All language subtitles for Well Intended Love E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,500 --> 00:01:33,300 ~ Episode 5 ~ 2 00:01:51,350 --> 00:01:54,450 Semalam seharusnya aku tidak segitu cepatnya berjanji. 3 00:01:57,400 --> 00:01:58,300 Beritaku. 4 00:02:08,800 --> 00:02:10,800 Untung saja kemarin tidak jatuh pas berjalan di karpet merah. 5 00:02:10,900 --> 00:02:12,900 Kalau tidak, sungguh memalukan sekali. 6 00:02:14,800 --> 00:02:17,800 Pengalaman pertama karpet merahku terbang begitu saja. 7 00:02:18,300 --> 00:02:19,800 Bagaimana aku bisa begitu sial. 8 00:02:37,000 --> 00:02:39,500 Tidak. Lain kali aku harus lebih berhati-hati. 9 00:02:39,700 --> 00:02:42,800 Harus lebih berhati-hati. Harus. 10 00:02:43,800 --> 00:02:46,400 Tetap konsentrasi. Hati-hati dengan orang yang ada disampingmu. 11 00:02:53,210 --> 00:02:55,210 Kenapa kamu asal masuk saja. 12 00:02:55,250 --> 00:02:57,250 Kenapa kamu tidak turun dan sarapan? 13 00:03:06,400 --> 00:03:07,500 Masih tahu sakit. 14 00:03:07,600 --> 00:03:09,000 Kenapa tidak hati-hati. 15 00:03:09,800 --> 00:03:10,800 Awalnya tidak sakit. 16 00:03:10,970 --> 00:03:12,970 Kamu buat aku tergesa-gesa sampai hampir jatuh. 17 00:03:15,300 --> 00:03:19,000 Bisakah aku anggap itu karena kamu gugup melihatku makanya hampir jatuh. 18 00:03:19,800 --> 00:03:22,800 Ngomong apa? Jangan asal bicara. 19 00:03:23,200 --> 00:03:24,800 Aku kekamar mandi dulu. 20 00:03:40,800 --> 00:03:45,800 Tidak heran dia adalah superstar di manajemen kami. Seorang bintang top. 21 00:03:50,500 --> 00:03:51,500 Cepat makan. 22 00:03:53,000 --> 00:03:54,300 Bukankah kamu juga suka lihat berita. 23 00:03:55,800 --> 00:03:58,000 Hari ini kenapa kamu tidak lihat berita. 24 00:03:58,100 --> 00:04:00,700 Besok-besok jika sedang makan tidak boleh lihat-lihat hp. 25 00:04:03,800 --> 00:04:06,300 Apa kamu benar-benar tidak mau lihat sebentar saja? 26 00:04:12,900 --> 00:04:16,900 Bos, di internet sedang heboh berita tentang Anda dan Nona Yi Shuangshuang. 27 00:04:17,000 --> 00:04:18,850 Departemen Humas masih butuh waktu untuk buat klarifikasi. 28 00:04:18,900 --> 00:04:22,100 Apa aku gaji mereka untuk amal. 29 00:04:24,400 --> 00:04:28,400 Secepatnya bereskan masalah ini dan bantu aku sampaikan kepada Nona Yi. 30 00:04:28,500 --> 00:04:33,000 - Jika dia sudah tak berniat lagi menjadi juru bicara Grup Ling, kapan pun bisa aku ganti. - Baik. 31 00:04:44,500 --> 00:04:46,600 Kamu tadi lihat gosip tentang aku dan Yi Shuangshuang? 32 00:04:46,900 --> 00:04:49,500 Beritanya ada di halaman depan pencarian, sulit untuk tidak melihatnya. 33 00:04:49,660 --> 00:04:51,560 Masalah ini sulit untuk di selesaikan, kan? 34 00:04:51,730 --> 00:04:55,730 Tapi aku bisa memberitahumu beberapa tips untuk menghentikan gosip ini. 35 00:04:56,220 --> 00:05:00,230 Kenapa. Apa kamu tidak suka aku digosipkan dengan wanita lain? 36 00:05:01,200 --> 00:05:02,400 Kamu terlalu berlebihan. 37 00:05:02,600 --> 00:05:05,900 Ini karena kemarin kamu sudah membantuku dengan masalah bajunya. 38 00:05:07,110 --> 00:05:09,310 -Kalau begitu terima kasih istriku. - Sama-sama. 39 00:05:17,700 --> 00:05:19,500 - Ini yang kamu maksud dengan tips? - Benar. 40 00:05:20,130 --> 00:05:22,150 Sekarang banyak artis yang melakukannya. 41 00:05:22,700 --> 00:05:24,600 Untukmu, meskipun kamu tidak memiliki fans, 42 00:05:24,800 --> 00:05:28,650 tapi karena imagemu yang baik di depan publik, kamu bisa mengklarifikasinya sendiri, 43 00:05:28,930 --> 00:05:31,930 dan semua gosipnya akan segera menghilang. 44 00:05:33,100 --> 00:05:35,100 Usernamemu Mu Ma Xing Kong. (Trojan horse sky) 45 00:05:35,500 --> 00:05:37,600 Aku rasa sebaiknya diganti Tian Ma Xing Kong. (Tidak terkendali) 46 00:05:37,680 --> 00:05:39,180 Kamu jangan lihat-lihat akunku. Lihat akunmu sendiri. 47 00:05:39,200 --> 00:05:40,200 Aku tidak punya. 48 00:05:40,200 --> 00:05:42,460 (Punyanya IG ya Bang, @renton0808, ^^) 49 00:05:43,260 --> 00:05:45,460 Kamu kan termasuk tokoh publik juga. 50 00:05:45,860 --> 00:05:47,520 Kenapa tidak punya weibo? 51 00:05:47,520 --> 00:05:49,820 Aku tidak suka orang-orang fokus pada privasiku. 52 00:05:51,230 --> 00:05:54,750 CEO Ling, selain bekerja, kamu hanya bekerja, 53 00:05:55,560 --> 00:05:57,760 tidakkah kamu merasa hidupmu membosankan? 54 00:05:58,290 --> 00:05:58,990 Tidak. 55 00:05:59,300 --> 00:06:03,900 Dan setelah bertemu denganmu membuat hidupku agak sedikit menyenangkan. 56 00:06:06,990 --> 00:06:09,490 Di weibo kita bisa berinteraksi dengan banyak orang, 57 00:06:09,870 --> 00:06:11,870 dan juga melihat begitu banyak hal menarik lainnya. 58 00:06:12,410 --> 00:06:14,420 Jadi menurutmu interaksi kita masih kurang cukup? 59 00:06:14,600 --> 00:06:16,700 Dan ketika kamu ada waktu kamu bisa mencari orang lain? 60 00:06:16,850 --> 00:06:18,850 Aku hanya bilang contohnya saja. 61 00:06:18,900 --> 00:06:20,600 Aku tidak ada niat untuk mencari orang lain. 62 00:06:20,700 --> 00:06:24,600 Lagian, sekalipun aku punya niat, aku tidak punya uang buat bayar penalty kontraknya. 63 00:06:24,750 --> 00:06:25,450 Baguslah. 64 00:06:34,870 --> 00:06:37,870 Aku baru mengirimkanmu akun, tolong di add dulu. 65 00:06:38,700 --> 00:06:40,220 Mencari uang untuk Mumu. 66 00:06:41,280 --> 00:06:42,380 Kamu bercanda ya. Cepat ganti. 67 00:06:42,600 --> 00:06:44,300 Bukannya memang begitu. 68 00:06:44,600 --> 00:06:47,200 Lagian aku suka dengan nama ini. Membuatku tenang tak ada yang mengusik. 69 00:06:47,450 --> 00:06:49,550 Kamu tenang dan aku yang akan menjadi target. 70 00:06:49,700 --> 00:06:50,940 Kamu terlalu berlebihan. 71 00:06:51,190 --> 00:06:52,490 Tidak banyak yang tahu kamu dipanggil Xia Lin. 72 00:06:52,550 --> 00:06:55,350 Sedikit juga yang tahu aku panggil kamu Mumu. 73 00:06:55,380 --> 00:06:59,280 - Aku artis yang memiliki follower 2,521. - Baiklah. 74 00:06:59,950 --> 00:07:06,750 Jadi aku akan meminta orang yang memiliki 2,521 follower ini untuk mengurus akunku. 75 00:07:08,180 --> 00:07:08,880 Apa passwordnya. 76 00:07:10,050 --> 00:07:10,950 Ultah mu. 77 00:07:13,060 --> 00:07:14,160 Bukankah itu ultahmu juga? 78 00:07:20,700 --> 00:07:21,700 Apa yang harus aku post. 79 00:07:24,100 --> 00:07:27,900 Tidak boleh sesuatu yang terlalu agresif juga tidak terlalu biasa. 80 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 Aku tahu. 81 00:07:43,700 --> 00:07:45,400 Semuanya kesini coba lihat ini. 82 00:07:46,000 --> 00:07:47,100 Bos punya akun weibo. 83 00:07:49,010 --> 00:07:50,410 Bos akhirnya memiliki akun weibo? 84 00:07:51,070 --> 00:07:52,370 Mumu. Mumu siapa itu? 85 00:07:53,200 --> 00:07:55,200 Pencarian terhadap CEO Ling terus meningkat. 86 00:07:56,310 --> 00:07:59,200 Tapi postingannya adalah... suami yang sangat imut?! 87 00:07:59,350 --> 00:08:01,320 Semuanya berhenti bekerja dulu. 88 00:08:01,400 --> 00:08:03,800 Hal pertama yang harus dilakukan adalah memulihkan image CEO Ling. 89 00:08:03,820 --> 00:08:05,710 Kamu periksa dulu siapa pemilik akun tersebut. 90 00:08:05,790 --> 00:08:06,490 Baik. 91 00:08:06,850 --> 00:08:09,400 Hubungi media dan minta mereka untuk berhenti memuat berita yang sama. 92 00:08:09,500 --> 00:08:11,500 Dan kamu terus pantau setiap komentar-komentar di internet. 93 00:08:11,600 --> 00:08:12,000 Baik. 94 00:08:12,100 --> 00:08:14,100 Ayo semuanya bekerja keras. 95 00:08:14,200 --> 00:08:15,500 Ketua, kenapa profile Bos sering berubah. 96 00:08:15,600 --> 00:08:17,000 Karakter Bos semakin tak bisa diprediksi. 97 00:08:17,100 --> 00:08:19,100 Cuaca selalu berubah. Hari yang cerah tahu-tahu hujan. 98 00:08:19,200 --> 00:08:21,200 Apakah ini pertanda akan ada sesuatu yang besar? 99 00:08:21,300 --> 00:08:23,000 Aku di depan kantor sekarang. 100 00:08:26,490 --> 00:08:28,290 Kamu imut sekali. 101 00:08:29,570 --> 00:08:31,070 Kenapa kamu duduk disini sendirian? 102 00:08:32,000 --> 00:08:33,000 Dimana tuanmu? 103 00:08:35,000 --> 00:08:36,000 Baiklah. 104 00:08:36,190 --> 00:08:38,090 Aku hari ini tidak ada kegiatan apapun. 105 00:08:38,380 --> 00:08:40,080 Aku akan menemanimu duduk disini. 106 00:08:46,230 --> 00:08:48,530 Mencari uang untuk Mumu, followernya sudah ada 20ribu. 107 00:08:49,950 --> 00:08:52,950 Kenapa dia bisa begitu cepat mendapatkan banyak follower, bahkan yang artis saja kalah. 108 00:08:53,950 --> 00:08:56,950 Menurutmu kapan followerku bisa bertambah banyak? 109 00:09:02,920 --> 00:09:03,920 Ayo, kita foto dulu. 110 00:09:33,000 --> 00:09:38,000 - Doggy ini adalah rumah sementaramu. - Nyonya. 111 00:09:38,600 --> 00:09:40,700 Bagaimana Anda bisa membawa pulang anjing ini? 112 00:09:40,800 --> 00:09:41,900 Dia pasti tersesat. 113 00:09:41,930 --> 00:09:43,930 Aku takut dia bertemu dengan orang jahat, jadi aku membawanya pulang. 114 00:09:44,090 --> 00:09:46,090 Tapi Tuan tidak suka ada hewan dirumah. 115 00:09:46,470 --> 00:09:48,270 Kenapa? Dia takut anjing? 116 00:09:48,570 --> 00:09:51,570 Bukan begitu. Dulu Tuan juga punya anjing, 117 00:09:52,150 --> 00:09:55,150 tapi karena Tuan Chu punya asma jadi tidak piara lagi. 118 00:09:55,710 --> 00:09:58,310 Begitu ya. Jadi harus bagaimana? 119 00:09:58,460 --> 00:10:01,790 Butuh waktu untuk mencari pemiliknya. 120 00:10:01,950 --> 00:10:04,990 Bagaimana kalau Nyonya berdiskusi dengan Tuan. 121 00:10:05,460 --> 00:10:06,550 Mungkin Tuan akan mengizinkan. 122 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 Berdiskusi? 123 00:10:09,200 --> 00:10:12,930 - Kamu bahkan tidak membicarakannya denganku dulu, tapi memutuskannya sendiri. - Apakah ada gunanya berdiskusi? 124 00:10:13,020 --> 00:10:14,020 Lupakan. 125 00:10:14,490 --> 00:10:16,550 Aku akan sembunyikan dia dulu selama beberapa hari. 126 00:10:38,900 --> 00:10:40,100 Kamu sudah pulang. 127 00:10:40,150 --> 00:10:42,150 Kamu pasti lelah. Sini aku bantu buka jasmu. 128 00:10:43,780 --> 00:10:45,830 Bibi Huang membuatkan makanan kesukaanmu. 129 00:10:47,000 --> 00:10:48,190 Cepat cuci tanganmu dan makan dulu. 130 00:10:52,990 --> 00:10:54,490 Apa kamu sedang dalam masalah? 131 00:10:55,490 --> 00:10:59,500 Tidak .Aku hanya ingin berdiskusi denganmu. 132 00:11:00,270 --> 00:11:03,370 Aku ingin memelihara seekor anjing selama beberapa hari. 133 00:11:05,630 --> 00:11:07,630 Jadi itu alasan kamu bersikap baik begini. 134 00:11:10,590 --> 00:11:11,790 Tidak boleh. 135 00:11:33,320 --> 00:11:35,340 Darimana datangnya anjing ini! 136 00:11:35,830 --> 00:11:39,830 Pergi sana. 137 00:11:40,020 --> 00:11:41,920 Kamu kencing diatas ranjangku! 138 00:11:43,020 --> 00:11:44,920 Pergi. Kamu dengar apa yang aku bilang. 139 00:11:48,220 --> 00:11:51,220 Sekarang turun. Turun. 140 00:11:55,000 --> 00:11:58,550 Ling Yizhou, apa kamu sudah bangun? 141 00:12:06,290 --> 00:12:09,400 Apa kamu tidak lihat dia kencing di tempat tidurku? Kamu anggap ucapanku apa? 142 00:12:09,450 --> 00:12:11,370 Sebelum kamu pulang kemarin aku sudah membawanya. 143 00:12:11,700 --> 00:12:13,400 Bisakah aku memeliharanya selama beberapa hari? 144 00:12:13,580 --> 00:12:15,990 Bukannya aku sudah bilang tidak boleh memelihara hewan di rumah ini. 145 00:12:16,190 --> 00:12:20,490 - Kenapa? - Tidak ada alasan. Aku bilang tidak ya tidak. 146 00:12:20,600 --> 00:12:21,600 Aku mohon padamu. 147 00:12:21,680 --> 00:12:23,760 Setelah aku temukan pemiliknya. Aku akan membawanya pergi. 148 00:12:23,900 --> 00:12:27,260 Kamu tidak bisa mengurusnya. Tidak bisa mengurusnya. Biar Wen Li yang urus. 149 00:12:27,910 --> 00:12:29,410 Kenapa kamu tega sekali. 150 00:12:29,800 --> 00:12:31,000 Oke, silahkan telepon dia. 151 00:12:31,000 --> 00:12:32,800 Kami hanya harus menghadapinya. 152 00:12:43,800 --> 00:12:45,500 Lihat kamu. Apa yang kamu perbuat? 153 00:12:45,500 --> 00:12:49,000 Kamu masuk kamarnya sudah mending tapi kamu malah kencing di tempat tidurnya. 154 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 Tapi kamu tenang saja. 155 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 Aku tidak akan membiarkan dia membawamu pergi. 156 00:13:01,000 --> 00:13:01,800 Halo? 157 00:13:01,850 --> 00:13:04,600 Halo. Aku lihat iklanmu. Kamu yang menemukan samoyedku. 158 00:13:04,600 --> 00:13:07,000 - Aku pemiliknya - Akhirnya. 159 00:13:07,300 --> 00:13:11,000 Oh iya, karena tidak aman baginya untuk berada di luar. Jadi aku membawanya pulang. 160 00:13:11,000 --> 00:13:12,000 Terima kasih banyak. 161 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 Dia kabur dari tempat penitipan hewan. 162 00:13:14,000 --> 00:13:15,000 Aku sangat khawatir. 163 00:13:15,000 --> 00:13:16,000 Tidak usah khawatir. 164 00:13:16,000 --> 00:13:18,700 Di rumahku aman, jadi kapan kamu akan menjemputnya? 165 00:13:20,700 --> 00:13:22,000 Aku sedang dalam perjalanan bisnis. 166 00:13:22,100 --> 00:13:24,000 Beberapa hari lagi baru akan kembali. 167 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 Ngomong-ngomong, namanya Eleven. 168 00:13:26,000 --> 00:13:29,000 Jadi apa aku akan membawanya ke tempat penitipan. 169 00:13:29,000 --> 00:13:30,700 Atau... 170 00:13:32,000 --> 00:13:35,000 Maafkan aku. 171 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 Eleven sebenarnya tidak suka berada di sana. 172 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 Bisakah kamu merawatnya selama dua hari. 173 00:13:42,000 --> 00:13:43,700 Bisa. Tidak masalah. 174 00:13:45,100 --> 00:13:48,000 Maaf merepotkanmu. Oh iya siapa namamu? 175 00:13:48,080 --> 00:13:49,780 Aku Xia Lin. 176 00:13:49,900 --> 00:13:50,900 Nona Xia. 177 00:13:51,080 --> 00:13:53,080 Aku akan kembali secepat mungkin. 178 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 Baik. 179 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 Ternyata namamu Eleven. 180 00:14:04,100 --> 00:14:06,900 Kita akan bersama selama dua hari ini. 181 00:14:19,000 --> 00:14:21,600 Bos, tiga perusahaan kecil sudah diambil alih. 182 00:14:23,900 --> 00:14:25,900 Bagaimana dengan para pekerja? 183 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 Kami sudah mempekerjakan 13 Manajer dari Grup Ling lewat biro pencari kerja. 184 00:14:29,050 --> 00:14:31,000 Sisanya sedang kami kerjakan. 185 00:14:34,000 --> 00:14:37,000 Apa mereka sedang melakukan pergerakan akhir-akhir ini? 186 00:14:37,000 --> 00:14:41,000 Grup Ling memberikan $ 50 juta ke perusahaan elektronik beberapa waktu lalu untuk melakukan pengembangan produk. 187 00:14:41,070 --> 00:14:44,070 Ada beberapa produk baru yang akan datang dalam waktu dekat. 188 00:14:45,150 --> 00:14:46,600 - Tetap pantau. - Baik. 189 00:14:51,060 --> 00:14:52,000 50 juta. 190 00:15:13,070 --> 00:15:15,220 Eleven tidak ada, kamu makanlah steak ini. 191 00:15:25,800 --> 00:15:28,300 - Apa yang kamu lakukan? Kenapa buru-buru. - Pelankan suaramu. 192 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 CEO Ling kamu mau pergi. 193 00:15:32,900 --> 00:15:35,000 Ada apa dengan kalian berdua? 194 00:15:38,100 --> 00:15:40,300 Kalian berdua sedang perang dingin gara-gara anjing? 195 00:15:41,200 --> 00:15:42,700 Tidak mungkin. 196 00:15:43,000 --> 00:15:47,500 Aku harus bagikan ini dengan teman-temanku. Bos Ling memiliki piaraan. 197 00:15:48,090 --> 00:15:49,990 Aku minta kamu berikan ide. 198 00:15:50,020 --> 00:15:52,000 Bukan buat keributan. 199 00:15:52,850 --> 00:15:55,850 Kita akan membicarakannya sebentar lagi. Masih ada gosip lainkah? 200 00:15:55,950 --> 00:15:57,900 Gosip? Biar ku ingat-ingat. 201 00:15:58,150 --> 00:16:01,100 Menurut rumor dia tidak suka bicara. 202 00:16:01,800 --> 00:16:04,400 Tapi yang sebenarnya, dia hanya terlalu malas untuk berbicara hal-hal yang tidak perlu. 203 00:16:04,500 --> 00:16:08,930 Juga katanya dia tidak suka dengan perempuan. Faktanya, dia jago sekali menggoda. Tahu! 204 00:16:10,050 --> 00:16:12,200 Jadi apa kamu sudah tergoda olehnya? 205 00:16:12,950 --> 00:16:14,750 Aku? 206 00:16:15,020 --> 00:16:17,000 Bagaimana mungkin. 207 00:16:18,500 --> 00:16:22,800 Xia Lin dengar. Aku tahu Ling Yizhou begitu menarik baik bagi perempuan maupun laki-laki. 208 00:16:23,020 --> 00:16:25,520 Tapi kamu harus tetap pada prinsipmu. 209 00:16:31,980 --> 00:16:33,780 Nona An. 210 00:16:34,800 --> 00:16:37,010 Linlin, kamu jatuh kemarin? Apa kamu baik-baik saja? 211 00:16:37,080 --> 00:16:38,080 Aku baik-baik saja. 212 00:16:38,100 --> 00:16:40,800 Sepatunya sangat mahal tapi kualitasnya sangat buruk. 213 00:16:41,000 --> 00:16:43,700 Aku akan datang ke toko itu dan komplain. 214 00:16:44,020 --> 00:16:45,920 Aku saja. Aku VIP di sana. 215 00:16:46,020 --> 00:16:50,000 Bagaimana kalau aku saja yang bilang pada mereka untuk membiarkanmu memilih satu pasang sebagai gantinya. 216 00:16:50,000 --> 00:16:52,700 Boleh juga. Maaf merepotkanmu. 217 00:16:53,000 --> 00:16:54,000 Tidak apa-apa. 218 00:16:54,050 --> 00:16:58,000 Sebenarnya hari ini mau ngajak kamu nonton film. Apa kamu bisa sore ini? 219 00:16:58,000 --> 00:16:59,400 Bisa. 220 00:17:00,000 --> 00:17:03,000 Tapi bisakah aku mengajak teman? 221 00:17:04,050 --> 00:17:05,000 Tentu saja. 222 00:17:05,000 --> 00:17:07,600 Aku akan mengirimkan alamatnya. 223 00:17:10,000 --> 00:17:12,800 Dia salah satu saingan cintamu ya? 224 00:17:13,000 --> 00:17:15,600 Sepertinya dia sudah menyukai Ling Yizhou sejak kecil. 225 00:17:16,050 --> 00:17:18,550 Tapi aku yang menjadi istrinya. 226 00:17:19,020 --> 00:17:21,820 Kalau begitu kenapa masih pergi bersamanya? Kamu tidak takut dia bakal menikungmu? 227 00:17:22,000 --> 00:17:24,800 Menyukai seseorang itu tidak salah. Lagian, dia tidak melakukan apa-apa padaku. 228 00:17:25,000 --> 00:17:27,900 Jika aku terlalu serius menanggapinya, itu bukan gayaku. 229 00:17:30,060 --> 00:17:33,000 Benar-benar seorang istri Bos Ling sejati. 230 00:17:34,000 --> 00:17:37,000 - Oh iya. Aku harus ambil kunci dari Bibi Huang. - Untuk apa? 231 00:17:37,000 --> 00:17:38,400 Untuk kunci pintunya. 232 00:17:38,400 --> 00:17:41,500 Bagaiman jika Ling Yizhou kembali dan membawa anjing itu pergi? 233 00:17:46,050 --> 00:17:47,900 Kak Chu Yan, aku tidak enak badan. 234 00:17:48,000 --> 00:17:50,050 Aku tidak bisa ke bioskop. 235 00:17:51,700 --> 00:17:55,220 Kamu sedang tidak enak badan atau sedang bercanda? Dimana kamu? 236 00:17:57,020 --> 00:17:59,000 Ayo duduk. 237 00:18:06,050 --> 00:18:07,970 Bagaimana kamu bisa di sini? 238 00:18:08,070 --> 00:18:10,900 Sama dengan caramu datang. 239 00:18:11,900 --> 00:18:15,000 Ini temaku, Jia Fei. Dia... 240 00:18:15,980 --> 00:18:18,480 Aku salah satu dari 10 juta penggemarmu. 241 00:18:19,020 --> 00:18:20,220 Bolehkah aku berfoto denganmu? 242 00:18:21,990 --> 00:18:23,190 Boleh. 243 00:18:24,700 --> 00:18:26,800 Geser dulu. 244 00:18:43,000 --> 00:18:45,100 - Coba kamu lihat... - Sana. 245 00:18:50,020 --> 00:18:52,840 Kenapa Nona An tidak jadi datang? 246 00:18:54,050 --> 00:18:56,100 Dia sedang tidak enak badan. 247 00:19:00,070 --> 00:19:02,300 Jika aku tidak ikut nonton... 248 00:19:03,030 --> 00:19:05,430 ini jadinya kencanmu dan idol Chu Yan. 249 00:19:07,000 --> 00:19:10,500 Itulah bagus kamu ikut, kalau tidak dia akan cari masalah denganku. 250 00:19:10,800 --> 00:19:12,000 Kamu bilang apa? 251 00:19:12,300 --> 00:19:14,300 - Apa aku salah? - Kamu. 252 00:19:18,970 --> 00:19:21,500 - Kamu membuatnya marah. - Bodo amat. 253 00:19:25,050 --> 00:19:27,300 Dia lupa hp-nya. 254 00:19:28,010 --> 00:19:30,010 Taruh saja disitu, dia pasti sebentar lagi balik. 255 00:19:31,010 --> 00:19:32,200 Ini kesempatanmu. 256 00:19:33,980 --> 00:19:35,300 Sungguh merepotkan. 257 00:19:48,020 --> 00:19:49,100 Hp-mu. 258 00:19:58,980 --> 00:20:01,000 Kamu kenapa? 259 00:20:01,040 --> 00:20:03,000 Tidak apa-apa. 260 00:20:08,980 --> 00:20:10,000 Apakah kalian tahu? 261 00:20:10,010 --> 00:20:12,060 - Chu Yan ada di sini. Dia didalam. - Benarkah? 262 00:20:12,120 --> 00:20:14,270 Dia bahkan foto sama temanku. - Kalau begitu ayo cepat. 263 00:20:20,030 --> 00:20:24,900 Tuan punya anjing waktu kecil, tapi dia memberi orang anjingnya karena Tuan Chu punya asma. 264 00:20:26,300 --> 00:20:30,300 - Mana obatmu - Tadi waktu beli minum aku menjatuhkannya. 265 00:20:30,400 --> 00:20:34,070 - Kamu tunggu disini. Aku akan mencarinya. - Tidak perlu. 266 00:20:35,010 --> 00:20:36,830 Disana ada fans. 267 00:20:36,980 --> 00:20:38,000 Jadi bagaimana? 268 00:20:39,050 --> 00:20:42,000 - Apa perlu aku antar ke rumah sakit - Tidak mau. 269 00:20:47,970 --> 00:20:50,000 Apa yang kamu lakukan? 270 00:20:52,150 --> 00:20:53,940 Istirahatlah di sini. 271 00:20:54,010 --> 00:20:56,810 Seharusnya mereka tidak akan kesini. 272 00:20:57,020 --> 00:20:59,800 Bagaimana perasaanmu sekarang? 273 00:21:03,000 --> 00:21:06,920 - Halo. - Hei, pergi kemana kamu? 274 00:21:07,070 --> 00:21:09,800 Diluar banyak fans. Aku dan Chu Yan sembunyi di ruang penyimpanan. 275 00:21:10,030 --> 00:21:12,700 Kamu tunggu ya aku akan cari cara. 276 00:21:22,020 --> 00:21:29,000 - Begini saja. Kamu tunggu disini. Aku akan pergi mencari obatmu. - Oke. 277 00:21:44,020 --> 00:21:45,020 An Ran. 278 00:21:45,530 --> 00:21:46,230 Kak Yi Zhou. 279 00:21:47,010 --> 00:21:50,900 Aku membelikanmu kopi favoritmu. Tapi sekarang sudah dingin. 280 00:21:51,050 --> 00:21:53,980 Aku baru selesai rapat. Kenapa kamu datang kesini? 281 00:21:54,020 --> 00:21:56,920 Aku tidak enak badan. Jadi tadi ke rumah sakit. 282 00:21:57,000 --> 00:21:59,100 Sekalian pulang aku mampir kesini. 283 00:21:59,100 --> 00:22:02,200 Kalau tidak enak badan, seharusnya kamu pulang dan istirahat. Kenapa kesini? 284 00:22:05,020 --> 00:22:09,200 Kamu janji mau ajak aku makan malam pas aku balik, tapi belum kesampaian. 285 00:22:09,900 --> 00:22:13,960 Aku tidak ada waktu hari ini. Aku sangat sibuk. 286 00:22:14,010 --> 00:22:15,900 Bagaimana kalau besok? 287 00:22:16,020 --> 00:22:18,000 Aku ada perlu. 288 00:22:18,050 --> 00:22:20,000 Ada perlu apa? 289 00:22:20,000 --> 00:22:21,900 Ultah Mumu. 290 00:22:25,100 --> 00:22:28,200 Bos, Nyonya dan Tuan Chu terjebak di bioskop. 291 00:22:29,220 --> 00:22:32,000 - Bagaimana mereka bisa bersama? - Aku lihat, 292 00:22:32,000 --> 00:22:38,900 sepertinya Kak Chu Yan dan Xia Lin ada salah paham. Jadi aku mengatur mereka ketemu di bioskop untuk meluruskan masalah diantara mereka. 293 00:22:39,010 --> 00:22:43,000 Siapa sangka niat baikku menjadi salah. 294 00:22:43,100 --> 00:22:45,850 Selain itu, ada foto yang di posting di weibo. 295 00:22:49,000 --> 00:22:54,600 - Tahan fotonya. Jangan biarkan 1 foto pun tersebar. - Baik. - Aku akan mencari mereka. 296 00:23:09,020 --> 00:23:10,970 Maafkan aku. Apakah terluka? 297 00:23:11,330 --> 00:23:12,230 Tidak apa apa. 298 00:23:16,040 --> 00:23:19,990 Ketemu. Cepat. 299 00:23:26,020 --> 00:23:28,300 Bagaimana apakah lebih baik? 300 00:23:30,340 --> 00:23:31,500 Apa sudah enakkan? 301 00:23:37,380 --> 00:23:39,000 Kenapa dengan tanganmu? 302 00:23:41,310 --> 00:23:44,900 Tidak apa-apa. Tidak sengaja tadi keinjak orang waktu mau ambil obatmu. 303 00:23:45,020 --> 00:23:47,340 Tunggulah sebentar temanku pasti akan membantu kita. 304 00:23:55,240 --> 00:23:58,000 Saat ini lebih baik menelpon Ling. 305 00:23:58,000 --> 00:24:01,000 Kenapa kamu tidak menelepon manajermu? 306 00:24:01,000 --> 00:24:03,000 Aku maunya Ling. 307 00:24:03,000 --> 00:24:06,100 Kalau begitu aku akan pergi keluar dan kasih tahu fansmu. 308 00:24:08,100 --> 00:24:12,900 Oke, aku menyerah. Kamu menang. 309 00:24:13,000 --> 00:24:15,000 Kamu menyelamatkanku hari ini. 310 00:24:15,000 --> 00:24:18,000 Apa yang kamu inginkan? 311 00:24:18,000 --> 00:24:21,000 Jika kamu mau berterima kasih, maka katakan saja terima kasih. 312 00:24:21,000 --> 00:24:23,000 Jika kamu mau minta maaf, tinggal bilang saja maaf. 313 00:24:23,000 --> 00:24:26,600 Itu adalah cara sederhana untuk berkomunikasi. Kamu tahu tidak? 314 00:24:29,050 --> 00:24:30,000 Maafkan aku. 315 00:24:35,110 --> 00:24:37,100 Aku tidak suka berutang dengan orang. 316 00:24:39,020 --> 00:24:41,010 Benar-benar keterlaluan. 317 00:24:45,110 --> 00:24:48,000 Apa kamu bisa menyetujui apapun? 318 00:24:49,090 --> 00:24:51,000 Kalau itu tentang drama, aku bisa. 319 00:24:53,950 --> 00:25:01,000 Ada teman memintaku menjaga anjingnya selama dua hari. Bisakah kamu membantuku membujuk Ling Yizhou? 320 00:25:02,010 --> 00:25:03,300 Hanya itu? 321 00:25:03,800 --> 00:25:10,000 - Iya. Memang apa lagi? - Kamu tidak ingin aku bantu buat dapat peran di drama? 322 00:25:10,070 --> 00:25:14,890 Kalau kamu pikir aktingku bagus dan kamu merekomendasikanku, tentu saja aku mau. 323 00:25:15,000 --> 00:25:16,920 Tapi jelas tidak. 324 00:25:17,000 --> 00:25:23,760 Jadi apa kamu bisa berjanji untuk membujuk Ling Yizhou? 325 00:25:24,210 --> 00:25:25,900 Katakanlah sesuatu. 326 00:25:28,160 --> 00:25:30,980 Yang lain boleh. Kecuali yang itu tidak bisa. 327 00:25:31,000 --> 00:25:32,000 Kenapa? 328 00:25:32,030 --> 00:25:34,880 Bukannya karena kamu dia tidak memelihara anjing? 329 00:25:41,040 --> 00:25:42,000 Baiklah. 330 00:25:44,030 --> 00:25:46,080 Aku akan memberitahumu, jadi kita tidak berutang. 331 00:25:53,120 --> 00:25:54,000 Setuju. 332 00:26:13,000 --> 00:26:18,880 Sorang pebisnis tidak boleh terbawa perasaan. Kamu akan mengerti suatu saat nanti. 333 00:26:22,170 --> 00:26:27,970 Semua orang berpikir itu karena aku. Tapi tidak. Itu karena Paman Ling. 334 00:26:28,160 --> 00:26:32,700 Setelah itu, Ling tidak pernah memiliki hewan peliharaan. 335 00:26:33,300 --> 00:26:38,730 Tidak itu saja. Semenjak itulah dia tidak pernah memiliki perasaan untuk siapapun. 336 00:26:40,090 --> 00:26:43,900 Kecuali aku, tentu saja. Aku sudah seperti saudaranya. 337 00:26:45,000 --> 00:26:51,250 - Terus kenapa? Aku sudah dilindungi hukum. Kamu apa? - Terus? 338 00:26:52,050 --> 00:26:54,000 Jadi apa kamu sudah pernah dengar ini. 339 00:26:54,000 --> 00:26:58,870 - Saudara itu ibarat tangan dan kaki. Wanita ibarat pakaian. - Kamu. 340 00:27:02,060 --> 00:27:04,400 Chu Yan. Nyonya. 341 00:27:05,080 --> 00:27:07,600 Kenapa kamu disini? 342 00:27:26,840 --> 00:27:29,000 Ayo pergi. 343 00:27:35,000 --> 00:27:37,100 Duduk dulu. 344 00:27:41,960 --> 00:27:44,200 Seharusnya tidak ada yang mengejar sampai kesini. 345 00:27:52,190 --> 00:27:54,090 Kamu. Terima kasih saudaraku. 346 00:27:54,270 --> 00:27:56,900 Apa-apaan? Aku datang menjemput Mumu. 347 00:28:02,000 --> 00:28:06,750 - An Ran bagimana kesehatan mu? - Aku ke rumah sakit dan sudah lebih baik. 348 00:28:07,000 --> 00:28:08,000 Aku minta maaf ya. 349 00:28:08,000 --> 00:28:10,000 Aku tidak tahu akan menyebabkan kalian dalam masalah. 350 00:28:10,010 --> 00:28:11,870 Aku baik-baik saja. 351 00:28:12,020 --> 00:28:15,870 - Dia itu yang masalah. - Siapa yang masalah. 352 00:28:16,190 --> 00:28:20,000 - Aku rasa kamu hanya iri dengan popularitasku. - Kamu. 353 00:28:20,000 --> 00:28:21,890 Sudah. Ayo kita nonton film. 354 00:28:25,080 --> 00:28:27,010 Lalu bagaimana dengan aku? 355 00:28:27,050 --> 00:28:29,700 Kak Chu Yan, aku akan mengantarmu pulang. 356 00:28:30,000 --> 00:28:36,990 Hanya kamu yang memperlakukanku dengan baik. Tidak seperti yang lain yang lupa saudaranya demi seorang wanita. Ayo. 357 00:28:39,170 --> 00:28:42,200 Terima kasih banyak untuk hari ini. 358 00:28:42,980 --> 00:28:45,000 Itulah yang harus aku lakukan. 359 00:28:45,080 --> 00:28:51,000 Ini adalah urusan pribadi CEO Ling. Seharusnya bisa dibedakan masalah kerja dan pribadi. 360 00:28:51,020 --> 00:28:54,100 Selama Bos memberi perintah. Aku akan mematuhinya. 361 00:28:55,060 --> 00:28:57,160 Benar-benar anjing kecil yang setia. 362 00:29:01,210 --> 00:29:03,000 Aku akan mengantarmu pulang. 363 00:29:04,060 --> 00:29:06,100 Jangan buru-buru. Tunggu aku. 364 00:29:10,090 --> 00:29:11,980 Bagaimana caranya minta maaf. 365 00:29:12,000 --> 00:29:16,220 Dia seharusnya tidak ingin ada yang tahu alasan dia tidak memelihara anjing. 366 00:29:21,970 --> 00:29:24,800 Maaf. Aku tidak melihat jalannya. 367 00:29:25,210 --> 00:29:27,200 Ini bukan pertama kalinya. 368 00:29:29,180 --> 00:29:31,030 Terima kasih untuk masalah Chu Yan. 369 00:29:31,050 --> 00:29:37,890 Tapi kalian adalah tokoh publik, untuk menghindari masalah yang mungkin terjadi, akan lebih baik jika kalian tidak terlihat berduaan lagi. 370 00:29:38,070 --> 00:29:40,900 Tentu saja aku selalu ingin menghindarinya. 371 00:29:42,000 --> 00:29:45,700 Foto. Apa hari ini kami terfoto? 372 00:29:46,210 --> 00:29:49,000 Aku sudah mengurusnya. 373 00:29:50,020 --> 00:29:53,000 Maaf merepotkanmu lagi. 374 00:29:54,010 --> 00:29:57,200 Sudah biasa. Cepat istirahat. 375 00:29:58,610 --> 00:30:02,900 Masalah anjing. Aku minta maaf. 376 00:30:03,020 --> 00:30:07,400 Aku seharusnya tidak membawanya pulang tanpa izinmu. 377 00:30:08,000 --> 00:30:10,000 Jadi kamu akan membawanya pergi? 378 00:30:10,010 --> 00:30:13,000 Pemiliknya akan kembali dalam beberapa hari. 379 00:30:13,240 --> 00:30:17,600 Jadi bisakah kamu mengijinkanku menjaganya beberapa hari ini. 380 00:30:19,000 --> 00:30:22,950 - Apa kamu sedang membuat kesepakatan denganku? - Bisa juga. 381 00:30:23,020 --> 00:30:26,620 - Kalau begitu apa yang bisa aku lakukan untukmu? - Ada satu. 382 00:30:26,900 --> 00:30:31,300 - Dan hanya kamu yang bisa melakukannya. - Katakan. - Nenek ingin memiliki cicit. 383 00:30:34,030 --> 00:30:39,000 Kita sudah menandatangani kontrak dan tidak bisa membatalkannya. 384 00:30:41,050 --> 00:30:44,700 Bukankah kamu sedang membuat kesepakatan denganku? 385 00:30:45,020 --> 00:30:48,000 Apa kamu tidak takut kalau aku tidak bisa menahan godaan... 386 00:30:48,000 --> 00:30:49,000 dan menempel padamu. 387 00:30:49,000 --> 00:30:53,500 Tidak masalah. Aku sangat bisa menanganinya. 388 00:30:57,000 --> 00:30:59,050 Mau apa kamu? 389 00:31:01,000 --> 00:31:03,000 Berhenti bercanda lagi. Pergi ke kamarmu. 390 00:31:03,190 --> 00:31:05,040 Jadi apa kamu setuju? 391 00:31:05,070 --> 00:31:07,000 Hanya sekali ini. Tidak ada lain kali. 392 00:31:07,190 --> 00:31:08,900 Terima kasih ya. 393 00:31:09,220 --> 00:31:14,120 Tapi aku ingin tahu kenapa kamu tiba-tiba setuju. 394 00:31:15,210 --> 00:31:17,700 Karena dibandingkan itu, 395 00:31:18,290 --> 00:31:21,600 aku lebih peduli dengan hubungan kita. 396 00:31:39,190 --> 00:31:41,900 Karena kita melakukan WOM sebelum peluncuran produk baru. 397 00:31:41,990 --> 00:31:45,000 Jadi saat ini kita mendapat review yang sangat baik. 398 00:31:45,010 --> 00:31:49,990 Satu-satunya masalah saat ini adalah, barang-barang yang kita produksi tidak mampu mengimbangi volume penjualan. 399 00:31:50,000 --> 00:31:54,200 Jadi, sekarang bagian produksi sedang meningkatkan produksi. Untuk memenuhi permintaan penjualan. 400 00:31:55,100 --> 00:31:56,000 Sini cepat. 401 00:31:56,000 --> 00:31:58,200 Bibi Huang dan aku memasak semua ini. 402 00:31:58,800 --> 00:32:00,000 Ada sesuatu yang buatmu bahagia? 403 00:32:00,020 --> 00:32:02,920 Kamu lupa hari ini adalah ulang tahun kita. 404 00:32:03,030 --> 00:32:04,300 Selamat ulang tahun. 405 00:32:23,000 --> 00:32:26,850 Apa kamu ada waktu malam ini, ayo rayakan ultah kita bersama. 406 00:32:27,010 --> 00:32:28,300 Aku sibuk. 407 00:32:28,860 --> 00:32:30,310 Apa ulang tahun tidak bisa jadi pengecualian? 408 00:32:30,330 --> 00:32:32,600 Hanya satu pengecualian dalam hidupku, 409 00:32:33,110 --> 00:32:35,200 yaitu menikahimu. 410 00:32:36,050 --> 00:32:38,000 Aku tidak nafsu makan. Kamu bisa makan sendiri. 411 00:33:14,210 --> 00:33:15,960 Apakah kamu teman pemilik hp ini? 412 00:33:16,000 --> 00:33:17,000 Dia mabuk. 413 00:33:17,000 --> 00:33:19,100 Bisakah kamu menjemputnya? 414 00:33:19,800 --> 00:33:21,600 Baik. Berikan alamatnya. 415 00:33:52,000 --> 00:33:54,570 Nyonya, kenapa Anda tidak makan dulu? 416 00:33:55,310 --> 00:33:58,600 Tuan selalu pulang larut malam setiap kali ultahnya. 417 00:33:58,700 --> 00:34:00,720 Tidak apa. Aku masih bisa menunggu. 418 00:34:01,000 --> 00:34:03,100 Ini ultah. Seharusnya makan bersama. 419 00:34:05,000 --> 00:34:06,200 Baiklah kalau begitu. 420 00:34:31,020 --> 00:34:35,700 Merayakan ultah bersama orang lain tapi tidak memberitahuku. Membuatku menunggu lama. 421 00:34:39,000 --> 00:34:42,700 Sia-sia hidangan yang begitu enak ini. 422 00:34:57,190 --> 00:34:58,000 Kak Yizhou. 423 00:34:58,020 --> 00:35:00,000 Akhirnya kamu datang. 424 00:35:02,090 --> 00:35:03,000 Kamu tidak mabuk. 425 00:35:03,020 --> 00:35:04,000 Tentu saja tidak. 426 00:35:04,000 --> 00:35:05,970 Aku hanya ingin memberikan kejutan. 427 00:35:06,030 --> 00:35:09,850 An Ran, jangan membuat lelucon seperti ini lagi. Aku pergi dulu. 428 00:35:10,020 --> 00:35:12,970 Kak Yizhou, kamu sudah disini. 429 00:35:13,010 --> 00:35:15,000 Tidak bisakah kamu menemaniku makan malam? 430 00:35:15,020 --> 00:35:20,000 An Ran, kamu tahu arti hari ini untukku. Mumu sedang menungguku. 431 00:35:20,000 --> 00:35:24,000 Mumu, Mumu. Sudah berapa lama kalian saling mengenal? 432 00:35:24,030 --> 00:35:26,400 Kenapa dia bisa menemanimu merayakan ulang tahunmu? Dan aku tidak boleh. 433 00:35:26,800 --> 00:35:29,990 Karena dia adalah istriku. Dan kamu adalah adikku. 434 00:35:30,000 --> 00:35:32,900 Aku tidak ingin menjadi adikmu. 435 00:35:33,030 --> 00:35:39,000 Kak Yizhou, kamu tahu, aku sudah menyukaimu sejak kecil. 436 00:35:40,710 --> 00:35:41,710 Kamu salah. 437 00:35:41,800 --> 00:35:48,030 An Ran, aku rasa kamu bukan menyukaiku. Tapi kamu hanya ingin memilikiku seperti kamu memiliki boneka barbie. 438 00:35:48,540 --> 00:35:51,500 Karena aku menyukaimu, itu sebabnya aku ingin memilikimu. 439 00:35:53,100 --> 00:35:55,500 An Ran, aku sudah menikah. 440 00:35:55,610 --> 00:35:57,400 Dan aku tidak mungkin mengkhianati pernikahanku. 441 00:35:58,130 --> 00:35:59,500 Kamu mengerti? 442 00:36:01,300 --> 00:36:02,300 Ling Yizhou! 443 00:36:04,200 --> 00:36:07,000 Jika aku tidak ke luar negeri dua tahun lalu, 444 00:36:07,020 --> 00:36:09,500 sekarang orang yang kamu nikahi itu, 445 00:36:09,800 --> 00:36:10,900 pasti adalah aku. 446 00:36:11,800 --> 00:36:16,000 An Ran, ada hal-hal tertentu di dunia ini sudah ditakdirkan. 447 00:36:16,610 --> 00:36:19,730 Tidak peduli berapa kali kamu mengulangnya, hasilnya akan tetap sama. 448 00:36:24,850 --> 00:36:26,170 Cepatlah pulang. 449 00:36:47,100 --> 00:36:48,900 Air mata tidak bisa ditukar dengan cinta. 450 00:36:52,200 --> 00:36:53,710 Kamu. 451 00:36:55,770 --> 00:36:59,700 Aku tidak menyangka, kamu masih ingat aku setelah beberapa tahun ini. 452 00:37:01,700 --> 00:37:03,100 Apa yang kamu lakukan disini? 453 00:37:03,520 --> 00:37:05,050 Tentu saja aku di sini untuk membantumu. 454 00:37:27,430 --> 00:37:30,250 Beginikah caramu merayakan ulang tahunku? 455 00:37:30,450 --> 00:37:33,500 Bukankah kamu sedang sibuk? Aku menyiapkan semua ini untukku sendiri. 456 00:37:33,760 --> 00:37:35,900 Bukankah ada seseorang yang mengirimku foto, dan bilang akan menungguku? 457 00:37:35,970 --> 00:37:38,900 Kamu tidak bilang kalau kamu akan pulang atau tidak, aku tidak harus terus menunggu. 458 00:37:39,200 --> 00:37:40,300 Aku tidak bodoh. 459 00:37:41,370 --> 00:37:42,870 Apa kamu marah? 460 00:37:43,210 --> 00:37:47,330 Aku marah? Aku bahkan lebih dari bahagia makan semua ini, mengerti? 461 00:37:48,930 --> 00:37:50,610 Aku akan mengajakmu ke suatu tempat. 462 00:37:51,100 --> 00:37:52,100 Ayo. 463 00:37:55,880 --> 00:37:58,900 Apa yang kamu lakukan? 464 00:37:58,990 --> 00:38:01,900 Mumu. Selamat ulang tahun. 465 00:38:04,100 --> 00:38:07,030 Ini untukku? 466 00:38:10,170 --> 00:38:11,700 Terus buat siapa lagi? 467 00:38:12,200 --> 00:38:15,850 Bukankah kamu merayakan ulang tahunmu dengan An Ran? 468 00:38:16,200 --> 00:38:17,910 Aku pikir dia yang memberikannya padamu. 469 00:38:17,990 --> 00:38:20,000 Aku hanya bertemu dengannya. 470 00:38:22,710 --> 00:38:24,710 Kenapa? Kamu cemburu? 471 00:38:26,200 --> 00:38:31,750 Maafkan aku. Aku makan yang manis dan pedas hari ini. Tapi tidak makan cuka. (*maksudnya cemburu) 472 00:38:33,200 --> 00:38:35,440 Bagus. Ayo buka. 473 00:38:39,140 --> 00:38:40,940 Apa ini? 474 00:38:41,000 --> 00:38:42,100 Hadiah ultahmu. 475 00:38:53,440 --> 00:38:54,950 Kamu memberiku gedung? 476 00:38:56,100 --> 00:38:59,200 Tidak. Ini terlalu mahal. Aku tidak bisa menerimanya. 477 00:38:59,300 --> 00:39:02,800 Tidak apa. Itu hanya syarat saja. 478 00:39:03,230 --> 00:39:04,700 Maksudmu apa? 479 00:39:07,700 --> 00:39:09,100 Kita sudah menikah. 480 00:39:09,600 --> 00:39:11,700 Milikku adalah milikmu juga. 481 00:39:13,700 --> 00:39:19,600 Kalau begitu Nyonya, bolehkah aku bertanya, mana hadiahku? 482 00:39:23,930 --> 00:39:28,600 Aku sebenarnya membuat kue. Tapi aku sudah memakannya. 483 00:39:29,550 --> 00:39:32,470 Nanti aku akan membuatnya lagi. 484 00:39:33,850 --> 00:39:35,350 Tidak ada nanti. 485 00:39:41,830 --> 00:39:46,300 Dulu aku sering datang ke toko kue ini. Sedikitpun tidak ada yang berubah. 486 00:39:49,000 --> 00:39:54,210 Oke, sekarang adalah kesempatan bagimu untuk membuatkanku. 487 00:39:55,370 --> 00:39:58,900 Tapi butuh waktu lama bagiku untuk membuatnya. 488 00:40:03,760 --> 00:40:05,680 Mau apa kamu? 489 00:40:06,100 --> 00:40:07,200 Tidak masalah. 490 00:40:08,420 --> 00:40:09,800 Aku akan membantumu. 491 00:41:02,500 --> 00:41:04,800 (Mumu) 492 00:42:41,800 --> 00:42:59,800 ~ hachiKo ~ 39316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.