All language subtitles for The.Best.Of.Me.2014.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:35,760 --> 00:01:38,161 All hands on deck. Be advised. 3 00:01:51,880 --> 00:01:53,245 All good. All good. 4 00:01:53,320 --> 00:01:54,520 How'd you pull that off, Cole? 5 00:01:54,560 --> 00:01:56,961 Just a roughneck who got lucky. 6 00:01:57,040 --> 00:01:58,326 I see that. 7 00:02:53,200 --> 00:02:56,204 Hey, Mom. What are you doing? 8 00:02:56,400 --> 00:03:00,041 Thinking. Avoiding the dishes... 9 00:03:00,600 --> 00:03:03,922 - Nice out. - It's beautiful. 10 00:03:05,000 --> 00:03:06,331 Yeah, it is. 11 00:03:09,320 --> 00:03:10,651 How are you doing? 12 00:03:11,960 --> 00:03:15,760 Just thinking about next fall. About leaving. 13 00:03:15,880 --> 00:03:19,646 What's gonna happen to me. Just the rest of my life. No big deal. 14 00:03:20,920 --> 00:03:23,571 You know, there are whole civilizations that used to believe 15 00:03:23,680 --> 00:03:26,126 they could see their destiny in the stars. 16 00:03:39,320 --> 00:03:40,731 You feel that kick? 17 00:03:43,440 --> 00:03:45,169 Mom, are you OK? 18 00:03:45,240 --> 00:03:46,366 Man that ramp! 19 00:03:56,360 --> 00:03:59,091 Blowout preventer! Hit the blowout preventer! 20 00:04:09,880 --> 00:04:13,521 Hey, buddy! Hey, come here. We're gonna get you out of here. 21 00:04:16,560 --> 00:04:19,723 Hey! Hey! 22 00:04:20,280 --> 00:04:21,520 Get him up the deck. 23 00:04:24,480 --> 00:04:25,641 Go! 24 00:04:33,600 --> 00:04:34,681 That's an... 25 00:05:12,520 --> 00:05:15,205 You're the company's hero, Mr. Cole. 26 00:05:15,280 --> 00:05:18,363 Those two men you saved are gonna be just fine. 27 00:05:18,440 --> 00:05:21,410 If your vitals stay stable, you can go home tonight. 28 00:05:24,760 --> 00:05:28,731 It's incredible. You were in the water almost four hours. 29 00:05:28,800 --> 00:05:32,930 No evidence of hypothermia. The fall alone should have killed you. 30 00:05:34,120 --> 00:05:36,930 It's a miracle that you're alive, Mr. Cole. 31 00:05:37,000 --> 00:05:39,651 There's just no other word for it. 32 00:05:41,040 --> 00:05:45,364 Is there anyone we can call to come get you or...? 33 00:05:46,000 --> 00:05:48,002 Uh, no. I'm good. 34 00:05:50,240 --> 00:05:53,528 When I was young, I looked for a shape to things. 35 00:05:53,600 --> 00:05:56,001 A reason or a design. 36 00:05:56,080 --> 00:05:59,084 So much of what happened to me, though, felt like an accident. 37 00:05:59,160 --> 00:06:01,162 So I guess I lost faith in all that. 38 00:06:01,720 --> 00:06:04,291 When I survived my fall, I began to wonder 39 00:06:04,360 --> 00:06:06,966 if there wasn't some purpose to my life. 40 00:06:07,880 --> 00:06:10,042 Maybe I was on a destined path... 41 00:06:11,400 --> 00:06:13,129 ...even if I couldn't see it yet. 42 00:06:18,240 --> 00:06:20,766 Go, go, go, go, go! 43 00:06:28,960 --> 00:06:31,088 You're looking good in there, Michael Phelps. 44 00:06:31,200 --> 00:06:33,965 Hey, hey, have you decided on a major yet? 45 00:06:34,080 --> 00:06:36,890 - Not really. - He's thinking about finance. 46 00:06:38,040 --> 00:06:40,725 - What? - I didn't say anything. 47 00:06:40,800 --> 00:06:43,041 Look, it's tough out there and it's getting tougher. 48 00:06:43,120 --> 00:06:44,849 Finance makes the most sense. 49 00:06:44,920 --> 00:06:47,321 - Whoa, whoa, whoa, grab me a Bud? - Yeah. 50 00:06:47,400 --> 00:06:49,323 All I said was he's thinking about it. 51 00:06:50,160 --> 00:06:51,571 Here. 52 00:06:51,680 --> 00:06:54,889 You know, Pop, honestly the only thing I'm thinking about is the beach 53 00:06:54,960 --> 00:06:57,804 and what girls on the beach will or will not be wearing this summer. 54 00:07:08,800 --> 00:07:11,531 - Reynolds' residence. - Amanda Collier, please. 55 00:07:11,600 --> 00:07:13,568 Amanda Reynolds now, but Amanda Collier. 56 00:07:13,640 --> 00:07:14,640 Yeah, you found her. 57 00:07:14,680 --> 00:07:16,967 Amanda, my name is Morgan Dupree 58 00:07:17,080 --> 00:07:20,084 and I'm the estate attorney for Tuck Hostetler. 59 00:07:21,240 --> 00:07:22,526 Oh, God. 60 00:07:32,960 --> 00:07:35,725 - Hello? - Dawson Cole, please. 61 00:07:36,360 --> 00:07:38,124 Yeah, this is he. 62 00:07:38,200 --> 00:07:40,123 My name is Morgan Dupree. 63 00:07:40,200 --> 00:07:43,249 I'm the estate attorney for Tuck Hostetler. 64 00:07:43,320 --> 00:07:46,403 I'm afraid I have some bad news. 65 00:07:46,480 --> 00:07:49,768 Mr. Hostetler died in his sleep last night. 66 00:07:49,840 --> 00:07:51,569 He was 92. 67 00:07:52,560 --> 00:07:55,609 Look, I'm sorry about your friend. I really am. 68 00:07:55,680 --> 00:07:57,842 But we've got stuff going on here. 69 00:07:58,680 --> 00:08:01,331 I got to be at Tulane on Saturday for the Sigma Nu thing. 70 00:08:01,480 --> 00:08:05,201 Monday night we've got the dinner with the guy from Chase and his wife. 71 00:08:05,280 --> 00:08:09,569 Next time someone I know dies, I'll call your secretary first. 72 00:08:12,960 --> 00:08:14,041 I'm sorry. 73 00:08:15,640 --> 00:08:16,846 Yeah. 74 00:09:49,960 --> 00:09:51,371 Amanda? 75 00:09:52,840 --> 00:09:54,080 Dawson? 76 00:09:55,360 --> 00:09:56,691 Hey, Amanda. 77 00:09:58,800 --> 00:09:59,881 Hi. 78 00:10:00,640 --> 00:10:03,803 Man, I'm sorry I'm all messed up. 79 00:10:10,080 --> 00:10:11,889 How did you find out? 80 00:10:11,960 --> 00:10:15,407 I got a call from a lawyer. Something in Tuck's will. 81 00:10:15,480 --> 00:10:17,403 I'm supposed to meet with him tomorrow. 82 00:10:17,840 --> 00:10:20,650 - 10:00am? - Yeah. 83 00:10:21,400 --> 00:10:24,404 - Yeah, me too. - Oh. 84 00:10:26,840 --> 00:10:28,330 It's been a long time. 85 00:10:29,040 --> 00:10:31,122 Twenty years. 86 00:10:31,200 --> 00:10:34,647 Well, 21, but I mean, who's counting? 87 00:10:38,680 --> 00:10:40,011 You look amazing. 88 00:10:41,880 --> 00:10:45,680 I gotta go. I'm late. 89 00:10:45,760 --> 00:10:47,524 Meeting my mom. I'm gonna meet her. 90 00:10:48,240 --> 00:10:49,730 - Oh, all right. - At her house. 91 00:10:49,800 --> 00:10:51,564 Yeah. 92 00:10:51,640 --> 00:10:53,847 - Good to see you. - Yeah, you too. 93 00:10:54,960 --> 00:10:57,361 - I'll see you tomorrow. - Tomorrow? 94 00:10:58,600 --> 00:11:00,967 - Yeah, the lawyer. - The lawyer. 95 00:11:01,040 --> 00:11:04,965 It's 10:00am. That's right. OK. 96 00:11:18,800 --> 00:11:21,804 Hey, Dawson. Hey, Dawson? 97 00:11:22,400 --> 00:11:25,483 - Food's here. - Thanks, April. 98 00:11:25,560 --> 00:11:28,689 - How you feeling? - She was throwing up a lot. 99 00:11:28,760 --> 00:11:30,762 But I'm not now, so that's good. 100 00:11:37,160 --> 00:11:40,050 - She's so pretty. - She sure is. 101 00:11:42,040 --> 00:11:43,166 You OK? 102 00:11:43,240 --> 00:11:47,006 It's going to be tough, but... her parents are really good to us. 103 00:11:47,080 --> 00:11:48,650 They don't judge us. 104 00:11:48,720 --> 00:11:50,085 They just want a Bible name for the kid. 105 00:11:50,160 --> 00:11:52,640 What do you think about Aaron? 106 00:11:53,160 --> 00:11:55,049 I think it's better than Moses. 107 00:11:55,120 --> 00:11:57,646 I know it's crazy and we're young, but... 108 00:11:58,840 --> 00:12:00,808 the other day when I felt that little heartbeat... 109 00:12:01,640 --> 00:12:04,962 I don't know. It made me feel happy. 110 00:12:06,000 --> 00:12:08,685 That's good, Bobby. That's real good. 111 00:12:13,320 --> 00:12:15,084 It would just start I think... 112 00:12:15,160 --> 00:12:18,448 But it's not... 113 00:12:18,520 --> 00:12:19,851 Just try again. Try again. 114 00:12:19,920 --> 00:12:22,321 - I'm sorry. Tell them I'm sorry. - April, it's fine, OK? 115 00:12:22,400 --> 00:12:24,960 Put it in neutral. We'll push you out of the way. Come on, Bobby. 116 00:12:25,000 --> 00:12:26,880 What's the matter? You forget how to drive? 117 00:12:29,600 --> 00:12:32,001 Your dad take your learner's permit? 118 00:12:32,080 --> 00:12:35,402 Come on! Move your car! 119 00:12:38,440 --> 00:12:40,363 You guys wanna get out and help us push 120 00:12:40,440 --> 00:12:42,647 or you just gonna sit there and keep honking? 121 00:12:42,720 --> 00:12:44,245 - It won't happen again. - Yeah, sorry. 122 00:12:45,960 --> 00:12:48,122 Thank you. Ma'am. 123 00:12:55,680 --> 00:12:58,206 - Hey, we could be friends. - What? Let's go! 124 00:12:58,280 --> 00:13:00,931 Will you boys grow up! 125 00:13:01,000 --> 00:13:02,161 Where are you going? 126 00:13:04,000 --> 00:13:05,604 Over to the right, April. 127 00:13:05,760 --> 00:13:06,807 Hi. 128 00:13:08,840 --> 00:13:10,205 All right. Good. 129 00:13:10,280 --> 00:13:11,645 OK. 130 00:13:13,320 --> 00:13:17,689 - Should I call a tow truck? - No, it's all right. I got it. 131 00:13:17,760 --> 00:13:18,966 I'm sorry about my friends. 132 00:13:19,040 --> 00:13:21,202 They try to be funny but only succeed at being idiots. 133 00:13:21,320 --> 00:13:24,244 - Amanda, let's go. - Yeah, come on, let's get out of here. 134 00:13:24,320 --> 00:13:27,483 - OK! - Come on! 135 00:13:27,560 --> 00:13:30,040 - Amanda. - Seriously. 136 00:13:30,160 --> 00:13:31,969 It's all right. You don't have to wait around. 137 00:13:32,600 --> 00:13:35,444 Oh. OK. 138 00:13:35,520 --> 00:13:39,161 - Thanks for your help. - Yeah. Anytime. 139 00:13:39,240 --> 00:13:42,164 Amanda! You're wasting your time. 140 00:13:43,280 --> 00:13:44,361 Thank you. 141 00:13:47,200 --> 00:13:48,201 Later! 142 00:13:49,120 --> 00:13:50,690 I don't want you to take this the wrong way 143 00:13:50,760 --> 00:13:54,321 'cause you're my cousin and I love you, but you are a jackass. 144 00:13:54,400 --> 00:13:57,290 Did you not see the beautiful girl who just pushed a car to try to talk to you? 145 00:13:57,360 --> 00:13:59,283 She was being nice, all right? She's nice. 146 00:13:59,400 --> 00:14:02,927 - Yeah, she is. She's also hot. - She is hot. 147 00:14:03,560 --> 00:14:05,608 Start her up. She'll be fine now. 148 00:14:05,680 --> 00:14:08,126 - Thanks, Dawson. - Go on. It's all right. 149 00:14:08,240 --> 00:14:09,401 See you later. 150 00:14:49,760 --> 00:14:51,762 I turn the key and nothing happens. 151 00:14:53,520 --> 00:14:55,329 What do you think? 152 00:14:55,400 --> 00:14:57,880 Karmic payback for being party to the honking? 153 00:14:58,800 --> 00:15:01,326 I think the universe dispenses swift justice. 154 00:15:01,400 --> 00:15:03,880 He speaks. 155 00:15:03,960 --> 00:15:05,724 He's sort of funny. 156 00:15:05,840 --> 00:15:07,444 - Hey, Amanda. - Hey. 157 00:15:16,280 --> 00:15:19,568 - Try it now. - OK. 158 00:15:24,520 --> 00:15:26,010 Thank you. 159 00:15:26,080 --> 00:15:27,923 Your battery got disconnected. 160 00:15:29,160 --> 00:15:31,208 It's not major. It happens. 161 00:15:32,000 --> 00:15:33,286 All right. 162 00:15:37,480 --> 00:15:39,642 Are you actually about to say something else? 163 00:15:40,680 --> 00:15:43,126 My cousin thinks you were trying to talk to me the other day. 164 00:15:43,560 --> 00:15:44,721 I was. 165 00:15:45,640 --> 00:15:48,530 - He thinks I blew it. - You did. 166 00:15:52,800 --> 00:15:54,723 You don't know how to flirt, do you? 167 00:15:55,440 --> 00:15:56,805 Guess not. 168 00:15:57,840 --> 00:15:59,683 Well, what are you gonna do about it? 169 00:16:05,960 --> 00:16:08,964 OK. This isn't working. 170 00:16:11,040 --> 00:16:13,088 OK, I'll tell you what. Uh... 171 00:16:13,200 --> 00:16:16,409 I want you to think about it and, uh... 172 00:16:17,480 --> 00:16:22,247 ...meet me at Squeals Saturday night at 6:00... maybe? 173 00:16:23,640 --> 00:16:25,881 - Is that a yes? - Yeah. 174 00:16:27,240 --> 00:16:31,529 OK. Maybe you'll figure out how to flirt with me by then. 175 00:16:35,440 --> 00:16:37,249 - Thank you. - You're welcome. 176 00:16:50,760 --> 00:16:55,926 ♪ I know a place where I can go ♪ 177 00:16:56,040 --> 00:16:58,566 ♪ When I'm alone ♪ 178 00:16:58,680 --> 00:17:04,289 ♪ Into your arms Whoa into your arms I can go ♪ 179 00:17:06,360 --> 00:17:11,366 ♪ I know a place that's safe and warm ♪ 180 00:17:14,040 --> 00:17:17,408 ♪ Into your arms Whoa into your arms ♪ 181 00:17:17,520 --> 00:17:19,887 ♪ I can go... ♪ 182 00:17:37,480 --> 00:17:39,323 Where you runnin' off to, Dawson? 183 00:17:44,760 --> 00:17:46,728 I expect you to say hello. 184 00:17:47,680 --> 00:17:48,761 Hello. 185 00:17:49,320 --> 00:17:51,561 - You're cute. - He is cute. 186 00:17:51,640 --> 00:17:54,484 Looks like his daddy. 187 00:17:54,560 --> 00:17:57,530 Come on in here. Sit down. Let's play a hand of cards or something. 188 00:17:57,600 --> 00:18:00,331 No, I'm... I got stuff to do. I got homework. 189 00:18:00,400 --> 00:18:01,970 He thinks he's smarter than us. 190 00:18:02,040 --> 00:18:05,362 Abee, why don't you take that stupid goddamn hat off in the house. 191 00:18:05,480 --> 00:18:06,970 - Yes, sir. - Is that true? 192 00:18:07,680 --> 00:18:10,331 - You think you're smarter than us? - No, sir. 193 00:18:10,440 --> 00:18:12,807 - You too good for this family? - No, sir. 194 00:18:12,880 --> 00:18:16,441 That's good. 'Cause this is where you belong. 195 00:18:17,960 --> 00:18:19,200 Here. 196 00:18:20,520 --> 00:18:23,444 Why don't you go out back and tune up the Merc. 197 00:18:23,520 --> 00:18:26,888 We got a delivery upriver tomorrow night and you're going with us. 198 00:18:28,320 --> 00:18:31,369 I can't go tomorrow night. I got something to do. 199 00:18:36,120 --> 00:18:38,200 You didn't listen to a goddamn thing I said, did you? 200 00:18:46,120 --> 00:18:48,202 - I'm not... - I'm not what? 201 00:18:50,160 --> 00:18:51,844 Hey, hey, come on, Pop. 202 00:18:51,920 --> 00:18:53,729 Let's play some cards. 203 00:18:54,480 --> 00:18:58,087 I swear to God, Dawson, you are a slow fucking learner! 204 00:18:59,400 --> 00:19:01,368 That's a bad thing to be. 205 00:19:02,760 --> 00:19:05,411 You still got someplace to be Saturday night? 206 00:19:07,160 --> 00:19:08,241 Yes, sir. 207 00:19:08,320 --> 00:19:11,449 - Hit him again, Papa. - Ted, shut the hell up! 208 00:19:21,280 --> 00:19:22,930 You wanna hit me? 209 00:19:24,800 --> 00:19:27,167 You hit me, you see where that'll get you. 210 00:19:33,080 --> 00:19:35,162 Hormones. 211 00:19:35,240 --> 00:19:37,208 That's what his problem is. 212 00:21:03,120 --> 00:21:06,920 You are either the worst car thief in the history of the world... 213 00:21:07,000 --> 00:21:09,082 ...or you have a story to tell. 214 00:21:10,240 --> 00:21:13,084 - What's your name? - Dawson Cole. 215 00:21:14,040 --> 00:21:17,328 - Tommy Cole's boy? - Yes, sir. 216 00:21:17,800 --> 00:21:20,371 Well, that is unfortunate. 217 00:21:23,520 --> 00:21:26,922 - What happened to your eye? - I just ran into a tree. 218 00:21:27,000 --> 00:21:28,889 A tree with a mean right cross. 219 00:21:30,280 --> 00:21:33,648 You got any place to stay? Friends? Anything like that? 220 00:21:34,840 --> 00:21:36,046 No, sir. 221 00:21:37,800 --> 00:21:39,564 Shit. 222 00:21:46,720 --> 00:21:48,085 Where you going? 223 00:21:54,720 --> 00:21:58,202 That cot over yonder ought to be more comfortable than this car. 224 00:21:58,840 --> 00:22:01,241 Water out of the hose is good to drink. 225 00:22:02,080 --> 00:22:05,482 If there's any trouble, anything goes missing, anything like that, 226 00:22:05,560 --> 00:22:09,042 the next one to wake you up will be a sheriff's deputy. You understand that? 227 00:22:09,120 --> 00:22:11,009 - Yes, sir. - Do you understand that? 228 00:22:11,080 --> 00:22:12,286 Yes, sir. 229 00:22:13,720 --> 00:22:15,245 All right, then. 230 00:22:16,400 --> 00:22:17,526 Shit! 231 00:22:22,680 --> 00:22:24,011 Good night, Amanda. 232 00:22:30,280 --> 00:22:33,284 ♪ Little Miss, Little Miss, Little Miss can't be wrong ♪ 233 00:22:34,520 --> 00:22:36,090 Where is he? 234 00:22:56,720 --> 00:22:59,451 - I decided not to come. - Mm, yeah, I got that. 235 00:23:00,600 --> 00:23:02,170 I didn't know how to get a hold of you. 236 00:23:02,240 --> 00:23:04,811 Oh, I was at Squeals. You could have gotten a hold of me there. 237 00:23:10,440 --> 00:23:12,408 Do you live out here? 238 00:23:12,480 --> 00:23:14,562 Is this some kind of game you're playing? 239 00:23:15,240 --> 00:23:18,847 Huh? With your friends? A little science experiment you got going on? What is it? 240 00:23:18,920 --> 00:23:21,127 - That's crazy. - That's crazy, is it? 241 00:23:21,200 --> 00:23:22,611 Or maybe you just like strays. 242 00:23:22,680 --> 00:23:25,843 Or maybe I like smart guys who haven't had it handed to them. 243 00:23:25,920 --> 00:23:27,888 Right. 244 00:23:30,200 --> 00:23:32,202 God, you just don't get it, do you? 245 00:23:32,280 --> 00:23:33,884 I guess I don't. 246 00:23:37,920 --> 00:23:39,888 You know, I just wanted a date. 247 00:23:41,480 --> 00:23:46,042 I wanted to go somewhere and maybe have some coffee or some ice cream. 248 00:23:46,120 --> 00:23:48,600 Come on, you know, you ask me questions, I ask you questions. 249 00:23:48,680 --> 00:23:50,887 And if we just so happen to like the answer, Dawson, 250 00:23:50,960 --> 00:23:52,928 then maybe we'll go on another one. 251 00:23:53,000 --> 00:23:55,048 And if we don't, then we won't. 252 00:23:55,160 --> 00:23:58,482 But God, I mean, if that's just too much to ask, then fine. 253 00:24:00,240 --> 00:24:03,687 Forget it. I'm exhausted. I'm done. 254 00:24:22,240 --> 00:24:24,607 This is why I didn't want to go out in public. 255 00:24:28,880 --> 00:24:31,121 Well, then take me somewhere private. 256 00:24:33,840 --> 00:24:35,922 So what're you gonna do after high school? 257 00:24:36,000 --> 00:24:38,207 Uh... 258 00:24:39,760 --> 00:24:43,401 OK, I'll go first. I'm going to Tulane in the fall. 259 00:24:43,480 --> 00:24:46,450 Double majoring in child psychology and public policy. 260 00:24:46,520 --> 00:24:49,251 I'm hoping to intern at a law firm while I'm there. 261 00:24:49,320 --> 00:24:52,608 And then after law school, I'd like to work for a non-profit. 262 00:24:53,000 --> 00:24:55,571 Maybe in another country, that deals with children's issues. 263 00:24:55,680 --> 00:24:58,001 - You wanna work with children? - Mm-hm. 264 00:24:58,080 --> 00:24:59,923 You wanna have a family of your own? 265 00:25:00,000 --> 00:25:03,322 Yeah, I would. I'd like to have a little girl. 266 00:25:04,440 --> 00:25:05,965 Maybe name her Bea. 267 00:25:06,720 --> 00:25:08,370 That's a real nice name. 268 00:25:11,560 --> 00:25:13,562 It's really beautiful out here. 269 00:25:14,840 --> 00:25:16,968 I've never seen so many stars. 270 00:25:17,640 --> 00:25:21,406 I've always loved the stars. I feel closer to them up here. 271 00:25:22,160 --> 00:25:24,447 When I was a kid, I built my own telescope. 272 00:25:24,520 --> 00:25:27,683 - Wow. - No, it's pretty easy. 273 00:25:27,760 --> 00:25:29,967 Yeah, for you, maybe. 274 00:25:30,880 --> 00:25:33,008 Humans have always looked to the stars. 275 00:25:33,080 --> 00:25:35,560 Instruct their way of life, consult them. 276 00:25:38,440 --> 00:25:40,408 You were gone for a while. 277 00:25:41,640 --> 00:25:44,086 Yeah, my dad made me quit school when I was 16. 278 00:25:45,400 --> 00:25:47,289 He said he needed me around the home. 279 00:25:48,680 --> 00:25:50,284 How do you feel about that? 280 00:25:51,600 --> 00:25:54,843 I don't know. I guess I didn't like it much. 281 00:25:55,760 --> 00:25:58,001 It was a hell of a fight to come back. 282 00:25:58,840 --> 00:26:00,649 Is it weird to be there now? 283 00:26:02,240 --> 00:26:03,401 Kind of. 284 00:26:05,080 --> 00:26:08,801 I mean, I just wanna finish, get out. 285 00:26:10,480 --> 00:26:12,084 Where do you want to go to college? 286 00:26:13,960 --> 00:26:15,689 Do you think everyone goes to college? 287 00:26:15,800 --> 00:26:18,531 People who build their own telescopes usually do. 288 00:26:20,640 --> 00:26:22,165 I don't know, it's just... 289 00:26:22,720 --> 00:26:24,848 it's not something I can do right now. 290 00:26:24,920 --> 00:26:26,809 Is it something you want to do? 291 00:26:28,280 --> 00:26:30,681 - Why do you care? - Why won't you answer? 292 00:26:32,840 --> 00:26:35,366 You are gonna be a really good lawyer someday. 293 00:26:35,440 --> 00:26:37,522 Do you want to go, yes or no? 294 00:26:39,680 --> 00:26:40,681 No. 295 00:26:43,600 --> 00:26:45,602 You're a bad liar. 296 00:26:47,080 --> 00:26:48,491 I like that. 297 00:26:50,160 --> 00:26:52,162 I'd like to do this again sometime. 298 00:26:53,040 --> 00:26:55,441 I'd even shower and show up. How about that? 299 00:26:55,520 --> 00:26:59,605 - You promise? - Yeah, I promise. 300 00:27:44,400 --> 00:27:45,811 I guess I wanted to do that. 301 00:27:47,880 --> 00:27:49,803 I wanted to do that, too. 302 00:27:52,960 --> 00:27:54,291 Good to know. 303 00:28:09,600 --> 00:28:11,443 I wouldn't mind doing that again. 304 00:28:15,080 --> 00:28:16,570 Then do it. 305 00:28:30,800 --> 00:28:34,122 Now first thing that Tuck stipulated was for me to apologize 306 00:28:34,200 --> 00:28:36,885 on his behalf for any inconvenience. 307 00:28:37,280 --> 00:28:39,851 He asked that I pass on his gratitude 308 00:28:39,920 --> 00:28:44,005 for your being here and your friendship always. 309 00:28:44,080 --> 00:28:45,889 His words. 310 00:28:46,800 --> 00:28:48,928 He would like you to spread his ashes together, 311 00:28:49,000 --> 00:28:51,367 outside the cottage of Vandemere. 312 00:28:51,440 --> 00:28:54,171 There is to be no funeral, 313 00:28:54,240 --> 00:28:57,050 no reception, nor store-bought bouquets. 314 00:28:57,120 --> 00:29:00,124 Not a dime is to be spent on frivolities. 315 00:29:00,200 --> 00:29:02,487 - Again... - His words. 316 00:29:02,560 --> 00:29:04,289 That's right. 317 00:29:04,360 --> 00:29:07,728 He asks that you pack up his things and he would like you to go through it, 318 00:29:07,800 --> 00:29:09,564 and take whatever you want. 319 00:29:09,640 --> 00:29:13,611 He left instructions that his assets be liquidated and that the proceeds be 320 00:29:13,680 --> 00:29:18,163 donated to the American Pediatric Cancer Society. 321 00:29:19,040 --> 00:29:23,329 The only asset not to be sold is the cottage at Vandemere, 322 00:29:23,400 --> 00:29:25,846 which he left to you both. 323 00:29:26,840 --> 00:29:29,810 Now, typically, in situations like this, 324 00:29:29,880 --> 00:29:31,644 one party will buy the other out, 325 00:29:31,720 --> 00:29:35,281 unless you're interested in joint ownership. 326 00:29:36,320 --> 00:29:39,130 - We're not. - No. No. 327 00:29:40,120 --> 00:29:43,681 When he was in the hospital, he wrote these. Mm-hm. 328 00:29:47,000 --> 00:29:51,722 Excuse me. He would like you to read them on your own. 329 00:29:57,240 --> 00:29:59,447 Well, you still living around here? 330 00:29:59,520 --> 00:30:01,124 - Baton Rouge. - Yeah? 331 00:30:02,560 --> 00:30:05,769 - I see you got married. - 18 years. 332 00:30:05,840 --> 00:30:07,763 Nice. You guys got kids? 333 00:30:07,840 --> 00:30:09,888 - Two. - Boys? Girls? 334 00:30:10,400 --> 00:30:14,405 You know, we don't have to do this. Ask the questions, tell our stories, 335 00:30:14,480 --> 00:30:16,528 pretend to want to know about each other's lives. 336 00:30:16,600 --> 00:30:18,250 Well, I do want to know. 337 00:30:18,800 --> 00:30:21,485 We're not here for a reunion. We're here for Tuck, so... 338 00:30:21,560 --> 00:30:25,246 How about this? You go to the house today and I'll come out tomorrow. 339 00:30:25,840 --> 00:30:28,002 And we'll meet out at Vandemere tomorrow afternoon. 340 00:30:28,080 --> 00:30:29,491 We'll say our goodbyes. 341 00:30:29,960 --> 00:30:32,122 - Does that work for you? - Yeah. 342 00:30:32,640 --> 00:30:33,641 Bye. 343 00:30:38,560 --> 00:30:40,244 I'm sorry. 344 00:30:42,600 --> 00:30:46,002 You remember that thistle problem I had in the garden last year. 345 00:30:47,120 --> 00:30:51,284 Thistle is one tough weed. You can't pull it or mow it. 346 00:30:51,360 --> 00:30:53,488 You have to dig it out by the root. 347 00:30:53,960 --> 00:30:58,010 While I was digging, I got to thinking about you and Dawson. 348 00:30:58,480 --> 00:31:01,290 You have wounds that have never healed. 349 00:31:01,360 --> 00:31:04,364 You've lived with them so long, you don't even know they're there anymore. 350 00:31:06,440 --> 00:31:08,329 Pain has deep roots. 351 00:31:09,960 --> 00:31:14,602 The only way to dig it out is to forgive him and forgive yourself. 352 00:31:16,280 --> 00:31:18,680 - Don't you get bored out here? - Completely. 353 00:31:18,880 --> 00:31:20,564 When are you gonna let me get my hands dirty? 354 00:31:20,640 --> 00:31:23,166 You want to get your hands dirty? 355 00:31:23,640 --> 00:31:24,926 Absolutely. 356 00:31:25,720 --> 00:31:27,609 What? This dirty? 357 00:31:27,680 --> 00:31:29,887 No. Dawson, you're not gonna do... 358 00:31:29,960 --> 00:31:32,201 'Cause I'm the grease monster from the bayou! 359 00:31:32,280 --> 00:31:34,123 Stop it! Dawson! Don't! 360 00:31:34,200 --> 00:31:38,000 You're gonna get me all dirty, you little punk! 361 00:31:39,120 --> 00:31:41,441 You gotta leave! You gotta get out of here. 362 00:31:41,520 --> 00:31:43,682 - What? - No, please, just get out of here now. 363 00:31:43,760 --> 00:31:45,728 - Who's that? - Get out of here, please! Leave! 364 00:31:45,840 --> 00:31:47,444 - Dawson! You're hurting me! - Leave! 365 00:31:47,520 --> 00:31:50,171 - Don't ask any questions. Get out! Now! - Why do I have to go? 366 00:31:50,240 --> 00:31:52,322 - Go, go, go! Go, please! - OK, Dawson. 367 00:31:52,400 --> 00:31:53,890 - OK. - Go! 368 00:31:53,960 --> 00:31:55,121 OK! 369 00:32:02,120 --> 00:32:03,246 Time to come home, Dawson. 370 00:32:07,040 --> 00:32:09,168 You didn't introduce us to your girlfriend. 371 00:32:09,280 --> 00:32:11,806 That's that Collier girl, Pop. You know her. 372 00:32:11,880 --> 00:32:13,484 - Collier girl. - Yes, sir. 373 00:32:14,880 --> 00:32:17,690 All right, get your stuff, put it in the truck. 374 00:32:17,760 --> 00:32:20,286 - You're coming home with us. - No, I'm not. 375 00:32:20,920 --> 00:32:22,331 I ain't gonna tell you again, boy. 376 00:32:24,960 --> 00:32:27,042 I have had it with you, Dawson! 377 00:32:27,120 --> 00:32:30,283 You're all puffed up, you're thinking that you're special. 378 00:32:30,360 --> 00:32:33,364 Well, let me ask you something? Do you really believe that that girl 379 00:32:33,440 --> 00:32:37,764 is gonna have anything to do with a white trash piece of shit like you? 380 00:32:38,640 --> 00:32:40,324 No. Come on. 381 00:32:41,320 --> 00:32:43,971 Get your stuff, put it in the truck and let's go. 382 00:32:45,680 --> 00:32:48,524 You touch him again, the next one will kill you. 383 00:32:52,640 --> 00:32:56,167 Now, I've come here for my boy and I ain't leaving without him, so... 384 00:32:56,720 --> 00:32:58,563 I guess you're gonna have to shoot me. 385 00:32:59,000 --> 00:33:00,206 All right. 386 00:33:03,600 --> 00:33:07,286 That windshield is gonna cost you about $1,000. 387 00:33:07,360 --> 00:33:09,840 And those floods run about $500 each. 388 00:33:15,480 --> 00:33:17,130 Do you want me to keep going? 389 00:33:20,400 --> 00:33:21,606 Go on now. 390 00:33:23,080 --> 00:33:25,765 This is nice. What you've done here. 391 00:33:26,480 --> 00:33:27,891 Your wife plant these? 392 00:33:38,440 --> 00:33:39,521 Get in the truck, Ted. 393 00:33:50,720 --> 00:33:53,326 If I stay, they'll come back. 394 00:33:54,480 --> 00:33:58,007 I just shot up a $17,000 pick-up truck. 395 00:33:59,160 --> 00:34:00,969 About broke my heart to do it. 396 00:34:01,960 --> 00:34:04,247 They'll be back whether you're here or not. 397 00:34:05,920 --> 00:34:09,925 Not safe for you to sleep out here anymore. I'll fix you a place inside. 398 00:34:12,680 --> 00:34:13,966 Well, come on. 399 00:34:41,080 --> 00:34:42,081 Dawson... 400 00:34:46,280 --> 00:34:48,123 - What are you doing? - I had to see you. 401 00:34:48,200 --> 00:34:50,407 - Well, come in. - That's not a good idea. 402 00:34:50,480 --> 00:34:53,086 - I need to talk to you. - OK. 403 00:34:53,160 --> 00:34:55,925 - Wait, what are you doing? - I mean, if you're not gonna come in. 404 00:34:59,840 --> 00:35:02,207 - My parents think you're dangerous. - They're right. 405 00:35:02,280 --> 00:35:04,886 Sooner or later, I'm gonna have to pay for what happened today 406 00:35:04,960 --> 00:35:07,327 and I can't have you standing next to me when I do, OK? 407 00:35:07,400 --> 00:35:09,926 - I can't have you getting hurt. - I'm not gonna get hurt. 408 00:35:10,000 --> 00:35:11,968 You hang around with me long enough and you will. 409 00:35:12,040 --> 00:35:15,362 I don't care! I don't care! 410 00:35:16,080 --> 00:35:18,731 I mean, Dawson, do you want this? Do you want me? 411 00:35:19,320 --> 00:35:20,401 I do. 412 00:35:22,720 --> 00:35:23,721 I do. 413 00:35:35,920 --> 00:35:37,001 All right. 414 00:35:45,280 --> 00:35:47,442 - Just give me one second. - Sure thing. 415 00:35:53,600 --> 00:35:54,931 You work here? 416 00:35:56,200 --> 00:35:59,124 No, sir. Just picking up some stuff for my uncles. 417 00:35:59,840 --> 00:36:02,002 You look a lot like an old friend of mine. 418 00:36:03,720 --> 00:36:06,166 - People tell me I look like my dad. - Yeah? 419 00:36:07,120 --> 00:36:08,326 Bobby Cole? 420 00:36:09,680 --> 00:36:10,806 You knew him? 421 00:36:11,600 --> 00:36:14,444 Goddamn it, Aaron. How many times I gotta tell you that you... 422 00:36:15,920 --> 00:36:18,048 Well, as I live and breathe. 423 00:36:18,120 --> 00:36:20,441 Man 2: The Prodigal Son returns. 424 00:36:20,520 --> 00:36:23,922 You might wanna stay away from that shit. Good talking to you. 425 00:36:25,200 --> 00:36:27,202 It's been a long time, Dawson! 426 00:36:27,640 --> 00:36:28,926 About 20 years? 427 00:36:29,320 --> 00:36:30,401 Thank you. 428 00:36:37,280 --> 00:36:38,361 Thank you. 429 00:36:41,360 --> 00:36:44,967 - You know who that is, Aaron? - That's Dawson Cole. 430 00:37:10,600 --> 00:37:12,125 I thought maybe you'd need a hand. 431 00:37:31,840 --> 00:37:34,525 Hey. I thought you might want this. 432 00:37:37,240 --> 00:37:38,890 You can take it. 433 00:37:38,960 --> 00:37:41,486 I just didn't want to pack things away if you might want to keep 'em. 434 00:37:41,560 --> 00:37:44,962 It's OK. I don't want much. I'll make my own box. 435 00:37:45,040 --> 00:37:46,041 OK. 436 00:37:49,040 --> 00:37:52,203 - What? What is it? - Nothing. 437 00:37:53,680 --> 00:37:55,250 Is there something you want to say? 438 00:37:55,320 --> 00:37:56,810 No. 439 00:37:59,800 --> 00:38:02,041 I guess I just want to know if you're happy. 440 00:38:02,520 --> 00:38:03,806 You want facts? 441 00:38:05,400 --> 00:38:09,530 I... went to Tulane, as planned. 442 00:38:10,480 --> 00:38:12,608 Got pregnant sophomore year, not planned. 443 00:38:14,560 --> 00:38:17,803 Got married, moved to Baton Rouge. Bought a house. 444 00:38:17,880 --> 00:38:21,726 Had another baby. Did some volunteer work. Bought a bigger house. 445 00:38:23,480 --> 00:38:24,641 Law school? 446 00:38:25,680 --> 00:38:27,728 I didn't finish college. 447 00:38:28,720 --> 00:38:34,204 I had so many plans and I don't know what happened. 448 00:38:34,280 --> 00:38:35,520 Life? 449 00:38:36,800 --> 00:38:39,041 I guess. Anyway. 450 00:38:40,040 --> 00:38:43,567 Am I happy? Being a mother makes me happy. 451 00:39:03,880 --> 00:39:05,723 Look what I found. 452 00:39:06,440 --> 00:39:07,441 Oh, wow. 453 00:39:12,840 --> 00:39:14,330 I forgot he had this. 454 00:39:16,240 --> 00:39:17,730 She's a real beauty. 455 00:39:20,680 --> 00:39:21,966 Thanks. 456 00:39:33,920 --> 00:39:37,447 So if you're not going to college, then why do you study so much? 457 00:39:37,560 --> 00:39:40,769 Oh, wait, I know why. Because you are going to college. 458 00:39:40,840 --> 00:39:43,446 You'll definitely get in. You'll probably get a scholarship. 459 00:39:43,520 --> 00:39:45,761 - Grab the stuff from the back, please? - I got it. 460 00:39:46,440 --> 00:39:49,125 All right, these are applications. 461 00:39:49,240 --> 00:39:52,360 - I know what they are. I've seen them. - All right. Well, get started on them. 462 00:39:52,400 --> 00:39:55,290 - There's a problem. - Already? You haven't even started yet. 463 00:39:55,360 --> 00:39:56,441 They want a home address. 464 00:39:58,040 --> 00:39:59,690 You live with Tuck. Why don't you ask him? 465 00:39:59,760 --> 00:40:01,569 - No, don't ask Tuck, please. - Why? 466 00:40:01,640 --> 00:40:05,770 He's private. He won't like you snooping around and stuff... Amanda! 467 00:40:05,880 --> 00:40:07,086 - OK! - Amanda. 468 00:40:08,920 --> 00:40:10,410 - Tuck? - In here. 469 00:40:12,120 --> 00:40:13,849 - Oh, hi. - Hi. 470 00:40:13,920 --> 00:40:16,366 Wow, you look handsome. Here, I got you these. 471 00:40:16,440 --> 00:40:19,364 They're chocolate covered pralines. I hope you like them. 472 00:40:19,440 --> 00:40:22,364 - Can I ask you a couple questions? - OK. 473 00:40:22,480 --> 00:40:26,371 - Do you have an onion? - I do. 474 00:40:26,440 --> 00:40:28,329 Good. 'Cause we forgot one. 475 00:40:28,400 --> 00:40:31,370 Second thing, we were just going over Dawson's college applications 476 00:40:31,440 --> 00:40:34,410 and we were wondering, can we use your address as his home address? 477 00:40:35,760 --> 00:40:38,411 - That'll be fine. - Great. 478 00:40:40,880 --> 00:40:41,961 Let's get cooking. 479 00:40:46,280 --> 00:40:49,124 - Maybe you should set the table. - Maybe I should set the table. 480 00:40:53,400 --> 00:40:55,243 Wow, those are beautiful. 481 00:40:55,400 --> 00:40:58,927 Yeah, they came in real good this year. It was a wet spring. 482 00:41:00,680 --> 00:41:03,365 - These are my wife's favorite. - Oh, yeah? 483 00:41:04,280 --> 00:41:05,850 How long were y'all married? 484 00:41:06,440 --> 00:41:10,365 We're still married. We're just on different schedules. 485 00:41:11,400 --> 00:41:14,643 She had a stroke four years ago this May. 486 00:41:15,800 --> 00:41:17,245 I'm sorry. 487 00:41:17,320 --> 00:41:20,563 There's still times that I'll step outside there at night 488 00:41:20,640 --> 00:41:22,404 and have a little chat with Clara. 489 00:41:23,960 --> 00:41:25,121 Ain't that foolish? 490 00:41:27,920 --> 00:41:31,606 All I'm saying is when two cars break down on consecutive days, 491 00:41:31,680 --> 00:41:34,763 that bring two people together that fall in love, that's destiny. 492 00:41:34,840 --> 00:41:38,367 Destiny? No, Destiny is the name the fortunate give to their fortunes. 493 00:41:38,440 --> 00:41:39,680 What is that supposed to mean? 494 00:41:39,760 --> 00:41:42,331 That means that people never call bad things destiny. 495 00:41:42,400 --> 00:41:44,482 You are absolutely impossible. Why can't you just agree 496 00:41:44,560 --> 00:41:46,289 with anything that I have to say, Dawson? Why? 497 00:41:46,360 --> 00:41:49,648 - Tuck, please help me out here. - Come on, Tuck. 498 00:41:49,720 --> 00:41:51,324 - What? - What do you think? 499 00:41:51,400 --> 00:41:54,165 I never did believe in any of that stuff. 500 00:41:55,440 --> 00:41:57,442 But I will tell you one thing now. 501 00:42:00,040 --> 00:42:02,566 Uh, back in the war, 502 00:42:02,640 --> 00:42:06,167 I was in the Navy, I'm serving aboard a destroyer. 503 00:42:07,040 --> 00:42:12,251 And at the Leyte Gulf, we... we took a Jap torpedo. 504 00:42:12,320 --> 00:42:14,926 Blew me right off the deck. Broke my back. 505 00:42:16,280 --> 00:42:20,171 There I am bobbing around in the water like a fishing cork, 506 00:42:20,240 --> 00:42:23,847 all hell breaking loose all around me and l... 507 00:42:23,920 --> 00:42:25,365 I started singing. 508 00:42:27,680 --> 00:42:29,523 This old Irving Berlin song. 509 00:42:29,600 --> 00:42:34,367 What'll I do with just a photograph to tell my troubles to? 510 00:42:34,440 --> 00:42:36,647 What'll I do? What'll I do? 511 00:42:38,560 --> 00:42:40,050 What'll I do? 512 00:42:40,160 --> 00:42:43,562 Well, after a few verses of this, 513 00:42:43,640 --> 00:42:46,849 this calm just, poof, 514 00:42:46,960 --> 00:42:51,363 came over me and I knew right then I was gonna be all right. 515 00:42:51,440 --> 00:42:54,330 That I was gonna go home, that I was gonna... 516 00:42:58,320 --> 00:43:00,561 I was gonna hold my wife again. 517 00:43:03,680 --> 00:43:08,481 Well, a few years pass by, we built that little cottage at Vandemere and... 518 00:43:09,680 --> 00:43:13,685 ...I walked outside one day and Clara was out there in the garden singing... 519 00:43:15,280 --> 00:43:17,362 What'll I do? 520 00:43:21,080 --> 00:43:24,641 Now, she saw the look on my face and so I told her the story. 521 00:43:25,640 --> 00:43:27,324 And then she told me hers. 522 00:43:29,160 --> 00:43:32,323 It seems like right about that same time, she'd had a dream. 523 00:43:33,840 --> 00:43:35,842 A dream where I was singing to her. 524 00:43:37,520 --> 00:43:40,524 And you care to take a guess at the name of the song? 525 00:43:41,560 --> 00:43:43,369 Come on. Get out of here, Tuck. 526 00:43:43,440 --> 00:43:47,570 Well, now, I don't know exactly what you'd call that, but 527 00:43:47,640 --> 00:43:50,564 whatever you call it, it got me home. 528 00:43:59,280 --> 00:44:00,645 Would you dance with me? 529 00:44:01,480 --> 00:44:03,448 - You can dance? - No. 530 00:44:03,520 --> 00:44:06,126 But I figured you'd make me learn sooner or later. 531 00:44:06,680 --> 00:44:09,809 I guess you have a good point. 532 00:44:16,160 --> 00:44:18,561 - Now, don't step on my feet. - I'll try not to. 533 00:44:19,800 --> 00:44:22,485 Hey, look at me. 534 00:45:06,240 --> 00:45:07,321 Dawson? 535 00:45:12,720 --> 00:45:14,131 I'd like to talk to you. 536 00:45:16,200 --> 00:45:19,602 Four years after Jared was born, Frank and I had another child. 537 00:45:22,360 --> 00:45:24,761 A wonderful little girl. 538 00:45:25,640 --> 00:45:27,802 She was so full of joy. 539 00:45:28,800 --> 00:45:31,371 Tuck loved her. 540 00:45:31,440 --> 00:45:34,011 "She shines with her own light," he said. 541 00:45:35,640 --> 00:45:37,051 He was right about that. 542 00:45:39,720 --> 00:45:43,805 She was diagnosed with leukemia a few weeks after that picture was taken. 543 00:45:45,720 --> 00:45:47,051 She'd just turned two. 544 00:45:50,760 --> 00:45:52,171 And I remember that day. 545 00:45:54,600 --> 00:45:56,170 You know, it was just a day. 546 00:45:59,440 --> 00:46:02,011 And you want so much to go back to just a 547 00:46:02,080 --> 00:46:04,401 not-so-special day like that, you know. 548 00:46:08,040 --> 00:46:09,280 But you never can. 549 00:46:10,360 --> 00:46:14,410 I can't imagine how difficult that must have been for your family. 550 00:46:15,440 --> 00:46:17,568 We both started drinking too much. 551 00:46:18,800 --> 00:46:20,529 I quit. He never did. 552 00:46:23,280 --> 00:46:25,806 I wish I'd have been there for you. 553 00:46:27,160 --> 00:46:28,400 Yeah. 554 00:46:30,640 --> 00:46:32,290 That didn't happen. 555 00:46:34,640 --> 00:46:35,801 That's life. 556 00:46:39,400 --> 00:46:40,481 What was her name? 557 00:46:42,440 --> 00:46:45,330 Bea. Her name was Bea. 558 00:46:46,880 --> 00:46:48,564 Bea. 559 00:46:54,080 --> 00:46:56,162 You've gotten better at that. 560 00:46:56,240 --> 00:46:58,811 Yeah, 20 years later, I can chop an onion. 561 00:46:59,520 --> 00:47:00,681 - Sorry. - Sorry. 562 00:47:02,760 --> 00:47:05,604 I bet you're the smartest guy on the rig, huh? 563 00:47:05,680 --> 00:47:07,170 Well, of course I am. 564 00:47:09,800 --> 00:47:12,041 Yeah, you know, I got pretty good at computer, actually, 565 00:47:12,120 --> 00:47:14,122 and the boss wanted me to go back to school, 566 00:47:14,200 --> 00:47:17,124 get certified as an IT specialist. 567 00:47:17,880 --> 00:47:20,451 And let me guess. You don't want to do that. 568 00:47:21,840 --> 00:47:24,923 - I like my job. - But you might like the new one more. 569 00:47:25,000 --> 00:47:26,889 I don't know why you don't go to college and get the piece... 570 00:47:26,960 --> 00:47:28,086 Piece of paper. 571 00:47:28,160 --> 00:47:30,686 - Well, I don't. - Yeah, that's her. 572 00:47:33,000 --> 00:47:35,924 That's the girl who just wouldn't let me settle. 573 00:47:38,200 --> 00:47:41,841 Yeah, well, I haven't seen much of her lately, so... 574 00:47:43,440 --> 00:47:44,851 Yeah, but there she is. 575 00:47:50,560 --> 00:47:52,324 To her. 576 00:47:56,320 --> 00:47:58,561 Does it ever get lonely out there? 577 00:47:58,640 --> 00:48:00,688 I mean, are you asking me if I'm single? 578 00:48:01,680 --> 00:48:02,886 Are you? 579 00:48:09,080 --> 00:48:13,290 Well, I've had, you know, relationships, I guess. 580 00:48:14,600 --> 00:48:16,011 And things... 581 00:48:17,320 --> 00:48:21,211 I mean, nothing... Yeah, no, not right now. 582 00:48:21,280 --> 00:48:22,805 You ever been in love? 583 00:48:25,480 --> 00:48:26,766 With you. 584 00:48:28,720 --> 00:48:30,722 That was 20 years ago. 585 00:48:30,800 --> 00:48:31,847 Twenty-one. 586 00:48:34,520 --> 00:48:38,445 Well, what do you want me to say, you set a high bar. 587 00:48:38,560 --> 00:48:40,130 Seriously? 588 00:48:41,320 --> 00:48:43,527 Are you saying that I'm the reason that you're alone? 589 00:48:43,600 --> 00:48:45,648 Don't ask questions if you don't want any answers. 590 00:48:45,720 --> 00:48:47,245 That's ridiculous. 591 00:48:48,720 --> 00:48:50,722 I mean, honest to God. 592 00:48:55,680 --> 00:48:57,170 What? Why are you laughing? 593 00:48:57,240 --> 00:48:58,730 I don't know. I guess I just... 594 00:49:00,560 --> 00:49:05,122 I miss this. I miss... you getting all mad at me. 595 00:49:05,200 --> 00:49:07,123 I'm not mad. 596 00:49:07,200 --> 00:49:08,531 You're being a little pushy. 597 00:49:08,600 --> 00:49:09,965 I'm not pushy. 598 00:49:10,040 --> 00:49:11,644 You just care so much, Amanda. 599 00:49:13,160 --> 00:49:14,764 You just can't help yourself. 600 00:49:18,760 --> 00:49:19,966 I should go. 601 00:49:21,240 --> 00:49:24,767 - What? - This is dangerous. 602 00:49:25,520 --> 00:49:26,931 We've had wine... 603 00:49:27,680 --> 00:49:32,811 ...and somehow you have gotten better looking, which is so annoying. 604 00:49:32,880 --> 00:49:36,487 Couldn't you have gotten bald or fat or something? Jesus! 605 00:49:37,560 --> 00:49:41,485 You know, it seems a little silly to take two cars to Vandemere tomorrow. 606 00:49:43,800 --> 00:49:45,689 I have a confession to make. 607 00:49:47,360 --> 00:49:48,407 OK. 608 00:49:49,480 --> 00:49:52,689 It wasn't destiny when my car broke down at school. 609 00:49:53,600 --> 00:49:57,082 I disconnected the battery myself so you could save me. 610 00:49:59,720 --> 00:50:01,643 - I know. - What? 611 00:50:01,720 --> 00:50:04,120 I know. I knew the minute I saw your battery line yanked out. 612 00:50:04,160 --> 00:50:07,562 Oh, my God! Why didn't you tell me? 613 00:50:08,880 --> 00:50:11,611 How often is the mechanic the hero of the story? 614 00:51:14,960 --> 00:51:18,282 Oh, I gotta go to Vandemere. Tuck's been putting it off for weeks. 615 00:51:18,360 --> 00:51:21,409 Now his back's out, he's worried about the garden. 616 00:51:21,480 --> 00:51:23,164 - I'm sorry. - No, it's OK. 617 00:51:23,240 --> 00:51:24,969 You go take care of Tuck's garden. 618 00:51:25,600 --> 00:51:27,682 He needs you. I just want you. 619 00:51:27,760 --> 00:51:30,206 - Maybe next weekend. - Can't wait. 620 00:51:39,200 --> 00:51:40,725 - Be good. - I will. 621 00:51:41,200 --> 00:51:42,804 - Don't wreck. - I won't. 622 00:51:43,560 --> 00:51:45,847 - I love you. - I love you, too. 623 00:51:45,920 --> 00:51:48,048 I love you. 624 00:51:59,280 --> 00:52:00,805 All right. 625 00:53:27,240 --> 00:53:28,969 I told you I couldn't wait. 626 00:53:32,920 --> 00:53:34,001 Well? 627 00:53:42,040 --> 00:53:45,681 ♪ I put my faith in your promise ♪ 628 00:53:45,800 --> 00:53:49,930 ♪ That you'd be here soon ♪ 629 00:53:51,200 --> 00:53:54,647 ♪ Don't doubt it, darlin' ♪ 630 00:53:54,760 --> 00:53:58,287 ♪ The stars may be falling ♪ 631 00:53:58,800 --> 00:54:02,691 ♪ I'm still coming for you ♪ 632 00:54:02,840 --> 00:54:04,524 ♪ I can hear you whisper ♪ 633 00:54:04,640 --> 00:54:08,406 ♪ Every doubt screams where are you ♪ 634 00:54:10,320 --> 00:54:12,402 ♪ And every moment waiting ♪ 635 00:54:12,560 --> 00:54:18,044 ♪ Makes the day harder to get through ♪ 636 00:54:19,240 --> 00:54:20,685 Are you sure about this? 637 00:54:22,680 --> 00:54:23,886 I'm sure. 638 00:54:26,720 --> 00:54:28,165 Just kiss me. 639 00:54:34,280 --> 00:54:38,330 ♪ Hold on ♪ 640 00:54:38,560 --> 00:54:42,007 ♪ Hold just a little longer ♪ 641 00:54:42,120 --> 00:54:45,966 ♪ Hold on ♪ 642 00:54:46,080 --> 00:54:49,880 ♪ Hold just a little longer ♪ 643 00:54:50,000 --> 00:54:55,211 ♪ Hold on ♪ 644 00:54:56,280 --> 00:54:57,962 - Good morning. - Good morning. 645 00:54:57,963 --> 00:54:59,689 ♪ I can swear I feel you ♪ 646 00:54:59,800 --> 00:55:03,725 ♪ Every time I lay my head down ♪ 647 00:55:05,800 --> 00:55:07,689 ♪ Nothing but restless ♪ 648 00:55:07,800 --> 00:55:12,647 ♪ Sleepless, long nights now ♪ 649 00:55:15,160 --> 00:55:16,491 Eat. Dig in. 650 00:55:17,680 --> 00:55:21,241 ♪ The stars may be falling ♪ 651 00:55:23,240 --> 00:55:25,925 "...and you think good days are preparing for you. 652 00:55:26,000 --> 00:55:27,126 Do not believe it. 653 00:55:27,200 --> 00:55:28,725 It can never be so. 654 00:55:28,800 --> 00:55:30,564 Nothing can bring you peace but yourself." 655 00:55:30,680 --> 00:55:32,205 - Pull it. - I am! 656 00:55:32,280 --> 00:55:34,601 - Pull it. - I am! 657 00:55:37,840 --> 00:55:41,162 You're such a jerk. No, no! Stop it! 658 00:55:43,400 --> 00:55:44,401 - Come here! - No! 659 00:55:47,080 --> 00:55:48,844 Whoo! 660 00:55:49,320 --> 00:55:52,449 ♪ Hold just a little longer ♪ 661 00:55:52,600 --> 00:55:53,886 It's cold! 662 00:55:56,880 --> 00:56:00,680 ♪ Hold just a little longer ♪ 663 00:56:00,800 --> 00:56:04,646 ♪ Hold on ♪ 664 00:56:04,760 --> 00:56:08,446 ♪ Hold just a little longer ♪ 665 00:56:08,560 --> 00:56:12,360 ♪ Hold ♪ 666 00:56:12,520 --> 00:56:14,045 ♪ On ♪ 667 00:56:27,680 --> 00:56:29,170 What happened here? 668 00:56:30,480 --> 00:56:32,209 That was for talking back. 669 00:56:36,080 --> 00:56:37,605 That was for not answering. 670 00:56:44,280 --> 00:56:45,805 That was for disrespect. 671 00:56:52,560 --> 00:56:54,244 I don't remember what that was for. 672 00:56:59,680 --> 00:57:00,727 Hey. 673 00:57:02,760 --> 00:57:06,651 It's OK. They don't hurt anymore. 674 00:57:19,600 --> 00:57:20,840 We need a song. 675 00:57:21,840 --> 00:57:24,207 In case one of us gets deployed in World War lll? 676 00:57:24,280 --> 00:57:26,044 No, I'm serious. 677 00:57:27,160 --> 00:57:28,844 Something we can keep forever. 678 00:57:29,960 --> 00:57:31,450 Then pick one. 679 00:57:31,520 --> 00:57:33,761 There's nothing romantic about picking one. 680 00:57:38,200 --> 00:57:39,201 Here. 681 00:57:40,600 --> 00:57:42,204 First song that comes on clearly. 682 00:57:43,040 --> 00:57:46,203 We're in the middle of nowhere. You're not gonna get anything. 683 00:57:47,400 --> 00:57:51,041 Even if you do get something, it's gonna be a public broadcast on fly fishing. 684 00:57:58,720 --> 00:58:01,769 - Why are you always right? - I guess it's just a gift. 685 00:58:09,280 --> 00:58:11,886 - Look at you. - I've been practicing. 686 00:58:12,480 --> 00:58:15,324 - With who? - Tuck. 687 00:58:21,360 --> 00:58:24,807 ♪ Sweet Jane... ♪ 688 00:58:56,040 --> 00:58:57,849 Dawson! 689 00:59:00,880 --> 00:59:05,442 So, Dawson, tell me, what are your plans for the future? 690 00:59:05,560 --> 00:59:07,164 Well, I hope to go to college next year, sir. 691 00:59:07,240 --> 00:59:12,007 He is going to college. He got a 4.0 and 1520 on his SATs. 692 00:59:12,080 --> 00:59:14,765 Well, that's good, son. Where did you apply? 693 00:59:14,840 --> 00:59:18,242 I applied to Tulane, Loyola and LSU. 694 00:59:18,320 --> 00:59:21,563 I mean, I'll probably end up at LSU. It's the most realistic. 695 00:59:21,640 --> 00:59:23,244 Yeah, and it's not too far from New Orleans, 696 00:59:23,320 --> 00:59:25,163 that way we could still see each other, right? 697 00:59:25,240 --> 00:59:27,322 I take it you know a few things about cars. 698 00:59:27,400 --> 00:59:31,086 - Yeah, a little, I guess. - I got a bunch of them in the back. 699 00:59:31,160 --> 00:59:33,242 Yeah, Amanda said you have a collection. 700 00:59:34,240 --> 00:59:36,561 - How many cars you own? - Too many. 701 00:59:37,240 --> 00:59:40,084 A few. Would you like to see them? 702 00:59:40,160 --> 00:59:44,051 - Recognize that one? - It's a '71 Oldsmobile 442. 703 00:59:44,120 --> 00:59:45,849 You know why they call it that? 704 00:59:45,920 --> 00:59:49,129 Yeah, a four barrel carb, four speed gear box, dual exhaust. 705 00:59:50,440 --> 00:59:52,010 It's a beautiful car, sir. 706 00:59:52,080 --> 00:59:55,004 Smart boy. I can see why she likes you. 707 00:59:55,080 --> 00:59:58,641 Go on. Take a look underneath. Yeah. I know you want to. 708 00:59:58,720 --> 00:59:59,926 I'd love to. 709 01:00:01,920 --> 01:00:03,331 Wow. 710 01:00:03,400 --> 01:00:06,768 Say, have you given any thought to how you'll pay for college? 711 01:00:06,840 --> 01:00:11,607 There's... There's scholarships, financial aid, loans, stuff like that. 712 01:00:11,680 --> 01:00:15,526 Tuition's a killer. And you need money for books, room and board. 713 01:00:15,600 --> 01:00:19,241 It's expensive. It can be prohibitive for kids like you. 714 01:00:22,800 --> 01:00:23,926 "Kids like me?" 715 01:00:24,000 --> 01:00:28,005 You're a nice guy, Dawson. I'd like to help you, if you'll let me. 716 01:00:29,200 --> 01:00:30,361 Well, how's that, sir? 717 01:00:30,480 --> 01:00:34,166 Well... four years of school, say... 718 01:00:34,640 --> 01:00:36,802 $15,000 a year for tuition. 719 01:00:36,880 --> 01:00:40,043 Another five to live comfortably. 720 01:00:41,040 --> 01:00:42,644 You want to give me $80,000? 721 01:00:42,720 --> 01:00:44,165 If you'll let me. 722 01:00:45,640 --> 01:00:47,324 Just stay away from Amanda, right? 723 01:00:50,560 --> 01:00:52,369 You'll come out debt-free. 724 01:00:53,000 --> 01:00:55,321 With a real chance to make something of yourself. 725 01:00:55,400 --> 01:00:57,164 This isn't personal, son. 726 01:00:57,680 --> 01:00:59,569 I just want what's best for my daughter, 727 01:00:59,640 --> 01:01:02,405 and I can't have her anywhere near your family. 728 01:01:03,520 --> 01:01:05,124 It's gonna end anyway. 729 01:01:06,160 --> 01:01:09,607 This way, you get something out of it. 730 01:01:13,200 --> 01:01:14,884 - I don't want your money. - What's that? 731 01:01:14,960 --> 01:01:17,531 - I don't want your money. - You think about it. 732 01:01:19,480 --> 01:01:20,720 I don't have to. 733 01:01:28,680 --> 01:01:31,081 You know what you can do with that 80 grand, sir? 734 01:01:31,640 --> 01:01:33,005 Shove it up your ass. 735 01:01:34,080 --> 01:01:35,320 You think about it. 736 01:02:15,160 --> 01:02:16,366 I'm sorry. 737 01:02:18,160 --> 01:02:19,764 My dad's an asshole. 738 01:02:22,080 --> 01:02:23,411 He's right, though. 739 01:02:24,880 --> 01:02:27,804 You got a big life ahead of you. You're gonna do great things. 740 01:02:29,760 --> 01:02:31,762 I don't want to get in the way of that. 741 01:02:32,800 --> 01:02:34,723 Dawson, what would you risk for me? 742 01:02:37,680 --> 01:02:38,920 Everything. 743 01:02:40,280 --> 01:02:45,047 Then let me love you like that. Please. 744 01:02:46,600 --> 01:02:49,968 OK. OK. 745 01:02:53,640 --> 01:02:55,324 How much did he offer? 746 01:02:55,400 --> 01:02:57,164 There's not enough money in the world. 747 01:02:59,640 --> 01:03:02,720 Well, I mean, if he was gonna throw in that Cobra, I'd have to think about it. 748 01:03:02,760 --> 01:03:04,524 You're so mean. 749 01:03:19,480 --> 01:03:21,562 - Nice car. - Tuck's policy. 750 01:03:21,640 --> 01:03:23,847 All rebuilds must be test driven... 751 01:03:23,920 --> 01:03:25,365 Before they're returned. 752 01:03:25,440 --> 01:03:26,680 Are you gonna let me drive? 753 01:03:26,760 --> 01:03:28,444 - You learned how to drive a stick? - Yes. 754 01:03:29,080 --> 01:03:30,366 - Really? - Kind of. 755 01:03:33,000 --> 01:03:34,331 - All right. - All right. 756 01:03:39,520 --> 01:03:41,648 - Kind of? - Mm-hm. 757 01:03:41,720 --> 01:03:43,165 God help me. 758 01:03:43,240 --> 01:03:46,084 All right. Easy on the clutch. Easy. 759 01:03:47,360 --> 01:03:49,203 All right. Go to first gear. Up. 760 01:03:49,320 --> 01:03:53,370 There we go. Now, slow. Slowly let the clutch out. 761 01:03:53,440 --> 01:03:55,807 - OK, there you go. Slow down! - Whooo! 762 01:03:58,840 --> 01:04:01,127 ♪ I'm fallin' I'm fallin' ♪ 763 01:04:03,560 --> 01:04:06,564 ♪ Just lay me down ♪ 764 01:04:06,680 --> 01:04:10,048 ♪ And steal my heart tonight ♪ 765 01:04:10,200 --> 01:04:13,841 ♪ So hold me now ♪ 766 01:04:13,960 --> 01:04:17,885 ♪ I'm fallin' I'm fallin' ♪' 767 01:04:18,040 --> 01:04:19,963 ♪ To you ♪ 768 01:04:40,840 --> 01:04:42,922 God, it used to be so beautiful. 769 01:04:49,520 --> 01:04:52,285 I just... this is how we're supposed to do this? 770 01:04:52,360 --> 01:04:54,362 I mean, yeah, I don't know. 771 01:04:54,440 --> 01:04:56,647 This is where he scattered Clara's ashes, so... 772 01:04:56,720 --> 01:04:59,291 - Right. - Seems all right to me. 773 01:05:01,440 --> 01:05:04,171 Well, we should say something. Not like a... 774 01:05:04,240 --> 01:05:06,607 ...a long winded eulogy or anything like that. Just... 775 01:05:06,680 --> 01:05:09,445 - No, no, he'd hate that. - Right. No fuss. 776 01:05:09,520 --> 01:05:12,410 - No. - OK. 777 01:05:13,920 --> 01:05:15,331 We love you. 778 01:05:18,480 --> 01:05:19,686 We do. 779 01:05:23,920 --> 01:05:26,127 Oh! Oh, shit. Oh! 780 01:05:28,760 --> 01:05:31,445 - Just scatter it. - Yeah? 781 01:05:31,520 --> 01:05:32,601 Yeah, just... 782 01:05:36,840 --> 01:05:40,845 Oh! OK. Well, maybe we throw it. 783 01:05:44,280 --> 01:05:46,647 - That was much better. - Yeah. OK. Here. 784 01:06:00,600 --> 01:06:03,843 - To Tuck. - To Tuck. 785 01:06:10,360 --> 01:06:14,001 - Sure you don't want another one? - No. Nah, I'd better not. 786 01:06:18,280 --> 01:06:20,362 - When are you going home? - Tomorrow. 787 01:06:25,240 --> 01:06:27,846 Last time I was out, there was this explosion. 788 01:06:29,880 --> 01:06:33,487 Wait, that was your rig? You were on it? 789 01:06:33,560 --> 01:06:35,722 Yeah, I fell 100 feet into the water. 790 01:06:36,400 --> 01:06:39,244 I still have no idea why I didn't drown. 791 01:06:39,320 --> 01:06:42,130 I wasn't wearing a vest. Doctors couldn't figure it out either. 792 01:06:42,200 --> 01:06:46,285 - God, you were lucky. - Maybe. 793 01:06:49,480 --> 01:06:50,527 I saw you. 794 01:06:52,720 --> 01:06:53,801 I had, like, a... 795 01:06:56,960 --> 01:07:00,726 It wasn't a dream. You were there with me. 796 01:07:01,480 --> 01:07:03,640 And it was strange 'cause I hadn't seen you in so long. 797 01:07:06,680 --> 01:07:09,763 And then I get out of the hospital and I get this call about Tuck. 798 01:07:11,960 --> 01:07:13,530 Then I come here and I see you. 799 01:07:16,000 --> 01:07:17,161 And it's like... 800 01:07:20,840 --> 01:07:23,366 I don't know. Just strange. 801 01:07:26,640 --> 01:07:28,005 I'm glad you're OK. 802 01:07:32,080 --> 01:07:33,491 What are you gonna do, Amanda? 803 01:07:34,520 --> 01:07:35,601 What do you mean? 804 01:07:36,600 --> 01:07:38,090 If you're unhappy. 805 01:07:42,920 --> 01:07:43,967 Wait. 806 01:07:44,520 --> 01:07:47,091 You got all this advice for me, you know? 807 01:07:47,720 --> 01:07:49,006 What are you gonna do? 808 01:07:51,120 --> 01:07:53,248 You know what this feels like to me? 809 01:07:53,320 --> 01:07:56,449 Fate. That's what it feels like to me. 810 01:07:58,720 --> 01:08:01,087 I'm trying to get my head around it since it all happened. 811 01:08:01,160 --> 01:08:04,642 Why the hell am I still here? And maybe it's 'cause of this, you know? 812 01:08:04,720 --> 01:08:08,281 Maybe it's a chance to see you again and... 813 01:08:10,080 --> 01:08:11,764 a chance to tell you how sorry I am. 814 01:08:13,400 --> 01:08:15,402 And tell you how much I still love you. 815 01:08:17,400 --> 01:08:19,448 You want me to fall back in love with you? 816 01:08:21,240 --> 01:08:23,641 How do I do that if I haven't ever stopped? 817 01:08:31,320 --> 01:08:32,845 - Tuck? - Yeah. 818 01:08:34,000 --> 01:08:38,642 I... I got you something. It's not much at all, but... 819 01:08:39,360 --> 01:08:41,920 ...I didn't want you to have to worry about a dry spring anymore. 820 01:08:42,800 --> 01:08:44,040 Yeah. 821 01:08:45,080 --> 01:08:46,445 She'll need one of these. 822 01:08:51,480 --> 01:08:53,608 Tuck, no one's ever treated me like you have. 823 01:08:53,680 --> 01:08:54,966 No one's ever shown me 824 01:08:55,040 --> 01:08:57,566 - this kind of dignity and respect. - Your tie is crooked. 825 01:09:18,400 --> 01:09:20,440 - How about a smile, Tuck? - This is a smile. 826 01:09:53,400 --> 01:09:54,811 Oh, shoot. 827 01:10:03,720 --> 01:10:04,801 Whoo! 828 01:10:05,560 --> 01:10:08,006 Get down there! Get on down there! 829 01:10:08,680 --> 01:10:10,762 - Come on, g-up, mule. - Smile pretty. 830 01:10:12,120 --> 01:10:14,691 Oh, oh. Oh, no, no, no, no. 831 01:10:15,920 --> 01:10:19,402 Wake up, you gotta wake up. I want you to see this. 832 01:10:20,000 --> 01:10:21,684 Now, look at that. 833 01:10:25,600 --> 01:10:29,491 - There it go! There goes the squash. - Whoo! 834 01:10:32,040 --> 01:10:33,644 Just about ready to pick. 835 01:10:33,720 --> 01:10:35,085 Let me ask you something. 836 01:10:35,160 --> 01:10:37,160 Those pretty tulips right there, all those flowers. 837 01:10:37,200 --> 01:10:38,281 Not the tulips. 838 01:10:38,360 --> 01:10:41,011 Did you and your wife plant those? 839 01:10:46,480 --> 01:10:48,323 Come on, you get a good look. Get a good look. 840 01:10:51,600 --> 01:10:55,207 Hey, I forgot Amanda's flower thing. Can we turn around? 841 01:10:55,280 --> 01:10:57,123 - Oh, yeah, it's just right there. - Yeah. 842 01:10:59,440 --> 01:11:01,124 Mayhall can't even tie his shoe. 843 01:11:05,920 --> 01:11:09,242 It's Tuck! Stop! Stop, stop, stop, stop! Get out, get out! 844 01:11:10,040 --> 01:11:11,804 Tuck! Tuck! 845 01:11:12,760 --> 01:11:14,888 Call 911! Go, now! 846 01:11:15,240 --> 01:11:17,129 Bobby, you go help! Go help, go help, go help! 847 01:11:17,320 --> 01:11:19,482 Tuck! Tuck, what happened? 848 01:11:20,040 --> 01:11:21,929 I ran into a tree. 849 01:11:22,720 --> 01:11:25,530 Bobby, you stay with him. You help him. 850 01:11:26,280 --> 01:11:27,281 Tuck. 851 01:11:29,080 --> 01:11:32,846 Someone's on their way, Tuck. OK? You're gonna be OK. 852 01:11:33,480 --> 01:11:36,370 - Dawson! What are you gonna do? - Go on, stop him now. 853 01:11:36,880 --> 01:11:39,201 - Dawson, don't do this! - Just talk to me! 854 01:11:40,240 --> 01:11:41,526 Give me the gun. 855 01:11:41,600 --> 01:11:43,204 - Just give him the gun, Dawson! - Get out of the truck, Bobby. 856 01:11:43,280 --> 01:11:45,169 Don't do this. It's what he wants. 857 01:11:45,240 --> 01:11:47,049 - Get out of the truck, Bobby! - No! 858 01:11:47,120 --> 01:11:50,647 - Bobby! No! - Stay with Tuck. Stay here with Tuck. 859 01:11:50,720 --> 01:11:52,643 - It's gonna be OK. - Bobby! 860 01:11:52,720 --> 01:11:53,721 Dawson. 861 01:11:54,200 --> 01:11:55,725 - Bobby! - Stay here. 862 01:11:56,360 --> 01:11:59,489 Cool down, cool down, cool down! 863 01:12:01,320 --> 01:12:02,401 Just think! 864 01:12:02,480 --> 01:12:04,926 Dawson, come on. Turn the car around. Come on! 865 01:12:05,000 --> 01:12:07,321 Stop! This is stupid. 866 01:12:07,960 --> 01:12:09,325 Dawson, you don't want to do this. 867 01:12:09,400 --> 01:12:10,890 Told you he'd come back. 868 01:12:10,960 --> 01:12:12,530 - Stay back, Bobby. - Dawson. 869 01:12:12,640 --> 01:12:13,971 - Stay there! - Uh-oh. 870 01:12:18,360 --> 01:12:20,601 You know, the last person that pointed that rifle at me, 871 01:12:20,680 --> 01:12:22,284 he had an accident. 872 01:12:23,240 --> 01:12:25,686 He tripped down his wheelchair ramp. 873 01:12:28,520 --> 01:12:29,806 Look at him. 874 01:12:29,880 --> 01:12:31,882 Look at you, you're all dressed to kill. 875 01:12:31,960 --> 01:12:34,247 Is that what you are? You're a killer now? 876 01:12:35,240 --> 01:12:37,641 What are you gonna do? You're gonna kill all three of us? 877 01:12:37,720 --> 01:12:40,326 No. Just you. 878 01:12:41,600 --> 01:12:43,682 Why don't you go on and do it then? 879 01:12:43,760 --> 01:12:46,127 - Put down the gun, Dawson! - Oh, he will. 880 01:12:47,240 --> 01:12:50,528 Don't worry, Bobby. I know this one. 881 01:12:52,120 --> 01:12:53,451 He ain't no killer. 882 01:12:56,160 --> 01:12:59,562 You're not a killer, son. Here. 883 01:13:05,520 --> 01:13:06,851 You ain't nothing. 884 01:13:08,040 --> 01:13:11,089 - Hell, no. - Ted! Hey, Ted! 885 01:13:11,160 --> 01:13:13,731 Get up! 886 01:13:13,800 --> 01:13:15,040 Get up! 887 01:13:15,160 --> 01:13:18,767 I gotta tell ya. I didn't see that coming. 888 01:13:19,800 --> 01:13:22,201 Yeah, Papa! 889 01:13:23,920 --> 01:13:25,206 Come on, hit him! 890 01:13:28,480 --> 01:13:29,891 Get up, Papa! 891 01:13:29,960 --> 01:13:31,610 You got this. 892 01:13:41,800 --> 01:13:45,361 Dawson, that's enough! You're gonna kill him. Come on! 893 01:13:48,280 --> 01:13:49,645 Come on, Dawson. 894 01:13:52,120 --> 01:13:53,167 Dawson, look out! 895 01:14:15,200 --> 01:14:16,565 Bobby. Bobby! 896 01:14:20,200 --> 01:14:22,931 Bobby, Bobby, Bobby, no, no. Bob, Bob, look at me, look at me. 897 01:14:23,000 --> 01:14:24,331 Look at me, Bobby! 898 01:14:24,400 --> 01:14:27,051 Bobby... 899 01:14:35,520 --> 01:14:37,602 I'm so sorry! 900 01:14:41,840 --> 01:14:43,524 Bobby was getting out. 901 01:14:46,520 --> 01:14:48,124 He was gonna be a dad. 902 01:14:50,520 --> 01:14:52,807 Tuck, he was gonna be such a good dad. 903 01:14:56,800 --> 01:14:58,882 He's the only family I ever had. 904 01:15:00,880 --> 01:15:03,406 Look at me, son. 905 01:15:03,480 --> 01:15:05,084 I said look at me. 906 01:15:07,320 --> 01:15:09,049 The DA doesn't want you. 907 01:15:10,800 --> 01:15:12,564 He wants Tommy. 908 01:15:14,280 --> 01:15:16,328 If you help them, then they will help you. 909 01:15:16,400 --> 01:15:17,925 I killed him, Tuck. 910 01:15:19,480 --> 01:15:21,164 I deserve to be here. 911 01:15:21,240 --> 01:15:23,402 Yeah, you showed up there with a loaded gun 912 01:15:23,480 --> 01:15:25,926 and... 913 01:15:26,040 --> 01:15:28,930 ...you're gonna have to do some time for that. 914 01:15:29,000 --> 01:15:32,368 But, son, there is a reason that you are here. 915 01:15:32,440 --> 01:15:34,522 You have a life to live. 916 01:15:34,600 --> 01:15:38,207 And you're gonna fight back and you're gonna keep fighting back. 917 01:15:38,280 --> 01:15:42,604 'Cause no matter what you think, you are not just your father's son. 918 01:15:43,520 --> 01:15:48,208 Dawson, you are not like them other boys. 919 01:15:49,360 --> 01:15:51,328 You're a good boy. 920 01:15:54,360 --> 01:15:56,408 And you're my boy. 921 01:15:59,400 --> 01:16:01,767 You hear me? 922 01:16:01,840 --> 01:16:03,649 Yes, sir. Yes, sir. 923 01:16:04,520 --> 01:16:05,965 Yes, sir. 924 01:16:08,840 --> 01:16:12,049 This is the DEA. We have the house surrounded. 925 01:16:20,560 --> 01:16:22,210 Ted! 926 01:16:34,200 --> 01:16:37,124 Do you see any of those individuals present in the courtroom at this time? 927 01:16:37,200 --> 01:16:38,326 I do. 928 01:16:38,400 --> 01:16:41,131 Can you point out Abee Cole at this time? 929 01:16:42,960 --> 01:16:46,203 Can you also point out Theodore "Ted" Cole at this time? 930 01:16:46,280 --> 01:16:47,406 Yes. 931 01:16:47,960 --> 01:16:51,885 Can you also point out Thomas "Tommy" Cole at this time, please? 932 01:17:19,600 --> 01:17:21,284 - Hey. - Hey. 933 01:17:22,880 --> 01:17:25,804 I brought you some books and things. 934 01:17:26,640 --> 01:17:27,721 Thanks. 935 01:17:28,720 --> 01:17:31,530 You just let me know if I need to bring anything else for you 936 01:17:31,600 --> 01:17:33,523 and I'll bring it next time, all right? 937 01:17:34,520 --> 01:17:38,047 - There can't be a next time. - What do you mean? 938 01:17:38,760 --> 01:17:40,524 I got eight years. 939 01:17:42,240 --> 01:17:45,210 I mean, it's, what, four before I'm even eligible for parole? 940 01:17:45,280 --> 01:17:47,123 - I'll wait. - No. 941 01:17:47,200 --> 01:17:49,009 No, I can't let you do that. 942 01:17:49,640 --> 01:17:51,642 You don't get to make that choice. 943 01:17:53,720 --> 01:17:56,200 If this was the last time you're gonna see me... 944 01:17:57,200 --> 01:17:59,851 ...what would you say? - Please don't do this. 945 01:18:00,560 --> 01:18:01,925 I'd say thank you. 946 01:18:02,000 --> 01:18:05,402 - I'm not walking away. - I'd say I love you. 947 01:18:05,480 --> 01:18:08,370 - Dawson. - I always will. 948 01:18:08,440 --> 01:18:10,647 Dawson, please don't do this. Please. 949 01:18:10,720 --> 01:18:12,688 I love you. 950 01:18:15,720 --> 01:18:18,041 Wait, Dawson! Dawson! 951 01:18:22,840 --> 01:18:25,446 Dawson! Dawson! 952 01:18:31,360 --> 01:18:34,125 - Ma'am, I need you to come with me. - OK. 953 01:18:34,200 --> 01:18:35,770 - OK. - Please. 954 01:18:39,560 --> 01:18:42,643 - Oh, God. - Please come with me. Come with me. 955 01:18:44,560 --> 01:18:45,971 - Right this way. - OK. 956 01:18:50,160 --> 01:18:51,400 Thank you. 957 01:18:53,040 --> 01:18:54,690 Excuse me. 958 01:18:54,760 --> 01:18:57,491 Brentwood, please come to the front. 959 01:19:03,480 --> 01:19:05,767 He's not taking any visitors. 960 01:19:07,960 --> 01:19:09,644 Collier. 961 01:19:11,960 --> 01:19:14,247 I'm sorry, Miss Collier. He doesn't want to see you. 962 01:19:20,120 --> 01:19:21,406 OK. 963 01:19:46,560 --> 01:19:49,723 - Man. Back again, huh? - Yeah. 964 01:19:54,960 --> 01:19:57,531 I went every day for a month, 965 01:19:57,600 --> 01:19:59,807 and then every week for a year. 966 01:20:00,360 --> 01:20:01,964 Did they tell you that I came? 967 01:20:02,040 --> 01:20:03,565 They told me. 968 01:20:04,480 --> 01:20:07,324 I guess maybe I hoped they didn't. 969 01:20:07,400 --> 01:20:10,324 Do you even know that I went when Frank and I started dating? 970 01:20:10,400 --> 01:20:12,000 I told him I was going to see my parents. 971 01:20:12,040 --> 01:20:13,371 They told me every time. 972 01:20:13,440 --> 01:20:16,120 - And you didn't want to see me? - That's the only thing I did want. 973 01:20:16,160 --> 01:20:18,162 I never stopped loving you, Amanda. Not once. 974 01:20:18,240 --> 01:20:20,163 - Then why didn't you?! - Because I... 975 01:20:20,240 --> 01:20:22,163 - I know this doesn't make sense... - It doesn't. 976 01:20:22,240 --> 01:20:24,402 All right, Amanda. Listen to me. 977 01:20:25,720 --> 01:20:27,882 I wanted to do something good. 978 01:20:28,400 --> 01:20:30,368 And I wanted to save you from some of the pain. 979 01:20:30,440 --> 01:20:32,249 You didn't save me from anything. 980 01:20:32,320 --> 01:20:35,210 I lived with the pain every day of my life, Dawson, and I blame you. 981 01:20:35,280 --> 01:20:37,567 I blame you for thinking you knew what was best for me 982 01:20:37,640 --> 01:20:41,008 - when it was you that was best for me. - I know. 983 01:20:41,080 --> 01:20:43,162 I couldn't have you wait for me. 984 01:20:43,240 --> 01:20:46,403 - There was so much you wanted to do. - But I wanted to do it with you. 985 01:20:46,480 --> 01:20:48,642 And I would have waited for as long as it took. 986 01:20:48,720 --> 01:20:51,849 - I didn't deserve you, Amanda. - Oh, deserve me? 987 01:20:52,640 --> 01:20:57,328 Jesus, Dawson. Don't you understand? 988 01:20:57,400 --> 01:20:59,368 When I had Jared, and I know this is wrong, 989 01:20:59,440 --> 01:21:03,001 but do you know that when I had him I wanted to tell you. 990 01:21:04,200 --> 01:21:09,081 And when I lost Bea... I wanted you to hold me. 991 01:21:10,400 --> 01:21:14,769 And when I was alone at night, I wanted... 992 01:21:17,040 --> 01:21:18,883 I wanted you and I cried for you 993 01:21:18,960 --> 01:21:21,804 and I hated you and I hated you because... 994 01:21:21,880 --> 01:21:23,882 because I would have chosen you no matter what, 995 01:21:23,960 --> 01:21:26,088 and you took that away from me. 996 01:21:26,720 --> 01:21:28,563 - I made a mistake. - Yes, you did. 997 01:21:28,640 --> 01:21:32,486 I did. I hurt you. 998 01:21:33,480 --> 01:21:36,563 But see, I still love you. 999 01:21:46,520 --> 01:21:48,284 I still love you. 1000 01:21:58,040 --> 01:21:59,644 Do you remember the last time we 1001 01:21:59,720 --> 01:22:01,768 were here and I turned on the radio? 1002 01:22:02,680 --> 01:22:04,045 - "Sweet Jane." - Yeah. 1003 01:22:04,120 --> 01:22:08,205 God, I knew a song would come in and then it did. 1004 01:22:08,280 --> 01:22:10,089 - Clear as day. - I know. 1005 01:22:10,800 --> 01:22:13,007 As if it was cued up for us. 1006 01:22:14,000 --> 01:22:16,367 You know, I used to feel that way about everything. 1007 01:22:17,800 --> 01:22:21,247 I'd just blindly trust in life to work out. 1008 01:22:22,600 --> 01:22:24,125 And then it would. 1009 01:22:28,320 --> 01:22:30,368 I don't feel that way anymore. 1010 01:22:33,840 --> 01:22:35,080 What? 1011 01:22:39,440 --> 01:22:40,851 Where you going? 1012 01:23:05,200 --> 01:23:07,680 Anymore, I don't like to leave things to chance. 1013 01:23:15,080 --> 01:23:17,321 Wow. 1014 01:23:23,000 --> 01:23:25,571 You're not stepping on my feet anymore. 1015 01:23:25,640 --> 01:23:26,971 Well, not yet. 1016 01:24:55,720 --> 01:24:57,961 Would you do one thing for me? 1017 01:25:00,880 --> 01:25:02,769 Would you forgive yourself? 1018 01:25:05,680 --> 01:25:10,083 You're a good man, Dawson. Believe it. 1019 01:25:24,360 --> 01:25:26,124 That shirt looks a lot better on you. 1020 01:25:34,320 --> 01:25:37,563 It's so cold. Do you remember it being so cold? 1021 01:25:37,640 --> 01:25:39,165 Nah, don't be a baby. 1022 01:25:40,440 --> 01:25:43,205 - I'm not a baby. - Come here. 1023 01:25:51,840 --> 01:25:53,126 Lie back. 1024 01:26:24,040 --> 01:26:27,567 - Happy? - Yeah. 1025 01:26:36,920 --> 01:26:38,922 - I'm sorry. - That's OK. 1026 01:26:41,640 --> 01:26:45,201 Hi, Jared. Yeah, I'm doing OK. 1027 01:26:47,040 --> 01:26:48,326 How are you? 1028 01:26:49,800 --> 01:26:51,484 Are his parents going? 1029 01:26:53,000 --> 01:26:56,040 I just don't want you to get in the car, you know, if anyone's been drinking. 1030 01:26:57,280 --> 01:27:00,841 I know, but Mike can barely drive if he's sober. 1031 01:27:00,920 --> 01:27:02,604 All right, well, just ask your dad. 1032 01:27:04,920 --> 01:27:06,365 I miss you, too. 1033 01:27:07,360 --> 01:27:09,283 All right, I'll see you in a couple of days. 1034 01:27:09,960 --> 01:27:13,328 OK, be careful. Bye. 1035 01:27:15,600 --> 01:27:18,080 - Sorry. It's Jared. - It's OK. 1036 01:27:24,240 --> 01:27:26,163 We can't do this, can we? 1037 01:27:30,960 --> 01:27:32,485 I know you, Amanda. 1038 01:27:33,920 --> 01:27:35,331 I know your heart. 1039 01:27:36,640 --> 01:27:39,849 You're the girl who came every day for a month and every week for a year. 1040 01:27:42,280 --> 01:27:43,805 You have a husband. 1041 01:27:45,760 --> 01:27:48,127 And you have a son that you love very much. 1042 01:27:50,760 --> 01:27:52,728 You won't give up easy. 1043 01:27:54,720 --> 01:27:57,121 These past few days have been so good. 1044 01:27:58,840 --> 01:28:01,491 A chance to see you and to talk to you. 1045 01:28:02,920 --> 01:28:04,604 To heal a little. 1046 01:28:07,520 --> 01:28:09,124 To love you again. 1047 01:28:10,360 --> 01:28:13,523 People spend their whole life looking for that and they never find it. 1048 01:28:15,600 --> 01:28:16,886 But we did. 1049 01:28:18,800 --> 01:28:20,529 We're the lucky ones. 1050 01:28:38,320 --> 01:28:41,130 No matter what happens, Amanda, I want you to know 1051 01:28:41,200 --> 01:28:42,929 how grateful I am. 1052 01:28:45,760 --> 01:28:47,649 'Cause at the end of it all... 1053 01:28:49,080 --> 01:28:51,970 ...I get to say I know what it's like to have loved someone. 1054 01:28:54,440 --> 01:28:58,161 Truly love someone because I've loved you. 1055 01:29:02,040 --> 01:29:04,088 I have to go back. 1056 01:29:06,880 --> 01:29:09,326 And I don't know how I'm gonna say goodbye to you. 1057 01:29:14,960 --> 01:29:16,530 I'll always be here. 1058 01:29:20,440 --> 01:29:22,044 And I'll always love you. 1059 01:29:40,640 --> 01:29:42,688 I'm gonna trust in the stars. 1060 01:30:00,880 --> 01:30:02,120 Hello? 1061 01:30:08,480 --> 01:30:10,687 Hey. I'm home. 1062 01:30:12,160 --> 01:30:14,561 - You just get back? - I did. 1063 01:30:18,160 --> 01:30:19,605 How was it? 1064 01:30:20,880 --> 01:30:24,566 Nice... Sad. 1065 01:30:26,080 --> 01:30:27,411 How's your mom? 1066 01:30:27,920 --> 01:30:30,446 She missed us at Easter. 1067 01:30:32,120 --> 01:30:35,681 - It's a busy time of year. - I said. 1068 01:30:39,720 --> 01:30:42,291 - I got to, uh... - I'll get dinner started. 1069 01:30:51,000 --> 01:30:52,001 Wow. 1070 01:31:02,280 --> 01:31:03,805 Cheers. 1071 01:31:03,880 --> 01:31:05,006 Sorry. 1072 01:31:07,960 --> 01:31:09,610 Hello, Chas. 1073 01:31:12,320 --> 01:31:13,845 Uh-huh. Right, pal. No. 1074 01:31:13,920 --> 01:31:16,764 Brooksie already told me you shot eight over par, so... 1075 01:31:18,240 --> 01:31:19,321 Eat. 1076 01:31:19,400 --> 01:31:20,765 ...you're busted. 1077 01:31:22,480 --> 01:31:24,209 What the hell are you doing out there, man? 1078 01:31:24,280 --> 01:31:26,328 I saw you hacking away like it was a... 1079 01:31:30,280 --> 01:31:33,250 Oh, yeah, OK, no. Blame it on the partner, that's good. 1080 01:31:33,320 --> 01:31:35,846 Is that what you said about me last week, you son of a bitch? 1081 01:31:44,600 --> 01:31:48,491 Dawson, over the years I've come to know Amanda pretty well. 1082 01:31:49,600 --> 01:31:52,570 She's got a lot of good inside her. 1083 01:31:52,640 --> 01:31:54,449 A lot of pain, too... 1084 01:31:54,880 --> 01:31:57,360 ...about the past, about you. 1085 01:31:59,800 --> 01:32:04,522 I got you together here because I don't want either of you living with regret. 1086 01:32:05,400 --> 01:32:08,085 You two were meant to love each other. 1087 01:32:08,160 --> 01:32:11,084 You needed a chance to remember that. 1088 01:32:12,400 --> 01:32:15,927 I'm not saying you're gonna be together. I don't know that. 1089 01:32:17,280 --> 01:32:20,363 And if it doesn't work out, you'll miss her so much 1090 01:32:20,440 --> 01:32:22,647 you'll barely be able to move. 1091 01:32:23,920 --> 01:32:26,924 You'll feel you have no purpose... 1092 01:32:28,360 --> 01:32:30,203 ...no reason to go on. 1093 01:32:31,880 --> 01:32:34,247 But there's nothing to do but wait. 1094 01:32:36,320 --> 01:32:38,527 Wait and it'll get clear to you. 1095 01:32:40,360 --> 01:32:44,046 You'll get on with your life and gifts will come into it. 1096 01:32:45,120 --> 01:32:47,361 I was lost when Clara died. 1097 01:32:48,040 --> 01:32:51,681 Then one day this kid walks into my garage. 1098 01:32:52,440 --> 01:32:56,650 I want you to know the gift you were to me. I thank you for it. 1099 01:32:59,920 --> 01:33:01,445 I knew you were back. 1100 01:33:02,160 --> 01:33:04,288 I saw the flowers on Bobby's grave. 1101 01:33:04,360 --> 01:33:07,921 I haven't had a chance to do that in a while, April. 1102 01:33:08,360 --> 01:33:10,362 We've been getting the money. 1103 01:33:10,480 --> 01:33:12,244 You don't have to send that. 1104 01:33:13,280 --> 01:33:15,044 You don't owe us anything. 1105 01:33:16,680 --> 01:33:18,409 How'd you know it was me? 1106 01:33:18,480 --> 01:33:21,051 Who else would it be? 1107 01:33:22,000 --> 01:33:24,890 Who else would send cash through the mail? 1108 01:33:26,160 --> 01:33:29,926 I figured if I wrote you a check with my name on it, you wouldn't cash it. 1109 01:33:31,600 --> 01:33:33,523 We told him to get out of the truck. 1110 01:33:34,320 --> 01:33:36,322 We both did. It wasn't your fault. 1111 01:33:37,240 --> 01:33:40,289 It's just something that lives in my head, you know? 1112 01:33:41,720 --> 01:33:43,848 I play it over and over. 1113 01:33:46,120 --> 01:33:48,851 Look at me. Look at me! 1114 01:33:49,720 --> 01:33:51,848 Dawson, you didn't kill him. 1115 01:33:53,240 --> 01:33:54,651 They killed him. 1116 01:33:58,720 --> 01:34:00,688 And now it's Aaron. 1117 01:34:00,760 --> 01:34:02,410 What do you mean? 1118 01:34:02,480 --> 01:34:06,280 Ted and Abee started coming around when he was about 14. 1119 01:34:06,360 --> 01:34:09,364 They took him out. Eased him in. 1120 01:34:10,560 --> 01:34:13,564 You know, girls and cars and booze and... 1121 01:34:14,560 --> 01:34:16,210 So he's been hanging around out there? 1122 01:34:16,280 --> 01:34:18,442 All the time. 1123 01:34:18,520 --> 01:34:21,888 He didn't get in any real trouble until your father took him under his wing. 1124 01:34:23,320 --> 01:34:27,325 And how he's running errands for them and making deliveries. 1125 01:34:28,200 --> 01:34:31,409 He's a good kid. He's not like them. 1126 01:34:34,360 --> 01:34:36,010 He's like his dad. 1127 01:34:38,640 --> 01:34:40,210 He just doesn't know it. 1128 01:34:41,400 --> 01:34:42,811 What are you doing here? 1129 01:34:45,280 --> 01:34:48,762 Aaron. I want you to come with me. 1130 01:34:50,520 --> 01:34:52,966 Why the hell would I do that? 1131 01:34:54,440 --> 01:34:55,646 Dawson. 1132 01:34:56,480 --> 01:34:58,801 They told me you were here. What a surprise. 1133 01:34:58,920 --> 01:35:00,763 It's not even my birthday. 1134 01:35:01,480 --> 01:35:04,051 What line of bullshit is he feeding you, son? 1135 01:35:07,360 --> 01:35:10,728 He lives here now, with family. 1136 01:35:12,360 --> 01:35:15,204 This is no family. It never was. 1137 01:35:15,280 --> 01:35:17,169 Well, not to you, maybe. 1138 01:35:17,720 --> 01:35:20,883 But you never figured that blood counted for much, did you? 1139 01:35:21,440 --> 01:35:23,204 I'll tell you what I do know. 1140 01:35:23,320 --> 01:35:25,561 There was never an ounce of love in this house. 1141 01:35:25,640 --> 01:35:27,847 Oh... love. 1142 01:35:27,920 --> 01:35:30,491 You're a weak piece of shit, Dawson. You know that? 1143 01:35:30,560 --> 01:35:33,484 You always were, you always will be. 1144 01:35:33,560 --> 01:35:35,927 - I'm weak? - Mm. 1145 01:35:36,040 --> 01:35:38,441 You were my father and you treated me like an animal. 1146 01:35:38,520 --> 01:35:40,761 I tried to make a man out of you. 1147 01:35:42,000 --> 01:35:44,685 But you didn't appreciate a goddamn thing I gave you. 1148 01:35:44,800 --> 01:35:46,643 And what did you give me? 1149 01:35:48,080 --> 01:35:49,241 These? 1150 01:35:53,560 --> 01:35:57,724 You are weak. And you're not worth it. 1151 01:35:59,280 --> 01:36:01,442 And I'm not gonna let you ruin another person's life 1152 01:36:01,520 --> 01:36:02,760 like you tried to ruin mine. 1153 01:36:02,840 --> 01:36:06,481 I'm taking the boy, if he'll go. 1154 01:36:07,480 --> 01:36:10,529 And there's nothing you can do to stop me, 1155 01:36:10,600 --> 01:36:13,444 because you're just a scared old man 1156 01:36:13,520 --> 01:36:15,568 who doesn't want to go back to prison. 1157 01:36:18,880 --> 01:36:20,405 Don't get in my way. 1158 01:36:25,240 --> 01:36:26,446 It's all right. 1159 01:36:41,040 --> 01:36:42,530 Amanda! 1160 01:36:43,560 --> 01:36:44,561 Yes? 1161 01:36:45,800 --> 01:36:49,805 I didn't know you were there. Did you see my golf glove? 1162 01:36:50,640 --> 01:36:52,688 - Can I talk to you? - Nothing is where I left it. 1163 01:36:52,760 --> 01:36:54,888 - Jesus, Frank. - What? 1164 01:36:55,400 --> 01:36:56,890 What do you want to talk about? 1165 01:36:57,680 --> 01:36:59,125 Us. 1166 01:36:59,200 --> 01:37:02,124 Come on, Amanda, I'm 20 minutes late for my tee time with Hal. 1167 01:37:02,200 --> 01:37:03,804 I can't do marriage counseling. 1168 01:37:03,920 --> 01:37:06,161 - I've lied to you, Frank. - About what? 1169 01:37:07,280 --> 01:37:11,330 For a long time I have lied. But I want to tell you the truth. 1170 01:37:13,840 --> 01:37:14,966 OK. 1171 01:37:15,040 --> 01:37:17,407 I saw someone this weekend. 1172 01:37:18,400 --> 01:37:21,244 Someone I fell in love with a long time ago. 1173 01:37:22,160 --> 01:37:23,844 What, you mean, the guy, the kid... 1174 01:37:23,920 --> 01:37:25,206 - Dawson. - Cole? 1175 01:37:25,280 --> 01:37:27,647 - Yes. - Yeah? 1176 01:37:28,360 --> 01:37:30,169 I'm still in love with him. 1177 01:37:35,960 --> 01:37:39,089 I didn't know I was going to see him. I didn't expect to. 1178 01:37:39,160 --> 01:37:42,767 But I'm glad I did because it made me realize how completely lost 1179 01:37:42,840 --> 01:37:44,729 - I have been. - You sound a little crazy. 1180 01:37:44,800 --> 01:37:46,802 I don't expect you to understand. 1181 01:37:47,920 --> 01:37:50,764 When I lost him, I lost who I was. 1182 01:37:52,200 --> 01:37:55,249 - Right. - I lied to you, Frank. 1183 01:37:55,320 --> 01:37:57,482 I have lied to you and I have lied to myself. 1184 01:37:57,600 --> 01:38:00,649 And I've tried to make it work. We both have. 1185 01:38:00,720 --> 01:38:02,609 But I can't do it anymore. 1186 01:38:02,680 --> 01:38:06,048 So what? You want me to stop drinking? Is that what you want? 1187 01:38:06,120 --> 01:38:08,885 What I want is to stop sleepwalking through my life. 1188 01:38:08,960 --> 01:38:10,644 Then stop! 1189 01:38:10,720 --> 01:38:13,929 I mean, just listen to yourself. Get over it. 1190 01:38:14,000 --> 01:38:15,923 No. 1191 01:38:16,000 --> 01:38:18,810 Look, this is my life, too. You don't just get to choose. 1192 01:38:19,880 --> 01:38:22,247 Yes, I do. 1193 01:38:22,320 --> 01:38:25,164 And I am done pretending. 1194 01:38:27,640 --> 01:38:31,531 OK. Good. 1195 01:38:34,160 --> 01:38:37,369 - What are you doing? - Does it matter? 1196 01:39:07,440 --> 01:39:10,205 Hi, it's me, it's Amanda. 1197 01:39:10,640 --> 01:39:13,325 I was hoping maybe we could talk. 1198 01:39:15,080 --> 01:39:18,880 A lot of things have changed since I last saw you. 1199 01:39:20,240 --> 01:39:24,370 And well, I just... I want to say I love you. 1200 01:39:25,760 --> 01:39:27,569 I do, Dawson. 1201 01:39:29,520 --> 01:39:31,090 And I always have. 1202 01:39:33,520 --> 01:39:35,602 All right, call me if you have a moment. 1203 01:39:42,800 --> 01:39:43,961 Hello? 1204 01:39:46,440 --> 01:39:48,329 Yes, this is his mother. 1205 01:39:49,600 --> 01:39:52,683 Frank, it's the fourth time I've called. Jared's at Delta West. 1206 01:39:52,760 --> 01:39:54,888 I need you to come as soon as you get this. 1207 01:40:04,920 --> 01:40:07,491 Mrs. Reynolds? 1208 01:40:07,560 --> 01:40:09,801 - How's my son? - Post-op. 1209 01:40:09,880 --> 01:40:12,486 We went in, had a look around. He's stable for now. 1210 01:40:12,560 --> 01:40:15,370 - All right, what happened? - His car hit a tree, 1211 01:40:15,440 --> 01:40:17,124 - he was thrown from the vehicle. - Oh, my God. 1212 01:40:17,240 --> 01:40:20,483 The blunt trauma from the accident has resulted in serious damage to his heart. 1213 01:40:20,560 --> 01:40:22,403 - What does that mean? - Amanda! 1214 01:40:22,960 --> 01:40:25,008 - Sorry. I was... - Wait, Frank. 1215 01:40:25,120 --> 01:40:26,326 What's happened? 1216 01:40:26,400 --> 01:40:28,641 - Frank, just listen! - What's going on? Where's my son? 1217 01:40:30,680 --> 01:40:33,251 It means one of the valves of his heart is torn. 1218 01:40:33,320 --> 01:40:35,641 It's my determination that we can't repair it. 1219 01:40:35,720 --> 01:40:37,324 What does that mean, exactly? 1220 01:40:38,240 --> 01:40:41,130 He needs a transplant and very soon. 1221 01:40:42,480 --> 01:40:45,962 Doctor, I have lost one child already. I cannot lose another. 1222 01:40:47,160 --> 01:40:48,605 I understand. 1223 01:41:48,440 --> 01:41:50,886 Hi, it's me, it's Amanda. 1224 01:41:51,760 --> 01:41:54,366 I was hoping maybe we could talk. 1225 01:41:55,200 --> 01:41:58,841 A lot of things have changed since I last saw you. 1226 01:41:59,560 --> 01:42:01,449 I wanted to say I love you. 1227 01:42:02,760 --> 01:42:04,125 I do, Dawson. 1228 01:42:21,320 --> 01:42:22,321 Come on! 1229 01:42:47,880 --> 01:42:50,486 Abee! Abee! 1230 01:42:51,840 --> 01:42:52,921 Ted! 1231 01:42:55,360 --> 01:42:57,283 Oh, hell! Where is he? 1232 01:43:20,720 --> 01:43:22,449 What's going on? What happened? 1233 01:43:22,520 --> 01:43:25,444 They're prepping him for surgery. They found a heart. 1234 01:43:25,800 --> 01:43:27,529 He's got a chance now. 1235 01:43:38,200 --> 01:43:39,770 Amanda. 1236 01:44:07,240 --> 01:44:08,321 Dawson. 1237 01:44:09,960 --> 01:44:12,167 What are you doing here? 1238 01:44:23,640 --> 01:44:26,484 Mom. I overslept. I gotta get back to the hospital. 1239 01:44:26,560 --> 01:44:29,245 Jared's all right, sweetheart. I just spoke with Frank. 1240 01:44:29,320 --> 01:44:31,601 All right. Let me get dressed. You'll come with me, right? 1241 01:44:31,640 --> 01:44:32,880 Jared will want to see you. 1242 01:44:33,600 --> 01:44:34,931 Amanda. 1243 01:44:36,720 --> 01:44:40,805 Yeah, Ted and Abee. Both down. All right, thanks, sheriff. 1244 01:44:40,920 --> 01:44:42,331 No, I can bring 'em down. That's all right. 1245 01:44:42,400 --> 01:44:43,640 I got nothing but time. 1246 01:44:43,720 --> 01:44:45,370 I can bring 'em to you. That sounds good. 1247 01:44:46,560 --> 01:44:48,244 - Dawson Cole! - You got it. 1248 01:44:59,720 --> 01:45:01,131 I'm so sorry. 1249 01:46:16,120 --> 01:46:17,770 Oh, God! 1250 01:46:25,880 --> 01:46:29,362 I commend the soul of Dawson Cole to God. 1251 01:46:30,160 --> 01:46:31,321 Amen. 1252 01:47:00,520 --> 01:47:04,206 Children's Legal Defense Fund. Yes, of course, hold please. 1253 01:47:04,280 --> 01:47:07,045 - Hi, doll. Your ex called. - Thanks, Jamie. 1254 01:47:10,160 --> 01:47:12,447 - Hey. So what'd you figure out? - Hey. 1255 01:47:12,520 --> 01:47:14,841 Well, after weighing everything that we discussed, 1256 01:47:14,920 --> 01:47:17,844 it is my recommendation that we go all the way back to 1959. 1257 01:47:17,920 --> 01:47:20,844 We can look at the UN's declarations of the rights of the child 1258 01:47:20,920 --> 01:47:23,082 and we can structure our argument from there. 1259 01:47:23,160 --> 01:47:24,844 Good. Thank God for paralegals. 1260 01:47:24,920 --> 01:47:26,524 But if we do that, we have to make sure that we 1261 01:47:26,600 --> 01:47:28,921 keep in mind the 1976... 1262 01:47:29,000 --> 01:47:30,411 Sorry, it's my son. 1263 01:47:30,480 --> 01:47:32,801 Well, we are the Children's Defense Fund. 1264 01:47:34,360 --> 01:47:36,328 - Hi, Jared. - Hey, Mom. 1265 01:47:36,400 --> 01:47:39,404 - Everything OK? - Uh, yeah. 1266 01:47:40,080 --> 01:47:41,320 Why wouldn't it be? 1267 01:47:41,400 --> 01:47:44,768 Well, this is your third phone call in two days. That's a record for you. 1268 01:47:44,840 --> 01:47:45,921 Very funny. 1269 01:47:46,000 --> 01:47:49,322 No, I'm actually calling because there's something that I wanted you to know. 1270 01:47:49,440 --> 01:47:51,886 You remember how Dr. Charbonneau told me that if I waited a year 1271 01:47:51,960 --> 01:47:54,361 I could file a request to find out who donated my heart? 1272 01:47:54,440 --> 01:47:57,284 Yeah. Did you decide to go ahead with it? 1273 01:47:57,360 --> 01:47:59,601 Well, actually, I did go ahead with it. 1274 01:47:59,680 --> 01:48:01,011 Oh. 1275 01:48:01,120 --> 01:48:04,727 And I got the information yesterday. So, here, give me one second. 1276 01:48:06,280 --> 01:48:09,409 Yeah, it says he was 39 years old when he died. 1277 01:48:09,480 --> 01:48:11,289 Get this, he was actually from St. Olivia, 1278 01:48:11,360 --> 01:48:13,647 so I thought that maybe you knew him. 1279 01:48:13,720 --> 01:48:15,324 Dawson Cole. 1280 01:48:22,320 --> 01:48:23,685 Mom, you there? 1281 01:48:25,600 --> 01:48:28,729 Yeah. I'm here. 1282 01:48:30,600 --> 01:48:32,489 So, did you know him? 1283 01:48:34,240 --> 01:48:37,608 Yes. I knew Dawson. 1284 01:48:38,800 --> 01:48:41,963 Great, so when I'm home for Spring Break maybe you can tell me a bit about him. 1285 01:48:44,360 --> 01:48:46,966 - I would love that. - Oh, hey, Mom, I gotta go. 1286 01:48:47,080 --> 01:48:50,289 I'm meeting this girl for lunch. She's in my English class. 1287 01:48:51,200 --> 01:48:53,726 - OK. - I'm totally loving it here. 1288 01:48:54,240 --> 01:48:56,288 All right, I love you, Mom. Bye. 1289 01:49:00,520 --> 01:49:01,726 Everything all right? 1290 01:49:07,360 --> 01:49:10,250 Yes. It is. 1291 01:49:11,800 --> 01:49:12,801 Good. 1292 01:49:13,960 --> 01:49:17,203 So, like I was saying, if we start in 1959, we can... 1293 01:49:24,680 --> 01:49:26,603 Dear Amanda, 1294 01:49:26,680 --> 01:49:30,002 when I was young, I looked for a shape to things. 1295 01:49:30,880 --> 01:49:33,042 A reason or a design. 1296 01:49:34,240 --> 01:49:37,528 So much of what happened to me, though, felt like an accident. 1297 01:49:37,600 --> 01:49:39,682 So I guess I lost faith in all that. 1298 01:49:42,600 --> 01:49:45,524 When I survived my fall, I began to wonder... 1299 01:49:45,640 --> 01:49:47,961 ...if there wasn't some purpose to my life. 1300 01:49:49,320 --> 01:49:51,891 Maybe I was on a destined path, 1301 01:49:51,960 --> 01:49:53,724 even if I couldn't see it yet. 1302 01:49:54,920 --> 01:49:59,209 When I saw you again, I believe we'd been given a second chance. 1303 01:49:59,920 --> 01:50:02,366 That the universe had decided to give us that. 1304 01:50:03,680 --> 01:50:06,524 You have commitments, I understand, 1305 01:50:06,600 --> 01:50:08,125 and you want to keep them. 1306 01:50:08,640 --> 01:50:10,529 I can only love you more for that. 1307 01:50:12,240 --> 01:50:16,165 I hope to see you again someday, but if I don't... 1308 01:50:17,440 --> 01:50:21,490 ...just know that these last days have been the best of my life. 1309 01:50:21,560 --> 01:50:24,086 I love who I am when I'm with you, Amanda. 1310 01:50:24,920 --> 01:50:28,049 You are my dearest friend, my deepest love. 1311 01:50:29,600 --> 01:50:31,648 You are the very best of me. 1312 01:50:36,320 --> 01:50:39,005 Forever, Dawson. 1313 01:51:21,880 --> 01:51:24,850 ♪ I remember thinking 'bout forever ♪ 1314 01:51:24,960 --> 01:51:27,531 ♪ Sitting there with you by the river ♪ 1315 01:51:27,640 --> 01:51:30,371 ♪ We danced in the headlights ♪ 1316 01:51:30,480 --> 01:51:33,404 ♪ And fell for the first time ♪ 1317 01:51:33,520 --> 01:51:36,205 ♪ I remember telling you I loved you ♪ 1318 01:51:36,320 --> 01:51:39,529 ♪ The Northern star rising above you ♪ 1319 01:51:39,640 --> 01:51:41,449 ♪ And in that moment ♪ 1320 01:51:41,560 --> 01:51:46,726 ♪ I thought every dream would come true ♪ 1321 01:51:46,840 --> 01:51:52,244 ♪ Oh, but some just never do ♪ 1322 01:51:53,640 --> 01:51:55,688 ♪ Love comes in circles ♪ 1323 01:51:55,800 --> 01:51:59,247 ♪ And love takes its own time ♪ 1324 01:51:59,360 --> 01:52:01,442 ♪ Bending and breaking ♪ 1325 01:52:01,560 --> 01:52:05,451 ♪ Not taking a straight line ♪ 1326 01:52:05,560 --> 01:52:10,282 ♪ I never knew another love timeless and true ♪ 1327 01:52:10,400 --> 01:52:15,725 ♪ Oh, but I did, yeah I did with you ♪ 1328 01:52:15,840 --> 01:52:21,688 ♪ Oh, I did I did with you ♪ 1329 01:52:28,720 --> 01:52:31,451 ♪ Through the years I just kept on believing ♪ 1330 01:52:31,560 --> 01:52:34,370 ♪ Had to be a plan or a reason ♪ 1331 01:52:34,480 --> 01:52:36,608 ♪ But Heaven was silent ♪ 1332 01:52:36,720 --> 01:52:41,760 ♪ And life just kept moving along ♪ 1333 01:52:41,880 --> 01:52:47,011 ♪ 'Til my heart knew the moment was gone ♪ 1334 01:52:48,840 --> 01:52:51,047 ♪ Love comes in circles ♪ 1335 01:52:51,200 --> 01:52:54,409 ♪ And love takes its own time ♪ 1336 01:52:54,520 --> 01:52:56,966 ♪ Bending and breaking ♪ 1337 01:52:57,120 --> 01:53:00,363 ♪ Not taking a straight line ♪ 1338 01:53:00,480 --> 01:53:05,122 ♪ I never knew another love timeless and true ♪ 1339 01:53:05,240 --> 01:53:10,770 ♪ Oh, but I did yeah, I did with you ♪ 1340 01:53:13,280 --> 01:53:18,161 ♪ Love is the reason why ♪ 1341 01:53:19,440 --> 01:53:23,889 ♪ Miracles never die ♪ 1342 01:53:25,200 --> 01:53:28,409 ♪ They just live on and on ♪ 1343 01:53:28,520 --> 01:53:30,841 - ♪ Like a song ♪ - ♪ Like a song ♪ 1344 01:53:30,960 --> 01:53:37,366 ♪ In the hearts of the ones you leave behind ♪ 1345 01:53:40,160 --> 01:53:43,767 ♪ Ooh, yeah ♪ 1346 01:53:46,760 --> 01:53:49,331 ♪ Love comes in circles ♪ 1347 01:53:49,440 --> 01:53:52,489 ♪ And love takes its own time ♪ 1348 01:53:52,600 --> 01:53:55,126 ♪ Bending and breaking ♪ 1349 01:53:55,240 --> 01:53:58,608 ♪ Not taking a straight line ♪ 1350 01:53:58,720 --> 01:54:03,328 ♪ I never knew another love timeless and true ♪ 1351 01:54:03,480 --> 01:54:08,964 ♪ Oh, but I did yeah, I did with you ♪ 1352 01:54:09,080 --> 01:54:15,406 ♪ Oh, I did yeah, I did with you ♪ 1353 01:54:31,040 --> 01:54:36,001 ♪ I just don't know what to do when you cry ♪ 1354 01:54:36,120 --> 01:54:40,330 ♪ On my shoulder ♪ 1355 01:54:41,720 --> 01:54:43,848 ♪ I could make a joke ♪ 1356 01:54:43,960 --> 01:54:49,808 ♪ On that's about how we're getting older ♪ 1357 01:54:49,920 --> 01:54:52,207 ♪ Yeah ♪ 1358 01:54:52,360 --> 01:54:54,442 ♪ Or I could hold you close ♪ 1359 01:54:54,560 --> 01:54:59,930 ♪ And say everything will be all right ♪ 1360 01:55:02,600 --> 01:55:07,640 ♪ Or I could give you a little time ♪ 1361 01:55:07,760 --> 01:55:10,445 ♪ And just say good night ♪ 1362 01:55:10,560 --> 01:55:12,927 ♪ Say good night ♪ 1363 01:55:13,040 --> 01:55:15,566 ♪ I'm a crossroad ♪ 1364 01:55:15,720 --> 01:55:18,166 ♪ I feel you down low ♪ 1365 01:55:18,280 --> 01:55:21,204 ♪ But I just don't know ♪ 1366 01:55:21,320 --> 01:55:23,721 ♪ Should I stay or go ♪ 1367 01:55:23,840 --> 01:55:26,286 ♪ I'm at a crossroad ♪ 1368 01:55:26,440 --> 01:55:28,807 ♪ I know you want me ♪ 1369 01:55:28,920 --> 01:55:31,491 ♪ But I just can't see ♪ 1370 01:55:31,600 --> 01:55:36,606 ♪ Maybe I'm crazy, baby ♪ 1371 01:55:40,440 --> 01:55:43,808 ♪ I just don't know what to do ♪ 1372 01:55:43,920 --> 01:55:48,608 ♪ When you say you're gonna leave me ♪ 1373 01:55:51,280 --> 01:55:53,408 ♪ My heart says, "Run" ♪ 1374 01:55:53,520 --> 01:55:55,602 ♪ But my head says ♪ 1375 01:55:55,760 --> 01:55:59,970 ♪ "Heart, don't deceive me" ♪ 1376 01:56:01,080 --> 01:56:03,606 ♪ I'm at a crossroad ♪ 1377 01:56:03,720 --> 01:56:06,166 ♪ I feel you down low ♪ 1378 01:56:06,280 --> 01:56:09,284 ♪ But I just don't know ♪ 1379 01:56:09,440 --> 01:56:11,761 ♪ Should I stay or go ♪ 1380 01:56:11,880 --> 01:56:14,247 ♪ I'm at a crossroad ♪ 1381 01:56:14,400 --> 01:56:16,801 ♪ I know you want me ♪ 1382 01:56:16,920 --> 01:56:19,491 ♪ But I just can't see ♪ 1383 01:56:19,600 --> 01:56:24,527 ♪ Maybe I'm crazy, baby ♪ 1384 01:56:29,680 --> 01:56:34,607 ♪ I'm at a fork in the road ♪ 1385 01:56:34,720 --> 01:56:40,011 ♪ Don't know which way to go ♪ 1386 01:56:40,120 --> 01:56:45,286 ♪ Both roads sound good to me ♪ 1387 01:56:45,400 --> 01:56:49,610 ♪ This decision is bittersweet ♪ 1388 01:56:49,720 --> 01:56:54,567 ♪ I just don't know what to do when you say ♪ 1389 01:56:54,680 --> 01:56:57,570 ♪ That you need me ♪ 1390 01:56:57,680 --> 01:57:00,490 ♪ I know ♪ 1391 01:57:00,600 --> 01:57:05,242 ♪ So all I know is that I ♪ 1392 01:57:05,360 --> 01:57:10,287 ♪ Can't let you bleed me dry ♪ 1393 01:57:10,400 --> 01:57:13,006 ♪ I'm at a crossroad ♪ 1394 01:57:13,120 --> 01:57:15,521 ♪ I feel you down low ♪ 1395 01:57:15,640 --> 01:57:18,610 ♪ But I just don't know ♪ 1396 01:57:18,760 --> 01:57:21,161 ♪ Should I stay or go ♪ 1397 01:57:21,280 --> 01:57:23,647 ♪ I'm at a crossroad ♪ 1398 01:57:23,760 --> 01:57:26,127 ♪ I know you want me ♪ 1399 01:57:26,240 --> 01:57:28,811 ♪ But I just can't see ♪ 1400 01:57:28,920 --> 01:57:33,801 ♪ Maybe I'm crazy ♪ 1401 01:57:38,960 --> 01:57:43,966 ♪ I'm at a fork in the road ♪ 1401 01:57:44,305 --> 01:57:50,579 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org106569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.