Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,060 --> 00:00:30,060
www.titlovi.com
2
00:00:33,060 --> 00:00:34,631
90 sekundi.
3
00:00:34,831 --> 00:00:36,831
Tvoj sat kasni isto kao i ti.
4
00:00:37,031 --> 00:00:38,531
Einav, o�amari�u te.
5
00:00:38,731 --> 00:00:41,231
- Proveri.
- Rekla sam 90 sekundi.
6
00:00:42,431 --> 00:00:44,931
- Fale ti nao�are.
- Tebi fali mozak.
7
00:00:45,131 --> 00:00:47,431
- Gaja, daj!
- Einav!
8
00:00:47,631 --> 00:00:48,831
Sad je dosta.
9
00:00:50,431 --> 00:00:51,931
Tri minuta.
10
00:00:52,131 --> 00:00:53,131
Sranje.
11
00:00:53,331 --> 00:00:56,331
- Mislio sam da sam sru�io rekord.
- Zar�ao si, dragi.
12
00:00:56,931 --> 00:01:00,031
Zar�ao? Ja sam
regionalni �ampion u ronjenju.
13
00:01:00,231 --> 00:01:01,731
Drugo mesto.
14
00:01:01,931 --> 00:01:04,931
3:35. Svetski rekord je 3:40.
15
00:01:05,531 --> 00:01:07,531
- Jedanaest.
- Jedanaest.
16
00:01:07,731 --> 00:01:09,731
Svetski rekord je 11 munuta.
17
00:01:10,031 --> 00:01:12,031
Da li �u dobiti broznanu medalju?
18
00:01:12,831 --> 00:01:15,331
�teta �to nisi dobio zlatnu.
Zlato ne r�a.
19
00:01:15,531 --> 00:01:17,531
Ku�ko...
20
00:01:21,031 --> 00:01:22,931
Nadaj se da te ne�e popi�ati ker.
21
00:01:23,131 --> 00:01:24,131
Oh, ne.
22
00:01:24,331 --> 00:01:28,331
Gaja! Ejnav.
Do�ite da jedete gro��e.
23
00:01:28,531 --> 00:01:31,031
Alo, �ta je ovo?
Za�to ba� sad?
24
00:01:32,031 --> 00:01:33,531
Mihaela!
25
00:01:59,531 --> 00:02:00,531
Izlazi napolje.
26
00:02:00,731 --> 00:02:01,731
Ne mogu.
27
00:02:03,031 --> 00:02:04,531
Mihalea, ne �alim se.
28
00:02:04,731 --> 00:02:06,731
- Ejnav!
- Ja ne mogu da iza�em napolje.
29
00:02:06,931 --> 00:02:07,931
Ejnav!
30
00:02:10,031 --> 00:02:11,531
Ne mogu da iza�em.
31
00:02:11,731 --> 00:02:13,231
Gaja, idi po pomo�.
32
00:02:14,531 --> 00:02:16,031
Ne �alim se.
33
00:02:18,031 --> 00:02:19,531
Dr�i glavu gore.
34
00:02:21,031 --> 00:02:23,031
- Gaja!
- Kopaj iza mene.
35
00:02:25,031 --> 00:02:27,031
- Dr�i glavu gore.
- Kopaj.
36
00:02:44,031 --> 00:02:46,531
"�ampion u ronjenju",
da, stvarno
37
00:02:49,231 --> 00:02:52,231
Tebi je to sme�no?
Tebi je sve sme�no.
38
00:02:53,431 --> 00:02:55,931
- Kako neko mo�e da se udavi u pesku?
- Totalno.
39
00:02:56,131 --> 00:02:58,131
To mo�e da se desi samo tati.
40
00:02:58,331 --> 00:03:00,831
- Dozvoli�e� mu da mi se podsmeva?
- Da.
41
00:03:01,031 --> 00:03:02,931
Glava ti je li�ila na fudbalsku loptu.
42
00:03:03,931 --> 00:03:04,931
Fudbal.
43
00:03:07,031 --> 00:03:08,531
Kakva je pita?
44
00:03:09,031 --> 00:03:11,531
-Izvrsna je.
- Daj mi...
45
00:03:15,031 --> 00:03:16,531
Imamo dru�tvo.
46
00:03:17,831 --> 00:03:18,831
Zdravo.
47
00:03:19,031 --> 00:03:20,031
Zdravo.
48
00:03:20,231 --> 00:03:21,731
- Pridru�ite nam se.
- Hvala.
49
00:03:21,931 --> 00:03:25,931
Noam, Jifta�, Juval, Gaja,
Ejnav. Molim vas, sedite.
50
00:03:27,431 --> 00:03:29,431
- Na�i heroji.
- Ho�emo li?
51
00:03:41,031 --> 00:03:42,531
Da li si dobro?
52
00:03:42,731 --> 00:03:44,231
Pre�ive�u.
53
00:03:47,031 --> 00:03:48,531
Hvala ti.
54
00:03:48,931 --> 00:03:51,431
Imao si sre�e.
Supermen je bio tu.
55
00:03:52,731 --> 00:03:53,731
Supermen.
56
00:03:54,931 --> 00:03:55,931
Totalno.
57
00:03:59,031 --> 00:04:00,531
Dugujem ti.
58
00:04:01,031 --> 00:04:02,531
Tvoj �ivot.
59
00:04:05,731 --> 00:04:07,731
Da li dolazite ovamo redovno?
60
00:04:07,931 --> 00:04:10,031
Svake godine,
poslednja nedelja u avgustu.
61
00:04:10,231 --> 00:04:12,231
Ima li �ta da se radi
ovde uve�e?
62
00:04:12,431 --> 00:04:13,931
Nema, stvarno.
63
00:04:15,531 --> 00:04:17,531
Ovo je mesto za porodice.
64
00:04:22,031 --> 00:04:24,531
Ja sam do�ao ovamo
da ne radim ni�ta.
65
00:04:36,931 --> 00:04:38,931
Njegov nadimak na �etu
bio je Tviti.
66
00:04:40,131 --> 00:04:44,131
Zar ne izgleda kao Tviti?
Hajde imitiraj Tviti.
67
00:04:46,031 --> 00:04:47,031
Koji je tvoj?
68
00:04:48,231 --> 00:04:49,731
Havijer.
69
00:05:00,931 --> 00:05:02,431
Nemoj da se javi� na to.
70
00:05:05,831 --> 00:05:07,331
Ne�u se javiti.
71
00:05:14,031 --> 00:05:15,531
To je na�a pesma.
72
00:05:54,531 --> 00:05:56,031
Muzika je prestala.
73
00:05:56,231 --> 00:05:57,731
Pozovi moj broj.
74
00:05:57,931 --> 00:05:59,431
Nazovi, Juval.
75
00:05:59,631 --> 00:06:03,131
- Hajde. 0542233376.
Za�to ne zove�?
76
00:06:24,331 --> 00:06:25,831
Juvali.
77
00:06:35,031 --> 00:06:36,531
Idem ja.
78
00:06:42,631 --> 00:06:44,131
Previ�e vina.
79
00:06:44,631 --> 00:06:46,131
Do�i �u odmah.
80
00:08:58,031 --> 00:09:00,031
Ti tro�i� na�u pesmu?
81
00:09:08,031 --> 00:09:09,531
Da li ti mene uhodi�?
82
00:09:09,731 --> 00:09:11,231
Da li trebalo?
83
00:09:12,031 --> 00:09:13,531
Ti mi ka�i.
84
00:09:14,231 --> 00:09:17,731
Ovo je mo�da mesto za porodice
ali i ja sam na odmoru.
85
00:09:20,431 --> 00:09:21,931
S onim klincem?
86
00:09:24,831 --> 00:09:26,331
Da li je to ozbiljno?
87
00:09:27,431 --> 00:09:28,931
�ta se to tebe ti�e?
88
00:09:34,431 --> 00:09:36,431
Posva�ali smo se.
Oti�ao je ku�i.
89
00:09:37,531 --> 00:09:39,531
Ima li to neke veze sa mnom?
90
00:09:42,031 --> 00:09:44,031
�udno je kako je posle svih
ovih godina
91
00:09:44,231 --> 00:09:47,231
tvoja glava jo� uvek zaglavljena
u dupetu.
92
00:09:49,231 --> 00:09:52,231
Za razliku od tebe ja sam
tebe izbrisao iz mog teefona.
93
00:09:54,431 --> 00:09:56,431
A iz tvog srca?
94
00:10:12,431 --> 00:10:14,931
- Juvi...
- �ta?
95
00:10:15,131 --> 00:10:17,131
Da li �e� i�i po decu?
96
00:10:19,731 --> 00:10:21,231
Samo trenutak.
97
00:10:21,431 --> 00:10:22,931
Dobro.
98
00:10:34,031 --> 00:10:35,531
Einav!
99
00:10:38,231 --> 00:10:39,231
Einav!
100
00:10:59,231 --> 00:11:00,231
�ta je?
101
00:11:00,431 --> 00:11:01,931
Ho�e� li da dobije� melanom?
102
00:11:05,031 --> 00:11:06,031
�ta je on hteo?
103
00:11:06,231 --> 00:11:07,231
Ni�ta.
104
00:11:22,031 --> 00:11:24,031
Jesi li video ugriz na vratu
tvog sina?
105
00:11:24,231 --> 00:11:25,731
Mama!
106
00:11:29,031 --> 00:11:31,031
Trebalo bi �e��e
da te vodimo van ku�e.
107
00:11:41,231 --> 00:11:44,231
Ako se opet pribli�i� mom sinu
ne znam �ta �u ti uraditi.
108
00:11:47,031 --> 00:11:51,031
Ja sam tebe davno zaboravio.
Vreme je da i ti krene� dalje.
109
00:11:51,231 --> 00:11:55,231
Nije ti potreban izgovor da do�e�
da me vidi�.
110
00:12:11,531 --> 00:12:13,031
�ta se de�ava?
111
00:12:13,231 --> 00:12:14,731
�ta ti misli�?
112
00:12:14,931 --> 00:12:17,431
- Do�i, pa��e� u nesvest.
- �ta?
113
00:12:29,031 --> 00:12:31,031
Sre�na je �to joj ja
nisam majka.
114
00:12:52,431 --> 00:12:53,931
Da li si dobro?
115
00:12:55,231 --> 00:12:56,731
Pre�ive�u.
116
00:13:01,031 --> 00:13:03,031
Izvini, ne znam
�ta me je spopalo.
117
00:13:26,031 --> 00:13:28,031
Nikad nisam prestao
da mislim na tebe.
118
00:13:35,831 --> 00:13:37,331
Umirem ovde.
119
00:14:22,231 --> 00:14:25,231
Sve ove godine znao sam
da �emo uradiiti ovo.
120
00:14:28,231 --> 00:14:29,731
Jiftah, ja sam sre�an.
121
00:14:32,031 --> 00:14:33,531
�ta onda radi� ovde?
122
00:14:37,231 --> 00:14:38,731
Ne znam.
123
00:14:40,331 --> 00:14:41,831
Hej.
124
00:14:43,231 --> 00:14:45,731
Sa mnom razgovara�,
a ne sa Mihaelom.
125
00:14:47,431 --> 00:14:50,431
Bi�emo zajedno...
kad se vratimo.
126
00:14:52,031 --> 00:14:55,031
Ovog puta se ne�u zadovoljiti
ostacima.
127
00:15:11,231 --> 00:15:12,731
Gaja...
128
00:15:28,731 --> 00:15:31,731
- Ja ne mogu da ostanem ovde.
- Rekli su da nije tako lo�e.
129
00:15:31,931 --> 00:15:34,431
- Budi pa�ljiv.
- Mogao bi da dobijem infekciju.
130
00:15:34,631 --> 00:15:37,631
Dobio si tetanus pro�le godine.
131
00:15:37,831 --> 00:15:40,331
- Boli me �avolski.
- A kod ku�e te ne�e boleti?
132
00:15:40,531 --> 00:15:43,531
Juvi, ne �elim da razo�aram decu.
133
00:15:45,031 --> 00:15:47,531
Ako te sutra i dalje bude bolelo
i�i �emo ku�i.
134
00:15:48,831 --> 00:15:51,831
- Ide� li na pla�u.
- Moram da idem po Gaju.
135
00:15:53,231 --> 00:15:55,731
Ejnav �e je dovesti.
Hajdemo.
136
00:15:56,731 --> 00:15:58,731
Daj mi minut da se presvu�em.
137
00:16:28,831 --> 00:16:30,831
Ne brini, on ne trza na mene.
138
00:16:32,031 --> 00:16:33,531
Da li si dobro?
139
00:16:33,731 --> 00:16:35,731
Da, nije ni�ta stra�no.
140
00:16:36,931 --> 00:16:39,931
U pravu si, to nije razlog
da ide� ku�i.
141
00:16:41,031 --> 00:16:43,031
Da li �e� ru�ati sa nama?
142
00:16:43,231 --> 00:16:45,231
Noam je oti�ao.
143
00:16:46,831 --> 00:16:48,331
Stvarno? Nevaljalac.
144
00:16:48,531 --> 00:16:49,531
Ne, u redu je.
145
00:16:49,731 --> 00:16:52,731
On je bio samo razonoda
za odmor.
146
00:16:53,931 --> 00:16:56,931
Ustvari, moje srce pripada
porodi�nom �oveku.
147
00:16:58,031 --> 00:17:00,531
Nekoliko godina mi je bacao kosti,
148
00:17:00,731 --> 00:17:02,731
kresao se sa mnom tajno.
149
00:17:02,931 --> 00:17:05,931
obe�avao mi je sva�ta.
150
00:17:07,031 --> 00:17:09,031
A onda se izgubio.
151
00:17:13,031 --> 00:17:15,531
Od tada moje srce stoji.
152
00:17:22,431 --> 00:17:23,931
On je sada papu�i�.
153
00:17:25,131 --> 00:17:27,131
Nalik na tvog mu�a.
154
00:17:29,831 --> 00:17:32,531
Ja, papu�i�?
155
00:17:32,731 --> 00:17:34,731
Misli� da mo�e�
da me pobedi� do ostrva?
156
00:17:34,931 --> 00:17:36,931
Da�u ti prednost.
157
00:17:37,131 --> 00:17:39,131
Ne mo�e� da ide� takav!
158
00:17:39,331 --> 00:17:41,831
- Ovog puta �u ti doneti zlato!
- Juval!
159
00:18:00,031 --> 00:18:02,031
Volim te a znam
da i ti voli� mene.
160
00:18:02,231 --> 00:18:05,231
Da li ti je sunce udarilo u glavu?
161
00:18:05,431 --> 00:18:09,131
Kresnuli smo se za dobra stara vremena.
Bilo je lepo, i ni�ta vi�e od tog.
162
00:18:09,331 --> 00:18:11,331
A �ta je s onim �to si rekao?
163
00:18:11,531 --> 00:18:15,531
Bio sam napaljen. Zna� da bih ja sve
uradio da se kresnem.
164
00:18:16,531 --> 00:18:19,031
Ti mo�e� sebe da la�e�,
ali mene ne.
165
00:18:26,031 --> 00:18:28,031
Jiftah, ona voli mene.
166
00:18:28,231 --> 00:18:29,731
Da li?
167
00:18:30,531 --> 00:18:33,031
Hajde onda da testiramo njenu ljubav.
168
00:18:34,231 --> 00:18:36,231
Ho�e� li da joj ka�emo zajedno
ili �u ja?
169
00:18:36,431 --> 00:18:37,431
Jiftah...
170
00:19:57,631 --> 00:20:00,631
Tvoja omiljena muzika
171
00:20:03,031 --> 00:20:06,031
pa, ona te samo rastu�i
172
00:20:10,231 --> 00:20:13,231
Tvoja omiljena muzika
173
00:20:15,931 --> 00:20:17,931
pa, ona te samo rastu�i
174
00:20:23,931 --> 00:20:25,931
ali ti je voli�
175
00:20:26,131 --> 00:20:29,131
jer se tako ose�a� poseban
176
00:20:36,031 --> 00:20:41,031
Preveo Mita
177
00:20:42,431 --> 00:20:46,431
ose�a� da si poseban
178
00:20:48,231 --> 00:20:51,231
da nisi kao drugi
179
00:20:55,431 --> 00:20:58,431
ose�a� da si poseban
180
00:21:01,431 --> 00:21:03,431
da nisi kao drugi
181
00:21:08,431 --> 00:21:10,431
ali onda si sam
182
00:21:14,031 --> 00:21:17,231
i treba ti neko da ti pomogne
183
00:21:21,431 --> 00:21:23,431
ali onda si sam
184
00:21:27,031 --> 00:21:31,031
i treba ti neko da ti pomogne
185
00:21:41,231 --> 00:21:45,231
ne mogu da te nau�im
186
00:21:46,231 --> 00:21:50,231
da nau�i� da voli� sebe
187
00:21:54,231 --> 00:21:58,231
ne mogu da te nau�im
188
00:21:59,831 --> 00:22:02,831
da nau�i� da voli� sebe
189
00:22:06,031 --> 00:22:10,031
ali ovo je jedna tu�na pesma
190
00:22:12,231 --> 00:22:16,231
koju sam ja napisao
samo za tebe
191
00:22:19,231 --> 00:22:23,231
Preuzeto sa www.titlovi.com
12697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.