Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,044 --> 00:00:11,943
'Twas the night
before christmas,
2
00:00:11,979 --> 00:00:14,346
and all through the house,
3
00:00:14,381 --> 00:00:16,381
not a creature was stirring,
4
00:00:16,416 --> 00:00:18,016
not even a mouse.
5
00:00:21,521 --> 00:00:24,522
The stockings were hung
by the chimney with care...
6
00:00:28,962 --> 00:00:34,766
in hopes that saint nicholas
soon would be there.
7
00:00:34,801 --> 00:00:36,835
And he was. Right there.
8
00:00:36,870 --> 00:00:39,571
In my house.
9
00:00:39,606 --> 00:00:42,607
The real santa. Alive.
10
00:00:42,643 --> 00:00:46,945
That's right, the bearded one
really exists.
11
00:00:46,980 --> 00:00:49,380
But i'm getting a little
ahead of my story here.
12
00:00:49,416 --> 00:00:52,750
Let's go back
a little earlier.
13
00:00:52,786 --> 00:00:56,655
'Twas the day
before christmas,
14
00:00:56,690 --> 00:00:58,223
and all through the pad,
15
00:00:58,258 --> 00:01:00,058
everyone was at home,
16
00:01:00,093 --> 00:01:02,761
even workaholic ol' dad.
17
00:01:02,863 --> 00:01:06,164
And mom in the kitchen
cooking still like a rookie,
18
00:01:06,200 --> 00:01:10,302
scorching the backs
of the gingerbread cookies.
19
00:01:10,304 --> 00:01:14,939
And then, there's my sister,
a parents' delight.
20
00:01:14,975 --> 00:01:20,044
Annoying, bad-tempered,
and obnoxiously bright.
21
00:01:20,080 --> 00:01:21,980
And precious little peter,
22
00:01:22,015 --> 00:01:24,282
the family loves him
the most.
23
00:01:24,318 --> 00:01:26,018
If he comes into my room
one more time,
24
00:01:26,053 --> 00:01:27,986
he'll be toast.
25
00:01:28,021 --> 00:01:31,756
Then there is me,
handsome and true.
26
00:01:31,792 --> 00:01:35,327
The best at everything
that anyone can do.
27
00:01:35,362 --> 00:01:38,796
Intelligent, witty,
there is no doubt.
28
00:01:38,832 --> 00:01:41,300
Kind, compassionate.
29
00:01:41,335 --> 00:01:42,934
Peter, get out.
30
00:01:42,970 --> 00:01:45,603
But, danny--
31
00:01:45,639 --> 00:01:47,873
what's the rule
about coming in my room?
32
00:01:47,908 --> 00:01:49,808
Never come
in your room.
33
00:01:49,843 --> 00:01:51,276
But dad
wants to know
34
00:01:51,311 --> 00:01:53,512
when you want to decorate the tree.
35
00:01:53,614 --> 00:01:55,914
I want to decorate the tree on christmas eve,
36
00:01:55,949 --> 00:01:57,215
like
every other year
37
00:01:57,251 --> 00:01:58,183
we've ever decorated
christmas trees
38
00:01:58,218 --> 00:02:00,218
in this family.
39
00:02:00,253 --> 00:02:02,387
But it is
christmas eve.
40
00:02:02,423 --> 00:02:05,224
It's not christmas eve,
doofus.
41
00:02:05,259 --> 00:02:07,959
That's tomorrow.
42
00:02:07,995 --> 00:02:09,560
Now close the door.
43
00:02:09,596 --> 00:02:11,729
Ok, whatever
you say.
44
00:02:14,235 --> 00:02:16,334
Christmas eve.
45
00:02:19,406 --> 00:02:20,505
Christmas eve?
46
00:02:28,281 --> 00:02:29,414
Oops.
47
00:02:32,286 --> 00:02:34,385
There's a problem
with christmas,
48
00:02:34,421 --> 00:02:36,488
when your wallet is light.
49
00:02:36,523 --> 00:02:39,424
You can't stand your father,
50
00:02:39,460 --> 00:02:40,992
and your sister is just...
51
00:02:41,028 --> 00:02:42,460
a little too bright.
52
00:02:44,865 --> 00:02:48,399
You must turn to the one
who gets you out of your funk,
53
00:02:48,434 --> 00:02:50,602
just sell your little brother
54
00:02:50,637 --> 00:02:52,637
a whole bunch of... junk.
55
00:02:59,847 --> 00:03:01,113
Hey, sweetie.
56
00:03:01,148 --> 00:03:02,380
What's all that stuff?
57
00:03:02,416 --> 00:03:04,082
I've been
christmas shopping.
58
00:03:04,117 --> 00:03:06,184
Shopping? Where?
59
00:03:06,220 --> 00:03:08,720
Danny's room.
60
00:03:08,755 --> 00:03:11,789
Daniel francis wrigley,
get out here now!
61
00:03:13,760 --> 00:03:14,792
Uh-oh.
62
00:03:18,632 --> 00:03:20,932
What about my
no-returns policy?
63
00:03:20,967 --> 00:03:22,634
Danny,
you are not allowed
64
00:03:22,669 --> 00:03:24,369
to shake down
your little brother.
65
00:03:24,404 --> 00:03:25,403
He wasn't shaking me.
66
00:03:25,439 --> 00:03:27,339
He was being nice.
67
00:03:27,374 --> 00:03:29,707
Pete, he was taking
advantage of you,
68
00:03:29,743 --> 00:03:31,409
and he ought to be
ashamed of himself.
69
00:03:31,445 --> 00:03:32,777
Don't hold
your breath.
70
00:03:32,813 --> 00:03:34,245
Stick a sock
in it, katy.
71
00:03:34,281 --> 00:03:35,747
Danny.
What?
72
00:03:35,783 --> 00:03:38,583
Ok. Please
stick a sock in it.
73
00:03:38,618 --> 00:03:41,386
But, mom, i want
all that stuff.
74
00:03:41,422 --> 00:03:44,255
See?
75
00:03:44,291 --> 00:03:45,490
Who's the victim
here?
76
00:03:45,525 --> 00:03:47,559
He's not
complaining.
77
00:03:47,594 --> 00:03:49,861
Come on.
It's just like uncle nick says.
78
00:03:49,897 --> 00:03:52,931
I'm just helping him
share the wealth.
79
00:03:52,966 --> 00:03:55,167
Uncle nick, huh?
80
00:03:55,202 --> 00:03:57,502
It's too bad it's always
someone else's wealth
81
00:03:57,537 --> 00:03:59,370
that uncle nick
is so eager to share.
82
00:03:59,405 --> 00:04:01,138
No. Uncle nick
is the bomb.
83
00:04:01,174 --> 00:04:02,874
He is, ok?
84
00:04:02,909 --> 00:04:04,809
You just don't
understand him.
85
00:04:04,844 --> 00:04:07,178
Danny, nick's got
a lot of good qualities,
86
00:04:07,214 --> 00:04:09,547
yes, but he's not exactly a good role model for you.
All right?
87
00:04:09,583 --> 00:04:10,848
He's a con artist.
88
00:04:10,884 --> 00:04:12,216
He's
an entrepreneur.
89
00:04:12,252 --> 00:04:13,685
Right. Ok.
90
00:04:13,721 --> 00:04:15,687
He's a con artist
with a laptop.
91
00:04:15,723 --> 00:04:17,021
It's not a matter
of the presents.
92
00:04:17,056 --> 00:04:20,291
It's a matter of taking advantage of your little brother.
93
00:04:20,327 --> 00:04:21,993
He looks up to you the same way you look up to nick.
94
00:04:22,028 --> 00:04:23,494
Aah!
95
00:04:25,365 --> 00:04:27,665
Oh, peter.
What are you doing?
96
00:04:30,503 --> 00:04:32,771
You said
it was family money.
97
00:04:32,806 --> 00:04:34,739
Ho ho, oh, buddy.
98
00:04:34,774 --> 00:04:37,708
Danny's our family,
and he needs it.
99
00:04:37,744 --> 00:04:41,146
I was just
sharing the wealth.
100
00:04:41,181 --> 00:04:42,781
Ok, that's weird.
101
00:04:42,816 --> 00:04:45,283
I can see
his lips moving,
102
00:04:45,318 --> 00:04:48,119
but i can hear
danny talking.
103
00:04:56,296 --> 00:04:57,862
It's ok, danny.
104
00:04:57,898 --> 00:04:59,330
You can shake me down
if you want to.
105
00:04:59,366 --> 00:05:00,832
I like it.
106
00:05:00,867 --> 00:05:02,367
Do me a favor, pete.
107
00:05:02,402 --> 00:05:04,368
Just don't,
like, uh,
108
00:05:04,404 --> 00:05:07,105
say that in
front of anyone...
109
00:05:07,140 --> 00:05:08,873
ever again.
110
00:05:08,909 --> 00:05:10,174
Ok?
111
00:05:16,015 --> 00:05:19,917
Uncle nick is by far the coolest person in this family.
112
00:05:19,953 --> 00:05:21,886
I don't even know
how he and dad
113
00:05:21,921 --> 00:05:23,788
could be
from the same parents.
114
00:05:23,823 --> 00:05:26,424
You're the coolest,
danny.
115
00:05:26,459 --> 00:05:28,759
I appreciate that,
little dude,
116
00:05:28,795 --> 00:05:31,363
but, um...
117
00:05:31,398 --> 00:05:33,698
i got a long way to go
118
00:05:33,734 --> 00:05:35,666
to measure up
to uncle nick.
119
00:05:38,906 --> 00:05:40,705
I bet he's someplace
right this minute
120
00:05:40,741 --> 00:05:44,509
making a major
big-bucks business deal.
121
00:05:44,544 --> 00:05:48,613
He probably has 'em
begging for mercy.
122
00:05:48,648 --> 00:05:51,082
I'm begging you,
please don't hurt me.
123
00:05:51,117 --> 00:05:53,852
All right, nick.
Where's your office?
124
00:05:53,887 --> 00:05:55,386
But this is my office.
125
00:05:55,421 --> 00:05:57,322
Well, then,
126
00:05:57,357 --> 00:06:00,224
where are all your highly-skilled employees, nick?
127
00:06:00,260 --> 00:06:01,492
Out to lunch?
128
00:06:02,962 --> 00:06:05,297
Ok, it's just me--
me and my computer.
129
00:06:05,332 --> 00:06:06,931
What are you guys
gonna do with me?
130
00:06:06,966 --> 00:06:08,266
Who are you guys?
131
00:06:09,536 --> 00:06:11,436
We guys are the guys
132
00:06:11,471 --> 00:06:13,671
that got swindled by your phony website, nick.
133
00:06:13,707 --> 00:06:16,107
Yeah. I guess the name
should've tipped us off--
134
00:06:16,142 --> 00:06:18,342
realfastdough.com.
135
00:06:20,280 --> 00:06:22,948
You two knuckleheads?
136
00:06:22,983 --> 00:06:25,517
Ohh! Oh, come on, bill.
Let me slap him.
137
00:06:25,552 --> 00:06:27,218
Let me give him some of that mama's kitchen discipline.
138
00:06:27,253 --> 00:06:28,686
No, harry.
No, no, no, no.
139
00:06:28,721 --> 00:06:30,555
Slapping him
will not get back
140
00:06:30,591 --> 00:06:33,291
the $30,000
he bilked us out of
141
00:06:33,326 --> 00:06:35,326
with his bogus little
business offering.
142
00:06:36,863 --> 00:06:38,863
How did i get tied up?
143
00:06:38,898 --> 00:06:40,865
We ask
the questions here.
144
00:06:40,900 --> 00:06:43,534
Where's our money?
145
00:06:43,570 --> 00:06:46,270
Fine. I'll tell you.
146
00:06:46,306 --> 00:06:48,573
First i put your money
into a safe long-term cd,
147
00:06:48,609 --> 00:06:52,344
then i shifted the capital
into a real up-and-coming ipo--
148
00:06:52,379 --> 00:06:54,913
made a killing--
149
00:06:54,948 --> 00:06:56,881
flipped it the same day
into some mutual funds,
150
00:06:56,916 --> 00:06:58,383
blue chip stocks--
151
00:06:58,418 --> 00:07:00,384
nick, please!
Where is it?
152
00:07:02,722 --> 00:07:04,822
Well, there is a measure of risk in every investment.
153
00:07:04,858 --> 00:07:06,624
It's gone.
I ju--
154
00:07:07,727 --> 00:07:08,993
so, nick...
155
00:07:09,029 --> 00:07:12,931
you did it all here on your nifty little laptop, huh?
156
00:07:12,966 --> 00:07:15,599
Oh, that's nice,
very, very nice.
157
00:07:15,635 --> 00:07:16,834
Please be careful
of lappy.
158
00:07:16,870 --> 00:07:17,668
It's very sensitive.
159
00:07:17,704 --> 00:07:19,103
Sensitive?
160
00:07:19,139 --> 00:07:20,238
Nick's got
a sensitive computer.
161
00:07:20,274 --> 00:07:21,439
Ho ha ha ha!
162
00:07:21,475 --> 00:07:22,773
You ever see what happens
163
00:07:22,809 --> 00:07:24,242
when you pour
a hot cup of cocoa
164
00:07:24,277 --> 00:07:25,443
over a sensitive
computer, nick?
165
00:07:25,478 --> 00:07:26,644
It ain't pretty.
166
00:07:26,679 --> 00:07:28,580
No, don't, not to lappy!
167
00:07:28,615 --> 00:07:31,049
My whole life
is on that thing!
168
00:07:31,084 --> 00:07:33,751
All my account numbers
and contacts, businesses.
169
00:07:33,787 --> 00:07:35,486
All your scams,
you mean, nick.
170
00:07:35,521 --> 00:07:36,253
What scams?
Ooh!
171
00:07:36,289 --> 00:07:37,923
Ok!
172
00:07:37,958 --> 00:07:40,625
Ok. Those, too.
173
00:07:40,660 --> 00:07:43,795
Just please
don't damage my computer
174
00:07:43,830 --> 00:07:45,296
and--and--and...
175
00:07:45,332 --> 00:07:47,698
and don't hurt me.
176
00:07:47,734 --> 00:07:51,369
Oh, we're not gonna hurt you or your computer, nick.
177
00:07:51,404 --> 00:07:53,003
No. We're
gonna leave that
178
00:07:53,039 --> 00:07:55,607
to our vice president
of collections--eliot.
179
00:07:55,642 --> 00:07:57,509
Oh, boy, another one
like you.
180
00:07:57,544 --> 00:07:59,944
I don't think
i can take--
181
00:08:02,082 --> 00:08:03,748
eliot?
182
00:08:07,687 --> 00:08:09,287
That's me.
183
00:08:11,491 --> 00:08:13,057
Nice to meet you.
184
00:08:13,092 --> 00:08:15,459
Yee-aaaaah!
185
00:08:15,495 --> 00:08:16,828
Aaaaaaah!
186
00:08:16,864 --> 00:08:18,362
Aaaaah!
187
00:08:18,398 --> 00:08:20,031
Aaaah!
Yeee-aaaaah!
188
00:08:20,066 --> 00:08:21,899
Aaaaah!
189
00:08:21,935 --> 00:08:23,635
Aah.
190
00:08:23,670 --> 00:08:26,036
30 large in cash
christmas morning
191
00:08:26,072 --> 00:08:29,140
or you, nick,
are the cocoa.
192
00:08:29,175 --> 00:08:30,508
I understand.
I understand. Ok.
193
00:08:30,543 --> 00:08:32,209
Oh, that's hot.
194
00:08:32,245 --> 00:08:33,277
Oh, did billy
burn himself?
195
00:08:33,313 --> 00:08:34,646
It's ok.
Let harry blow.
196
00:08:34,681 --> 00:08:36,514
Let harry blow.
Now go untie him!
197
00:08:38,418 --> 00:08:39,684
Ok.
198
00:08:42,589 --> 00:08:43,521
Ok.
199
00:08:43,557 --> 00:08:44,622
Ow.
200
00:08:45,959 --> 00:08:47,392
Uh, guys, wait.
201
00:08:47,427 --> 00:08:50,394
Uh, i'm gonna need lappy
202
00:08:50,430 --> 00:08:52,029
if you want me to make
any headway on your cash.
203
00:08:52,065 --> 00:08:53,431
No, i don't--
204
00:08:53,466 --> 00:08:54,766
tch, tch, tch,
tch, tch!
205
00:08:54,801 --> 00:08:57,935
Ok.
You can have it.
206
00:09:06,380 --> 00:09:08,045
Thank you.
207
00:09:09,749 --> 00:09:11,950
And, nick...
208
00:09:11,985 --> 00:09:14,619
don't try to leave
town, either. Ok?
209
00:09:14,654 --> 00:09:16,587
Or eliot here will
start by disabling
210
00:09:16,623 --> 00:09:18,490
your precious
hard drive there,
211
00:09:18,525 --> 00:09:19,591
and then he's gonna work his way up to you.
212
00:09:19,626 --> 00:09:20,925
Yeah.
213
00:09:20,960 --> 00:09:22,994
I'm not leaving town.
214
00:09:24,230 --> 00:09:25,763
Game's over.
215
00:09:30,236 --> 00:09:32,269
It's time to get out.
216
00:09:52,725 --> 00:09:54,225
Whoa!
217
00:09:54,261 --> 00:09:57,361
♪ Fire is burning slow ♪
218
00:09:57,397 --> 00:10:00,431
♪ now where's
that mistletoe? ♪
219
00:10:00,467 --> 00:10:02,933
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
220
00:10:02,969 --> 00:10:04,569
♪ dear ♪
221
00:10:04,604 --> 00:10:08,139
♪ it's getting
kind of hot in here ♪
222
00:10:08,174 --> 00:10:10,841
♪ i need a taste
of christmas cheer ♪
223
00:10:10,876 --> 00:10:12,009
♪ hope he gets here quick ♪
224
00:10:12,045 --> 00:10:14,846
♪ i need
a saint nick, nick ♪
225
00:10:14,881 --> 00:10:18,249
♪ i guess
it just had to be ♪
226
00:10:18,284 --> 00:10:20,317
♪ all wrapped up for me ♪
227
00:10:20,353 --> 00:10:21,819
ack!
228
00:10:21,855 --> 00:10:23,988
Ok, you got it?
229
00:10:24,023 --> 00:10:26,924
Here we go.
230
00:10:26,960 --> 00:10:30,594
♪ He traded in his reindeer
for a limousine ♪
231
00:10:30,630 --> 00:10:33,365
♪ he's wearing purple trousers
instead of red and green ♪
232
00:10:33,400 --> 00:10:35,966
on 2.
Ready?
233
00:10:36,002 --> 00:10:38,035
Ooh. Aah.
234
00:10:40,907 --> 00:10:42,273
Aaaaaah!
235
00:10:42,308 --> 00:10:43,574
Go on.
236
00:10:44,511 --> 00:10:45,576
Hey!
237
00:10:47,213 --> 00:10:49,180
Children, chanting:
we want santa!
238
00:10:49,216 --> 00:10:51,749
We want santa!
239
00:10:51,785 --> 00:10:53,584
We want santa!
240
00:11:02,295 --> 00:11:03,427
Ooh!
241
00:11:23,549 --> 00:11:24,949
Murray, hurry up.
242
00:11:24,984 --> 00:11:26,817
There's about
a thousand brats
243
00:11:26,853 --> 00:11:27,852
waiting for us out there.
244
00:11:30,957 --> 00:11:32,856
Hey, you, elf.
245
00:11:32,892 --> 00:11:33,924
You see someone
go in there?
246
00:11:38,965 --> 00:11:40,798
Oh, great.
247
00:11:43,369 --> 00:11:44,935
What now, nick?
248
00:11:57,750 --> 00:11:59,283
Murray.
249
00:12:10,563 --> 00:12:12,663
Just in
the nick of time.
250
00:12:13,800 --> 00:12:14,865
Hey!
251
00:12:14,901 --> 00:12:16,367
What the--
252
00:12:16,403 --> 00:12:17,601
come here!
253
00:12:19,405 --> 00:12:21,439
Children, chanting:
we want santa claus!
254
00:12:21,474 --> 00:12:24,074
We want santa claus!
255
00:12:24,110 --> 00:12:26,143
Ohh!
You!
256
00:12:27,580 --> 00:12:29,747
Your elf's
waiting for you.
257
00:12:29,782 --> 00:12:32,383
Oh! Yes, yes.
258
00:12:32,418 --> 00:12:33,951
Ho ho!
259
00:12:33,987 --> 00:12:36,620
Well, uh,
thank you, eliot.
260
00:12:36,656 --> 00:12:40,624
Hey, how do you
know my name?
261
00:12:40,660 --> 00:12:43,260
Well, i'm santa,
am i not?
262
00:12:43,296 --> 00:12:44,828
Ho ho ho!
263
00:12:44,864 --> 00:12:46,564
Ha ha ha!
264
00:12:46,599 --> 00:12:49,333
Have you been
a good boy?
265
00:12:49,368 --> 00:12:52,036
Of course
i've been a good boy.
266
00:12:52,071 --> 00:12:54,471
Have you really?
267
00:12:54,507 --> 00:12:56,507
Yes.
268
00:12:59,079 --> 00:13:01,445
Ok.
269
00:13:01,481 --> 00:13:02,213
Here he is,
the guy you've been waiting for--
270
00:13:02,248 --> 00:13:03,481
santa!
271
00:13:03,516 --> 00:13:04,816
Santa?
272
00:13:04,851 --> 00:13:06,617
Everybody...
273
00:13:06,652 --> 00:13:07,618
just be good
for goodness sakes!
274
00:13:07,653 --> 00:13:08,920
Hello?
275
00:13:08,955 --> 00:13:10,188
Where you goin'?
276
00:13:10,223 --> 00:13:11,288
Gotta find a place
to hide out.
277
00:13:11,324 --> 00:13:13,157
But where?
278
00:13:13,192 --> 00:13:15,392
Murray!
Where you goin'?
279
00:13:15,428 --> 00:13:17,628
Don't leave me alone
with these kids.
280
00:13:22,668 --> 00:13:24,769
There's no place like home.
281
00:13:26,139 --> 00:13:28,406
There's no place like home.
282
00:13:28,441 --> 00:13:30,941
Ho ho! All right!
283
00:13:32,712 --> 00:13:33,777
Ok.
Everybody ready?
284
00:13:33,813 --> 00:13:35,513
Yup.
285
00:13:35,548 --> 00:13:38,549
"'Twas the night
before christmas,
286
00:13:38,585 --> 00:13:40,751
"when all through
the house,
287
00:13:40,787 --> 00:13:42,420
"not a creature
was stirring,
288
00:13:42,455 --> 00:13:44,956
"not even a mouse.
289
00:13:44,991 --> 00:13:47,758
"The stockings were hung
by the chimney with care
290
00:13:47,794 --> 00:13:49,327
"in the hopes
that saint nicholas
291
00:13:49,362 --> 00:13:50,695
soon would be there."
292
00:13:52,598 --> 00:13:53,998
Oh, who on earth
could that be?
293
00:13:54,033 --> 00:13:55,332
Nobody move.
294
00:13:55,368 --> 00:13:57,168
Maybe it's saint nicholas.
295
00:13:57,203 --> 00:13:59,137
I don't think so, peter.
296
00:13:59,205 --> 00:14:00,237
Saint nick doesn't usually
come to the front door.
297
00:14:00,273 --> 00:14:02,006
Ho ho ho!
298
00:14:02,041 --> 00:14:03,874
Santa?
299
00:14:03,910 --> 00:14:05,543
Are you sure you got
the right house?
300
00:14:05,578 --> 00:14:07,578
Well, 300 walnut.
301
00:14:07,614 --> 00:14:09,013
Oh.
302
00:14:09,048 --> 00:14:10,948
Something's here. Oop.
303
00:14:10,983 --> 00:14:13,117
Nick?
304
00:14:13,153 --> 00:14:14,452
Ha ha ha!
305
00:14:14,487 --> 00:14:16,087
Saint nick today.
306
00:14:16,122 --> 00:14:17,688
Whoo!
307
00:14:17,724 --> 00:14:18,356
Nick. What on earth
are you doing here?
308
00:14:18,391 --> 00:14:20,124
Hello, gorgeous.
309
00:14:20,160 --> 00:14:22,526
How do you manage to
stay so young and pretty
310
00:14:22,561 --> 00:14:23,561
married to this
stick-in-the-mud, huh?
311
00:14:23,596 --> 00:14:25,095
Uncle nick!
312
00:14:25,131 --> 00:14:28,065
Oh, it's peter cottontail!
313
00:14:28,100 --> 00:14:30,167
Hey, i don't
have a cotton tail.
314
00:14:30,202 --> 00:14:31,602
Oh, no?
315
00:14:31,637 --> 00:14:33,304
Then what is this, huh?
316
00:14:33,339 --> 00:14:35,073
Oh...
317
00:14:35,108 --> 00:14:37,875
abby? Where's kaitlin?
318
00:14:37,910 --> 00:14:39,109
And who is
this runway model
319
00:14:39,145 --> 00:14:40,144
we have here?
320
00:14:40,179 --> 00:14:41,879
Stop!
321
00:14:41,914 --> 00:14:42,846
Well, look at you.
You're all grown up.
322
00:14:45,418 --> 00:14:48,386
Well, there he is--
323
00:14:48,421 --> 00:14:49,920
dan the man.
324
00:14:55,729 --> 00:14:56,927
Woo woo woo woo woo!
325
00:14:56,963 --> 00:14:57,962
How you doin'?
326
00:14:57,997 --> 00:14:59,430
Great.
327
00:14:59,465 --> 00:15:00,498
Did you get
my e-mail?
328
00:15:00,533 --> 00:15:01,866
Yes, i did.
329
00:15:01,901 --> 00:15:03,935
Oh, look at them
together.
330
00:15:03,970 --> 00:15:05,469
Yeah?
331
00:15:05,505 --> 00:15:06,871
And may i say
that i love tibet.
332
00:15:06,906 --> 00:15:09,606
The himalayas
are just outstanding,
333
00:15:09,642 --> 00:15:12,343
and i'm so down
with oaxaca.
334
00:15:12,379 --> 00:15:14,444
Very cool pyramids.
335
00:15:14,480 --> 00:15:15,979
But i see
your first summer
336
00:15:16,015 --> 00:15:17,447
after high school
graduation
337
00:15:17,483 --> 00:15:18,849
in the principality
of monaco.
338
00:15:18,884 --> 00:15:19,817
Monaco.
339
00:15:19,852 --> 00:15:21,118
Oui, oui.
340
00:15:21,153 --> 00:15:23,321
Monaco? Oh, for--
341
00:15:23,356 --> 00:15:24,688
soaking up the rays
on the beach by day
342
00:15:24,723 --> 00:15:26,390
and sticking it to the casinos by night.
343
00:15:26,426 --> 00:15:28,525
I call it
"the killer bs"--
344
00:15:28,561 --> 00:15:29,994
beaches, babes,
and big bucks.
345
00:15:30,029 --> 00:15:32,196
Ooh, i could
go with that.
346
00:15:32,231 --> 00:15:33,464
I could go with that.
347
00:15:33,499 --> 00:15:34,899
Ok, here we go.
348
00:15:34,934 --> 00:15:36,967
1, 2, 3, go.
349
00:15:37,003 --> 00:15:39,403
Oh, man! You're
getting faster.
350
00:15:39,438 --> 00:15:40,504
What's that,
been practicing now?
351
00:15:40,539 --> 00:15:41,538
No, no.
352
00:15:41,574 --> 00:15:42,740
Incoming!
353
00:15:42,775 --> 00:15:44,175
Whoo! Whoo!
354
00:15:44,210 --> 00:15:46,376
Whoa!
355
00:15:46,412 --> 00:15:49,146
Oh, come on,
little brother,
356
00:15:49,182 --> 00:15:51,082
don't pretend you're
not happy to see me.
357
00:15:51,117 --> 00:15:53,717
Oh, of course
he's happy to see you.
358
00:15:53,753 --> 00:15:55,886
It's just we weren't
expecting you, nick.
359
00:15:55,922 --> 00:15:58,189
The spanish weren't
expecting the inquisition,
360
00:15:58,224 --> 00:16:00,525
but that didn't stop
torquemada.
361
00:16:00,560 --> 00:16:03,828
You know, it's not fair
that you got all the brains
362
00:16:03,863 --> 00:16:06,330
and i got stuck
with just good looks.
363
00:16:06,366 --> 00:16:07,932
What are you
doing here, nick?
364
00:16:07,967 --> 00:16:09,833
What, honestly?
365
00:16:09,869 --> 00:16:12,537
If that's possible.
366
00:16:12,605 --> 00:16:14,805
Well, there's no place
like home for the holidays,
367
00:16:14,841 --> 00:16:17,074
is there?
368
00:16:17,109 --> 00:16:18,575
And there's no place i'd rather spend some quality time
369
00:16:18,611 --> 00:16:20,311
than right here....
370
00:16:20,346 --> 00:16:21,678
with my favorite niece
and nephews.
371
00:16:23,649 --> 00:16:26,483
Why is it i have trouble
believing that story?
372
00:16:27,920 --> 00:16:28,519
Who's up
for some house hockey?
373
00:16:28,555 --> 00:16:30,187
Me!
374
00:16:30,223 --> 00:16:31,355
Ok, now where did we
set it up last time?
375
00:16:31,390 --> 00:16:32,457
Oh, that's right,
right around here.
376
00:16:32,492 --> 00:16:33,858
Can i be goalie?
377
00:16:33,893 --> 00:16:35,626
Oh! There's been
a major outbreak
378
00:16:35,661 --> 00:16:37,327
of that new
reindeer flu.
379
00:16:37,363 --> 00:16:38,696
The emergency room's
overrun.
380
00:16:38,732 --> 00:16:40,531
Oh. No, john.
381
00:16:40,566 --> 00:16:42,466
Not tonight
of all nights?
382
00:16:42,502 --> 00:16:43,967
Well, that's
what i get
383
00:16:44,003 --> 00:16:45,736
for marrying
a doctor.
384
00:16:45,772 --> 00:16:47,137
That's what you get
for being a doctor,
385
00:16:47,173 --> 00:16:48,372
because they're
calling everybody.
386
00:16:48,407 --> 00:16:49,640
What?
387
00:16:49,675 --> 00:16:50,741
That'll be you.
388
00:16:50,776 --> 00:16:52,477
Oh, no.
389
00:16:52,512 --> 00:16:55,112
Why both of us?
390
00:16:55,148 --> 00:16:56,514
It's christmas eve.
391
00:16:58,284 --> 00:16:59,650
What are we supposed
to do with the kids?
392
00:16:59,685 --> 00:17:00,685
We can't leave them
on their own.
393
00:17:00,720 --> 00:17:01,618
Where's your goalie?
394
00:17:05,090 --> 00:17:07,391
Oh, no.
395
00:17:07,427 --> 00:17:10,527
No.
396
00:17:10,563 --> 00:17:12,864
No.
397
00:17:12,899 --> 00:17:14,398
It'll be fine.
398
00:17:14,433 --> 00:17:16,734
Nick is
not a bad guy.
399
00:17:16,769 --> 00:17:18,302
I think he's trying
to mend fences.
400
00:17:18,337 --> 00:17:19,771
Give him a chance.
401
00:17:19,806 --> 00:17:20,938
It is christmas.
402
00:17:23,843 --> 00:17:25,843
"The stockings were hung
by the chimney with care
403
00:17:25,878 --> 00:17:27,144
"in hopes
that saint nicholas
404
00:17:27,179 --> 00:17:29,513
soon would be there."
405
00:17:29,549 --> 00:17:31,115
Don't hold
your breath.
406
00:17:31,150 --> 00:17:34,152
Hey, chill out, katy,
'cause some of us
407
00:17:34,187 --> 00:17:37,755
like believing
in impossible things.
408
00:17:37,790 --> 00:17:40,090
He believes in you.
Isn't that enough?
409
00:17:40,125 --> 00:17:43,927
I was about 5 when i
figured it all out.
410
00:17:43,962 --> 00:17:45,696
The whole present- delivery
setup thing seemed kind of fishy,
411
00:17:45,731 --> 00:17:48,098
so i did the math.
412
00:17:48,134 --> 00:17:49,266
For santa to get to
all the world's children
413
00:17:49,301 --> 00:17:51,402
on christmas eve,
414
00:17:51,437 --> 00:17:53,737
he would have to travel at about 650 miles per second.
415
00:17:53,773 --> 00:17:55,539
I mean...
416
00:17:55,575 --> 00:17:57,107
that's 300,000 times
the speed of sound.
417
00:17:57,143 --> 00:17:58,876
Wow.
418
00:17:58,912 --> 00:18:01,411
That's pretty fast
for a heavyset dude.
419
00:18:01,447 --> 00:18:03,714
Oh, but
that would also explain
420
00:18:03,749 --> 00:18:05,415
why nobody
ever sees him.
421
00:18:05,451 --> 00:18:07,251
Because
he'd be going so fast,
422
00:18:07,286 --> 00:18:08,886
we'd look like
living statues to him.
423
00:18:10,824 --> 00:18:12,355
But you know that's physically impossible, so...
424
00:18:12,391 --> 00:18:16,393
so there is
no santa claus?
425
00:18:16,428 --> 00:18:19,196
No. You know, pete,
there is a santa claus.
426
00:18:19,231 --> 00:18:20,797
Just ignore
everything she says.
427
00:18:20,833 --> 00:18:22,400
She's just
trying to show off.
428
00:18:22,435 --> 00:18:23,600
Can you believe
teachers give out as
429
00:18:23,636 --> 00:18:25,135
for junk like that?
430
00:18:25,170 --> 00:18:26,504
All right, guys,
we're off.
431
00:18:26,539 --> 00:18:28,405
Good night, you.
432
00:18:28,441 --> 00:18:29,740
Mm, sorry.
433
00:18:29,775 --> 00:18:31,508
Good night.
434
00:18:31,543 --> 00:18:34,078
Sorry about this, honey.
435
00:18:34,113 --> 00:18:36,547
Good night.
436
00:18:36,583 --> 00:18:37,982
Yeah. Thank you
very much, nick.
437
00:18:38,017 --> 00:18:39,483
No problem.
438
00:18:39,519 --> 00:18:41,118
I'll go get the car.
Thanks.
439
00:18:41,154 --> 00:18:43,287
Ok. Ahem.
440
00:18:43,356 --> 00:18:46,123
"The children were nestled
all snug in their beds--"
441
00:18:46,158 --> 00:18:47,892
that's not such
a bad idea, you know?
442
00:18:47,894 --> 00:18:49,393
Maybe you guys ought to
hit the sack early tonight.
443
00:18:49,428 --> 00:18:51,395
Ohh.
What?
444
00:18:51,430 --> 00:18:53,030
Oh, dad!
445
00:18:53,065 --> 00:18:54,798
Hey, the sooner
you get to bed,
446
00:18:54,833 --> 00:18:56,667
the sooner santa comes.
447
00:18:56,703 --> 00:18:58,836
We're not done
with the book yet.
448
00:18:58,871 --> 00:19:01,305
Thank you, uncle nick.
Come on, guys.
449
00:19:01,340 --> 00:19:02,406
Hugs, kisses.
Let's go, off to bed.
450
00:19:02,442 --> 00:19:04,208
See ya, buddy.
451
00:19:04,243 --> 00:19:05,142
Come on, you guys.
Give me a big one.
452
00:19:05,178 --> 00:19:06,377
It's not fair.
453
00:19:06,412 --> 00:19:07,578
Oh, it's not fair.
454
00:19:07,613 --> 00:19:09,046
Ohhh.
455
00:19:09,081 --> 00:19:10,681
And you know what?
456
00:19:10,717 --> 00:19:11,581
I'm gonna hang on
to this for you.
457
00:19:11,617 --> 00:19:12,983
But, dad--
458
00:19:13,019 --> 00:19:13,617
you can have it
back tomorrow.
459
00:19:13,653 --> 00:19:15,386
Bye, dad.
460
00:19:15,421 --> 00:19:16,253
Good night, sweetheart.
Have a good sleep.
461
00:19:16,289 --> 00:19:17,721
Oh!
462
00:19:17,757 --> 00:19:19,123
Have fun
at the hospital.
463
00:19:19,158 --> 00:19:20,557
Oh, thank you
very much.
464
00:19:20,592 --> 00:19:21,926
Come on, danny.
You, too.
465
00:19:21,961 --> 00:19:24,529
What?
466
00:19:26,598 --> 00:19:28,699
Dad, it's not even 9:00.
467
00:19:28,735 --> 00:19:32,035
You gotta be kidding me.
Dad, come on.
468
00:19:32,071 --> 00:19:34,204
I wanna stay up with uncle nick and then hang out.
469
00:19:34,239 --> 00:19:36,340
We got stuff
to talk about.
470
00:19:36,375 --> 00:19:39,677
We can hang with uncle nick
when we're all together.
471
00:19:39,712 --> 00:19:41,612
I would like you
up in your room.
472
00:19:41,647 --> 00:19:43,847
You can catch up on some
of your reading, please.
473
00:19:46,652 --> 00:19:48,786
Look, i'll go to bed
when you want me--
474
00:19:48,821 --> 00:19:51,522
get to your room
right now!
475
00:19:51,557 --> 00:19:54,091
Now, you should
be totally grounded
476
00:19:54,126 --> 00:19:55,659
for all the stuff
you pulled today.
477
00:19:57,596 --> 00:19:59,997
Come on, let's go.
478
00:20:01,700 --> 00:20:03,433
It's...
479
00:20:07,106 --> 00:20:08,205
merry christmas.
480
00:20:20,519 --> 00:20:23,520
Rule with
a steady hand, john.
481
00:20:23,556 --> 00:20:25,389
Dad would be proud.
482
00:20:25,424 --> 00:20:27,090
I hate doing that.
483
00:20:33,365 --> 00:20:34,731
Don't worry.
484
00:20:34,767 --> 00:20:36,167
I've got it
all under control.
485
00:20:36,202 --> 00:20:37,635
You go do your thing.
486
00:20:37,670 --> 00:20:39,336
I'm proud of you,
little bro.
487
00:20:51,918 --> 00:20:55,218
"Insufficient funds
on deposit."
488
00:20:57,156 --> 00:20:59,456
Duh!
489
00:20:59,492 --> 00:21:01,691
If i had the money,
i wouldn't need the loan.
490
00:21:01,727 --> 00:21:04,027
Oh!
491
00:21:07,866 --> 00:21:09,132
All righty.
492
00:21:11,003 --> 00:21:13,203
Could be
a potential investor.
493
00:21:14,941 --> 00:21:17,274
Oh, uncle nicko
needs a break.
494
00:21:19,178 --> 00:21:20,111
Harry, on computer:
oh, we're getting there.
495
00:21:20,146 --> 00:21:21,679
We're getting him.
We're getting him.
496
00:21:21,714 --> 00:21:23,280
The shark
has found its prey!
497
00:21:23,315 --> 00:21:24,615
Hello, nick!
498
00:21:24,650 --> 00:21:27,284
You rotten little worm.
499
00:21:27,319 --> 00:21:30,588
Did you forget we have
your e-mail address?
500
00:21:30,623 --> 00:21:32,423
And don't think you can cut us off, either, wrigley,
501
00:21:32,458 --> 00:21:33,990
'cause
we're tracking you
502
00:21:34,026 --> 00:21:35,292
and we're about to
find you right now.
503
00:21:35,327 --> 00:21:36,960
Heh heh!
We're nearly there.
504
00:21:36,995 --> 00:21:39,362
Do something.
Do something.
505
00:21:41,467 --> 00:21:42,466
We'll find you
right now.
506
00:21:42,501 --> 00:21:44,601
Dare i?
507
00:21:44,636 --> 00:21:46,336
I dare.
508
00:21:46,372 --> 00:21:49,673
The wrigley super virus--
509
00:21:49,708 --> 00:21:52,209
invented for
just this occasion.
510
00:21:54,179 --> 00:21:56,146
Bye-bye.
511
00:21:56,182 --> 00:21:58,615
That'll scramble
their hard drive.
512
00:22:01,187 --> 00:22:04,454
And every other working computer within 50 miles.
513
00:22:09,762 --> 00:22:11,795
Whoa! Albert!
514
00:22:11,830 --> 00:22:14,098
Albert! I can't seem
to control this thing!
515
00:22:14,133 --> 00:22:16,066
It's descending
much too quickly!
516
00:22:16,101 --> 00:22:17,434
Whoa! Albert, help me!
517
00:22:17,469 --> 00:22:18,702
Help me!
518
00:22:23,075 --> 00:22:25,209
Swanson? No.
519
00:22:53,606 --> 00:22:54,905
Hey.
520
00:22:54,941 --> 00:22:56,340
That was you.
521
00:22:56,375 --> 00:22:57,842
No. I thought
it was you.
522
00:22:59,579 --> 00:23:02,412
Or maybe a squirrel?
523
00:23:02,448 --> 00:23:04,181
If he's a squirrel,
524
00:23:04,217 --> 00:23:05,983
he's the size
of a saint bernard.
525
00:23:07,919 --> 00:23:09,119
Hold on.
526
00:23:13,526 --> 00:23:14,925
Ah!
527
00:23:21,099 --> 00:23:22,299
Did you see wh--
528
00:23:49,228 --> 00:23:50,327
mm.
529
00:23:51,597 --> 00:23:52,829
Mm.
530
00:23:59,738 --> 00:24:01,171
All right, albert,
i'm in.
531
00:24:01,206 --> 00:24:02,906
Good work, santa.
532
00:24:02,941 --> 00:24:04,074
Now you gotta look
for their computer.
533
00:24:04,109 --> 00:24:05,508
You see anything around?
534
00:24:05,544 --> 00:24:07,544
I see it, yes. Yes.
535
00:24:07,579 --> 00:24:09,479
Ok, you wanna
go over there
536
00:24:09,515 --> 00:24:10,914
and look for something
that's flashing or whatever,
537
00:24:10,950 --> 00:24:11,614
and you're gonna put it
into the trash can.
538
00:24:11,650 --> 00:24:13,450
Now what?
539
00:24:13,485 --> 00:24:14,751
Just click it
and move it over there.
540
00:24:14,786 --> 00:24:15,752
Ok, yes.
541
00:24:15,788 --> 00:24:18,722
Yes.
542
00:24:21,260 --> 00:24:22,593
That's it?
543
00:24:22,628 --> 00:24:24,461
That little thing
grounded us?
544
00:24:24,496 --> 00:24:25,729
Sorry. That's it.
545
00:24:25,765 --> 00:24:27,831
I'm telling you, albert,
546
00:24:27,866 --> 00:24:30,100
this fancy technology is more trouble than it's worth.
547
00:24:30,135 --> 00:24:33,470
I know. I know
it's just a backup.
548
00:24:33,505 --> 00:24:35,038
Well, next year,
549
00:24:35,074 --> 00:24:36,439
the reindeer are
lining up for flu shots
550
00:24:36,475 --> 00:24:37,541
like the rest of us.
551
00:24:37,577 --> 00:24:40,376
Right. Albert!
552
00:24:40,412 --> 00:24:43,380
I've got
to get to work now.
553
00:24:43,415 --> 00:24:45,682
I'm hanging up.
Good-bye.
554
00:24:52,491 --> 00:24:55,125
Well, i might as well
begin here.
555
00:24:57,262 --> 00:25:01,131
Let's see now...
the wrigleys.
556
00:25:01,166 --> 00:25:03,066
Ah, yes.
557
00:25:03,101 --> 00:25:05,569
Peter, nice.
558
00:25:05,605 --> 00:25:08,905
Kaitlin, nice.
559
00:25:08,941 --> 00:25:10,640
And dan--
560
00:25:10,676 --> 00:25:12,676
oh, danny.
561
00:25:16,281 --> 00:25:19,549
On the "naughty" list
again, danny, huh?
562
00:25:19,585 --> 00:25:22,920
And i bet
you've been no help
563
00:25:22,955 --> 00:25:25,021
in steering your nephew
in the right direction,
564
00:25:25,057 --> 00:25:27,157
have you, mr. Nick-on-the-
naughty-list-for-life?
565
00:26:06,965 --> 00:26:09,499
Whoa!
566
00:26:09,535 --> 00:26:10,834
...what i saw?
567
00:26:10,870 --> 00:26:11,935
Whoa!
What? What?
568
00:26:14,139 --> 00:26:15,472
H-h-how'd you
get in here?
569
00:26:15,507 --> 00:26:16,707
What--who are you?
570
00:26:16,742 --> 00:26:18,108
Um...
571
00:26:18,143 --> 00:26:19,442
um, don't worry.
572
00:26:19,478 --> 00:26:20,878
It's not
what you think.
573
00:26:20,913 --> 00:26:22,746
No. Um, i, uh...
574
00:26:22,782 --> 00:26:25,782
uh--uh, you're
just hallucinating.
575
00:26:25,818 --> 00:26:27,985
Yeah. I'm not really here.
You're dreaming. Yes.
576
00:26:28,020 --> 00:26:29,887
Look over there.
577
00:26:29,922 --> 00:26:31,221
Yeah.
578
00:26:35,995 --> 00:26:37,194
Ah!
Ah!
579
00:26:37,229 --> 00:26:39,062
Gaah!
580
00:26:50,810 --> 00:26:51,642
Danny...
581
00:26:51,677 --> 00:26:53,177
yeah?
582
00:26:53,212 --> 00:26:54,244
Stay away
from the egg nog.
583
00:26:57,916 --> 00:26:59,283
Would you stop
kicking him?
584
00:26:59,318 --> 00:27:00,684
What if
he's still awake?
585
00:27:05,991 --> 00:27:07,023
Stop.
586
00:27:12,965 --> 00:27:15,499
It's him, isn't it?
587
00:27:15,534 --> 00:27:17,434
It's the real him.
588
00:27:19,638 --> 00:27:21,170
No.
589
00:27:21,206 --> 00:27:23,039
No, it's not
the real him,
590
00:27:23,075 --> 00:27:24,307
because there's
no such thing
591
00:27:24,343 --> 00:27:26,643
as the real him.
592
00:27:26,679 --> 00:27:29,179
Well, then who is him?
593
00:27:29,214 --> 00:27:31,381
Where did he come from?
594
00:27:32,618 --> 00:27:35,819
I don't know, but, uh...
595
00:27:35,854 --> 00:27:40,023
i'm sure that there is a logical explanation for this.
596
00:27:40,059 --> 00:27:41,524
Logical explanation?
597
00:27:43,295 --> 00:27:45,829
Whoaaa!
598
00:27:45,865 --> 00:27:49,400
Aaah! Maybe not!
599
00:27:49,435 --> 00:27:52,368
Whoo! What the--
600
00:27:52,404 --> 00:27:53,937
i gotta lay off
the egg nog.
601
00:27:53,973 --> 00:27:55,171
Oh!
602
00:27:57,142 --> 00:27:58,709
Uh...
603
00:27:58,744 --> 00:28:00,477
danny!
604
00:28:06,652 --> 00:28:08,284
Gah!
605
00:28:09,888 --> 00:28:11,922
Did you happen
to push a button
606
00:28:11,957 --> 00:28:14,090
on that... ball?
607
00:28:14,125 --> 00:28:15,725
Th-this?
608
00:28:15,761 --> 00:28:17,660
Yes!
609
00:28:18,931 --> 00:28:21,931
I--i think so.
610
00:28:21,967 --> 00:28:24,500
Well, press...
611
00:28:24,536 --> 00:28:25,468
another...
612
00:28:25,503 --> 00:28:26,836
button!
613
00:28:37,116 --> 00:28:38,181
Oh!
614
00:28:39,752 --> 00:28:40,850
Ok.
615
00:28:42,755 --> 00:28:44,154
Wow!
616
00:28:44,189 --> 00:28:45,922
May i see that?
617
00:28:48,460 --> 00:28:50,593
Oh...
618
00:28:50,628 --> 00:28:52,162
this is the real santa claus.
619
00:28:54,667 --> 00:28:58,701
A real... dead santa claus.
620
00:29:00,038 --> 00:29:01,505
Oh, he's not dead.
621
00:29:01,540 --> 00:29:02,506
He's just unconscious.
622
00:29:02,541 --> 00:29:04,374
He'll be ok.
623
00:29:04,409 --> 00:29:06,442
Well, what about christmas?
624
00:29:08,080 --> 00:29:09,412
What about christmas?
625
00:29:09,448 --> 00:29:10,814
Christmas?
626
00:29:10,849 --> 00:29:12,916
It-it's christmas eve.
627
00:29:12,951 --> 00:29:16,319
Yeah?
628
00:29:16,355 --> 00:29:20,557
Well, if this is all real
and he's the real santa,
629
00:29:20,559 --> 00:29:23,126
then he's gotta deliver
all these presents tonight.
630
00:29:23,161 --> 00:29:24,894
But if he's knocked out
too long,
631
00:29:24,930 --> 00:29:26,930
he's not gonna be able
to deliver any presents.
632
00:29:26,965 --> 00:29:29,633
I mean, there
won't be a christmas.
633
00:29:29,668 --> 00:29:31,000
What are we gonna do?
634
00:29:31,036 --> 00:29:32,869
Calm down, ok?
635
00:29:32,905 --> 00:29:34,271
First of all,
636
00:29:34,306 --> 00:29:37,307
we are gonna
do nothing.
637
00:29:37,342 --> 00:29:39,476
Nada. Zippo.
638
00:29:39,511 --> 00:29:41,244
Ok, this whole
christmas thing,
639
00:29:41,279 --> 00:29:42,379
that's not our problem.
640
00:29:42,414 --> 00:29:43,947
That's his gig.
641
00:29:43,983 --> 00:29:45,548
I mean, if you
wanna tote around
642
00:29:45,584 --> 00:29:47,083
a heavy bag
full of presents
643
00:29:47,118 --> 00:29:49,619
for people
you don't even know,
644
00:29:49,655 --> 00:29:51,621
well, that's fine
with me, but, uh-uh.
645
00:29:52,958 --> 00:29:54,590
Yeah, but it's--
646
00:29:54,626 --> 00:29:56,259
it's what?
647
00:29:57,262 --> 00:29:58,661
Hmm?
648
00:30:00,799 --> 00:30:02,131
What?
649
00:30:05,303 --> 00:30:07,103
Danny?
650
00:30:11,710 --> 00:30:13,143
Ah!
651
00:30:13,178 --> 00:30:14,777
Oh, no.
652
00:30:14,813 --> 00:30:16,579
Ok, uh...
653
00:30:48,147 --> 00:30:49,312
hmm.
654
00:30:50,281 --> 00:30:51,814
Ohh! Oh!
655
00:30:59,891 --> 00:31:00,957
Whoa.
656
00:31:01,860 --> 00:31:03,293
Hoo.
657
00:31:05,497 --> 00:31:06,996
Oh!
658
00:31:09,868 --> 00:31:12,568
Ho! Oh!
659
00:31:12,604 --> 00:31:14,003
Wow!
660
00:31:15,641 --> 00:31:17,273
Oh.
661
00:31:20,712 --> 00:31:22,379
Yeah.
662
00:31:22,414 --> 00:31:24,247
Santa.
663
00:31:24,283 --> 00:31:26,883
Goin' high tech,
huh, santa?
664
00:31:26,919 --> 00:31:28,217
Oop.
665
00:31:36,895 --> 00:31:41,230
Whoa! Oh! Ohh!
666
00:31:47,906 --> 00:31:49,172
Uh!
667
00:31:52,177 --> 00:31:53,610
Off.
668
00:31:55,180 --> 00:31:56,513
Wow!
669
00:31:56,548 --> 00:31:57,747
Yeeh!
670
00:32:00,853 --> 00:32:02,085
Oh.
671
00:32:02,120 --> 00:32:04,120
Um...
672
00:32:04,156 --> 00:32:05,655
uh, uh...
673
00:32:07,492 --> 00:32:10,326
wah-hoo!
674
00:32:19,738 --> 00:32:21,371
Hoo!
675
00:32:24,610 --> 00:32:26,009
Oh!
676
00:32:26,044 --> 00:32:29,011
This has possibilities.
677
00:32:29,047 --> 00:32:30,279
Oh.
678
00:32:30,315 --> 00:32:31,714
Oh, uh...
679
00:32:33,218 --> 00:32:34,684
...christmas.
680
00:32:34,719 --> 00:32:36,086
We really should
do something.
681
00:32:36,121 --> 00:32:38,321
You know, you make
a very good point.
682
00:32:38,356 --> 00:32:42,659
What if we pick up
the gauntlet
683
00:32:42,694 --> 00:32:46,262
and selflessly fulfill santa's
miraculous mission ourselves?
684
00:32:47,966 --> 00:32:48,965
Really?
685
00:32:49,000 --> 00:32:51,167
Really.
686
00:32:51,202 --> 00:32:53,503
But you were just saying
687
00:32:53,539 --> 00:32:55,505
that you didn't wanna
have anything to do with it.
688
00:32:55,540 --> 00:32:57,340
That was then.
This is now.
689
00:32:57,375 --> 00:32:59,242
You made me
see the light.
690
00:32:59,277 --> 00:33:00,410
And you don't want all the kids in the world
691
00:33:00,445 --> 00:33:02,212
to go presentless,
do you?
692
00:33:02,247 --> 00:33:05,448
No, no. But i guess
i'm just a little confused.
693
00:33:05,484 --> 00:33:08,218
Santa's got a flight
controller on his sleigh
694
00:33:08,253 --> 00:33:09,419
that's not too much
different from the one
695
00:33:09,455 --> 00:33:10,687
i got you
for your last birthday.
696
00:33:10,722 --> 00:33:12,555
How do you know
he has a flight controller
697
00:33:12,590 --> 00:33:14,023
on his sleigh like that?
698
00:33:14,059 --> 00:33:16,259
I saw it.
It's up on--
699
00:33:16,295 --> 00:33:17,961
you will not
believe--
700
00:33:17,996 --> 00:33:19,462
trust me.
You'll see it.
701
00:33:19,497 --> 00:33:20,863
Listen,
you're the whiz
702
00:33:20,899 --> 00:33:22,265
at all these
computer games,
703
00:33:22,301 --> 00:33:23,599
not me, so you'll
be the pilot.
704
00:33:23,635 --> 00:33:24,468
I'll just deliver
the presents.
705
00:33:24,503 --> 00:33:26,103
We'll be a team.
706
00:33:26,138 --> 00:33:28,004
We'll be heroes.
707
00:33:28,040 --> 00:33:29,573
We'll save the day!
708
00:33:29,608 --> 00:33:31,441
This is it, man.
709
00:33:34,813 --> 00:33:37,713
This is our first
adventure.
710
00:33:37,749 --> 00:33:39,148
This is what we've
always talked about.
711
00:33:39,184 --> 00:33:40,850
Are you with me,
partner?
712
00:33:40,886 --> 00:33:42,985
Yeah.
Yeah!
713
00:33:43,021 --> 00:33:45,221
Wait. What about
kaitlin and peter?
714
00:33:45,256 --> 00:33:46,389
We can't just
leave them alone.
715
00:33:48,160 --> 00:33:49,358
Well, they're not alone.
716
00:33:49,394 --> 00:33:51,060
He's here.
717
00:33:51,096 --> 00:33:52,829
I mean,
unconscious or not,
718
00:33:52,864 --> 00:33:54,631
he's still a bona fide
adult, right?
719
00:33:54,666 --> 00:33:55,698
And besides,
by the time they wake up in the morning,
720
00:33:55,733 --> 00:33:57,400
we'll have
already been back,
721
00:33:57,436 --> 00:33:59,603
woken up the big guy
from his little nap,
722
00:33:59,671 --> 00:34:01,538
and collected whatever reward we are sure to get
723
00:34:01,573 --> 00:34:02,906
for saving christmas.
724
00:34:02,941 --> 00:34:04,307
Ha ha! Huh?
725
00:34:04,342 --> 00:34:05,642
Yeah!
726
00:34:05,677 --> 00:34:07,210
Yeah!
727
00:34:07,245 --> 00:34:10,213
Whoa!
Ha ha ha!
728
00:34:13,385 --> 00:34:15,719
Whoo-hoo!
Look at me!
729
00:34:15,754 --> 00:34:18,755
Ha ha ha! Whoo!
730
00:34:18,791 --> 00:34:21,891
Whoa!
This is like a really cool video game.
731
00:34:21,926 --> 00:34:23,426
Yeah.
732
00:34:23,461 --> 00:34:24,660
Except you got
bugs in your teeth.
733
00:34:24,696 --> 00:34:27,530
Whoo! We're smokin'!
734
00:34:27,566 --> 00:34:29,732
Hoo hoo hoo!
Oh, baby!
735
00:34:31,403 --> 00:34:33,437
Where are we going?
736
00:34:33,505 --> 00:34:35,105
Well, i thought we'd start
on the east side of town--
737
00:34:35,140 --> 00:34:37,073
the gold coast.
738
00:34:37,109 --> 00:34:38,641
You know, those rich kids
get so many presents,
739
00:34:38,676 --> 00:34:39,876
i figured, if we
dump this stuff first,
740
00:34:39,911 --> 00:34:41,244
we'd lighten our load.
741
00:34:41,280 --> 00:34:42,545
Good thinking.
742
00:34:42,581 --> 00:34:43,746
Ah, well, you know.
743
00:34:43,781 --> 00:34:45,615
Ok, hang a right.
744
00:34:49,221 --> 00:34:51,354
Whoo-hoo!
745
00:34:51,389 --> 00:34:52,955
Whoo!
746
00:35:04,303 --> 00:35:05,501
Huh?
747
00:35:09,407 --> 00:35:11,374
Uncle nick.
748
00:35:16,381 --> 00:35:17,580
Uncle nick.
749
00:35:21,420 --> 00:35:26,889
Aah!
750
00:35:26,925 --> 00:35:28,758
It looks like
all you have to do
751
00:35:28,793 --> 00:35:31,127
is reach your hand
in the bag, pull it out,
752
00:35:31,162 --> 00:35:32,362
and you'll have
the right present.
753
00:35:32,397 --> 00:35:34,263
Cool!
754
00:35:39,838 --> 00:35:41,538
Listen, you're
delivering a present
755
00:35:41,573 --> 00:35:43,673
to a girl named kathy.
756
00:35:43,708 --> 00:35:47,710
She wanted a real pony
for christmas.
757
00:35:47,745 --> 00:35:51,080
She was naughty
13 times this year,
758
00:35:51,116 --> 00:35:53,516
so she gets...
759
00:35:53,551 --> 00:35:55,952
an ant farm.
760
00:35:55,987 --> 00:35:57,721
Aw, that's cold, man.
761
00:35:57,756 --> 00:36:00,190
Yeah.
762
00:36:00,225 --> 00:36:02,358
So once
you have the present,
763
00:36:02,393 --> 00:36:03,827
just put it
under the tree,
764
00:36:03,862 --> 00:36:05,828
take the bally-wally
and zap it.
765
00:36:05,863 --> 00:36:07,330
Gotcha.
766
00:36:13,805 --> 00:36:15,705
Ah.
767
00:36:15,740 --> 00:36:17,874
Gotcha.
768
00:36:17,909 --> 00:36:19,709
No, no, don't get up.
769
00:36:19,745 --> 00:36:20,977
I won't be a minute.
770
00:36:31,022 --> 00:36:33,122
Ooh.
771
00:36:33,157 --> 00:36:35,825
I like.
772
00:36:37,629 --> 00:36:38,894
Ooh.
773
00:36:40,198 --> 00:36:41,631
Gotcha.
774
00:36:48,306 --> 00:36:49,839
Ol!
775
00:36:58,383 --> 00:36:59,715
Now...
776
00:37:11,363 --> 00:37:14,130
ho ho ho!
777
00:37:14,165 --> 00:37:15,431
Spreading the wealth.
778
00:37:23,575 --> 00:37:26,443
Oh, lovely
little things.
779
00:37:26,478 --> 00:37:27,877
Spreading the wealth.
780
00:37:27,912 --> 00:37:29,179
♪
781
00:37:29,214 --> 00:37:30,980
ooh. Nice tune.
782
00:37:40,258 --> 00:37:41,591
Let's boogie.
783
00:37:41,626 --> 00:37:42,625
Heh heh!
784
00:37:42,660 --> 00:37:44,060
What--
785
00:37:44,096 --> 00:37:45,127
what's wrong?
786
00:37:45,162 --> 00:37:46,462
Nothing.
787
00:37:46,497 --> 00:37:47,897
Whoa, whoa, whoa.
788
00:37:47,932 --> 00:37:50,232
That's you!
789
00:37:50,268 --> 00:37:52,635
Look at that.
790
00:37:52,670 --> 00:37:54,671
I looked up myself
on the database.
791
00:37:54,706 --> 00:37:56,505
Cool.
792
00:37:56,541 --> 00:37:57,974
Yeah. "Daniel wrigley.
Shakes down his brother.
793
00:37:58,009 --> 00:38:01,243
Spends most of his time
scamming."
794
00:38:01,279 --> 00:38:02,812
Egh!
795
00:38:02,847 --> 00:38:04,847
Santa thinks i'm bad.
796
00:38:04,883 --> 00:38:07,083
I can't believe it.
797
00:38:09,120 --> 00:38:11,087
Though that
would explain
798
00:38:11,123 --> 00:38:12,389
the greatest disco hitsof the seventies cd
799
00:38:12,424 --> 00:38:13,856
i got last year.
800
00:38:13,892 --> 00:38:15,025
Wait a minute.
801
00:38:15,060 --> 00:38:17,160
I like that cd.
802
00:38:17,228 --> 00:38:20,830
You know what the problem
with people like santa is?
803
00:38:20,866 --> 00:38:22,665
Trust me, i know a million
of these kinda guys--
804
00:38:22,700 --> 00:38:25,134
all high and mighty,
the big boss.
805
00:38:25,169 --> 00:38:28,404
But who is kris kringle
anyhow, huh?
806
00:38:28,440 --> 00:38:30,039
I mean, how did he
get this job?
807
00:38:30,074 --> 00:38:31,107
I don't remember
voting for him.
808
00:38:31,142 --> 00:38:32,441
Do you?
809
00:38:32,477 --> 00:38:35,612
Who is he to judge?
810
00:38:35,647 --> 00:38:40,816
Now, i say that it's our turn to call the shots.
811
00:38:40,852 --> 00:38:41,918
We'll decide who gets what for christmas.
812
00:38:41,953 --> 00:38:43,186
Are you with me?
813
00:38:43,221 --> 00:38:44,554
Hmm?
Yeah.
814
00:38:44,589 --> 00:38:45,988
You bet your life, yeah.
815
00:38:59,103 --> 00:39:01,371
Who do you think he is?
816
00:39:01,406 --> 00:39:02,772
I don't know.
817
00:39:04,042 --> 00:39:05,741
Ah!
Ah!
818
00:39:05,777 --> 00:39:07,410
All right, big guy!
819
00:39:07,445 --> 00:39:08,545
Who are you
820
00:39:08,580 --> 00:39:10,613
and what have you done with
my brother and uncle nick?
821
00:39:10,649 --> 00:39:12,014
Mm!
822
00:39:17,455 --> 00:39:19,522
Aagh!
823
00:39:21,159 --> 00:39:22,458
His beard's real,
anyway.
824
00:39:22,493 --> 00:39:24,227
Of course it's real.
825
00:39:24,262 --> 00:39:26,095
I'm santa claus.
826
00:39:26,131 --> 00:39:28,831
I think he is.
827
00:39:30,902 --> 00:39:32,635
Oh, please!
828
00:39:32,671 --> 00:39:34,837
First of all, there's
no such thing as santa.
829
00:39:34,872 --> 00:39:36,005
And second of all,
even if there was,
830
00:39:36,040 --> 00:39:37,840
he wouldn't
be caught dead
831
00:39:37,875 --> 00:39:38,808
in any house
with danny wrigley in it.
832
00:39:38,844 --> 00:39:41,210
Is that so, kaitlin?
833
00:39:41,245 --> 00:39:43,179
Well, you're not
so angelic yourself.
834
00:39:43,214 --> 00:39:45,882
Or perhaps you
didn't think i saw you
835
00:39:45,917 --> 00:39:48,050
copy that answer off ricky garibaldi's spelling test
836
00:39:48,086 --> 00:39:49,251
in the third grade.
837
00:39:49,287 --> 00:39:51,654
Ahh.
838
00:39:54,759 --> 00:39:57,159
And you can forget
about that brontosaurus
839
00:39:57,194 --> 00:39:58,628
i asked for
in second grade.
840
00:39:58,663 --> 00:40:00,263
My parents were right.
841
00:40:00,298 --> 00:40:01,898
The backyard
is too small.
842
00:40:01,933 --> 00:40:03,098
Thank you, peter.
843
00:40:03,134 --> 00:40:04,366
Ohh!
844
00:40:04,402 --> 00:40:05,968
Ohh. Ohh.
845
00:40:06,004 --> 00:40:08,304
I haven't felt
this bad
846
00:40:08,340 --> 00:40:09,505
since the tainted
egg nog outbreak
847
00:40:09,540 --> 00:40:11,040
back in '06.
848
00:40:12,977 --> 00:40:14,544
Yup, it's gone.
849
00:40:14,579 --> 00:40:17,013
Nothing on the roof
but the chimney.
850
00:40:17,048 --> 00:40:20,082
Oh, dear.
851
00:40:20,118 --> 00:40:22,718
Where in heaven's name
could my sleigh have gone?
852
00:40:22,753 --> 00:40:25,755
It's not all that hard
to figure out, santa.
853
00:40:25,790 --> 00:40:27,856
I mean, valuable sleigh,
missing big brother--
854
00:40:27,892 --> 00:40:29,025
danny probably copped it.
855
00:40:29,060 --> 00:40:30,292
What?
856
00:40:30,328 --> 00:40:31,694
Lifted it.
857
00:40:31,730 --> 00:40:33,730
Stole it.
858
00:40:33,765 --> 00:40:36,199
He wouldn't
steal santa's sleigh.
859
00:40:36,267 --> 00:40:38,067
Then where'd it go, peter?
It didn't just disappear.
860
00:40:38,102 --> 00:40:39,602
Yes, it did.
861
00:40:39,637 --> 00:40:40,703
You don't know
anything.
862
00:40:40,739 --> 00:40:42,504
Now, children,
863
00:40:42,540 --> 00:40:44,707
i'm sure there's
a logical explanation.
864
00:40:44,743 --> 00:40:47,276
Perhaps danny, thinking
i was incapacitated,
865
00:40:47,311 --> 00:40:49,379
is simply trying
to deliver all the toys--
866
00:40:49,414 --> 00:40:51,080
save christmas.
867
00:40:51,116 --> 00:40:53,949
Danny as
santa's helper?
868
00:40:53,985 --> 00:40:56,152
That'll be the day.
869
00:40:56,187 --> 00:40:57,887
Between him and uncle nick,
the only thing they've ever--
870
00:40:57,922 --> 00:41:00,456
nick?!
871
00:41:00,491 --> 00:41:02,291
Nick wrigley
has my sleigh?
872
00:41:02,326 --> 00:41:03,926
Oh, my.
873
00:41:03,961 --> 00:41:05,761
Oh, my, my,
my, my. My!
874
00:41:05,796 --> 00:41:07,229
That'll never do.
875
00:41:07,265 --> 00:41:08,898
I mean, danny,
876
00:41:08,933 --> 00:41:11,200
why, he's a little naughty
from time to time,
877
00:41:11,235 --> 00:41:13,936
but nick wrigley
is incorrigible!
878
00:41:13,971 --> 00:41:16,372
Oh, my. Oh, dear.
879
00:41:16,407 --> 00:41:19,475
I have to get
my sleigh back.
880
00:41:19,511 --> 00:41:20,909
Hello! Albert!
881
00:41:20,945 --> 00:41:22,077
Hello!
Can you hear me?
882
00:41:22,113 --> 00:41:24,481
Oh, of course
he can't hear me.
883
00:41:24,483 --> 00:41:27,083
This gizmo is hooked up
to the sleigh's computer,
884
00:41:27,118 --> 00:41:28,417
and the computer
is in the sleigh,
885
00:41:28,453 --> 00:41:30,319
and the sleigh is gone,
and--oh!
886
00:41:30,355 --> 00:41:33,255
Oh!
887
00:41:33,291 --> 00:41:35,925
Oh, wait.
888
00:41:35,961 --> 00:41:37,727
The computer.
889
00:41:37,762 --> 00:41:39,595
That's
uncle nick's.
890
00:41:39,631 --> 00:41:41,865
What
about the computer?
891
00:41:41,900 --> 00:41:43,333
Well, this year,
892
00:41:43,368 --> 00:41:45,367
my sleigh is being
run by a computer.
893
00:41:45,403 --> 00:41:47,670
The reindeer are all
sick with the flu.
894
00:41:47,705 --> 00:41:50,406
And this computer interfered with my sleigh
895
00:41:50,441 --> 00:41:52,175
and brought it down.
896
00:41:52,210 --> 00:41:54,510
Perhaps we can
repeat the process.
897
00:41:54,545 --> 00:41:56,478
Um... do you know how
to work this thing?
898
00:41:56,514 --> 00:41:57,880
Oh, yes, i do.
899
00:41:57,916 --> 00:41:59,949
Um, so what am i
looking for?
900
00:41:59,984 --> 00:42:02,485
Well, it was
a skull-and-crossbones,
901
00:42:02,520 --> 00:42:05,287
and i pushed it
into that container there.
902
00:42:05,322 --> 00:42:06,656
You trashed it,
santa.
903
00:42:06,691 --> 00:42:08,423
Sorry. It's gone.
904
00:42:08,459 --> 00:42:09,659
Oh, dear.
905
00:42:09,694 --> 00:42:11,594
Ok, let me think.
906
00:42:11,629 --> 00:42:13,296
There's a computer
on the sleigh, right?
907
00:42:13,331 --> 00:42:15,164
Right.
908
00:42:15,200 --> 00:42:17,633
And so it probably has a web address, right?
909
00:42:17,669 --> 00:42:19,735
A web address?
910
00:42:19,771 --> 00:42:22,171
You know, like,
worldwide web.
911
00:42:22,206 --> 00:42:24,407
Like--like
santa.com or...
912
00:42:24,442 --> 00:42:25,642
oh, yes! Yes, exactly.
913
00:42:25,677 --> 00:42:27,076
Santa.com. Yes.
914
00:42:27,112 --> 00:42:29,045
Except that name
was already registered.
915
00:42:29,080 --> 00:42:31,580
I'm sclaus2.com.
916
00:42:31,615 --> 00:42:33,749
Many children send me their
christmas lists in this new format.
917
00:42:33,784 --> 00:42:34,984
I find it
very convenient.
918
00:42:35,019 --> 00:42:36,618
Here's the plan.
919
00:42:36,654 --> 00:42:39,488
Ok.
I hack into the computer on the sleigh,
920
00:42:39,524 --> 00:42:41,190
i override the
flight-control program,
921
00:42:41,226 --> 00:42:42,725
and i bring
that puppy back
922
00:42:42,760 --> 00:42:43,659
like a well-trained
homing pigeon.
923
00:42:43,695 --> 00:42:46,662
Ok, let's go.
924
00:42:46,698 --> 00:42:48,831
Go? Where?
925
00:42:48,866 --> 00:42:50,733
To the computer store.
926
00:42:50,768 --> 00:42:52,067
All the computers
in our house
927
00:42:52,102 --> 00:42:53,969
are too weak
for this job,
928
00:42:54,004 --> 00:42:57,073
but they have
the new loumax 2327--
929
00:42:57,108 --> 00:42:59,108
the most powerful
desktop in the world.
930
00:42:59,143 --> 00:43:01,377
Wonderful.
Let's go.
931
00:43:01,412 --> 00:43:04,180
Um, you know,
you can drive, right?
932
00:43:04,215 --> 00:43:06,115
Of course i can.
933
00:43:06,150 --> 00:43:08,217
Where do your parents park their sleigh?
934
00:43:08,252 --> 00:43:11,420
Ok. What are we
supposed to do now?
935
00:43:13,057 --> 00:43:14,623
Ok,
right up to the light.
936
00:43:14,658 --> 00:43:16,625
Nice and easy.
Nice and easy.
937
00:43:16,661 --> 00:43:17,726
Right up to--
938
00:43:17,762 --> 00:43:19,228
you don't
have to stop yet.
939
00:43:19,263 --> 00:43:21,330
Keep going,
right up to the light.
940
00:43:21,365 --> 00:43:23,332
Right up to the light.
941
00:43:23,367 --> 00:43:24,367
You don't have
to stop again.
942
00:43:24,402 --> 00:43:26,869
Come on. Santa...
943
00:43:26,904 --> 00:43:28,137
you're going left!
You're going left!
944
00:43:28,173 --> 00:43:30,606
No, no! Turn right.
Turn right.
945
00:43:30,642 --> 00:43:31,841
Get your foot
off the brake!
946
00:43:32,977 --> 00:43:34,744
You're going too fast!
947
00:43:34,779 --> 00:43:37,012
Uhh.
Darrin, darrin, darrin.
948
00:43:37,047 --> 00:43:39,147
What can i tell you,
buddy?
949
00:43:39,183 --> 00:43:41,450
You gotta watch
that temper,
950
00:43:41,486 --> 00:43:47,022
but this present isn't gonna
make you any less angry, so...
951
00:43:55,266 --> 00:43:57,266
♪ i wish me
a merry christmas ♪
952
00:43:57,301 --> 00:43:59,501
♪ i wish me
a merry christmas ♪
953
00:43:59,537 --> 00:44:01,871
♪ i wish me
a merry christmas ♪
954
00:44:01,906 --> 00:44:04,773
♪ and a chippendale sofa ♪
955
00:44:08,913 --> 00:44:10,346
uncle nick.
Oh!
956
00:44:10,381 --> 00:44:12,815
Huh. Yow! D!
957
00:44:12,850 --> 00:44:14,783
Uh, how'd you get
in here?
958
00:44:14,819 --> 00:44:15,484
Well, i climbed through the window upstairs.
959
00:44:15,520 --> 00:44:16,619
Oh.
960
00:44:16,654 --> 00:44:18,554
Uh, hold on.
961
00:44:20,190 --> 00:44:21,457
Uh, where's
darrin's gift?
962
00:44:21,492 --> 00:44:22,625
I got a--i got
a better idea.
963
00:44:22,660 --> 00:44:24,360
Uh, well, i haven't
delivered it yet.
964
00:44:24,395 --> 00:44:28,497
What have you been doing down here so long, then?
965
00:44:28,532 --> 00:44:29,232
Oh, you mean, down here?
966
00:44:29,267 --> 00:44:31,167
Yeah.
967
00:44:31,202 --> 00:44:32,869
Yeah, bathroom break.
968
00:44:32,904 --> 00:44:33,869
You know, all the
taking off and landing,
969
00:44:33,904 --> 00:44:36,038
you know, just...
970
00:44:36,073 --> 00:44:38,741
yeah,
well, uh, here.
971
00:44:38,776 --> 00:44:39,642
You have
the little bally?
972
00:44:39,677 --> 00:44:40,910
Zap it.
973
00:44:40,945 --> 00:44:42,745
All right. Step aside.
974
00:44:52,623 --> 00:44:54,090
A punching bag?
975
00:44:54,125 --> 00:44:56,659
Uh, yeah, yeah.
976
00:44:56,694 --> 00:44:59,294
Well, see,
this kid, darrin,
977
00:44:59,330 --> 00:45:01,597
his school record
says that he's, um,
978
00:45:01,632 --> 00:45:02,932
he's been
getting into fights,
979
00:45:02,967 --> 00:45:04,934
and i figure he can
pound on this thing
980
00:45:04,969 --> 00:45:06,469
instead of other kids,
981
00:45:06,504 --> 00:45:08,403
you know, like,
channel his anger
982
00:45:08,439 --> 00:45:11,073
into a healthy exercise.
983
00:45:11,108 --> 00:45:12,775
That is way cool,
dan, my man.
984
00:45:12,811 --> 00:45:14,543
Yeah?
Yeah.
985
00:45:14,578 --> 00:45:17,513
The way you just look past all the surface junk
986
00:45:17,548 --> 00:45:19,415
and saw this guy's
potential. Yeah.
987
00:45:19,450 --> 00:45:22,518
Some kids need a break.
988
00:45:22,553 --> 00:45:25,387
Kids need a little
extra attention,
989
00:45:25,422 --> 00:45:27,089
a little extra thought.
990
00:45:27,125 --> 00:45:30,727
Take me.
991
00:45:30,729 --> 00:45:33,963
You know, when i was,
i don't know, about your age,
992
00:45:33,998 --> 00:45:35,531
all i ever asked for
was one thing.
993
00:45:35,566 --> 00:45:36,632
You know what that was?
994
00:45:36,668 --> 00:45:39,368
Hmm?
995
00:45:39,403 --> 00:45:43,672
A custom-made,
jimi hendrix-signed electric 6-string guitar
996
00:45:43,707 --> 00:45:47,075
with an ebony fingerboard
from mccusack's musak store.
997
00:45:47,111 --> 00:45:48,210
Ha ha ha.
998
00:45:48,245 --> 00:45:50,646
Wowwww!
999
00:45:50,682 --> 00:45:54,717
The most beautiful rock and roll guitar in the world.
1000
00:45:54,752 --> 00:45:56,819
Every year
i'd ask for it,
1001
00:45:56,854 --> 00:46:00,590
and every year,
it wasn't under the tree.
1002
00:46:00,592 --> 00:46:02,792
I mean, it wasn't like
the folks couldn't afford it.
1003
00:46:02,827 --> 00:46:05,127
Your dad got everything
he ever wanted.
1004
00:46:05,163 --> 00:46:07,830
Chemistry set, telescope,
microscope, macroscope.
1005
00:46:10,568 --> 00:46:13,102
Anyway, he was nice,
1006
00:46:13,137 --> 00:46:15,938
and i was naughty.
1007
00:46:15,973 --> 00:46:18,941
I mean,
not nasty naughty,
1008
00:46:18,976 --> 00:46:22,144
you know, just kind of
naturally normal naughty.
1009
00:46:23,614 --> 00:46:26,048
Ah.
1010
00:46:26,083 --> 00:46:27,983
And you know,
if you were around back then,
1011
00:46:28,019 --> 00:46:30,452
making the christmas present
decisions,
1012
00:46:30,488 --> 00:46:32,488
i'd probably be touring
with the stones right now.
1013
00:46:32,523 --> 00:46:34,022
Yeah?
1014
00:46:34,058 --> 00:46:36,058
Oh, yeah.
1015
00:46:36,093 --> 00:46:38,961
I was good, man,
1016
00:46:38,997 --> 00:46:42,264
but with the right equipment,
i could've been great.
1017
00:46:45,169 --> 00:46:48,304
Anyway,
1018
00:46:48,339 --> 00:46:49,705
ready?
1019
00:46:49,740 --> 00:46:50,973
Yeah.
1020
00:46:54,011 --> 00:46:56,412
What?
1021
00:46:56,447 --> 00:46:57,680
Nothing.
1022
00:46:57,715 --> 00:46:58,847
I mean,
you're just--
1023
00:46:58,882 --> 00:47:01,083
you're looking
kind of lumpy.
1024
00:47:01,118 --> 00:47:03,218
Well, yeah.
1025
00:47:03,254 --> 00:47:05,788
Cookies and milk, cookies and milk,
everywhere we go.
1026
00:47:05,823 --> 00:47:06,889
No wonder santa
has a weight problem.
1027
00:47:06,924 --> 00:47:08,423
Come on.
1028
00:47:13,197 --> 00:47:15,397
♪ Yeah, 1, 2,
get down ♪
1029
00:47:15,432 --> 00:47:16,998
♪ christmas time
gonna blow your mind ♪
1030
00:47:17,034 --> 00:47:19,535
♪ 'cause it's all good ♪
1031
00:47:19,570 --> 00:47:21,436
♪ santa claus
will look you up ♪
1032
00:47:21,472 --> 00:47:22,571
♪ if you've been good ♪
1033
00:47:22,607 --> 00:47:24,406
♪ aw, yeah ♪
1034
00:47:24,442 --> 00:47:25,407
♪ christmas time
gonna blow your mind... ♪
1035
00:47:25,443 --> 00:47:26,708
uh...
1036
00:47:28,379 --> 00:47:31,513
santa, i don't think that taking a
shortcut was such a good idea.
1037
00:47:31,548 --> 00:47:33,382
Why not?
1038
00:47:33,418 --> 00:47:34,783
Just a hunch.
1039
00:47:34,819 --> 00:47:36,886
Nonsense.
1040
00:47:36,921 --> 00:47:38,520
Excuse me, boys.
1041
00:47:41,192 --> 00:47:43,425
Would you mind
moving your vehicle?
1042
00:47:45,763 --> 00:47:47,229
I don't think
they heard me.
1043
00:47:47,265 --> 00:47:50,766
I think they heard you,
santa.
1044
00:47:51,869 --> 00:47:53,168
Oh, my god.
1045
00:48:02,246 --> 00:48:03,279
Kaitlin,
what are you doing?
1046
00:48:03,314 --> 00:48:05,681
I think this boy
wants to talk.
1047
00:48:07,685 --> 00:48:10,052
Uh-oh.
1048
00:48:10,087 --> 00:48:12,054
Well, well, well.
1049
00:48:12,089 --> 00:48:14,390
What do we
have here?
1050
00:48:14,425 --> 00:48:16,391
Santa claus and
his little elves.
1051
00:48:16,427 --> 00:48:17,826
Ha ha ha! Dear, no.
1052
00:48:17,862 --> 00:48:19,996
These aren't elves.
1053
00:48:20,031 --> 00:48:22,430
Elves are actually shorter creatures with pointy ears,
1054
00:48:22,466 --> 00:48:23,732
mischievous
and disobedient,
1055
00:48:23,768 --> 00:48:24,800
but inherently kind.
1056
00:48:26,937 --> 00:48:28,604
You tryin' to play games with me, buddy?
1057
00:48:28,639 --> 00:48:29,871
Would you like
to play a game?
1058
00:48:29,907 --> 00:48:31,006
All right.
1059
00:48:33,711 --> 00:48:35,077
What?
1060
00:48:35,112 --> 00:48:36,045
Is this
some new game
1061
00:48:36,080 --> 00:48:37,513
i'm not aware of?
1062
00:48:37,548 --> 00:48:40,315
Yeah,
it's called the "we're in big trouble" game.
1063
00:48:40,351 --> 00:48:41,383
Oh, dear.
These are naughty boys.
1064
00:48:41,419 --> 00:48:43,686
Yes, they are.
1065
00:48:43,721 --> 00:48:44,954
Stop, boys!
1066
00:48:44,989 --> 00:48:46,822
Boys, boys.
1067
00:48:46,858 --> 00:48:48,557
Get back here!
1068
00:48:48,593 --> 00:48:51,126
Santa! No! Get back!
No! Don't close the door!
1069
00:48:51,162 --> 00:48:52,394
Now, boys.
1070
00:48:52,429 --> 00:48:54,163
Boys, boys, boys.
1071
00:48:54,198 --> 00:48:56,031
Oh, big man!
1072
00:48:56,066 --> 00:48:57,232
Hey, big man,
let's see what you got!
1073
00:48:57,268 --> 00:48:58,601
Look at that dude.
1074
00:48:58,636 --> 00:49:01,971
Now, son, i don't want
any trouble.
1075
00:49:02,006 --> 00:49:03,505
Sorry, pal,
'cause trouble's what you got.
1076
00:49:03,540 --> 00:49:05,574
Now come on.
1077
00:49:05,610 --> 00:49:07,642
I didn't want to
have to do this, but...
1078
00:49:08,946 --> 00:49:12,281
ohh, we are in trouble.
1079
00:49:12,316 --> 00:49:13,349
Ha ha ha,
you're kidding me, right?
1080
00:49:13,384 --> 00:49:15,217
Ha ha ha ha!
1081
00:49:15,252 --> 00:49:16,886
Is this guy
for real?
1082
00:49:16,921 --> 00:49:17,753
All right, come on.
Let's see what you got, huh?
1083
00:49:17,788 --> 00:49:18,554
Come on, come on,
come on!
1084
00:49:18,589 --> 00:49:19,521
Like that, huh?
1085
00:49:22,059 --> 00:49:22,758
Come on, you gonna
take a punch or what?
1086
00:49:22,793 --> 00:49:24,126
Come on, come on!
1087
00:49:24,161 --> 00:49:25,694
This guy for real?
1088
00:49:25,730 --> 00:49:27,162
Ha ha ha ha!
Ha ha ha ha ha.
1089
00:49:27,197 --> 00:49:28,430
Now cut that out.
1090
00:49:31,069 --> 00:49:31,967
Now bring it!
1091
00:49:32,003 --> 00:49:32,968
Let's go!
1092
00:49:34,471 --> 00:49:35,437
This is it.
1093
00:49:37,941 --> 00:49:40,075
Kitchy-kitchy coo!
Ha ha ha ha!
1094
00:49:42,279 --> 00:49:44,613
All right, that ain't funny,
you know!
1095
00:49:44,648 --> 00:49:45,480
All right,
come on!
1096
00:49:47,517 --> 00:49:48,784
Come on,
you can take him, get him!
1097
00:49:52,056 --> 00:49:54,523
Kootchy-ootchy-ootchy!
1098
00:49:58,596 --> 00:50:00,996
You give? You give?
1099
00:50:01,032 --> 00:50:02,631
I give, i give, i give,
i give!
1100
00:50:06,403 --> 00:50:07,770
You're one
tough tickler, man!
1101
00:50:07,805 --> 00:50:09,872
Ho ho ho ho ho.
1102
00:50:09,907 --> 00:50:11,674
I swear, you guys
tell anybody about this,
1103
00:50:11,709 --> 00:50:12,941
and you're
gonna deal with me!
1104
00:50:12,977 --> 00:50:14,877
And i don't tickle!
1105
00:50:14,912 --> 00:50:16,044
You're all right, dog.
1106
00:50:17,815 --> 00:50:20,048
Yeah, how'd ya
like to join my crew?
1107
00:50:20,084 --> 00:50:22,584
Ho. That's
very hospitable of you,
1108
00:50:22,619 --> 00:50:24,420
but, uh,
we've got to get going.
1109
00:50:24,455 --> 00:50:26,121
As i said,
we have business to conduct.
1110
00:50:26,156 --> 00:50:27,956
You shouldn't be driving around here, man.
1111
00:50:27,991 --> 00:50:29,425
There's all kinds of creeps running around,
you know?
1112
00:50:29,460 --> 00:50:30,759
Do you have
a better idea?
1113
00:50:48,412 --> 00:50:50,012
Ho ho ho ho ho.
1114
00:50:50,047 --> 00:50:52,614
Thank you, pablo.
1115
00:50:52,649 --> 00:50:54,850
Now you boys check your stockings tomorrow
1116
00:50:54,885 --> 00:50:56,217
and see what
santa brought you.
1117
00:50:56,253 --> 00:50:59,121
Right on, santa.
1118
00:51:03,894 --> 00:51:05,961
Ho ho ho ho ho.
1119
00:51:05,997 --> 00:51:08,930
Kind of catching.
Ha ha ha ha ha.
1120
00:51:16,440 --> 00:51:19,541
Wow. Albert
would love it.
1121
00:51:24,048 --> 00:51:25,347
Come on, santa.
1122
00:51:27,484 --> 00:51:28,684
You're late!
1123
00:51:28,719 --> 00:51:31,420
Uh, am i? Uh...
1124
00:51:31,455 --> 00:51:33,021
lot of good
you do me now.
1125
00:51:33,057 --> 00:51:34,523
I needed you for the final rush this afternoon,
1126
00:51:34,559 --> 00:51:36,592
not at closing time.
1127
00:51:36,627 --> 00:51:37,626
Don't think i'm not gonna report this to your union rep.
1128
00:51:37,661 --> 00:51:39,194
Well, actually,
1129
00:51:39,229 --> 00:51:40,796
i'm more of an independent contractor.
1130
00:51:40,831 --> 00:51:42,497
The next time i need a big man
with computer experience,
1131
00:51:42,533 --> 00:51:44,566
i'll put a pillow
under my shirt!
1132
00:51:44,601 --> 00:51:47,469
Um, excuse me, sir,
but could you show me
1133
00:51:47,504 --> 00:51:49,104
where the loumax 2327s
are, please?
1134
00:51:50,407 --> 00:51:51,740
Well, go on
and show her.
1135
00:51:51,775 --> 00:51:53,908
Aisle 2.
1136
00:51:53,944 --> 00:51:56,645
Oh, heh.
Right this way.
1137
00:51:56,681 --> 00:51:57,946
Ugh.
1138
00:51:57,981 --> 00:51:59,814
Temps.
1139
00:52:16,934 --> 00:52:18,867
I got
a good idea.
1140
00:52:18,903 --> 00:52:20,202
Why don't we go to the homeless shelter?
1141
00:52:20,237 --> 00:52:21,837
Pass out some stuff
there.
1142
00:52:21,872 --> 00:52:23,305
Homeless shelter?
1143
00:52:23,340 --> 00:52:25,373
They haven't got anything...
1144
00:52:25,408 --> 00:52:28,344
so, yes,
we should go there.
1145
00:52:28,379 --> 00:52:30,346
Right. I'm with you...
1146
00:52:30,381 --> 00:52:33,649
or... or...
hey, here's a great idea.
1147
00:52:33,717 --> 00:52:35,684
Why don't we just zoom over to the vanderlip mansion
1148
00:52:35,719 --> 00:52:39,421
and spread some
christmas magic there?
1149
00:52:39,456 --> 00:52:41,623
Nah, there won't
be any kids there.
1150
00:52:41,658 --> 00:52:44,125
Just a whole bunch
of grownups
1151
00:52:44,161 --> 00:52:45,861
in fancy clothes
and jewels,
1152
00:52:45,896 --> 00:52:46,862
having a party
or something.
1153
00:52:46,897 --> 00:52:48,330
Yeah.
1154
00:52:48,365 --> 00:52:49,431
They've got more
than they need.
1155
00:52:49,466 --> 00:52:50,265
Why would we want
to give them more?
1156
00:52:50,300 --> 00:52:52,601
Well, we wouldn't.
1157
00:52:52,636 --> 00:52:54,903
But, you see, that's--
that's my idea, danny.
1158
00:52:54,938 --> 00:52:58,006
Listen, they're probably gonna have
some kind of major feast, right?
1159
00:52:58,041 --> 00:53:00,041
With caviar, roast beef,
all the trimmings.
1160
00:53:00,077 --> 00:53:01,977
I guess, yeah.
1161
00:53:02,013 --> 00:53:05,414
So, this is where we outdo
that old fogey claus.
1162
00:53:05,449 --> 00:53:08,149
We switch the dinners.
Ah ha ha ha!
1163
00:53:08,185 --> 00:53:09,952
Yeah, we let
the rich folks see
1164
00:53:09,987 --> 00:53:12,020
what life is
really like for a change
1165
00:53:12,055 --> 00:53:13,888
while, at the same time,
bring a little christmas cheer
1166
00:53:13,924 --> 00:53:15,124
to the downtrodden.
1167
00:53:15,159 --> 00:53:17,525
That's a great idea!
1168
00:53:17,561 --> 00:53:19,928
Man, you are
a great santa.
1169
00:53:19,963 --> 00:53:21,596
I try.
1170
00:53:28,005 --> 00:53:31,173
These babies
are state of the art.
1171
00:53:31,208 --> 00:53:35,044
Loumax 2327s...
1172
00:53:35,079 --> 00:53:38,614
it's the most powerful home computer ever conceived,
1173
00:53:38,649 --> 00:53:42,317
with a 1.2 tetrabyte
hard drive
1174
00:53:42,353 --> 00:53:44,152
and a 6 gigahertz
processor
1175
00:53:44,188 --> 00:53:46,454
and 512 megs of ram.
1176
00:53:52,495 --> 00:53:54,496
Kaitlin,
someone's coming.
1177
00:53:54,532 --> 00:53:56,231
Do something!
1178
00:53:56,266 --> 00:53:57,432
If they catch us,
they'll throw us out.
1179
00:53:57,468 --> 00:53:58,867
Hmm.
1180
00:54:11,749 --> 00:54:13,715
Excuse me, sir.
1181
00:54:13,750 --> 00:54:15,450
Hey, what are you all doing over there?
1182
00:54:15,486 --> 00:54:17,886
Nothing. I have to go
to the bathroom.
1183
00:54:17,921 --> 00:54:19,722
So go.
1184
00:54:19,757 --> 00:54:22,323
Can you take me?
1185
00:54:22,359 --> 00:54:25,627
Hey, i'm not your dad,
little kid.
1186
00:54:25,663 --> 00:54:28,663
I guess i'll just have
to do it over here, then.
1187
00:54:28,699 --> 00:54:32,000
No, no. Not there.
What are you, nuts?
1188
00:54:32,036 --> 00:54:34,102
Come on,
i'll show you where it is.
1189
00:54:35,439 --> 00:54:37,406
He's created
a diversion.
1190
00:54:37,441 --> 00:54:40,008
Great.
1191
00:54:40,044 --> 00:54:42,711
Ok. That ought to do it.
1192
00:54:42,746 --> 00:54:46,614
Now, push the on button
and hope.
1193
00:54:46,650 --> 00:54:49,484
This is...
1194
00:54:50,921 --> 00:54:53,822
ok. Let's wrangle us
a sleigh.
1195
00:55:02,566 --> 00:55:07,569
Yeah, life is finally cutting us
bad boys a break, huh, danny?
1196
00:55:07,604 --> 00:55:09,170
We just might
come out on top this time--
1197
00:55:09,206 --> 00:55:11,039
whoa! Easy, easy.
Hot soup.
1198
00:55:11,075 --> 00:55:12,841
Ow.
1199
00:55:17,314 --> 00:55:19,982
Yeah, let's definitely
do this again next year.
1200
00:55:20,017 --> 00:55:21,516
Yeah.
I'm sure by then,
1201
00:55:21,551 --> 00:55:23,552
santa'll be back
at the controls.
1202
00:55:23,587 --> 00:55:26,922
You never can tell
with head injuries.
1203
00:55:26,957 --> 00:55:29,058
Yep, you and i might just have to take over this gig
1204
00:55:29,093 --> 00:55:29,891
for many years to come,
my friend.
1205
00:55:31,929 --> 00:55:34,829
There's the mansion.
1206
00:55:34,865 --> 00:55:36,264
Oh, yeah.
1207
00:55:39,904 --> 00:55:40,736
Ready?
1208
00:55:40,771 --> 00:55:41,970
Yeah.
1209
00:55:42,005 --> 00:55:43,471
Let's take her in.
1210
00:55:45,843 --> 00:55:48,276
Danny, easy.
This isn't splash mountain.
1211
00:55:48,312 --> 00:55:50,445
But i'm not doing that.
What?
1212
00:55:50,480 --> 00:55:51,880
I've lost control.
1213
00:55:51,915 --> 00:55:53,248
Somebody else is
steering the sleigh.
1214
00:55:53,283 --> 00:55:54,749
Well, who?!
1215
00:55:56,386 --> 00:55:58,620
Oh!
That's gotta be them.
1216
00:55:58,656 --> 00:56:00,722
Ok, danny.
1217
00:56:00,757 --> 00:56:03,891
Let's show you who's
in the driver's seat.
1218
00:56:03,927 --> 00:56:05,627
Whoa-oh-oh!
1219
00:56:05,662 --> 00:56:07,696
Aaah!
1220
00:56:07,731 --> 00:56:09,164
Let me have that thing!
1221
00:56:09,199 --> 00:56:10,499
No, no,
it's not gonna work.
1222
00:56:10,534 --> 00:56:15,837
Whoa!
1223
00:56:15,873 --> 00:56:17,605
Somebody's hacked
into our system.
1224
00:56:17,640 --> 00:56:18,440
They're flying
our sleigh.
1225
00:56:20,377 --> 00:56:23,044
Whoa!
Whoo!
1226
00:56:23,080 --> 00:56:24,780
What just happened?
1227
00:56:24,815 --> 00:56:26,348
Whoever's doing this
has got
1228
00:56:26,383 --> 00:56:28,917
a much more powerful
computer than we do.
1229
00:56:28,952 --> 00:56:31,319
Whoa!
1230
00:56:31,354 --> 00:56:32,654
What do we do now?
1231
00:56:32,690 --> 00:56:33,955
Hold on!
Good idea!
1232
00:56:33,990 --> 00:56:36,191
Ok, i know.
1233
00:56:36,226 --> 00:56:38,126
I'll put in the coordinates for my house.
1234
00:56:38,162 --> 00:56:39,727
You'd better hurry.
1235
00:56:41,265 --> 00:56:42,864
Ok, here's
a stupid idea.
1236
00:56:42,900 --> 00:56:44,499
I'm listening.
1237
00:56:44,534 --> 00:56:46,301
We could...
1238
00:56:46,336 --> 00:56:47,969
cut the power off,
1239
00:56:48,005 --> 00:56:49,671
then throw it
back on real quick.
1240
00:56:49,706 --> 00:56:51,373
That would
stop the signal,
1241
00:56:51,442 --> 00:56:54,576
but it could also do some damage to the hard drive.
1242
00:56:54,611 --> 00:56:56,444
Who cares
about the hard drive?
1243
00:56:56,480 --> 00:56:58,313
It's our only choice.
Let's do it now
1244
00:56:58,348 --> 00:57:00,816
because we're
right over the mansion. Go.
1245
00:57:02,186 --> 00:57:12,360
Aaaaaaah!
1246
00:57:12,395 --> 00:57:14,229
Don't you think it's about time we turn it back on?!
1247
00:57:14,264 --> 00:57:17,599
I'm trying!
I'm trying!
1248
00:57:17,635 --> 00:57:21,937
Yes! Ah ha ha ha ha!
1249
00:57:21,972 --> 00:57:24,773
You did it! Whoo-hoo!
1250
00:57:24,808 --> 00:57:28,209
Ok. We're still dropping,
but not as fast.
1251
00:57:28,245 --> 00:57:30,478
Ok, easy, now. Easy.
1252
00:57:30,513 --> 00:57:32,513
All right. I know.
I got it.
1253
00:57:32,549 --> 00:57:33,215
Don't worry,
don't worry.
1254
00:57:33,250 --> 00:57:35,316
Easy!
1255
00:57:35,352 --> 00:57:38,553
I got it, i got it.
I'm an ace.
1256
00:57:38,588 --> 00:57:42,390
Ok. Good. We're safe.
1257
00:57:42,426 --> 00:57:44,693
I almost lost my cookies.
1258
00:57:44,728 --> 00:57:46,828
Shall we?
While the soup's still hot.
1259
00:57:54,872 --> 00:57:57,539
I can't believe
i lost them.
1260
00:57:57,574 --> 00:58:01,176
I had them
right in my hands.
1261
00:58:01,211 --> 00:58:02,744
You know, i guess
it's just possible
1262
00:58:02,779 --> 00:58:04,445
that my brother
might be smarter
1263
00:58:04,481 --> 00:58:05,980
than i give him
credit for.
1264
00:58:07,851 --> 00:58:09,817
Nah.
1265
00:58:09,853 --> 00:58:11,954
That's it.
1266
00:58:11,989 --> 00:58:13,455
Your brother
has stolen my sleigh.
1267
00:58:13,490 --> 00:58:17,292
He's obviously in cahoots with that uncle of yours.
1268
00:58:17,327 --> 00:58:20,495
He's on the naughty list
for life.
1269
00:58:20,531 --> 00:58:22,363
But that's not fair.
1270
00:58:22,398 --> 00:58:24,699
You don't know danny, santa.
1271
00:58:24,735 --> 00:58:27,469
He wouldn't steal it.
There's gotta be a reason.
1272
00:58:27,504 --> 00:58:29,705
And i may well
put in a call
1273
00:58:29,740 --> 00:58:32,874
to my good old friend,
the easter bunny.
1274
00:58:32,909 --> 00:58:35,743
The only way that young man will get eggs in his basket
1275
00:58:35,778 --> 00:58:37,712
is if he lays them
himself.
1276
00:58:38,715 --> 00:58:40,582
Whoa.
1277
00:58:49,726 --> 00:58:51,793
Ohh, exquisite.
1278
00:58:51,829 --> 00:58:53,729
Hmm. Ooh.
1279
00:58:53,764 --> 00:58:56,364
What do we have here?
1280
00:58:56,400 --> 00:58:58,866
Junk.
1281
00:58:58,902 --> 00:59:00,668
You should be ashamed
of yourself.
1282
00:59:02,806 --> 00:59:04,138
A bit early.
1283
00:59:07,144 --> 00:59:09,411
Oops!
1284
00:59:09,446 --> 00:59:11,680
Ohh, nicky likes.
1285
00:59:11,715 --> 00:59:13,648
Boop!
1286
00:59:13,684 --> 00:59:16,018
♪ Roop-boop-do-do-be-doo
do-do-de-doodly-doo ♪
1287
00:59:16,053 --> 00:59:19,020
hmm... hmm... ehh.
1288
00:59:19,056 --> 00:59:22,023
Oh. Yes, yes.
1289
00:59:22,059 --> 00:59:25,393
Ok.
1290
00:59:25,428 --> 00:59:27,862
Still, there's something wrong with the ensemble.
1291
00:59:27,898 --> 00:59:29,731
Oh!
1292
00:59:29,766 --> 00:59:31,299
Of course.
The necklace.
1293
00:59:31,335 --> 00:59:33,368
Allow me.
1294
00:59:33,404 --> 00:59:36,771
How's it going
in there, big d?
1295
00:59:36,806 --> 00:59:38,473
Fine.
1296
00:59:38,508 --> 00:59:39,541
Ha ha.
1297
00:59:39,576 --> 00:59:42,177
Me, too!
1298
01:00:09,706 --> 01:00:11,272
It's still hot.
1299
01:00:14,611 --> 01:00:17,745
Holy blitzen!
1300
01:00:23,286 --> 01:00:25,487
The vanderlip diamond.
1301
01:00:25,522 --> 01:00:27,555
Pour moi?
1302
01:00:27,591 --> 01:00:30,224
Ooh.
1303
01:00:30,260 --> 01:00:32,393
Oh-oh-oh.
1304
01:00:32,429 --> 01:00:36,831
Oh, it is
a merry christmas.
1305
01:00:36,867 --> 01:00:38,500
Excuse me?
1306
01:00:38,535 --> 01:00:40,301
Sorry?
1307
01:00:40,337 --> 01:00:42,003
Mmwah. Oh!
1308
01:00:42,039 --> 01:00:44,739
Heh heh.
Mrs. Vanderlip.
1309
01:00:44,775 --> 01:00:47,075
Tsk, tsk.
Naughty, naughty.
1310
01:00:49,045 --> 01:00:51,646
Oh, this really is
exquisite.
1311
01:00:51,681 --> 01:00:53,848
Uncle nick?
1312
01:00:53,884 --> 01:00:56,751
What are you doing?
1313
01:00:56,786 --> 01:00:58,152
I was just mingling.
1314
01:01:02,092 --> 01:01:06,895
I thought there was something
fishy about your lumpy stomach.
1315
01:01:06,930 --> 01:01:08,629
There's stuff in there.
1316
01:01:09,833 --> 01:01:12,967
Stuff? What stuff?
1317
01:01:31,355 --> 01:01:33,287
Uhh!
1318
01:01:38,828 --> 01:01:40,962
That stuff.
1319
01:01:40,998 --> 01:01:44,966
Oh, this stuff, heh.
1320
01:01:46,236 --> 01:01:48,269
Yes, uh...
1321
01:01:50,373 --> 01:01:52,840
all right.
I'll be honest with you.
1322
01:01:55,646 --> 01:01:58,680
See,
1323
01:01:58,715 --> 01:02:01,048
i'm collecting items
for a charity fund-raiser
1324
01:02:01,084 --> 01:02:03,851
to help fight...
bad things.
1325
01:02:08,992 --> 01:02:11,993
Aaaaaah!
1326
01:02:13,563 --> 01:02:15,329
Unh!
1327
01:02:15,365 --> 01:02:17,231
Ohh!
1328
01:02:21,204 --> 01:02:24,405
You don't have
to lie anymore.
1329
01:02:24,440 --> 01:02:28,376
I mean,
i'm not that dense.
1330
01:02:28,411 --> 01:02:34,081
This whole night has
all been one big, fat setup.
1331
01:02:34,117 --> 01:02:36,984
You scammed me
so you could steal stuff.
1332
01:02:37,020 --> 01:02:39,988
No. Danny.
1333
01:02:40,023 --> 01:02:42,390
Look, just, uh...
1334
01:02:44,861 --> 01:02:47,595
it is the giving season,
right?
1335
01:02:47,631 --> 01:02:49,997
Now, just--just think of it as-- as them
1336
01:02:50,033 --> 01:02:52,433
giving to the
less-fortunate, hmm?
1337
01:02:56,006 --> 01:02:58,206
Oh. Here.
1338
01:02:58,242 --> 01:02:59,941
Have a stradivarius.
1339
01:02:59,976 --> 01:03:02,076
Go on, take it!
1340
01:03:04,047 --> 01:03:07,048
That's it.
1341
01:03:07,083 --> 01:03:08,916
We're done.
1342
01:03:10,220 --> 01:03:11,719
Ok.
1343
01:03:11,755 --> 01:03:13,454
You're right.
1344
01:03:13,490 --> 01:03:16,491
I promise, no more.
1345
01:03:16,526 --> 01:03:20,261
No, i mean you and me.
We're done.
1346
01:03:20,297 --> 01:03:21,429
For good.
1347
01:03:25,435 --> 01:03:27,669
Come on.
1348
01:03:27,704 --> 01:03:29,204
Danny.
1349
01:03:29,239 --> 01:03:30,505
Heh heh heh.
1350
01:03:30,540 --> 01:03:31,772
It's your uncle nick.
1351
01:03:39,716 --> 01:03:42,183
Yo, d-man,
where ya goin'?
1352
01:03:42,218 --> 01:03:44,151
D!
1353
01:03:46,923 --> 01:03:48,490
Whoa, danny!
1354
01:03:48,525 --> 01:03:50,425
Danny, danny,
danny. Hold on.
1355
01:03:50,460 --> 01:03:52,293
Come on. Hey, hey.
1356
01:03:52,329 --> 01:03:55,163
Ok, ok. All right.
You're right.
1357
01:03:55,198 --> 01:03:56,430
I'll level with you, ok?
1358
01:03:58,635 --> 01:04:03,271
It's just i've been having
a small cash flow problem.
1359
01:04:03,306 --> 01:04:08,476
So--so this was just a tide-me-over
kind of once-in-a-lifetime thing.
1360
01:04:08,545 --> 01:04:10,011
I mean, i really wouldn't
make too much out of this.
1361
01:04:13,016 --> 01:04:16,083
All right. I'm sorry. Ok?
1362
01:04:16,118 --> 01:04:18,085
I'm sorry
i didn't tell you,
1363
01:04:18,121 --> 01:04:21,256
but, come on!
What would you have said?
1364
01:04:21,291 --> 01:04:22,723
I would've said,
"don't do it."
1365
01:04:22,759 --> 01:04:24,959
See?
That's my point.
1366
01:04:24,994 --> 01:04:27,595
Ok. It's all good now.
1367
01:04:29,066 --> 01:04:31,533
Where to now?
1368
01:04:31,568 --> 01:04:34,536
Well,
i'm going back home,
1369
01:04:34,571 --> 01:04:37,004
see if i can
really help santa.
1370
01:04:39,175 --> 01:04:41,309
Oh, yeah. Yeah.
1371
01:04:41,344 --> 01:04:44,879
Yeah, right.
1372
01:04:44,914 --> 01:04:46,347
That sounds good.
1373
01:04:52,255 --> 01:04:53,955
You're not coming back
with me, are you?
1374
01:04:55,391 --> 01:04:58,125
No, i, uh, i... no.
1375
01:04:58,161 --> 01:05:00,327
No, i don't think
it's such a good idea.
1376
01:05:00,363 --> 01:05:03,498
Yeah, that's
what i thought.
1377
01:05:03,533 --> 01:05:05,867
But, hey. We will
definitely hook up, ok?
1378
01:05:05,902 --> 01:05:07,268
I'll give you a call.
We'll hook up.
1379
01:05:07,303 --> 01:05:09,270
Ok? Heh heh.
1380
01:05:09,305 --> 01:05:12,073
Dan, my man. Heh heh.
1381
01:05:12,108 --> 01:05:14,676
All right, pal?
1382
01:05:14,711 --> 01:05:15,777
Danny?
1383
01:05:15,812 --> 01:05:17,044
What?
1384
01:05:19,516 --> 01:05:21,382
Hey, we still
have monaco, right?
1385
01:06:10,233 --> 01:06:12,033
Now what?
1386
01:06:12,069 --> 01:06:13,267
I don't know.
1387
01:06:13,303 --> 01:06:16,570
Neither do i.
1388
01:06:16,606 --> 01:06:20,341
It looks like
christmas is over.
1389
01:06:24,080 --> 01:06:25,980
What about you?
How will you get home?
1390
01:06:26,016 --> 01:06:28,048
That's
a good question.
1391
01:06:28,084 --> 01:06:29,316
That's going to take
some figuring,
1392
01:06:29,352 --> 01:06:31,119
thanks to
your naughty brother.
1393
01:06:31,154 --> 01:06:32,987
But danny
isn't naughty.
1394
01:06:33,023 --> 01:06:34,755
He's not.
1395
01:06:34,791 --> 01:06:37,292
Well, he's doing
a pretty good imitation.
1396
01:06:37,327 --> 01:06:39,426
Ok, but what if he gave you your sleigh back
1397
01:06:39,462 --> 01:06:40,895
and said
he was sorry?
1398
01:06:40,930 --> 01:06:42,530
Would you still keep him on your bad list
1399
01:06:42,566 --> 01:06:44,132
and call the bunny?
1400
01:06:44,167 --> 01:06:46,434
Well, maybe not,
1401
01:06:46,470 --> 01:06:48,469
but that's not too likely to happen, now,
is it?
1402
01:06:49,805 --> 01:06:51,372
Aaaaah!
1403
01:06:55,545 --> 01:06:57,144
Wha--
1404
01:07:01,184 --> 01:07:03,151
i knew
you'd come back.
1405
01:07:03,186 --> 01:07:04,652
Uhh, hey. Peter?
1406
01:07:04,687 --> 01:07:06,187
Danny,
1407
01:07:06,222 --> 01:07:09,457
santa's really
mad at you.
1408
01:07:09,493 --> 01:07:12,259
Yeah, i had a feeling
he might be.
1409
01:07:14,664 --> 01:07:16,898
Well, what do you have to say for yourself now, danny?
1410
01:07:16,933 --> 01:07:19,567
Uh...
1411
01:07:19,602 --> 01:07:21,001
merry christmas?
1412
01:07:31,114 --> 01:07:33,214
A screwdriver.
1413
01:07:33,249 --> 01:07:34,582
Screwdriver.
1414
01:07:38,388 --> 01:07:39,787
Soldering iron.
1415
01:07:41,224 --> 01:07:42,389
Soldering iron.
1416
01:07:44,294 --> 01:07:45,826
Needle-nose pliers.
1417
01:07:48,898 --> 01:07:50,331
Needle-nose
pliers.
1418
01:07:55,171 --> 01:07:56,337
How's it going?
1419
01:07:58,741 --> 01:08:01,342
I don't even know
if i can fix this one, danny.
1420
01:08:01,377 --> 01:08:02,810
You really did it this time.
1421
01:08:08,218 --> 01:08:09,417
Crescent wrench.
1422
01:08:09,452 --> 01:08:10,551
Crescent wrench.
1423
01:08:30,106 --> 01:08:31,772
Santa?
1424
01:08:35,178 --> 01:08:36,877
I owe you
an apology.
1425
01:08:38,581 --> 01:08:40,381
I'm sorry.
1426
01:08:44,587 --> 01:08:47,354
But i--i wasn't trying to steal your sleigh.
1427
01:08:50,160 --> 01:08:52,927
I hope
you believe me.
1428
01:08:52,929 --> 01:08:55,663
Frankly, son, i don't know
what to believe anymore.
1429
01:09:01,304 --> 01:09:03,638
My uncle nick--
1430
01:09:03,673 --> 01:09:06,974
he's... he's not really a bad guy...
1431
01:09:07,009 --> 01:09:08,676
i guess.
1432
01:09:08,712 --> 01:09:12,247
I mean--he's, uh...
1433
01:09:12,315 --> 01:09:14,848
he just got a little over his head this time,
1434
01:09:14,884 --> 01:09:17,317
and--and then that's the way it is.
1435
01:09:18,988 --> 01:09:20,154
He's just, uh...
1436
01:09:20,190 --> 01:09:21,422
a scammer?
1437
01:09:21,457 --> 01:09:22,823
Yeah.
1438
01:09:26,129 --> 01:09:29,263
How does it feel being the one scammed this time?
1439
01:09:32,202 --> 01:09:33,867
Not good.
1440
01:09:43,946 --> 01:09:47,214
Well, that's
the ball game, boys.
1441
01:09:47,250 --> 01:09:50,251
There's no way this puppy is going
anywhere else anytime soon.
1442
01:09:50,287 --> 01:09:51,852
Your hard drive's
totally fried.
1443
01:09:51,888 --> 01:09:53,454
I take it
that's bad?
1444
01:09:53,489 --> 01:09:55,656
That's real bad.
1445
01:09:55,692 --> 01:09:58,325
And the computer store
is closed all day tomorrow.
1446
01:09:59,929 --> 01:10:01,795
The earliest
i could get you up
1447
01:10:01,831 --> 01:10:03,964
is sometime
on the 26th.
1448
01:10:26,489 --> 01:10:28,689
He'll be ok.
1449
01:10:28,725 --> 01:10:31,525
Kids rebound.
That's what they do.
1450
01:10:31,560 --> 01:10:34,161
In a week he'll forget
about the whole thing.
1451
01:10:34,197 --> 01:10:35,529
Hey.
1452
01:10:35,565 --> 01:10:36,997
I'll send him a present.
1453
01:10:37,033 --> 01:10:38,199
Something big.
1454
01:10:38,234 --> 01:10:39,600
A big...
1455
01:10:39,635 --> 01:10:42,336
expensive...
1456
01:10:42,371 --> 01:10:45,006
thing.
1457
01:10:45,041 --> 01:10:47,775
Ohhh.
1458
01:10:53,549 --> 01:10:55,249
Hey. Hey, buddy.
1459
01:10:55,284 --> 01:10:57,051
We're looking
for 300 walnut street.
1460
01:10:59,221 --> 01:11:01,722
How far?
1461
01:11:11,567 --> 01:11:13,301
Let's go. It's gotta
be around here somewhere.
1462
01:11:13,336 --> 01:11:14,869
Get ready
for this, eliot.
1463
01:11:14,904 --> 01:11:15,903
Dinner time,
boys.
1464
01:11:15,939 --> 01:11:17,671
Oh, yeah!
1465
01:11:22,078 --> 01:11:24,478
Ho ho, holy smoke,
that was close.
1466
01:11:24,513 --> 01:11:25,813
Ha ha ha ha!
1467
01:11:25,848 --> 01:11:27,748
Ohh...
1468
01:11:30,954 --> 01:11:33,921
300... walnut street?
1469
01:11:45,134 --> 01:11:46,600
Hey, santa.
1470
01:11:48,471 --> 01:11:50,938
You gettin' in?
1471
01:11:52,942 --> 01:11:54,141
I--
1472
01:11:57,013 --> 01:11:58,446
all these years,
1473
01:11:58,481 --> 01:12:02,116
and i've never missed a christmas delivery until now.
1474
01:12:04,120 --> 01:12:07,088
But maybe
it's for the best.
1475
01:12:07,123 --> 01:12:08,989
Maybe it'd
do people good
1476
01:12:09,025 --> 01:12:11,225
to know what it's
like without santa.
1477
01:12:11,260 --> 01:12:14,895
Maybe they'd appreciate christmas more.
1478
01:12:14,930 --> 01:12:17,431
Appreciate me
a little more.
1479
01:12:17,467 --> 01:12:19,900
Yes.
1480
01:12:19,936 --> 01:12:22,169
Maybe i'll just take
a few years off.
1481
01:12:22,205 --> 01:12:24,471
You don't mean that?
1482
01:12:24,506 --> 01:12:26,941
Why not?
1483
01:12:26,976 --> 01:12:29,577
Everybody else seems to be thinking only of themselves.
1484
01:12:29,612 --> 01:12:32,280
Maybe i'll just
give up and join them!
1485
01:12:32,315 --> 01:12:36,217
Why, maybe i'll take this pasty old carcass off to florida,
1486
01:12:36,252 --> 01:12:38,920
let rudolph
rub sunblock on my back,
1487
01:12:38,955 --> 01:12:41,322
sip an umbrella drink,
1488
01:12:41,357 --> 01:12:44,258
listen to a steel band,
1489
01:12:44,293 --> 01:12:47,894
and let someone else do the holiday heavy lifting.
1490
01:12:47,930 --> 01:12:51,131
You think a tan would
make me look thinner?
1491
01:12:51,166 --> 01:12:52,800
But there
isn't anyone else.
1492
01:12:52,836 --> 01:12:54,701
You're santa.
1493
01:13:01,410 --> 01:13:04,612
Don't worry, son.
1494
01:13:04,647 --> 01:13:06,613
Santa's just
a little depressed.
1495
01:13:08,651 --> 01:13:11,652
It's been
one of those days.
1496
01:13:11,687 --> 01:13:13,020
Everything
that could go wrong
1497
01:13:13,056 --> 01:13:15,022
did go wrong.
1498
01:13:15,057 --> 01:13:17,057
300 walnut street, bill!
1499
01:13:17,093 --> 01:13:17,959
Bill! Bill! Bill!
Stop the car!
1500
01:13:17,994 --> 01:13:19,126
Stop the--bill! Bill!
1501
01:13:19,162 --> 01:13:21,295
And is still going wrong.
1502
01:13:21,330 --> 01:13:23,130
Bill! Bill!
1503
01:13:23,165 --> 01:13:25,098
Put on the brakes!
1504
01:13:25,134 --> 01:13:26,834
That is the last time
i let you drive, bill.
1505
01:13:26,869 --> 01:13:28,369
I can't see anything!
1506
01:13:28,404 --> 01:13:29,937
I don't care if you
can't see anything.
1507
01:13:29,973 --> 01:13:32,340
That is the last time
i let you drive!
1508
01:13:32,375 --> 01:13:33,674
Get out of here!
Come on, let's go.
1509
01:13:33,709 --> 01:13:35,275
Ok, where is he?
1510
01:13:35,311 --> 01:13:37,210
Yeah, where
is nick wrigley,
1511
01:13:37,246 --> 01:13:38,579
the lying,
computer-hacking little thief?!
1512
01:13:38,615 --> 01:13:40,581
He's not here.
1513
01:13:40,616 --> 01:13:42,249
Don't give us
the runaround already!
1514
01:13:42,284 --> 01:13:43,617
We know he's here!
1515
01:13:43,652 --> 01:13:44,952
Oh, yeah.
We tracked him
1516
01:13:44,987 --> 01:13:46,320
with a global positioning satellite.
1517
01:13:46,355 --> 01:13:47,921
And the gps don't lie.
1518
01:13:47,957 --> 01:13:50,357
The gps 1162?
1519
01:13:50,392 --> 01:13:51,692
You got it, girl.
1520
01:13:51,727 --> 01:13:53,560
Well, he's--
he's still not here.
1521
01:13:53,596 --> 01:13:55,296
Ok, who
are you people?
1522
01:13:55,331 --> 01:13:56,998
Nick is our uncle.
1523
01:13:57,033 --> 01:13:59,466
He was here,
but now he's gone. Ok?
1524
01:13:59,502 --> 01:14:00,501
So--so just move on.
1525
01:14:00,536 --> 01:14:02,270
Listen!
1526
01:14:02,305 --> 01:14:04,505
We've been driving
around all night.
1527
01:14:04,540 --> 01:14:07,008
We're very upset.
1528
01:14:07,043 --> 01:14:08,642
Bill lost
a contact lens.
1529
01:14:08,678 --> 01:14:10,010
It's inside
my own head.
1530
01:14:10,045 --> 01:14:12,012
I have a migraine.
1531
01:14:12,047 --> 01:14:14,648
And eliot hasn't hurt anyone in over 5 hours.
1532
01:14:14,683 --> 01:14:17,184
Now, we know
he's in there.
1533
01:14:17,220 --> 01:14:19,653
So either you produce nick wrigley right this second...
1534
01:14:19,688 --> 01:14:22,122
or we'll go in
and find him,
1535
01:14:22,157 --> 01:14:24,258
even if we have to take this house apart nail by nail.
1536
01:14:24,294 --> 01:14:25,592
Shingle by shingle!
1537
01:14:25,628 --> 01:14:27,261
Limb by limb.
1538
01:14:30,133 --> 01:14:32,500
After you,
eliot.
1539
01:14:32,535 --> 01:14:35,369
Hold on, now.
Wait a minute.
1540
01:14:35,404 --> 01:14:38,005
I think that the destruction
of this fine home
1541
01:14:38,040 --> 01:14:39,840
will not solve your problem.
1542
01:14:39,876 --> 01:14:41,541
Now, in the spirit
of christmas--
1543
01:14:41,577 --> 01:14:43,911
get out of the way,
old man.
1544
01:14:45,681 --> 01:14:48,215
Someone needs a tickle.
1545
01:14:58,361 --> 01:15:00,627
Koochie-koochie-koochie
koochie-koochie!
1546
01:15:02,431 --> 01:15:04,198
Tickie-tickie-tickie
tickie-tickie-tick...
1547
01:15:04,233 --> 01:15:05,166
eee...
1548
01:15:05,201 --> 01:15:06,600
eh...
1549
01:15:06,635 --> 01:15:08,468
ahem.
1550
01:15:12,207 --> 01:15:13,507
You're in trouble.
1551
01:15:17,846 --> 01:15:19,546
Leave them alone.
1552
01:15:19,582 --> 01:15:20,914
There he is!
1553
01:15:20,950 --> 01:15:23,483
Oh,
isn't that charming?
1554
01:15:23,519 --> 01:15:24,551
Nick wrigley
coming to the neighborhood,
1555
01:15:24,586 --> 01:15:26,453
bringing
the christmas cheer.
1556
01:15:26,489 --> 01:15:27,721
Oh.
1557
01:15:27,757 --> 01:15:29,890
Kicks the car door.
1558
01:15:29,926 --> 01:15:31,925
Love the santa suit,
nick.
1559
01:15:31,961 --> 01:15:33,360
Also the little bag of presents.
Cute, yeah.
1560
01:15:33,396 --> 01:15:35,395
I hope for your sake
1561
01:15:35,431 --> 01:15:37,731
there's a present worth
30,000 bucks in your bag.
1562
01:15:37,767 --> 01:15:39,367
Oh, i've got things worth a lot more than that.
1563
01:15:39,402 --> 01:15:41,067
Ha ha ha ha!
The man!
1564
01:15:41,103 --> 01:15:42,536
But i can't
give them to you.
1565
01:15:42,571 --> 01:15:44,404
Why not?
1566
01:15:44,440 --> 01:15:46,007
Well, first of all,
1567
01:15:46,042 --> 01:15:48,242
you 3 boys
have been very naughty.
1568
01:15:48,277 --> 01:15:49,510
Secondly, they're...
1569
01:15:49,545 --> 01:15:51,478
not mine to give.
1570
01:15:51,513 --> 01:15:53,380
Oh, i thought it was
all mine for a while,
1571
01:15:53,416 --> 01:15:56,350
but, uh...
1572
01:15:56,386 --> 01:15:58,018
it's not worth what i'd have to give up to keep it,
1573
01:15:58,053 --> 01:16:00,287
so...
1574
01:16:00,322 --> 01:16:03,257
all these lovely things
have to go back
1575
01:16:03,292 --> 01:16:04,792
to the people
they belong to.
1576
01:16:06,663 --> 01:16:08,495
You better be
kidding, wrigley.
1577
01:16:08,530 --> 01:16:10,797
No. No, i'm not.
1578
01:16:11,967 --> 01:16:14,234
Eliot, he's all yours.
1579
01:16:15,805 --> 01:16:17,671
Run, uncle nick!
1580
01:16:17,707 --> 01:16:19,139
Don't worry, peter.
1581
01:16:19,174 --> 01:16:20,740
This guy won't hurt me.
1582
01:16:20,776 --> 01:16:23,977
And why won't i hurt you?
1583
01:16:24,012 --> 01:16:25,279
'Cause, frankly, eliot,
1584
01:16:25,314 --> 01:16:27,081
deep inside,
1585
01:16:27,116 --> 01:16:30,051
you're just a scared,
unhappy little man.
1586
01:16:30,086 --> 01:16:31,685
Ha ha ha ha ha!
1587
01:16:33,622 --> 01:16:35,389
Ha ha ha ha ha ha!
1588
01:16:35,424 --> 01:16:36,524
Oh, yeah.
Ha ha ha ha ha!
1589
01:16:36,559 --> 01:16:38,225
Yeah.
1590
01:16:38,260 --> 01:16:39,993
And because
i have this.
1591
01:16:46,168 --> 01:16:48,435
Ooh ha ha!
1592
01:16:48,471 --> 01:16:50,370
Ah ha ha!
There we go.
1593
01:16:52,141 --> 01:16:54,174
Ohh...
1594
01:17:01,217 --> 01:17:03,050
uh-oh.
1595
01:17:03,085 --> 01:17:05,686
Did i mention "little"?
1596
01:17:05,721 --> 01:17:07,955
Uh... uh... uh...
1597
01:17:11,093 --> 01:17:13,393
mommy.
1598
01:17:21,237 --> 01:17:22,569
Go, go, go, go, go!
1599
01:17:22,605 --> 01:17:23,637
Remember,
he's makin' a list!
1600
01:17:42,958 --> 01:17:44,524
Yuk-yuk-yuk-yuk-yuk.
1601
01:17:44,560 --> 01:17:45,826
Come here.
1602
01:17:45,861 --> 01:17:47,228
Ha ha ha ha!
1603
01:17:47,263 --> 01:17:48,628
Peter!
1604
01:17:55,137 --> 01:17:57,804
Good job, nick.
1605
01:17:59,308 --> 01:18:00,974
Oh. Here.
1606
01:18:01,010 --> 01:18:03,176
Thank you.
1607
01:18:05,248 --> 01:18:08,748
Ho ho ho ho ho...
1608
01:18:14,657 --> 01:18:16,256
ah, come here.
1609
01:18:19,194 --> 01:18:21,662
Very touching, you guys.
1610
01:18:21,697 --> 01:18:24,165
But this whole love fest
1611
01:18:24,200 --> 01:18:25,565
doesn't exactly
solve our problems.
1612
01:18:25,601 --> 01:18:27,001
What problems?
1613
01:18:27,036 --> 01:18:28,835
The sleigh is broken.
1614
01:18:28,870 --> 01:18:31,238
You two jerks blew out
the on-board computer.
1615
01:18:31,274 --> 01:18:32,840
Oh, yeah,
right.
1616
01:18:32,875 --> 01:18:35,375
Yeah.
1617
01:18:35,411 --> 01:18:37,578
What about hooking up
one of our computers?
1618
01:18:37,613 --> 01:18:39,446
Great, but how long
an extension cord
1619
01:18:39,482 --> 01:18:41,348
do you think you'd need
to fly to the north pole?
1620
01:18:42,818 --> 01:18:44,919
Would a powerful
laptop work?
1621
01:18:44,954 --> 01:18:47,220
Maybe.
1622
01:18:51,360 --> 01:18:53,193
Oh, no.
1623
01:18:53,229 --> 01:18:55,295
No.
1624
01:18:55,330 --> 01:18:57,164
Not lappy.
1625
01:19:07,710 --> 01:19:11,211
Ho ho ho ho ho!
1626
01:19:11,247 --> 01:19:12,713
Thank you, kaitlin.
1627
01:19:12,748 --> 01:19:15,749
Ho ho ho ho ho...
1628
01:19:15,785 --> 01:19:18,285
and, nick,
thank you for lappy.
1629
01:19:18,320 --> 01:19:21,121
This has been
a very good first step
1630
01:19:21,156 --> 01:19:23,123
on your long road
to rehabilitation.
1631
01:19:23,159 --> 01:19:25,592
Wait.
How long do i...
1632
01:19:25,628 --> 01:19:27,728
all right.
1633
01:19:27,763 --> 01:19:29,396
Anyway,
it's about time
1634
01:19:29,432 --> 01:19:30,797
you got something
for christmas
1635
01:19:30,832 --> 01:19:31,798
besides
milk and cookies.
1636
01:19:34,069 --> 01:19:36,870
And i'll take care
of your returns for you.
1637
01:19:36,905 --> 01:19:38,838
Unless, of course,
you'd care to come along
1638
01:19:38,874 --> 01:19:39,906
and do it yourself?
1639
01:19:39,942 --> 01:19:41,108
Uh, santa,
1640
01:19:41,143 --> 01:19:42,442
i'm sorry about that,
1641
01:19:42,478 --> 01:19:44,244
but, uh...
1642
01:19:44,279 --> 01:19:47,113
we need
uncle nick here.
1643
01:19:47,149 --> 01:19:48,815
'Cause, uh,
what's christmas
1644
01:19:48,851 --> 01:19:50,984
without a family to celebrate it with?
1645
01:19:51,020 --> 01:19:53,854
Well, in that case,
i'd better be going.
1646
01:19:53,890 --> 01:19:56,290
Now, remember,
1647
01:19:56,325 --> 01:19:58,492
you gotta keep this
under your hats, all right?
1648
01:19:58,527 --> 01:20:00,427
Not a word to anyone.
1649
01:20:00,462 --> 01:20:02,028
Right?
1650
01:20:02,064 --> 01:20:04,164
Ok.
1651
01:20:07,903 --> 01:20:10,870
You know, i'm going
to have to reconsider
1652
01:20:10,906 --> 01:20:13,774
this whole "naughty
and nice" tradition.
1653
01:20:13,809 --> 01:20:16,610
It's not as black and white
as i thought.
1654
01:20:16,645 --> 01:20:18,946
And i have you wrigleys
to thank for that.
1655
01:20:18,981 --> 01:20:21,982
Well, merry christmas.
1656
01:20:22,017 --> 01:20:23,417
Merry christmas.
1657
01:20:23,452 --> 01:20:24,484
Merry christmas,
santa.
1658
01:20:26,055 --> 01:20:28,288
Well?
1659
01:20:28,323 --> 01:20:29,656
Give us some room!
1660
01:20:29,692 --> 01:20:31,025
Ooh.
Oh.
1661
01:20:31,060 --> 01:20:32,792
Sorry.
1662
01:20:35,030 --> 01:20:36,029
Bye, santa!
1663
01:20:36,065 --> 01:20:36,863
Bye, santa.
1664
01:20:36,899 --> 01:20:38,298
Bye!
1665
01:20:38,334 --> 01:20:39,233
Merry christmas,
santa.
1666
01:20:39,268 --> 01:20:40,167
Have a nice trip!
1667
01:20:40,202 --> 01:20:41,434
Thank you, santa!
1668
01:20:41,470 --> 01:20:43,937
Merry christmas,
santa.
1669
01:21:03,392 --> 01:21:04,925
"Not a creature
was stirring,
1670
01:21:04,960 --> 01:21:06,327
not even a mouse."
1671
01:21:06,362 --> 01:21:07,761
Boy, do i feel silly.
1672
01:21:07,797 --> 01:21:09,629
Just a second.
1673
01:21:31,954 --> 01:21:34,120
I already got
my big present.
1674
01:21:35,424 --> 01:21:36,723
Mm.
1675
01:22:13,328 --> 01:22:14,861
Uncle nick, it's christmas!
1676
01:22:14,896 --> 01:22:17,364
It's time for presents.
1677
01:22:17,399 --> 01:22:20,000
Oh, that's right.
It's christmas today.
1678
01:22:22,070 --> 01:22:23,870
Oh,
merry christmas, nick.
1679
01:22:23,905 --> 01:22:25,138
Merry christmas.
1680
01:22:25,173 --> 01:22:26,573
Merry christmas.
Merry christmas.
1681
01:22:26,608 --> 01:22:28,041
Yeah.
1682
01:22:30,012 --> 01:22:31,645
What time is it?
1683
01:22:31,680 --> 01:22:32,546
Daddy,
this one's for you.
1684
01:22:32,581 --> 01:22:34,181
Merry christmas.
1685
01:22:34,216 --> 01:22:36,083
Oh, what's that one?
Oh, gosh.
1686
01:22:36,118 --> 01:22:37,751
For me? Thank you.
1687
01:22:37,786 --> 01:22:39,586
I think
you got one here.
1688
01:22:39,621 --> 01:22:41,655
Ooh!
Thank you.
1689
01:22:41,691 --> 01:22:43,023
There you go.
1690
01:22:43,058 --> 01:22:46,226
Who's this from?
1691
01:22:46,261 --> 01:22:47,895
That's for you.
1692
01:22:47,930 --> 01:22:50,097
Yeah. This--this--
that's for you.
1693
01:22:50,132 --> 01:22:51,665
That's pretty good.
1694
01:22:51,700 --> 01:22:54,034
"Merry christmas,
mom and dad.
1695
01:22:54,069 --> 01:22:56,536
I owe you
one present."
1696
01:22:56,572 --> 01:22:58,138
That's, uh...
1697
01:22:58,173 --> 01:22:59,706
that's lovely.
1698
01:22:59,741 --> 01:23:03,043
I--i didn't know
what to get you.
1699
01:23:03,078 --> 01:23:04,844
Yeah...
1700
01:23:04,880 --> 01:23:06,846
i told you
what i want.
1701
01:23:06,882 --> 01:23:08,081
Merry christmas,
danny.
1702
01:23:08,116 --> 01:23:08,849
Merry christmas to you.
1703
01:23:08,884 --> 01:23:11,050
You open up that one.
I think you're gonna like that.
1704
01:23:13,622 --> 01:23:15,622
Uncle nick,
i found one for you.
1705
01:23:15,657 --> 01:23:16,590
For me?
1706
01:23:16,625 --> 01:23:17,657
Yeah.
1707
01:23:17,693 --> 01:23:19,159
Ok. Great.
1708
01:23:19,194 --> 01:23:20,393
Toss it.
1709
01:23:21,630 --> 01:23:24,598
Uhh!
1710
01:23:24,633 --> 01:23:28,068
Gee, it's too big.
1711
01:23:28,103 --> 01:23:30,103
Whoa, whoa, whoa.
Hold on there, pal.
1712
01:23:34,076 --> 01:23:35,308
Oh, wow.
1713
01:23:36,779 --> 01:23:39,780
It's my guitar.
1714
01:23:39,815 --> 01:23:43,149
The one from
mccusack's music store.
1715
01:23:43,184 --> 01:23:44,651
Oh, look, a card.
1716
01:23:44,687 --> 01:23:46,119
You forgot
to read it.
1717
01:23:49,124 --> 01:23:51,191
"To my favorite naughty boy.
1718
01:23:51,226 --> 01:23:52,793
"Sorry for the delay,
1719
01:23:52,828 --> 01:23:54,728
"but better late than never.
1720
01:23:54,764 --> 01:23:56,463
Love, santa."
1721
01:24:06,342 --> 01:24:09,909
Oh.
1722
01:24:09,945 --> 01:24:12,145
Play it, uncle nick.
1723
01:24:12,181 --> 01:24:13,913
Yeah. Yeah,
come on, play it.
1724
01:24:13,948 --> 01:24:15,281
Please?
1725
01:24:15,316 --> 01:24:17,150
Come on,
play it, nick.
1726
01:24:17,186 --> 01:24:18,718
Come on.
1727
01:24:18,754 --> 01:24:20,520
Please?
1728
01:24:24,359 --> 01:24:27,126
No. No, actually
i better not.
1729
01:24:27,162 --> 01:24:29,362
I'm gonna have
to sell this ax
1730
01:24:29,397 --> 01:24:30,296
to pay off
some of my debts.
1731
01:24:32,767 --> 01:24:34,267
Well, you're not
gonna sell it today.
1732
01:24:34,302 --> 01:24:35,368
So, come on,
big rock star,
1733
01:24:35,403 --> 01:24:37,203
let's see what you got.
1734
01:24:37,239 --> 01:24:38,505
Yeah, come on.
The kids have never heard you play.
1735
01:24:38,540 --> 01:24:40,173
Come on, everybody,
let's go. Come on!
1736
01:24:40,208 --> 01:24:41,941
To the sofa.
1737
01:24:41,977 --> 01:24:42,875
Everybody
on the sofa.
1738
01:24:42,911 --> 01:24:44,277
All right.
1739
01:24:44,312 --> 01:24:45,946
Come on
on the sofa!
1740
01:24:45,981 --> 01:24:48,481
Oh! That's great.
1741
01:24:50,852 --> 01:24:53,153
Yeah!
1742
01:24:53,188 --> 01:24:54,621
Whoo!
1743
01:25:01,730 --> 01:25:04,764
Ok, it's, uh...
1744
01:25:04,800 --> 01:25:06,266
been a little while
since i've--
1745
01:25:06,301 --> 01:25:07,901
oh, come on.
Rock and roll!
1746
01:25:07,936 --> 01:25:09,436
No excuses.
1747
01:25:33,328 --> 01:25:34,861
Yeah!
1748
01:25:34,896 --> 01:25:37,263
Whoo!
1749
01:25:37,299 --> 01:25:38,464
All right!
1750
01:25:43,238 --> 01:25:47,574
Oh, what a hot dog.
What a hot dog.
1751
01:25:47,609 --> 01:25:48,675
Whoo!
1752
01:25:48,710 --> 01:25:51,879
Whoo! Yeah!
1753
01:25:51,914 --> 01:25:54,314
Go, nick!
Go, nick! Go, nick!
1754
01:25:54,349 --> 01:25:55,715
Whoo!
1755
01:26:00,388 --> 01:26:02,522
'Twas the morning
of christmas,
1756
01:26:02,558 --> 01:26:05,291
the end of our tale.
1757
01:26:05,327 --> 01:26:08,194
Santa brought
all the stuff back,
1758
01:26:08,230 --> 01:26:12,498
my uncle nick
didn't go to jail.
1759
01:26:12,534 --> 01:26:15,535
And i've learned
the best gift of christmas,
1760
01:26:15,570 --> 01:26:17,704
comes at no price.
1761
01:26:17,739 --> 01:26:20,640
It's to be
with your family,
1762
01:26:20,675 --> 01:26:24,310
whether you're
naughty or nice.
1763
01:26:24,346 --> 01:26:28,581
So that's the end
of our story.
1764
01:26:28,617 --> 01:26:30,917
Merry christmas, everyone.
1765
01:26:48,136 --> 01:26:50,837
♪ I saw santa
on the roof of my house ♪
1766
01:26:50,872 --> 01:26:53,039
♪ he was having trouble
with his sleigh ♪
1767
01:26:53,075 --> 01:26:55,042
♪ so i gave him a push ♪
1768
01:26:55,077 --> 01:26:56,710
♪ and his sled
started flying ♪
1769
01:26:56,745 --> 01:26:59,545
♪ and this is
what santa said ♪
1770
01:26:59,581 --> 01:27:02,748
♪ he said, "hey, little boy,
what do you need?" ♪
1771
01:27:02,784 --> 01:27:11,791
♪ Santa i want everything,
give it to me ♪
1772
01:27:23,605 --> 01:27:25,071
♪ he said,
"what do you want ♪
1773
01:27:25,106 --> 01:27:27,073
♪ under your tree?" ♪
1774
01:27:27,108 --> 01:27:29,776
♪ Santa i want everything,
give it to me ♪
115148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.