Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,338 --> 00:00:48,881
Beth, listen to this,
2
00:00:49,049 --> 00:00:51,759
"Women,
tighten your chastity belt
3
00:00:51,926 --> 00:00:54,845
and show this sex animal
called man
4
00:00:55,013 --> 00:00:57,681
that you are not
objects of pleasure.
5
00:00:57,849 --> 00:01:01,602
That sex is not
a man's basic right.
6
00:01:01,770 --> 00:01:05,105
There is trouble beyond
the valley of the dolls.
7
00:01:05,273 --> 00:01:06,732
Girls unite.
8
00:01:06,900 --> 00:01:10,861
Join the sexual revolution
and be free."
9
00:01:11,029 --> 00:01:13,030
Yeah, free and lonely.
10
00:01:13,198 --> 00:01:15,199
Free and lonely is right.
11
00:01:15,366 --> 00:01:17,451
All those women-libers
where are they from,
12
00:01:17,619 --> 00:01:19,578
it must be the Victorian age.
13
00:01:19,746 --> 00:01:21,830
They're so anti-fun.
14
00:01:21,998 --> 00:01:24,208
I mean, I believe women
should have basic rights
15
00:01:24,375 --> 00:01:26,835
like 60% for women,
30% for men
16
00:01:27,003 --> 00:01:28,921
and 10% for the other kind.
17
00:01:29,089 --> 00:01:30,464
I don't want to be equal.
18
00:01:30,632 --> 00:01:31,799
Who wants to compete with men
19
00:01:31,966 --> 00:01:34,426
I have a hard enough time
competing with women.
20
00:01:34,594 --> 00:01:36,303
Yeah, but Beth
you have to understand,
21
00:01:36,471 --> 00:01:39,807
you are the classic example of
what a doll should look like.
22
00:01:39,974 --> 00:01:42,726
God, you're well-built,
you're well-seasoned,
23
00:01:42,894 --> 00:01:44,394
reasonably bright.
24
00:01:44,562 --> 00:01:46,105
What do you mean
reasonably bright?
25
00:01:46,272 --> 00:01:47,773
Girl, I mean,
reasonable enough to know
26
00:01:47,941 --> 00:01:49,983
that it's all right being
a wife doll mate,
27
00:01:50,151 --> 00:01:54,780
but housekeeping,
oh, that's absolutely unnatural.
28
00:01:54,948 --> 00:01:59,159
Girl, you could die at 40
from ajax poisoning.
29
00:01:59,327 --> 00:02:02,037
Yeah, but think of all
the lovin' up to there.
30
00:02:02,205 --> 00:02:03,539
Oh, you and you're lovin'.
31
00:02:03,706 --> 00:02:05,874
I mean, an ever-loving
man can't be all bad.
32
00:02:06,042 --> 00:02:07,376
They're not.
33
00:02:07,544 --> 00:02:10,712
An ever-lovin' man is good!
He's very good!
34
00:02:10,880 --> 00:02:12,381
Especially when he's
got his arms around
35
00:02:12,549 --> 00:02:13,966
an ever-loving woman.
36
00:02:14,134 --> 00:02:16,051
You know what that
result is, hmm,
37
00:02:16,219 --> 00:02:18,971
they make the most beautiful
Quincy Jones music together
38
00:02:19,139 --> 00:02:20,722
you have ever heard.
39
00:03:10,773 --> 00:03:12,733
...Our bodies are
all we got, really.
40
00:03:14,569 --> 00:03:17,321
We shouldn't force feed
ourselves with a bunch of pills
41
00:03:17,488 --> 00:03:20,407
and instant gook.
We should be... natural.
42
00:03:20,575 --> 00:03:21,533
Uh-huh.
43
00:03:21,701 --> 00:03:23,493
We should just bare our
breasts to the wind
44
00:03:23,661 --> 00:03:25,662
and let nature
take its course, right?
45
00:03:25,830 --> 00:03:27,414
Heather, come on.
46
00:03:27,582 --> 00:03:28,498
I'm really serious.
47
00:03:28,666 --> 00:03:31,793
Oh Brea, you know you're
really a beautiful person.
48
00:03:31,961 --> 00:03:33,921
And I'm sure that when you
graduate medical school
49
00:03:34,088 --> 00:03:36,131
you're going to save mankind.
50
00:03:36,299 --> 00:03:39,968
It's just that I have different
plans for my fellow man.
51
00:03:40,136 --> 00:03:44,848
I don't want to save mankind,
I just want to serve him.
52
00:03:45,016 --> 00:03:47,142
Well, let me put it this way,
53
00:03:47,310 --> 00:03:52,105
consider the possibilities of
getting mankind to serve you.
54
00:04:11,584 --> 00:04:13,460
...I like that.
55
00:04:13,628 --> 00:04:14,544
So, I first met this guy,
56
00:04:14,712 --> 00:04:16,713
in one of my
psychology classes
57
00:04:16,881 --> 00:04:18,131
and believe me
it was real cool
58
00:04:18,299 --> 00:04:19,591
until I found out
he was married.
59
00:04:19,759 --> 00:04:20,926
How did you find that out?
60
00:04:21,094 --> 00:04:22,761
Oh, he invited me to have
lunch with him one day,
61
00:04:22,929 --> 00:04:25,013
he said he had somebody
he wanted me to meet.
62
00:04:25,181 --> 00:04:27,224
And so we went over to
the Student Union
63
00:04:27,392 --> 00:04:29,142
and I met this sophomore
model-type,
64
00:04:29,310 --> 00:04:31,311
you know, with the
long black hair down to here,
65
00:04:31,479 --> 00:04:32,771
smokes Camel cigarettes.
66
00:04:32,939 --> 00:04:35,315
Oh, Mr. Nice Guy's wife, huh?
67
00:04:35,483 --> 00:04:36,275
Yeah.
68
00:04:36,442 --> 00:04:38,735
And after they sprung
for a 35-cent hotdog
69
00:04:38,903 --> 00:04:39,945
and a 15-cent Coke,
70
00:04:40,113 --> 00:04:41,655
they invited me
to have group sex.
71
00:04:41,823 --> 00:04:44,574
Oh, come on,
the other-lovin' couples bit?
72
00:04:44,742 --> 00:04:45,242
Right.
73
00:04:45,410 --> 00:04:46,868
Except the way they put it.
74
00:04:47,036 --> 00:04:49,413
They felt that it would be
an exceptional experience.
75
00:04:49,580 --> 00:04:53,834
Well, orgy's certainly
have come a long way.
76
00:04:54,002 --> 00:04:55,377
Hey.
77
00:04:55,545 --> 00:04:58,839
Hey, how about a group sex
clinic for people with hang-ups.
78
00:04:59,007 --> 00:05:01,591
I mean, we could answer all
the forbidden questions,
79
00:05:01,759 --> 00:05:05,804
like, "Do I have to be
over sexed to participate?"
80
00:05:05,972 --> 00:05:07,973
"Is it expensive?
Can anyone join?"
81
00:05:08,141 --> 00:05:10,517
"What kind of people
will I meet?"
82
00:05:10,685 --> 00:05:13,145
"Will it interfere with
my religious beliefs?"
83
00:05:13,313 --> 00:05:16,523
"Is it likely to wear me out
or shorten my sex life?"
84
00:05:16,691 --> 00:05:18,483
Or...
85
00:05:18,651 --> 00:05:22,654
"Are you sure you can
keep a secret?"
86
00:05:45,678 --> 00:05:47,304
You know, I've decided,
87
00:05:47,472 --> 00:05:49,473
I'm really a purist
conservationist.
88
00:05:49,640 --> 00:05:51,558
Really? I always thought
you are a liberal.
89
00:05:51,726 --> 00:05:54,436
Well, I am politically.
90
00:05:54,604 --> 00:05:56,480
But I'm against everything.
91
00:05:56,647 --> 00:05:57,272
Everything?
92
00:05:57,440 --> 00:06:01,401
Yeah, in the wilderness.
You know, super highways,
93
00:06:01,569 --> 00:06:03,445
campground,
ski lifts,
94
00:06:03,613 --> 00:06:05,697
restaurants,
hotdog stands,
95
00:06:05,865 --> 00:06:08,700
giant parking lots
and plush resorts.
96
00:06:08,868 --> 00:06:12,079
Well, I guess, I'm just for
satin sheets and dry martinis
97
00:06:12,246 --> 00:06:16,166
and paid vacations
and lots of room service.
98
00:06:16,334 --> 00:06:18,502
No, Heather, I mean,
nature's natural beauty
99
00:06:18,669 --> 00:06:20,754
shouldn't be
commercially exploited.
100
00:06:20,922 --> 00:06:22,464
We shouldn't rape
the landscape.
101
00:06:22,632 --> 00:06:24,299
I don't want to rape anyone!
102
00:06:24,467 --> 00:06:26,968
You know, I once read this
book about backpacking
103
00:06:27,136 --> 00:06:29,346
in the wilderness
with a buddy.
104
00:06:29,514 --> 00:06:31,098
Male or female?
105
00:06:31,265 --> 00:06:33,975
It doesn't make any difference.
It's the experience that counts.
106
00:06:34,143 --> 00:06:36,061
You know,
you may be right.
107
00:06:36,229 --> 00:06:39,523
I haven't given any
thought to the experience.
108
00:06:39,690 --> 00:06:41,608
I only thought it was important
who you were with
109
00:06:41,776 --> 00:06:44,569
and where you were
seen doing it.
110
00:06:44,737 --> 00:06:47,239
I guess I've just been too
busy having a good time.
111
00:06:47,407 --> 00:06:48,949
Nothing wrong with
having a good time.
112
00:06:49,117 --> 00:06:50,700
No.
113
00:06:50,868 --> 00:06:55,163
Or maybe there is
when you try too hard.
114
00:06:55,331 --> 00:06:56,957
Come on,
we're going to be late.
115
00:07:01,087 --> 00:07:02,712
Hey, I got it.
116
00:07:02,880 --> 00:07:04,089
I got the job.
117
00:07:04,257 --> 00:07:05,590
Hey, man, that's great.
118
00:07:05,758 --> 00:07:06,383
Beautiful.
119
00:07:06,551 --> 00:07:09,344
Would you look at who's going
to be mother goose to 300 boys?
120
00:07:09,512 --> 00:07:12,139
Just think of it, Brea,
your own farm system.
121
00:07:12,306 --> 00:07:14,516
Listen Brea,
you better watch your step.
122
00:07:14,684 --> 00:07:15,725
I hear those little monsters
123
00:07:15,893 --> 00:07:17,602
burned their last counselor
at the stake.
124
00:07:17,770 --> 00:07:19,271
Oh, come on, it's going
to be a great summer,
125
00:07:19,439 --> 00:07:20,564
we'll all be up there together.
126
00:07:20,731 --> 00:07:23,233
And Lake Arrowhead won't be
the same when we're through with it.
127
00:07:23,401 --> 00:07:25,735
Hey, listen, you're all invited
to stay at my place.
128
00:07:25,903 --> 00:07:27,779
Sorry, the beautiful
camp Wanachee
129
00:07:27,947 --> 00:07:30,323
has arranged for my
own private pup tent.
130
00:07:30,491 --> 00:07:32,200
I even get time off
for good behavior.
131
00:07:32,368 --> 00:07:34,911
And we have a wholesome
threesome going,
132
00:07:35,079 --> 00:07:37,372
Carla, Nick and I.
133
00:07:37,540 --> 00:07:38,498
Who is Nick?
134
00:07:38,666 --> 00:07:41,543
Ah, he's some guy
I picked up on.
135
00:07:41,711 --> 00:07:44,504
Sort of a cross between
Truman Capote
136
00:07:44,672 --> 00:07:46,548
and Steve McQueen.
137
00:07:46,716 --> 00:07:49,134
And he also happens to be the
ski instructor up at the lake.
138
00:07:49,302 --> 00:07:50,719
So you see, we're all set.
139
00:07:50,887 --> 00:07:52,637
Anyway, you have a whole
house full of relatives.
140
00:07:52,805 --> 00:07:53,930
Uh-hmm, just one.
141
00:07:54,098 --> 00:07:56,308
I'm babysitting for my
little cousin this summer.
142
00:07:56,476 --> 00:07:58,143
I haven't seen her in ages.
143
00:07:58,311 --> 00:08:00,145
Yeah. Well, while you're
warming her milk
144
00:08:00,313 --> 00:08:01,855
and tucking her into bed
each night,
145
00:08:02,023 --> 00:08:04,524
you just think about
your closest friend
146
00:08:04,692 --> 00:08:08,445
in the arms of some,
uhmp, dynamite cat.
147
00:08:08,613 --> 00:08:11,865
Having her body
caressed with kisses.
148
00:08:12,033 --> 00:08:16,411
Letting out cries of ecstasy!
And moans!
149
00:08:16,579 --> 00:08:21,041
Oh, let's hear it for
the moans of delight.
150
00:08:21,209 --> 00:08:23,001
Wishing all the
time you were there.
151
00:08:25,129 --> 00:08:26,296
Some friend.
152
00:08:26,464 --> 00:08:29,299
What are friends for
if we can't even discuss sex.
153
00:08:29,467 --> 00:08:33,053
Sex is a biological urge,
triggered by hormones,
154
00:08:33,221 --> 00:08:34,804
secreted by your glands.
155
00:08:34,972 --> 00:08:37,057
Oh, that's beautiful, Brea.
156
00:08:37,225 --> 00:08:38,934
Really romantic.
157
00:08:39,101 --> 00:08:41,102
And sex can be
demonstrated, categorized,
158
00:08:41,270 --> 00:08:44,648
identified, measured, promoted
like popcorn or mouthwash,
159
00:08:44,815 --> 00:08:47,275
but while we are making love...
160
00:08:47,443 --> 00:08:50,028
Commonly called "having sex."
161
00:08:50,196 --> 00:08:54,074
We shall not forget our
best friend's loneliness.
162
00:08:55,243 --> 00:08:56,326
I know.
163
00:08:56,494 --> 00:08:58,078
We'll write her name
in men's rooms.
164
00:08:58,246 --> 00:09:01,706
Or, how about a big sign to read,
"Last girl before freeway."
165
00:09:01,874 --> 00:09:03,500
Oh yeah.
166
00:09:03,668 --> 00:09:05,627
Well, listen gang,
if I get too lonely,
167
00:09:05,795 --> 00:09:08,255
I can always advertise
in Playboy.
168
00:09:08,422 --> 00:09:10,257
- Playboy?
- Playboy?
169
00:09:11,801 --> 00:09:14,052
♪ ♪
170
00:09:54,010 --> 00:09:55,594
- Hi.
- Hi.
171
00:09:55,761 --> 00:09:57,304
I think you really got to
settle something for me.
172
00:09:57,471 --> 00:09:58,430
Like what?
173
00:09:58,598 --> 00:10:02,767
Well, my friend, Warren,
174
00:10:02,935 --> 00:10:06,062
I bet him that anybody
as beautiful as you
175
00:10:06,230 --> 00:10:08,106
had to be some
sort of a celebrity.
176
00:10:08,274 --> 00:10:10,025
Uh-hmm.
What did Warren say?
177
00:10:10,192 --> 00:10:12,902
He said any girl with a
fantastic body like yours
178
00:10:13,070 --> 00:10:14,321
had to be an athlete.
179
00:10:14,488 --> 00:10:15,447
Uh-hmm.
180
00:10:15,615 --> 00:10:18,033
I've led a very
sheltered childhood.
181
00:10:18,200 --> 00:10:20,035
My name is Larry.
Larry Gordon.
182
00:10:20,202 --> 00:10:20,869
Heather Brent.
183
00:10:21,037 --> 00:10:23,121
I'm sorry you lost your bet.
184
00:10:23,289 --> 00:10:25,498
It was worth it.
I met you, didn't I?
185
00:10:25,666 --> 00:10:27,751
- Dance?
- Okay.
186
00:10:33,174 --> 00:10:33,965
- Hi.
- Hi.
187
00:10:34,133 --> 00:10:34,758
Where's the action?
188
00:10:34,925 --> 00:10:35,425
I don't know yet.
189
00:10:35,593 --> 00:10:37,135
Hey listen,
have you seen Brea?
190
00:10:37,303 --> 00:10:39,888
Oh, Brea!
I'd like to see Brea
191
00:10:40,056 --> 00:10:43,725
lying naked on an oriental rug
with her arms reaching out
192
00:10:43,893 --> 00:10:46,728
for my passionate,
throbbing body.
193
00:10:46,896 --> 00:10:48,104
Andy.
194
00:10:48,272 --> 00:10:49,856
No, I haven't seen her.
195
00:10:51,400 --> 00:10:52,317
Do you want a drink?
196
00:10:52,485 --> 00:10:53,902
Yeah, thanks.
197
00:10:54,612 --> 00:10:56,946
Hmm.
198
00:10:57,114 --> 00:10:58,865
Closer.
199
00:10:59,033 --> 00:11:01,493
You know,
I'm worried about you, Andy.
200
00:11:01,661 --> 00:11:03,453
Do you ever think
of anything but sex?
201
00:11:03,621 --> 00:11:05,246
No, I don't think so.
202
00:11:05,414 --> 00:11:06,706
You know, sometimes
I wished my mother
203
00:11:06,874 --> 00:11:08,375
would have dressed
me up funny
204
00:11:08,542 --> 00:11:11,419
so I could have grown up
to be a homosexual.
205
00:11:11,587 --> 00:11:13,588
A homosexual.
206
00:11:13,756 --> 00:11:14,798
Why?
207
00:11:14,965 --> 00:11:16,216
Just think of it.
208
00:11:16,384 --> 00:11:18,259
Then I wouldn't have
to think about girls.
209
00:11:18,427 --> 00:11:19,636
Oh.
210
00:11:26,727 --> 00:11:27,394
Hi group.
211
00:11:27,561 --> 00:11:29,229
- Hi, Brea.
- Hi, Brea.
212
00:11:29,397 --> 00:11:31,606
I am ready for a big night.
213
00:11:31,774 --> 00:11:32,565
Let me tell you.
214
00:11:32,733 --> 00:11:36,486
A big night to her is sliding
down a Matterhorn at Disneyland.
215
00:11:36,654 --> 00:11:38,571
- Hey Brea,
do you want a drink?
- Uh-uh.
216
00:11:38,739 --> 00:11:40,657
I think it's a Singapore Sling.
217
00:11:40,825 --> 00:11:44,160
Well, I'm surprised at you Andy,
you know Brea has no vices.
218
00:11:44,328 --> 00:11:46,162
Well, I've acquired a couple.
219
00:11:46,330 --> 00:11:47,747
You better be careful because
220
00:11:47,915 --> 00:11:51,042
Andy here just had you
naked on an Oriental rug.
221
00:11:51,210 --> 00:11:53,086
Oh, go on.
222
00:11:53,254 --> 00:11:56,256
If I go on, I may lose
a beautiful friendship.
223
00:11:56,424 --> 00:11:57,382
Well, my good buddy,
224
00:11:57,550 --> 00:12:00,093
I have come here tonight to invite
each and every one of you
225
00:12:00,261 --> 00:12:03,304
to a small gathering
of my medical friends.
226
00:12:03,472 --> 00:12:07,058
It will be an evening
of easy virtue.
227
00:12:07,226 --> 00:12:10,520
Plenty of booze,
lots of eligible men.
228
00:12:10,688 --> 00:12:12,939
Oh, I like it.
229
00:12:13,107 --> 00:12:16,067
It will be an orgy that
would be long remembered.
230
00:12:16,235 --> 00:12:17,819
Yeah.
231
00:12:33,169 --> 00:12:37,297
At least she won't
cheat on me.
232
00:12:37,465 --> 00:12:40,049
I will always know
where she is.
233
00:12:42,386 --> 00:12:43,511
You know,
234
00:12:43,679 --> 00:12:47,015
I don't know if it's a
boy skeleton or girl skeleton.
235
00:12:48,976 --> 00:12:51,186
What does it matter,
236
00:12:51,353 --> 00:12:52,854
I love you.
237
00:12:53,022 --> 00:12:54,439
Kiss me.
238
00:12:56,400 --> 00:12:59,319
Are you sure, you two have never
played the doctor-nurse game?
239
00:12:59,487 --> 00:13:01,279
No, but I was in
a hospital once.
240
00:13:01,447 --> 00:13:03,406
Well, I'm going
to be the doctor.
241
00:13:03,574 --> 00:13:05,366
And you two will be nurses.
242
00:13:05,534 --> 00:13:06,242
Cool.
243
00:13:06,410 --> 00:13:08,036
What's the prize?
244
00:13:08,204 --> 00:13:10,205
The nurse that does
the most for the doctor
245
00:13:10,372 --> 00:13:13,750
will get something
she'll never forget, okay?
246
00:13:13,918 --> 00:13:15,168
Okay.
247
00:13:18,422 --> 00:13:23,343
It's not often that I... that I
meet someone that I can talk to.
248
00:13:23,511 --> 00:13:26,095
I mean, someone that
I can look up to
249
00:13:26,263 --> 00:13:29,432
and find mutual interest
and respect.
250
00:13:33,562 --> 00:13:36,523
Someone that truly
in a short lifetime
251
00:13:36,690 --> 00:13:38,900
wants to spend a moment
or two with me.
252
00:13:39,068 --> 00:13:40,568
It's your move.
253
00:13:40,736 --> 00:13:42,570
Move?
254
00:13:42,738 --> 00:13:45,073
The chess game, professor.
255
00:13:45,241 --> 00:13:47,867
Oh yes, of course, my dear.
256
00:13:48,035 --> 00:13:52,413
Do you really think
American chess players
257
00:13:52,581 --> 00:13:55,166
are superior to the
Russian players?
258
00:13:58,003 --> 00:14:01,214
Of course, summer camp is
a nice place to meet people.
259
00:14:01,382 --> 00:14:02,715
Did you like going to camp?
260
00:14:02,883 --> 00:14:03,633
Hmm.
261
00:14:03,801 --> 00:14:06,219
That's where I first
met Warren.
262
00:14:06,387 --> 00:14:08,179
Warren is a very
sociable fellow.
263
00:14:08,347 --> 00:14:09,305
Yeah.
264
00:14:09,473 --> 00:14:11,975
He and I used to share a
bunk bed. I was on top.
265
00:14:12,142 --> 00:14:12,809
You were on top.
266
00:14:12,977 --> 00:14:16,563
Everything was all right until
the whole bed started shaking.
267
00:14:16,730 --> 00:14:18,356
- Earthquake?
- No.
268
00:14:18,524 --> 00:14:20,525
Every night when
the lights went out,
269
00:14:20,693 --> 00:14:23,194
Warren started beating his pud.
270
00:14:23,362 --> 00:14:25,405
- Beating his pud.
- Yeah.
271
00:14:25,573 --> 00:14:26,865
One night he was
so damned bad
272
00:14:27,032 --> 00:14:28,783
the whole cabin started shaking.
273
00:14:28,951 --> 00:14:31,202
I counted 20 guys
beating their pud.
274
00:14:31,370 --> 00:14:32,996
Warren, you might
have gone blind.
275
00:14:33,163 --> 00:14:34,539
Really.
276
00:14:37,835 --> 00:14:39,460
I mean, when you
really get down to it,
277
00:14:39,628 --> 00:14:41,838
how much time do we have?
278
00:14:43,424 --> 00:14:44,841
Right.
279
00:14:46,552 --> 00:14:47,886
Imagine.
280
00:14:48,053 --> 00:14:50,555
Just imagine that you and I
281
00:14:50,723 --> 00:14:53,766
were the last man
and woman on earth.
282
00:14:53,934 --> 00:14:57,103
Huh, that's heavy.
283
00:14:57,271 --> 00:15:00,064
Well, that's a heavy
mind buster.
284
00:15:00,232 --> 00:15:01,900
By the way,
what was your name?
285
00:15:02,067 --> 00:15:02,817
Arthur.
286
00:15:02,985 --> 00:15:05,695
Of course, Arthur.
287
00:15:09,700 --> 00:15:11,117
Oops.
288
00:15:11,619 --> 00:15:12,785
Sorry Andy,
289
00:15:12,953 --> 00:15:15,914
you look happy as a hypochondriac
in a medical convention.
290
00:15:16,081 --> 00:15:18,958
Hey, Brea, come on in,
I'll make you chief nurse.
291
00:15:19,126 --> 00:15:20,293
No, thank you,
292
00:15:20,461 --> 00:15:23,254
I think you have your
hands full, doctor.
293
00:15:24,757 --> 00:15:29,594
Now, altogether say, "ah."
294
00:15:29,762 --> 00:15:30,595
- Ah.
- Ah.
295
00:15:30,763 --> 00:15:31,679
That's good.
296
00:15:32,681 --> 00:15:35,725
Look, I won't do it
if you don't want me to.
297
00:15:35,893 --> 00:15:39,395
I mean, some girls
like it and some don't.
298
00:15:39,563 --> 00:15:41,689
After all it's your ear.
299
00:15:41,857 --> 00:15:43,316
Honey, nobody has
ever asked me before,
300
00:15:43,484 --> 00:15:45,151
they just went ahead
and did it.
301
00:15:45,319 --> 00:15:48,613
Well, I was just going to do it,
and I would have, but
302
00:15:48,781 --> 00:15:50,365
Warren and I respect you.
303
00:15:50,532 --> 00:15:53,326
That's nice, but Warren
has very cold hands.
304
00:15:53,494 --> 00:15:57,246
You know, I think the three of
us are going to be very happy.
305
00:16:01,251 --> 00:16:04,003
I, I think I love you.
306
00:16:04,171 --> 00:16:06,589
Sweetheart,
I'm just not your type.
307
00:16:06,757 --> 00:16:07,882
- Oh, no.
- No.
308
00:16:08,050 --> 00:16:08,383
No.
309
00:16:08,550 --> 00:16:09,634
But see the
one over there?
310
00:16:09,802 --> 00:16:11,094
- Over there, yes.
- Yeah.
311
00:16:11,261 --> 00:16:13,012
- Were? There...
- Much better for you.
312
00:16:15,140 --> 00:16:16,557
Right there.
313
00:16:20,729 --> 00:16:22,230
I think I love you.
314
00:16:28,821 --> 00:16:31,280
Mickey, I'm telling you,
you are what you eat.
315
00:16:31,448 --> 00:16:32,740
So you really think
you can beat me?
316
00:16:32,908 --> 00:16:33,992
Absolutely.
317
00:16:34,159 --> 00:16:35,994
Now, if I win,
what do I get?
318
00:16:36,161 --> 00:16:38,871
Huh, what do you want?
319
00:16:39,039 --> 00:16:41,457
You go to bed
with me tonight.
320
00:16:42,668 --> 00:16:44,419
Okay. Okay.
321
00:16:44,586 --> 00:16:45,670
Here's the bet...
322
00:16:46,547 --> 00:16:48,464
Hey, Carla come on,
we got a contest.
323
00:16:48,632 --> 00:16:49,966
Contest?
What contest, girl?
324
00:16:50,134 --> 00:16:51,175
Listen, you go to hear this.
325
00:16:51,343 --> 00:16:53,302
- You know egomaniac
Mickey, right?
- Yeah.
326
00:16:53,470 --> 00:16:55,513
Well, he's going to have a
sit-up contest with Brea
327
00:16:55,681 --> 00:16:57,974
and if he wins he goes
to bed with her tonight,
328
00:16:58,142 --> 00:17:00,643
but if she wins she's
going to shave him bald.
329
00:17:00,811 --> 00:17:02,687
- Shave him bald?
- Yeah.
330
00:17:02,855 --> 00:17:04,355
That poor guy.
331
00:17:04,523 --> 00:17:06,232
Doesn't he know
she can do at least 200
332
00:17:06,400 --> 00:17:07,984
and not even get winded.
333
00:17:08,152 --> 00:17:09,152
We'll we sure are
going to find out.
334
00:17:09,319 --> 00:17:11,154
Come on, let's go.
335
00:17:13,032 --> 00:17:14,907
I got to see this.
Come on.
336
00:17:16,243 --> 00:17:19,454
Professor, are you okay?
337
00:17:19,621 --> 00:17:22,081
Totally in control, my dear.
338
00:17:22,249 --> 00:17:24,667
Totally in control.
339
00:17:24,835 --> 00:17:27,170
Hang loose big boy,
hang loose.
340
00:17:28,589 --> 00:17:33,634
65... 66... 67...
341
00:17:33,802 --> 00:17:35,470
Hey, is anybody taking
bets on this?
342
00:17:35,637 --> 00:17:36,095
What's your play?
343
00:17:36,263 --> 00:17:38,264
- I've got 20 that says Brea wins.
- You're covered.
344
00:17:38,432 --> 00:17:39,432
Hey Carla,
are you with me?
345
00:17:39,600 --> 00:17:41,225
Sure, go, we split.
346
00:17:41,393 --> 00:17:42,727
Okay.
Hey, anybody else?
347
00:17:42,895 --> 00:17:44,270
- I've got 5.
- You're on.
348
00:17:44,438 --> 00:17:45,438
You're on.
349
00:17:45,606 --> 00:17:48,274
Oh, that's fantastic,
come on, Brea.
350
00:17:55,699 --> 00:17:57,283
- Heather.
- Uh-hmm.
351
00:17:57,451 --> 00:17:59,535
Just being close to you is
turning Warren and I on.
352
00:17:59,703 --> 00:18:01,162
Hmm.
That's nice.
353
00:18:01,330 --> 00:18:03,623
But I wish I could find a
way to turn Warren off.
354
00:18:03,791 --> 00:18:05,917
Why don't we go over
to your house
355
00:18:06,085 --> 00:18:09,420
and we'll have a night
that you won't forget,
356
00:18:09,588 --> 00:18:11,089
I promise you.
357
00:18:11,256 --> 00:18:15,259
Me, you and Warren.
358
00:18:15,427 --> 00:18:17,303
Warren?!
359
00:18:18,597 --> 00:18:20,014
Do it, girl.
Do it.
360
00:18:20,182 --> 00:18:23,059
Brea, don't you
let us down, girl.
361
00:18:23,227 --> 00:18:25,812
Brea baby, we've got
money riding on you,
362
00:18:25,979 --> 00:18:27,313
get it on.
363
00:18:27,481 --> 00:18:32,235
91... 92... 93...
364
00:18:32,402 --> 00:18:38,366
94... 95... 96...
365
00:18:38,534 --> 00:18:40,535
Yay!
366
00:18:41,578 --> 00:18:43,704
To the victor belongs the spoils.
367
00:18:44,706 --> 00:18:47,208
Come on, spoils in front
of God and everybody.
368
00:18:47,376 --> 00:18:49,210
Yay!
369
00:18:50,671 --> 00:18:51,921
We did it.
370
00:18:54,049 --> 00:18:55,174
I told you girls
371
00:18:55,342 --> 00:18:57,927
that there'd be
only one winner, huh?
372
00:18:59,972 --> 00:19:01,722
Oh.
373
00:20:07,122 --> 00:20:09,165
Okay, I'm coming.
374
00:20:12,211 --> 00:20:13,211
Yes?
375
00:20:13,378 --> 00:20:14,879
Heather?
376
00:20:16,548 --> 00:20:18,466
Hi.
377
00:20:18,634 --> 00:20:21,093
Don't you recognize me?
I'm Paula your cousin.
378
00:20:21,261 --> 00:20:23,554
Oh honey, come in.
379
00:20:23,722 --> 00:20:25,431
I'm sorry.
380
00:20:25,599 --> 00:20:27,808
At 7 in the morning,
I don't recognize anybody.
381
00:20:27,976 --> 00:20:29,852
- How have you been?
- Fine.
382
00:20:30,020 --> 00:20:31,020
Listen you must be exhausted,
383
00:20:31,188 --> 00:20:32,396
do you want some
milk and cookies
384
00:20:32,564 --> 00:20:33,272
or a Coke or something?
385
00:20:33,440 --> 00:20:34,941
Oh, no thanks.
386
00:20:35,108 --> 00:20:38,069
Wow, oh,
your place is beautiful.
387
00:20:48,705 --> 00:20:50,206
Honey, you just got
to have to excuse me,
388
00:20:50,374 --> 00:20:54,043
I keep seeing you in
pigtails and braces.
389
00:20:54,211 --> 00:20:55,878
Oh, that's okay.
390
00:20:56,046 --> 00:20:58,631
What, it's been five years
since we've seen each other.
391
00:20:58,799 --> 00:20:59,257
Uh-hmm.
392
00:20:59,424 --> 00:21:00,967
I really appreciate
you asking me
393
00:21:01,134 --> 00:21:03,135
to spend my vacation with you.
394
00:21:03,303 --> 00:21:05,972
Don't you think it's about
time we got together again?
395
00:21:07,683 --> 00:21:11,435
This summer is
going to be fantastic.
396
00:21:11,603 --> 00:21:14,230
I mean,
I hope I never forget it.
397
00:21:27,703 --> 00:21:30,371
So daddy told John,
that's the boy used to go with,
398
00:21:30,539 --> 00:21:31,956
to have me home by 12.
399
00:21:32,124 --> 00:21:32,790
Fine.
400
00:21:32,958 --> 00:21:34,542
So we go out to the
dune buggy races,
401
00:21:34,710 --> 00:21:35,751
way out in the desert,
402
00:21:35,919 --> 00:21:37,086
miles from everything
403
00:21:37,254 --> 00:21:38,462
and everybody goes home.
404
00:21:38,630 --> 00:21:39,714
Well, guess what happened?
405
00:21:39,881 --> 00:21:41,299
- He ran out of gas.
- He ran out of gas.
406
00:21:41,466 --> 00:21:42,842
Oh really.
407
00:21:43,010 --> 00:21:44,510
- No really?
- Uh-hmm.
408
00:21:44,678 --> 00:21:45,511
So there's poor daddy,
409
00:21:45,679 --> 00:21:47,888
sitting home alone waiting
for me on the front porch
410
00:21:48,056 --> 00:21:49,557
and I don't show up.
411
00:21:49,725 --> 00:21:51,017
Well, let me tell you,
412
00:21:51,184 --> 00:21:52,852
he had everybody but
the Foreign Legion
413
00:21:53,020 --> 00:21:54,270
out looking for me.
414
00:21:54,438 --> 00:21:57,023
He had the state police,
the local police,
415
00:21:57,190 --> 00:21:59,483
the fire department,
the dogcatcher.
416
00:21:59,651 --> 00:22:01,235
Oh, Paula.
417
00:23:05,467 --> 00:23:06,675
Do you like it?
418
00:23:06,843 --> 00:23:08,260
Fantastic.
419
00:23:26,822 --> 00:23:28,739
Are you comfortable?
420
00:23:33,495 --> 00:23:36,163
Oh, I...
421
00:23:36,331 --> 00:23:38,791
Uh, I guess
this is your place?
422
00:23:38,959 --> 00:23:40,793
Yes, this is my place.
423
00:23:40,961 --> 00:23:42,795
Look, I'm really sorry.
424
00:23:42,963 --> 00:23:44,505
I was hiking all night
and I was just looking
425
00:23:44,673 --> 00:23:46,048
for a place to crash
for a couple of days.
426
00:23:46,216 --> 00:23:48,008
Well, if you don't mind
I'd like you to leave.
427
00:23:48,176 --> 00:23:50,386
Like I said, I'm sorry.
428
00:23:52,472 --> 00:23:54,181
Don't you have
any place to stay?
429
00:23:54,349 --> 00:23:56,767
No, I don't have
any place to stay.
430
00:23:56,935 --> 00:24:00,438
I'm a little short, you know,
but I am looking for work.
431
00:24:00,605 --> 00:24:03,607
Listen, you could probably
use a guy like me around here.
432
00:24:03,775 --> 00:24:06,318
I could chop some more
wood for you;
433
00:24:06,486 --> 00:24:07,695
open the house up,
434
00:24:07,863 --> 00:24:09,905
a lot of things.
I'm a good handyman.
435
00:24:10,073 --> 00:24:11,615
Why not, Heather?
436
00:24:11,783 --> 00:24:13,159
He could chop some
more wood for us
437
00:24:13,326 --> 00:24:16,162
and there's lots of things
to do around here.
438
00:24:16,329 --> 00:24:20,458
Couldn't we use some help
even if it's only for a few days?
439
00:24:20,625 --> 00:24:23,085
Well, I suppose we could try
it out and see what happens
440
00:24:23,253 --> 00:24:24,378
for a few days.
441
00:24:24,546 --> 00:24:26,255
Fantastic. Thanks.
442
00:24:26,423 --> 00:24:28,591
Listen, you bunk back there.
It's not the Holiday Inn,
443
00:24:28,758 --> 00:24:30,468
but at least it will
keep the rain off.
444
00:24:30,635 --> 00:24:31,510
After you've put
your stuff away,
445
00:24:31,678 --> 00:24:34,138
get our luggage
out of the car.
446
00:24:34,306 --> 00:24:35,598
Thanks again, Miss, uh?
447
00:24:35,765 --> 00:24:37,308
Ms. Brent.
448
00:24:38,935 --> 00:24:41,937
Paula, come on, don't you want
to see the inside of the house?
449
00:25:00,248 --> 00:25:01,790
Hey roommate, do you
want a ride to the village?
450
00:25:01,958 --> 00:25:04,210
Nick, I don't have to be
at work till noon.
451
00:25:04,377 --> 00:25:07,171
Good, why don't I stay home
until noon and then we can...
452
00:25:15,347 --> 00:25:19,391
Nick Jensen,
you are an evil man.
453
00:25:20,143 --> 00:25:21,936
You're going to be late.
454
00:25:22,103 --> 00:25:23,979
It sure would be fun though.
455
00:25:25,106 --> 00:25:26,565
Okay.
456
00:25:26,733 --> 00:25:28,692
I can tell when I'm not wanted.
457
00:25:29,236 --> 00:25:30,486
See you later, okay?
458
00:25:30,654 --> 00:25:31,820
Okay.
459
00:26:04,604 --> 00:26:06,105
Hi, fellas.
460
00:26:06,273 --> 00:26:07,606
I'm Brea Stone,
the camp nurse.
461
00:26:07,774 --> 00:26:08,440
Hello, Ms. Stone.
462
00:26:08,608 --> 00:26:10,359
Oh, you boys
just call me Brea, okay.
463
00:26:10,527 --> 00:26:12,403
Sure thing, Brea,
my name is Aaron.
464
00:26:12,571 --> 00:26:14,238
This is my friend Harold.
465
00:26:15,699 --> 00:26:17,408
Boys up here for two weeks
or the whole summer?
466
00:26:17,576 --> 00:26:18,617
The whole summer.
467
00:26:18,785 --> 00:26:20,160
How about you, Harold?
468
00:26:20,328 --> 00:26:22,204
Summer,
the whole summer.
469
00:26:22,372 --> 00:26:23,455
Hey that's great.
470
00:26:23,623 --> 00:26:25,291
This is my second
year here, Brea.
471
00:26:25,458 --> 00:26:25,958
The nurse we had last year
472
00:26:26,126 --> 00:26:27,793
sure wasn't as pretty
as you are.
473
00:26:27,961 --> 00:26:29,587
She was a real dog,
you know.
474
00:26:29,754 --> 00:26:31,380
Forget it.
475
00:26:31,548 --> 00:26:33,924
Well, thank you.
476
00:26:34,092 --> 00:26:35,634
Were you up here
last year too?
477
00:26:35,802 --> 00:26:37,886
Oh, no.
478
00:26:38,972 --> 00:26:40,973
Well, I hope you guys
have a nice time,
479
00:26:41,141 --> 00:26:42,141
if there's anything
I can do for you,
480
00:26:42,309 --> 00:26:43,475
my office is right up there.
481
00:26:43,643 --> 00:26:44,643
You bet, Brea.
482
00:26:44,811 --> 00:26:46,854
Nice meeting you, Harold.
483
00:26:47,022 --> 00:26:47,855
See you, Aaron.
484
00:26:48,023 --> 00:26:49,315
See you.
485
00:26:53,486 --> 00:26:55,779
Boy, is she built
like a brick shit house?
486
00:26:55,947 --> 00:26:56,655
What?
487
00:26:56,823 --> 00:26:57,823
A brick shit house.
488
00:26:57,991 --> 00:27:00,159
What's the matter with you,
you can't be all that dumb.
489
00:27:00,327 --> 00:27:01,785
No, I'm not that dumb.
490
00:27:02,829 --> 00:27:05,039
Boy, would I like
to make it with her.
491
00:27:05,206 --> 00:27:06,999
But what do you do,
take her for a Coke?
492
00:27:07,167 --> 00:27:08,459
No, you idiot.
493
00:27:08,627 --> 00:27:10,252
I'll take her for a
walk in the woods,
494
00:27:10,420 --> 00:27:12,755
then I'll make mad,
passionate love to her.
495
00:27:12,922 --> 00:27:14,214
Are you dreamer?
496
00:27:14,382 --> 00:27:15,299
I am, huh.
497
00:27:15,467 --> 00:27:16,967
How many women do you
think I've been with?
498
00:27:17,135 --> 00:27:17,843
I don't know.
499
00:27:18,011 --> 00:27:19,136
Oh, come on,
how many would you say,
500
00:27:19,304 --> 00:27:20,387
take a guess.
501
00:27:20,555 --> 00:27:22,181
Counting your
mother and your sister?
502
00:27:22,349 --> 00:27:24,683
No, not counting my
mother and my sister.
503
00:27:24,851 --> 00:27:27,770
Let me tell you smartass,
I've been to bed with lots of girls.
504
00:27:27,937 --> 00:27:31,523
My mother and my sister?
I'll see you later, okay?
505
00:27:32,776 --> 00:27:34,193
Yeah.
506
00:27:46,039 --> 00:27:48,874
Okay, now Alice,
now keep your knees bent.
507
00:27:49,042 --> 00:27:49,333
That's it.
508
00:27:49,501 --> 00:27:52,002
Just relax and let the water
do the work for you.
509
00:27:52,170 --> 00:27:53,003
- Bounce?
- That's it.
510
00:27:53,171 --> 00:27:54,880
Yeah.
Just relax.
511
00:27:56,549 --> 00:27:57,424
You got it?
512
00:27:57,592 --> 00:27:58,842
Getting it.
513
00:28:21,449 --> 00:28:22,825
Hey, can I help you?
514
00:28:22,992 --> 00:28:25,119
No, I'm fine.
Thanks anyway.
515
00:28:35,964 --> 00:28:37,256
Here.
516
00:28:38,508 --> 00:28:39,591
Thanks.
517
00:28:39,759 --> 00:28:41,009
So do you get the idea, Alice?
518
00:28:41,177 --> 00:28:42,302
I think so.
Finally.
519
00:28:42,470 --> 00:28:43,762
Good.
520
00:28:44,889 --> 00:28:45,681
Hey, Nick?
521
00:28:45,849 --> 00:28:46,974
Huh?
522
00:28:47,142 --> 00:28:48,934
Who is that good-looking
guy on the boat?
523
00:28:49,102 --> 00:28:51,061
I don't know, uh, Lee.
524
00:28:51,229 --> 00:28:52,396
Lee something.
525
00:28:52,564 --> 00:28:53,856
Oh, I know Lee Kingman.
526
00:28:54,023 --> 00:28:55,023
Yeah?
527
00:28:55,191 --> 00:28:57,109
What do you know about him?
528
00:28:57,277 --> 00:28:58,277
Not much.
529
00:28:58,445 --> 00:29:00,279
Some rich dude just
separated from his wife.
530
00:29:00,447 --> 00:29:01,697
Why?
Are you interested?
531
00:29:01,865 --> 00:29:02,656
No.
532
00:29:02,824 --> 00:29:04,533
Just curious, lover boy.
533
00:29:05,493 --> 00:29:07,077
Hey, cut that out.
534
00:29:07,245 --> 00:29:08,495
See you later.
535
00:29:08,663 --> 00:29:09,872
Bye.
536
00:29:33,688 --> 00:29:37,608
Um,
can I do something for you?
537
00:29:37,776 --> 00:29:39,902
You already have.
538
00:29:43,865 --> 00:29:48,076
I'll just bet you were looking
for the Sensuous Man, right?
539
00:29:48,244 --> 00:29:50,329
Well, no I was liking... looking
for a copy of
540
00:29:50,497 --> 00:29:52,998
Dr. Stillman's water diets.
541
00:29:53,166 --> 00:29:55,125
Why don't you try
the index cards?
542
00:29:55,293 --> 00:29:57,252
Why not.
543
00:30:04,677 --> 00:30:06,094
Can I help you with something?
544
00:30:06,262 --> 00:30:07,930
You sure turn that
poor old man on.
545
00:30:08,097 --> 00:30:11,099
The story of my life
always turn on the poor ones,
546
00:30:11,267 --> 00:30:12,684
but never the rich ones.
547
00:30:12,852 --> 00:30:14,228
What can I do for you?
548
00:30:14,395 --> 00:30:15,729
Now or tonight?
549
00:30:15,897 --> 00:30:17,314
Now.
550
00:30:17,482 --> 00:30:19,399
Well, now I'm looking
for something on Picasso.
551
00:30:19,567 --> 00:30:20,776
His life? His works?
552
00:30:20,944 --> 00:30:21,276
His works.
553
00:30:21,444 --> 00:30:23,070
I'd like to see some
of his early paintings.
554
00:30:23,238 --> 00:30:24,863
Okay.
Lets see what we can find.
555
00:30:26,282 --> 00:30:28,826
Picasso, huh?
556
00:30:28,993 --> 00:30:30,953
Uh, here we are.
557
00:30:32,789 --> 00:30:33,622
Do you have your card?
558
00:30:33,790 --> 00:30:35,123
Yeah, sure.
559
00:30:35,291 --> 00:30:36,375
Ah, is this your steady job now
560
00:30:36,543 --> 00:30:37,751
or you're just up here
for the summer?
561
00:30:37,919 --> 00:30:39,211
Oh, just for the summer,
I'm a student.
562
00:30:39,379 --> 00:30:40,128
How about yourself?
563
00:30:40,296 --> 00:30:41,505
No, I live here year round.
564
00:30:41,673 --> 00:30:43,090
It must be beautiful
up here in the winter.
565
00:30:43,258 --> 00:30:44,258
Do you get much snow?
566
00:30:44,425 --> 00:30:45,384
Yeah.
It's something else.
567
00:30:45,552 --> 00:30:46,885
Yeah?
Family up here too?
568
00:30:47,053 --> 00:30:48,470
No, they live in the city.
569
00:30:48,638 --> 00:30:50,180
You said you're a student,
what's your major?
570
00:30:50,348 --> 00:30:51,348
Anthropology.
571
00:30:51,516 --> 00:30:53,141
Oh, wow,
that's a deep one, huh?
572
00:30:53,309 --> 00:30:55,143
No.
Not all the time.
573
00:30:55,311 --> 00:30:58,063
But I do find the study
of man very stimulating.
574
00:30:58,231 --> 00:31:00,107
Yeah, I just bet you do.
575
00:31:00,275 --> 00:31:02,901
I guess you've been told
you're a very pretty lady.
576
00:31:03,069 --> 00:31:04,778
Hey, how'd you like
to go out tonight?
577
00:31:04,946 --> 00:31:08,073
Oh, no, no.
I hardly know you.
578
00:31:08,241 --> 00:31:08,699
That's okay.
579
00:31:08,867 --> 00:31:10,450
I just want to make
new friends.
580
00:31:12,245 --> 00:31:13,745
Well, I got to go now.
581
00:31:13,913 --> 00:31:15,247
By the way,
what's your name?
582
00:31:15,415 --> 00:31:17,499
Carla.
Carla Welsh and yours?
583
00:31:17,667 --> 00:31:19,626
Mike.
Mike Black.
584
00:31:19,794 --> 00:31:22,045
You're putting me on.
585
00:31:25,550 --> 00:31:26,425
Hi.
586
00:31:26,593 --> 00:31:27,551
How are you feeling?
587
00:31:27,719 --> 00:31:28,594
Okay.
588
00:31:28,761 --> 00:31:30,220
Must happen at least
10 times a day.
589
00:31:30,388 --> 00:31:31,555
I really thought you had it
for a minute
590
00:31:31,723 --> 00:31:32,639
the way you hit the water.
591
00:31:32,807 --> 00:31:33,599
No.
592
00:31:33,766 --> 00:31:34,766
Well look,
I don't mean to be rude,
593
00:31:34,934 --> 00:31:36,602
but my name is Lee Kingman.
594
00:31:36,769 --> 00:31:38,186
Hi, Lee.
Beth Michaels.
595
00:31:38,354 --> 00:31:39,438
If you're not doing
anything Beth,
596
00:31:39,606 --> 00:31:40,772
how about a drink?
597
00:31:40,940 --> 00:31:42,608
Sure, I'd love to.
598
00:31:46,571 --> 00:31:49,823
So, I told her,
"I've had it," and she left.
599
00:31:49,991 --> 00:31:51,783
- Do you miss her?
- No way.
600
00:31:51,951 --> 00:31:53,660
I got tired of
playing babysitter.
601
00:31:53,828 --> 00:31:54,786
Do you know what I mean?
602
00:31:54,954 --> 00:31:56,330
Yeah, I sure do.
603
00:31:56,497 --> 00:31:58,498
I used to go with this guy and
every time he had a problem
604
00:31:58,666 --> 00:32:00,459
he'd come knocking at my door.
605
00:32:00,627 --> 00:32:02,294
Sure got to be a drag.
606
00:32:02,462 --> 00:32:03,420
Do you have any children?
607
00:32:03,588 --> 00:32:05,505
Oh yeah, I have a son.
608
00:32:05,673 --> 00:32:07,174
He goes to military school.
609
00:32:07,342 --> 00:32:09,092
They're going to make
a man out of him.
610
00:32:09,260 --> 00:32:10,385
Speaking of men,
611
00:32:10,553 --> 00:32:12,512
you're not married
or anything, are you?
612
00:32:12,680 --> 00:32:14,097
Oh, no.
613
00:32:14,265 --> 00:32:15,891
I can't find the right man.
614
00:32:16,059 --> 00:32:20,103
Well, I'm a man and
I find you very attractive.
615
00:32:20,271 --> 00:32:22,397
Thank you.
616
00:32:22,565 --> 00:32:25,400
Look honey, I suppose I'm
kind of barging in on you,
617
00:32:25,568 --> 00:32:28,195
but would you have
dinner with me tonight,
618
00:32:28,363 --> 00:32:30,113
just you and me.
619
00:32:30,281 --> 00:32:31,073
I'd love to.
620
00:32:57,475 --> 00:33:00,811
Hey, what's the matter, Socks?
Don't you like me anymore?
621
00:33:00,979 --> 00:33:03,063
You're the salt of the earth.
622
00:33:03,231 --> 00:33:05,232
Hey, what do you say
we wheel back to LA,
623
00:33:05,400 --> 00:33:06,775
this fresh air is killing me.
624
00:33:06,943 --> 00:33:08,819
No, I don't want to
go back to that hot city.
625
00:33:08,987 --> 00:33:12,781
Honey, it's not right we let
Joe drive back by himself.
626
00:33:12,949 --> 00:33:16,451
So who said he's
going back by himself?
627
00:33:16,619 --> 00:33:18,328
Hey, wait a minute.
628
00:33:18,496 --> 00:33:21,331
I wheeled up here with you,
I'm wheeling back with you.
629
00:33:22,625 --> 00:33:23,625
Joe.
630
00:33:23,793 --> 00:33:24,459
Yeah.
631
00:33:24,627 --> 00:33:25,627
How much
you give me for her?
632
00:33:25,795 --> 00:33:27,421
Shit.
633
00:33:27,588 --> 00:33:28,755
How about a buck and a half.
634
00:33:28,923 --> 00:33:29,965
Sold.
635
00:33:30,133 --> 00:33:31,425
I'm no slave!
636
00:33:31,592 --> 00:33:32,926
Hey, listen,
I thought I was with you,
637
00:33:33,094 --> 00:33:34,845
you can't treat me like that.
638
00:33:35,013 --> 00:33:37,014
Now baby,
why don't' you bug off.
639
00:33:37,181 --> 00:33:40,559
We had some good times and
you were good while you lasted.
640
00:33:40,727 --> 00:33:43,437
Now it's all over,
I pass.
641
00:33:43,604 --> 00:33:47,232
Now you be a good girl,
you go with Joe.
642
00:33:47,400 --> 00:33:49,985
Okay. Okay.
643
00:33:53,948 --> 00:33:55,532
I'll see you in LA.
644
00:34:01,998 --> 00:34:02,956
Hey.
645
00:34:03,124 --> 00:34:04,750
What about that dollar fifty?
646
00:34:04,917 --> 00:34:06,543
You can owe it to me.
647
00:34:06,711 --> 00:34:08,837
You know your trouble, Socks?
648
00:34:09,005 --> 00:34:10,547
You love yourself too much.
649
00:34:10,715 --> 00:34:12,132
You're wrong
650
00:34:12,300 --> 00:34:14,468
because I'm not even
good enough for me.
651
00:34:18,848 --> 00:34:21,725
God damn it, why don't
you get off my back?
652
00:34:21,893 --> 00:34:24,436
Why don't you start
acting like a husband?
653
00:34:24,604 --> 00:34:27,314
Stop messing around
with all those foxy ladies?
654
00:34:27,482 --> 00:34:28,648
Why don't you?
655
00:34:28,816 --> 00:34:30,609
Drop dead?
656
00:34:30,777 --> 00:34:32,778
It would have been nice
for you, wouldn't it?
657
00:34:32,945 --> 00:34:35,655
Hey, why don't we sell
tickets to your fights?
658
00:34:35,823 --> 00:34:37,949
We'd make a fortune.
659
00:34:38,117 --> 00:34:39,242
You see Martin,
660
00:34:39,410 --> 00:34:43,371
is that any way to talk to me
in front of our son?
661
00:34:43,539 --> 00:34:45,415
Arnie understands.
662
00:34:47,335 --> 00:34:50,587
He knows that married
people have arguments,
663
00:34:50,755 --> 00:34:51,588
don't you, son?
664
00:34:51,756 --> 00:34:52,839
No,
665
00:34:53,007 --> 00:34:54,674
I don't understand.
666
00:34:54,842 --> 00:34:56,718
It's the same thing every day.
667
00:34:56,886 --> 00:34:59,596
You fight and you fight
668
00:34:59,764 --> 00:35:01,890
and you're tearing
my insides out.
669
00:35:02,058 --> 00:35:03,975
You stop talking
like that Arnold
670
00:35:04,143 --> 00:35:05,852
or I'll smack your mouth.
671
00:35:06,020 --> 00:35:08,313
Mother,
don't call me that, ever.
672
00:35:08,481 --> 00:35:13,235
My name is Arnie.
Arnie! Arnie!
673
00:35:13,402 --> 00:35:16,071
I can't even have
my friends over.
674
00:35:16,239 --> 00:35:18,657
You two would probably start
a fight right in front of them.
675
00:35:18,825 --> 00:35:20,450
Where are you going?
676
00:35:22,495 --> 00:35:24,371
I'm going to the dance.
677
00:35:24,539 --> 00:35:27,207
Well, you get in early.
678
00:35:28,459 --> 00:35:30,127
This is a family?
679
00:35:30,294 --> 00:35:32,587
You two must be kidding.
680
00:36:31,397 --> 00:36:33,315
Hey Arnie,
how are you doing?
681
00:36:33,482 --> 00:36:35,400
Hey. Okay.
682
00:36:35,568 --> 00:36:37,777
Okay Arnie,
you take it easy, all right?
683
00:36:37,945 --> 00:36:39,487
I'll see you later.
684
00:36:43,492 --> 00:36:44,618
Hi.
685
00:36:46,204 --> 00:36:47,704
- Mike Black, right?
- Right.
686
00:36:47,872 --> 00:36:48,914
This is Nick Jensen.
687
00:36:49,081 --> 00:36:49,581
How are you doing?
688
00:36:49,749 --> 00:36:50,707
Hey,
don't you work up here?
689
00:36:50,875 --> 00:36:51,708
Yeah, I'm a ski instructor.
690
00:36:51,876 --> 00:36:53,126
Hey, that must be
a great life.
691
00:36:53,294 --> 00:36:53,668
It is.
692
00:36:53,836 --> 00:36:55,337
- Hey, come on, let's dance.
- Oh no.
693
00:36:55,504 --> 00:36:56,421
You don't mind, do you?
694
00:36:56,589 --> 00:36:58,215
- No, go ahead.
- Oh, honey.
695
00:36:58,382 --> 00:36:59,633
Okay.
696
00:38:26,345 --> 00:38:27,637
Hi.
697
00:38:28,431 --> 00:38:30,056
How would you like to
take a spin on my bike?
698
00:38:30,224 --> 00:38:31,266
Your what?
699
00:38:31,434 --> 00:38:33,643
How would you like to take
a ride on my motorcycle?
700
00:38:33,811 --> 00:38:36,688
Too dangerous,
besides I hate motorcycles.
701
00:38:36,856 --> 00:38:38,315
I've got to go home.
702
00:38:48,242 --> 00:38:50,035
Hey Beth,
have you see Carla?
703
00:38:50,202 --> 00:38:51,786
Yeah, she told me
she was leaving
704
00:38:51,954 --> 00:38:53,747
and she'd see me later.
705
00:38:54,373 --> 00:38:55,373
Something the matter?
706
00:38:55,541 --> 00:38:56,833
Something is always
the matter.
707
00:39:10,097 --> 00:39:11,598
Hey, hop on.
708
00:39:11,766 --> 00:39:12,766
I'll take you
where you're going.
709
00:39:12,933 --> 00:39:15,435
No, thanks.
I don't have that far to go.
710
00:39:15,603 --> 00:39:17,562
Hey, come on, baby.
I won't hurt you.
711
00:39:17,730 --> 00:39:19,689
I just want to
have a little fun.
712
00:40:09,115 --> 00:40:10,573
Hey baby,
713
00:40:10,741 --> 00:40:12,200
do you want to play games?
714
00:40:12,368 --> 00:40:13,410
I'll play games with you.
715
00:40:13,577 --> 00:40:14,869
You're a son of a bitch!
716
00:40:47,695 --> 00:40:48,319
Help me, please.
717
00:40:48,487 --> 00:40:50,530
Somebody let me in.
Help me.
718
00:40:50,698 --> 00:40:53,116
For God's sake open,
please hurry.
719
00:40:53,284 --> 00:40:54,075
Let me in.
720
00:40:54,243 --> 00:40:55,869
Please. Hurry.
721
00:40:58,998 --> 00:41:01,332
Someone please,
let me in. Help.
722
00:41:03,878 --> 00:41:06,129
- What's all the racket?
- I don't know.
723
00:41:06,505 --> 00:41:08,548
Come on, man!
724
00:41:08,716 --> 00:41:10,216
Daddy wants to see you.
725
00:41:10,384 --> 00:41:11,843
Please.
726
00:41:12,011 --> 00:41:13,052
Let me in.
Please.
727
00:41:13,220 --> 00:41:15,263
Someone help me.
Please.
728
00:41:15,431 --> 00:41:17,098
Are you all right?
What happened?
729
00:41:17,266 --> 00:41:19,142
I'll be okay as soon
as I catch my breath.
730
00:41:19,310 --> 00:41:22,520
There's a creep on a motorcycle
chasing me all the way up here.
731
00:41:23,689 --> 00:41:25,148
Hey baby, come on out.
732
00:41:25,316 --> 00:41:27,358
I'm not going to hurt you.
733
00:41:28,360 --> 00:41:29,986
You creep,
get out of here!
734
00:41:39,246 --> 00:41:40,121
I'll call the police.
735
00:41:40,289 --> 00:41:42,248
No, that's not necessary.
736
00:41:42,416 --> 00:41:43,917
I think he's gone now.
737
00:41:45,002 --> 00:41:47,253
I just live up the road and
I can be home in no time.
738
00:41:47,421 --> 00:41:48,296
Thanks for everything.
739
00:41:48,464 --> 00:41:49,756
I'm sorry.
740
00:42:49,817 --> 00:42:50,858
Ah!
741
00:42:51,318 --> 00:42:54,696
Ah! Ah! Ah!
742
00:43:28,063 --> 00:43:30,148
She had over a hundred
stab wounds in her body.
743
00:43:32,901 --> 00:43:33,860
Heather,
you better take her home,
744
00:43:34,028 --> 00:43:35,320
she's pretty shook up.
745
00:43:35,487 --> 00:43:36,696
Mike, this is just crazy,
746
00:43:36,864 --> 00:43:38,364
who would do
something like this?
747
00:43:38,532 --> 00:43:39,782
Yeah, it's crazy.
748
00:43:39,950 --> 00:43:41,826
Somebody is out
of their mind.
749
00:43:44,747 --> 00:43:46,581
Hey. Hey!
750
00:43:46,749 --> 00:43:50,168
You are not my father,
my husband or my keeper.
751
00:43:50,336 --> 00:43:53,421
I do what I want
when I want to do it.
752
00:43:53,589 --> 00:43:54,672
I thought we had
something going.
753
00:43:54,840 --> 00:43:56,507
You see... see, you,
754
00:43:56,675 --> 00:43:58,343
you thought we had something,
755
00:43:58,510 --> 00:43:59,636
but it's over.
756
00:43:59,803 --> 00:44:00,428
Over.
757
00:44:00,596 --> 00:44:02,221
Just like that it's over?
758
00:44:02,389 --> 00:44:03,723
Just like that.
759
00:44:03,891 --> 00:44:07,018
Look, can you dig
where I'm coming from?
760
00:44:07,186 --> 00:44:11,356
I am free, black
and very independent
761
00:44:11,523 --> 00:44:13,775
and no man,
762
00:44:13,942 --> 00:44:17,945
no man is going to
tie a can onto my tail.
763
00:44:18,113 --> 00:44:19,989
Well, he must be
some kind of lover.
764
00:44:22,201 --> 00:44:25,411
Happens to be
he's some kind of a man!
765
00:44:29,458 --> 00:44:30,667
Good morning.
766
00:44:30,834 --> 00:44:32,377
Morning.
767
00:44:38,092 --> 00:44:39,926
Do you always swim nude?
768
00:44:40,094 --> 00:44:41,386
Yeah, why not?
769
00:44:41,553 --> 00:44:43,221
Well, it could be embarrassing.
770
00:44:43,389 --> 00:44:46,683
To who?
Me or to you?
771
00:44:46,850 --> 00:44:48,559
Certainly not to me.
772
00:44:51,271 --> 00:44:52,772
You know something,
773
00:44:55,275 --> 00:44:58,236
you're really a
beautiful person
774
00:44:58,404 --> 00:45:00,947
except like you try to act
like something else,
775
00:45:01,115 --> 00:45:03,282
not natural, not yourself.
776
00:45:03,450 --> 00:45:05,410
So now you're the
psychologist?
777
00:45:05,577 --> 00:45:08,579
No, just a man
and you're a woman
778
00:45:08,747 --> 00:45:10,665
and I think you'd like
to be treated like one,
779
00:45:10,833 --> 00:45:14,127
not some queen of the hill.
780
00:45:14,294 --> 00:45:16,838
But it is my hill,
I own it.
781
00:45:17,005 --> 00:45:18,339
Sure you own it.
782
00:45:18,507 --> 00:45:20,258
You own lots of things.
783
00:45:20,426 --> 00:45:21,759
Sort of a crutch.
784
00:45:21,927 --> 00:45:24,679
You see, I can leave your hill
anytime I want to;
785
00:45:24,847 --> 00:45:25,888
I'm not stuck with it.
786
00:45:26,056 --> 00:45:28,266
And I'm not stuck
with you either, am I?
787
00:45:28,434 --> 00:45:29,892
You know what would
be good for you,
788
00:45:30,060 --> 00:45:32,895
is to lie here in the mud
and get your ass dirty.
789
00:45:42,406 --> 00:45:45,950
Well, it could have
been interesting.
790
00:45:55,252 --> 00:45:56,878
Gee, this is the first time
791
00:45:57,045 --> 00:45:59,630
I've ever been served
by a naked waiter.
792
00:45:59,798 --> 00:46:01,507
You're beautiful.
793
00:46:01,675 --> 00:46:03,092
To us.
794
00:46:03,343 --> 00:46:04,677
Love.
795
00:46:11,560 --> 00:46:13,770
You know, I think
I'm falling in love.
796
00:46:47,346 --> 00:46:50,181
Yeah, mom,
I have plenty of socks.
797
00:46:50,349 --> 00:46:54,310
I'm taking my
vitamins every day.
798
00:46:54,478 --> 00:46:56,103
No, I don't have a cold.
799
00:46:56,271 --> 00:46:57,855
Mom, I'm fine.
800
00:46:59,775 --> 00:47:01,234
No, don't send
any more clothes,
801
00:47:01,401 --> 00:47:03,694
I've got plenty.
802
00:47:03,862 --> 00:47:05,321
Mom, it's summer,
803
00:47:05,489 --> 00:47:08,074
they have blankets
if I need more.
804
00:47:08,242 --> 00:47:09,909
Come on, mom.
805
00:47:11,537 --> 00:47:13,329
I love you too.
806
00:47:13,497 --> 00:47:15,164
Bye.
807
00:47:15,332 --> 00:47:16,833
Aw...
808
00:47:20,420 --> 00:47:22,880
Yes mom,
I ate all my spinach.
809
00:47:23,048 --> 00:47:25,800
No mom, I haven't
wet bed for two days.
810
00:47:25,968 --> 00:47:28,386
Yes mom,
I love you, mama.
811
00:47:28,554 --> 00:47:30,304
Hey, what's going on
here, boys?
812
00:47:41,316 --> 00:47:43,442
- Harold.
- Leave me alone.
813
00:47:43,610 --> 00:47:46,028
Hey, don't let them
get you down.
814
00:47:46,196 --> 00:47:48,406
Look, they're just trying to be
big men at your expense.
815
00:47:48,574 --> 00:47:50,283
I don't like it.
816
00:47:51,368 --> 00:47:53,369
Aaron is supposed
to be my friend.
817
00:47:53,537 --> 00:47:56,080
Well, he's nothing
but a wise guy.
818
00:47:56,248 --> 00:47:58,082
Well, why don't you
beat him up.
819
00:47:58,250 --> 00:48:00,251
Step on his head,
break his fingers.
820
00:48:00,419 --> 00:48:02,378
Make him eat some
ground glass.
821
00:48:02,546 --> 00:48:04,839
Look, you could run
over him with a tank.
822
00:48:05,007 --> 00:48:05,798
I know.
823
00:48:05,966 --> 00:48:08,009
I'll put an atomic bomb
under his bunk.
824
00:48:08,176 --> 00:48:10,553
Now you got the idea.
825
00:48:10,721 --> 00:48:13,514
But don't let him
get you down.
826
00:48:13,682 --> 00:48:15,349
I know.
827
00:48:15,517 --> 00:48:18,019
I guess it's my mom's fault.
828
00:48:18,186 --> 00:48:19,979
She's just worried about you.
829
00:48:20,147 --> 00:48:22,106
If she was worried,
she wouldn't send me here.
830
00:48:22,274 --> 00:48:27,069
Well, mothers sometimes
don't understand,
831
00:48:27,237 --> 00:48:28,571
but I do.
832
00:48:28,739 --> 00:48:30,239
You do?
833
00:48:32,910 --> 00:48:37,121
Oh, Heather,
it's just like old times, isn't it?
834
00:48:37,289 --> 00:48:39,749
You were as good as you were
when you were 16.
835
00:48:41,043 --> 00:48:42,960
Marty, you're a son-of-a-bitch.
836
00:48:43,128 --> 00:48:44,962
I know.
837
00:48:45,130 --> 00:48:48,007
But it's always been
that way between us, hasn't it?
838
00:48:48,175 --> 00:48:51,427
You need me, I need you.
839
00:48:51,595 --> 00:48:54,931
When you've wanted a real man
I've always been there, right?
840
00:49:04,566 --> 00:49:07,610
It's our little secret,
841
00:49:07,778 --> 00:49:09,028
you just don't want to admit it.
842
00:49:09,196 --> 00:49:10,696
Go to hell.
843
00:49:18,288 --> 00:49:21,332
Well, you are a pretty thing,
aren't you?
844
00:49:21,500 --> 00:49:24,377
That's what my
daddy tells me.
845
00:49:24,544 --> 00:49:27,505
Make sure you always
listen to your daddy.
846
00:49:38,141 --> 00:49:40,184
Lee, I want to talk to you.
847
00:49:40,352 --> 00:49:41,936
About what?
848
00:49:42,104 --> 00:49:43,854
About things.
849
00:49:46,233 --> 00:49:48,234
What things?
850
00:49:48,402 --> 00:49:51,070
Things, just things.
851
00:49:51,238 --> 00:49:52,780
Things like,
where you're from,
852
00:49:52,948 --> 00:49:54,240
do you have any
brothers and sisters,
853
00:49:54,408 --> 00:49:55,825
what do you do for a living.
854
00:49:55,993 --> 00:49:57,243
You know,
do you like football?
855
00:49:57,411 --> 00:49:58,285
Just things.
856
00:49:58,453 --> 00:49:59,996
Okay.
857
00:50:00,163 --> 00:50:02,832
I was born in St. John's Hospital
in Denver, Colorado.
858
00:50:03,000 --> 00:50:05,418
My family moved to
California when I was six.
859
00:50:05,585 --> 00:50:07,461
I have one brother
and two sisters,
860
00:50:07,629 --> 00:50:10,464
and I am an architect
and a very good one.
861
00:50:10,632 --> 00:50:12,133
And I love football
862
00:50:12,300 --> 00:50:14,802
and my favorite team is
the Oakland Raiders
863
00:50:14,970 --> 00:50:17,596
and I get turned on
looking at beautiful blondes.
864
00:50:19,141 --> 00:50:21,100
Is that all you want from me?
865
00:50:21,268 --> 00:50:23,144
I don't even know you.
866
00:50:23,311 --> 00:50:25,229
I don't know
anything about you.
867
00:50:26,690 --> 00:50:28,357
God Lee, it means
something to me.
868
00:50:28,525 --> 00:50:30,776
Jesus Christ, I just
gave you my life history.
869
00:50:30,944 --> 00:50:32,945
I mean, what the hell is this,
the third degree?
870
00:50:33,113 --> 00:50:34,280
Are you a cop or something?
871
00:50:34,448 --> 00:50:37,825
No, I'm a woman and I
want to be treated like one.
872
00:50:37,993 --> 00:50:40,286
As a lover, you're great.
873
00:50:40,454 --> 00:50:42,788
As a man,
you're not making it.
874
00:50:42,956 --> 00:50:46,709
Look, I'm sorry.
875
00:50:46,877 --> 00:50:50,087
I'm trying to treat you
like a woman,
876
00:50:50,255 --> 00:50:52,006
be patient with me.
877
00:50:53,133 --> 00:50:54,759
Don't be mad.
878
00:50:54,926 --> 00:50:57,053
You just don't understand.
879
00:50:58,805 --> 00:51:00,806
I understand.
880
00:52:34,860 --> 00:52:36,235
Are you crazy?
881
00:52:36,403 --> 00:52:37,111
I could have killed you.
882
00:52:37,279 --> 00:52:38,696
Where did you get that?
883
00:52:38,864 --> 00:52:39,530
In the house.
884
00:52:39,698 --> 00:52:41,323
In the house, just like that.
885
00:52:41,491 --> 00:52:44,618
Well, who the hell gave you
permission to go into my house?
886
00:52:44,786 --> 00:52:45,744
Don't get so excited.
887
00:52:45,912 --> 00:52:47,204
It's no big deal.
888
00:52:47,372 --> 00:52:49,999
You walked in
and just took that, right?
889
00:52:50,167 --> 00:52:52,168
Well, who the hell
do you think you are?
890
00:52:52,335 --> 00:52:52,835
Heather.
891
00:52:53,003 --> 00:52:56,005
You are to stay out of my house
unless I ask you in.
892
00:52:56,173 --> 00:52:58,048
Do you understand that?
893
00:53:00,510 --> 00:53:04,680
You are going to be just
like your father, Arnold.
894
00:53:04,848 --> 00:53:06,223
Stay out all night,
895
00:53:06,391 --> 00:53:09,268
play around with
all the young girls
896
00:53:09,436 --> 00:53:11,312
and who cares about me?
897
00:53:11,479 --> 00:53:14,523
I'm the one who does
all the work around here.
898
00:53:14,691 --> 00:53:16,108
I take care of the hotel.
899
00:53:16,276 --> 00:53:19,778
I sweep up the floor
and clean up the messes.
900
00:53:19,946 --> 00:53:22,823
I'm sick of it and of you.
901
00:53:22,991 --> 00:53:24,366
You and your father.
902
00:53:24,534 --> 00:53:28,078
You're like the Don Juan's
of Arrowhead.
903
00:53:28,246 --> 00:53:31,624
Now you clean up this place.
904
00:53:31,791 --> 00:53:33,751
Okay, mother.
905
00:53:34,836 --> 00:53:37,630
Okay. Okay.
906
00:53:55,523 --> 00:53:59,235
I told you,
he was no damn good.
907
00:56:44,442 --> 00:56:46,026
Diane, are you okay?
908
00:56:47,153 --> 00:56:48,695
Hey, what's wrong?
909
00:56:51,491 --> 00:56:54,701
Oh my God, she's dead.
910
00:57:20,687 --> 00:57:22,396
I called San Bernardino;
911
00:57:22,564 --> 00:57:24,231
homicide is sending
some men up.
912
00:57:24,399 --> 00:57:26,942
Anyone know her name?
913
00:57:27,110 --> 00:57:29,278
Diane, that's all I know.
914
00:57:29,446 --> 00:57:31,613
She was just learning
how to ski.
915
00:57:31,781 --> 00:57:34,366
Any identification or
wallet or something?
916
00:57:34,534 --> 00:57:36,160
Not that I know of.
917
00:57:37,537 --> 00:57:40,038
Who would want a kid
like that, Sam?
918
00:57:40,206 --> 00:57:41,999
I don't know.
919
00:57:42,167 --> 00:57:45,252
But whoever it was
is one hell of a good shot.
920
00:58:38,014 --> 00:58:39,765
Excuse me.
921
00:58:39,933 --> 00:58:40,807
Oh, hi.
922
00:58:40,975 --> 00:58:41,517
Hi.
923
00:58:41,684 --> 00:58:42,935
Anything I can do for you?
924
00:58:43,102 --> 00:58:45,312
Um, I'm looking for a
certain kind of book.
925
00:58:45,480 --> 00:58:46,939
Well, we have all
kinds of books.
926
00:58:47,106 --> 00:58:49,650
Anything in particular?
927
00:58:49,817 --> 00:58:53,111
Yes, um, I'm looking
for a book on sex.
928
00:58:53,279 --> 00:58:54,446
Sex?
929
00:58:54,614 --> 00:58:56,740
I got to make up a
term paper for school,
930
00:58:56,908 --> 00:58:57,699
you know.
931
00:58:57,867 --> 00:59:00,619
You look like you could
write your own book on that.
932
00:59:00,787 --> 00:59:03,455
Yes.
I guess I could,
933
00:59:03,623 --> 00:59:07,334
but this is the
highly technical side.
934
00:59:07,502 --> 00:59:08,293
Do you understand?
935
00:59:08,461 --> 00:59:09,628
Sure. Sure.
936
00:59:09,796 --> 00:59:10,837
Let's see, we have
937
00:59:11,005 --> 00:59:13,131
Everything You Ever
Want to Know About Sex,
938
00:59:13,299 --> 00:59:16,301
The Sensuous Man,
The Biological Urge,
939
00:59:16,469 --> 00:59:19,638
How to Succeed in Marriage,
which one do you want?
940
00:59:19,806 --> 00:59:21,598
I'll take them all.
941
00:59:21,766 --> 00:59:24,309
All I can say is that's going
to be some term paper
942
00:59:24,477 --> 00:59:25,811
you're going to write.
943
00:59:35,029 --> 00:59:36,905
Will you look at those tits!
944
00:59:48,751 --> 00:59:49,918
Man, she is beautiful.
945
00:59:50,086 --> 00:59:51,461
Ooh, would I like to
have her in the sack.
946
00:59:51,629 --> 00:59:53,422
Come on over Harold,
you got to see this.
947
00:59:53,590 --> 00:59:54,590
I don't want to.
948
00:59:54,757 --> 00:59:56,341
What's the matter,
are you chicken?
949
00:59:56,509 --> 00:59:58,885
Maybe but at least
I'm not a peek freak.
950
00:59:59,053 --> 01:00:00,846
What's the matter,
are you queer?
951
01:00:01,973 --> 01:00:03,515
I'll show you who's queer.
952
01:00:16,863 --> 01:00:18,989
Excuse me.
953
01:00:19,157 --> 01:00:19,906
Have you seen Arnie?
954
01:00:20,074 --> 01:00:22,492
He was supposed
to meet me here.
955
01:00:22,660 --> 01:00:24,119
Who are you?
956
01:00:24,287 --> 01:00:27,205
My name is Paula,
we have a date.
957
01:00:27,373 --> 01:00:30,250
I have no idea where he is.
958
01:00:30,418 --> 01:00:32,377
Will you tell me something,
959
01:00:32,545 --> 01:00:36,673
what kind of a girl
picks up a boy?
960
01:00:37,175 --> 01:00:38,008
Hi, Paula.
961
01:00:38,176 --> 01:00:40,510
- Hi.
- I'm sorry I'm late.
962
01:00:40,678 --> 01:00:42,137
Have you been here long?
963
01:00:42,305 --> 01:00:43,639
No.
964
01:00:43,806 --> 01:00:45,807
Shall we go to the dance?
965
01:00:46,559 --> 01:00:48,518
Let's just go for a walk, okay?
966
01:00:48,686 --> 01:00:50,896
Sure, fine.
967
01:00:54,942 --> 01:00:57,361
Just like his father.
968
01:01:04,202 --> 01:01:07,663
You know,
I like the nighttime
969
01:01:07,830 --> 01:01:10,123
when it's dark
970
01:01:10,291 --> 01:01:13,335
you can sit out here
and imagine almost anything.
971
01:01:14,128 --> 01:01:17,547
I guess you can.
It's really quiet.
972
01:01:17,715 --> 01:01:19,758
I know.
973
01:01:19,926 --> 01:01:22,135
But I thought we could talk.
974
01:01:22,303 --> 01:01:23,261
Okay.
975
01:01:23,429 --> 01:01:26,098
What do you want
to talk about?
976
01:01:26,265 --> 01:01:28,225
Anything.
977
01:01:28,393 --> 01:01:30,060
Everything.
978
01:01:31,229 --> 01:01:33,105
You and me.
979
01:01:39,570 --> 01:01:43,240
You know, I think you're a
very beautiful girl, Paula.
980
01:01:43,408 --> 01:01:45,534
I think you're a
really nice boy.
981
01:01:45,702 --> 01:01:47,536
I'm not a boy, Paula.
982
01:01:47,704 --> 01:01:50,038
I'm a man.
983
01:01:50,206 --> 01:01:52,916
You're not the first girl
I've brought up here.
984
01:01:53,084 --> 01:01:54,251
Oh really?
985
01:01:54,419 --> 01:01:57,045
I suppose you've had
tons of experience.
986
01:01:58,881 --> 01:02:01,091
I've had a lot of girls.
987
01:02:04,137 --> 01:02:06,346
I know what girls like.
988
01:02:09,100 --> 01:02:11,435
Do you want me
to show you?
989
01:02:11,602 --> 01:02:13,520
I don't know.
990
01:02:13,688 --> 01:02:15,731
You're really coming on.
991
01:02:17,525 --> 01:02:19,609
Do you want to kiss me?
992
01:02:34,876 --> 01:02:36,752
What's the matter with you?
993
01:02:36,919 --> 01:02:38,378
Nothing.
994
01:02:38,546 --> 01:02:40,505
I'm not in the mood.
995
01:02:40,673 --> 01:02:43,300
What happened to
the big time lover?
996
01:02:43,468 --> 01:02:46,595
I don't know.
I thought I could do it.
997
01:02:46,763 --> 01:02:48,513
Oh, I get it now.
998
01:02:48,681 --> 01:02:50,891
I'm not the first girl
you've had up here.
999
01:02:51,058 --> 01:02:52,601
Well, you've never had a girl.
1000
01:02:52,769 --> 01:02:53,977
You're a liar.
1001
01:02:54,145 --> 01:02:55,145
Where have they
been keeping you?
1002
01:02:55,313 --> 01:02:56,521
In a freezer?
1003
01:02:56,689 --> 01:02:58,607
You don't even know
how to kiss.
1004
01:02:58,775 --> 01:03:00,108
That's no crime.
1005
01:03:00,276 --> 01:03:02,068
A lot of guys don't.
1006
01:03:02,236 --> 01:03:04,237
You know what
they're called, don't you?
1007
01:03:04,405 --> 01:03:05,947
But you're a virgin.
1008
01:03:06,115 --> 01:03:07,115
Wow.
1009
01:03:07,283 --> 01:03:09,451
A real live boy-virgin.
1010
01:03:09,619 --> 01:03:11,453
Stop it! Stop it!
1011
01:03:11,621 --> 01:03:12,829
What's the matter,
little boy?
1012
01:03:12,997 --> 01:03:14,122
Didn't your mother
ever teach you about
1013
01:03:14,290 --> 01:03:16,333
the birds and the bees?
1014
01:04:39,959 --> 01:04:41,209
Ah!
1015
01:04:48,551 --> 01:04:49,843
Paula!
1016
01:04:51,012 --> 01:04:52,137
Ah!
1017
01:05:26,255 --> 01:05:28,965
Operator,
get me the police!
1018
01:06:36,575 --> 01:06:37,242
What happened?
1019
01:06:37,410 --> 01:06:39,160
Someone tried to kill us.
1020
01:06:39,328 --> 01:06:40,662
Over there.
1021
01:06:40,830 --> 01:06:42,247
Heather!
1022
01:06:49,255 --> 01:06:50,088
Heather.
1023
01:06:50,256 --> 01:06:52,048
Heather, are you all right?
1024
01:06:53,467 --> 01:06:54,968
Oh, Sam.
1025
01:06:55,136 --> 01:06:56,386
Heather, are you all right?
1026
01:06:56,554 --> 01:06:58,346
Heather, did you get
a good look at him?
1027
01:06:58,514 --> 01:06:58,930
Heather.
1028
01:06:59,098 --> 01:07:01,641
Heather, did you get
a good look at him?
1029
01:07:01,809 --> 01:07:04,227
Oh, Sam. Sam...
1030
01:07:04,395 --> 01:07:06,396
It was a woman!
1031
01:07:06,564 --> 01:07:10,025
Oh! Oh, Sam.
1032
01:07:25,916 --> 01:07:27,250
Harold!
1033
01:07:30,129 --> 01:07:30,837
Hi.
1034
01:07:31,005 --> 01:07:31,963
Hey.
Where are you going?
1035
01:07:32,131 --> 01:07:33,256
Nowhere in particular.
1036
01:07:33,424 --> 01:07:34,215
I thought I'd go into town.
1037
01:07:34,383 --> 01:07:35,508
I'll give you a ride.
1038
01:07:35,676 --> 01:07:37,427
I thought I'd look around.
You know, sightsee.
1039
01:07:37,595 --> 01:07:38,595
Ah, look.
1040
01:07:38,763 --> 01:07:41,097
Since today is my day off,
we can do it together.
1041
01:07:41,265 --> 01:07:41,890
Would you like that?
1042
01:07:42,058 --> 01:07:43,058
Who wouldn't?
1043
01:07:43,225 --> 01:07:44,225
Sure.
It sounds like fun.
1044
01:07:44,393 --> 01:07:45,894
Great! Hop in.
1045
01:07:57,114 --> 01:07:58,615
Lee, I spoke to Heather
this morning,
1046
01:07:58,783 --> 01:08:00,533
and she invited us to a party
tomorrow afternoon
1047
01:08:00,701 --> 01:08:01,910
at the Country Club.
1048
01:08:02,078 --> 01:08:03,244
Well, I told her
I was going to ask you
1049
01:08:03,412 --> 01:08:05,622
but I was sure
it would be all right.
1050
01:08:05,790 --> 01:08:07,290
Listen,
wait until you meet Carla.
1051
01:08:07,458 --> 01:08:09,793
You've got it all
figured out, haven't you?
1052
01:08:09,960 --> 01:08:10,794
What are you talking about?
1053
01:08:10,961 --> 01:08:13,505
Sweetheart,
just because we made love,
1054
01:08:13,672 --> 01:08:16,216
it doesn't mean we have
to pick out furniture.
1055
01:08:16,383 --> 01:08:17,550
I didn't mean anything, Lee.
1056
01:08:17,718 --> 01:08:19,469
I just wanted my
friends to meet you.
1057
01:08:19,637 --> 01:08:20,845
Look,
something came up.
1058
01:08:21,013 --> 01:08:22,472
I have to take off this afternoon.
1059
01:08:22,640 --> 01:08:24,224
I'll call you, okay?
1060
01:08:25,684 --> 01:08:26,684
You'll call me.
1061
01:08:26,852 --> 01:08:27,936
Yeah.
1062
01:08:28,104 --> 01:08:29,145
We'll have dinner
some time,
1063
01:08:29,313 --> 01:08:32,273
you know, a few drinks.
1064
01:08:32,441 --> 01:08:35,860
Well, it seems our relationship
has come to a bloody end.
1065
01:08:36,028 --> 01:08:38,613
Tell me, Mr. Kingman,
how was I?
1066
01:08:38,781 --> 01:08:41,324
Oh, come on, Beth.
You're a big girl now.
1067
01:08:41,492 --> 01:08:43,952
We made it together
and that's it.
1068
01:08:44,120 --> 01:08:45,954
Yeah.
1069
01:08:46,122 --> 01:08:48,873
Well, I guess I'm a real dummy.
1070
01:08:49,041 --> 01:08:52,794
You know, I believed the
things that you told me.
1071
01:08:52,962 --> 01:08:55,964
I thought that you might... just
might have been different.
1072
01:08:56,132 --> 01:08:58,133
You believed what
you wanted to believe.
1073
01:08:58,300 --> 01:08:59,300
Look, baby, it was you
1074
01:08:59,468 --> 01:09:01,469
who wanted to find a
big summer romance
1075
01:09:01,637 --> 01:09:02,679
so you could spend all winter
1076
01:09:02,847 --> 01:09:05,056
telling the girls
what a ball I was.
1077
01:09:05,224 --> 01:09:07,517
So, you got me
all figured out.
1078
01:09:07,685 --> 01:09:09,185
Well, let me give you
some advice.
1079
01:09:09,353 --> 01:09:11,229
The next time you wake up
in some guy's bed,
1080
01:09:11,397 --> 01:09:14,107
don't nail him to the cross.
It never works.
1081
01:09:14,275 --> 01:09:17,235
Well, the next time
1082
01:09:17,403 --> 01:09:19,696
I fall in love,
1083
01:09:19,864 --> 01:09:23,449
I'll have it all straightened
out before we have sex,
1084
01:09:23,617 --> 01:09:25,451
or should I do it your way?
1085
01:09:25,619 --> 01:09:26,953
Look, can I drop you
some place?
1086
01:09:27,121 --> 01:09:28,538
No, thanks, pal.
1087
01:09:28,706 --> 01:09:29,998
I think you just did.
1088
01:09:30,166 --> 01:09:31,499
Yeah.
Well, I'll call you.
1089
01:09:31,667 --> 01:09:34,669
We'll have those drinks.
And you take care, huh?
1090
01:09:34,837 --> 01:09:36,546
It's been fun.
1091
01:09:49,685 --> 01:09:50,894
Hello?
1092
01:09:51,061 --> 01:09:53,980
Oh, hi, Heather.
What you doing?
1093
01:09:54,148 --> 01:09:55,523
Uh-huh.
1094
01:09:55,691 --> 01:09:57,483
Oh, yeah.
1095
01:09:57,651 --> 01:09:58,693
Hi.
1096
01:09:58,861 --> 01:10:00,195
- Be with you in a minute.
- Okay.
1097
01:10:01,405 --> 01:10:02,780
The Country Club?
1098
01:10:02,948 --> 01:10:04,657
Yeah, sounds great.
1099
01:10:04,825 --> 01:10:07,285
OK. OK.
1100
01:10:07,453 --> 01:10:09,704
Talk to you later.
Bye, bye.
1101
01:10:09,872 --> 01:10:11,122
Hey!
1102
01:10:11,290 --> 01:10:14,709
And just what can I do for you,
Mr. Tall-Dark-and-Handsome?
1103
01:10:14,877 --> 01:10:17,003
Well, I was just driving by,
and I thought I'd stop in
1104
01:10:17,171 --> 01:10:18,796
and tell you how much
I love your body.
1105
01:10:18,964 --> 01:10:19,631
Oh!
1106
01:10:19,798 --> 01:10:22,300
And what else do you love,
Officer Mike?
1107
01:10:22,468 --> 01:10:24,552
Oh, I love your mind,
your very soul,
1108
01:10:24,720 --> 01:10:26,846
enough to know that I can
never live without you.
1109
01:10:27,014 --> 01:10:27,722
This is it for me, baby.
1110
01:10:27,890 --> 01:10:29,098
I'm going to join
the Foreign Legion.
1111
01:10:29,266 --> 01:10:31,351
I am a ruined man.
1112
01:10:31,518 --> 01:10:34,771
Well, just what can
I do to un-ruin you?
1113
01:10:34,939 --> 01:10:36,856
Well, the only thing that
you can do to cure me
1114
01:10:37,024 --> 01:10:38,483
is come to my apartment
1115
01:10:38,651 --> 01:10:41,736
and we make love again
and again and again and again...
1116
01:10:41,904 --> 01:10:44,697
Okay, okay.
You win.
1117
01:10:44,865 --> 01:10:46,658
Listen,
let me ask you this question.
1118
01:10:46,825 --> 01:10:50,286
How would you like to take me
to a party at the Country Club?
1119
01:10:50,454 --> 01:10:51,621
I love to take you anywhere.
1120
01:10:51,789 --> 01:10:52,956
What do say we start
with my place?
1121
01:10:53,123 --> 01:10:55,166
You bring the booze.
I'll bring the body.
1122
01:10:55,334 --> 01:10:57,085
And what about the loving?
1123
01:10:57,253 --> 01:10:59,254
Mike, will you stop kidding.
I have to go now.
1124
01:10:59,421 --> 01:11:01,089
Hey, hey. Who's kidding?
I'm serious.
1125
01:11:01,257 --> 01:11:03,758
Mike, I've got
to... Mike, Mike... Mike?
1126
01:11:08,889 --> 01:11:10,181
Excuse me.
1127
01:11:10,349 --> 01:11:11,474
Yeah.
What can I do for you?
1128
01:11:11,642 --> 01:11:13,726
I'm looking for Paula.
Have you seen her?
1129
01:11:13,894 --> 01:11:15,687
I don't know.
1130
01:11:15,854 --> 01:11:17,522
I think she left maybe
about an hour ago
1131
01:11:17,690 --> 01:11:19,857
to go down to the dock.
1132
01:11:20,025 --> 01:11:21,567
Thank you anyway.
1133
01:11:21,735 --> 01:11:23,027
It's okay.
1134
01:13:01,335 --> 01:13:02,919
Hello?
1135
01:13:03,087 --> 01:13:04,337
Hi, Beth.
1136
01:13:06,256 --> 01:13:08,091
Brea, is Carla there?
1137
01:13:08,258 --> 01:13:09,092
Uh-uh,
I haven't seen her,
1138
01:13:09,259 --> 01:13:10,760
and I've been in the house
a couple of hours.
1139
01:13:10,928 --> 01:13:11,886
Oh.
1140
01:13:12,054 --> 01:13:13,012
Well, listen.
When you see her,
1141
01:13:13,180 --> 01:13:16,140
tell her that Nick and I
are here getting bombed,
1142
01:13:16,308 --> 01:13:18,476
and we're going to drink
Margaritas until
1143
01:13:18,644 --> 01:13:21,312
the bartender raises
the Mexican flag,
1144
01:13:21,480 --> 01:13:23,189
and then I think
I'll go drown myself.
1145
01:13:23,357 --> 01:13:24,982
Beth, is something wrong?
Are you all right?
1146
01:13:25,150 --> 01:13:27,110
Huh, what could be wrong?
1147
01:13:27,277 --> 01:13:28,611
Bye, bye.
1148
01:13:30,322 --> 01:13:31,072
Bye.
1149
01:13:42,709 --> 01:13:43,960
You all set?
1150
01:13:44,128 --> 01:13:45,002
Yeah um,
1151
01:13:45,170 --> 01:13:47,672
could you tie this for me?
1152
01:13:47,840 --> 01:13:49,382
Sure.
1153
01:13:53,137 --> 01:13:54,637
What's the matter?
1154
01:13:54,805 --> 01:13:56,722
I guess,
I'm a little nervous.
1155
01:13:56,890 --> 01:13:58,641
I mean, do this for
my sister all the time
1156
01:13:58,809 --> 01:14:01,436
but she isn't as big as...
1157
01:14:01,603 --> 01:14:06,065
I mean, you're beautiful.
1158
01:14:06,233 --> 01:14:11,612
Harold, what if we didn't
go back to camp tonight?
1159
01:14:11,780 --> 01:14:15,241
I mean,
what if I call them?
1160
01:14:15,409 --> 01:14:16,784
Call?
1161
01:14:16,952 --> 01:14:19,912
After we go swimming
we could have a dinner
1162
01:14:20,080 --> 01:14:23,416
and watch TV and...
1163
01:14:23,584 --> 01:14:25,334
Would you like that?
1164
01:14:25,502 --> 01:14:26,836
Call them?
1165
01:14:27,004 --> 01:14:30,173
Son of a gun... who wouldn't?!
1166
01:14:31,008 --> 01:14:33,050
- OK?
- OK.
1167
01:14:41,393 --> 01:14:41,684
When you're done,
1168
01:14:41,852 --> 01:14:43,728
my cleaning needs
to be picked up.
1169
01:14:46,732 --> 01:14:47,106
Hey, listen.
1170
01:14:47,274 --> 01:14:48,649
Why don't you pile
that a little more neatly?
1171
01:14:48,817 --> 01:14:51,319
You made an awful mess
the last time.
1172
01:14:57,576 --> 01:14:59,160
What are you doing?
1173
01:15:05,417 --> 01:15:07,293
You take a lot for granted.
1174
01:15:16,261 --> 01:15:18,429
You were told never to
come in to this house again
1175
01:15:18,597 --> 01:15:20,556
unless you were asked.
1176
01:15:20,724 --> 01:15:22,475
Now, get out!
1177
01:15:23,977 --> 01:15:25,937
Listen,
I said get up,
1178
01:15:26,104 --> 01:15:27,647
put one foot
in front of the other
1179
01:15:27,814 --> 01:15:29,857
and get out of my house.
1180
01:15:31,360 --> 01:15:32,902
Look, you son-of-a-bitch!
1181
01:15:33,070 --> 01:15:34,362
Just shut up.
1182
01:15:34,530 --> 01:15:36,781
You move out of that spot
and I'm going to bust your tail.
1183
01:15:36,949 --> 01:15:39,992
Do you hear me?
Do you hear me?!
1184
01:15:43,330 --> 01:15:46,916
Don't you understand anything?
1185
01:15:47,084 --> 01:15:48,960
You've had so much
for so long.
1186
01:15:49,127 --> 01:15:51,671
You don't know
what's real anymore.
1187
01:15:51,838 --> 01:15:53,172
You've so protected yourself
1188
01:15:53,340 --> 01:15:56,259
that nobody is going
to get through to you.
1189
01:15:56,426 --> 01:15:58,511
I know you're afraid
1190
01:15:58,679 --> 01:16:02,390
because we're all afraid
but it's okay.
1191
01:16:02,558 --> 01:16:03,891
Really.
1192
01:16:04,059 --> 01:16:08,312
Sure, there's hurt and pain
but there's love, too,
1193
01:16:08,480 --> 01:16:10,898
and there are all
different kinds of love.
1194
01:16:11,066 --> 01:16:13,943
Listen Heather,
1195
01:16:14,111 --> 01:16:16,779
the more real
you are with people,
1196
01:16:16,947 --> 01:16:19,949
the more real they're going
to have to be with you.
1197
01:16:20,117 --> 01:16:23,160
Don't be afraid of life.
1198
01:16:23,328 --> 01:16:24,996
Trust someone.
1199
01:16:27,958 --> 01:16:29,584
Trust me.
1200
01:16:33,130 --> 01:16:34,505
Don.
1201
01:16:38,302 --> 01:16:40,720
Do I really seem
that way to you?
1202
01:16:40,887 --> 01:16:42,513
Yes.
1203
01:16:42,681 --> 01:16:45,182
But I don't want to.
1204
01:16:45,350 --> 01:16:47,226
I really don't want to.
1205
01:16:47,394 --> 01:16:49,645
Then just open up.
1206
01:16:49,813 --> 01:16:51,856
Just let someone in.
1207
01:17:25,432 --> 01:17:26,015
Hi.
1208
01:17:26,183 --> 01:17:27,933
Hi, yourself.
1209
01:17:28,101 --> 01:17:29,769
I didn't mean to wake you.
1210
01:17:29,936 --> 01:17:30,770
You didn't.
1211
01:17:30,937 --> 01:17:32,480
I wasn't really asleep.
1212
01:17:34,608 --> 01:17:36,692
Did you have a nice day?
1213
01:17:36,860 --> 01:17:38,736
Best day I've ever had.
1214
01:17:42,324 --> 01:17:43,616
What are you laughing at?
1215
01:17:43,784 --> 01:17:45,785
I was just thinking
1216
01:17:45,952 --> 01:17:49,121
if Aaron and those creeps
could see me now.
1217
01:17:49,289 --> 01:17:50,748
Are you going to tell them?
1218
01:17:50,916 --> 01:17:52,166
No way.
1219
01:17:52,334 --> 01:17:53,834
Let them think
what they want.
1220
01:17:54,002 --> 01:17:57,004
Besides nothing happened.
1221
01:17:58,799 --> 01:18:01,801
No, it didn't.
1222
01:18:02,844 --> 01:18:03,886
Brea?
1223
01:18:04,054 --> 01:18:05,554
Yes.
1224
01:18:07,057 --> 01:18:09,642
You're very pretty.
1225
01:18:09,810 --> 01:18:10,935
You're beautiful.
1226
01:18:11,103 --> 01:18:12,645
Thank you.
1227
01:18:19,361 --> 01:18:22,530
I'll never forget you, ever.
1228
01:18:24,658 --> 01:18:26,826
We won't forget each other.
1229
01:18:34,084 --> 01:18:35,292
Brea?
1230
01:18:35,460 --> 01:18:37,586
What?
1231
01:18:37,754 --> 01:18:40,589
I've never made love
with a woman before.
1232
01:18:40,757 --> 01:18:42,758
You are now, Harold.
1233
01:19:26,303 --> 01:19:28,804
Aw, Nicky!
1234
01:19:29,890 --> 01:19:31,015
Listen, woman.
1235
01:19:31,183 --> 01:19:32,391
I got a deal for you.
1236
01:19:32,559 --> 01:19:34,477
Hmm.
I don't know about your deals.
1237
01:19:34,644 --> 01:19:36,479
No.
What I was going to say was
1238
01:19:36,646 --> 01:19:38,105
of six months of the year,
1239
01:19:38,273 --> 01:19:39,815
you come up and live with me;
1240
01:19:39,983 --> 01:19:43,068
and six months of the year,
I'll come and live with you.
1241
01:19:43,236 --> 01:19:45,571
Why, you little dickens, you.
1242
01:19:45,739 --> 01:19:48,073
That's no deal,
that's a proposition.
1243
01:19:48,241 --> 01:19:50,117
Yeah.
I know.
1244
01:20:07,636 --> 01:20:10,054
Heather told me to
stay away from you.
1245
01:20:10,222 --> 01:20:12,306
She said you were no good.
1246
01:20:12,474 --> 01:20:14,225
Well, maybe she is jealous.
1247
01:20:14,392 --> 01:20:16,685
I've known Heather
since she was a little girl.
1248
01:20:16,853 --> 01:20:17,895
I grew up around here.
1249
01:20:18,063 --> 01:20:19,730
Her father was an
old friend of mine.
1250
01:20:19,898 --> 01:20:23,567
Doesn't having a relationship
like that bother you?
1251
01:20:23,735 --> 01:20:25,319
What bother?
1252
01:20:25,487 --> 01:20:26,904
What could be more fun
than making love
1253
01:20:27,072 --> 01:20:30,241
to beautiful young girls?
1254
01:20:30,408 --> 01:20:33,118
Heather has never
complained to me yet.
1255
01:20:33,286 --> 01:20:38,541
I guess most young girls
have a father complex.
1256
01:20:38,708 --> 01:20:40,501
They like making it
with an older man.
1257
01:20:58,770 --> 01:21:00,479
What about your wife?
1258
01:21:00,647 --> 01:21:03,065
Does she know about
all your bad habits?
1259
01:21:05,569 --> 01:21:07,444
Sylvia does put up with a lot.
1260
01:21:09,865 --> 01:21:11,407
She needs me.
1261
01:21:11,575 --> 01:21:13,158
I guess when a woman
gets to be her age,
1262
01:21:13,326 --> 01:21:17,121
she grows insecure,
1263
01:21:17,289 --> 01:21:20,291
not much to offer anymore
1264
01:21:20,458 --> 01:21:22,334
but she loves me.
1265
01:21:25,922 --> 01:21:27,631
What kind of a jail sentence
do you think you can get
1266
01:21:27,799 --> 01:21:31,468
for contributing to the
delinquency of a minor?
1267
01:21:31,636 --> 01:21:32,386
Well, all I can tell you is
1268
01:21:32,554 --> 01:21:33,929
I think your cousin
is going to go home
1269
01:21:34,097 --> 01:21:36,557
a little older
and a little wiser.
1270
01:21:36,725 --> 01:21:39,310
Just as long as she doesn't
go home a little pregnant.
1271
01:21:49,905 --> 01:21:54,283
You're going to be just like
your father, Arnold.
1272
01:21:54,451 --> 01:21:57,661
Play around with
all the young girls.
1273
01:21:57,829 --> 01:22:00,080
Who cares about me?
1274
01:22:00,248 --> 01:22:05,794
Don't you love your mother?
Don't you love your mother?
1275
01:22:05,962 --> 01:22:07,296
Arnold.
1276
01:22:08,089 --> 01:22:09,423
Arnold!
1277
01:22:13,845 --> 01:22:14,720
Everybody down!
1278
01:22:19,976 --> 01:22:21,101
Everybody down!
1279
01:22:22,354 --> 01:22:23,562
Everybody down...
1280
01:24:24,434 --> 01:24:25,768
Arnie?
1281
01:24:25,935 --> 01:24:28,395
Oh my God, Arnie.
1282
01:24:29,397 --> 01:24:33,776
You're going to be just like
your father, Arnold.
1283
01:24:33,943 --> 01:24:37,112
Play around with
all the young girls.
1284
01:24:37,280 --> 01:24:40,199
Who cares about me?
1285
01:24:40,366 --> 01:24:45,162
Arnold, don't you
love your mother?
1286
01:24:45,330 --> 01:24:49,500
Oh, I wish you were dead.
1287
01:24:49,667 --> 01:24:52,461
I wish you were dead.
1288
01:24:52,754 --> 01:24:55,839
I wish you were dead!
1289
01:24:59,636 --> 01:25:03,347
Well, gang, after a
wild summer of romance,
1290
01:25:03,515 --> 01:25:07,059
mystery, and a whole
lot of excitement,
1291
01:25:07,227 --> 01:25:10,521
I think I'm just about
ready to hit the books.
1292
01:25:10,688 --> 01:25:11,939
Eh, Paula?
1293
01:25:12,107 --> 01:25:13,732
I'll tell you one thing.
1294
01:25:13,900 --> 01:25:17,736
Hobbs, New Mexico
will never be the same.
1295
01:25:17,904 --> 01:25:18,612
Wow.
1296
01:25:18,780 --> 01:25:20,864
This is one vacation
I'll never forget.
1297
01:25:21,032 --> 01:25:21,782
Right.
1298
01:25:21,950 --> 01:25:23,784
Oh, it was beautiful.
1299
01:25:23,952 --> 01:25:26,078
Absolutely beautiful.
1300
01:25:26,246 --> 01:25:28,080
Brea, remind me sometime
1301
01:25:28,248 --> 01:25:30,374
to ask you about that
little old boys camp.
1302
01:25:30,542 --> 01:25:31,625
What do you call it?
1303
01:25:31,793 --> 01:25:33,168
- Wanachee.
- Wanachee.
1304
01:25:33,336 --> 01:25:34,628
Camp Wanachee.
1305
01:25:34,796 --> 01:25:38,340
And if I told you, Carla,
you would never believe it.
1306
01:25:38,508 --> 01:25:40,175
So, I thought I'd title the book,
1307
01:25:40,343 --> 01:25:44,847
"How Much Mischief Can a Girl
Get Into if She Really Tries."
1308
01:25:45,014 --> 01:25:46,390
What do you think?
1309
01:25:46,558 --> 01:25:48,934
Well, I think we had enough
experiences this summer
1310
01:25:49,102 --> 01:25:50,894
to write 10 books.
1311
01:25:51,062 --> 01:25:53,939
Yeah,
but have we really suffered?
1312
01:25:54,107 --> 01:25:55,566
Oh.
1313
01:25:57,193 --> 01:25:58,986
Guess we have!
1314
01:25:59,237 --> 01:26:00,529
Hi.
1315
01:26:00,697 --> 01:26:02,197
Let's get this show
on the road.
1316
01:26:02,365 --> 01:26:04,366
Baby, let's get it on.
1317
01:26:04,534 --> 01:26:05,742
Where to next?
Come on.
1318
01:26:05,910 --> 01:26:07,953
Come on, let's go!
90577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.