34,910 --> 00:21:38,290
Departemen ini dipimpin oleh Dr. tern.
Seorang dokter terkenal dari Swiss.
197
00:21:47,010 --> 00:21:49,250
Apa ini
198
00:21:50,170 --> 00:21:52,510
Saya tidak bisa melihat.
199
00:21:53,180 --> 00:21:56,590
Dipecat,
dan tidak ada seorang pun untuk berbaring.
200
00:21:56,830 --> 00:21:59,690
Sulit bagiku. -Itu saja,
Sulit bagi kita semua.
201
00:21:59,790 --> 00:22:02,150
Setiap saat aku berteriak.
202
00:22:02,250 --> 00:22:05,240
Aku menyelamatkan seorang bayi,
dan saya bisa menyelamatkan mereka lebih banyak.
203
00:22:05,340 --> 00:22:07,620
Aku seharusnya menyelamatkan mereka.
204
00:22:07,720 --> 00:22:12,880
Maaf, Marijana Ivi , 25 tahun.
32 minggu, perdarahan berlimpah.
205
00:22:12,980 --> 00:22:16,660
Ditemukan sebelum pendakian.
Dia tidak berhasil mengejar ketinggalan. Itu jatuh ke bawah sadar.
206
00:22:23,960 --> 00:22:26,750
Di ruang gawat darurat.
207
00:22:30,860 --> 00:22:34,460
Lebih baik menyelamatkan satu nyawa,
tapi tidak ada hubungannya.
208
00:23:14,510 --> 00:23:17,180
Hidup Serbia!
209
00:23:17,280 --> 00:23:20,710
Ayolah, ayolah.
Saya tidak mengerti mereka.
210
00:23:39,810 --> 00:23:42,000
Girai!
211
00:23:43,100 --> 00:23:45,190
Girai!
212
00:23:45,450 --> 00:23:47,650
Debil!
213
00:23:50,850 --> 00:23:53,290
Hai saudara!
214
00:23:55,080 --> 00:23:57,560
Saat kau memanggilku,
Saya tidak bisa mempercayainya.
215
00:23:57,660 --> 00:24:00,190
Halo! - Halo!
- Bagaimana kamu menemukanku?
216
00:24:00,290 --> 00:24:04,620
Selama empat tahun, kau bahkan belum satu
menghilang dari radar. Itu tidak sulit.
217
00:24:04,720 --> 00:24:09,610
Saya harus datang untuk mendapatkan informasi.
- Ya, saya melihat informasi Anda.
218
00:24:15,680 --> 00:24:18,160
Mereka memiliki bentuk protes yang menarik.
219
00:24:19,170 --> 00:24:22,490
Bangsa seperti itu.
Mereka membombardir mereka, dan mereka bernyanyi.
220
00:24:31,910 --> 00:24:34,060
kita tidak akan membaca bersama kami.
221
00:24:34,570 --> 00:24:36,670
Apa tugasnya?
222
00:24:36,770 --> 00:24:39,310
bandara yang sibuk
dan tunggu pasukan kita.
223
00:24:39,410 --> 00:24:41,450
Pasukan macam apa?
224
00:24:41,840 --> 00:24:44,740
Lokasi pembuat perdamaian Rusia,
Bosnia dan Herzegovina, Juni 1999
225
00:24:44,840 --> 00:24:48,080
Unit 10-49 siap
melakukan pertunangan dalam kondisi pertempuran.
226
00:24:48,180 --> 00:24:51,140
Unit 10-40 sudah siap
untuk melatih 10-49.
227
00:24:51,240 --> 00:24:53,340
Unit, berhenti di awal.
228
00:24:53,440 --> 00:24:56,080
Perhatian ... Pergi!
229
00:24:57,090 --> 00:25:00,920
Tidur di awal, sayang!
- Berlari dengan kecepatan penuh!
230
00:25:03,450 --> 00:25:07,060
Mereka harus memeriksa jarak
untuk waktu tertentu.
231
00:25:09,310 --> 00:25:12,230
Eh, tapi mereka aneh!
- Aku akan mengancam mereka!
232
00:25:13,120 --> 00:25:15,290
Tersisa!
233
00:25:19,100 --> 00:25:21,400
Mereka mengalahkan kita. -Saya mengerti.
234
00:25:23,600 --> 00:25:26,050
Siapa yang akan sekarang
menelan udang ...
235
00:25:27,230 --> 00:25:30,060
Ayo, tambahkan bensin!
236
00:25:38,430 --> 00:25:41,380
Sergei, gendut!
Ayo! Nagazi!
237
00:25:48,720 --> 00:25:51,040
Ve guta ...
238
00:25:51,340 --> 00:25:53,700
Tersisa! Ayo!
239
00:25:53,880 --> 00:25:55,930
Br! Br!
240
00:26:01,160 --> 00:26:03,460
Apa yang kamu bertahan, brengsek!
241
00:26:05,210 --> 00:26:07,430
Kita akan melalui sektor ke-21.
242
00:26:16,500 --> 00:26:19,660
Nikmati mandi!
- Dapatkan gas!
243
00:26:20,060 --> 00:26:22,600
Bagaimana kabarmu, Ihtijandere?
244
00:26:22,700 --> 00:26:26,350
Bagus. Keledai adalah milik kita
macet, tapi kita akan sampai akhir!
245
00:26:26,450 --> 00:26:28,530
Mereka baik-baik saja.
246
00:26:29,900 --> 00:26:33,180
Gas! Gas!
247
00:26:39,350 --> 00:26:43,580
Br! - Di mana dia sekarang? - Ayo!
248
00:26:43,700 --> 00:26:45,400
Langsung, jangan memotongnya.
249
00:26:45,500 --> 00:26:48,570
Potong dia. - Kami mendorong batas.
250
00:26:48,670 --> 00:26:50,680
Dapatkan!
251
00:26:55,230 --> 00:26:57,270
Berhenti!
252
00:27:04,110 --> 00:27:06,120
Dapatkan!
253
00:27:07,030 --> 00:27:10,560
Skotlandia!
Kembali.
254
00:27:10,660 --> 00:27:14,310
Druga Polkovnica. Jenderal Somov
Ada di telepon satelit.
255
00:27:18,290 --> 00:27:22,200
Poltorat! Harus lebih baik
Siapkan pejuang! - Jelas!
256
00:27:23,370 --> 00:27:25,690
Lebih baik bersiap.
257
00:27:26,700 --> 00:27:30,680
Nikolai ... ahliku.
-Ma, ambillah!
258
00:27:35,800 --> 00:27:38,060
Kolonel Plato.
Saya senang
259
00:27:38,160 --> 00:27:41,890
Keputusan untuk pergi ke persaudaraan
Alasan disetujui.
260
00:27:41,990 --> 00:27:44,140
Diterima? Rimio.
261
00:27:44,240 --> 00:27:46,660
Tugas:
Ambil alih bandara sebelum aliansi.
262
00:27:46,760 --> 00:27:49,120
Jangan izinkan informasi
ke NATO.
263
00:27:49,220 --> 00:27:51,900
Permisi! - Terutama!
264
00:27:52,190 --> 00:27:54,330
Mengganggu koneksi.
265
00:27:57,850 --> 00:28:00,000
Akhirnya.
266
00:29:06,890 --> 00:29:08,980
Nacha.
267
00:29:09,280 --> 00:29:11,810
Dohi.
268
00:29:13,010 --> 00:29:15,860
Ini aku, teman.
269
00:29:56,790 --> 00:30:00,000
Para siswa!
Calon, Miliu!
270
00:30:00,380 --> 00:30:03,040
Tidak ada yang selamat.
271
00:30:03,940 --> 00:30:06,090
Ayo bekerja.
272
00:30:06,190 --> 00:30:08,820
Pada hari libur, bajingan!
273
00:30:34,840 --> 00:30:41,400
AERODROM SLATINA, PRI TINA
SR YUGOSLAVIA, JUNI 1999
274
00:30:41,500 --> 00:30:47,010
Bahkan bukan militer. Banda u
seragam. Nama utama adalah Smuk.
275
00:30:47,290 --> 00:30:49,380
Hewan sungguhan.
276
00:30:49,480 --> 00:30:51,740
Desa tempat Vuk berada
Dia kelima berturut-turut.
277
00:30:51,840 --> 00:30:54,700
Ayo, bunuh, seseorang
menganggap mereka sebagai tahanan.
278
00:30:54,800 --> 00:30:58,220
Dua hari yang lalu
menduduki bandara.
279
00:30:59,040 --> 00:31:01,350
Sekarang itu pangkalan mereka.
280
00:31:01,450 --> 00:31:04,610
Kita tahu di mana binatang itu,
dan kita tidak bisa menangkapnya.
281
00:31:04,860 --> 00:31:09,010
Saat pasukan kita mundur
mulai kekacauan.
282
00:31:09,940 --> 00:31:12,340
Apa yang kamu inginkan dari saya?
283
00:31:12,440 --> 00:31:14,550
Kami tidak bisa melakukan apa pun empat kali.
284
00:31:14,950 --> 00:31:17,390
Apakah Anda tahu berapa banyak orang saya
hilang dalam setengah tahun?
285
00:31:17,490 --> 00:31:19,730
Kita bisa mengumpulkan sukarelawan.
286
00:31:19,830 --> 00:31:22,100
Relawanmu
Saya tidak bisa melakukan apa-apa.
287
00:31:22,200 --> 00:31:24,240
Tapi kamu bisa!
288
00:31:24,440 --> 00:31:27,260
Relawan sukarelawanmu.
289
00:31:27,360 --> 00:31:31,100
Aku akan memberitahumu sekali lagi. Masalah ini
tidak bisa diselesaikan tanpa bantuan tambahan.
290
00:31:31,850 --> 00:31:33,990
KOSOVO DAN METOHIJA
SR YUGOSLAVIA
291
00:31:45,790 --> 00:31:48,930
Ini benar
bom pesawat.
292
00:31:49,030 --> 00:31:53,310
Silakan berpakaian
baju pelindung. Bantu?
293
00:31:54,930 --> 00:31:56,460
Apakah Anda punya anak?
294
00:31:56,560 --> 00:31:58,380
Tidak.
295
00:31:58,480 --> 00:32:00,710
Kebahagiaan.
296
00:32:07,720 --> 00:32:10,120
Boe membantu.
297
00:32:13,150 --> 00:32:15,410
Bagus, Barmine?
298
00:32:18,330 --> 00:32:20,750
A AK,
SR YUGOSLAVIA
299
00:32:27,730 --> 00:32:31,740
Halo, sayang. Apakah kamu bersenang-senang?
Tidak, saya tidak di sana untuk itu.
300
00:32:32,220 --> 00:32:34,220
Rus?
301
00:32:34,320 --> 00:32:37,260
Mencari sesuatu yang istimewa?
- Anda mungkin mengatakan itu.
302
00:32:37,360 --> 00:32:40,740
Dapatkan dia pistol di pantatnya
mungkin dia menyukainya.
303
00:32:42,540 --> 00:32:44,060
Halo.
304
00:32:44,320 --> 00:32:46,710
KRAGUJEVAC,
SR YUGOSLAVIA
305
00:32:47,420 --> 00:32:50,720
Kita akan membaca,
dan mereka akan bercanda setelah kita?
306
00:32:57,410 --> 00:33:01,830
Apa maksudmu ...
kapan ini akan berakhir?
307
00:33:02,130 --> 00:33:04,360
Aku tidak peduli.
308
00:33:06,100 --> 00:33:08,110
Aku tidak peduli.
309
00:33:08,310 --> 00:33:11,910
Anda akan lebih tertarik
Anda tidak minum di sini sepanjang hari.
310
00:33:14,380 --> 00:33:17,190
Memalukan untuk bertanya.
Apa yang kamu lakukan disini
311
00:33:17,290 --> 00:33:19,940
Jangan malu.
Saya bekerja sebagai keamanan.
312
00:33:20,040 --> 00:33:23,050
Apa yang kamu lakukan di sini?
- Pertanyaan bagus.
313
00:33:23,310 --> 00:33:26,940
Kenapa tidak ada yang terkunci?
Saya melihat Anda telah menyesuaikan.
314
00:33:27,040 --> 00:33:29,460
Saya berkonsultasi dengan Yugoslavia.
315
00:33:29,680 --> 00:33:32,340
Hadiah dari orang Prancis. -Brave!
316
00:33:32,440 --> 00:33:35,430
Apakah Anda ingin beberapa tindakan?
317
00:33:35,630 --> 00:33:37,750
Aku sudah tua untuk itu.
318
00:33:37,850 --> 00:33:39,890
Tapi ...
319
00:33:40,070 --> 00:33:42,110
Rokok.
320
00:33:42,210 --> 00:33:46,020
Ternak dibombardir oleh masing-masing
hari Kami mempercayai Anda.
321
00:33:46,280 --> 00:33:50,040
"Rusia tidak akan meninggalkan kita!"
"Rusia adalah saudara!"
322
00:33:50,360 --> 00:33:52,410
Dan Rusia ada di sana.
323
00:33:52,510 --> 00:33:54,540
Hei, sayang!
324
00:33:54,640 --> 00:33:57,350
Apa yang harus saya lakukan?
Apakah ini berhasil? -Tajna.
325
00:33:57,670 --> 00:34:01,030
Saya mengumpulkan tim tim saya.
Kami punya tugas.
326
00:34:01,130 --> 00:34:04,430
Jika Anda menyelesaikannya
dia bisa kembali ke Rusia.
327
00:34:07,000 --> 00:34:09,190
Dan kamu pengecut!
328
00:34:09,420 --> 00:34:14,420
Kamu, kamu. Perlahan,
Semuanya baik-baik saja.
329
00:34:14,940 --> 00:34:16,980
Kita harus bicara.
330
00:34:18,230 --> 00:34:20,370
Apakah Anda punya senjata?
331
00:34:20,470 --> 00:34:23,250
Dimana jaminan bahwa mereka tidak akan
berubah pikiran dan tempatkan kami?
332
00:34:23,450 --> 00:34:25,520
Saya adalah jaminan.
333
00:34:26,840 --> 00:34:29,050
Senang melihatmu.
334
00:34:30,190 --> 00:34:33,750
Anda tidak menghargai hidup?
Tu e bra u Serbia?
335
00:34:34,140 --> 00:34:37,150
Ludaka ada di mana-mana.
Kebangsaan tidak ada hubungannya dengan itu.
336
00:34:37,410 --> 00:34:39,830
Itu benar.
- Kembali ke intinya.
337
00:34:40,470 --> 00:34:44,300
Vera, ada klien mabuk.
Tu e Vi nju.
338
00:34:44,740 --> 00:34:46,800
Halo. -Stani.
339
00:34:49,630 --> 00:34:51,790
Jika Anda berubah pikiran.
340
00:35:02,810 --> 00:35:05,280
Terima kasih untuk Prancis.
341
00:35:06,160 --> 00:35:11,210
Orang Prancis tidak benar-benar menginginkanmu
bombarduju. Lemparkan kapsul kosong.
342
00:35:11,370 --> 00:35:13,840
Di pie ibuku!
343
00:35:15,010 --> 00:35:18,350
Pulang ke rumah.
Dengan semua keindahan.
344
00:35:19,190 --> 00:35:21,330
Itu benar.
345
00:35:55,130 --> 00:35:57,970
Aku mengawasinya, brengsek!
346
00:35:58,170 --> 00:36:00,630
Beck! Aku ikut denganmu.
347
00:36:03,590 --> 00:36:06,600
Tentang medali dan
Beri tahu tanah air Giraeus.
348
00:36:19,810 --> 00:36:21,830
Apa ini
349
00:36:21,930 --> 00:36:26,080
Jika aku ingin pergi bersamamu, itu
adalah harganya. Untuk itu saya akan pergi.
350
00:36:32,350 --> 00:36:34,790
Ya, orang gila ada di mana-mana.
351
00:36:49,060 --> 00:36:51,110
Ini kuncinya.
352
00:36:53,250 --> 00:36:55,650
Kita semua di sana ...
353
00:37:03,710 --> 00:37:06,450
Maukah kamu minum?
brendi dengan saya?
354
00:37:12,290 --> 00:37:14,780
Tunggu sebentar, saudara.
355
00:37:18,940 --> 00:37:21,000
Kakak?
356
00:37:22,390 --> 00:37:24,770
Albania tidak bisa menjadi saudaraku.
357
00:37:25,000 --> 00:37:27,280
Jangan Woo.
358
00:37:32,500 --> 00:37:34,750
Kami bukan dari agama yang sama.
359
00:37:35,110 --> 00:37:39,160
Tapi aku sudah membuktikannya
Aku saudaramu Случай.
360
00:37:41,370 --> 00:37:46,070
Psuj! Plai!
Pukul saya jika Anda perlu.
361
00:37:47,120 --> 00:37:50,060
Hanya saja, jangan berpegangan pada dirimu sendiri.
362
00:37:54,610 --> 00:37:56,630
Halo teman-teman.
363
00:37:56,730 --> 00:38:01,280
Hari ini, tiga keluarga akan meninggalkan desa.
Mereka tidak punya uang untuk membayar Smuka.
364
00:38:01,380 --> 00:38:05,200
Mereka memanggil saya kawan mereka, Albania.
Dia ingin mereka terjebak di jalan.
365
00:38:05,300 --> 00:38:07,580
Kapan mereka pergi?
- Selama satu jam.
366
00:38:07,680 --> 00:38:10,370
Kami punya waktu.
Mungkin kita tidak bisa mendapatkannya. Mari kita pergi.
367
00:38:29,130 --> 00:38:31,290
Bus adalah tanggung jawab.
368
00:38:34,290 --> 00:38:38,920
Cara yang bagus untuk menghilangkan Asap.
Mari kita mulai ketika muncul.
369
00:38:39,020 --> 00:38:43,000
orang Smoky akan dengan gerobak.
Kami akan membawanya di jalan.
370
00:38:44,220 --> 00:38:48,260
Itu cara termudah untuk mendapatkannya di sini
mencegat. Kurva pra.
371
00:38:48,360 --> 00:38:50,840
Jika kita mulai,
kita akan datang sebelum mereka.
372
00:39:19,910 --> 00:39:23,200
Aku melihat tiga di jalan.
Tanpa Asap.
373
00:39:24,720 --> 00:39:27,020
Apakah Anda ingin melakukan ini?
374
00:39:27,120 --> 00:39:29,510
kata Mili
berada di dalam mobil.
375
00:39:33,460 --> 00:39:35,520
Ya, berhenti!
376
00:39:35,690 --> 00:39:39,250
Persetan, Fadile!
- Itu perintah!
377
00:39:49,740 --> 00:39:51,820
Serigala itu pergi.
378
00:39:55,710 --> 00:39:58,700
Kemana kamu pergi? Ibu!
379
00:40:01,940 --> 00:40:05,700
Duduk diam,
Saya akan menangani sniper.
380
00:40:30,980 --> 00:40:33,010
Bunuh itu!
381
00:40:52,090 --> 00:40:54,090
Bangun! Bangun!
382
00:40:54,190 --> 00:40:56,210
Bunuh, bre!
383
00:40:56,310 --> 00:40:58,380
Jangan bercinta!
384
00:40:58,550 --> 00:41:00,600
Bunuh, bre!
385
00:41:42,390 --> 00:41:44,410
Ayo!
386
00:41:45,010 --> 00:41:47,010
Ayo, tembak!
387
00:41:47,110 --> 00:41:49,180
Vujoe, jangan!
388
00:41:49,280 --> 00:41:53,190
Fadile, Fadile!
Maukah Anda memberi saya menyerah?
389
00:41:53,290 --> 00:41:56,230
ute Ba kire, bangunkan Anda!
390
00:41:56,330 --> 00:41:58,420
Vue!
391
00:41:59,240 --> 00:42:01,330
Stop! Letakkan pistolnya!
392
00:42:01,430 --> 00:42:04,190
Ini pesanannya!
Kami bukan perampok.
393
00:42:04,290 --> 00:42:06,470
Ada hukum dengan kita.
394
00:42:06,500 --> 00:42:09,080
Apakah ada bom juga?
oleh hukum?
395
00:42:09,180 --> 00:42:11,330
Apakah mereka membunuh kita?
oleh hukum?
396
00:42:11,430 --> 00:42:15,040
Hukum macam apa ini?
- Dia seorang teroris.
397
00:42:15,140 --> 00:42:18,250
Tapi itu bukan terserah Anda untuk memutuskan
apakah dia akan hidup atau tidak.
398
00:42:40,900 --> 00:42:42,480
Berhenti!
399
00:42:42,580 --> 00:42:44,870
Jangan. Biarkan dia pergi!
400
00:43:05,390 --> 00:43:09,130
Kau melakukan ini pada si Hunk.
Saya akan lulus.
401
00:43:09,230 --> 00:43:11,460
Ini alamatnya.
402
00:43:14,390 --> 00:43:17,360
Kuharap begitu
lihat lagi.
403
00:43:27,960 --> 00:43:31,170
Yang lebih tua lainnya. Biarkan itu
untuk mengundang Anda dengan cara tidak resmi.
404
00:43:31,690 --> 00:43:34,880
Hubungi sang kolonel.
Tongkat, masuk.
405
00:43:35,990 --> 00:43:38,760
Berapa banyak lagi?
Kami memusnahkan semua lubang.
406
00:43:38,860 --> 00:43:41,100
Bersinar seperti bola ibu.
407
00:43:41,200 --> 00:43:44,350
Anak laki-laki, kamu hari ini ...
408
00:43:44,670 --> 00:43:46,680
sial.
409
00:43:47,830 --> 00:43:52,590
Bukan hanya air.
Anda mencelupkan seluruh batalion.
410
00:43:53,120 --> 00:43:58,130
Dan seluruh pasukan. Dan semua senjata
kekuatan Federasi Rusia.
411
00:43:58,730 --> 00:44:00,870
Bagaimana jika perang besok?
412
00:44:01,960 --> 00:44:04,460
aku membalas
pertanyaan, militer.
413
00:44:04,660 --> 00:44:08,420
Jika besok adalah perang,
Kami akan bertarung dalam kotoran kami sendiri!
414
00:44:08,520 --> 00:44:10,800
Kutub!
- Panjang utama!
415
00:44:11,030 --> 00:44:13,570
Pasukan air pertama bekerja ...
416
00:44:13,670 --> 00:44:15,900
Aku mengerti apa yang kamu lakukan.
Cukup, berhenti mencuci.
417
00:44:16,200 --> 00:44:18,210
Saudara?
418
00:44:18,880 --> 00:44:21,970
Pada pagi hari menjadi
memeriksa kondisi semua kendaraan.
419
00:44:22,580 --> 00:44:24,190
Jelas!
420
00:44:25,000 --> 00:44:27,460
Kumpulkan,
Sial yumah.
421
00:44:28,630 --> 00:44:30,760
Selesai, umaheri.
422
00:44:35,330 --> 00:44:36,920
Baton!
423
00:44:45,510 --> 00:44:47,520
Tempat apa itu!
424
00:44:51,240 --> 00:44:54,910
Halo teman-teman.
- Halo, lusuh.
425
00:44:55,010 --> 00:44:58,360
Kupikir kau sudah pensiun.
Bukankah tanah itu menutupi Anda?
426
00:44:58,460 --> 00:45:01,160
Bahasanya kewalahan.
Apakah Anda punya rokok?
427
00:45:01,490 --> 00:45:03,710
Jo pu i ?
Itu harus disela.
428
00:45:03,810 --> 00:45:07,200
Halo gadis-gadis. -Sebuah jebem
mu mater! -Berikan, kita mulai.
429
00:45:07,560 --> 00:45:09,800
Dan aku senang
Untuk melihatmu. Hello.
430
00:45:09,900 --> 00:45:12,170
Vera, beri aku rokok.
- Saya mulai tidur.
431
00:45:12,970 --> 00:45:15,570
Kita harus bertindak segera.
Kami punya waktu.
432
00:45:15,800 --> 00:45:20,290
Sudah cukup sejak 1995.
Sekarang kita membuat keputusan untuk diri kita sendiri.
433
00:45:20,600 --> 00:45:22,700
Tanpa NATO.
Kami punya tugas.
434
00:45:22,900 --> 00:45:27,970
Jika Anda tetap dengan saya, kembali
kamu di tentara dan kamu akan dihargai.
435
00:45:28,520 --> 00:45:30,780
Tapi yang paling penting - Anda akan pulang.
436
00:45:31,170 --> 00:45:33,600
Dan membuat Anda sebagai pahlawan.
437
00:45:37,210 --> 00:45:39,290
Di mana atajev?
438
00:45:40,620 --> 00:45:42,760
Saya sedang menjalankan operasi.
439
00:45:52,790 --> 00:45:54,820
Terima kasih.
440
00:46:00,040 --> 00:46:02,940
aku minta maaf. -Sayanglah kamu.
441
00:46:03,790 --> 00:46:07,710
Anda bereaksi dengan baik.
- Sebagai seorang anak saya adalah seorang penjaga gawang.
442
00:46:08,910 --> 00:46:10,470
Clear.
443
00:46:10,590 --> 00:46:12,180
Rade.
444
00:46:12,400 --> 00:46:13,950
Keberangkatan.
445
00:46:21,230 --> 00:46:25,110
Tuhan memberkatimu. Bus ke Prizren?
Ayo, Mixe, brzee.
446
00:46:27,190 --> 00:46:29,330
Kreem.
447
00:47:11,900 --> 00:47:13,980
Ayah!
448
00:47:29,050 --> 00:47:31,220
Duduklah, persetan!
449
00:47:32,730 --> 00:47:35,210
Berdoa, Nak!
450
00:47:46,660 --> 00:47:51,170
Anda di daerah tersebut
Republik Kosovo.
451
00:47:51,270 --> 00:47:55,380
Semua orang di sini pergi
lulus prosedur pemeriksaan.
452
00:47:55,480 --> 00:47:58,790
Keluarkan dokumennya
dan masalah pribadi.
453
00:47:58,990 --> 00:48:03,840
Setiap konflik adalah sah
pemerintah harus ...
454
00:48:04,040 --> 00:48:06,690
dihukum dengan kejam.
455
00:48:07,070 --> 00:48:09,460
Kamu! Siapa kamu
456
00:48:10,800 --> 00:48:12,820
Rade Tomi .
457
00:48:12,920 --> 00:48:14,610
Apa aksen Anda?
458
00:48:14,820 --> 00:48:18,310
Apakah Anda seorang Serbia? -Ya. Saya tumbuh dewasa
di Rusia. Ibuku orang Rusia.
459
00:48:18,410 --> 00:48:21,600
Dia datang ke boks.
Dia menderita diabetes.
460
00:48:23,450 --> 00:48:25,490
Dokumen.
461
00:48:49,070 --> 00:48:51,160
Tuhan.
462
00:48:51,730 --> 00:48:54,390
Nak, ayo kita pergi.
Tolong.
463
00:48:54,490 --> 00:48:57,320
Aku bukan anakmu,
ku ko srpska!
464
00:48:57,880 --> 00:48:59,970
Hei, apa yang kamu lakukan?
465
00:49:02,590 --> 00:49:04,830
Apa itu, Pop?
466
00:49:05,060 --> 00:49:07,170
Katakan!
467
00:49:08,990 --> 00:49:12,460
Ini adalah hal-hal untuk ibadah,
Mereka tidak membutuhkanmu.
468
00:49:13,640 --> 00:49:15,780
Tidak bagus untuk disentuh.
469
00:49:29,220 --> 00:49:32,950
Jasna Blagojevic.
Saya bepergian ke rumah sakit di Glogovice.
470
00:49:33,640 --> 00:49:35,890
Di sini, saya punya surat-surat juga.
471
00:49:58,520 --> 00:50:00,880
Paus, Paus.
472
00:50:01,500 --> 00:50:03,970
Kamu keparat.
473
00:50:05,300 --> 00:50:07,730
Dan ini?
Apa ini
474
00:50:09,620 --> 00:50:12,180
Biarkan aku melihat. Wow
475
00:50:13,590 --> 00:50:15,910
Tolong, tinggalkan.
476
00:50:16,310 --> 00:50:19,070
Ini adalah hal yang sakral,
mengerti
477
00:50:19,320 --> 00:50:24,000
'Datanglah orang-orang, dan Anda adalah orang percaya.'
478
00:50:25,310 --> 00:50:28,710
Anda percaya pada Allah.
Kita ada di dalam Kristus.
479
00:50:29,650 --> 00:50:33,080
Ayo pergi
Kami saling menghormati.
480
00:50:35,130 --> 00:50:37,210
Apa yang harus saya lakukan?
481
00:50:38,780 --> 00:50:41,020
Ayo, katakan:
482
00:50:41,120 --> 00:50:44,200
Tidak ada Tuhan selain Allah.
483
00:50:45,880 --> 00:50:48,460
Ayo! Ka i.
484
00:50:49,160 --> 00:50:52,120
Apakah kamu mendengarku?
Ayo!
485
00:50:52,220 --> 00:50:56,090
Maafkan aku, Paus!
Ayo!
486
00:50:56,660 --> 00:50:58,810
Bicaralah!
487
00:50:58,910 --> 00:51:01,110
Aku tidak bisa,
Saya seorang Kristen.
488
00:51:02,980 --> 00:51:05,050
Ayah!
489
00:51:05,820 --> 00:51:07,980
Bicaralah!
490
00:51:08,790 --> 00:51:11,650
Ayo! Ayo!
491
00:51:12,020 --> 00:51:14,040
Katakan.
492
00:51:19,300 --> 00:51:21,340
Kristus adalah ...
493
00:51:23,090 --> 00:51:25,460
Apa yang kamu lakukan
494
00:51:59,450 --> 00:52:03,740
Katakan pada mereka untuk menjatuhkan senjata mereka.
Atau dia akan pergi ke Allahnya sendiri.
495
00:52:04,050 --> 00:52:06,120
Turunkan senjatanya.
496
00:52:06,220 --> 00:52:08,220
Turunkan!
497
00:52:17,400 --> 00:52:19,440
Di bus!
498
00:52:19,540 --> 00:52:21,610
Semua orang di bus!
499
00:52:23,410 --> 00:52:25,630
Dapatkan di bus!
500
00:52:32,380 --> 00:52:34,740
Aku akan menemukanmu, Ruse!
501
00:52:38,260 --> 00:52:40,810
Ayo! Ayo, saudara!
502
00:52:53,720 --> 00:52:55,830
Aku akan ke dokter.
503
00:53:00,590 --> 00:53:02,660
Cepat! Sebelah sini!
504
00:53:05,330 --> 00:53:07,560
Aku Dr. tern.
Apa yang terjadi
505
00:53:07,660 --> 00:53:10,680
Berbahasa Inggris? Ya, ya
Kami diserang oleh teroris.
506
00:53:10,780 --> 00:53:15,410
Jika bukan karena dia ...
mereka tidak akan selamat.
507
00:53:16,440 --> 00:53:19,870
Bagaimana dengan bocah itu?
- Dia memiliki cedera kepala yang parah.
508
00:53:20,160 --> 00:53:22,770
Mereka mengatakan mereka akan pergi
ke sebuah biara di dekat Prizren.
509
00:53:22,870 --> 00:53:25,480
Anak laki-laki di intens,
Tinggal di dapur.
510
00:53:27,030 --> 00:53:30,650
Pop dan putranya masuk
biara dekat Prizren. Pop Jovan.
511
00:53:30,750 --> 00:53:34,560
Di mana saya dapat menemukan mobil? - dimana?
Cari mobil untuk mengangkut mayat?
512
00:53:34,660 --> 00:53:37,890
Jangan khawatir, tolong
Saya akan. -Terima kasih.
513
00:53:38,820 --> 00:53:41,210
Di mana saya bisa mencuci?
514
00:53:41,310 --> 00:53:43,740
Ayo, aku akan menunjukkan padamu.
515
00:53:45,990 --> 00:53:50,200
Ini dia. Ambillah.
Popove stvari. Ambillah.
516
00:53:50,300 --> 00:53:54,030
Terima kasih -Tidak.
Terima kasih, nak.
517
00:54:44,970 --> 00:54:48,100
Aku akan menerimanya
tubuh para imam.
518
00:54:50,870 --> 00:54:52,900
Tunggu.
519
00:54:54,040 --> 00:54:56,380
Bisakah aku pergi bersamamu?
520
00:55:51,820 --> 00:55:54,390
Terima konferensi kami.
521
00:55:56,310 --> 00:55:58,390
Bagaimana dengan Mi?
522
00:55:58,710 --> 00:56:02,530
Dia di rumah sakit, di Glogovic.
Dia terluka di kepala.
523
00:56:02,630 --> 00:56:04,920
Ini sangat buruk,
tetapi kondisinya stabil.
524
00:56:05,020 --> 00:56:07,310
Aku akan menjaganya.
525
00:56:08,670 --> 00:56:11,170
Saudaraku, bagaimana dengan ini ?!
526
00:56:13,050 --> 00:56:15,050
Bawa pergi.
527
00:56:16,630 --> 00:56:18,830
Ayah.
528
00:56:19,610 --> 00:56:22,390
Mereka meminta Anda untuk memberikannya kepada kami.
529
00:56:29,120 --> 00:56:32,780
Berikan ini pada Michi.
Ini pengawalnya.
530
00:56:34,310 --> 00:56:36,340
Kami menginginkannya.
531
00:56:37,080 --> 00:56:40,130
Aku meminta keluargamu.
Apakah Anda punya anak?
532
00:56:43,340 --> 00:56:46,600
Berbahagialah, kamu.
Selamat tinggal.
533
00:56:47,600 --> 00:56:49,680
Selamat tinggal.
534
00:57:13,170 --> 00:57:15,230
Terima kasih.
535
00:57:17,340 --> 00:57:20,880
Saya baru mulai mencari tahu
Apa yang terjadi pagi ini.
536
00:57:25,390 --> 00:57:28,930
Kami akan segera berada di kota.
Di mana saya bisa membawamu?
537
00:57:29,030 --> 00:57:31,940
Ke rumah sakit.
Di sana saya akan tidur.
538
00:57:32,040 --> 00:57:35,620
Kamu bisa tinggal bersamaku.
Saya tidak tinggal di sana.
539
00:57:37,740 --> 00:57:39,860
Aku tidak ingin mengganggumu.
540
00:57:39,960 --> 00:57:42,330
Bagaimana saya bisa diganggu?
541
00:57:45,570 --> 00:57:47,980
Terima kasih.
542
00:57:50,060 --> 00:57:52,860
Saya pergi ke rumah sakit di pagi hari.
543
00:58:10,560 --> 00:58:13,760
Baiklah, pulanglah.
Katakan halo pada ibumu.
544
00:58:13,860 --> 00:58:16,560
Bisakah aku pergi bersamamu?
- Tidurlah.
545
00:58:17,170 --> 00:58:20,880
Dia seharusnya melakukan sesuatu malam ini.
546
00:58:22,390 --> 00:58:25,290
Pulanglah! Ayo!
547
00:58:40,970 --> 00:58:43,030
Ini, Kakek.
548
00:58:43,630 --> 00:58:46,000
Apakah Anda ingin hidup?
549
00:58:46,330 --> 00:58:48,410
Tidak sama sekali.
550
00:58:54,800 --> 00:58:57,940
Di bawah perintahmu
adalah seorang warga Rusia.
551
00:58:59,220 --> 00:59:04,150
Katakan di mana itu
jadi kamu bisa pulang.
552
00:59:05,360 --> 00:59:07,610
Di mana Serbia Rusia? -Ya.
553
00:59:08,380 --> 00:59:11,290
Varian A - Saya tidak tahu.
554
00:59:12,160 --> 00:59:15,970
Varian B - Aku tidak akan memberitahumu.
555
00:59:16,350 --> 00:59:17,990
Panggil.
556
00:59:18,090 --> 00:59:21,000
Dan Anda tahu apa yang bisa saya lakukan untuk Anda?
557
00:59:21,100 --> 00:59:23,200
Aku tahu apa yang kamu inginkan,
dan kamu tidak bisa.
558
00:59:23,300 --> 00:59:27,160
Anda tidak bisa membeli saya.
Anda tidak dapat menghancurkan saya.
559
00:59:27,260 --> 00:59:29,800
Kamu hanya bisa membunuhku.
560
00:59:29,900 --> 00:59:31,950
Dan mungkin ...
561
00:59:33,480 --> 00:59:36,060
keledai untuk menciumku.
562
00:59:36,800 --> 00:59:40,060
Tolong!
Jangan! Jangan!
563
00:59:40,970 --> 00:59:43,470
Apakah Anda takut?
- Tolong, Ibu sakit.
564
00:59:43,570 --> 00:59:45,740
Dia menungguku, dia khawatir.
565
00:59:45,840 --> 00:59:47,930
Dan aku punya ibu.
566
00:59:49,560 --> 00:59:53,170
Aku tidak akan membunuhmu,
Mili u.
567
00:59:53,520 --> 00:59:58,160
Aku akan menghukummu.
Dan ini untuk umum.
568
01:00:02,640 --> 01:00:04,700
Bicaralah!
569
01:00:06,490 --> 01:00:08,570
Dengarkan semuanya.
570
01:00:08,670 --> 01:00:11,830
Atas nama Albania Raya ...
571
01:00:11,930 --> 01:00:15,890
untuk membantu
Penjajah Serbia ...
572
01:00:16,990 --> 01:00:21,370
Orang Serbia ini dikutuk
untuk hukuman mati.
573
01:00:26,200 --> 01:00:32,450
Ini juga akan bersama semua orang
yang menentang pemerintah yang sah.
574
01:00:32,820 --> 01:00:34,880
Apakah Anda pemerintah yang sah?
575
01:00:34,980 --> 01:00:37,120
Kamu adalah penjahat biasa.
576
01:00:37,890 --> 01:00:42,460
Dan Kosovo orang Serbia!
Selalu ada di sana.
577
01:00:42,560 --> 01:00:44,640
Ingin membunuh orang Albania?
578
01:00:45,380 --> 01:00:47,410
Ho? e?
579
01:00:47,890 --> 01:00:50,240
Ayo!
580
01:00:57,440 --> 01:00:59,530
Ambil itu.
581
01:01:24,990 --> 01:01:27,120
Bravo, kakek.
582
01:01:27,900 --> 01:01:30,030
Bravo.
583
01:01:47,120 --> 01:01:49,750
Wow! Anda menjadi apa?
584
01:01:51,710 --> 01:01:53,810
Di pesta itu.
585
01:01:56,360 --> 01:01:58,990
Di pesta itu.
586
01:01:59,960 --> 01:02:02,030
Vuèe.
587
01:02:14,850 --> 01:02:16,580
Ya?
588
01:02:16,680 --> 01:02:19,010
Rade, ini Fadi.
- Hai
589
01:02:19,110 --> 01:02:21,250
Dengar, kita tidak punya banyak waktu.
590
01:02:21,350 --> 01:02:23,830
Aku bersama Vuk sekarang.
Saya tidak tahu harus berbuat apa?
591
01:02:23,930 --> 01:02:25,960
Apa kamu?
592
01:02:26,060 --> 01:02:31,080
Kamu tidak tahu? Smuk membunuh Milic.
Dia mencarimu ...
593
01:02:44,590 --> 01:02:47,110
Dr tern ingin melihat Anda.
594
01:03:12,450 --> 01:03:15,360
Dua kesalahan.
Jadi, smuće?
595
01:03:15,750 --> 01:03:17,800
Kenapa kau membunuh petugas polisi?
596
01:03:17,900 --> 01:03:19,950
Sekarang kita punya masalah.
- Masalah apa?
597
01:03:20,050 --> 01:03:22,140
Kesepakatan dengan narkoba
dihentikan.
598
01:03:22,240 --> 01:03:24,450
Keterlibatan politikmu
sedang dipertanyakan.
599
01:03:24,550 --> 01:03:28,370
Ini adalah bagaimana Anda mengatakan sandera
dan bersihkan bandara dari omong kosong ini.
600
01:03:28,470 --> 01:03:30,900
Saat NATO tiba
Anda seharusnya tidak berada di sini.
601
01:03:31,000 --> 01:03:35,090
Apa kau memberitahuku?
Apakah kamu gila, Dokter?
602
01:03:37,970 --> 01:03:40,000
Teman baikku ...
603
01:03:40,120 --> 01:03:43,010
Kamu lupakan aku
Saya mewakili mereka yang ada
604
01:03:43,110 --> 01:03:46,210
meyakinkan dunia untuk Anda
mereka berusaha untuk pulang.
605
01:03:46,640 --> 01:03:49,150
Lakukan apa yang saya katakan.
606
01:04:02,610 --> 01:04:05,090
Hentikan dia.
607
01:04:11,440 --> 01:04:14,730
Orang liar berdarah.
Apakah kamu melihat ini?
608
01:04:16,440 --> 01:04:20,830
Anda tidak dapat mengendalikan mereka.
Tapi kami akan menempatkan mereka di tempatnya.
609
01:04:25,670 --> 01:04:29,480
Apa ini Apa ini omong kosong?
Dia pikir dia Gevara?
610
01:04:30,340 --> 01:04:32,650
Kenapa mereka menunggu?
Mereka tidak membuka?
611
01:04:32,860 --> 01:04:34,890
Buka! terburu-buru.
612
01:04:51,770 --> 01:04:54,450
Apa, persiapan
kereta dokter.
613
01:04:56,600 --> 01:04:58,700
Ayo!
614
01:05:06,980 --> 01:05:10,600
Pertemuan pertama singkat.
615
01:05:11,540 --> 01:05:14,240
Kami tidak bertemu.
616
01:05:16,320 --> 01:05:18,760
Temanmu ...
617
01:05:19,200 --> 01:05:21,360
terganggu.
618
01:05:24,790 --> 01:05:26,790
Ba teta.
619
01:05:30,120 --> 01:05:32,250
Killer.
620
01:05:35,000 --> 01:05:37,000
Aku bukan pembunuh.
621
01:05:37,490 --> 01:05:42,080
Saya hanya melakukan wilayah saya sendiri.
622
01:05:46,930 --> 01:05:49,090
Dari kalian semua.
623
01:05:49,830 --> 01:05:52,130
Ayolah, ayolah.
624
01:05:53,610 --> 01:05:56,700
Rusia ... Amerika ...
625
01:05:57,130 --> 01:05:59,200
Serbia.
626
01:06:03,560 --> 01:06:06,170
Anda tidak membutuhkan saya lagi.
627
01:06:06,270 --> 01:06:08,840
Ini negaraku sekarang.
628
01:06:09,390 --> 01:06:12,760
Ini harus dipotong
sampai yang terakhir.
629
01:06:14,330 --> 01:06:17,340
Orang Rusia yang bersamanya
dengan kamu di bus ...
630
01:06:17,660 --> 01:06:19,740
Dimana itu?
631
01:06:21,490 --> 01:06:23,500
Aku tidak tahu.
632
01:06:26,400 --> 01:06:28,950
Tidak tahu.
633
01:06:36,240 --> 01:06:38,690
hewan.
634
01:06:59,480 --> 01:07:03,030
Aku berbohong padamu
pada hewan?
635
01:07:08,830 --> 01:07:12,910
Do i, do .i.
636
01:07:14,760 --> 01:07:16,850
Jangan, tolong.
637
01:07:19,540 --> 01:07:22,120
Jangan, tolong.
Saya benar-benar tidak tahu.
638
01:07:23,850 --> 01:07:27,390
Bersama-sama Anda meninggalkan rumah sakit.
639
01:07:28,860 --> 01:07:30,890
Rusia, dimana dia?
640
01:07:31,810 --> 01:07:33,860
Di mana dia?
641
01:07:44,440 --> 01:07:46,670
Di mana dia?
642
01:07:46,840 --> 01:07:48,920
Stop!
643
01:07:50,690 --> 01:07:52,760
itu!
644
01:07:55,210 --> 01:08:00,150
Lihat Srpkinjo yang bangga.
Dan itu tidak terlalu sulit.
645
01:08:01,260 --> 01:08:05,510
Sembunyikan itu. - Apakah Anda mengatakan sebelumnya ...
Gadis itu tidak akan mati.
646
01:08:06,160 --> 01:08:08,210
Meskipun ...
647
01:08:08,380 --> 01:08:11,980
orang Serbia lebih kecil.
Saya masih melakukannya.
648
01:08:13,570 --> 01:08:15,580
Nah ...
649
01:08:17,290 --> 01:08:19,530
Sluam.
650
01:08:20,050 --> 01:08:22,740
Jangan menyentuh
seorang perawat.
651
01:08:22,970 --> 01:08:26,100
ski! Salah satunya
Dia diserang.
652
01:08:26,200 --> 01:08:29,770
Serigala. Laki-laki Miliev.
Saya tahu di mana dia tinggal.
653
01:08:29,870 --> 01:08:32,510
Kumpulkan dirimu dan pergi untuk itu.
654
01:08:32,680 --> 01:08:34,760
Dan kamu?
655
01:08:35,000 --> 01:08:37,640
Dan aku akan mengunjungi
Reta Tomi a.
656
01:09:09,420 --> 01:09:11,920
Tugas kami:
menempati Bandara Slatina.
657
01:09:12,020 --> 01:09:14,640
Kami mengambilnya dan menahannya sampai kami melakukannya
pasukan penjaga perdamaian kami akan tiba.
658
01:09:14,740 --> 01:09:17,330
Dan yang paling penting: harus
Kami mengambil bandara begitu
659
01:09:17,430 --> 01:09:21,720
tidak ada yang menyadari dia sibuk.
Dan siapa yang menangkapnya. Girai.
660
01:09:22,540 --> 01:09:27,730
Fasilitas ini memiliki 10-15 tentara.
Senjata itu ditandai di peta.
661
01:09:27,830 --> 01:09:31,210
Lagi. Barja dan aku.
Ruang kontrol.
662
01:09:41,570 --> 01:09:45,340
Girai dan Slai - hangar.
Dan bagian di belakang.
663
01:10:11,500 --> 01:10:13,790
Vera akan menempati terminal.
664
01:10:21,230 --> 01:10:23,300
Terminal - sibuk.
665
01:10:26,530 --> 01:10:28,610
Vera. Semuanya jelas.
666
01:10:28,860 --> 01:10:31,410
Jadi, Anda komandannya?
- Ya, saya adalah komandannya.
667
01:10:31,510 --> 01:10:34,260
Saya juga bertanggung jawab untuk semuanya.
Ada pertanyaan?
668
01:10:34,360 --> 01:10:38,630
Apakah konvoi itu berasal dari Bosnia?
-Ya. - Dan dari Bosnia jaraknya 600 km.
669
01:10:38,730 --> 01:10:41,270
612 mil lebih.
670
01:10:41,370 --> 01:10:43,480
Akankah mereka berhasil sama sekali?
671
01:10:45,100 --> 01:10:47,360
Platov ho ho.
672
01:10:47,610 --> 01:10:50,910
Presiden Slobodan Milosevic
menandatangani perjanjian
673
01:10:51,010 --> 01:10:54,020
tentang penarikan Yugoslavia
tentara dari Kosovo.
674
01:10:54,920 --> 01:10:58,470
Kendalikan
wilayah tersebut akan mengambil NATO.
675
01:10:58,700 --> 01:11:01,680
Unit kami diberi tugas ...
676
01:11:02,320 --> 01:11:06,190
dalam waktu singkat
kami mencapai kota Pricina.
677
01:11:06,800 --> 01:11:09,920
Kami mengambil kendali
fasilitas penting secara strategis.
678
01:11:10,120 --> 01:11:12,130
Bandara Slatina.
679
01:11:12,230 --> 01:11:15,450
Sebelum pasukan NATO tiba.
680
01:11:15,550 --> 01:11:20,390
Kami masuk sebagai KFOR,
pasukan penjaga perdamaian internasional.
681
01:11:21,650 --> 01:11:24,230
Kita harus siap
untuk setiap perkembangan situasi.
682
01:11:25,230 --> 01:11:30,750
Termasuk kesiapan tempur penuh
dengan lawan potensial.
683
01:11:31,190 --> 01:11:33,200
Di dalam mobil!
684
01:11:33,340 --> 01:11:35,750
Di dalam mobil! Di tempat!
685
01:11:40,910 --> 01:11:43,940
Jika itu mengerikan
Bersembunyi di dalam gelembung.
686
01:12:26,900 --> 01:12:28,920
Apa itu?
687
01:12:29,520 --> 01:12:33,290
Suwi diam.
Itu tidak baik.
688
01:12:35,750 --> 01:12:37,870
Ada di sana
kedua kalinya?
689
01:12:38,300 --> 01:12:40,660
Ada. Melalui ngarai.
690
01:12:41,310 --> 01:12:43,320
Anak Anjing.
691
01:13:00,240 --> 01:13:02,520
Gudang yang bagus.
692
01:13:14,560 --> 01:13:16,960
Bahwa hatimu berhenti.
693
01:13:19,540 --> 01:13:21,600
Beck, kau tahu ...
694
01:13:24,530 --> 01:13:27,160
Aku tidak berpikir begitu
Segala sesuatu tentang bandara.
695
01:13:30,080 --> 01:13:32,980
Cookie.
696
01:13:36,360 --> 01:13:38,370
Kuchtrime?
697
01:13:41,490 --> 01:13:43,770
Amire. -Prijem.
698
01:13:44,030 --> 01:13:48,090
Bandara tidak menjawab.
Kembali dan periksa apa yang terjadi.
699
01:13:48,190 --> 01:13:50,030
Dan Serigala?
700
01:13:50,130 --> 01:13:51,960
Harapan.
701
01:13:52,210 --> 01:13:54,220
Kotak masuk.
702
01:14:01,920 --> 01:14:05,130
Keuntungan dua-tiga jam.
- Pergi! - Ya
703
01:14:05,230 --> 01:14:07,710
Saya butuh bantuan.
Datanglah ke ruang kontrol.
704
01:14:26,220 --> 01:14:28,500
Dikatakan, apakah semuanya bersih?
705
01:14:28,600 --> 01:14:30,870
Ya, Beck. Semuanya jelas.
706
01:14:35,640 --> 01:14:39,270
Saat aku pergi,
bergabunglah denganku.
707
01:15:57,570 --> 01:15:59,570
membuat furniture?
708
01:16:01,810 --> 01:16:03,810
Mereka bersama saya.
709
01:16:11,000 --> 01:16:13,060
Angkat tangan!
710
01:16:13,310 --> 01:16:15,410
Stop!
711
01:16:18,450 --> 01:16:20,490
Darimana kamu dari sini?
712
01:16:20,590 --> 01:16:22,220
Dan saya bertanya hal yang sama.
713
01:16:22,320 --> 01:16:25,290
Pergilah, apa yang kamu lakukan?
- Saya menyapa komedian.
714
01:16:25,390 --> 01:16:27,740
Kenapa timku ada di sini?
- Ini bukan timmu sekarang.
715
01:16:27,840 --> 01:16:31,130
Di Bosnia, kita semua takut pada kita.
Sebe, cari obatnya.
716
01:16:31,900 --> 01:16:34,170
Dan aku tidak bertanya sekali pun.
Apa yang kamu lakukan disini
717
01:16:35,820 --> 01:16:38,530
Trajimo Albanskog terorista.
Kami mengejarnya.
718
01:16:41,330 --> 01:16:43,680
Berapa banyak orang di sana?
- Sedikit lebih dari seratus.
719
01:16:54,770 --> 01:16:57,090
Apa ini partisan?
720
01:16:57,190 --> 01:17:00,820
Cops. Seperti ini ...
'Aj bri ite!
721
01:17:00,920 --> 01:17:04,840
Aku tidak pergi ke mana pun sampai aku melakukannya
Saya selesai karena saya datang ke sini.
722
01:17:04,940 --> 01:17:07,970
Aku tidak mengerti dirimu.
723
01:17:08,750 --> 01:17:10,330
untuk stoji ?
Terjemahkan, Putar!
724
01:17:10,430 --> 01:17:13,020
Jika Anda ingin ...
-Lakukan .e.
725
01:17:13,120 --> 01:17:16,260
Seperti, Gire dan Slab
pergi ke hanggar.
726
01:17:16,360 --> 01:17:18,560
saya minta maaf, Bu.
727
01:17:22,540 --> 01:17:25,210
Cukup! -Komandante,
itu adalah pociilka.
728
01:17:26,160 --> 01:17:28,850
Apakah jauh? - Saya bisa
men-download. Berapa banyak?
729
01:17:30,350 --> 01:17:31,900
4
730
01:17:32,630 --> 01:17:34,860
Ramu, penerimaan?
731
01:17:34,960 --> 01:17:39,910
Bunuh mereka, diam-diam. -Rami e, maksudmu aku?
- Saya tidak bisa diam. -Apakah saya?
732
01:17:41,470 --> 01:17:43,490
keputusan?
733
01:17:46,830 --> 01:17:48,880
Komandan, keputusan?
734
01:17:56,570 --> 01:17:59,960
Penembak jitu ada di terminal.
Lepaskan! Api!
735
01:18:18,610 --> 01:18:20,680
Aku khawatir.
736
01:18:21,190 --> 01:18:23,230
Sialan!
Vera.
737
01:18:23,490 --> 01:18:25,510
Sekarang mereka tahu.
738
01:18:25,610 --> 01:18:27,680
Bergabunglah dengan kami, oveatalove.
739
01:18:28,420 --> 01:18:30,770
Apa yang kamu tunggu?
Terus bekerja.
740
01:18:30,870 --> 01:18:33,090
Periksa hangar.
741
01:19:18,470 --> 01:19:20,480
Berhenti!
742
01:19:20,960 --> 01:19:22,980
Jelas?
743
01:19:23,440 --> 01:19:25,580
Jangan pergi
744
01:19:36,110 --> 01:19:40,610
Di mana kita? Di bandara
Slatina. Kamu dari mana
745
01:19:41,680 --> 01:19:46,530
Dr tern dan apa itu
membunuh para pops yang bekerja bersama.
746
01:19:50,690 --> 01:19:52,870
Aku memberitahunya di mana dia tinggal.
747
01:19:53,990 --> 01:19:56,010
Maaf.
748
01:20:02,630 --> 01:20:05,510
Dalam situasi kita
ini tidak penting.
749
01:20:05,680 --> 01:20:07,780
Dalam situasi apa?
750
01:20:26,180 --> 01:20:29,240
Smuhe ... -Ya?
751
01:20:31,340 --> 01:20:33,850
Bandaranya sibuk.
752
01:20:37,550 --> 01:20:39,800
Siapa
753
01:20:41,580 --> 01:20:45,550
Aku tidak tahu.
Mereka menyerang kami.
754
01:20:46,310 --> 01:20:49,110
Bajingan sialan!
755
01:20:57,180 --> 01:21:01,540
Cari tahu siapa yang menduduki bandara
dan dengan tujuan apa. Dan ada berapa banyak.
756
01:21:02,610 --> 01:21:08,050
Jika hari ini, sekali lagi
Seseorang melarikan diri, aku akan membunuhmu secara pribadi.
757
01:21:10,030 --> 01:21:14,690
Kumpulkan semua prajurit.
Kesiapan tempur penuh.
758
01:21:17,470 --> 01:21:19,570
Kami akan menangani semuanya.
759
01:21:32,070 --> 01:21:34,690
Bagaimana menurutmu? Akankah itu benar-benar
berada di bandara?
760
01:21:35,100 --> 01:21:37,190
Apakah Anda melihat wajah Plato?
761
01:21:37,730 --> 01:21:40,290
Sesuatu yang serius terjadi.
Apa yang tidak jelas?
762
01:21:40,390 --> 01:21:42,500
Mungkin mereka tahu kita akan datang?
763
01:21:42,600 --> 01:21:44,610
Ini adalah operasi rahasia.
Anda seharusnya tidak.
764
01:21:44,710 --> 01:21:46,270
Dengar, badut!
765
01:21:46,370 --> 01:21:49,250
Anda mendapatkan balapan,
Jangan bahkan bandara!
766
01:21:50,160 --> 01:21:53,780
Dan jika Anda berbicara tentang omong kosong
Letakkan fathead di badan yang pintar.
767
01:21:53,980 --> 01:21:56,180
Jelas? -Ya.
Ya
768
01:22:04,670 --> 01:22:07,720
Bandara ini di daerah
minat teroris lokal.
769
01:22:07,820 --> 01:22:13,250
Dia dapat menerima 1000 orang, dan dia adalah kita
hanya 8. Apakah tugas berubah?
770
01:22:13,350 --> 01:22:16,010
Tugasnya tetap sama.
Simpan bandara.
771
01:22:16,110 --> 01:22:20,470
Konfirmasikan, simpan bandara.
- Pada akhir operasi, tidak ada percakapan.
772
01:22:20,890 --> 01:22:23,600
Konvoi sudah dimulai.
Tidak ada kembali
773
01:22:23,940 --> 01:22:27,170
Besok, 13 Juni,
itu akan datang ke Slatina.
774
01:22:27,270 --> 01:22:29,370
Sampai saat itu, Anda perlu
menghilang.
775
01:22:29,470 --> 01:22:31,740
Ya.
776
01:22:31,840 --> 01:22:34,420
Aku jamin itu untukmu.
777
01:22:37,200 --> 01:22:39,970
Apakah ini milikmu?
tangan beruntung? -Ku ko.
778
01:22:43,920 --> 01:22:47,410
Apakah Anda butuh bantuan?
- Katakan, beri istirahat.
779
01:22:48,170 --> 01:22:50,320
Bagaimana Anda bisa bertahan?
780
01:22:53,710 --> 01:22:56,450
Nah, ini bukan empat yang paling mudah
tahun dalam hidupku.
781
01:22:58,920 --> 01:23:01,290
Tapi aku senang
bahwa kita semua bersama.
782
01:23:05,310 --> 01:23:07,360
Mereka semua ada di sini?
Bagus
783
01:23:09,050 --> 01:23:12,420
Vera, bagaimana lenganmu? -Radi.
784
01:23:13,240 --> 01:23:15,280
Situasinya sial.
785
01:23:15,860 --> 01:23:19,070
Kesempatan untuk bertahan hidup
10% di pagi hari.
786
01:23:19,470 --> 01:23:22,100
Kami punya misi
untuk menjaga bandara.
787
01:23:22,370 --> 01:23:26,170
Kau tahu, kami menyimpannya.
Sampai akhir.
788
01:23:26,410 --> 01:23:29,490
Girai? - Saya setuju,
Mereka akan panas.
789
01:23:29,590 --> 01:23:33,250
Jika semuanya tetap seperti sebelumnya,
Kami menunggu 2-3 jam.
790
01:23:33,350 --> 01:23:35,410
Lalu? -Onda ...
791
01:23:35,510 --> 01:23:37,800
Kami akan melakukan peningkatan nanti.
792
01:23:37,900 --> 01:23:42,710
Singkatnya, lihat orang Serbia
Tugasmu Atur mereka.
793
01:23:43,470 --> 01:23:48,660
atal? Karena mereka tinggal, mereka
Tanggung jawabmu Mengerti
794
01:23:48,760 --> 01:23:54,390
Katakan pada mereka bahwa mereka di bawah
perintah saya. Saya!
795
01:23:56,960 --> 01:24:01,140
Itu saja. Periksa koneksi.
Mempersiapkan penerimaan tamu.
796
01:24:03,160 --> 01:24:06,340
Apa yang dia katakan? - Ayo pergi,
Saya akan menjelaskan semuanya kepada Anda. -Guys!
797
01:24:09,540 --> 01:24:12,280
Aku akan menjelaskan semuanya pada Blue.
798
01:24:14,600 --> 01:24:16,720
Berikan kepada Anda
Tuhan untuk bantuan.
799
01:24:32,050 --> 01:24:34,190
Apa yang kau pikirkan,
komadante?
800
01:24:39,500 --> 01:24:42,450
Kami akan menyiapkan api
pertahanan di seluruh wilayah.
801
01:24:42,550 --> 01:24:45,350
Kami akan menempatkan senjata di sana.
Ada banyak di hanggar.
802
01:24:45,450 --> 01:24:47,610
Kami akan saling menutupi.
803
01:24:47,710 --> 01:24:49,900
Siapa yang akan disini
- Di sini Girai.
804
01:24:50,000 --> 01:24:54,040
Ini akan menjadi target yang mudah.
Biarkan dia mengambil Fadila.
805
01:24:54,140 --> 01:24:58,260
Dan biru, dia akan
Tembak?
806
01:24:59,020 --> 01:25:01,080
Sungguh bodoh.
807
01:25:10,430 --> 01:25:13,220
Maukah kamu pensiun?
- Saya akan melakukannya, saya akan melakukannya.
808
01:25:13,320 --> 01:25:15,760
Dan hak untuk pensiun.
809
01:25:16,170 --> 01:25:18,220
Topeng. - Keluar.
810
01:25:19,520 --> 01:25:22,040
Kami akan mengisi semuanya dengan bubuk mesiu
harus menjadi pengguna.
811
01:25:25,400 --> 01:25:27,980
Hari ini akan lebih menyenangkan
daripada di Bosnia. -Dr i.
812
01:25:29,390 --> 01:25:31,860
Hanya tidak
pergi jauh. - Apakah kamu setuju?
813
01:25:32,430 --> 01:25:34,610
Di pos pemeriksaan
Akan ada Barmin.
814
01:25:34,710 --> 01:25:38,430
Bagaimana jika mereka melewati pos pemeriksaan?
Mungkin akan datang dari Mesir.
815
01:25:38,620 --> 01:25:41,290
Bar tidak akan cukup.
Bawa dia ke sana, Vuka.
816
01:25:41,760 --> 01:25:44,040
Dia adalah mantan kesepuluh.
- Dia belum melakukannya.
817
01:25:44,450 --> 01:25:47,960
Jangan berlebihan.
Kami harus menunggu sampai pagi.
818
01:25:48,660 --> 01:25:52,010
Itulah yang Anda butuhkan. Ini aku
hanya smuk potreban.
819
01:25:52,110 --> 01:25:55,250
Vera, pergi ke bagian atap yang retak.
Dari sana Anda memiliki pandangan yang bagus.
820
01:25:55,350 --> 01:25:57,370
Tidak akan ada penembak jitu di sana.
821
01:26:12,860 --> 01:26:14,920
Vera, apakah Anda dalam posisi?
822
01:26:16,120 --> 01:26:18,180
Ya, saya di tempat.
823
01:26:18,280 --> 01:26:21,510
Jika padat,
Mari kita pindah ke ruang kontrol.
824
01:26:22,160 --> 01:26:24,250
Kami akan mempersiapkan mereka dengan kejutan.
825
01:26:34,370 --> 01:26:36,510
Jangan melanjutkan saat mengemudi bahan bakar.
826
01:26:37,370 --> 01:26:39,420
Barja, setidaknya satu?
827
01:26:53,090 --> 01:26:56,400
Saat ini berakhir,
Aku akan membawamu ke konser.
828
01:27:05,240 --> 01:27:07,250
Sepertinya itu saja.
829
01:27:07,680 --> 01:27:10,290
Bisakah gadis itu tinggal?
dengan kamu di ruang kontrol?
830
01:27:11,220 --> 01:27:13,220
Ini adalah titik terpanjang.
831
01:27:16,150 --> 01:27:18,170
Bagus.
832
01:27:18,270 --> 01:27:20,270
Itu saja.
Terima kasih
833
01:27:30,930 --> 01:27:33,410
Bagaimana kami bisa menjaga Anda?
834
01:27:42,000 --> 01:27:44,020
Teman, kita punya tamu.
835
01:27:57,750 --> 01:27:59,830
Survei.
836
01:27:59,930 --> 01:28:02,040
Tidak ada yang keluar,
Duduk diam.
837
01:28:03,770 --> 01:28:10,220
Jika melewati sini, itu akan meledak.
Tidak, mereka akan melewati pos pemeriksaan.
838
01:28:11,740 --> 01:28:14,900
Barja, dekat dengan kontrol
titik. -Saya mengerti.
839
01:28:32,110 --> 01:28:34,630
Itu di wilayah itu.
Duduk dan tunggu.
840
01:28:42,730 --> 01:28:45,780
Kemana kamu pergi, bajingan kecil.
841
01:28:47,790 --> 01:28:50,450
Kembalilah. Kembali.
842
01:29:00,500 --> 01:29:02,760
Rumor.
843
01:29:36,660 --> 01:29:38,800
Bajingan.
844
01:29:48,220 --> 01:29:51,320
Mereka menggunakan anak-anak untuk scouting.
845
01:29:57,520 --> 01:30:02,130
Dalam perang ... ini dia
langkah terburuk.
846
01:30:03,420 --> 01:30:10,060
Dan kadang-kadang, para mujahidin,
Berikan ini pada anak seperti itu.
847
01:30:10,200 --> 01:30:14,710
Mereka bilang: ayo, ayo.
848
01:30:18,920 --> 01:30:22,160
Setiap kali sebelum pertarungan,
849
01:30:22,260 --> 01:30:26,590
tolong jangan mengeluh kepada anak-anak.
850
01:30:28,160 --> 01:30:30,220
Jika tidak, ini akhirnya.
851
01:30:35,830 --> 01:30:39,150
Atau minum seperti bebek.
852
01:30:41,520 --> 01:30:44,590
Atau peluru di kepala.
853
01:30:52,260 --> 01:30:55,400
Itu dia, Wow.
854
01:30:55,920 --> 01:30:59,880
Perang selalu menghancurkan orang.
855
01:31:16,860 --> 01:31:19,010
Apa itu tadi?
856
01:31:19,430 --> 01:31:21,510
Memeriksa.
857
01:31:21,740 --> 01:31:25,230
Apakah ada profesional di sini
atau orang biasa.
858
01:31:25,530 --> 01:31:27,580
Dan apa?
859
01:31:27,680 --> 01:31:31,490
Little adalah mata pencaharian,
Berarti tidak umum.
860
01:31:31,730 --> 01:31:35,860
Dengar, ada banyak morfin di sini.
Mungkin Anda membutuhkannya.
861
01:31:37,200 --> 01:31:39,240
Terima kasih
862
01:31:41,900 --> 01:31:47,080
Anda akan duduk dengan komandan saya
di ruang kontrol. Itu yang paling aman.
863
01:31:47,180 --> 01:31:49,750
Beck akan menjagamu.
864
01:32:00,460 --> 01:32:03,380
Untuk setiap kasus.
865
01:32:04,200 --> 01:32:06,420
Dan kamu?
866
01:32:08,020 --> 01:32:10,770
Ma, saya sudah terbiasa.
867
01:32:11,160 --> 01:32:14,800
Siapa namamu?
Nama asli?
868
01:32:16,560 --> 01:32:18,580
Andrej.
869
01:32:18,680 --> 01:32:20,780
atalov.
870
01:32:21,710 --> 01:32:23,990
Aku menyukainya.
871
01:32:41,270 --> 01:32:43,380
Jaga dirimu, Andrew.
872
01:32:51,910 --> 01:32:55,410
Koran-koran, aku meleleh.
873
01:33:11,490 --> 01:33:16,000
Resimen kedua, kami melintasi perbatasan Bosnia
dan Serbia. Setengah jalan menuju Slatina.
874
01:33:16,100 --> 01:33:20,090
Hebat. Mitra NATO kami
Mereka masih berpikir kita di pangkalan.
875
01:33:20,190 --> 01:33:22,710
Saat fajar kami tiba di Slatina.
876
01:33:22,810 --> 01:33:25,020
Percaya diri, baik, kuat.
877
01:33:29,700 --> 01:33:33,970
Jadi, saudara. Kami akan
sekarang pertempuran sejarah.
878
01:33:34,920 --> 01:33:38,290
Rusia dan Serbia,
mereka bersatu.
879
01:33:39,040 --> 01:33:41,060
Apakah Anda pernah ke Rusia?
880
01:33:41,160 --> 01:33:43,180
Aku tidak melakukannya.
881
01:33:43,880 --> 01:33:47,960
Millie selalu mengatakan ...
- Mili? - Kepalamu.
882
01:33:49,530 --> 01:33:55,120
Pria yang baik. Po ten. Dia berumur 70 tahun,
dan melompat seperti kangguru.
883
01:33:55,220 --> 01:33:58,800
sering berkata:
kami dan Rusia 200 juta.
884
01:33:58,900 --> 01:34:01,630
Ma, jangan! Dan tanpa Rusia?
885
01:34:01,730 --> 01:34:04,060
Tidak ada Serbia
untuk meninggalkan Rusia.
886
01:34:04,160 --> 01:34:06,950
Lucu. Dan dengan
Tartar? -Apa?
887
01:34:08,560 --> 01:34:11,060
Berapa banyak dari Anda dengan Tatar?
888
01:34:12,380 --> 01:34:14,990
Siapa yang peduli dengan Tatar?
889
01:34:21,660 --> 01:34:24,540
Dan kau orang Serbia?
890
01:34:24,800 --> 01:34:27,980
Ayolah, ambil posisimu.
891
01:34:36,600 --> 01:34:38,790
Ayah, bagaimana kabarmu?
892
01:34:40,200 --> 01:34:43,260
Seperti di masa lalu yang indah.
- Saya tidak pandai saya.
893
01:34:47,330 --> 01:34:50,980
Chorus, aku ingin memberitahumu,
tetapi situasinya tidak menguntungkan.
894
01:34:51,930 --> 01:34:56,020
Terima kasih telah menjadi orangnya
ambil helikopternya.
895
01:34:56,820 --> 01:34:59,720
Anda bertingkah seperti nyata
petugas dan komandan.
896
01:35:12,900 --> 01:35:15,320
Saya ingin memberi Anda ini untuk waktu yang lama.
897
01:35:20,110 --> 01:35:22,140
Kirjin?
898
01:35:27,500 --> 01:35:29,850
Di ruang kontrol
Ransel saya.
899
01:35:29,950 --> 01:35:33,820
Di sana Anda pergi ke alamat dan uang.
Jika saya tidak mengambilnya, kirimkan.
900
01:35:34,880 --> 01:35:37,870
Tentu saja.
- Itu alamat Kiri.
901
01:35:39,000 --> 01:35:41,250
Uang adalah miliknya.
902
01:35:42,240 --> 01:35:44,280
Dia memiliki seorang k ander dan seorang wanita.
903
01:35:45,500 --> 01:35:47,970
Setelah kematian Kir
mereka tidak mendapatkan apa-apa.
904
01:35:53,380 --> 01:35:55,450
Kamu tidak bersalah.
905
01:35:59,090 --> 01:36:01,440
Preiveemo.
906
01:37:07,400 --> 01:37:10,390
Ada tim Rusia yang sangat menarik.
907
01:37:10,960 --> 01:37:15,580
Tatar, Ingu, Belorus, Srbin,
Albania, Uzbekistan.
908
01:37:16,590 --> 01:37:18,870
Aku bahkan tidak tahu apa itu Barja.
909
01:37:18,970 --> 01:37:21,620
Ini hanya Chad Rusia.
910
01:37:21,720 --> 01:37:24,940
Tampak seperti tim internasional.
911
01:37:25,850 --> 01:37:27,920
Selesai.
912
01:37:29,030 --> 01:37:31,830
Bravo, Girej.
Anda menghubungkan kami melalui radio.
913
01:37:33,790 --> 01:37:36,150
Beri aku waktu
Uni Soviet.
914
01:37:36,740 --> 01:37:38,760
Semuanya berbeda.
915
01:37:38,860 --> 01:37:42,690
Tidak sampai masa Soviet.
Kamu lebih muda dan kusta.
916
01:37:42,790 --> 01:37:45,840
Prosto, kita sudah mendapatkannya
lebih tenang. Ya ...
917
01:37:59,360 --> 01:38:01,560
Mereka mulai.
918
01:38:12,050 --> 01:38:13,910
Mereka dibagi menjadi dua kelompok.
919
01:38:14,010 --> 01:38:17,960
Barja, empat belas tahun dengan kereta
untukmu. Ayo -Di Sini, diterima.
920
01:38:21,230 --> 01:38:24,280
Tidak, tidak. Tidak harus
mereka tahu siapa itu.
921
01:38:24,380 --> 01:38:27,310
Apakah Anda mengenalnya
untuk kita Kosovo?
922
01:38:27,440 --> 01:38:30,310
Biarkan mereka tahu siapa yang menentang mereka.
923
01:38:30,700 --> 01:38:32,810
Orang Serbia sejati.
924
01:38:32,910 --> 01:38:37,080
Ketika mereka melihat baret,
Anda akan menembak lebih dulu.
925
01:38:44,750 --> 01:38:49,200
Mari kita pergi! Mari kita pergi!
926
01:39:06,690 --> 01:39:09,760
Waktu yang lebih baik.
927
01:39:10,480 --> 01:39:12,520
Mari kita pergi! Mari kita pergi!
928
01:39:41,740 --> 01:39:45,490
Barja, Girai dan Serbia memegang terminal.
Ya, Sla i atajev - bidang.
929
01:39:45,690 --> 01:39:48,090
Iman, seperti biasa
Tutupi pantat kita.
930
01:39:48,190 --> 01:39:51,050
Dengan bantuan Tuhan, kawan.
Di bawah perintah saya.
931
01:39:52,240 --> 01:39:54,250
Barja, poćni.
932
01:40:04,320 --> 01:40:06,410
Fadi, kita punya karavan.
933
01:40:06,510 --> 01:40:09,070
Tetap tepat.
934
01:40:09,270 --> 01:40:11,300
Ayo pergi!
935
01:40:45,460 --> 01:40:47,510
Beri mereka hadiah.
936
01:40:56,110 --> 01:40:58,180
Pergi!
937
01:41:03,830 --> 01:41:06,380
Baiklah ... ayo pergi!
938
01:41:20,620 --> 01:41:22,630
Barja.
939
01:41:25,720 --> 01:41:27,790
Mereka tidak keberatan.
940
01:41:33,440 --> 01:41:37,360
Barja, sekarang aku sedang bekerja.
- Karavan sudah berakhir, ayo pergi. Dr i.
941
01:41:43,200 --> 01:41:45,290
Ayo kembali.
942
01:42:21,320 --> 01:42:23,700
Dan itu saja?
943
01:42:23,860 --> 01:42:25,930
Saya tidak melihat apa-apa.
944
01:42:27,170 --> 01:42:29,690
Girai. Laporkan situasinya.
945
01:42:31,580 --> 01:42:33,660
Mereka cepat lelah.
946
01:42:33,760 --> 01:42:37,190
Ya ... mengisap cepat.
947
01:42:37,460 --> 01:42:39,640
Apakah grup kedua sudah siap?
948
01:42:40,950 --> 01:42:43,580
Siap.
Mereka sedang menunggu perintah.
949
01:42:45,180 --> 01:42:47,750
Dan? Bagaimana kamu menyukainya?
pertempuran nyata?
950
01:42:47,850 --> 01:42:51,030
Jujur? Saya pikir
bahwa mereka akan lebih tinggi.
951
01:42:51,070 --> 01:42:53,480
Jangan salahkan itu.
952
01:42:54,410 --> 01:42:57,620
Teman-teman, jangan malas.
Buka mata Anda.
953
01:43:00,090 --> 01:43:02,320
Beritahu grup lain
untuk menyerang terminal.
954
01:43:02,420 --> 01:43:04,510
Apakah Anda ingat?
posisi? -Ya.
955
01:43:04,610 --> 01:43:06,840
Bertindak sesuai rencana.
956
01:43:09,320 --> 01:43:12,260
Aku akan ke terminal,
lindungi aku.
957
01:43:18,050 --> 01:43:20,520
Aku melihat sebuah gerakan,
Mobil pergi ke terminal.
958
01:43:20,620 --> 01:43:22,800
Ingat omong kosong dan ini dia.
959
01:43:25,330 --> 01:43:27,370
Vera, bisakah kau membuatnya?
960
01:43:28,110 --> 01:43:30,180
Aku tidak bisa, jangan.
Ada cara.
961
01:43:30,280 --> 01:43:32,710
Putar, target konyol.
Salin itu.
962
01:43:32,810 --> 01:43:35,490
Ini milikmu,
mo e li?
963
01:43:48,290 --> 01:43:50,940
Lindungi aku!
Lindungi aku!
964
01:43:53,890 --> 01:43:55,660
Fadi!
965
01:43:56,850 --> 01:43:58,870
selesai.
966
01:44:23,500 --> 01:44:25,660
Girej. Bagaimana denganmu?
967
01:44:38,180 --> 01:44:41,720
Membunuhku juga. -Girej,
držii se. Menjawab.
968
01:44:43,080 --> 01:44:47,410
Ayo! Ayo! Ayo!
Pergi! Pergi!
969
01:44:50,100 --> 01:44:52,490
Vue! Terminal!
970
01:44:53,520 --> 01:44:55,980
Ayo! Ayo!
971
01:45:04,680 --> 01:45:09,790
Pašnja, kami punya tamu selama satu jam.
ataj, Vera, Sla e. Api ke arah drum.
972
01:45:10,080 --> 01:45:12,090
Akan kutunjukkan.
973
01:45:19,520 --> 01:45:21,580
Seperti yang kau lakukan.
974
01:45:34,130 --> 01:45:36,780
Mereka membunuhku, Girej.
Mereka membunuhku.
975
01:45:36,880 --> 01:45:39,250
Tenang saja! Mudah.
Dr sei se!
976
01:45:46,440 --> 01:45:48,690
Piajo! th?
977
01:45:48,790 --> 01:45:51,550
Piajo! Karena?
978
01:45:51,650 --> 01:45:53,740
Cretin, minumlah!
979
01:45:53,940 --> 01:45:56,610
Mereka sudah berakhir. Saya mencoba untuk
untuk mengambil istilah tersebut.
980
01:46:09,080 --> 01:46:14,050
Apakah Anda punya darah? - Saya tidak tahu. -Ima li
darah urin? Sialan! Tidak, tidak
981
01:46:15,050 --> 01:46:17,450
Beri aku morfin.
982
01:46:17,650 --> 01:46:19,660
Perbaiki luka dengan perban.
983
01:46:19,760 --> 01:46:22,000
Preivee.
984
01:46:33,230 --> 01:46:35,860
Terbang ... babi.
985
01:46:52,740 --> 01:46:54,760
The Scotsman.
986
01:46:54,860 --> 01:46:57,870
Masyarakat, tidak ada bantuan yang datang.
987
01:46:59,210 --> 01:47:01,660
Jangan pergi.
988
01:47:03,340 --> 01:47:06,710
Kagumi, serang!
Melawan!
989
01:47:35,460 --> 01:47:37,520
Apakah semua orang hidup?
990
01:47:39,440 --> 01:47:41,290
atajev - ya.
991
01:47:41,480 --> 01:47:43,010
Sla - ya.
992
01:47:43,110 --> 01:47:44,770
Barja dan Vuk - da.
993
01:47:45,950 --> 01:47:47,540
Vera - ya.
994
01:47:47,640 --> 01:47:49,540
Girej dan Fadi - da.
995
01:47:49,640 --> 01:47:53,560
Kata-kata Anda, orang Serbia Anda sedikit
terluka. Tapi itu bagus, cantik.
996
01:47:53,660 --> 01:47:55,690
Di mana pasukan kita?
997
01:47:59,800 --> 01:48:03,210
Brahniki. Tonton yang itu
tidak jatuh di bawah roda.
998
01:48:05,020 --> 01:48:08,960
Bisakah saya keluar?
- kemana kamu pergi Berkendara.
999
01:48:09,060 --> 01:48:12,630
Saya ingin melihat perempuan.
- Hati-hati.
1000
01:48:12,730 --> 01:48:16,420
Tolong, keluar dari jalan.
Terima kasih Keluarlah dari sini.
1001
01:48:16,520 --> 01:48:20,240
Seperti kakek kami, pada tahun 1945.
Di mana mereka mendapatkan bendera Rusia ini?
1002
01:48:20,340 --> 01:48:22,580
Mereka tidak tahu kami akan datang.
1003
01:48:22,940 --> 01:48:25,230
Mereka menjadi Serbia.
1004
01:48:27,700 --> 01:48:30,320
Terima kasih Saya tidak bisa.
Tunggu sebentar.
1005
01:48:30,420 --> 01:48:32,450
aku masih di sana
Saya ingat orang Rusia.
1006
01:48:32,550 --> 01:48:35,910
Rusia adalah saudara kita!
- Saudara, saudara.
1007
01:48:36,010 --> 01:48:42,080
Kita tentu bisa mengatakannya
Ini adalah pasukan militer Rusia.
1008
01:48:42,330 --> 01:48:44,440
12. Juni 1999.
Tiga jam di pagi hari.
1009
01:48:44,540 --> 01:48:48,140
Pagi akan memberi kita jawaban,
tapi sekarang kita bisa melihat.
1010
01:48:48,240 --> 01:48:50,730
Tentara Rusia di Pristina.
1011
01:48:54,690 --> 01:48:57,490
Hei Girai. Apakah itu biru?
ba povepali?
1012
01:48:58,420 --> 01:49:00,580
Kecantikannya ada di sini.
1013
01:49:01,450 --> 01:49:03,450
Kamu ...
1014
01:49:04,320 --> 01:49:06,830
Ayo, teman!
Bergerak!
1015
01:49:07,310 --> 01:49:10,070
Ambil granatnya!
Cepat!
1016
01:49:21,270 --> 01:49:23,500
Tenang, tenang.
Jangan bayar.
1017
01:49:24,130 --> 01:49:26,210
Jangan, jangan.
1018
01:49:26,480 --> 01:49:30,670
Siapa namamu?
-Mila. Saya ingin melihat ibuku.
1019
01:49:40,030 --> 01:49:43,160
Suwi diam.
Dering di telinga Anda.
1020
01:49:43,440 --> 01:49:46,640
Penyelaman pantai air yang tenang.
1021
01:49:46,740 --> 01:49:49,940
Anak laki-laki, saya bisa memecahkannya
Ticino dengan sebuah lagu.
1022
01:49:50,500 --> 01:49:53,220
Lebih baik pasukan teroris
dari nyanyianmu.
1023
01:49:53,740 --> 01:49:56,640
Pergi.
Peras keledai Anda.
1024
01:49:56,740 --> 01:49:59,620
Diperas, ke pegangan yang mematikan.
1025
01:50:04,980 --> 01:50:07,030
Apakah Anda mendengar ini?
1026
01:50:13,280 --> 01:50:15,310
Punyaku!
1027
01:50:27,980 --> 01:50:30,050
Bajingan!
1028
01:50:31,850 --> 01:50:33,880
Ayo pergi, ayo pergi.
1029
01:50:33,980 --> 01:50:36,000
Perhatian, saya mengubah posisi saya.
1030
01:50:45,420 --> 01:50:47,880
Fadi, ayo pergi!
1031
01:50:57,900 --> 01:50:59,970
Wow!
1032
01:51:14,510 --> 01:51:16,640
Ayo. Turun.
1033
01:51:18,050 --> 01:51:21,800
Siapa itu?
Dimana anak itu?
1034
01:51:21,900 --> 01:51:24,250
Dia ada di sini.
- Dia ada di sini.
1035
01:51:24,350 --> 01:51:27,050
orang Serbia, dari mana asalmu?
1036
01:51:27,150 --> 01:51:29,720
Perhatian, kami mengirim ruang kontrol.
1037
01:51:30,690 --> 01:51:32,710
Waspadalah, diterima.
1038
01:51:35,150 --> 01:51:37,270
Apa?
1039
01:51:44,130 --> 01:51:46,150
Barja, pergi.
Aku melindungimu.
1040
01:51:58,280 --> 01:52:01,580
Girey, kita harus pergi.
Mereka akan mulai lagi.
1041
01:52:07,510 --> 01:52:09,950
Pergi. Pergilah, Fadi.
1042
01:52:10,380 --> 01:52:13,560
Aku akan cocok sedikit.
Untuk menyodok.
1043
01:52:13,760 --> 01:52:16,870
Tidak, tidak Ayo pergi bersama. Ayo!
1044
01:52:17,360 --> 01:52:19,660
Kamu butuh pria.
1045
01:52:21,390 --> 01:52:25,790
Drue ... beri aku mesin slot.
1046
01:52:29,140 --> 01:52:31,580
Ayolah.
1047
01:52:46,570 --> 01:52:48,720
Maafkan aku, kawan.
1048
01:52:48,920 --> 01:52:52,400
Tidak apa-apa, kawan.
1049
01:52:54,590 --> 01:52:57,820
Diam-diam hilang.
1050
01:52:58,070 --> 01:53:00,340
Pergi.
1051
01:53:45,340 --> 01:53:47,360
Girai?
1052
01:53:47,970 --> 01:53:50,420
Girai?
1053
01:53:51,750 --> 01:53:53,810
Girai?
1054
01:53:59,160 --> 01:54:01,550
Ayo, teman,
Jangan pergi
1055
01:54:01,650 --> 01:54:04,780
Komandan, Girej terbunuh.
1056
01:54:05,910 --> 01:54:08,290
Maafkan aku, Giraeus.
1057
01:54:09,850 --> 01:54:11,920
Bersantai dengan tenang.
1058
01:54:20,740 --> 01:54:23,000
Tarik kembali ke Barje.
1059
01:54:29,490 --> 01:54:31,110
Fadi!
1060
01:54:31,210 --> 01:54:34,440
Di mana kamu?
Dimana ...
1061
01:54:34,540 --> 01:54:36,540
Vera, jam 11 siang.
1062
01:54:45,780 --> 01:54:48,280
Ayolah, ayolah.
Tunjukkan dirimu.
1063
01:54:52,490 --> 01:54:54,570
Api!
1064
01:54:56,230 --> 01:54:58,280
Skotlandia!
1065
01:55:01,550 --> 01:55:03,560
Barja, lindungi aku.
Aku akan pergi ke Vuka.
1066
01:55:03,660 --> 01:55:05,750
Jangan pergi!
1067
01:55:06,420 --> 01:55:09,130
Koran-koran, aku mengambil alih
karavan pada diri sendiri. Mo e i i.
1068
01:55:21,440 --> 01:55:23,820
Ayolah, semuanya jelas.
Kamu bisa pergi.
1069
01:55:23,920 --> 01:55:25,990
Diterima, Vera.
Saya pergi
1070
01:55:26,090 --> 01:55:28,200
Vera, selama tiga jam.
1071
01:55:38,540 --> 01:55:43,110
Berita darurat berasal dari Kosovo.
Situasi yang sangat sulit.
1072
01:55:43,210 --> 01:55:46,330
Saya berbicara dengan saya
Mitra Rusia, Ivanov ...
1073
01:55:46,430 --> 01:55:49,920
Penasihat Clinton di Rusia
dia datang untuk meyakinkan menteri ...
1074
01:56:01,470 --> 01:56:03,200
Jenderal Somov, saya minta maaf.
1075
01:56:03,300 --> 01:56:05,900
Dari kantor kepresidenan
perintah datang:
1076
01:56:06,000 --> 01:56:09,030
Hentikan konvoi segera
di Kosovo. Permisi, Somov.
1077
01:56:09,130 --> 01:56:12,220
Aku tidak akan pernah mengeksekusi
pesanan pengecut.
1078
01:56:12,320 --> 01:56:15,030
Konvoi pasti akan melakukannya
dihentikan.
1079
01:56:15,130 --> 01:56:17,610
Jenderal, kamu dimakamkan.
1080
01:56:17,710 --> 01:56:20,310
Konvoi pasti akan melakukannya
ke bandara.
1081
01:56:32,970 --> 01:56:35,160
Vera!
1082
01:56:37,710 --> 01:56:39,980
Vera, jawab?
1083
01:56:40,850 --> 01:56:43,540
Apakah kamu hidup?
Vera?
1084
01:56:44,660 --> 01:56:46,200
Vera?
1085
01:56:46,400 --> 01:56:48,700
Anak laki-laki, saya butuh bantuan.
1086
01:56:48,800 --> 01:56:51,950
Aku berantakan.
-Vera, tunggu sebentar.
1087
01:57:00,330 --> 01:57:02,810
Api di hanggar.
Hapus ngengat.
1088
01:57:10,650 --> 01:57:13,240
Platov ada di telepon.
- Ini Arbatov.
1089
01:57:13,340 --> 01:57:17,010
Perintahnya adalah untuk berhenti
konvoi dan tunggu pesanan.
1090
01:57:17,110 --> 01:57:18,880
Dan bagaimana mereka membayangkan?
1091
01:57:18,980 --> 01:57:21,070
eksekutif.
1092
01:57:21,720 --> 01:57:23,890
Inbox.
1093
01:57:33,660 --> 01:57:35,750
Hentikan semuanya.
1094
01:57:36,750 --> 01:57:41,220
Perintah: Hentikan gerakannya.
1095
01:57:46,350 --> 01:57:49,010
Kenapa kita berhenti?
- Saya tidak tahu.
1096
01:57:49,110 --> 01:57:51,110
Ayo pergi dan lihat.
1097
01:57:56,380 --> 01:57:58,700
Sudah waktunya.
1098
01:58:00,750 --> 01:58:03,930
Sergey, apa ceritanya?
1099
01:58:05,210 --> 01:58:07,350
Kami belum tiba.
1100
01:58:15,800 --> 01:58:20,400
Kita harus keluar dari sini sebelumnya.
- Saya tahu, tetapi pertama-tama, mari kita bicara tentang minobaca.
1101
01:58:26,100 --> 01:58:28,160
ta radi , Sla e?
1102
01:58:28,260 --> 01:58:30,620
Ulangi masalahnya.
1103
01:58:30,720 --> 01:58:34,110
Berikutnya! Cepat!
Cepat hanggar!
1104
01:58:34,210 --> 01:58:36,260
Berikutnya!
Ambil posisi!
1105
01:58:37,100 --> 01:58:39,670
Aku tidak bisa menutupinya
di bawah tambang.
1106
01:58:41,730 --> 01:58:44,730
Kami butuh bantuan.
Mereka bersandar pada kita.
1107
01:58:45,020 --> 01:58:47,110
Serigala itu terluka parah.
1108
01:58:48,910 --> 01:58:51,410
Aku tahu itu kita
bantuan dibutuhkan. Aku tahu.
1109
01:59:01,870 --> 01:59:03,920
Lambat, bodoh.
1110
01:59:04,020 --> 01:59:06,640
Ya, Barja.
Budak pergi ke minobaca.
1111
01:59:15,570 --> 01:59:17,640
Dengan bantuan.
1112
01:59:21,020 --> 01:59:22,650
Kolonel lainnya.
1113
01:59:22,750 --> 01:59:25,900
Slatina ada di belakang breksi. Mari kita mulai,
untuk memanfaatkan momen ini.
1114
01:59:28,600 --> 01:59:30,630
Kolonel lainnya?
1115
01:59:42,780 --> 01:59:45,630
Kami melakukan minobaca.
1116
02:00:05,840 --> 02:00:08,480
Truk! Truk!
1117
02:00:09,750 --> 02:00:11,980
Dapatkan di truk!
1118
02:00:18,630 --> 02:00:20,480
Ayo!
1119
02:00:20,670 --> 02:00:22,410
Perluas adikmu!
1120
02:00:22,510 --> 02:00:24,010
Api!
1121
02:00:53,750 --> 02:00:55,240
Ayo!
1122
02:00:55,340 --> 02:00:58,320
Tembak anak-anak anjing!
1123
02:01:11,780 --> 02:01:13,830
Iska! Ayo!
1124
02:01:19,000 --> 02:01:21,400
Iska i saat aku memberitahumu!
1125
02:01:28,430 --> 02:01:30,510
Seperti yang kau lakukan.
1126
02:01:43,500 --> 02:01:46,900
Sampai jumpa, Slab.
Sampai ketemu lagi.
1127
02:02:02,600 --> 02:02:04,790
Berapa banyak orang yang kita miliki?
1128
02:02:06,800 --> 02:02:09,010
Sekitar 20.
1129
02:02:13,230 --> 02:02:15,910
Kita harus menyelamatkan Veru,
masih ada satu botol.
1130
02:02:16,430 --> 02:02:19,630
Sialan. Hampir kosong.
1131
02:02:19,830 --> 02:02:22,000
Apa, dia dengan
Serbia Anda?
1132
02:02:23,130 --> 02:02:26,450
Anda harus menarik kembali dan
ke to pra. uje li me?
1133
02:02:26,760 --> 02:02:28,790
Pali, ayolah.
1134
02:02:28,930 --> 02:02:31,000
gagal.
1135
02:02:31,310 --> 02:02:34,270
Pergilah, brengsek. mengganggu
dan mati dan hidup.
1136
02:02:35,460 --> 02:02:37,490
Ya, razumeo?
1137
02:02:43,110 --> 02:02:44,660
membuat furniture?
1138
02:02:44,860 --> 02:02:48,150
Tenang saja.
Serigala akan melindungiku.
1139
02:02:50,410 --> 02:02:53,230
Inbox. Pergi ke
lokakarya.
1140
02:02:54,320 --> 02:02:57,180
Dan ... terima kasih Srbina.
1141
02:03:05,940 --> 02:03:08,000
Orang Serbia sejati.
1142
02:03:09,400 --> 02:03:12,900
Guys! Bantu Serbia!
Mari kita pergi ke yang terakhir!
1143
02:03:32,020 --> 02:03:34,720
Bunuh itu!
Api!
1144
02:03:40,970 --> 02:03:43,160
Persetan dengannya, saudara!
1145
02:03:49,480 --> 02:03:51,510
di sini!
1146
02:03:54,910 --> 02:03:56,930
jataj, sam prazan.
1147
02:04:04,090 --> 02:04:06,150
Ibu kamu!
1148
02:04:13,160 --> 02:04:15,700
Anda tidak memecahkannya? Mari kita pergi.
1149
02:04:17,370 --> 02:04:19,540
Berhenti.
Saya tertabrak.
1150
02:04:23,210 --> 02:04:26,540
Kami memiliki granat, siap
dengan terbang. - Jelas, bersiaplah!
1151
02:04:34,540 --> 02:04:38,420
Aku akan cepat.
Sembunyikan itu. Mengerti?
1152
02:04:52,150 --> 02:04:54,230
Untukku!
1153
02:04:56,010 --> 02:04:57,830
Andrew!
1154
02:05:01,410 --> 02:05:02,960
Andrew!
1155
02:05:03,060 --> 02:05:04,840
Clear! Stop!
1156
02:05:04,940 --> 02:05:06,640
Dia milikku!
1157
02:05:27,860 --> 02:05:32,250
Hei, lihat aku.
Tolong.
1158
02:05:34,590 --> 02:05:37,030
Andrej, tolong.
Lihat saya.
1159
02:05:37,130 --> 02:05:40,800
Semuanya akan baik-baik saja.
Dengarkan aku, dengarkan aku!
1160
02:05:40,900 --> 02:05:44,390
Jangan tutup pintu.
Lihat saya.
1161
02:05:51,850 --> 02:05:56,790
ini? Dengarkan aku.
Andrej, lihat aku.
1162
02:05:57,450 --> 02:05:59,730
Apakah kamu mendengar?
1163
02:06:09,030 --> 02:06:11,100
Jangan memohon.
1164
02:06:11,580 --> 02:06:14,070
Tolong,
Jangan mati.
1165
02:06:27,640 --> 02:06:29,780
Lindungi aku.
1166
02:06:35,300 --> 02:06:37,380
Tembak!
1167
02:06:39,730 --> 02:06:41,820
Pergi!
1168
02:06:50,610 --> 02:06:52,620
Kosong! - Dapatkan!
1169
02:06:56,880 --> 02:06:58,900
Selesai.
1170
02:07:01,960 --> 02:07:03,840
Ayo pergi!
1171
02:07:10,510 --> 02:07:12,220
Kosong!
1172
02:07:13,870 --> 02:07:16,460
Apa yang terjadi, Komandan?
Katamu dia akan mati?
1173
02:07:17,100 --> 02:07:19,310
Siap? - Siap.
1174
02:07:19,410 --> 02:07:21,490
Ke dalam mobil! -Berikan tanganmu!
1175
02:07:21,590 --> 02:07:24,570
Ke dalam mobil!
1176
02:07:44,160 --> 02:07:46,170
Ayo pergi!
1177
02:07:53,050 --> 02:07:55,100
Berkendara!
1178
02:08:06,790 --> 02:08:08,970
Smu e!
1179
02:09:19,640 --> 02:09:22,070
Itu dia. - Ayo!
1180
02:09:24,880 --> 02:09:26,970
Kosong.
1181
02:09:29,460 --> 02:09:31,520
4
1182
02:09:45,180 --> 02:09:47,710
Untuk apa dia mati?
1183
02:09:48,860 --> 02:09:50,890
Untuk keluarga?
1184
02:09:50,990 --> 02:09:53,930
Dia pergi ke keluarganya.
1185
02:09:54,130 --> 02:09:56,370
Untuk negara?
1186
02:09:56,720 --> 02:09:59,800
Ini sekarang kondisiku!
1187
02:10:00,160 --> 02:10:02,200
Kamu?
1188
02:10:02,720 --> 02:10:05,430
Untuk apa dia mati?
1189
02:10:05,890 --> 02:10:10,500
Anda punya dua menit
untuk keluar.
1190
02:10:11,070 --> 02:10:13,600
Apakah kamu mendengarku?
1191
02:10:15,130 --> 02:10:17,400
Dua menit!
1192
02:10:19,640 --> 02:10:25,580
Aku membawa yang lain.
Katakan hai padanya.
1193
02:10:28,090 --> 02:10:30,230
Anda tidak akan bosan dengan kami.
1194
02:10:31,630 --> 02:10:34,010
Lakukan sendiri
Apakah Anda memiliki sesuatu yang pribadi?
1195
02:10:58,570 --> 02:11:00,910
Apa yang akan kita lakukan dengan warga sipil?
1196
02:11:05,590 --> 02:11:07,720
Ini perang.
1197
02:11:14,640 --> 02:11:16,980
Aku minta maaf, katakan saja.
1198
02:11:23,030 --> 02:11:25,630
Ayolah. Mulailah dengan saya.
1199
02:11:45,400 --> 02:11:47,470
Beck.
1200
02:11:48,670 --> 02:11:50,760
Sam.
1201
02:12:24,410 --> 02:12:26,720
Aku ingin tetap cantik.
1202
02:12:28,410 --> 02:12:30,450
Siap?
1203
02:12:30,930 --> 02:12:32,960
Siap.
1204
02:12:40,080 --> 02:12:42,160
Ayo pergi!
1205
02:12:43,700 --> 02:12:45,750
Ayo pergi!
1206
02:12:59,450 --> 02:13:01,540
Berhenti!
1207
02:13:02,230 --> 02:13:05,230
Peduli, konvoi.
Pasang di sekitar terminal.
1208
02:13:05,330 --> 02:13:07,480
Komandan, hati-hati
siap bertarung!
1209
02:13:08,980 --> 02:13:11,200
Nahi.
1210
02:14:39,880 --> 02:14:42,010
Peradaban Bersih.
1211
02:14:42,110 --> 02:14:44,200
Tenang, tenang.
1212
02:14:44,440 --> 02:14:47,300
Komandan tim pertama,
Kami telah mengamankan bandara dengan ...
1213
02:15:01,040 --> 02:15:03,970
Tidak apa-apa.
Semua sudah berakhir.
1214
02:15:07,270 --> 02:15:09,350
Kami adalah orang Rusia.
1215
02:15:10,530 --> 02:15:12,860
Apakah Anda mengerti apa yang saya katakan?
1216
02:16:02,860 --> 02:16:06,110
Anak laki-laki Lakukan sesuatu
tidak mendarat.
1217
02:16:06,210 --> 02:16:08,780
Kami akan menanganinya, Cola.
1218
02:16:21,320 --> 02:16:25,170
Pendaratan tidak dimungkinkan.
Beberapa orang gila di tank Rusia.
1219
02:16:41,530 --> 02:16:44,510
Mereka di bawah kendali
Bandara di Pristina.
1220
02:16:47,210 --> 02:16:49,920
Unit! Di posisi!
1221
02:16:56,290 --> 02:16:58,900
Tuan! Tenanglah.
1222
02:16:59,000 --> 02:17:03,350
Aku tidak akan menyebabkanmu
Perang Dunia Ketiga. Saya menyela.
1223
02:17:08,970 --> 02:17:14,710
Sebuah batalion kecil dari Bosnia
seluruh dunia yang beradab telah terganggu.
1224
02:17:14,910 --> 02:17:18,950
Aku beruntung aku bisa
untuk menyerahkan bandara ke Rusia.
1225
02:17:19,260 --> 02:17:21,360
Itu benar.
1226
02:17:21,460 --> 02:17:23,690
Rusia akan ada di sini.
Mengerti
1227
02:17:23,790 --> 02:17:25,810
Semuanya akan baik-baik saja.
1228
02:17:25,910 --> 02:17:27,920
Perintahnya akan disatukan.
1229
02:17:28,020 --> 02:17:31,520
Pertama-tama aku harus
Saya katakan saya puas
1230
02:17:31,620 --> 02:17:34,510
bahwa Rusia bergabung dengan KFOR.
1231
02:17:34,610 --> 02:17:39,990
saya mendukung.
Ini hari yang baik.
1232
02:18:41,680 --> 02:18:44,750
2003 pembawa damai Rusia
mereka meninggalkan Kosovo.
1233
02:18:44,850 --> 02:18:48,020
Satu tahun kemudian, mereka mulai lagi
serangan terhadap kantong-kantong Serbia.
1234
02:18:49,920 --> 02:18:54,530
2008. Itu adalah Kosovo
menyatakan status improvisasi.
1235
02:18:54,630 --> 02:18:57,480
Serangan pada orang Serbia
Mereka bertahan hingga hari ini.
1236
02:19:02,170 --> 02:19:07,800
BELGRADE, SR YUGOSLAVIA
MEI, 2000
1237
02:19:18,630 --> 02:19:24,570
Minggu depan adalah kemuliaan kita.
Ini akan menjadi seluruh keluarga. Dohi.
1238
02:19:24,670 --> 02:19:30,030
Terima kasih telah menelepon. Do i u.
Dovi enja. -Dovi enja.
1239
02:19:39,670 --> 02:19:43,050
Apakah itu gadis itu
apa yang kau pikirkan?
1240
02:19:49,860 --> 02:19:52,140
Ya, itu saja.
1241
02:20:01,560 --> 02:20:04,390
Tentang beberapa hal
Anda tidak bisa hanya berpura-pura.
1242
02:20:04,490 --> 02:20:08,340
Jangan konyol.
Itu tadi!
1243
02:20:09,400 --> 02:20:11,420
Tidak!
1244
02:20:22,830 --> 02:20:24,880
Clear.
92610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.