All language subtitles for The.Brothers.Grimsby.2016.BDRip.x264-DiAMOND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,303 --> 00:00:48,303 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick 2 00:00:53,304 --> 00:00:56,266 ♪ My mind's telling me no ♪ 3 00:00:58,017 --> 00:01:00,270 ♪ But my body ♪ 4 00:01:00,437 --> 00:01:02,689 ♪ My body's telling me yes ♪ 5 00:01:04,816 --> 00:01:09,362 ♪ I don't see nothing wrong ♪ 6 00:01:09,529 --> 00:01:12,699 ♪ With a little bump and grind With a little bump and grind ♪ 7 00:01:12,866 --> 00:01:15,201 ♪ I don't see nothing wrong ♪ 8 00:01:15,368 --> 00:01:19,038 ♪ Hey, baby, hey ♪ 9 00:01:19,247 --> 00:01:20,623 I love you so much. 10 00:01:20,832 --> 00:01:22,292 I love you too. 11 00:01:22,500 --> 00:01:24,043 ♪ I don't see nothing wrong ♪ 12 00:01:24,210 --> 00:01:26,087 ♪ With a little bump and grind ♪ 13 00:01:26,254 --> 00:01:28,574 ♪ With a little bump and grind I don't see nothing wrong ♪♪ 14 00:01:33,970 --> 00:01:35,096 We'll take it. 15 00:01:40,727 --> 00:01:41,770 ♪ Oi! ♪ 16 00:01:44,689 --> 00:01:47,233 ♪ Confidence is a preference For the habitual voyeur ♪ 17 00:01:47,400 --> 00:01:49,194 ♪ Of what is known as ♪ 18 00:01:50,487 --> 00:01:51,488 ♪ Parklife ♪ 19 00:01:51,654 --> 00:01:54,866 ♪ And morning soup can be avoided If you take a route straight through ♪ 20 00:01:55,116 --> 00:01:56,117 ♪ What is known as ♪ 21 00:01:57,452 --> 00:01:58,495 ♪ Parklife ♪ 22 00:01:58,661 --> 00:02:01,164 ♪ All the people ♪ 23 00:02:02,332 --> 00:02:04,667 ♪ So many people ♪ 24 00:02:04,834 --> 00:02:08,755 ♪ And they all go hand in hand ♪ 25 00:02:08,922 --> 00:02:12,884 ♪ Hand in hand through their parklife ♪ 26 00:02:14,969 --> 00:02:16,304 ♪ Know what I mean? ♪♪ 27 00:02:19,182 --> 00:02:20,850 One, two, three. 28 00:02:21,059 --> 00:02:23,061 - Push. - But, Dad, I'm out of breath. 29 00:02:23,228 --> 00:02:25,104 Yeah, well, I told you not to smoke. 30 00:02:25,271 --> 00:02:26,731 I thought you just meant crack. 31 00:02:26,898 --> 00:02:28,525 No, I meant cigarettes too. 32 00:02:29,359 --> 00:02:31,653 At your age, you should just be vaping. 33 00:02:31,861 --> 00:02:33,696 - Push. - Where's Mum? 34 00:02:33,863 --> 00:02:37,492 - She's still in the furniture store. - Hey, Dad, let's put it in here. 35 00:02:37,659 --> 00:02:40,453 No. That is me brother's room. 36 00:02:40,620 --> 00:02:43,206 But, Dad, he's been missing for 28 years. 37 00:02:43,373 --> 00:02:45,291 We need the room. There's nine of us. 38 00:02:45,458 --> 00:02:48,378 No. I'm keeping it the way he likes it. 39 00:02:50,380 --> 00:02:53,049 Though when he comes back, I'll have to break it to him... 40 00:02:53,216 --> 00:02:55,885 that some of his childhood heroes didn't love women... 41 00:02:56,052 --> 00:02:57,220 as much as we thought. 42 00:03:01,516 --> 00:03:04,143 And one of them liked them a little too much. 43 00:03:10,275 --> 00:03:12,527 Dad, you're never gonna find him. 44 00:03:12,694 --> 00:03:15,446 - You might as well just give up. - Give up? 45 00:03:15,655 --> 00:03:17,282 I know he's out there somewhere. 46 00:03:18,116 --> 00:03:19,534 And one day... 47 00:03:20,451 --> 00:03:23,079 he's gonna join our family again. 48 00:03:35,216 --> 00:03:36,217 Green Earth. 49 00:03:49,063 --> 00:03:51,357 Agent Graves, your feed is live. 50 00:03:52,859 --> 00:03:55,904 The target is Maelstrom's second in command. 51 00:03:57,363 --> 00:03:59,324 He has information we must extract. 52 00:04:01,159 --> 00:04:03,453 Capture and interrogate. Do not terminate. 53 00:04:11,169 --> 00:04:17,467 Interception in nine, eight, seven, six... 54 00:04:17,634 --> 00:04:23,514 five, four, three, two, one. 55 00:04:26,643 --> 00:04:28,186 Eyes on the target. 56 00:04:31,064 --> 00:04:32,649 Easy. Eyes on the target. 57 00:04:37,153 --> 00:04:39,739 Be advised, multiple hostiles to the east. 58 00:04:47,372 --> 00:04:48,915 Target mobile. 59 00:04:56,506 --> 00:04:58,508 Target heading north. 60 00:05:07,642 --> 00:05:09,519 Alpha 1's now Bravo 1. He's mobile. 61 00:05:09,686 --> 00:05:11,020 Roger that. 62 00:05:12,063 --> 00:05:13,398 Out of the way. Move, move. 63 00:05:14,816 --> 00:05:16,818 May I borrow this? Thank you. 64 00:05:17,026 --> 00:05:19,320 Now complete on Bravo 1, following Bravo 1. 65 00:05:31,165 --> 00:05:33,501 Alpha 1 now on Foxtrot. I'm in pursuit. 66 00:05:33,710 --> 00:05:37,088 Hostiles to your south, advancing on your position. 67 00:05:37,755 --> 00:05:41,426 Bravo 1 is now mobile. He has backup. End pursuit now. 68 00:05:41,592 --> 00:05:43,678 I'd rather not. 69 00:05:46,014 --> 00:05:47,974 Come on. My gun! 70 00:05:49,767 --> 00:05:50,810 Commander, relay back. 71 00:05:50,977 --> 00:05:53,771 We are now nearing the limit of live feed transmission. 72 00:05:59,777 --> 00:06:01,612 Hello, chaps. 73 00:06:11,998 --> 00:06:13,207 Permission to abort now. 74 00:06:13,374 --> 00:06:14,417 Commander, acknowledge. 75 00:06:30,475 --> 00:06:32,518 Goodbye. 76 00:06:35,104 --> 00:06:36,314 Buckle up! 77 00:07:02,465 --> 00:07:05,426 Lonomia caterpillar toxin's entered your bloodstream, Mr. Beder. 78 00:07:06,177 --> 00:07:09,013 You have 90 seconds until heart failure. 79 00:07:09,180 --> 00:07:11,557 I do, however, have the antidote here. 80 00:07:11,724 --> 00:07:14,894 Perhaps you'd like to say what the Maelstrom Syndicate are planning. 81 00:07:15,686 --> 00:07:16,687 Sixty seconds. 82 00:07:18,731 --> 00:07:20,441 Rhonda George. 83 00:07:20,608 --> 00:07:22,985 - An assassination. - Rhonda George? 84 00:07:23,194 --> 00:07:25,196 She's the actress and philanthropist. 85 00:07:25,363 --> 00:07:28,491 She's hosting an event for WorldCure in two days, sir. 86 00:07:28,950 --> 00:07:30,618 Give me the antidote. 87 00:07:30,827 --> 00:07:32,078 It's too late, I'm afraid. 88 00:07:35,248 --> 00:07:37,333 I want you at this event, Sebastian. 89 00:07:37,542 --> 00:07:39,502 Very wise, Commander Ledford. 90 00:07:46,134 --> 00:07:48,719 Welbeck's touch. Rooney's there, too. 91 00:07:48,886 --> 00:07:50,471 Now Carrick, here's Baines. 92 00:07:50,888 --> 00:07:51,931 Oh, he's free. 93 00:07:54,976 --> 00:07:56,727 England are heading to the semis... 94 00:07:56,936 --> 00:07:59,897 to the delight of millions at home! 95 00:08:00,106 --> 00:08:01,607 Hey, everyone. 96 00:08:01,774 --> 00:08:04,902 Let's celebrate responsibly. 97 00:08:06,237 --> 00:08:08,447 ♪ I get knocked down But I get up again ♪ 98 00:08:08,614 --> 00:08:10,158 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 99 00:08:10,324 --> 00:08:12,952 ♪ I get knocked down But I get up again ♪ 100 00:08:13,327 --> 00:08:15,538 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 101 00:08:15,746 --> 00:08:17,832 ♪ He drinks a whiskey drink He drinks a vodka drink ♪ 102 00:08:17,999 --> 00:08:20,042 ♪ He drinks a lager drink He drinks a cider drink ♪ 103 00:08:20,209 --> 00:08:22,503 ♪ He sings the songs that remind him Of the good times ♪ 104 00:08:22,670 --> 00:08:25,339 ♪ He sings the songs that remind him Of the better times ♪ 105 00:08:26,674 --> 00:08:28,885 ♪ I get knocked down But I get up again ♪ 106 00:08:29,093 --> 00:08:30,511 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 107 00:08:30,678 --> 00:08:33,222 ♪ I get knocked down But I get up ♪♪ 108 00:08:33,556 --> 00:08:35,141 Ooh! 109 00:08:35,308 --> 00:08:37,059 Can't believe it's happened again. 110 00:08:37,268 --> 00:08:39,020 Get it out. Get it out. 111 00:08:39,187 --> 00:08:40,688 Get it out. Get out. 112 00:08:40,855 --> 00:08:43,191 - He's gonna blow. - Out the way, ladies. 113 00:08:43,399 --> 00:08:45,902 - I've got the fire extinguisher. - Thank the Lord. 114 00:08:57,455 --> 00:08:58,706 Where's Nobby? Where is he? 115 00:08:58,873 --> 00:09:00,917 - Where's Nobby? Nobby! - In there. 116 00:09:01,667 --> 00:09:03,252 Nobby. Nobby, Nobby. 117 00:09:04,629 --> 00:09:06,672 Why are you so out of breath? 118 00:09:06,839 --> 00:09:10,760 - I've run all the way from home. - But you only live across the street. 119 00:09:10,927 --> 00:09:12,511 Do you remember me cousin, Digger? 120 00:09:12,678 --> 00:09:15,181 - What, the thief? - Yeah. Well, he was nicking coats... 121 00:09:15,348 --> 00:09:17,850 at a posh event, and you'll never guess who he saw. 122 00:09:18,017 --> 00:09:20,603 - Who? - We finally found him. 123 00:09:20,770 --> 00:09:23,064 We finally found your brother. 124 00:09:33,199 --> 00:09:35,117 Nobby and Sebastian Butcher. 125 00:09:35,284 --> 00:09:37,203 We're the Butcher Boys of Grimsby. 126 00:09:37,370 --> 00:09:39,121 They'll never split us up. 127 00:09:39,288 --> 00:09:40,289 Forever! 128 00:09:43,125 --> 00:09:45,795 Your brother is gonna be at a fancy party tomorrow. 129 00:09:45,962 --> 00:09:49,507 - But how will I get in? - Me cousin's nicked you a ticket. 130 00:09:50,841 --> 00:09:52,343 Leaders from around the world... 131 00:09:52,510 --> 00:09:55,012 such as the head of the World Health Organization... 132 00:09:55,179 --> 00:09:58,516 Javier Alvarez and celebrities, including Daniel Radcliffe... 133 00:09:58,933 --> 00:10:01,143 have gathered at this WorldCure event... 134 00:10:01,310 --> 00:10:05,022 sponsored by philanthropist, Rhonda George. 135 00:10:08,776 --> 00:10:10,611 Green Earth. 136 00:10:11,862 --> 00:10:13,114 Agent Graves... 137 00:10:13,281 --> 00:10:14,699 your feed is live. 138 00:10:14,865 --> 00:10:16,659 - Who's this in my ear? - It's me. 139 00:10:16,826 --> 00:10:18,953 And stop flirting. We're on an open channel. 140 00:10:19,620 --> 00:10:21,247 Right. 141 00:10:40,683 --> 00:10:43,102 - How much? - Complimentary, sir. 142 00:10:45,980 --> 00:10:47,523 How now? 143 00:10:47,690 --> 00:10:49,233 H i. 144 00:10:50,484 --> 00:10:52,361 Have you seen me brother? He's Sebastian. 145 00:10:52,778 --> 00:10:55,531 Here's a photo of him. It was taken a few years ago. 146 00:10:57,408 --> 00:11:00,536 Are you in position yet, Agent Graves? 147 00:11:18,929 --> 00:11:20,765 Uh-oh. 148 00:11:25,936 --> 00:11:27,146 Huh? 149 00:11:27,313 --> 00:11:29,440 Come on. It's stuck. 150 00:11:31,025 --> 00:11:32,276 Come on. 151 00:11:36,238 --> 00:11:39,408 Please welcome Rhonda George. 152 00:11:44,080 --> 00:11:46,540 Good afternoon, ladies and gentlemen. Thank you. 153 00:11:47,500 --> 00:11:49,126 When I started WorldCure... 154 00:11:49,543 --> 00:11:51,712 people would constantly say to me: 155 00:11:51,879 --> 00:11:54,590 "You cannot rid the world of disease." 156 00:11:54,757 --> 00:11:56,592 I would look them straight in the eye... 157 00:11:56,759 --> 00:11:59,136 and say, "Yes, I can." 158 00:12:04,016 --> 00:12:06,102 Can you detect any imminent threat, Graves? 159 00:12:06,268 --> 00:12:08,396 We are gonna figure this out. 160 00:12:08,562 --> 00:12:10,815 And it all starts right here, right now... 161 00:12:10,981 --> 00:12:12,066 with one little boy. 162 00:12:12,441 --> 00:12:14,402 His name is Schlomo Khalidi. 163 00:12:14,568 --> 00:12:17,780 Ladies and gentlemen, we will cure the world. 164 00:12:26,664 --> 00:12:28,124 Mummy was Jewish. 165 00:12:28,290 --> 00:12:30,292 Daddy was Palestinian. 166 00:12:30,501 --> 00:12:32,628 But they both loved each other so very much. 167 00:12:39,385 --> 00:12:41,011 I was born with HIV. 168 00:12:41,178 --> 00:12:42,847 Now I am very sick with AIDS. 169 00:12:43,013 --> 00:12:46,016 - Yes! Fantastic! - Shh. 170 00:12:46,183 --> 00:12:48,644 - You are not coming back from that. - Shh! 171 00:12:51,188 --> 00:12:52,773 Though this disease may kill me... 172 00:12:52,940 --> 00:12:53,983 The operator. 173 00:12:54,150 --> 00:12:56,470 why can't we stop killing each other in the Middle East? 174 00:12:56,610 --> 00:12:57,611 Where's the operator? 175 00:13:05,744 --> 00:13:07,496 The camera's a gun. 176 00:13:13,878 --> 00:13:16,297 Damn. The camera's a gun! 177 00:13:23,679 --> 00:13:24,889 Mm... 178 00:13:41,572 --> 00:13:44,033 - Who are you? - It's me. 179 00:13:44,200 --> 00:13:45,201 Nobby. 180 00:13:46,577 --> 00:13:48,162 Nobby? 181 00:13:48,454 --> 00:13:50,706 ♪ Oh, my brother ♪ 182 00:13:51,749 --> 00:13:52,791 ♪ Where you been? ♪ 183 00:13:54,043 --> 00:13:58,797 ♪ It's been the longest time apart ♪ 184 00:14:00,007 --> 00:14:02,927 ♪ And I remember days ♪ 185 00:14:05,804 --> 00:14:09,308 ♪ Long before you broke my ♪♪ 186 00:14:15,105 --> 00:14:16,690 What the hell just happened? 187 00:14:16,857 --> 00:14:19,235 The head of the World Health Organization's been shot. 188 00:14:19,401 --> 00:14:21,320 Locate the shooter. Locate the shooter. 189 00:14:22,947 --> 00:14:24,073 There's the shooter! 190 00:14:24,782 --> 00:14:26,116 Tiger Tail. Undercover. 191 00:14:27,826 --> 00:14:29,995 - My shot was compromised. - Take him out! 192 00:14:30,996 --> 00:14:31,997 We have confirmation. 193 00:14:33,415 --> 00:14:34,667 Graves took the shot. 194 00:14:35,501 --> 00:14:36,710 Graves? 195 00:14:42,883 --> 00:14:44,301 Ow! 196 00:14:46,262 --> 00:14:47,972 Cut it out. Leave him alone. 197 00:14:49,807 --> 00:14:50,849 Behind you! 198 00:14:52,518 --> 00:14:54,770 - How can I help? - You can stay away from me. 199 00:14:54,937 --> 00:14:56,438 You need me help. 200 00:14:57,189 --> 00:14:58,732 Fucking twat. 201 00:15:14,999 --> 00:15:16,125 Goodbye, Nobby. 202 00:15:21,672 --> 00:15:23,465 Don't worry. I won't leave you! 203 00:15:31,724 --> 00:15:34,143 - My ankle. - Me bottle. 204 00:15:34,310 --> 00:15:35,936 Get off me! 205 00:15:36,103 --> 00:15:37,187 Come on. 206 00:15:37,354 --> 00:15:39,523 The ankle's shattered. You'll need to carry me. 207 00:15:39,690 --> 00:15:41,210 - Come on. Get over me shoulder. - Aah! 208 00:15:44,653 --> 00:15:46,905 - Sorry. - Get in. 209 00:15:47,072 --> 00:15:48,907 Hey! Move away from the car. 210 00:15:49,074 --> 00:15:51,285 - Soon as I've printed your ticket. - Come on. 211 00:15:51,702 --> 00:15:53,162 You'll have to drive. 212 00:15:53,370 --> 00:15:55,623 Move. Not that one! 213 00:15:58,876 --> 00:15:59,877 What happened? 214 00:16:00,169 --> 00:16:02,212 - Never mind. Just get going. - Aah! 215 00:16:02,921 --> 00:16:04,340 Come on, it's dangerous. 216 00:16:04,506 --> 00:16:05,716 Get out of the car now! 217 00:16:05,924 --> 00:16:07,718 Don't worry. It's bulletproof. 218 00:16:08,636 --> 00:16:09,928 - You can't hurt us. - No. 219 00:16:10,095 --> 00:16:12,973 We've got bulletproof glass. Peow. 220 00:16:13,682 --> 00:16:16,310 - Aah! - Roll it up. Roll it up. 221 00:16:18,145 --> 00:16:19,313 Just go. Now. 222 00:16:35,120 --> 00:16:37,581 Oh, great. We can watch the match while escaping. 223 00:16:40,542 --> 00:16:42,419 Watch out! 224 00:16:52,054 --> 00:16:54,556 - He's taking the penalty. - There's a penalty. 225 00:16:54,723 --> 00:16:56,767 Forget the football. You're gonna drown. 226 00:16:56,934 --> 00:16:59,436 - I'm getting out after he's taken penalty. - Listen. 227 00:16:59,603 --> 00:17:00,604 Miss it! 228 00:17:00,771 --> 00:17:02,690 - Take a breath. - And he... 229 00:17:04,817 --> 00:17:06,777 Fuck! 230 00:17:19,248 --> 00:17:22,209 Director General of the World Health Organization... 231 00:17:22,376 --> 00:17:23,961 Dr. Javier Alvarez... 232 00:17:24,128 --> 00:17:25,129 is dead. 233 00:17:25,295 --> 00:17:27,089 He was caught in the crossfire... 234 00:17:27,256 --> 00:17:29,842 of an apparent assassination attempt... 235 00:17:30,008 --> 00:17:31,760 on philanthropist Rhonda George. 236 00:17:31,969 --> 00:17:34,054 A huge manhunt is underway... 237 00:17:34,221 --> 00:17:36,390 to find a rogue secret agent... 238 00:17:36,557 --> 00:17:38,976 who first shot Middle East peace symbol... 239 00:17:39,143 --> 00:17:40,978 Schlomo Khalidi. 240 00:17:41,145 --> 00:17:43,897 The boy's AIDS-tainted blood then sprayed into the mouth... 241 00:17:44,064 --> 00:17:46,442 of Harry Potter star Daniel Radcliffe. 242 00:17:46,608 --> 00:17:48,402 Sources tell us that Radcliffe... 243 00:17:48,569 --> 00:17:50,696 who had numerous open sores in his mouth... 244 00:17:50,863 --> 00:17:53,615 has tested positive for HIV. 245 00:17:53,824 --> 00:17:55,868 We're digging into his background now, sir... 246 00:17:56,034 --> 00:17:58,620 trying to work out how Maelstrom could've got to him. 247 00:17:59,872 --> 00:18:02,040 What do you want us to do, sir? 248 00:18:03,834 --> 00:18:05,794 Activate Chilcott. 249 00:18:05,961 --> 00:18:08,380 Chilcott was dismissed for good reason, sir. 250 00:18:08,547 --> 00:18:11,592 Activate Chilcott. 251 00:18:13,302 --> 00:18:14,636 Isn't life strange? 252 00:18:14,803 --> 00:18:16,889 I mean, yesterday I'm having a normal day... 253 00:18:17,055 --> 00:18:19,641 down the pub with me mates with a firework up me ass. 254 00:18:19,808 --> 00:18:22,102 And here we are now, with me brother... 255 00:18:22,269 --> 00:18:23,979 doing some running and swimming... 256 00:18:24,146 --> 00:18:25,481 different types of cardio. 257 00:18:30,152 --> 00:18:34,198 Can I ask you a question? Are you a Vin Diesel impersonator? 258 00:18:34,364 --> 00:18:37,201 Or are you a hit man who specializes in kids with AIDS? 259 00:18:37,367 --> 00:18:40,537 What? I'm a secret agent, I work for an offshoot of MI6. 260 00:18:40,704 --> 00:18:43,081 How could you not tell your own brother what you do? 261 00:18:43,248 --> 00:18:45,408 Within the title of my occupation is the word "secret." 262 00:18:45,542 --> 00:18:47,795 But if you can't trust family, who can you trust? 263 00:18:47,961 --> 00:18:50,547 Trust you? Trust you? 264 00:18:51,215 --> 00:18:54,134 Because of you, the head of the World Health Organization is dead... 265 00:18:54,301 --> 00:18:55,636 and Harry Potter has AIDS. 266 00:18:56,470 --> 00:19:00,182 You managed to do in three seconds what Voldemort failed to do in eight movies. 267 00:19:01,975 --> 00:19:04,603 Don't wet your knickers, it's treatable. 268 00:19:04,812 --> 00:19:07,481 Ooh. Heroin. 269 00:19:07,648 --> 00:19:09,900 That stuff's addictive, it's a gateway drug. 270 00:19:10,192 --> 00:19:12,569 - To what? - To more heroin. 271 00:19:13,028 --> 00:19:15,697 This is not heroin, this is rapid bone calcifier. 272 00:19:15,948 --> 00:19:17,658 It fills the fractures in my ankle... 273 00:19:17,825 --> 00:19:20,327 hardens the bone and muscle around it so I can walk. 274 00:19:20,536 --> 00:19:23,121 Mm. Why, what happened to your ankle? 275 00:19:23,288 --> 00:19:24,540 You fell on it. 276 00:19:28,377 --> 00:19:29,753 - Hello. - I didn't do it. 277 00:19:29,920 --> 00:19:31,713 I need your help. 278 00:19:32,798 --> 00:19:34,383 If I help you, I'll be arrested. 279 00:19:34,550 --> 00:19:37,177 If you don't, I could be dead by the end of the day. 280 00:19:37,344 --> 00:19:39,137 All right, listen. 281 00:19:39,513 --> 00:19:42,140 Ledford activated someone called Chil-something... 282 00:19:42,307 --> 00:19:43,976 - that's all I know. - Chilcott? 283 00:19:44,142 --> 00:19:46,478 Oh, Jesus, he's a psychopath, that's a kill order. 284 00:19:46,687 --> 00:19:47,688 Oh, God. 285 00:19:47,855 --> 00:19:49,982 Jodie, I need you to do something for me. 286 00:19:50,148 --> 00:19:53,402 I need you to find the identity of the man who killed Javier Alvarez. 287 00:19:53,735 --> 00:19:55,737 If I can find him, it'll clear my name. 288 00:19:55,904 --> 00:19:57,322 Can you do that? 289 00:19:57,489 --> 00:19:59,324 I'll try. 290 00:20:00,909 --> 00:20:02,619 Seb, can I press this red button? 291 00:20:03,996 --> 00:20:05,664 - For God's sake. - What? 292 00:20:05,831 --> 00:20:08,000 You just implanted a tracking device in my neck! 293 00:20:08,834 --> 00:20:12,379 At least I won't lose you for another 28 years. 294 00:20:13,505 --> 00:20:14,506 I forgot to mention... 295 00:20:14,923 --> 00:20:16,049 I got you a present. 296 00:20:16,216 --> 00:20:19,428 - What? - Two tickets for me and you... 297 00:20:19,595 --> 00:20:20,762 to go to Chile... 298 00:20:20,929 --> 00:20:24,474 - to see England play in the final. - How do you know if England... 299 00:20:24,641 --> 00:20:25,976 are gonna be in the final? 300 00:20:26,143 --> 00:20:29,438 They'd better be because I just got this done. 301 00:20:29,605 --> 00:20:34,902 England, World "Champions," 2016. 302 00:20:35,068 --> 00:20:37,613 That says 200,016. 303 00:20:37,946 --> 00:20:41,116 No, it says 2016. 304 00:20:41,283 --> 00:20:44,286 That's 198,000 years from now. 305 00:20:44,453 --> 00:20:47,289 In that case, I got two zeroes for free, so who's the idiot? 306 00:20:48,790 --> 00:20:50,709 - What are you doing? - I need to disappear. 307 00:20:50,876 --> 00:20:52,210 People are looking for me. 308 00:20:53,086 --> 00:20:54,171 You won't see me again. 309 00:20:57,257 --> 00:20:58,717 Good luck, Nobby. 310 00:20:59,259 --> 00:21:00,969 Yeah. 311 00:21:01,136 --> 00:21:03,430 Okay. No, no, you're right. 312 00:21:03,597 --> 00:21:05,557 I should be heading back home anyway. 313 00:21:05,724 --> 00:21:07,392 Got to see the family. 314 00:21:07,559 --> 00:21:09,645 It's good to reconnect. 315 00:21:09,811 --> 00:21:10,812 Take care, eh? 316 00:21:11,813 --> 00:21:13,607 Take care. 317 00:21:19,738 --> 00:21:23,617 Wait. Since you're a spy, does that mean no one knows I'm your brother? 318 00:21:23,909 --> 00:21:25,661 Exactly. 319 00:21:28,330 --> 00:21:29,706 Well, then... 320 00:21:29,873 --> 00:21:32,876 I've got the perfect place for you to hide. 321 00:21:35,754 --> 00:21:37,506 Oh, no. 322 00:21:45,097 --> 00:21:47,891 Aw, it's so good to have you back in Grimsby. 323 00:21:48,058 --> 00:21:50,769 You probably don't recognize it since it were gentrified. 324 00:21:50,936 --> 00:21:52,980 I am not from Grimsby. 325 00:21:53,438 --> 00:21:56,274 - H i. - Hi. 326 00:21:56,817 --> 00:21:59,861 I've got a girlfriend. It's nothing serious. 327 00:22:00,028 --> 00:22:02,823 But she's fit as fuck, so hands to yourself. 328 00:22:02,990 --> 00:22:04,825 Go on. Shoes off. 329 00:22:07,619 --> 00:22:09,121 Hey. Ha-ha-ha. 330 00:22:09,329 --> 00:22:11,707 - Missed you, Dad. - Missed you too. 331 00:22:14,126 --> 00:22:16,628 Was I not clear when I said I needed a secure location? 332 00:22:16,795 --> 00:22:18,714 This place is totally secure. 333 00:22:18,922 --> 00:22:23,260 Although I don't know who she is. I'm just being hilarious. That's our Britney. 334 00:22:23,427 --> 00:22:25,929 You want a cup of tea? There's a kebab. Have anything. 335 00:22:26,096 --> 00:22:28,140 It's a kitchen, fully stocked. 336 00:22:28,432 --> 00:22:29,474 ♪ Kyle's mom's a bitch She's a big fat bitch ♪ 337 00:22:29,641 --> 00:22:30,934 ♪ She's the biggest bitch In the whole wide world ♪ 338 00:22:31,101 --> 00:22:32,436 ♪ She's a stupid bitch If there ever was a bitch ♪ 339 00:22:32,602 --> 00:22:34,521 ♪ She's a bitch To all the boys and girls ♪♪ 340 00:22:35,063 --> 00:22:36,690 Shut your fucking mouth, Cartman. 341 00:22:38,275 --> 00:22:41,778 And this is our new babby, Django Unchained. 342 00:22:42,237 --> 00:22:43,238 Hey, Dad. 343 00:22:43,739 --> 00:22:46,408 - Who's that? - That's me oldest son, Skeletor. 344 00:22:46,575 --> 00:22:48,201 - Hi. - Hey. 345 00:22:48,368 --> 00:22:50,996 - What's that, another son? - Don't be daft. 346 00:22:51,163 --> 00:22:53,790 That's our grandson, Gangnam Style. 347 00:22:55,125 --> 00:22:56,168 H i. 348 00:22:56,334 --> 00:22:57,377 - Hi, Dad. - Hey, Dad. 349 00:22:57,586 --> 00:22:59,296 And this here is Luke. 350 00:22:59,504 --> 00:23:01,631 We call him that because he's got leukemia. 351 00:23:02,132 --> 00:23:03,133 I'm so sorry. 352 00:23:04,176 --> 00:23:07,554 He doesn't really. We just shave his head so we can claim the welfare. 353 00:23:07,721 --> 00:23:09,014 - What? - You're looking at... 354 00:23:09,181 --> 00:23:10,849 a potential gold mine up there. 355 00:23:11,016 --> 00:23:13,769 This tragedy can turn into 65 pound 40 a week. 356 00:23:15,812 --> 00:23:18,940 All right, chemistry class is over. 357 00:23:19,566 --> 00:23:21,318 Time for biology. 358 00:23:21,610 --> 00:23:26,198 At its maximum, the mother's uterus expands to 25 cubic feet. 359 00:23:26,531 --> 00:23:27,991 - Who's this? - Who's that? 360 00:23:28,200 --> 00:23:30,035 - The other bald man. Who's this? - Jason. 361 00:23:30,243 --> 00:23:31,495 - He's Jason. - I'm Jason. 362 00:23:31,661 --> 00:23:32,781 I've got 11 kids, all right? 363 00:23:32,829 --> 00:23:34,623 - It's not easy to remember them all. - Aah! 364 00:23:34,915 --> 00:23:37,626 His name is not Sebastian, and that's all you need to know. 365 00:23:38,085 --> 00:23:41,171 What the fuck are you on about, Dad? It's Uncle Coddy. 366 00:23:41,505 --> 00:23:44,633 - Give us a hug. - I can't believe it's you. 367 00:23:44,800 --> 00:23:46,885 - Welcome back to Grimsby. - Welcome back. 368 00:23:47,094 --> 00:23:49,596 They're your family. Those are your nephews and nieces. 369 00:23:49,763 --> 00:23:51,223 How do they know who I am? 370 00:23:51,389 --> 00:23:53,975 I might've mentioned you couple of times over the years. 371 00:23:54,142 --> 00:23:56,853 "Couple of times"? I'll show him your wall, Dad. 372 00:24:00,065 --> 00:24:01,608 There's you as a kid. 373 00:24:12,661 --> 00:24:14,871 - Leg it! - You little bastards. 374 00:24:15,038 --> 00:24:16,998 - Give me back me ball! - Fuck off. 375 00:24:17,332 --> 00:24:19,376 Nobby. Pass us the ball. 376 00:24:19,584 --> 00:24:20,710 - Come on. - Pass it. 377 00:24:20,919 --> 00:24:23,088 He's gonna score. England's gonna win the final. 378 00:24:23,255 --> 00:24:24,256 Nobby, shoot! 379 00:24:25,507 --> 00:24:26,550 Ooh. 380 00:24:28,260 --> 00:24:29,886 Morning, officer. 381 00:24:30,387 --> 00:24:31,930 Nobby and Sebastian Butcher. 382 00:24:32,264 --> 00:24:35,475 We were trying to return that beautiful ball to its rightful owner. 383 00:24:35,684 --> 00:24:37,519 It's not about the ball, lads. 384 00:24:54,452 --> 00:24:57,455 Look, Seb. That's the couple that's adopting us. 385 00:24:58,582 --> 00:25:00,208 They're from London. 386 00:25:01,751 --> 00:25:05,422 You're coming with me. Right, Nobby? 387 00:25:05,589 --> 00:25:08,008 Of course. I'd never leave my little brother. 388 00:25:10,510 --> 00:25:11,720 It's all right to be sad. 389 00:25:12,429 --> 00:25:16,183 But it's not all right to stand there and whinge like a low mopey bastard. 390 00:25:16,349 --> 00:25:17,767 Who are we? Come on, say it. 391 00:25:18,226 --> 00:25:21,938 - We're Butcher Boys of Grimsby. - I didn't hear you. Say it again. 392 00:25:22,105 --> 00:25:25,150 We're the fucking Butcher Boys of Grimsby. 393 00:25:25,317 --> 00:25:26,735 They'll never split us up. 394 00:25:26,943 --> 00:25:28,987 Forever! 395 00:25:31,031 --> 00:25:34,367 Your uncle don't want to look at pictures of me and him all day. Do you? 396 00:25:34,784 --> 00:25:36,369 - No. - What? 397 00:25:36,536 --> 00:25:37,996 No. 398 00:25:39,289 --> 00:25:42,626 All right. Come on. Let's take a look at me travel photos of London. 399 00:25:42,792 --> 00:25:46,713 Come on, everyone. Come on, squeeze up, squeeze up. 400 00:25:46,880 --> 00:25:49,591 This is the Norfolk Arms. This is the Dog and Duck. 401 00:25:49,758 --> 00:25:51,218 This is the Three Crowns. 402 00:25:51,384 --> 00:25:54,471 - And this is Charing Cross police station. - Fucking pigs. 403 00:25:54,679 --> 00:25:56,640 This is me with some free booze. 404 00:25:56,806 --> 00:25:59,351 And this is me with me finger up an African boy's ass. 405 00:25:59,559 --> 00:26:02,062 - Wait a minute. Go back. Let me see. - What? 406 00:26:07,484 --> 00:26:09,653 It's the assassin. 407 00:26:10,153 --> 00:26:12,948 Listen, London were fab. But I missed you lot. 408 00:26:13,198 --> 00:26:15,909 - Aw! Missed you too. - Missed you too, Dad. 409 00:26:18,828 --> 00:26:20,538 Answer it. 410 00:26:21,039 --> 00:26:22,249 Yes, sir. 411 00:26:23,041 --> 00:26:25,627 - Hello? - Ledford's watching you? 412 00:26:25,794 --> 00:26:27,921 - Say, "Hi, Daddy." - Hi, Daddy. 413 00:26:28,129 --> 00:26:30,465 - Aw... - Check your e-mail. 414 00:26:31,800 --> 00:26:35,512 Find out who that is. You'll have to access the global facial recognition grid. 415 00:26:35,679 --> 00:26:39,140 - And how am I going to do that? - Figure it out. 416 00:26:39,891 --> 00:26:43,603 - Oh. Is that the love of me life, Dawny? - H i. 417 00:26:43,979 --> 00:26:46,606 - Is that my darling Nobby? - I'm back. 418 00:26:46,856 --> 00:26:49,526 - I missed you so much. - Me too. 419 00:26:49,693 --> 00:26:52,654 - All right, kids. Out. Now. - Out. Listen to your mum. Out quick. 420 00:26:52,821 --> 00:26:55,615 I've got something very important I need to tell your dad. 421 00:26:55,824 --> 00:26:56,825 What is it? 422 00:26:57,367 --> 00:26:58,910 I lost me panties. 423 00:26:59,244 --> 00:27:04,249 - You sure your ass hasn't eaten them? - No, you daft twat. I didn't put any on. 424 00:27:08,545 --> 00:27:10,714 Oh, I'm getting stiffer than a pedophile at Legoland. 425 00:27:12,048 --> 00:27:18,138 Oh, look. I'm exactly like Sharon Stallone in Basic Instincts. 426 00:27:21,725 --> 00:27:24,477 - Don't worry. Didn't come out me bum. - Oh. 427 00:27:25,854 --> 00:27:26,855 That one did. 428 00:27:27,564 --> 00:27:29,441 - No problem. - Get over here. 429 00:27:29,607 --> 00:27:31,985 - I know you must be gagging for it. - All right. 430 00:27:32,152 --> 00:27:33,320 Come here, Nobby. 431 00:27:34,738 --> 00:27:36,448 - Hey. - What? 432 00:27:36,614 --> 00:27:38,825 I'm hungry for a Grimsby breakfast. 433 00:27:39,034 --> 00:27:41,953 - Well, the buffet's open. - I'll need a table for one. 434 00:27:42,287 --> 00:27:43,663 It's all-you-can-eat. 435 00:27:43,830 --> 00:27:46,583 - See you in about 60 minutes. - Get going. 436 00:27:46,791 --> 00:27:48,460 - Ahem. Nobby. - Oh. 437 00:27:49,336 --> 00:27:53,631 That's, uh, me darts partner. Um, Ben Kingsley. 438 00:27:55,175 --> 00:27:59,137 Nobby, what do you take me for? I know who that is. That's your brother. 439 00:27:59,554 --> 00:28:01,431 Where the fuck you been all these years? 440 00:28:01,639 --> 00:28:05,185 I've been busy. Congratulations, by the way. When are you due? 441 00:28:05,393 --> 00:28:08,521 Oh, I'm not pregnant. I'm just fucking fat. 442 00:28:09,147 --> 00:28:10,148 - Nobby. - What? 443 00:28:10,315 --> 00:28:12,275 It's imperative no one know that I'm here. 444 00:28:12,442 --> 00:28:14,819 You need somewhere isolated where no one's around? 445 00:28:15,028 --> 00:28:18,365 - Exactly. - All right. I know just the place. 446 00:28:18,573 --> 00:28:22,410 It's just this way, past the train station. 447 00:28:29,209 --> 00:28:32,879 All aboard the 915, Grimsby to London. 448 00:28:37,884 --> 00:28:41,304 Do you think our new parents will let us sleep in the same room? 449 00:28:41,471 --> 00:28:44,224 If we have bunk beds, can I have the top? 450 00:28:44,432 --> 00:28:45,767 You can have the top, little man. 451 00:28:47,560 --> 00:28:50,021 Go and have a pee now before the other passengers do. 452 00:28:50,313 --> 00:28:51,356 Okay, bruv. 453 00:28:53,024 --> 00:28:55,527 - And Sebastian... - What is it? 454 00:28:58,238 --> 00:28:59,864 Nothing. 455 00:29:12,210 --> 00:29:13,837 Nobby? 456 00:29:17,298 --> 00:29:18,925 Nobby? 457 00:29:19,676 --> 00:29:21,594 Nobby? Nobby? 458 00:29:24,889 --> 00:29:28,643 Nobby? Nobby? Have you seen me brother, Nobby? 459 00:29:29,769 --> 00:29:32,105 Nobby, where are you? Nobby. 460 00:29:33,064 --> 00:29:37,444 No! Nobby! Come back! 461 00:29:37,610 --> 00:29:40,155 Come back, Nobby! 462 00:29:41,489 --> 00:29:43,741 Sebbo. Come on. 463 00:29:45,743 --> 00:29:48,329 I know. It's great to be back, isn't it? 464 00:29:50,331 --> 00:29:52,625 Here we go. Just in here. 465 00:29:52,792 --> 00:29:57,297 - You sure this location is secure? - Relax. Trust your brother. 466 00:29:59,966 --> 00:30:01,843 Surprise! 467 00:30:03,178 --> 00:30:07,015 No, no! Seb! Come on, no. No, they're our folk. 468 00:30:07,807 --> 00:30:10,768 - Welcome home. - Nobody's supposed to know I'm here. 469 00:30:10,977 --> 00:30:12,312 No one does know you're here. 470 00:30:12,479 --> 00:30:14,606 - These people know I'm here. - Do you? 471 00:30:14,814 --> 00:30:15,857 No! 472 00:30:19,694 --> 00:30:21,112 We are here. 473 00:30:21,279 --> 00:30:22,614 Good work, Chilcott. 474 00:30:22,780 --> 00:30:26,117 - How did you find him? - Let's just call it professional intuition. 475 00:30:30,622 --> 00:30:34,250 - What's that smell? - That's me. Milky Pimms. 476 00:30:34,417 --> 00:30:36,211 - Oh. - I work our docks. 477 00:30:36,377 --> 00:30:39,214 We transport cod all over the world. 478 00:30:39,380 --> 00:30:40,798 Fascinating. 479 00:30:42,967 --> 00:30:44,594 Can I help you? 480 00:30:46,513 --> 00:30:48,765 - Chilcott. Move. - What is it? 481 00:30:51,059 --> 00:30:54,896 Oh, God, I'm cornered. I should never have come here alone. 482 00:30:55,605 --> 00:30:57,899 You're never alone in Grimsby, bruv. 483 00:30:58,316 --> 00:31:00,109 Lads. Lads. 484 00:31:01,528 --> 00:31:02,946 See those blokes out there? 485 00:31:03,571 --> 00:31:05,823 Those are Manchester United supporters. 486 00:31:06,157 --> 00:31:08,826 - How dare those twats show up here? - You delay them... 487 00:31:09,035 --> 00:31:10,954 I promise I'll burn your school down. 488 00:31:11,120 --> 00:31:12,247 - No school! - Come on. 489 00:31:12,413 --> 00:31:13,873 - Oi, lads. - Get the ball! 490 00:31:14,040 --> 00:31:16,167 - Let's go, lads. - They've got guns. 491 00:31:21,881 --> 00:31:24,509 Excuse me, sir. I think you dropped something. 492 00:31:24,717 --> 00:31:25,927 Dropped what? 493 00:31:29,180 --> 00:31:32,392 - You're in Grimsby now, you git! - You think I'll hesitate to kill you? 494 00:31:32,559 --> 00:31:35,144 - Little bastard. - Now! 495 00:31:40,733 --> 00:31:42,193 Sanjiv, now! 496 00:31:49,492 --> 00:31:50,785 Fish factory, this way. 497 00:31:51,661 --> 00:31:53,788 Come on, fish factory. Go there. 498 00:31:53,955 --> 00:31:55,832 Quick. In there. Let's go. 499 00:32:11,848 --> 00:32:12,890 Seb. 500 00:32:13,308 --> 00:32:15,184 What have you done? You've killed him. 501 00:32:22,400 --> 00:32:23,693 Nobby, what are you doing? 502 00:32:23,901 --> 00:32:26,154 I'm showing some respect for the dead. 503 00:32:26,446 --> 00:32:28,072 There you go, mate. 504 00:32:36,914 --> 00:32:37,999 - Nobby! - What? 505 00:32:38,166 --> 00:32:40,877 - Get over here. - What is it? 506 00:32:41,085 --> 00:32:43,171 I need you to suck this wound in my shoulder. 507 00:32:43,338 --> 00:32:46,132 No, no, no, I don't put my lips on another man's shoulder. 508 00:32:46,299 --> 00:32:47,425 - That's very gay. - Do it. 509 00:32:47,592 --> 00:32:50,762 People have been chucked out of Grimsby for ordering vegetarian breakfast. 510 00:32:50,928 --> 00:32:54,015 That pellet held Lonomia caterpillar toxin. I'll be dead... 511 00:32:54,182 --> 00:32:57,226 - in 90 seconds if you don't suck it out. - Okay, okay. 512 00:32:58,561 --> 00:33:00,480 Suck hard. 513 00:33:01,064 --> 00:33:02,482 That's it. 514 00:33:02,857 --> 00:33:05,485 Don't swallow the poison, and now spit it out. 515 00:33:06,402 --> 00:33:07,904 Well done. 516 00:33:08,071 --> 00:33:10,323 Praise the Lord. I thought I'd lost you, brother. 517 00:33:10,490 --> 00:33:11,824 - I love you so much. - Nobby. 518 00:33:11,991 --> 00:33:13,660 - What? - I've been hit somewhere else. 519 00:33:14,327 --> 00:33:15,578 Where? 520 00:33:18,122 --> 00:33:22,335 I'm not falling for that one. No way. No, you don't... What are you doing? 521 00:33:22,960 --> 00:33:24,962 No, why are you taking those off? 522 00:33:25,171 --> 00:33:27,799 The toxin's coursing through the left lobule of my teste. 523 00:33:27,965 --> 00:33:30,885 Up the spermatic plexus to my kidneys. Suck it. 524 00:33:31,511 --> 00:33:32,512 Whoo... 525 00:33:32,679 --> 00:33:37,892 As Jesus said, "Thou shalt not suck off your own fucking brother." 526 00:33:38,101 --> 00:33:41,688 - Do it, or I'll be dead in 60 seconds. - I've been searching for you... 527 00:33:41,854 --> 00:33:45,900 for almost 30 year. I could've found you in two minutes on Grindr. 528 00:33:46,109 --> 00:33:49,195 Choose. You can suck my scrotum or you can let me die. 529 00:33:50,613 --> 00:33:53,991 Okay. What would you like written on your gravestone? 530 00:33:54,200 --> 00:33:55,660 Suck my balls! 531 00:33:57,870 --> 00:34:00,707 - I have less than 40 seconds. - All right. 532 00:34:00,873 --> 00:34:02,917 This is for Dad. 533 00:34:05,044 --> 00:34:09,173 Suck it. Suck harder. Suck and spit. 534 00:34:09,340 --> 00:34:12,635 Suck and spit. Suck and spit. 535 00:34:13,886 --> 00:34:16,097 It's traveling too fast. I need to be on top. 536 00:34:16,514 --> 00:34:17,765 Over here. 537 00:34:18,933 --> 00:34:22,145 What? No. I draw the line at teabagging. Aah! 538 00:34:22,895 --> 00:34:25,565 Must shake this out. 539 00:34:25,773 --> 00:34:28,860 - Aah! - It's not working. 540 00:34:36,284 --> 00:34:40,913 Coddy. Coddy, don't go. Coddy. 541 00:34:41,497 --> 00:34:43,791 I've lost you once. 542 00:34:44,041 --> 00:34:46,502 I refuse to lose you again. 543 00:34:57,430 --> 00:35:01,726 - Unh! That's it. - We did it. 544 00:35:01,934 --> 00:35:03,853 - You did it. - We did... 545 00:35:04,020 --> 00:35:06,272 You just came on me face. 546 00:35:06,481 --> 00:35:09,525 It was a trickle of pre-ejaculate at most. Grow up. 547 00:35:22,163 --> 00:35:25,082 I envision a day when people won't have to live like this. 548 00:35:25,249 --> 00:35:29,796 A day when poverty will be eradicated. And I know it's possible. 549 00:35:30,004 --> 00:35:31,881 Sir, we've got something. 550 00:35:32,089 --> 00:35:34,634 Suck harder. Suck and spit. 551 00:35:34,842 --> 00:35:36,928 So, what's this new intelligence, Marber? 552 00:35:37,136 --> 00:35:39,806 We've identified the partner, sir. He's Graves' brother. 553 00:35:39,972 --> 00:35:42,767 - Brother? - Kyle Alan Butcher a.k.a. Nobby Butcher. 554 00:35:43,142 --> 00:35:47,063 - A Maelstrom sleeper, no doubt. - Just some working-class scum, sir. 555 00:35:47,271 --> 00:35:49,857 - Find them and kill them. - Yes, sir. 556 00:35:54,237 --> 00:35:57,031 I found the assassin. He's Pavel Lukashenko. 557 00:35:57,198 --> 00:35:59,450 - He's on his way to South Africa. - Good. 558 00:35:59,659 --> 00:36:03,621 - Yeah. And they know about your brother. - No problem. I'm about to ditch him. 559 00:36:03,955 --> 00:36:04,956 Listen. 560 00:36:05,456 --> 00:36:08,251 They'll kill him and his family too if they catch him. 561 00:36:08,459 --> 00:36:11,170 Do you really want your brother to die? 562 00:36:23,683 --> 00:36:25,101 Forget it. 563 00:36:25,268 --> 00:36:28,312 Look, I need to talk to your friend. Uh... 564 00:36:28,479 --> 00:36:31,816 What was it? Milky? The fish travel agent? 565 00:36:32,775 --> 00:36:36,362 What, so you can gob-rape him too? You monster. 566 00:36:36,779 --> 00:36:38,447 No. 567 00:36:38,614 --> 00:36:39,907 We're going to South Africa. 568 00:36:42,743 --> 00:36:43,995 Really? 569 00:36:44,161 --> 00:36:46,497 I'm going on holiday with me babby brother. 570 00:37:16,777 --> 00:37:19,989 It's a semifinal that has become gripped by tension. 571 00:37:20,156 --> 00:37:23,576 And England to have the ball. Time for one last attack, baby. 572 00:37:23,743 --> 00:37:26,370 - Come on, Sterling. - The ball's broken for Sterling here. 573 00:37:26,537 --> 00:37:28,539 - Get in there. - Raheem Sterling's through. 574 00:37:28,706 --> 00:37:30,541 And Raheem Sterling scores for England! 575 00:37:30,708 --> 00:37:34,128 That surely puts England into the final in Chile. 576 00:37:34,295 --> 00:37:35,630 Here we go! 577 00:37:35,838 --> 00:37:39,175 We spit on your face! Here we go! Here we go! 578 00:37:39,592 --> 00:37:42,720 Nobby. They're beating up Zeke Stanton. 579 00:37:42,887 --> 00:37:44,221 Nazi bastard! 580 00:37:44,430 --> 00:37:46,390 Pitch invasion! 581 00:37:46,766 --> 00:37:48,809 - Nazi scum! - Let's get them! 582 00:37:48,976 --> 00:37:50,770 - Come on. - Yeah! 583 00:38:08,204 --> 00:38:12,458 That's it. England are going to the final in Chile. 584 00:38:16,545 --> 00:38:18,255 - Jodie. - Hi, Daddy. 585 00:38:18,506 --> 00:38:20,341 No, no, stop doing that now. It's weird. 586 00:38:20,549 --> 00:38:22,301 I've discovered where Lukashenko is. 587 00:38:23,010 --> 00:38:26,889 I tracked him to the Tshukaru Bush Lodge in Kruger Park. 588 00:38:27,223 --> 00:38:29,892 He's meeting up with a biochemist called Joris Smit. 589 00:38:31,060 --> 00:38:34,021 Maelstrom are clearly buying something from him. 590 00:38:34,647 --> 00:38:37,566 He's currently in a hotel room with Lina Smit, his wife... 591 00:38:37,733 --> 00:38:39,276 famed for her promiscuity. 592 00:38:39,443 --> 00:38:42,238 You need to find out from her. You may need to seduce her. 593 00:38:42,405 --> 00:38:44,323 As you know, I'll do anything for England. 594 00:38:44,490 --> 00:38:48,577 - Book me a room at the lodge. - I have done. Your alias is Mr. Shelton. 595 00:38:49,036 --> 00:38:50,287 - Hey, English. - What? 596 00:38:50,454 --> 00:38:55,418 I have something for you to celebrate: the best heroin in Africa. Enjoy. 597 00:38:55,835 --> 00:38:58,713 I'm embarrassed to say I've never actually tried any before. 598 00:38:58,879 --> 00:39:01,257 - You'll like it. - Listen, I'd love to stay in touch. 599 00:39:01,424 --> 00:39:03,259 - Uh, are you on e-mail or...? - Linkedln. 600 00:39:03,467 --> 00:39:07,138 - Oh. - It is TabansiNyaguraHeroinDealer15. 601 00:39:08,472 --> 00:39:11,058 - Yes. - Who's that you were talking to? 602 00:39:11,892 --> 00:39:15,396 That is me new mate, Tabansi. He flies to and from South America... 603 00:39:15,604 --> 00:39:17,982 with drugs rammed up his bottom. 604 00:39:18,399 --> 00:39:21,027 It's either that or a life of crime. 605 00:39:22,778 --> 00:39:24,071 Nobby. 606 00:39:24,280 --> 00:39:27,533 - I'll be gone for a couple of hours. - Why? What are you up to? 607 00:39:27,700 --> 00:39:30,494 I'm meeting someone to find out why Lukashenko came here. 608 00:39:31,620 --> 00:39:33,706 You stay here, understood? 609 00:39:43,716 --> 00:39:45,468 Oh, no. 610 00:39:47,845 --> 00:39:50,264 I think I might've mixed up our needles. 611 00:39:50,598 --> 00:39:52,725 Oh, my God. 612 00:39:52,933 --> 00:39:55,853 You can't do a secret mission on heroin. 613 00:39:56,228 --> 00:39:57,521 Not to worry, all right? 614 00:39:57,897 --> 00:39:59,982 Just leave the spying to your brother. 615 00:40:11,786 --> 00:40:12,787 Sebastian? 616 00:40:12,953 --> 00:40:16,040 No, he's currently on couch, smacked off his tits. 617 00:40:16,582 --> 00:40:19,126 - Who is this? - I'm his brother, Nobby. 618 00:40:19,335 --> 00:40:20,836 Can I help? 619 00:40:21,921 --> 00:40:23,839 Nobby, I need you to listen to me. 620 00:40:24,090 --> 00:40:25,925 You are going to have to take his place. 621 00:40:26,133 --> 00:40:29,887 You need to head to Maitland Station. There you'll meet a driver... 622 00:40:30,054 --> 00:40:31,430 from Tshukaru Bush Lodge. 623 00:40:31,597 --> 00:40:36,477 When you meet him, your alias is Mr. Shelton. Did you get that? 624 00:40:36,894 --> 00:40:38,979 I'll send the information to your lens. 625 00:40:48,572 --> 00:40:52,868 ♪ Is it my imagination ♪ 626 00:40:53,035 --> 00:40:54,745 ♪ Or have I finally found ♪ 627 00:40:56,122 --> 00:40:59,208 ♪ Something worth living for? ♪ 628 00:41:02,670 --> 00:41:06,507 ♪ You could wait for a lifetime ♪ 629 00:41:06,882 --> 00:41:10,386 ♪ To spend your days in the sunshine ♪ 630 00:41:11,720 --> 00:41:13,973 ♪ You might as well do the white line ♪ 631 00:41:14,140 --> 00:41:17,143 ♪ 'Cause when it comes on top ♪ 632 00:41:18,727 --> 00:41:21,272 ♪ You gotta make it happen ♪ 633 00:41:21,438 --> 00:41:25,442 ♪ You gotta make it happen ♪♪ 634 00:41:27,403 --> 00:41:30,239 Oh, no. Open the door! Open the door! 635 00:41:43,043 --> 00:41:46,589 Okay, you need to head inside, find Lina Smit and seduce her. 636 00:41:46,797 --> 00:41:49,675 - What, and cheat on Dawny? Never. - You need to seduce her... 637 00:41:49,842 --> 00:41:52,845 in order to find out what Lukashenko bought from her husband. 638 00:41:53,012 --> 00:41:54,430 Okay. 639 00:41:58,434 --> 00:42:00,644 Can you see Lina Smit? 640 00:42:01,145 --> 00:42:02,855 She's easy to spot. 641 00:42:03,022 --> 00:42:06,650 She's wearing a green dress, and she's absolutely gorgeous. 642 00:42:13,032 --> 00:42:14,909 Oh, no. 643 00:42:15,075 --> 00:42:16,368 She is gorgeous. 644 00:42:16,535 --> 00:42:19,413 - Got her? - Bingo. 645 00:42:26,837 --> 00:42:31,050 I've got to go. Remember, act sophisticated. 646 00:42:32,009 --> 00:42:34,762 Hello, pussycat. 647 00:42:35,179 --> 00:42:36,388 The name is... 648 00:42:37,014 --> 00:42:39,975 Shelton. M.R. Shelton. 649 00:42:40,643 --> 00:42:42,102 I've been looking for you. 650 00:42:42,811 --> 00:42:43,938 You want room clean? 651 00:42:44,438 --> 00:42:46,065 Room clean? 652 00:42:46,232 --> 00:42:48,901 Yeah. Yes. "Room clean." 653 00:42:49,068 --> 00:42:50,903 From top to bottom. 654 00:42:51,528 --> 00:42:52,780 I'm in 23. 655 00:42:52,988 --> 00:42:55,866 But together, we could make it 69. 656 00:42:56,033 --> 00:42:57,701 Okay. I come soon. 657 00:43:14,301 --> 00:43:15,886 Come on. 658 00:43:19,640 --> 00:43:20,641 Good afternoon. 659 00:43:20,808 --> 00:43:22,685 Hello. There's an emergency. 660 00:43:22,851 --> 00:43:24,895 - It's a code brown. - A code brown, sir? 661 00:43:25,062 --> 00:43:27,273 I've blocked the toiletry. 662 00:43:27,439 --> 00:43:29,942 Could you send somebody up as soon as you can, please? 663 00:43:30,150 --> 00:43:31,485 Okay, Mr. Shelton. 664 00:43:31,652 --> 00:43:33,153 I will send you assistance. 665 00:43:33,529 --> 00:43:35,239 Sebastian Graves is here. 666 00:43:35,406 --> 00:43:37,908 Go to his room and seduce him. 667 00:43:38,075 --> 00:43:39,159 I'll be there soon. 668 00:43:40,494 --> 00:43:42,705 Oh, good. Maintenance is here. 669 00:43:45,040 --> 00:43:46,375 Mr. Shelton. 670 00:43:46,583 --> 00:43:49,878 That is really fast service. I only just called down. 671 00:43:50,504 --> 00:43:52,589 Thank you for coming so quickly. 672 00:43:52,798 --> 00:43:55,217 I hope I can reciprocate. 673 00:43:56,552 --> 00:43:57,928 Yeah. 674 00:43:58,095 --> 00:43:59,471 Anyway, follow me. 675 00:43:59,972 --> 00:44:03,642 Uh, ahem. Come on. In here. Let's do this. 676 00:44:04,601 --> 00:44:06,729 Not your usual place to do it. 677 00:44:06,937 --> 00:44:09,356 What? Why? Uh... 678 00:44:09,815 --> 00:44:12,568 - Where did you expect me to do it? - In the bed. 679 00:44:12,776 --> 00:44:14,695 In the... In the bed? I'm not an animal. 680 00:44:14,862 --> 00:44:17,531 I haven't done one in a bed for over five weeks. 681 00:44:17,740 --> 00:44:19,992 Let's be quick with this. Shall I show it to you? 682 00:44:20,200 --> 00:44:25,039 How do I know that when I see it, I won't fall madly in love with you? 683 00:44:26,206 --> 00:44:28,834 There's really not much danger of that. Um... 684 00:44:31,003 --> 00:44:32,046 It's enormous. 685 00:44:33,130 --> 00:44:34,131 All the better. 686 00:44:35,382 --> 00:44:36,884 How hard is it? 687 00:44:37,801 --> 00:44:41,221 Well, okay. Let me try and remember. Um... 688 00:44:41,638 --> 00:44:43,724 I mean, the top of it is, you know, very hard. 689 00:44:43,891 --> 00:44:46,018 - Actually, painfully so. - Mm-hm. Mm. 690 00:44:46,226 --> 00:44:48,687 Then kind of medium soft. 691 00:44:48,896 --> 00:44:51,357 And at the base of it... 692 00:44:51,523 --> 00:44:52,566 really hard again. 693 00:44:53,233 --> 00:44:55,778 Now, should I tell you what I'm gonna do with it? 694 00:44:55,944 --> 00:44:59,198 - No. - I'm gonna take it in my hand. 695 00:44:59,406 --> 00:45:01,116 - All of it. - Right. 696 00:45:01,283 --> 00:45:02,868 - That's very unusual. - Yeah. 697 00:45:03,035 --> 00:45:05,162 - Right. - And then I'm gonna kiss it. 698 00:45:05,371 --> 00:45:07,081 Gonna kiss it? 699 00:45:07,498 --> 00:45:10,834 And I'm gonna put all of it in my mouth. 700 00:45:14,046 --> 00:45:16,715 This is worse than 2 Girls and 1 Cup. 701 00:45:17,633 --> 00:45:20,302 I bet it tastes like strawberries. 702 00:45:20,511 --> 00:45:24,056 And I bet you that it tastes of kebab with extra curry sauce. 703 00:45:26,016 --> 00:45:29,478 Listen. You're a total fucking weirdo, right? 704 00:45:29,853 --> 00:45:31,438 - Just stay in here... - Mm-hm. 705 00:45:31,647 --> 00:45:33,065 and do not come out. 706 00:45:33,273 --> 00:45:34,316 Okay. 707 00:45:41,740 --> 00:45:45,369 So we meet again. 708 00:45:45,536 --> 00:45:46,829 Please, come in. 709 00:45:48,163 --> 00:45:49,790 Okay. 710 00:45:54,044 --> 00:45:56,755 What are you doing? Let someone else do that. 711 00:45:59,550 --> 00:46:02,302 Please excuse me for one moment. 712 00:46:05,597 --> 00:46:06,890 What the hell are you doing? 713 00:46:07,099 --> 00:46:08,392 I'm getting myself ready. 714 00:46:08,600 --> 00:46:12,980 Shh. Listen, I get it. You don't wanna get any brown shrapnel on your clothes. 715 00:46:13,564 --> 00:46:15,607 Brown... Brown shrapnel? 716 00:46:16,316 --> 00:46:17,484 This. 717 00:46:19,403 --> 00:46:22,281 You see? Hard, soft, hard. 718 00:46:24,116 --> 00:46:25,325 May the best man win. 719 00:46:27,953 --> 00:46:30,372 - I go in there now. - No, no. 720 00:46:30,581 --> 00:46:32,207 Let's get acquainted. 721 00:46:35,752 --> 00:46:38,130 Has anyone ever told you... 722 00:46:38,297 --> 00:46:41,341 that you're a very beautiful woman? 723 00:46:43,260 --> 00:46:48,015 You are the most beautiful thing to ever walk the Lord's green earth. 724 00:46:51,143 --> 00:46:53,562 We're getting signal from Graves' lens, sir. 725 00:46:53,729 --> 00:46:54,855 Put it up. 726 00:46:55,355 --> 00:46:58,233 So, what are we looking at? 727 00:47:01,528 --> 00:47:03,530 Good God, Graves. 728 00:47:07,242 --> 00:47:09,828 Why did Lukashenko meet your husband? 729 00:47:11,038 --> 00:47:13,457 Can you zoom in on that stationery? 730 00:47:15,959 --> 00:47:18,045 Send the coordinates to Chilcott. 731 00:47:21,089 --> 00:47:23,759 You'd rather make love to a maid than me? 732 00:47:23,926 --> 00:47:25,302 Maid? 733 00:47:27,012 --> 00:47:28,764 Banu, out! 734 00:47:28,972 --> 00:47:31,183 - Sorry, Mrs. Smit. - Mrs. Smit? 735 00:47:32,518 --> 00:47:33,602 Get out, Banu. 736 00:47:33,769 --> 00:47:35,479 I'm so sorry. Sorry. 737 00:47:36,855 --> 00:47:43,111 Now, let me show you how wild this animal can be. 738 00:47:46,615 --> 00:47:51,203 Did you really think I'd let you sleep with my wife, Mr. Graves? 739 00:47:51,411 --> 00:47:55,165 No. But then again, I never thought that she'd chop up me poo with a hanger. 740 00:47:58,210 --> 00:48:01,004 Goodbye, Sebastian Graves. 741 00:48:02,130 --> 00:48:03,840 That's not Sebastian Graves. 742 00:48:09,429 --> 00:48:10,973 - You okay? - Yeah. 743 00:48:11,181 --> 00:48:12,266 How was the heroin? 744 00:48:13,350 --> 00:48:14,518 Better than expected. 745 00:48:16,270 --> 00:48:18,105 Why did Lukashenko meet your husband? 746 00:48:18,272 --> 00:48:20,482 - What are Maelstrom planning? - I don't know. 747 00:48:21,233 --> 00:48:22,484 Seb, don't. 748 00:48:23,402 --> 00:48:26,363 Listen. Don't take it personal, love. He kills everyone. 749 00:48:26,572 --> 00:48:28,365 It's because he used to wet the bed. 750 00:48:29,408 --> 00:48:31,743 - It's important she knows. - It's not important. 751 00:48:31,952 --> 00:48:34,246 Was important to the boy on the bunk under you... 752 00:48:34,413 --> 00:48:37,541 - who used to get dripped on at night. - Get on with it. 753 00:48:37,958 --> 00:48:40,586 Just tell us what you know, and he'll let you live. 754 00:48:41,128 --> 00:48:42,588 Come on. 755 00:48:43,297 --> 00:48:45,549 Lukashenko bought some kind of virus. 756 00:48:46,133 --> 00:48:47,426 When is he gonna use it? 757 00:48:48,510 --> 00:48:49,511 Tomorrow. 758 00:48:49,720 --> 00:48:51,680 Where are they gonna release the virus? 759 00:48:57,811 --> 00:48:58,812 They'll release it... 760 00:49:00,272 --> 00:49:01,898 Get down. 761 00:49:04,443 --> 00:49:05,652 Stay down. 762 00:49:10,157 --> 00:49:12,492 It's Chilcott. Move! 763 00:49:15,662 --> 00:49:16,872 Come on! 764 00:49:31,303 --> 00:49:32,638 Come on. Run. 765 00:49:47,152 --> 00:49:49,780 - There's nowhere to hide. - I got an idea. 766 00:49:49,946 --> 00:49:53,283 Great. Because your ideas have netted nothing but gold up to this point. 767 00:49:53,492 --> 00:49:56,536 You're gonna follow me and do exactly what your big brother says. 768 00:49:56,745 --> 00:49:58,163 - Hurry! - Come on. 769 00:50:09,341 --> 00:50:10,926 Where did they go? 770 00:50:11,176 --> 00:50:13,387 - They were just here. - Spread out. 771 00:50:13,595 --> 00:50:15,305 Find them. 772 00:50:17,766 --> 00:50:21,186 - Unh! - Oh, God, this is disgusting. 773 00:50:37,703 --> 00:50:39,121 Sir, take a look at this! 774 00:50:42,249 --> 00:50:45,127 - Check if they've gone. - I'm trying to. Unh! 775 00:50:48,255 --> 00:50:49,297 What can you see? 776 00:50:49,506 --> 00:50:51,842 - They've gone? - The coast is clear. 777 00:50:52,050 --> 00:50:53,719 Good. Let's get out of here. 778 00:50:56,096 --> 00:50:57,514 Oh, no. 779 00:50:59,850 --> 00:51:00,851 Oh, fuck me. 780 00:51:01,059 --> 00:51:02,227 Brace yourself, Seb. 781 00:51:03,770 --> 00:51:06,273 - God. - Get off of him. 782 00:51:06,648 --> 00:51:08,692 - Get it off me. - Aah. 783 00:51:09,651 --> 00:51:11,695 The male can fuck for up to three hours. 784 00:51:11,903 --> 00:51:13,488 We have to make it come. 785 00:51:13,697 --> 00:51:15,157 I saw it on the BBC. 786 00:51:15,365 --> 00:51:18,368 You work the shaft, and I'll cradle the balls. 787 00:51:18,535 --> 00:51:20,162 It's gonna break my neck. 788 00:51:22,831 --> 00:51:24,249 I got them. 789 00:51:24,750 --> 00:51:26,334 Come on, Sebbo. You can do it. 790 00:51:26,543 --> 00:51:28,170 I'm doing it, I'm doing it. 791 00:51:28,754 --> 00:51:32,007 - Put your tongue in the peehole. - Don't be stupid. 792 00:51:32,215 --> 00:51:35,343 I think we're in business. I think we're in business. 793 00:51:36,970 --> 00:51:39,306 Come on. Come on. 794 00:51:43,727 --> 00:51:46,855 Oh, God. That is revolting! 795 00:51:48,064 --> 00:51:50,400 Hakuna matata. 796 00:51:50,567 --> 00:51:51,818 Well done. 797 00:51:53,737 --> 00:51:55,030 I think I'm gonna be sick. 798 00:51:55,238 --> 00:51:58,158 It's a trickle of pre-ejaculate at most. Grow up. 799 00:51:58,366 --> 00:51:59,868 See if the coast is clear. 800 00:52:02,537 --> 00:52:04,206 - Oh, no. - What? What is it? 801 00:52:04,414 --> 00:52:06,291 It's an elephant bukkake party. 802 00:52:07,584 --> 00:52:09,586 - Get it out. - It's breaking me asshole. 803 00:52:10,796 --> 00:52:12,422 Not much longer now. 804 00:52:12,964 --> 00:52:15,967 - Brace yourself! - No. Aah! 805 00:52:22,891 --> 00:52:24,601 All right. 806 00:52:29,397 --> 00:52:31,066 Are you okay? 807 00:52:34,861 --> 00:52:37,030 No, I'm not okay. 808 00:52:37,280 --> 00:52:41,368 - I just did an entirely white poo. - You need to get cleaned up. Get in. 809 00:52:43,328 --> 00:52:46,414 - Is me ass okay? - Huh? 810 00:52:47,457 --> 00:52:49,501 Yeah, it's good. It's really good. 811 00:52:54,881 --> 00:52:56,967 Are those your bollocks? Heh. 812 00:52:57,133 --> 00:53:00,470 Someone's given you a hickey on your right nut. Ha-ha-ha. 813 00:53:00,679 --> 00:53:01,680 That was you. 814 00:53:03,431 --> 00:53:04,766 Oh. 815 00:53:06,393 --> 00:53:07,435 It's Jodie. 816 00:53:09,062 --> 00:53:12,023 - She could be your missus. - I could never be with one woman. 817 00:53:12,232 --> 00:53:14,734 Well, you're missing out on the greatest gift in life: 818 00:53:14,901 --> 00:53:16,152 Family. 819 00:53:16,903 --> 00:53:19,781 The only gift I ever got from my family was betrayal. 820 00:53:21,867 --> 00:53:23,159 Why did you do it? 821 00:53:24,244 --> 00:53:26,079 - It doesn't matter. - It doesn't matter? 822 00:53:26,246 --> 00:53:30,375 You abandoned me when I was 6. Now, why? 823 00:53:38,675 --> 00:53:40,677 We have made our decision. 824 00:53:40,844 --> 00:53:43,972 We've decided we can take one of the brothers, Mr. Lowsley. 825 00:53:44,180 --> 00:53:48,351 But Mr. and Mrs. Graves, these boys are inseparable. 826 00:53:48,518 --> 00:53:51,855 It would break their hearts, and affect them both very badly. 827 00:53:52,063 --> 00:53:53,857 This is the decision we have come to. 828 00:53:54,065 --> 00:53:57,569 But that would leave one brother in the foster system in Grimsby. 829 00:53:57,777 --> 00:53:59,195 It's no place for a boy. 830 00:53:59,738 --> 00:54:01,489 He'll have no future here. 831 00:54:10,624 --> 00:54:12,375 All aboard! 832 00:54:14,669 --> 00:54:16,588 Nobby! 833 00:54:16,796 --> 00:54:18,715 Have you seen me brother Nobby? 834 00:54:19,215 --> 00:54:20,634 Nobby! 835 00:54:21,384 --> 00:54:23,970 No! Nobby! 836 00:54:24,137 --> 00:54:27,474 - Come back, Nobby! - No. 837 00:54:29,601 --> 00:54:31,686 Oh, my God. 838 00:54:32,312 --> 00:54:34,940 - So I could have had your life? - That's right. 839 00:54:35,941 --> 00:54:37,776 And you could have had mine. 840 00:54:39,235 --> 00:54:40,487 Nobby. 841 00:54:42,948 --> 00:54:44,157 I... 842 00:54:47,911 --> 00:54:50,205 I am so sorry. 843 00:54:50,372 --> 00:54:51,498 Wait. 844 00:54:51,915 --> 00:54:55,377 I think our penises just fist-bumped. 845 00:54:55,585 --> 00:54:57,128 Disengage. 846 00:54:57,963 --> 00:54:59,464 - You need to focus, right? - Yeah. 847 00:54:59,631 --> 00:55:02,968 You need to find out where Maelstrom are planning to blow up tomorrow. 848 00:55:03,134 --> 00:55:06,054 And I need to find a pub to watch the final in. 849 00:55:09,641 --> 00:55:12,727 - Hold on. That's it. - They're gonna blow up the sun. 850 00:55:13,520 --> 00:55:16,064 No, they're planning to bomb the final in Chile. 851 00:55:16,272 --> 00:55:18,316 - What? - How are we supposed to get halfway... 852 00:55:18,483 --> 00:55:21,861 around the world in 12 hours with the global intelligence community... 853 00:55:22,028 --> 00:55:24,656 trying to kill me? We'll never make it. 854 00:55:24,864 --> 00:55:26,950 I searched for you for 28 years. 855 00:55:27,117 --> 00:55:30,537 I do not believe in never. 856 00:55:37,585 --> 00:55:39,587 That's the beauty of Linkedln. 857 00:55:41,172 --> 00:55:42,257 Hey, Nobb-Man. 858 00:55:42,424 --> 00:55:45,260 How's your brother going to blend in with football hooligans? 859 00:55:45,468 --> 00:55:47,387 Looking like the guy from Despicable Me? 860 00:55:56,521 --> 00:55:58,106 England! 861 00:55:59,482 --> 00:56:00,483 England! 862 00:56:00,692 --> 00:56:03,862 English and German fans have been arriving here in Santiago... 863 00:56:04,029 --> 00:56:07,073 - throughout the last few days. - Looks like the perfect place... 864 00:56:07,240 --> 00:56:11,745 to watch your national team play for what is the greatest prize in football. 865 00:56:11,911 --> 00:56:15,457 - This is a truly international occasion. - We've seen Donald Trump. 866 00:56:15,665 --> 00:56:19,627 Star of stage and screen, Daniel Radcliffe is here. 867 00:56:19,836 --> 00:56:22,172 Middle East peace symbol Schlomo Khalidi... 868 00:56:22,338 --> 00:56:25,091 looking much better, is here too. 869 00:56:25,300 --> 00:56:26,760 So much color and noise. 870 00:56:26,926 --> 00:56:29,637 And there will be plenty of both at the end of the match... 871 00:56:29,804 --> 00:56:32,974 because the final whistle will trigger what we are told will be... 872 00:56:33,141 --> 00:56:37,937 the biggest firework display ever seen at a sporting event. 873 00:56:38,146 --> 00:56:39,564 When we was kids... 874 00:56:39,731 --> 00:56:43,735 did you ever think that we'd end up going to the final together? 875 00:56:43,943 --> 00:56:45,320 Yes, I did, brother. 876 00:56:47,614 --> 00:56:49,324 Nobby! 877 00:56:53,244 --> 00:56:55,497 - No. - Surprise! 878 00:56:58,208 --> 00:56:59,667 I missed you so much. 879 00:56:59,876 --> 00:57:02,587 Hey. Our favorite spy! 880 00:57:02,754 --> 00:57:04,672 He's MI6's finest! 881 00:57:04,881 --> 00:57:07,258 - He's MI6's finest! - No. No. 882 00:57:07,842 --> 00:57:09,094 Keep quiet. 883 00:57:09,302 --> 00:57:11,137 Nothing to see! 884 00:57:15,433 --> 00:57:17,644 There's a commotion, sir. 885 00:57:17,811 --> 00:57:19,354 Get in closer. 886 00:57:20,647 --> 00:57:21,856 Graves. 887 00:57:23,066 --> 00:57:24,359 Yeah. 888 00:57:25,568 --> 00:57:27,320 - Nobby. - Hey. I'll be back. Coddy! 889 00:57:27,529 --> 00:57:29,114 Wait. Nobby! 890 00:57:49,551 --> 00:57:51,427 Let's go. 891 00:57:51,636 --> 00:57:54,347 Sebbo? Sebbo? 892 00:57:55,098 --> 00:57:57,934 Sebbo! Oi! 893 00:57:58,143 --> 00:57:59,727 Seb. 894 00:58:12,282 --> 00:58:13,783 Got you. 895 00:58:30,466 --> 00:58:32,886 What is this place? 896 00:58:38,308 --> 00:58:40,435 Oh, my God. 897 00:58:40,643 --> 00:58:42,687 Maelstrom are sex traffickers. 898 00:58:43,813 --> 00:58:45,523 Listen to me. You've gotta get out... 899 00:58:45,732 --> 00:58:48,276 before they sell you to the highest bidder. Get out. 900 00:58:48,484 --> 00:58:50,320 Get out now. Out. 901 00:58:50,528 --> 00:58:52,614 Out. Shh. Quiet. You don't have to live like this. 902 00:58:52,822 --> 00:58:55,325 Get out. Out. Get out. 903 00:58:55,533 --> 00:58:57,202 Regain your dignity. Out. 904 00:59:14,385 --> 00:59:16,012 Seb. 905 00:59:17,597 --> 00:59:19,432 "The rapist." 906 00:59:20,183 --> 00:59:21,351 Hey. 907 00:59:21,684 --> 00:59:23,811 Nobody buggers me brother. 908 00:59:23,978 --> 00:59:26,314 A man can only take so much jizz. 909 00:59:26,814 --> 00:59:29,817 - Get off him! - Aah! 910 00:59:42,372 --> 00:59:43,498 Wait. 911 00:59:43,665 --> 00:59:44,749 You're not Seb. 912 00:59:58,429 --> 01:00:00,181 You must be freezing. 913 01:00:01,724 --> 01:00:02,725 You. 914 01:00:02,934 --> 01:00:05,270 Pleasure to meet you, Sebastian. 915 01:00:05,478 --> 01:00:09,482 I understand why you want to kill the head of the World Health Organization. 916 01:00:09,857 --> 01:00:11,693 Why bomb the final? 917 01:00:11,901 --> 01:00:13,361 Bomb? 918 01:00:13,695 --> 01:00:14,821 There is no bomb. 919 01:00:15,530 --> 01:00:17,073 It's a disease. 920 01:00:17,282 --> 01:00:20,410 It's a virus called RD-9. 921 01:00:20,618 --> 01:00:23,037 Or as I like to call it, WorldCure. 922 01:00:24,664 --> 01:00:28,209 At the end of the game, everyone in the stadium will be infected. 923 01:00:29,460 --> 01:00:32,630 It should take two to three weeks for symptoms to start showing up. 924 01:00:32,797 --> 01:00:36,426 By which time, 96,000 fans from almost every country in the world... 925 01:00:36,592 --> 01:00:38,720 will be back home, spreading the disease. 926 01:00:39,512 --> 01:00:41,139 Why are you doing this? 927 01:00:41,347 --> 01:00:43,308 Well, think about it. 928 01:00:43,516 --> 01:00:46,185 We have seven billion people running around on a planet... 929 01:00:46,352 --> 01:00:49,147 that can only hold five. 930 01:00:49,314 --> 01:00:52,358 I'm just trying to make the world a better place, that's all. 931 01:00:52,525 --> 01:00:54,068 By deleting the surplus. 932 01:00:54,694 --> 01:00:56,237 "Cure the world." 933 01:00:57,655 --> 01:00:59,824 And whom, exactly, do you intend to "delete"? 934 01:01:00,491 --> 01:01:01,492 The garbage. 935 01:01:01,993 --> 01:01:05,538 The imbeciles who lie around drunk, reproducing like rabbits. 936 01:01:06,372 --> 01:01:10,626 And sitting there with their hand out, expecting the rest of us to pay. 937 01:01:11,961 --> 01:01:14,547 And let's be frank, who's gonna miss them anyway? 938 01:01:19,260 --> 01:01:20,803 Kill him. 939 01:02:00,676 --> 01:02:01,677 You're new to this. 940 01:02:04,847 --> 01:02:06,849 You ever killed a man before? 941 01:02:37,672 --> 01:02:39,590 Are you gonna shoot me? 942 01:02:44,762 --> 01:02:46,389 No. 943 01:02:48,975 --> 01:02:52,728 How is it you English football supporters say? 944 01:02:52,895 --> 01:02:53,896 Oh, yes. 945 01:02:56,649 --> 01:03:00,820 You're going to get your bloody head kicked in. 946 01:03:01,237 --> 01:03:03,656 ♪ Come and have a go If you think you're hard enough ♪♪ 947 01:03:08,411 --> 01:03:09,662 Ow! 948 01:03:15,460 --> 01:03:16,711 Maybe just shoot me. 949 01:03:23,759 --> 01:03:25,261 Get up. 950 01:03:35,396 --> 01:03:38,941 ♪ I don't see nothing wrong ♪ 951 01:03:39,567 --> 01:03:42,945 ♪ With a little bump and grind With a little bump and grind ♪ 952 01:03:43,154 --> 01:03:44,354 ♪ I don't see nothing wrong ♪♪ 953 01:03:44,489 --> 01:03:46,991 Time to say goodbye to your... 954 01:03:47,158 --> 01:03:49,702 hideous pig wife. 955 01:03:55,333 --> 01:04:00,129 Let me give you some advice, Ukrainian Ben Affleck. 956 01:04:01,547 --> 01:04:05,885 Never ever slag off a Grimsby lass. 957 01:04:06,844 --> 01:04:08,054 You don't have guts. 958 01:04:14,310 --> 01:04:16,979 Oh. Well, that were easy. 959 01:04:21,192 --> 01:04:22,401 H i. 960 01:04:25,321 --> 01:04:28,741 Amazing. Gotta get one of these for the kids. 961 01:04:29,742 --> 01:04:30,952 You have a family? 962 01:04:31,410 --> 01:04:33,538 I just reconnected with mine. 963 01:04:38,084 --> 01:04:39,293 I'm going to go home and... 964 01:04:43,464 --> 01:04:46,509 This killing business is a right laugh, isn't it? 965 01:04:46,968 --> 01:04:48,636 I understand why you love guns. 966 01:04:48,803 --> 01:04:51,847 I mean, it completely detaches you from the guilt of your actions. 967 01:04:54,475 --> 01:04:55,518 Ta-da! Heh. 968 01:04:56,852 --> 01:04:57,937 Bonus point. 969 01:05:03,859 --> 01:05:06,445 Will you stop shooting everything? 970 01:05:09,657 --> 01:05:14,662 It's Germany 1, England 1, and it's anyone's final now. 971 01:05:20,084 --> 01:05:22,086 - Get that feed up. Get it up. - I'm trying. 972 01:05:22,295 --> 01:05:25,256 - Come on, come on. - So little time remaining. 973 01:05:25,464 --> 01:05:28,134 Four minutes to decide the final. 974 01:05:28,301 --> 01:05:30,177 Mission accomplished. 975 01:05:30,720 --> 01:05:34,056 All we need is England to score. This'll be the best day of my life. 976 01:05:34,390 --> 01:05:38,060 What? Every man, woman and child in this stadium is about to die. 977 01:05:38,436 --> 01:05:39,979 Put this in your ear. 978 01:05:40,438 --> 01:05:44,567 Jodie, I need you to check for anywhere that might contain the virus. 979 01:05:44,775 --> 01:05:47,987 Okay, I will scan for the chemical signature. 980 01:05:48,362 --> 01:05:51,157 - This is hopeless. - No, it's not. 981 01:05:51,407 --> 01:05:53,242 Look who just sat down. 982 01:05:54,869 --> 01:05:56,787 Need to stop her before she sets off the virus. 983 01:05:56,996 --> 01:06:00,458 - Listen, let's go around the stadium. - We can't. There's not enough time. 984 01:06:00,791 --> 01:06:02,543 We need to go across the pitch. 985 01:06:03,794 --> 01:06:06,547 - Pitch invasion. - Too much security. 986 01:06:06,797 --> 01:06:08,799 - We'll never make it alone. - Alone? 987 01:06:09,634 --> 01:06:11,510 We are not alone. 988 01:06:11,969 --> 01:06:16,015 It's England who are looking more likely to steal a late winner. 989 01:06:16,349 --> 01:06:18,809 - Hey, give me that. - Nobby! Sit down! Come on. 990 01:06:19,018 --> 01:06:22,271 Men and women of Grimsby, listen up. This is important. 991 01:06:22,521 --> 01:06:24,774 You see that lass over there? 992 01:06:24,940 --> 01:06:26,651 What? Sharon Osbourne? 993 01:06:27,693 --> 01:06:30,404 No. She's gonna release this deadly virus... 994 01:06:30,613 --> 01:06:33,532 and it's gonna kill poor people like us... 995 01:06:33,741 --> 01:06:36,118 because she thinks that we are scum. 996 01:06:36,327 --> 01:06:37,870 Bloody hell, Nobby, we are scum. 997 01:06:38,079 --> 01:06:41,040 Well... Well, you are, Pete. You're a registered sex offender. 998 01:06:41,248 --> 01:06:42,917 That's not a compliment. 999 01:06:43,876 --> 01:06:46,545 So we're scum, are we? 1000 01:06:46,921 --> 01:06:49,799 Well, let me tell you something about scum: 1001 01:06:50,091 --> 01:06:54,011 It's scum who built the hospitals that are now closing down. 1002 01:06:54,220 --> 01:06:55,221 Yeah. 1003 01:06:55,429 --> 01:06:59,809 It's scum who die in the wars started by the bastards in charge. 1004 01:07:00,017 --> 01:07:01,018 Yeah. 1005 01:07:01,185 --> 01:07:05,189 It's scum that keep the Fast and Furious franchise alive. 1006 01:07:05,398 --> 01:07:07,191 Yeah! 1007 01:07:07,400 --> 01:07:10,736 So I ask you to join with us now... 1008 01:07:10,903 --> 01:07:13,364 - and storm that pitch... - Yeah! 1009 01:07:13,531 --> 01:07:19,245 and show the world that scum cannot be washed away, ever. 1010 01:07:19,453 --> 01:07:20,996 Yeah! 1011 01:07:22,748 --> 01:07:23,833 Yeah! 1012 01:07:24,959 --> 01:07:26,794 Yeah! 1013 01:07:37,680 --> 01:07:40,057 We are the scum! 1014 01:07:40,266 --> 01:07:41,809 Whoo! 1015 01:07:49,108 --> 01:07:50,109 Yeah! 1016 01:07:54,363 --> 01:07:55,906 We started too early. 1017 01:07:56,073 --> 01:07:57,074 Whoo! 1018 01:07:58,075 --> 01:07:59,744 It's Graves. 1019 01:07:59,952 --> 01:08:02,872 - Keep him away from me. - Okay, the target is on the move. 1020 01:08:03,038 --> 01:08:05,541 - I'll sync with your lens. - Nobby... 1021 01:08:05,708 --> 01:08:07,334 you ready for a fight? 1022 01:08:07,501 --> 01:08:09,336 I thought you'd never ask. 1023 01:08:09,545 --> 01:08:11,255 Green Earth. 1024 01:08:12,715 --> 01:08:15,634 Target heading southwest through the German section. 1025 01:08:27,354 --> 01:08:28,773 Come on. 1026 01:08:30,566 --> 01:08:31,817 Whoa. 1027 01:08:35,529 --> 01:08:38,199 Well, sanity has returned, and so have the players. 1028 01:08:38,407 --> 01:08:41,660 The show will go on. The final will be restarted. 1029 01:08:42,453 --> 01:08:45,414 - Jodie, where's the virus? - I still can't find it. 1030 01:08:48,459 --> 01:08:52,004 Nobby, meet the head of the biggest crime syndicate in the world. 1031 01:08:52,338 --> 01:08:53,672 What, she runs FIFA? 1032 01:08:55,299 --> 01:08:57,885 - Who's this idiot? - His name's Sebastian. 1033 01:08:59,637 --> 01:09:01,305 Boys! 1034 01:09:03,682 --> 01:09:05,476 Oh, bollocks. 1035 01:09:06,769 --> 01:09:07,895 Go! 1036 01:09:15,361 --> 01:09:17,071 Quick! She's getting away! 1037 01:09:29,250 --> 01:09:32,169 So we meet again. 1038 01:09:34,129 --> 01:09:36,590 Found it. Virus is in one of the fireworks. 1039 01:09:39,301 --> 01:09:42,805 - Shoot her before she detonates it. - But what if I miss? 1040 01:09:42,972 --> 01:09:44,265 I trust you. 1041 01:09:49,645 --> 01:09:51,605 Oi! 1042 01:09:51,772 --> 01:09:55,985 Ten seconds. That's all that's left. Oh, look at Sterling! 1043 01:09:58,362 --> 01:09:59,363 With a chance! 1044 01:10:01,782 --> 01:10:02,783 Oh! 1045 01:10:02,950 --> 01:10:04,535 Oh, no! It's going over the bar! 1046 01:10:04,743 --> 01:10:06,370 Oh, no, it's not. 1047 01:10:08,873 --> 01:10:11,000 But wait! What's happened to the ball? 1048 01:10:11,667 --> 01:10:12,668 It's bounced in! 1049 01:10:15,462 --> 01:10:17,256 No, the referee's gonna disallow it. 1050 01:10:19,925 --> 01:10:21,343 - The goal stands. - Yes! 1051 01:10:21,510 --> 01:10:22,553 England have won it! 1052 01:10:22,761 --> 01:10:25,264 Come on, Nobby. Stop shooting everything and focus. 1053 01:10:25,472 --> 01:10:27,057 Don't worry. I've got this. 1054 01:10:32,479 --> 01:10:33,814 Jodie, me gun's jammed. 1055 01:10:38,986 --> 01:10:40,613 Oh, no. 1056 01:10:40,821 --> 01:10:43,115 Excuse me, miss. 1057 01:10:45,242 --> 01:10:46,368 Yes? 1058 01:10:47,661 --> 01:10:49,496 Go fuck yourself! 1059 01:10:51,165 --> 01:10:52,249 Yes! 1060 01:10:53,751 --> 01:10:55,294 Yes! 1061 01:10:55,586 --> 01:10:58,589 Yes! We did it, Seb! 1062 01:10:58,797 --> 01:11:01,425 Yeah! Yeah! 1063 01:11:02,676 --> 01:11:04,386 Sanjiv, now! 1064 01:11:04,678 --> 01:11:07,306 - Got it. - What? Please, no! No! 1065 01:11:09,808 --> 01:11:11,560 Goodbye, Sebastian. 1066 01:11:11,769 --> 01:11:14,813 No! No! 1067 01:11:23,405 --> 01:11:24,865 Cure the world! 1068 01:11:36,877 --> 01:11:38,379 No! 1069 01:11:39,213 --> 01:11:40,923 Too late! 1070 01:11:41,215 --> 01:11:44,134 - There's no way to stop the fireworks! - I'll jump on them. 1071 01:11:44,343 --> 01:11:46,887 It won't work. The virus is in the tip of the firework. 1072 01:11:47,054 --> 01:11:50,432 It would need to explode in a contained environment to stop it spreading. 1073 01:11:50,724 --> 01:11:51,976 There's nothing you can do. 1074 01:11:53,602 --> 01:11:55,562 Yes, there is. 1075 01:11:55,854 --> 01:12:01,026 I'm from Grimsby. Jodie, which firework is it in? 1076 01:12:02,695 --> 01:12:04,405 It's in the central left-hand rocket. 1077 01:12:06,907 --> 01:12:10,077 - What are you doing? - Contributing to society. 1078 01:12:11,203 --> 01:12:12,997 - Unh. Unh! - Oh! 1079 01:12:15,040 --> 01:12:17,793 Oh, Nobby. It's the firework to your left, not my left. 1080 01:12:18,335 --> 01:12:19,628 For fuck's sake! 1081 01:12:22,881 --> 01:12:24,508 Yah... Hoo. 1082 01:12:26,176 --> 01:12:28,971 Tell my kids that Daddy died with dignity. 1083 01:12:30,931 --> 01:12:34,393 Nobby, can you hear me? The firework next to you also has the virus. 1084 01:12:35,644 --> 01:12:37,980 What? No. 1085 01:12:38,188 --> 01:12:40,649 But I don't have another asshole. 1086 01:12:42,151 --> 01:12:44,945 I need another asshole. 1087 01:12:47,990 --> 01:12:49,408 You've got one. 1088 01:12:51,285 --> 01:12:53,287 I'm from Grimsby too... 1089 01:12:54,246 --> 01:12:56,790 and I'm never gonna let you leave me again. 1090 01:13:06,675 --> 01:13:09,136 Oh, my God, Graves. 1091 01:13:14,641 --> 01:13:18,979 - Butcher Boys of Grimsby, together... - Forever. 1092 01:13:48,801 --> 01:13:51,261 Donald Trump has AIDS. 1093 01:13:51,678 --> 01:13:54,932 Philanthropist Rhonda George has been arrested. 1094 01:13:55,099 --> 01:13:58,268 Middle East peace symbol Schlomo Khalidi is in custody... 1095 01:13:58,435 --> 01:14:01,647 following the murder of MI6 agent Jeremy Chilcott. 1096 01:14:01,814 --> 01:14:04,358 I didn't do it. I've had the worst ******* week ever. 1097 01:14:04,525 --> 01:14:07,694 **** Israel. **** Palestine. **** all of you. 1098 01:14:08,112 --> 01:14:11,949 England fans in high spirits after Cup final victory. 1099 01:14:12,199 --> 01:14:16,453 Rogue MI6 operative Sebastian Graves and his brother Nobby Butcher... 1100 01:14:16,620 --> 01:14:20,207 died at the scene while preventing the release of a deadly toxin. 1101 01:14:20,374 --> 01:14:24,962 In other news, a South African hotel maid has filed a suit alleging sexual assault... 1102 01:14:25,129 --> 01:14:27,381 by Oasis frontman Liam Gallagher. 1103 01:14:27,548 --> 01:14:30,175 Gallagher is also being sought for abusing an elephant... 1104 01:14:30,342 --> 01:14:33,846 in conjunction with Fast and Furious star Vin Diesel. 1105 01:14:35,931 --> 01:14:39,309 Naturally, you'll both be needing new identities. 1106 01:14:39,476 --> 01:14:40,936 How are you guys doing? 1107 01:14:45,065 --> 01:14:47,192 How does me ass look? 1108 01:14:49,778 --> 01:14:52,072 Good. Uh, really good. 1109 01:14:52,281 --> 01:14:55,284 It's a bit smoky in here, Jodie. Can we have the fan on, please? 1110 01:14:55,450 --> 01:14:56,910 Of course. 1111 01:14:57,286 --> 01:15:01,498 So you were saved from the virus by an antibody found in elephant semen... 1112 01:15:01,665 --> 01:15:02,958 which lined, uh... 1113 01:15:05,544 --> 01:15:06,545 uh, your innards. 1114 01:15:06,879 --> 01:15:09,298 We're like a pair of pan pipes. 1115 01:15:09,715 --> 01:15:10,757 Great. 1116 01:15:10,924 --> 01:15:13,802 And I thought you were going to be faithful, Sebastian. 1117 01:15:14,678 --> 01:15:17,264 You know, you really filled a hole in my life. 1118 01:15:22,186 --> 01:15:23,228 H i. 1119 01:15:23,687 --> 01:15:25,063 - Nobby. - Dad. 1120 01:15:25,272 --> 01:15:27,191 - Dad! - Oh, my God. 1121 01:15:28,901 --> 01:15:31,069 I'm so glad that you're alive. 1122 01:15:36,033 --> 01:15:37,576 You know what? 1123 01:15:38,202 --> 01:15:39,953 Family. 1124 01:15:43,832 --> 01:15:46,793 It's the greatest gift in life. 1125 01:15:49,046 --> 01:15:51,924 Stop throwing coins in there. It's not a brown wishing well. 1126 01:16:28,418 --> 01:16:30,587 You are now transmitting. 1127 01:16:32,339 --> 01:16:34,549 Stand by. Stand by. Eyes on the target. 1128 01:16:43,684 --> 01:16:45,852 Listen, we're sending information to your lens. 1129 01:16:46,019 --> 01:16:47,688 I've got this. Blue Earth. 1130 01:17:14,715 --> 01:17:16,550 - Hi, bruv. - Good, you're early. 1131 01:17:16,758 --> 01:17:19,136 - Yes, I am. - Did you meet the team? 1132 01:22:47,213 --> 01:22:49,633 Excuse me. Which way to the stadium? 1133 01:22:49,924 --> 01:22:52,886 Straight on for 5 kilometers, then to the right. 1134 01:22:53,136 --> 01:22:54,137 Thank you. 1135 01:22:55,680 --> 01:22:57,182 Leave no witnesses. 84467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.