Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,516 --> 00:00:40,353
Young people from all over the globe...
2
00:00:40,436 --> 00:00:42,520
are joining up
to fight for the future.
3
00:00:42,604 --> 00:00:45,442
- I'm doing my part.
- I'm doing my part.
4
00:00:45,525 --> 00:00:49,114
- I'm doing my part.
- I'm doing my part too.
5
00:00:51,115 --> 00:00:53,244
They're doing their part,
are you?
6
00:00:53,328 --> 00:00:55,831
Join the Mobile Infantry
and save the world.
7
00:00:55,914 --> 00:00:58,418
Service guarantees citizenship.
8
00:01:02,382 --> 00:01:05,383
The bugs send
another meteor our way...
9
00:01:05,468 --> 00:01:07,303
but this time we're ready.
10
00:01:07,386 --> 00:01:10,807
Planetary defences
are better than ever.
11
00:01:15,480 --> 00:01:18,025
Klendathu, source
of the bug meteor attacks...
12
00:01:18,108 --> 00:01:21,573
orbits a twin star system whose
brutal gravitational forces...
13
00:01:21,657 --> 00:01:24,660
produce an unlimited supply
of bug meteorites...
14
00:01:24,784 --> 00:01:27,371
in the form
of this asteroid belt.
15
00:01:27,454 --> 00:01:29,707
To ensure the safety
of our solar system...
16
00:01:29,834 --> 00:01:32,293
Klendathu
must be eliminated.
17
00:01:33,839 --> 00:01:36,549
We break net now and take you
live to Klendathu...
18
00:01:36,632 --> 00:01:39,387
where the invasion
has begun.
19
00:01:39,470 --> 00:01:42,933
EXQ uplink on two, one.
You're on.
20
00:01:43,017 --> 00:01:45,562
- We'vejust landed here
on what cap troopers...
- Move, move, move!
21
00:01:45,646 --> 00:01:47,731
- are calling Big K,
- Come on! Move, move!
22
00:01:47,815 --> 00:01:50,402
- with the 6th Mobile Infantry Division!
- Come on!
23
00:01:50,485 --> 00:01:53,739
It's an ugly planet,
a bug planet!
24
00:01:53,823 --> 00:01:56,536
A planet hostile to life
as we know it!
25
00:01:59,998 --> 00:02:01,416
Help me!
26
00:02:12,473 --> 00:02:15,225
- Come on! Go, go, go!
- Keep moving!
27
00:02:15,309 --> 00:02:16,936
Get out of here now!
28
00:02:26,324 --> 00:02:27,911
Kitten, no!
29
00:02:38,507 --> 00:02:39,885
Oh, God!
30
00:02:40,927 --> 00:02:42,096
Oh, God!
31
00:02:57,198 --> 00:03:01,996
Rico. Rico. Rico!
32
00:03:05,334 --> 00:03:07,213
Pay attention.
33
00:03:08,046 --> 00:03:10,007
Sorry, Mr Rasczak.
34
00:03:10,090 --> 00:03:12,134
Let's sum up.
35
00:03:12,176 --> 00:03:15,014
This year we explored
the failure of democracy...
36
00:03:15,097 --> 00:03:16,892
- Bad boy.
- how the social scientists
brought our world...
37
00:03:16,976 --> 00:03:18,809
to the brink of chaos.
38
00:03:18,892 --> 00:03:21,647
We talked about the veterans,
how they took control...
39
00:03:21,813 --> 00:03:26,028
and imposed the stability
that has lasted for generations since.
40
00:03:26,111 --> 00:03:27,946
You know these facts...
41
00:03:28,030 --> 00:03:30,324
but have I taught you anything
of value this year?
42
00:03:30,408 --> 00:03:31,994
Hmm?
43
00:03:32,078 --> 00:03:34,038
You. Why are only citizens
allowed to vote?
44
00:03:34,121 --> 00:03:35,581
It's a reward,
45
00:03:35,666 --> 00:03:38,420
what the Federation gives you
for doing Federal Service.
46
00:03:38,503 --> 00:03:40,672
No. No.
47
00:03:40,756 --> 00:03:44,262
Something given
has no value.
48
00:03:44,345 --> 00:03:47,639
Look, when you vote, you are
exercising political authority.
49
00:03:47,722 --> 00:03:51,686
You're using force. And force,
my friends, is violence,
50
00:03:51,770 --> 00:03:55,607
the supreme authority from which
all other authority is derived.
51
00:03:55,692 --> 00:03:58,778
Uh, my mother always said
violence never solves anything.
52
00:03:58,861 --> 00:04:00,366
Really?
53
00:04:00,491 --> 00:04:03,910
I wonder what the city fathers
of Hiroshima would say about that.
54
00:04:03,993 --> 00:04:05,829
You.
55
00:04:05,913 --> 00:04:09,793
They probably wouldn't say anything.
Hiroshima was destroyed.
56
00:04:09,878 --> 00:04:11,213
Correct.
57
00:04:11,296 --> 00:04:13,466
Naked force has resolved
more issues...
58
00:04:13,550 --> 00:04:16,094
throughout history
than any other factor.
59
00:04:16,177 --> 00:04:19,641
The contrary opinion, that
violence never solves anything,
60
00:04:19,725 --> 00:04:22,019
is wishful thinking
at its worst.
61
00:04:22,102 --> 00:04:25,273
People who forget that
always pay.
62
00:04:25,357 --> 00:04:28,987
Rico, what's the moral
difference, if any...
63
00:04:29,071 --> 00:04:31,029
between a civilian
and a citizen?
64
00:04:31,112 --> 00:04:34,117
A citizen accepts personal
responsibility for the safety...
65
00:04:34,242 --> 00:04:37,497
of the body politic,
defending it with his life.
66
00:04:37,581 --> 00:04:41,669
- A civilian does not.
- The exact words of the text.
67
00:04:41,752 --> 00:04:44,546
But do you understand it?
Do you believe it?
68
00:04:45,842 --> 00:04:48,804
- I don't know.
- Of course you don't.
69
00:04:48,888 --> 00:04:50,931
I doubt anyone here would
recognize civic virtue...
70
00:04:51,056 --> 00:04:52,853
if it reached up
and bit you in the ass.
71
00:05:10,958 --> 00:05:12,793
Not here.
72
00:05:12,876 --> 00:05:14,962
Come on, let's see if they
posted the math final.
73
00:05:15,047 --> 00:05:18,302
- Rico, we gonna take Tesla?
- We're gonna kill 'em.
74
00:05:21,222 --> 00:05:24,016
Remember, all graduating seniors
must fill out a 710 form.
75
00:05:24,100 --> 00:05:26,478
First thing Fleet Academy
looks at is your math scores.
76
00:05:26,561 --> 00:05:27,938
Wish me luck.
77
00:05:35,366 --> 00:05:38,369
- Way to go.
- Good job.
78
00:05:38,453 --> 00:05:40,621
Your turn.
Hold on.
79
00:05:40,704 --> 00:05:43,250
I want to talk to Marco.
His sister's at Fleet.
80
00:05:43,417 --> 00:05:45,210
- Marco.
- Hi, Carmen.
81
00:05:45,335 --> 00:05:47,798
- What do you hear about Roxy?
- She made pilot.
82
00:05:47,881 --> 00:05:50,843
- She did?
- Oh, yeah.
83
00:05:50,927 --> 00:05:53,430
Thirty-five percent.
Very nice.
84
00:05:55,182 --> 00:05:59,856
Look at that. Thirty-five
percent, ladies and gentlemen.
85
00:05:59,939 --> 00:06:01,234
Big numbers.
86
00:06:01,317 --> 00:06:03,151
- Carl.
- Sorry.
87
00:06:10,161 --> 00:06:12,706
So, you haven't done it yet,
have you? Don't lie.
88
00:06:12,873 --> 00:06:14,543
I'm not in any hurry.
89
00:06:16,001 --> 00:06:17,796
- Others are waiting.
- And?
90
00:06:19,256 --> 00:06:21,091
- Did you read her mind?
- Don't have to.
91
00:06:21,175 --> 00:06:23,344
It's pretty clear
what she wants.
92
00:06:23,470 --> 00:06:25,888
Yeah, but I want Carmen.
93
00:06:25,972 --> 00:06:28,143
- Aw, you got it bad.
- Bye, Marco.
94
00:06:28,268 --> 00:06:29,604
Hey, don't forget about
this afternoon.
95
00:06:29,688 --> 00:06:32,316
He's always late when he walks
you home to fish for a kiss.
96
00:06:32,441 --> 00:06:34,402
Get out of here.
97
00:06:34,486 --> 00:06:37,697
- Marco's sister made pilot.
- So will you.
98
00:06:37,780 --> 00:06:41,912
I mean, imagine flying a half
a million tons of starship.
99
00:06:41,995 --> 00:06:43,623
You gotta have
nerves of steel.
100
00:06:43,706 --> 00:06:46,250
Yeah, you do. Let's see
how yours hold up.
101
00:06:46,334 --> 00:06:47,544
You may begin.
102
00:06:58,808 --> 00:07:01,604
Aw, come on, it's just a bug.
You better put your goggles on.
103
00:07:01,687 --> 00:07:03,147
"Just a bug."
104
00:07:03,230 --> 00:07:07,277
We humans like to think we are
nature's finest achievement.
105
00:07:07,360 --> 00:07:09,614
I'm afraid
it just isn't true.
106
00:07:09,698 --> 00:07:14,162
This Arkellian sand beetle
is superior in many ways.
107
00:07:14,245 --> 00:07:18,961
It reproduces in vast
numbers, has no ego...
108
00:07:19,086 --> 00:07:23,133
has no fear, doesn't
now about death...
109
00:07:23,216 --> 00:07:27,095
and so is the perfect
selfless member of society.
110
00:07:27,136 --> 00:07:29,641
But humans have created
art, mathematics...
111
00:07:29,724 --> 00:07:32,437
and interstellar travel.
112
00:07:32,478 --> 00:07:35,481
True. But before you
let that go to your head...
113
00:07:35,565 --> 00:07:37,859
take the example
of the Arachnids...
114
00:07:37,943 --> 00:07:41,197
a highly evolved
insect society.
115
00:07:41,280 --> 00:07:44,285
By human standards,
they are relatively stupid...
116
00:07:44,368 --> 00:07:48,415
but their evolution stretches
over millions of years...
117
00:07:49,750 --> 00:07:51,002
- and now...
- Here, take this.
118
00:07:51,086 --> 00:07:53,506
they can
colonize planets...
119
00:07:53,589 --> 00:07:56,510
by hurling their spore
into space.
120
00:07:56,593 --> 00:07:58,846
Okay, I think we got it.
121
00:07:59,013 --> 00:08:00,264
That's the heart.
122
00:08:01,976 --> 00:08:03,685
And here's the stomach.
123
00:08:09,527 --> 00:08:11,361
Nerves of steel, huh?
124
00:08:15,743 --> 00:08:18,539
Don't think about it.
Just go on instinct.
125
00:08:18,622 --> 00:08:20,457
Try to visualize it.
126
00:08:34,851 --> 00:08:37,315
I see the ace of spades.
127
00:08:41,736 --> 00:08:42,945
You know,
statistically speaking,
128
00:08:43,028 --> 00:08:45,907
you should have accidentally
guessed right by now.
129
00:08:45,949 --> 00:08:50,790
- Try another.
- So my psychic abilities
are zero and I'm unlucky.
130
00:08:50,915 --> 00:08:52,957
No, luck's not a factor.
131
00:08:53,041 --> 00:08:55,921
No one really knows why some people
are sensitive and some aren't.
132
00:08:56,005 --> 00:08:59,093
Who knows? Maybe it's a new
stage of human evolution.
133
00:08:59,176 --> 00:09:02,054
That's why they do these
kind of Federal studies.
134
00:09:02,137 --> 00:09:05,142
What-- Cyrano--
Oh, shit. Time out.
135
00:09:05,267 --> 00:09:06,601
Oh, he just wants
some attention.
136
00:09:06,684 --> 00:09:08,313
You don't play
with him any more.
137
00:09:08,396 --> 00:09:09,606
Cyrano.
138
00:09:12,026 --> 00:09:14,821
Go bug Mom, Cyrano.
139
00:09:24,458 --> 00:09:26,503
How do you make him do that?
140
00:09:26,586 --> 00:09:29,966
Oh, I gave him the impression
there's a grub crawling up my mom's leg.
141
00:09:30,050 --> 00:09:31,802
He's on a mission
to go eat it.
142
00:09:31,886 --> 00:09:37,518
Ow! Oh! Get out!
Get off my leg! Oh! Carl!
143
00:09:39,687 --> 00:09:41,732
I sure hope you don't do
anything like that to me.
144
00:09:41,857 --> 00:09:46,821
Don't be afraid.
Can't do human. Yet.
145
00:09:46,905 --> 00:09:48,867
Yeah!
146
00:09:54,374 --> 00:09:56,125
All right!
147
00:10:02,301 --> 00:10:06,096
- Yeah! Yeah!
- Touchdown Tigers.
148
00:10:06,179 --> 00:10:08,517
And the score
is now 41-38.
149
00:10:08,643 --> 00:10:10,727
Tigers lead
with 2. :46 remaining...
150
00:10:10,811 --> 00:10:12,981
here at the Buenos Aires
Sports Arena.
151
00:10:13,065 --> 00:10:14,485
Time out Giants.
152
00:10:14,568 --> 00:10:18,195
- Are you all right?
- Much better.
153
00:10:18,279 --> 00:10:19,658
- Now.
- Good.
- Yeah!
154
00:10:19,740 --> 00:10:22,368
All right!
Way to go, team!
155
00:10:22,451 --> 00:10:24,164
Hey! Your helmet.
156
00:10:26,039 --> 00:10:27,834
So, what are you doing
after the game?
157
00:10:29,753 --> 00:10:32,631
Well, everyone's going
to the dance, aren't you?
158
00:10:32,716 --> 00:10:35,260
I don't know. It's my
last night as a civilian.
159
00:10:35,343 --> 00:10:37,932
- Come on, number 12! Let's go!
- Ship out for Tereshkova tomorrow.
160
00:10:38,015 --> 00:10:41,769
- You're going to the Fleet Academy?
- Uh-huh.
161
00:10:41,853 --> 00:10:43,188
That's where
I want to go!
162
00:10:43,271 --> 00:10:45,941
Come on, number 12!
Let's play ball!
163
00:10:46,024 --> 00:10:47,694
Don't get any ideas
about my girlfriend!
164
00:10:51,616 --> 00:10:54,577
All is fair
in love and war.
165
00:10:54,660 --> 00:10:57,873
- Giants! Giants!
- Johnny! Yeah!
166
00:10:57,956 --> 00:10:59,252
Hut! Hut!
167
00:11:11,516 --> 00:11:13,102
Hey, yeah!
168
00:11:13,185 --> 00:11:16,940
Giants leading 43-41.
Just over 42 seconds remaining.
169
00:11:20,738 --> 00:11:22,072
- Yeah!
- All right, let's go.
170
00:11:22,155 --> 00:11:24,074
Irvin, Lathom,
cover the rush.
171
00:11:24,158 --> 00:11:27,163
Perry, fake left.
Bertolli, you go long.
172
00:11:27,246 --> 00:11:31,627
Rico, flip six three hole.
Got it? Hey, Rico?
173
00:11:31,752 --> 00:11:34,089
- Hey!
- What?
174
00:11:34,172 --> 00:11:37,802
You're drifting! Flip six,
three hole, on one! Got it?
175
00:11:37,885 --> 00:11:41,140
- Just throw me the ball, Diz.
- Ready? Break!
176
00:11:41,223 --> 00:11:42,516
Break!
177
00:11:43,892 --> 00:11:47,271
Down. Set.
Tight left.
178
00:11:47,355 --> 00:11:49,359
- Screen!
- Hut!
179
00:12:01,291 --> 00:12:04,336
Yeah! Go, go, go!
180
00:12:06,422 --> 00:12:08,426
All right!
181
00:12:11,594 --> 00:12:13,807
Yeah!
182
00:12:13,890 --> 00:12:16,352
He's in there.
It's over.
183
00:12:32,498 --> 00:12:34,835
Who said you could
grow up so fast, huh?
184
00:12:34,918 --> 00:12:36,964
Mom, don't get mushy.
185
00:12:38,924 --> 00:12:40,884
This came for you today.
186
00:12:41,009 --> 00:12:42,845
I presume,
at your request.
187
00:12:46,602 --> 00:12:48,729
A lot of my friends are
doing Federal Service.
188
00:12:48,812 --> 00:12:51,315
Well, you're not
thinking of applying?
189
00:12:51,397 --> 00:12:53,402
Have you lost your mind?
190
00:12:53,485 --> 00:12:56,695
I'd rather take ten lashes in Public
Square than see you ruin your life.
191
00:12:56,780 --> 00:12:59,034
It's a term of service.
192
00:12:59,117 --> 00:13:01,035
It's not a career.
193
00:13:01,118 --> 00:13:03,247
I just want to get
out on my own...
194
00:13:04,791 --> 00:13:07,212
see the galaxy
for a couple years.
195
00:13:07,295 --> 00:13:09,715
Johnny, people get killed
in the Federal Service.
196
00:13:09,798 --> 00:13:13,553
Who gave you this idea?
It's that teacher, isn't it?
197
00:13:13,636 --> 00:13:16,472
What's his name? You know
the one I'm talking about.
198
00:13:17,683 --> 00:13:20,813
- Mr Rasczak.
- Rasczak?
199
00:13:22,855 --> 00:13:25,067
Silly name. There should
be a law against...
200
00:13:25,150 --> 00:13:27,321
using a school
as a recruiting station.
201
00:13:27,404 --> 00:13:31,784
No, Rasczak doesn't do that
at all.
202
00:13:31,909 --> 00:13:33,994
He sort of discourages you.
203
00:13:34,078 --> 00:13:35,832
Well, that's good.
204
00:13:35,958 --> 00:13:38,960
'Cause you're going to Harvard,
and that's the end of it.
205
00:13:39,085 --> 00:13:41,548
It's my decision,
not yours.
206
00:13:41,631 --> 00:13:44,301
- Oh, is that how it is, huh?
- Wait, you two.
207
00:13:44,384 --> 00:13:47,807
Uh, Dad and I have a surprise
for you that will settle this.
208
00:13:47,890 --> 00:13:50,393
Can you guess what it is?
209
00:13:50,477 --> 00:13:51,769
No.
210
00:13:52,937 --> 00:13:54,649
You wanted to see the galaxy?
211
00:13:55,942 --> 00:13:58,945
How about a trip
to the Outer Rings?
212
00:13:58,987 --> 00:14:01,950
Zegema Beach. Huh?
213
00:14:04,537 --> 00:14:06,079
I've always wanted
to go there.
214
00:14:06,163 --> 00:14:08,750
Good, good.
Then it's all settled.
215
00:14:25,731 --> 00:14:28,067
Sure. Don't go away.
216
00:14:28,193 --> 00:14:30,070
I'm just gonna
go see Mr Rasczak.
217
00:14:32,158 --> 00:14:34,200
Hey, Rico, do you
want to dance?
218
00:14:34,283 --> 00:14:35,827
Actually, Diz,
I promised Carmen--
219
00:14:35,910 --> 00:14:37,872
Aw, come on. Too bad for her
if she's not around.
220
00:14:41,627 --> 00:14:44,422
You know, it's sad.
After tonight, most of us...
221
00:14:44,506 --> 00:14:46,383
probably won't
see each other again.
222
00:14:49,971 --> 00:14:52,016
So, you still
gonna play for Rio?
223
00:14:54,061 --> 00:14:56,564
Yeah, looks like.
Unless Tokyo lets me start.
224
00:14:56,648 --> 00:14:58,859
Well, anyone
who gets you is lucky.
225
00:15:00,234 --> 00:15:02,905
Johnny, how come
we never got together?
226
00:15:06,953 --> 00:15:08,912
Can't we just
be friends, Diz?
227
00:15:11,582 --> 00:15:13,002
Sure.
228
00:15:16,672 --> 00:15:18,591
- Thank you.
- Good night.
229
00:15:18,674 --> 00:15:22,390
Look, Diz, I want to talk
to Mr Rasczak.
230
00:15:24,809 --> 00:15:27,229
Well, you better hurry up
if you want to catch him.
231
00:15:27,313 --> 00:15:28,647
You're the best.
232
00:15:41,830 --> 00:15:43,460
Mr Rasczak!
233
00:15:43,543 --> 00:15:46,504
- What is it, Rico?
- I want to thank you.
234
00:15:46,587 --> 00:15:49,132
Your class was the best one
I had this year.
235
00:15:49,215 --> 00:15:51,802
Well, it's really not my job to please.
I just hope you learned something.
236
00:15:51,885 --> 00:15:53,639
Well, I want to join up.
237
00:15:53,763 --> 00:15:55,641
I think I got what it takes
to be a citizen.
238
00:15:55,766 --> 00:15:58,103
Good for you.
Go find out.
239
00:15:58,187 --> 00:16:00,104
Well, my parents
are against it.
240
00:16:00,188 --> 00:16:01,816
And I know it's my choice.
241
00:16:01,899 --> 00:16:03,694
I was wondering...
242
00:16:03,778 --> 00:16:05,029
what would you do
if you were me?
243
00:16:06,196 --> 00:16:07,491
Figuring things out
for yourself...
244
00:16:07,575 --> 00:16:09,869
is the only freedom
anyone really has.
245
00:16:09,952 --> 00:16:11,329
Use that freedom.
246
00:16:11,412 --> 00:16:13,622
Make up your own mind, Rico.
247
00:16:20,631 --> 00:16:23,218
But I have not been
to paradise
248
00:16:25,389 --> 00:16:29,393
No, I have not been
to paradise
249
00:16:30,478 --> 00:16:33,358
Watch the days go by
250
00:16:33,441 --> 00:16:35,360
All is fine
251
00:16:35,443 --> 00:16:36,987
Don't exaggerate.
252
00:16:37,070 --> 00:16:40,076
I'm serious. I think you have
really beautiful eyes.
253
00:16:40,160 --> 00:16:41,993
- You know?
- Johnny.
254
00:16:44,623 --> 00:16:46,792
Uh, this is Zander.
255
00:16:46,917 --> 00:16:49,712
Yeah, we know each other
from the game.
256
00:16:49,795 --> 00:16:54,721
- No hard feelings?
- No, none at all. We won.
257
00:16:54,804 --> 00:16:58,474
Come on, Carmen.
It's the last dance.
258
00:16:58,641 --> 00:17:00,644
Well, maybe I'll see you
at the Academy.
259
00:17:00,727 --> 00:17:02,021
Yeah. Who knows?
260
00:17:04,272 --> 00:17:08,821
- Good luck.
- Zander's going for pilot too.
261
00:17:10,280 --> 00:17:12,701
You two have
so much in common.
262
00:17:12,785 --> 00:17:15,873
Johnny Rico,
are you jealous?
263
00:17:15,998 --> 00:17:18,627
Well, maybe.
264
00:17:18,668 --> 00:17:20,880
You don't have
to be jealous.
265
00:17:25,259 --> 00:17:26,804
Hey, hey,
break it up, you two.
266
00:17:26,887 --> 00:17:29,390
There's a place
for that sort of thing.
267
00:17:32,434 --> 00:17:36,150
I've been thinking,
and I'm gonna do it, Carmen.
268
00:17:36,232 --> 00:17:38,109
I'm gonna go
for Federal Service.
269
00:17:38,192 --> 00:17:40,529
That's great.
270
00:17:40,612 --> 00:17:43,533
Carl and I are signing up
tomorrow. Come with us.
271
00:17:43,617 --> 00:17:44,911
I will.
272
00:17:50,793 --> 00:17:53,965
My father's
not home tonight.
273
00:17:54,965 --> 00:17:56,801
All is well
274
00:17:59,887 --> 00:18:03,602
All is well
275
00:18:04,770 --> 00:18:07,105
Talk about it
276
00:18:07,230 --> 00:18:09,692
Watch the days go by
277
00:18:09,776 --> 00:18:12,072
All is well
278
00:18:12,155 --> 00:18:14,281
24th century dies
279
00:18:14,407 --> 00:18:17,953
I do now,
of my own free will...
280
00:18:18,078 --> 00:18:21,457
after having been
duly advised and warned...
281
00:18:21,542 --> 00:18:24,797
of the meaning and consequences
of this oath...
282
00:18:24,880 --> 00:18:27,133
enrol in the Federal Service...
283
00:18:27,258 --> 00:18:29,469
for not less than two years...
284
00:18:29,596 --> 00:18:32,682
and as much longer
as may be required...
285
00:18:32,765 --> 00:18:34,892
by the needs
of the Federation.
286
00:18:36,018 --> 00:18:38,064
- All set?
- Thank you.
287
00:18:42,276 --> 00:18:45,031
Fresh meat
for the grinder, eh?
288
00:18:46,491 --> 00:18:50,329
- So, how'd you kids do?
- I'm gonna be a pilot.
289
00:18:50,412 --> 00:18:54,460
Well, good for you. We need
all the pilots we can get.
290
00:18:56,170 --> 00:18:59,091
- Hey, did you get starside R and D?
- No.
291
00:18:59,174 --> 00:19:02,639
- I don't believe it.
- I got Games and Theory.
292
00:19:02,722 --> 00:19:04,765
Games and Theory?
293
00:19:04,933 --> 00:19:07,395
- That's military intelligence.
- Yeah.
294
00:19:07,479 --> 00:19:09,772
Way to go, Carl.
295
00:19:09,856 --> 00:19:12,568
Next time we meet,
I'll probably have to salute you.
296
00:19:12,651 --> 00:19:14,152
Hmm.
297
00:19:15,488 --> 00:19:17,405
How about you, son?
298
00:19:17,531 --> 00:19:20,453
- Infantry, sir.
- Good for you.
299
00:19:20,536 --> 00:19:23,081
Mobile Infantry made me
the man I am today.
300
00:19:24,749 --> 00:19:28,463
All recruits must report to the
Federal Transportation Hub...
301
00:19:28,547 --> 00:19:30,132
within 24 hours.
302
00:19:30,216 --> 00:19:32,843
Welcome to the adventure
of Federal Service.
303
00:19:32,927 --> 00:19:35,222
Let's make a vow.
304
00:19:35,306 --> 00:19:38,768
No matter what,
we'll always be friends.
305
00:19:40,479 --> 00:19:41,690
I'll go for that.
306
00:19:43,358 --> 00:19:45,735
Well, chances are we'll
never see each other again.
307
00:19:47,446 --> 00:19:50,575
We'll be millions of light-years
away from each other.
308
00:19:50,616 --> 00:19:53,120
But, uh, yeah, sure.
Why not?
309
00:19:55,665 --> 00:19:57,584
You'll resign, and that's
all there is to it.
310
00:19:57,668 --> 00:20:00,546
It may look bad, but if that's
the worst you suffer, then that's fine.
311
00:20:00,630 --> 00:20:03,550
- I won't quit!
- I'm telling you, you will.
312
00:20:03,633 --> 00:20:05,721
You're not going back.
You're going on vacation!
313
00:20:05,804 --> 00:20:07,723
I am not going
on vacation!
314
00:20:07,806 --> 00:20:09,600
I want to be a citizen.
315
00:20:09,642 --> 00:20:11,187
It's my decision.
I made it.
316
00:20:11,270 --> 00:20:13,148
You walk out that door,
you are cut off, young man.
317
00:20:13,273 --> 00:20:14,815
You understand me?
318
00:20:14,899 --> 00:20:17,361
All right, that's it!
You are cut off!
319
00:20:17,445 --> 00:20:19,364
Johnny, why won't you
change your mind?
320
00:20:19,448 --> 00:20:21,575
Does citizenship
mean that much to you?
321
00:20:22,409 --> 00:20:24,538
Well, yeah, sure.
322
00:20:24,663 --> 00:20:26,582
Well, I hope so.
323
00:20:26,707 --> 00:20:29,167
I hope you don't ruin your life
over some silly little girl...
324
00:20:29,250 --> 00:20:31,211
who wants to look handsome
in a uniform.
325
00:20:31,295 --> 00:20:33,675
- Don't talk about Carmen that way!
- Johnny.
326
00:20:33,758 --> 00:20:35,634
Your attention, please.
327
00:20:35,717 --> 00:20:40,015
Outbound group 1380,
all hub 29 connections.
328
00:20:40,098 --> 00:20:41,810
- Do you have everything?
- Moscow now boarding...
329
00:20:41,894 --> 00:20:43,771
- Great.
- at bank 8-A.
330
00:20:49,279 --> 00:20:52,658
- Johnny.
- Be a good girl, hear?
331
00:20:52,742 --> 00:20:55,453
- You're late.
- My dad had to help me pack.
332
00:20:55,536 --> 00:20:58,332
Suddenly he's afraid he's never
gonna see me again or something.
333
00:20:58,414 --> 00:21:00,878
It was sweet,
but it took forever.
334
00:21:00,961 --> 00:21:05,716
Oh. Anyway, I guess
I'm ready to go.
335
00:21:05,800 --> 00:21:08,802
Yeah, me too. I'm wearing
everything I own.
336
00:21:11,682 --> 00:21:13,559
I'm sorry your parents
were mad.
337
00:21:13,684 --> 00:21:16,021
Who cares? The Federation
will give me...
338
00:21:16,105 --> 00:21:18,440
everything I need for
the next two years, right?
339
00:21:20,027 --> 00:21:23,741
- You talk to Carl?
- Yeah, he left this morning.
340
00:21:23,866 --> 00:21:27,704
- Couldn't say where.
- Oh, it's exciting, going away.
341
00:21:27,787 --> 00:21:30,542
But I'm scared.
Aren't you?
342
00:21:35,506 --> 00:21:37,425
I'm gonna miss you.
343
00:21:38,928 --> 00:21:41,095
I'm gonna miss you too.
344
00:21:42,055 --> 00:21:44,100
I love you.
345
00:21:44,183 --> 00:21:47,312
Outbound group 94B
to Tereshkova--
346
00:21:47,354 --> 00:21:49,147
That's me.
347
00:21:51,484 --> 00:21:55,449
Just say it once.
Try it on for size.
348
00:21:59,162 --> 00:22:00,540
I love you.
349
00:22:09,091 --> 00:22:11,220
Don't forget to write.
350
00:22:11,303 --> 00:22:12,720
I won't.
351
00:22:28,033 --> 00:22:30,577
Fully automatic Morita.
Who wants to hold it?
352
00:22:30,660 --> 00:22:31,954
Me! Me! Me! Me! Me!
353
00:22:31,996 --> 00:22:36,294
Citizen rule. People
making a better tomorrow.
354
00:22:44,596 --> 00:22:47,643
A murderer was captured
this morning and tried today.
355
00:22:47,727 --> 00:22:49,646
Guilty.
356
00:22:50,979 --> 00:22:52,650
Sentence. : death.
357
00:22:52,733 --> 00:22:55,946
Execution tonight at 6. :00.
All net. All channels.
358
00:23:04,081 --> 00:23:07,001
If you think you're psychic,
359
00:23:07,084 --> 00:23:08,294
maybe you are.
360
00:23:10,632 --> 00:23:13,677
Federal studies are being
conducted in your community.
361
00:23:17,015 --> 00:23:21,020
Every school kid knows
that Arachnids are dangerous.
362
00:23:26,609 --> 00:23:29,614
However, Mormon extremists
disregarded Federal warnings...
363
00:23:29,698 --> 00:23:33,995
and established Fort Joe Smith deep
inside the Arachnid Quarantine Zone.
364
00:23:34,079 --> 00:23:38,209
Too late, they realized that Dantana had
already been chosen by other colonists. :
365
00:23:38,335 --> 00:23:40,211
Arachnids.
366
00:23:45,636 --> 00:23:48,265
- One, two, three, four!
- Ten-hut!
367
00:23:48,348 --> 00:23:51,353
- One, two, three, four!
- Most of you will not...
368
00:23:51,436 --> 00:23:54,105
live to be
in the Mobile Infantry.
369
00:23:54,189 --> 00:23:56,859
The trouble is, you are not
good enough the way you are.
370
00:23:56,984 --> 00:23:59,069
Hands at your side!
371
00:23:59,153 --> 00:24:00,574
Chin up.
372
00:24:00,657 --> 00:24:03,451
I am your senior drill instructor,
Career Sergeant Zim!
373
00:24:03,535 --> 00:24:06,329
Suck in that gut!
Feet together!
374
00:24:09,166 --> 00:24:11,543
To think this had
to happen to me.
375
00:24:11,627 --> 00:24:13,965
What a bunch of apes.
No, strike that!
376
00:24:14,090 --> 00:24:15,384
You don't rate that good.
377
00:24:15,467 --> 00:24:17,511
Never in my life
have I seen--
378
00:24:20,265 --> 00:24:22,477
Do you think I'm funny?
Do I make you laugh?
379
00:24:22,560 --> 00:24:25,271
- Do you think I'm a comedian, son?
- I'm sorry.
380
00:24:25,313 --> 00:24:29,444
The first words and the last words out
of your stinking holes will be "Sir"!
381
00:24:29,528 --> 00:24:31,655
- Do you get me?
- Sir, yes, sir!
382
00:24:31,738 --> 00:24:34,242
You see that armoury?
Run around it.
383
00:24:34,326 --> 00:24:36,621
Run, I said!
Run, run, run!
384
00:24:36,704 --> 00:24:38,705
- Bronski, keep pace!
- Move! Move!
385
00:24:38,789 --> 00:24:41,292
Now, anytime you think
I'm being too tough...
386
00:24:41,418 --> 00:24:43,296
anytime you think
I'm being unfair...
387
00:24:43,380 --> 00:24:46,840
anytime you miss
your mommy, quit!
388
00:24:46,924 --> 00:24:49,386
You sign form 1240-A,
you grab your gear...
389
00:24:49,470 --> 00:24:51,972
you take a stroll
down Washout Lane!
390
00:24:52,055 --> 00:24:53,808
Do you get me?
391
00:24:53,891 --> 00:24:56,144
- Sir, yes, sir!
- Pathetic!
392
00:24:56,229 --> 00:25:00,527
I wonder if there's a handful of
guts in the whole bunch of you.
393
00:25:00,610 --> 00:25:05,657
Now, who here thinks they got
what it takes to knock me down?
394
00:25:05,741 --> 00:25:08,495
Sir! I guess
maybe I do, sir!
395
00:25:18,258 --> 00:25:21,637
Ow! God! God!
396
00:25:23,723 --> 00:25:25,976
- You all right, son?
- Sir, yes, sir!
397
00:25:26,060 --> 00:25:29,314
It's my arm.
I think it's broken, sir.
398
00:25:29,439 --> 00:25:32,319
- Medic!
- God.
399
00:25:32,402 --> 00:25:35,321
Pain is in your mind!
400
00:25:35,405 --> 00:25:37,325
- Who's next?
- Sir!
401
00:25:37,409 --> 00:25:40,246
Recruit Flores reporting
for duty, sir!
402
00:25:49,673 --> 00:25:53,220
You specifically requested transfer from
Fort Cronkite to this training unit?
403
00:25:53,304 --> 00:25:55,015
Sir, I heard
it was the best, sir!
404
00:25:55,097 --> 00:25:58,226
It is the best.
405
00:25:58,310 --> 00:26:01,274
But what makes you think
you're good enough?
406
00:26:08,157 --> 00:26:10,201
Now that's the kind of gal
who makes squad leader.
407
00:26:10,284 --> 00:26:12,538
That's my job
you're talking about.
408
00:26:14,290 --> 00:26:15,584
Come on.
409
00:26:15,667 --> 00:26:16,959
- Here we go!
- Here we go!
410
00:26:17,042 --> 00:26:18,212
- Roughnecks!
- Roughnecks!
411
00:26:18,337 --> 00:26:19,673
- On the go!
- On the go!
412
00:26:30,061 --> 00:26:33,064
One, two, three, four...
413
00:26:33,231 --> 00:26:36,486
one, two, MI!
414
00:26:39,741 --> 00:26:41,534
You know, I'd like
to kill that Sergeant Zim.
415
00:26:41,617 --> 00:26:44,080
- Whoa, improper attitude!
- Watch it.
416
00:26:44,163 --> 00:26:46,290
- They'll kick you out
for talking like that.
- Bye-bye.
417
00:26:46,415 --> 00:26:48,502
There you go
down Washout Lane.
418
00:26:48,585 --> 00:26:50,964
Yup, you either got what
it takes, or you don't.
419
00:26:51,048 --> 00:26:53,257
- Hey, there is a line.
- Wait your turn, Ace.
420
00:26:53,340 --> 00:26:57,013
Hey, at ease, little soldier.
It's all the same muck.
421
00:26:57,096 --> 00:26:58,724
Get in line
like everyone else.
422
00:27:08,861 --> 00:27:11,699
You got some guts
for a rich kid.
423
00:27:11,782 --> 00:27:14,285
I guess you and me could be
buddies. What do you say?
424
00:27:14,369 --> 00:27:15,828
Oh-oh, that is
no way to act.
425
00:27:15,954 --> 00:27:19,126
- I'm honoured.
- Hey! Of course you are.
426
00:27:19,210 --> 00:27:21,336
Everybody should have
a friend like me.
427
00:27:21,420 --> 00:27:23,632
Come on, Ace. Back of the line
now! Back of the line!
428
00:27:23,716 --> 00:27:25,009
- Back, back, back, back!
- All right. Hurry up, hurry up.
429
00:27:25,133 --> 00:27:26,678
- What a jerk, man.
- Tough guy.
430
00:27:28,805 --> 00:27:30,766
Hey, Rico, want
to sit together?
431
00:27:30,849 --> 00:27:32,267
No thanks, Diz.
432
00:27:34,603 --> 00:27:36,523
What's your malfunction, Rico?
433
00:27:37,900 --> 00:27:39,861
You are.
434
00:27:39,945 --> 00:27:42,739
I joined up to get out on my own,
and you had to tag along.
435
00:27:44,950 --> 00:27:47,205
You think I joined the Mobile
Infantry because of you?
436
00:27:47,288 --> 00:27:49,205
You saying you didn't?
437
00:27:55,675 --> 00:27:56,925
Hi.
438
00:27:57,050 --> 00:27:59,554
Forget about it, Ace.
You don't stand a chance.
439
00:27:59,638 --> 00:28:02,516
What makes you even think you're
gonna make squad leader, Rico?
440
00:28:02,600 --> 00:28:04,268
- Something I got, you don't.
- Ha!
441
00:28:04,351 --> 00:28:07,189
- You rich kids are all the same.
- It isn't about that.
442
00:28:07,273 --> 00:28:09,360
- It's about who's the best.
- Hey!
443
00:28:20,706 --> 00:28:22,250
Third squad!
444
00:28:22,333 --> 00:28:24,752
If someone's hurt, put him on your back
and take him out of there!
445
00:28:24,835 --> 00:28:26,004
Let's go!
446
00:28:27,215 --> 00:28:28,925
Go, Simmons!
Go, go, you sissy!
447
00:28:29,008 --> 00:28:31,971
Sir, I don't understand.
448
00:28:32,013 --> 00:28:34,307
Who needs a knife
in a nuke fight, anyway?
449
00:28:34,433 --> 00:28:38,063
All you gotta do
is push a button, sir.
450
00:28:38,146 --> 00:28:42,611
Cease fire. Put your hand
on that wall, trooper.
451
00:28:46,030 --> 00:28:48,158
Put your hand on that wall!
452
00:28:57,963 --> 00:28:59,300
Damn it.
453
00:29:04,306 --> 00:29:08,478
The enemy cannot push a button
if you disable his hand.
454
00:29:12,316 --> 00:29:13,444
Medic!
455
00:29:14,609 --> 00:29:16,280
Hand me that towel, will you?
456
00:29:16,363 --> 00:29:18,824
Ah, well, we all have
one thing in common.
457
00:29:18,908 --> 00:29:21,827
We were all stupid enough
to sign up for Mobile Infantry.
458
00:29:21,911 --> 00:29:24,999
- Breckinridge, what's your excuse?
- Oh, my family's all farmers.
459
00:29:25,082 --> 00:29:27,003
I hate farming. I mean,
uh, Mobile Infantry--
460
00:29:27,086 --> 00:29:29,003
It's like pure picnic
by comparison.
461
00:29:29,087 --> 00:29:32,551
All right, so they grow 'em big and dumb
on the farm planet, huh?
462
00:29:32,593 --> 00:29:34,971
- And pretty!
- I like big!
463
00:29:35,055 --> 00:29:38,016
- Djana'D, what about you?
- Oh, I'm going in for politics...
464
00:29:38,099 --> 00:29:40,185
and, you know, you gotta be
a citizen for that.
465
00:29:40,269 --> 00:29:43,356
- So here I am.
- Ah, you want some responsibility.
466
00:29:43,440 --> 00:29:46,738
- Yeah.
- Shujimi, come on, let's keep it goin'.
467
00:29:46,820 --> 00:29:49,199
I got into Harvard,
but my father says forget it.
468
00:29:49,282 --> 00:29:50,533
It's gonna cost an arm
and a leg, you know?
469
00:29:50,658 --> 00:29:52,326
So, if I serve,
470
00:29:52,410 --> 00:29:55,082
Federation pays my way.
471
00:29:55,165 --> 00:29:56,542
I want to have babies.
472
00:29:56,623 --> 00:29:58,961
You know, it's a lot easier to
get a licence if you've served.
473
00:29:59,044 --> 00:30:00,713
- So--
- I'm going career.
474
00:30:00,797 --> 00:30:03,509
- Officer's training. All the way.
- Ah!
475
00:30:03,593 --> 00:30:05,887
Future Sky Marshal.
All right, Rico, your turn.
476
00:30:08,514 --> 00:30:09,892
Who asked you to be so nosy?
477
00:30:09,976 --> 00:30:12,061
What? I'm the-the bad guy?
I'm gonna be a writer, you know?
478
00:30:12,186 --> 00:30:14,899
A writer's got
a right to be nosy.
479
00:30:14,982 --> 00:30:17,778
Hey, Flores, you know
Rico from Buenos Aires.
480
00:30:17,862 --> 00:30:22,076
- What's his story?
- Oh, uh,
481
00:30:22,159 --> 00:30:24,161
he's here
because of a girl.
482
00:30:24,994 --> 00:30:28,583
Oh, Rico! Lover boy!
483
00:30:30,001 --> 00:30:32,962
- He's getting me excited.
- He's gonna blow.
484
00:30:36,469 --> 00:30:37,679
Is it you?
485
00:30:41,725 --> 00:30:46,440
This is where we live.
It's not much, but it's home.
486
00:30:46,522 --> 00:30:50,237
Right there, that's my bunk,
where I dream about you every night.
487
00:30:51,698 --> 00:30:53,283
Boot's pretty tough.
488
00:30:53,407 --> 00:30:56,036
Sometimes I think I won't make it.
489
00:30:56,119 --> 00:30:58,414
But then I think about what
you're doing, and I try harder.
490
00:31:00,333 --> 00:31:04,632
- Hey, guys! Do you mind?
- Try harder, baby, try harder!
491
00:31:09,094 --> 00:31:13,143
Who knows? They might even
make me squad leader.
492
00:31:13,268 --> 00:31:14,977
Uh-oh,
I better pack it in.
493
00:31:15,060 --> 00:31:18,690
Oh, I love you, baby,
I love you!
494
00:31:18,774 --> 00:31:22,445
- Write me!
- I love you so much
495
00:31:22,528 --> 00:31:25,158
- I'm gonna kill you guys!
- I love you so much
496
00:31:28,079 --> 00:31:29,288
- Bye! Write me.
- Bye!
497
00:31:31,167 --> 00:31:33,253
Orbit in five, Ibanez.
498
00:31:33,336 --> 00:31:35,172
First one there
gets to fly.
499
00:31:50,857 --> 00:31:53,068
- Locking it down.
- Wait! Wait!
500
00:31:55,113 --> 00:31:57,867
Oh, no. Not Ibanez again.
She's crazy!
501
00:31:57,950 --> 00:31:59,995
Ready, go!
502
00:32:06,589 --> 00:32:07,923
Yeah!
503
00:32:09,800 --> 00:32:11,261
Deploying wings.
504
00:32:55,401 --> 00:32:57,780
How come you're
in such a good mood, huh?
505
00:32:57,863 --> 00:32:59,742
'Cause today
I get to fly that.
506
00:33:23,187 --> 00:33:25,566
Pilot Trainee Ibanez
reporting for duty, ma'am.
507
00:33:25,692 --> 00:33:27,485
Take the number two chair,
Ibanez.
508
00:33:27,568 --> 00:33:29,863
- Yes, ma'am.
- You see that?
509
00:33:33,201 --> 00:33:38,375
- Identify.
- Ibanez, T-325-A, clear.
510
00:33:43,466 --> 00:33:46,552
What are you doing here?
511
00:33:46,635 --> 00:33:49,516
I'm the guy whose gonna
teach you to fly this crate.
512
00:33:49,599 --> 00:33:52,393
Oh, Assistant Instructor.
513
00:33:53,479 --> 00:33:55,939
Should I call you "sir"?
514
00:33:56,023 --> 00:33:58,985
- Only when I give you an order.
- Prepare for departure.
515
00:34:00,529 --> 00:34:04,076
It's amazing, us running
into each other like this.
516
00:34:04,159 --> 00:34:06,953
- Maybe it's fate.
- Maybe not.
517
00:34:06,996 --> 00:34:10,166
Heard about this crazy girl
coming through the Academy.
518
00:34:10,249 --> 00:34:14,922
Solid math, a little wild
on the stick, but a natural.
519
00:34:15,006 --> 00:34:16,425
And when it turned out
to be you,
520
00:34:16,509 --> 00:34:18,762
I just made sure that we
would run into each other.
521
00:34:18,845 --> 00:34:21,516
Rodger Young cleared for
undocking and departure.
522
00:34:21,600 --> 00:34:23,434
All right, Ibanez.
523
00:34:23,518 --> 00:34:25,897
- Take her out.
- Yes, ma'am.
524
00:34:27,188 --> 00:34:29,109
All systems go.
525
00:34:53,015 --> 00:34:56,644
In simulation, my supervisors
could never keep up.
526
00:34:56,728 --> 00:34:58,523
Well, this isn't simulation any more...
527
00:34:58,606 --> 00:35:01,194
so take her out easy, cadet.
528
00:35:01,277 --> 00:35:02,611
Yes, sir.
529
00:35:11,665 --> 00:35:13,209
Five metres from object.
530
00:35:16,337 --> 00:35:17,921
Three metres from object.
531
00:35:22,638 --> 00:35:24,013
Clear.
532
00:35:27,017 --> 00:35:29,981
- Don't exceed port speed.
- Or what?
533
00:35:30,065 --> 00:35:34,779
Or they revoke your flight
status, and mine.
534
00:35:36,532 --> 00:35:38,867
Your career is
in my hands.
535
00:35:46,043 --> 00:35:47,462
Steady as she goes,
Number Two.
536
00:35:47,503 --> 00:35:49,756
- Prepare for warp.
- Yes, ma'am.
537
00:35:49,881 --> 00:35:53,094
Number One, design
for Jupiter orbit.
538
00:35:53,177 --> 00:35:57,016
All crew, all sections,
stand by to cut in C-drive.
539
00:35:57,058 --> 00:36:00,897
- Star drive in five, four,
- Five, four...
540
00:36:00,980 --> 00:36:03,233
- ready...
- three, two...
- steady...
541
00:36:03,316 --> 00:36:04,901
- one--
- go!
542
00:36:28,891 --> 00:36:30,728
We're going in!
Move!
543
00:36:39,823 --> 00:36:41,241
Man, they're defended.
No way in.
544
00:36:43,704 --> 00:36:46,039
- Flip six, three hole.
- What?
545
00:36:46,123 --> 00:36:48,918
You run a flip six, three
hole play, and you can score.
546
00:36:49,001 --> 00:36:50,336
- Cover me.
- You got it.
547
00:36:58,848 --> 00:37:00,432
Now!
548
00:37:07,067 --> 00:37:09,529
- Thanks, buddy.
- Bastard!
549
00:37:18,664 --> 00:37:20,084
Yeah!
550
00:37:25,675 --> 00:37:27,719
Kid's got some moves.
551
00:37:27,803 --> 00:37:29,681
Give him a squad.
See what he can do.
552
00:37:34,729 --> 00:37:36,523
Kitty, Kitty.
553
00:37:36,607 --> 00:37:39,066
Someone's got to teach you guys
how to play some pool here.
554
00:37:40,361 --> 00:37:41,779
Look at him.
555
00:37:41,862 --> 00:37:44,617
Have you ever seen anybody
so pleased with himself?
556
00:37:44,700 --> 00:37:48,329
Well, Zim must have had to choose
someone to be his brownnose.
557
00:37:49,539 --> 00:37:50,791
All right, where were we?
558
00:37:50,875 --> 00:37:52,793
Okay, watch and learn.
Watch and learn.
559
00:37:54,462 --> 00:37:56,298
I couldn't have done it
without you, Diz.
560
00:37:58,219 --> 00:37:59,512
Friends?
561
00:38:02,348 --> 00:38:03,809
Friends.
562
00:38:05,060 --> 00:38:07,603
- Mail call! Levy!
- Yeah, that's me.
563
00:38:07,729 --> 00:38:10,275
- Shujimi!
- Here.
564
00:38:10,401 --> 00:38:11,777
- Rico.
- Here.
565
00:38:11,903 --> 00:38:13,945
- Breckinridge!
- Yeah, right here.
566
00:38:14,029 --> 00:38:17,159
- Niler.
- Yeah, here I am. Ah, great, my dad.
567
00:38:17,242 --> 00:38:19,204
That's all, folks.
568
00:38:26,713 --> 00:38:28,173
Hi, Johnny.
569
00:38:28,256 --> 00:38:30,801
I'm sorry I haven't
written you sooner, but, uh...
570
00:38:30,885 --> 00:38:33,515
- Oh, Rico,
- it's been really busy.
- you don't deserve that!
571
00:38:33,598 --> 00:38:35,558
- Shh, shh.
- They've really got us
going here.
572
00:38:35,641 --> 00:38:38,145
They must have made you
squad leader by now.
573
00:38:38,230 --> 00:38:40,690
And if they haven't,
tell 'em to talk to me.
574
00:38:40,774 --> 00:38:42,984
See? All it takes is
the love of a good woman.
575
00:38:43,109 --> 00:38:45,530
- Yeah.
- That is a woman.
- Beautiful.
576
00:38:45,613 --> 00:38:48,327
- Look at that.
- Look at those.
- Stop it.
577
00:38:48,411 --> 00:38:50,326
- Isn't it beautiful?
- I'm dying.
578
00:38:50,411 --> 00:38:52,539
I love it out here.
579
00:38:54,793 --> 00:38:57,378
- That's also the problem.
- Shh, shh, shh, shh.
580
00:38:57,463 --> 00:39:01,676
Because I think
I'm gonna go career.
581
00:39:03,053 --> 00:39:05,390
I want to command
a ship of my own.
582
00:39:05,515 --> 00:39:07,391
And you know...
583
00:39:09,145 --> 00:39:10,522
I don't think that's gonna
leave a lot of room...
584
00:39:10,606 --> 00:39:12,692
for you and me, Johnny.
585
00:39:13,943 --> 00:39:16,113
- Oh, God.
- Jeez.
586
00:39:16,196 --> 00:39:19,700
I know that's not
what you wanted to hear.
587
00:39:19,785 --> 00:39:21,036
But, uh...
588
00:39:23,331 --> 00:39:27,668
I have to follow my heart.
I'm sorry.
589
00:39:29,713 --> 00:39:32,758
Write me, all right?
590
00:39:32,841 --> 00:39:35,428
Write me so that I know
we'll always be friends.
591
00:39:50,575 --> 00:39:53,785
- Let's get back to the game.
- I feel so sorry for Johnny.
592
00:39:53,869 --> 00:39:55,205
Funny how they always
want to be friends...
593
00:39:55,290 --> 00:39:58,125
after they rip your guts
out, huh?
594
00:39:58,208 --> 00:40:01,003
Yeah. Well,
it's what I deserve.
595
00:40:02,507 --> 00:40:04,383
What are you
talking about?
596
00:40:06,262 --> 00:40:08,138
Oh, I joined up for her.
597
00:40:09,516 --> 00:40:11,726
I wouldn't even be here
if it wasn't for her.
598
00:40:11,810 --> 00:40:14,605
What are you talking about? You
made squad leader on your own.
599
00:40:17,442 --> 00:40:19,989
And, hey, you still got me
to kick around.
600
00:40:24,703 --> 00:40:26,122
Fun and games are over,
children.
601
00:40:26,205 --> 00:40:28,249
You will be firing
live ammunition...
602
00:40:28,333 --> 00:40:30,627
in a simulated combat
environment.
603
00:40:30,710 --> 00:40:35,092
You will exercise extreme
caution on my assault course!
604
00:40:35,176 --> 00:40:37,929
- Do you get me?
- Sir, yes, sir!
605
00:40:38,012 --> 00:40:39,846
Rico, take 'em out!
606
00:40:41,266 --> 00:40:44,436
First fire team with me.
Next team in ten seconds.
607
00:40:44,519 --> 00:40:47,357
Maximum score has been 280.
608
00:40:47,441 --> 00:40:51,362
- I expect you to do better!
- Go!
609
00:40:59,624 --> 00:41:01,377
Shujimi, stay down!
610
00:41:10,389 --> 00:41:13,767
Hey! Goddam it, Breckinridge,
clear my line of fire!
611
00:41:13,892 --> 00:41:15,854
It's my helmet!
It's all screwed up!
612
00:41:15,937 --> 00:41:17,690
You're gonna
blow the score!
613
00:41:17,773 --> 00:41:19,315
- Damn!
- Dumb shit!
614
00:41:19,399 --> 00:41:20,818
Diz, stay put!
What's the problem?
615
00:41:20,900 --> 00:41:22,695
- Damn thing keeps getting in my way!
- Give it to me.
616
00:41:22,779 --> 00:41:25,033
How come whenever something goes wrong,
it's always you, Breckinridge?
617
00:41:25,116 --> 00:41:26,574
It must be 'cause
I'm big and dumb!
618
00:41:26,658 --> 00:41:28,244
Yeah, right!
619
00:41:34,294 --> 00:41:36,214
Medic!
620
00:41:39,009 --> 00:41:42,597
Rico, you are relieved
of squad command!
621
00:41:44,640 --> 00:41:47,644
Rico, did you give the recruit
permission to remove his helmet?
622
00:41:47,727 --> 00:41:50,607
Sir, yes, sir. Breckinridge
reported a helmet malfunction...
623
00:41:50,690 --> 00:41:52,361
and I asked him
to show it to me, sir.
624
00:41:52,444 --> 00:41:56,198
Are you rated to repair
the M-3 Tactical Helmet, Rico?
625
00:41:57,866 --> 00:41:59,369
Sir, no, sir!
626
00:41:59,452 --> 00:42:01,371
Then why did you order your man
to remove his helmet...
627
00:42:01,454 --> 00:42:03,999
during a live fire
exercise?
628
00:42:04,124 --> 00:42:07,339
Sir, I needed everyone in
my squad operational, sir!
629
00:42:08,839 --> 00:42:11,217
I wanted to win, sir!
630
00:42:17,142 --> 00:42:18,561
Carry on.
631
00:42:25,987 --> 00:42:30,618
Sergeant, we've already lost
two recruits over this incident.
632
00:42:30,701 --> 00:42:33,790
Do you think there's any possibility
of salvaging this man?
633
00:42:35,583 --> 00:42:36,959
Yes, sir, I do.
634
00:42:38,295 --> 00:42:39,629
All right.
635
00:42:41,174 --> 00:42:43,011
We'll try administrative punishment.
636
00:42:48,809 --> 00:42:50,687
Prisoner, halt!
637
00:43:08,584 --> 00:43:10,505
Bite down on this, son.
638
00:43:10,588 --> 00:43:13,090
It helps.
I know.
639
00:43:23,439 --> 00:43:26,483
For incompetence of command...
640
00:43:26,566 --> 00:43:29,236
for failure to abide
by safety regulations...
641
00:43:29,320 --> 00:43:32,660
during a live fire exercise...
642
00:43:32,827 --> 00:43:36,454
for negligence which contributed
to the death of a teammate...
643
00:43:36,539 --> 00:43:38,792
recruit trainee
John Rico...
644
00:43:38,917 --> 00:43:41,002
is sentenced to
administrative punishment.
645
00:43:42,631 --> 00:43:43,797
Ten lashes.
646
00:43:45,800 --> 00:43:47,719
You may carry out
the sentence.
647
00:43:54,979 --> 00:43:57,066
One!
648
00:43:58,651 --> 00:44:00,696
Two!
649
00:44:02,488 --> 00:44:03,866
Three!
650
00:44:05,869 --> 00:44:07,789
Four!
651
00:44:09,789 --> 00:44:11,375
Five!
652
00:44:13,962 --> 00:44:15,048
Six!
653
00:44:16,966 --> 00:44:18,135
Seven!
654
00:44:19,969 --> 00:44:22,516
Eight!
655
00:44:22,683 --> 00:44:23,975
Nine!
656
00:44:25,603 --> 00:44:27,022
Ten!
657
00:44:39,371 --> 00:44:42,417
All sections secure.
EBS is high normal.
658
00:44:42,501 --> 00:44:45,419
Switching to slave on my mark.
Mark.
659
00:44:49,342 --> 00:44:51,221
Thanks.
You read my mind.
660
00:44:53,014 --> 00:44:56,144
Oh, third watch always
seems to last forever.
661
00:44:56,269 --> 00:44:57,896
I don't know.
662
00:44:58,021 --> 00:45:00,483
It depends on who
you're spending it with.
663
00:45:03,236 --> 00:45:05,073
Something's wrong.
664
00:45:09,579 --> 00:45:13,582
- There.
- No, I replotted the course.
665
00:45:13,624 --> 00:45:16,796
- It's more efficient this way.
- Three weeks aboard a starship...
666
00:45:16,921 --> 00:45:19,176
and you think that you
can lick my navs?
667
00:45:19,259 --> 00:45:20,466
Check it.
668
00:45:25,641 --> 00:45:28,727
You know, I was talking
with Captain Deladier...
669
00:45:28,811 --> 00:45:30,313
and, uh, she said--
670
00:45:30,396 --> 00:45:32,984
Don't change the subject.
671
00:45:33,067 --> 00:45:34,318
Am I right?
672
00:45:41,745 --> 00:45:44,750
Yeah. Yeah.
You're right.
673
00:45:44,833 --> 00:45:47,127
So, what did
the captain say?
674
00:45:48,587 --> 00:45:51,341
She thinks that we ought
to team up officially...
675
00:45:53,385 --> 00:45:56,138
and crew for her.
676
00:45:56,222 --> 00:45:59,770
- You and me, huh?
- We're good together, Carmen.
677
00:45:59,853 --> 00:46:03,148
We're way ahead of the curve
in every department.
678
00:46:03,231 --> 00:46:06,235
I can anticipate you.
679
00:46:06,318 --> 00:46:09,115
You know what I want.
680
00:46:10,783 --> 00:46:14,039
No. What do you want?
681
00:46:21,881 --> 00:46:23,718
There's a gravity field
out there.
682
00:46:26,013 --> 00:46:28,308
- Run a scan. Sensors on.
- There.
683
00:46:30,936 --> 00:46:34,231
- Gravity at 225 and rising.
- Report.
684
00:46:34,356 --> 00:46:36,275
Captain, we're in the path
of an unidentified object...
685
00:46:36,359 --> 00:46:38,028
moving toward us
at high speed.
686
00:46:38,152 --> 00:46:40,448
Profile suggests
an asteroid, ma'am.
687
00:46:52,713 --> 00:46:55,384
- Impact, six seconds!
- Emergency evasion!
688
00:47:00,390 --> 00:47:02,936
Three, two,
689
00:47:06,024 --> 00:47:07,231
fire!
690
00:47:22,210 --> 00:47:23,963
Close compartment 21!
691
00:47:38,065 --> 00:47:39,526
Where'd it come from?
692
00:47:39,609 --> 00:47:42,444
It came out of the Arachnid
Quarantine Zone, ma'am.
693
00:47:44,407 --> 00:47:47,285
Number Four, contact Fleet.
Tell 'em there's a loose asteroid
headed their way.
694
00:47:47,411 --> 00:47:49,538
Communications are down,
ma'am. They're gone.
695
00:47:51,207 --> 00:47:54,168
- Damage assessment.
- Hull's compromised.
696
00:47:54,253 --> 00:47:55,755
We're lucky
to be alive, ma'am.
697
00:47:55,839 --> 00:47:57,715
Luck didn't have anything
to do with it.
698
00:47:59,051 --> 00:48:00,887
We have a hell
of a flight team.
699
00:48:16,283 --> 00:48:18,618
It really stinks, you going.
700
00:48:18,743 --> 00:48:21,581
Yeah, well, the Mobile Infantry
will just have to get along without me.
701
00:48:25,795 --> 00:48:28,631
I don't get it, Rico.
You took your licks.
702
00:48:28,714 --> 00:48:30,384
If they didn't want you,
they would have kicked you out.
703
00:48:30,468 --> 00:48:31,844
Hey--
704
00:48:33,345 --> 00:48:35,391
I joined up for the wrong reasons.
I got a guy killed.
705
00:48:35,474 --> 00:48:37,811
I figure that kind of proves
I don't have what it takes.
706
00:48:37,895 --> 00:48:41,441
Rico, your call's going through.
707
00:48:41,524 --> 00:48:43,402
Take it there.
708
00:48:49,451 --> 00:48:53,789
- Hello? Oh, Johnny!
- Hi, Mom.
709
00:48:53,872 --> 00:48:55,917
B-Bill, pick it up.
It's Johnny!
710
00:48:56,000 --> 00:48:57,795
- Johnny?
- Dad.
711
00:48:57,878 --> 00:48:59,257
- Where's your uniform?
- Bill.
712
00:49:01,090 --> 00:49:03,009
It's just good
to hear from you.
713
00:49:03,093 --> 00:49:05,388
How are you, son?
714
00:49:05,471 --> 00:49:07,682
It's not really working out
here for me, Dad.
715
00:49:07,766 --> 00:49:09,310
I was thinking--
716
00:49:09,436 --> 00:49:11,313
I was hoping it would be
all right if I came home.
717
00:49:11,397 --> 00:49:14,442
Well, of-of course. You should
come home immediately.
718
00:49:15,819 --> 00:49:18,115
I'm sorry.
I've been an idiot.
719
00:49:18,198 --> 00:49:20,492
Don't talk like that.
You just come on home...
720
00:49:20,576 --> 00:49:21,743
talk things out.
721
00:49:23,370 --> 00:49:24,706
We love you, son.
722
00:49:26,208 --> 00:49:28,751
- My, what's that?
- Looks like rain.
723
00:49:28,877 --> 00:49:31,548
- This time of year?
- Sure is dark.
724
00:49:31,631 --> 00:49:33,342
Your transmission
has been terminated...
725
00:49:33,424 --> 00:49:35,970
due to atmospheric
interference.
726
00:49:36,054 --> 00:49:37,513
Please try your call
again later.
727
00:49:40,726 --> 00:49:42,062
Sanchez!
728
00:49:44,231 --> 00:49:45,817
Well, see ya.
729
00:49:45,901 --> 00:49:49,323
Hey, you take that stroll
down Washout Lane...
730
00:49:49,406 --> 00:49:51,240
you're only proving
one thing, Johnny.
731
00:49:51,324 --> 00:49:52,618
What's that, Diz?
732
00:49:56,248 --> 00:49:59,086
That you don't have what
it takes to be a citizen.
733
00:50:03,258 --> 00:50:05,467
Mobile Infantry
is passing by
734
00:50:05,592 --> 00:50:07,512
Mobile Infantry
is passing by
735
00:50:07,596 --> 00:50:09,807
- Well, sound off
- MI
736
00:50:09,890 --> 00:50:12,184
- Sound off
- Passing by
737
00:50:12,269 --> 00:50:15,188
- Count now
- One, two, three, four
738
00:50:15,230 --> 00:50:17,652
- That's it! That's it!
- Left. Left.
739
00:50:17,777 --> 00:50:20,530
- Left, right, left.
- Do you get me?
740
00:50:20,614 --> 00:50:23,868
- Sir, yes, sir!
- I can't hear you!
- What's going on, you guys?
741
00:50:23,951 --> 00:50:25,287
Move, move, move!
742
00:50:27,956 --> 00:50:29,458
What's happening?
743
00:50:35,132 --> 00:50:36,550
Hey, hey, what's going on?
744
00:50:36,634 --> 00:50:38,345
Wh-What's going on?
745
00:50:38,429 --> 00:50:42,057
- Hey, Kitten, what's going on?
- It's war! We're going to war!
746
00:50:46,439 --> 00:50:50,110
The devastation we are seeing
is unparalleled.
747
00:50:50,193 --> 00:50:55,074
Judging from early estimates,
millions dead, a city in ruins.
748
00:50:55,157 --> 00:50:57,244
Is that Geneva?
749
00:50:57,328 --> 00:50:59,164
Goddam bugs whacked us,
Johnny.
750
00:50:59,248 --> 00:51:02,585
The meteor was shot out
of orbit by bug plasma...
751
00:51:02,668 --> 00:51:06,090
that derived from Klendathu,
the Arachnids'home planet.
752
00:51:13,850 --> 00:51:18,355
Nothing lives in what was once
called the Latin Paradise.
753
00:51:18,439 --> 00:51:19,774
Oh, Johnny, it's us.
754
00:51:19,858 --> 00:51:23,362
Buenos Aires has been
wiped off the Earth.
755
00:51:28,118 --> 00:51:29,703
That's home.
756
00:51:32,206 --> 00:51:35,212
The Federal Council met moments
ago and voted unanimously...
757
00:51:35,295 --> 00:51:39,175
for mobilization to destroy
the Arachnid threat.
758
00:51:45,934 --> 00:51:48,062
- I'm serious. I'll go anywhere.
- Forget it, Zim. We need you here.
759
00:51:48,145 --> 00:51:51,064
- I want combat, sir.
- The only way you're gonna see combat...
760
00:51:51,147 --> 00:51:53,068
is if you bust yourself
to private!
761
00:51:53,151 --> 00:51:56,156
- Get me?
- Yes, sir, I get you.
762
00:51:56,239 --> 00:51:59,367
- Sir!
- What do you want, Rico?
763
00:51:59,450 --> 00:52:02,497
I wish to reconsider
my request to drop out, sir.
764
00:52:02,579 --> 00:52:04,667
You already signed
your 1240-A, son.
765
00:52:04,750 --> 00:52:08,421
- It wouldn't be legal.
- Major, I know it was wrong.
766
00:52:08,504 --> 00:52:11,260
I didn't learn from one mistake,
and I made another, sir.
767
00:52:11,343 --> 00:52:13,261
You made your decision, son.
768
00:52:13,344 --> 00:52:17,975
Sir, my family, my whole family,
was in Buenos Aires, sir.
769
00:52:20,939 --> 00:52:24,025
Is this your signature, Rico?
770
00:52:24,108 --> 00:52:25,779
Sir, yes, it is, sir!
771
00:52:30,451 --> 00:52:33,205
Doesn't look like it to me.
772
00:52:35,957 --> 00:52:39,881
- Carry on, Private!
- Yes, sir!
773
00:52:50,916 --> 00:52:55,963
Out of the ashes of Buenos Aires
comes first sorrow...
774
00:52:56,088 --> 00:52:57,716
then anger.
775
00:52:57,800 --> 00:53:00,763
The only good bug
is a dead bug.
776
00:53:00,846 --> 00:53:03,932
In Geneva,
the Federal Council convenes.
777
00:53:04,016 --> 00:53:07,730
We must meet the threat
with our valour, our blood...
778
00:53:07,814 --> 00:53:10,023
indeed, with our very lives...
779
00:53:10,107 --> 00:53:14,696
to ensure that human civilization,
not insect...
780
00:53:14,780 --> 00:53:18,659
dominates this galaxy,
now and always!
781
00:53:19,953 --> 00:53:21,540
Sky Marshal Dienes
announces plans...
782
00:53:21,623 --> 00:53:23,582
for an offensive
against Klendathu...
783
00:53:23,666 --> 00:53:27,046
source of the bug meteor
that destroyed Buenos Aires.
784
00:53:29,634 --> 00:53:34,097
Every day, Federal scientists
are looking for new ways to kill bugs.
785
00:53:34,181 --> 00:53:36,518
Your basic Arachnid warrior
isn't too smart...
786
00:53:36,601 --> 00:53:37,976
but you can
blow off a limb...
787
00:53:40,772 --> 00:53:43,402
and it's still 86 percent
combat effective.
788
00:53:43,486 --> 00:53:47,238
Here's a tip. : Aim for the nerve stem,
and put it down for good.
789
00:53:53,957 --> 00:53:57,087
Everyone's doing their part. Are you?
790
00:53:59,171 --> 00:54:01,759
- Die! Die!
- The war effort needs your effort...
791
00:54:01,843 --> 00:54:04,095
at work, at home,
in your community.
792
00:54:08,058 --> 00:54:09,770
We now break net and take you live...
793
00:54:09,853 --> 00:54:12,191
to Fleet Battle Station Ticonderoga...
794
00:54:12,232 --> 00:54:14,775
deep inside
the Arachnid Quarantine Zone...
795
00:54:14,860 --> 00:54:19,408
where the men and women of the Federal
Armed Services prepare to attack.
796
00:54:19,491 --> 00:54:23,411
D XQ uplink on two, one.
You're on.
797
00:54:23,495 --> 00:54:25,790
No one here in the AQZ
knows exactly...
798
00:54:25,874 --> 00:54:28,084
when the invasion
of Klendathu will occur.
799
00:54:28,209 --> 00:54:29,962
But everyone's
talking about it...
800
00:54:30,046 --> 00:54:31,964
and the talk says tomorrow.
801
00:54:32,048 --> 00:54:34,969
Here's a bunch of MI kids that look
like they could eat bugs for lunch.
802
00:54:35,052 --> 00:54:36,971
- Yum, yum, yum.
- So, trooper,
803
00:54:37,055 --> 00:54:38,767
you're not too worried
about fighting the Arachnids?
804
00:54:38,849 --> 00:54:41,560
Hey, shoot a nuke down a bug hole,
you got a lot of dead bugs.
805
00:54:41,643 --> 00:54:44,732
- Am I right?
- I just hope it's not over
before we get some.
806
00:54:44,815 --> 00:54:46,652
- Okay, come on.
- Some say the bugs were provoked...
807
00:54:46,735 --> 00:54:49,403
by the intrusion of humans
into their natural habitat...
808
00:54:49,487 --> 00:54:53,494
that a "live and let live policy"
is preferable to war with the bugs.
809
00:54:53,620 --> 00:54:54,954
Let me tell you something.
810
00:54:55,038 --> 00:54:57,123
I'm from Buenos Aires,
and I say kill them all!
811
00:54:57,206 --> 00:54:58,583
- Yeah!
- Go on, trooper!
- Yeah!
812
00:54:58,666 --> 00:55:00,043
- Yeah!
- Oh, yeah!
813
00:55:00,167 --> 00:55:02,047
Big bad bugs, huh?
814
00:55:02,172 --> 00:55:04,173
Hey, guys,
we ought to get tattoos.
815
00:55:04,299 --> 00:55:05,676
- Hey, let's all get cut together.
- Yeah.
816
00:55:05,760 --> 00:55:07,095
- What do I want a tattoo for?
- Oh, what?
817
00:55:07,179 --> 00:55:08,765
Your skin's too pretty?
Come on, everybody's doing it.
818
00:55:08,848 --> 00:55:10,181
Hey, Johnny!
819
00:55:12,476 --> 00:55:13,855
Johnny Rico.
820
00:55:16,191 --> 00:55:17,482
Carmen?
821
00:55:20,488 --> 00:55:22,783
Oh. At ease.
822
00:55:22,867 --> 00:55:25,912
Guess I ought to lose the hat
when I'm off duty.
823
00:55:25,995 --> 00:55:30,252
- Hi, Diz.
- Carmen.
824
00:55:32,503 --> 00:55:35,132
My mother was right about you.
825
00:55:35,214 --> 00:55:37,051
You look great in a uniform.
826
00:55:37,135 --> 00:55:39,053
You look pretty good yourself.
827
00:55:40,888 --> 00:55:42,808
So, what do you hear?
828
00:55:42,933 --> 00:55:45,853
You know about anyone
who made it out of BA alive?
829
00:55:45,978 --> 00:55:48,567
Most of the time
I don't think about it.
830
00:55:48,650 --> 00:55:50,277
Like it happened
to someone else.
831
00:55:50,360 --> 00:55:54,573
Then it hits me,
and I, uh, can't stop crying.
832
00:55:54,657 --> 00:55:58,455
Well, we're still alive.
Got to be happy about that.
833
00:55:58,497 --> 00:56:01,791
You don't look
very happy to see me.
834
00:56:01,875 --> 00:56:04,210
Should I be?
835
00:56:04,335 --> 00:56:09,092
Johnny, it's different now.
We're at war.
836
00:56:09,175 --> 00:56:13,224
I mean, I think what I did was
probably the best thing for both of us.
837
00:56:13,349 --> 00:56:15,477
Everything copacetic,
Lieutenant?
838
00:56:16,518 --> 00:56:18,940
Zander, you remember Johnny.
839
00:56:19,024 --> 00:56:21,275
Zander and I
are a flight team now.
840
00:56:21,358 --> 00:56:23,112
Yeah, and we're best in the fleet.
841
00:56:24,531 --> 00:56:26,199
I get it.
842
00:56:26,282 --> 00:56:29,119
This is the part that's
best for both of us.
843
00:56:29,244 --> 00:56:31,748
- Don't do me any more favours.
- Johnny, wait.
844
00:56:31,832 --> 00:56:34,128
No, forget it, Lieutenant.
He's Mobile Infantry.
845
00:56:34,211 --> 00:56:36,128
See, when you're
trained to kill...
846
00:56:36,211 --> 00:56:38,632
it just doesn't pay
to be polite.
847
00:56:38,715 --> 00:56:40,928
You got something to say
about the Mobile Infantry?
848
00:56:41,011 --> 00:56:43,889
I think you heard me.
849
00:56:44,015 --> 00:56:47,018
You want to make
something of it, Private?
850
00:56:48,854 --> 00:56:51,066
Not with an officer.
No, sir.
851
00:56:51,191 --> 00:56:54,945
- The MI doesn't mint stupid troopers.
- Well, let's disregard rank.
852
00:56:55,029 --> 00:56:57,240
- Zander, please.
- Let it go, Rico.
- Let it go.
853
00:56:57,324 --> 00:57:00,829
Everybody hear that?
Rank is not an issue here.
854
00:57:00,911 --> 00:57:03,914
- Don't do this.
- Come on. What's he gonna do?
855
00:57:17,849 --> 00:57:20,394
Come on, jarheads!
856
00:57:20,478 --> 00:57:22,313
Let go of me! Come on!
I'm gonna kill you!
857
00:57:23,984 --> 00:57:27,905
I'm gonna kill you!
I'll kill you!
858
00:57:28,030 --> 00:57:29,616
- Guys! Guys! Quit it!
- Come on! Come on!
859
00:57:29,700 --> 00:57:31,119
- He's not worth it!
- Come on!
- Come on!
860
00:57:31,202 --> 00:57:32,870
- Let's get--
- Come on!
861
00:57:32,954 --> 00:57:36,751
Forget it, Rico! Mobile Infantry
and Fleet don't mix. Come on.
862
00:57:39,003 --> 00:57:40,672
Come on, let's go.
863
00:57:42,800 --> 00:57:44,136
Jarheads.
864
00:57:46,637 --> 00:57:49,350
- Mobile Infantry rules!
- Yeah!
865
00:57:49,475 --> 00:57:51,520
Oh, God, that hurts.
866
00:57:51,604 --> 00:57:54,690
Hey, well, I got something that might
hurt just a little bit more, buddy.
867
00:57:56,317 --> 00:57:59,739
Oh, yeah! We're gonna fight,
and we're gonna win!
868
00:57:59,823 --> 00:58:02,034
- Yeah!
- Yeah!
869
00:58:17,554 --> 00:58:19,264
This is the captain speaking.
870
00:58:19,348 --> 00:58:21,558
All personnel
prepare for drop.
871
00:58:21,641 --> 00:58:24,062
We are at D-minus three
and counting.
872
00:58:35,536 --> 00:58:38,624
We are going in
with first wave.
873
00:58:38,708 --> 00:58:40,835
Means more bugs
for us to kill.
874
00:58:40,876 --> 00:58:42,421
You smash the entire area.
875
00:58:42,505 --> 00:58:44,590
You kill anything that has
more than two legs.
876
00:58:44,673 --> 00:58:47,136
- You get me?
- We get you, sir!
877
00:59:35,239 --> 00:59:38,078
- Plasma, ma'am, from the planet.
- Bug batteries.
878
00:59:38,161 --> 00:59:40,997
According to military intelligence,
it'll be random and light.
879
00:59:42,666 --> 00:59:45,211
- Drop status?
- Drop is...
880
00:59:45,336 --> 00:59:47,380
35 percent complete, ma'am.
881
00:59:52,931 --> 00:59:54,348
Steady as she goes,
Number Two.
882
01:00:06,782 --> 01:00:11,537
Remember your training,
and you will make it back alive!
883
01:00:29,394 --> 01:00:32,274
This isn't random or light.
Someone made a mistake.
884
01:00:32,358 --> 01:00:34,192
That's it.
We're empty, ma'am.
885
01:00:44,287 --> 01:00:46,083
Someone made
a big goddam mistake!
886
01:00:53,258 --> 01:00:55,011
Break for high orbit!
887
01:01:33,978 --> 01:01:35,315
Let's go, let's go, let's go!
888
01:01:40,529 --> 01:01:42,116
Johnny!
889
01:02:03,518 --> 01:02:06,312
- Rockets up!
- Rocket crew, move up!
890
01:02:30,261 --> 01:02:33,225
- Nuke 'em! Levy! Rico!
- Heat 'em up!
891
01:02:37,979 --> 01:02:40,817
- Set.
- Fire!
892
01:02:41,569 --> 01:02:42,695
Down!
893
01:02:47,535 --> 01:02:49,789
- Follow me!
- Let's go!
894
01:02:52,875 --> 01:02:55,881
First platoon, left flank!
895
01:02:55,964 --> 01:03:00,134
Split up! First and
second squads, follow me.
896
01:03:00,219 --> 01:03:02,972
Two, cover!
One, with me!
897
01:03:03,933 --> 01:03:05,849
Along side! Side to side!
898
01:03:07,562 --> 01:03:08,730
Fire!
899
01:03:27,128 --> 01:03:28,966
Here they come!
900
01:03:32,303 --> 01:03:34,804
- Ace, what are we doing?
- Uh, I don't know.
901
01:03:39,729 --> 01:03:44,276
- I don't know.
- Kill them! Kill them all!
902
01:03:50,742 --> 01:03:52,578
Come on!
903
01:03:54,707 --> 01:03:57,627
Come on! Come on!
You want some?
904
01:03:58,545 --> 01:04:00,632
Here's some! Yeah!
905
01:04:00,715 --> 01:04:02,092
Here's some of this!
906
01:04:05,555 --> 01:04:07,641
Oh, my God!
907
01:04:07,724 --> 01:04:10,101
Shujimi!
908
01:04:10,226 --> 01:04:12,271
No, no, no!
909
01:04:14,524 --> 01:04:16,236
Help! Help! Help!
910
01:04:18,698 --> 01:04:20,992
No! God!
911
01:04:26,372 --> 01:04:28,499
Let's get out of here!
912
01:04:31,129 --> 01:04:32,966
Fall back!
913
01:04:57,415 --> 01:04:59,834
Mayday!
914
01:04:59,917 --> 01:05:02,002
- All units,
- What's going on?
- fall back to retrieval.
915
01:05:02,086 --> 01:05:03,506
- Repeat.
- You got com?
- All units...
916
01:05:03,589 --> 01:05:05,300
- fall back to retrieval.
- It's a general retreat!
917
01:05:05,384 --> 01:05:07,552
- Back to the boats!
- Come on!
918
01:05:07,594 --> 01:05:08,929
Come on, let's go!
919
01:05:10,932 --> 01:05:12,519
We've just landed here
on what cap troopers...
920
01:05:12,602 --> 01:05:14,687
are calling Big K...
921
01:05:14,770 --> 01:05:17,274
with the 6th Mobile
Infantry Division.
922
01:05:17,358 --> 01:05:20,362
It's an ugly planet,
a bug planet.
923
01:05:20,445 --> 01:05:22,490
A planet hostile
to life as we--
924
01:05:28,036 --> 01:05:29,540
Help me!
925
01:05:33,713 --> 01:05:35,047
Squad right!
926
01:05:47,063 --> 01:05:49,816
Come on! Go, go, go!
927
01:05:49,901 --> 01:05:51,569
Get out of here now!
928
01:05:53,114 --> 01:05:55,325
- Watch your step!
- Watch your flank! Watch your flank!
929
01:05:55,409 --> 01:05:57,201
GXR, we're being overrun.
930
01:06:07,173 --> 01:06:09,385
Kitten, no!
931
01:06:40,550 --> 01:06:41,927
Oh, God!
932
01:06:42,052 --> 01:06:46,098
Oh, God! Oh! Oh!
933
01:07:15,429 --> 01:07:17,098
Crisis for humankind.
934
01:07:17,182 --> 01:07:19,519
Fleet officials admit
they underestimated...
935
01:07:19,602 --> 01:07:23,022
the Arachnids'
defensive capability.
936
01:07:23,105 --> 01:07:25,651
Accepting responsibility
for Klendathu...
937
01:07:25,776 --> 01:07:28,362
Sky Marshal Dienes resigns.
938
01:07:28,446 --> 01:07:30,992
His successor,
Sky Marshal Tahat Meru...
939
01:07:31,117 --> 01:07:33,704
outlines her new strategy.
940
01:07:33,788 --> 01:07:35,706
To fight the bug...
941
01:07:35,790 --> 01:07:38,210
we must understand the bug.
942
01:07:38,293 --> 01:07:41,422
We can ill afford
another Klendathu.
943
01:07:43,925 --> 01:07:46,011
Federal scientists
struggle to explain...
944
01:07:46,095 --> 01:07:48,975
the intelligent military actions
of the Arachnids.
945
01:07:49,017 --> 01:07:51,100
When a colony reaches
a certain size...
946
01:07:51,184 --> 01:07:53,898
300 generations or something,
it gets smarter.
947
01:07:53,981 --> 01:07:55,357
- Insects with intelligence?
- Now, wait--
948
01:07:55,441 --> 01:07:57,192
Have you ever met one?
I can't believe...
949
01:07:57,276 --> 01:07:59,195
- I am hearing this nonsense.
- Would you just wait a moment?
950
01:07:59,279 --> 01:08:02,242
- This is the most ridiculous
conversation I have ever had.
- Maybe-- Maybe...
951
01:08:02,325 --> 01:08:06,039
there is some kind of bug
that we haven't seen yet. :
952
01:08:06,122 --> 01:08:08,500
a leadership caste,
a-a hive brain.
953
01:08:08,624 --> 01:08:13,298
Brain Bugs? Frankly, I find the idea
of a bug that thinks offensive!
954
01:08:27,316 --> 01:08:30,988
Ticonderoga, this is Rodger Young
requesting approach vector.
955
01:08:31,072 --> 01:08:32,906
Affirmative, Rodger Young.
956
01:08:32,989 --> 01:08:35,785
One-zero-zero-niner-five-two.
957
01:08:35,869 --> 01:08:37,035
Welcome back.
958
01:08:39,332 --> 01:08:40,667
My God.
959
01:08:42,586 --> 01:08:44,672
How could this happen?
960
01:08:44,757 --> 01:08:47,133
We thought we were smarter
than the bugs.
961
01:09:04,448 --> 01:09:06,326
Give me something, please!
962
01:09:07,453 --> 01:09:08,787
It hurts!
963
01:09:14,128 --> 01:09:15,503
Be right with you.
964
01:09:18,008 --> 01:09:19,343
Help me.
965
01:09:26,312 --> 01:09:28,898
It's strange. There's
almost no wounded at all.
966
01:09:28,981 --> 01:09:31,026
Bugs don't take prisoners.
967
01:09:40,120 --> 01:09:41,497
Oh, no.
968
01:09:42,958 --> 01:09:44,292
Look.
969
01:09:48,799 --> 01:09:50,967
- Carmen--
- See it? Right there.
970
01:10:12,662 --> 01:10:15,417
- There he is.
- Come on, we'll just wake him up.
971
01:10:15,542 --> 01:10:19,923
Hey, Johnny! Hey!
972
01:10:20,006 --> 01:10:22,968
- Hey, Rico!
- Hey, Johnny!
973
01:10:23,010 --> 01:10:24,930
- Hey, Rico!
- Wake up!
- How you doin', fish boy?
974
01:10:25,014 --> 01:10:27,598
Hey, look.
You're dead!
975
01:10:27,683 --> 01:10:29,979
Killed in action!
976
01:10:32,398 --> 01:10:34,234
- Three more days.
- Three days.
977
01:10:34,400 --> 01:10:36,320
- And you're out.
- Good as new. See you later.
978
01:10:36,487 --> 01:10:37,779
Bye.
979
01:11:07,028 --> 01:11:08,736
So what do you hear
about our new unit?
980
01:11:08,820 --> 01:11:11,241
Roughnecks killed more bugs
than any other outfit on Big K.
981
01:11:11,324 --> 01:11:14,161
Yeah, well, I hear their
lieutenant's a real nutbuster.
982
01:11:17,206 --> 01:11:18,834
Who's top kick?
983
01:11:21,338 --> 01:11:23,005
You want the job, huh?
984
01:11:23,088 --> 01:11:24,423
I wouldn't mind.
985
01:11:24,508 --> 01:11:26,385
I would.
986
01:11:27,845 --> 01:11:29,182
Just doing my part.
987
01:11:29,265 --> 01:11:30,724
Orders.
988
01:11:33,352 --> 01:11:34,770
Yours?
989
01:11:34,854 --> 01:11:36,607
Where you been
besides Big K?
990
01:11:36,691 --> 01:11:40,529
- Outer rings, Zegema Beach.
- Zegema Beach?
991
01:11:40,654 --> 01:11:43,034
- I always wanted to go there.
- Good luck.
992
01:11:43,117 --> 01:11:48,207
- It's not there any more.
- So, I hear your lieutenant's
a real nutbuster.
993
01:11:51,292 --> 01:11:54,046
No one talks about
the lieutenant that way.
994
01:11:54,129 --> 01:11:56,593
- He saved my life.
- Mine too.
995
01:11:57,970 --> 01:11:59,845
- Same for me.
- Me too.
996
01:12:01,640 --> 01:12:04,562
Well, sounds like
he's quite a guy.
997
01:12:04,645 --> 01:12:06,312
Who do you think
saved your ass?
998
01:12:07,482 --> 01:12:10,944
Stand by.
Attention on deck!
999
01:12:23,378 --> 01:12:25,422
This is for you new people.
1000
01:12:25,505 --> 01:12:27,548
I only have one rule:
1001
01:12:27,631 --> 01:12:31,013
Everyone fights.
No one quits.
1002
01:12:31,096 --> 01:12:34,099
You don't do your job,
I'll shoot you.
1003
01:12:34,182 --> 01:12:35,433
Do you get me?
1004
01:12:35,517 --> 01:12:37,479
We get you, sir!
1005
01:12:39,232 --> 01:12:41,609
- Welcome to the Roughnecks.
- Rasczak's Roughnecks!
1006
01:12:42,903 --> 01:12:44,989
At ease. Listen up.
1007
01:12:45,072 --> 01:12:48,660
We got a new Sky Marshal
and a new battle plan.
1008
01:12:48,743 --> 01:12:51,164
We're gonna clean out the
systems outlying Klendathu...
1009
01:12:51,247 --> 01:12:53,418
one planet at a time.
1010
01:12:53,501 --> 01:12:55,669
Tomorrow
we hit Tango Urilla.
1011
01:12:55,753 --> 01:13:00,176
After Fleet glasses
the planet, MI mops up.
1012
01:13:00,260 --> 01:13:01,512
Carry on.
1013
01:13:51,786 --> 01:13:54,371
All right.
Spread out!
1014
01:13:54,454 --> 01:13:58,127
Fire teams! You locate
a bug hole, nuke it.
1015
01:14:06,014 --> 01:14:07,890
Watkins, shake out
Flores and Rico.
1016
01:14:07,974 --> 01:14:10,269
Copy that.
Move out!
1017
01:14:10,436 --> 01:14:13,229
First platoon,
we're going for that ridge.
1018
01:14:13,313 --> 01:14:16,234
- Levy, you're with me.
- No, I'm in A Squad.
I'm going with Rico.
1019
01:14:16,318 --> 01:14:17,820
Shut up and follow me!
1020
01:14:56,286 --> 01:14:58,081
Hey, you like that?
1021
01:14:58,165 --> 01:15:00,168
Fungus-sucking sack
of maggot puke!
1022
01:15:00,293 --> 01:15:01,837
It's dead, Watkins!
It's dead!
1023
01:15:06,966 --> 01:15:09,221
Ain't much to look at after
you scrape them off your boot.
1024
01:15:10,764 --> 01:15:13,560
Bug hole. There.
1025
01:15:28,288 --> 01:15:29,456
Nuke 'em, Rico!
1026
01:15:35,464 --> 01:15:36,966
Fire in the hole!
1027
01:15:48,648 --> 01:15:51,027
Watkins, we're under
heavy attack. Position M-4.
1028
01:15:51,194 --> 01:15:53,403
- Get over here!
- Move!
1029
01:16:03,501 --> 01:16:06,506
- You got a bug problem, ma'am?
- Ah, stow it, trooper!
1030
01:16:28,076 --> 01:16:30,161
Tanker!
1031
01:16:30,245 --> 01:16:33,333
- Oh, shit!
- Come on! Move!
1032
01:16:42,053 --> 01:16:43,969
Get down!
1033
01:16:52,106 --> 01:16:53,315
Come on!
1034
01:18:01,698 --> 01:18:03,742
Stay down, sucker!
1035
01:18:03,825 --> 01:18:05,745
- Gillespie.
- Well done!
1036
01:18:05,828 --> 01:18:07,414
Call for retrieval.
1037
01:18:07,497 --> 01:18:10,584
- Medic!
- Nice moves.
1038
01:18:10,668 --> 01:18:12,921
Where'd you learn how
to do that, soldier?
1039
01:18:13,006 --> 01:18:16,092
Back in school, sir.
Don't you remember?
1040
01:18:16,175 --> 01:18:20,181
- I was captain of the team.
- Rico?
1041
01:18:20,264 --> 01:18:23,059
- Sir.
- I need a corporal.
1042
01:18:23,101 --> 01:18:26,689
You're it until you're dead
or till I find somebody better.
1043
01:18:27,608 --> 01:18:29,608
Thank you, sir.
1044
01:18:29,691 --> 01:18:32,364
- All right, saddle up! Show's over.
- Way to go, Corporal.
1045
01:18:32,447 --> 01:18:37,787
- Hey, I need a squad leader.
- Oh, no. No, I've been there
and blew it.
1046
01:18:37,912 --> 01:18:39,289
I'm just here to fight.
1047
01:18:40,582 --> 01:18:42,752
What about it, Diz?
1048
01:18:42,836 --> 01:18:45,089
First sergeant,
get your gear in section--
1049
01:18:45,173 --> 01:18:46,799
Looks like
I'm your girl, sir.
1050
01:18:51,681 --> 01:18:53,350
- Catch you later.
- All right.
1051
01:18:59,358 --> 01:19:01,276
Listen up!
1052
01:19:01,318 --> 01:19:04,530
I expect the best,
and I give the best!
1053
01:19:08,369 --> 01:19:09,789
Here's the beer!
1054
01:19:13,752 --> 01:19:15,712
Here's the entertainment!
1055
01:19:20,217 --> 01:19:22,221
Have fun!
That's an order!
1056
01:19:23,306 --> 01:19:24,892
This one's for me!
1057
01:19:26,309 --> 01:19:27,897
Thank you, Lieutenant!
1058
01:19:31,609 --> 01:19:32,943
Rico!
1059
01:19:34,403 --> 01:19:36,490
You kill bugs good.
1060
01:19:36,573 --> 01:19:37,907
Thanks.
1061
01:19:39,745 --> 01:19:42,081
You knew the lieutenant
before the war.
1062
01:19:42,165 --> 01:19:44,083
What was he like?
1063
01:19:44,167 --> 01:19:47,253
He was a teacher.
Kind of like he knew it all.
1064
01:19:47,336 --> 01:19:49,424
He always had
this little smile.
1065
01:19:49,548 --> 01:19:52,928
Yeah, well, he don't
smile much any more.
1066
01:19:53,011 --> 01:19:56,766
Yeah, well, I guess your bottle fills up
real quick when your kids get smeared.
1067
01:19:56,849 --> 01:19:59,312
- Come on, Corporal.
- Ah, nah, I don't do that any more.
1068
01:19:59,395 --> 01:20:01,897
I remember when you used to dance.
Come on.
1069
01:20:01,981 --> 01:20:03,402
Do I have to pull rank?
1070
01:20:06,195 --> 01:20:07,740
Excuse me, sir.
1071
01:20:16,542 --> 01:20:21,634
Rico. You once asked me
for advice. Want some now?
1072
01:20:21,717 --> 01:20:24,427
- Yes, sir.
- Lieutenant, HQ is on the com.
1073
01:20:26,890 --> 01:20:28,934
Never pass up a good thing.
1074
01:20:37,862 --> 01:20:40,533
Watkins. Beer?
1075
01:20:52,798 --> 01:20:54,050
Ace.
1076
01:21:03,061 --> 01:21:05,647
So, Rico, what are you
doing after the dance?
1077
01:21:53,337 --> 01:21:54,673
What's so funny?
1078
01:21:56,215 --> 01:21:58,385
You know, just the way
things work out.
1079
01:22:15,908 --> 01:22:18,413
We finally
got together, Diz.
1080
01:22:21,583 --> 01:22:23,086
I love you, Johnny.
1081
01:22:33,723 --> 01:22:34,934
Rico!
1082
01:22:37,727 --> 01:22:40,523
We're moving out.
There's been a distress call
from General Owen on Planet P.
1083
01:22:40,608 --> 01:22:42,776
So get your shit wired
and report in ten minutes.
1084
01:22:42,902 --> 01:22:44,321
Yes, sir.
1085
01:22:44,363 --> 01:22:45,865
Who's that with you?
1086
01:22:49,451 --> 01:22:51,538
Flores, sir.
1087
01:22:52,705 --> 01:22:54,793
Make it 20 minutes.
1088
01:22:54,960 --> 01:22:56,045
Yes, sir.
1089
01:22:57,297 --> 01:22:58,632
Twenty minutes?
1090
01:22:59,799 --> 01:23:01,136
We can do it.
1091
01:23:39,519 --> 01:23:41,188
Whiskey Outpost,
do you copy?
1092
01:23:41,272 --> 01:23:44,316
This is Roughneck 2-0
on tac three. Come in, please.
1093
01:23:45,611 --> 01:23:47,029
Whiskey Outpost,
Whiskey Outpost,
1094
01:23:47,112 --> 01:23:49,363
this is Roughneck 2-0
on tac three.
1095
01:23:49,447 --> 01:23:51,701
- Any contact with General Owen?
- No, sir.
1096
01:23:51,784 --> 01:23:53,203
Not even
the transponder signal.
1097
01:23:53,287 --> 01:23:56,707
It's these canyons.
Go to higher ground, Sergeant.
1098
01:24:02,674 --> 01:24:04,550
Whiskey Outpost,
Whiskey Outpost...
1099
01:24:04,634 --> 01:24:06,470
this is Roughneck 2-0 on--
1100
01:24:09,809 --> 01:24:11,560
Look out!
1101
01:24:18,611 --> 01:24:20,197
Sugar, your weapon.
1102
01:24:26,997 --> 01:24:29,209
Help me! Help me!
1103
01:24:39,514 --> 01:24:43,101
I'd expect anyone in this unit
to do the same for me.
1104
01:24:44,481 --> 01:24:46,230
- Rico.
- Sir.
1105
01:24:46,314 --> 01:24:48,317
You're acting sergeant.
Move 'em out.
1106
01:24:49,696 --> 01:24:52,572
You heard the lieutenant!
Saddle up!
1107
01:25:44,392 --> 01:25:47,771
Jeez, someone really
humped the bunk.
1108
01:25:47,854 --> 01:25:50,105
- Watkins.
- Sir.
1109
01:25:50,189 --> 01:25:52,486
Secure this compound.
Police these bodies.
1110
01:25:52,569 --> 01:25:55,741
Yes, sir. Give me three
up on the tower, now!
1111
01:25:55,824 --> 01:25:57,784
- Aye-aye.
- OP there! OP there!
1112
01:25:57,867 --> 01:26:00,539
- Away!
- Number Two, police up these bodies!
1113
01:26:00,622 --> 01:26:02,583
- Stinks in there.
- Second squad,
come with me on the gate!
1114
01:26:02,667 --> 01:26:04,918
- Rico!
- Churchill, come with me!
- Yes, sir.
1115
01:26:05,043 --> 01:26:06,588
We need retrieval.
This place crawls.
1116
01:26:06,671 --> 01:26:08,924
Get somebody in the communications tent
and get me an uplink.
1117
01:26:09,008 --> 01:26:10,883
Yes, sir.
Diz, check it out.
1118
01:26:10,967 --> 01:26:12,386
- Roger.
- Command group with me.
1119
01:26:17,019 --> 01:26:18,268
Ah, shit.
1120
01:26:18,352 --> 01:26:19,772
Lieutenant!
1121
01:26:22,191 --> 01:26:25,403
Dirty bugs came in right
while they were having chow.
1122
01:26:31,080 --> 01:26:33,957
Yeah, this is
where they got in.
1123
01:26:35,543 --> 01:26:37,795
Lieutenant.
1124
01:26:37,878 --> 01:26:40,589
I think you're gonna
want to see this.
1125
01:26:40,673 --> 01:26:42,259
What do you got, Flores?
1126
01:26:42,343 --> 01:26:44,179
God, I hate this place.
1127
01:26:59,156 --> 01:27:01,659
What does that look like
to you, Rico?
1128
01:27:04,371 --> 01:27:06,208
Looks like a bug was
in his brain, sir.
1129
01:27:16,053 --> 01:27:18,641
They sucked his brains out.
1130
01:27:28,112 --> 01:27:29,404
Open that.
1131
01:27:32,909 --> 01:27:34,745
Officer on the deck!
1132
01:27:34,829 --> 01:27:37,331
- Pick up the general.
- Gone?
1133
01:27:37,456 --> 01:27:39,001
Is it safe? We've got
to get out of here!
1134
01:27:39,126 --> 01:27:41,338
- General!
- We've gotta--
- Sir!
1135
01:27:44,759 --> 01:27:48,597
Thank God for you,
all of you.
1136
01:27:48,681 --> 01:27:51,935
You're all gonna be heroes.
Every last one of you.
1137
01:27:52,018 --> 01:27:54,521
- Close that hole.
- Yes, sir.
1138
01:27:54,646 --> 01:27:57,774
I had to evade capture. The security
of the Federation was at stake.
1139
01:27:57,858 --> 01:27:59,193
Fire in the hole!
1140
01:28:01,739 --> 01:28:04,450
I have operational knowledge
of what we're up to out here.
1141
01:28:04,575 --> 01:28:06,953
- Flores, I need that uplink.
- Working on it, sir.
1142
01:28:07,037 --> 01:28:09,039
- Damn it.
- See?
1143
01:28:09,122 --> 01:28:10,793
- They get in your mind.
- Battlegroup, this is Roughneck 2-0.
1144
01:28:10,918 --> 01:28:12,502
- Look, they did it to Farley.
- Do you read?
1145
01:28:12,544 --> 01:28:14,631
- They got in his mind.
- Come in, Battlegroup.
This is Roughneck 2-0.
1146
01:28:14,756 --> 01:28:17,844
They make you do things.
They made Farley call headquarters.
1147
01:28:17,928 --> 01:28:19,638
The distress call was a trap.
1148
01:28:19,721 --> 01:28:23,143
They're just like us.
They want to know what makes us tick.
1149
01:28:23,185 --> 01:28:25,146
They want to know us,
so they can kill us.
1150
01:28:25,271 --> 01:28:27,147
Roughnecks, this is lead.
Prepare for attack.
1151
01:28:27,230 --> 01:28:29,567
- I repeat, we're gonna be attacked.
- Where's the retrieval boat?
1152
01:28:29,651 --> 01:28:32,572
Mayday. Mayday. This is Roughneck 2-0
to Battlegroup. Do you read?
1153
01:28:32,614 --> 01:28:34,491
- Oh, God!
- Come in, Battlegroup.
This is Roughneck 2-0.
1154
01:28:34,574 --> 01:28:37,493
We're gonna die!
Don't you understand?
1155
01:28:37,577 --> 01:28:38,914
We're all gonna die!
1156
01:28:40,497 --> 01:28:41,917
Second squad, follow me!
1157
01:28:42,001 --> 01:28:44,962
- Control yourself, General.
- I can't.
1158
01:28:45,045 --> 01:28:46,590
I can't.
1159
01:28:46,673 --> 01:28:48,342
I wish you'd just shoot me.
1160
01:28:50,678 --> 01:28:54,099
Lieutenant! He's just a little
out of his mind, sir.
1161
01:28:55,351 --> 01:28:57,272
Bugs! Bugs!
1162
01:28:57,355 --> 01:28:59,607
- Die!
- All right.
1163
01:28:59,732 --> 01:29:02,652
Warm it all up!
Everything you've got!
1164
01:29:02,736 --> 01:29:04,780
- Move!
- Come on, you apes!
1165
01:29:04,906 --> 01:29:06,451
You want to live forever?
1166
01:29:08,742 --> 01:29:10,121
- Here!
- I got bugs!
1167
01:29:40,577 --> 01:29:41,871
Fire at will!
1168
01:30:22,341 --> 01:30:23,718
Incoming!
1169
01:30:41,574 --> 01:30:42,786
Down!
1170
01:30:46,540 --> 01:30:47,749
No! Hey!
1171
01:30:52,757 --> 01:30:55,717
- Watch your fire!
- Watch casualties!
1172
01:30:55,801 --> 01:30:57,971
Rico, where's
my communication?
1173
01:30:58,054 --> 01:31:00,141
- Diz, status on the uplink!
- Give me a minute.
1174
01:31:00,225 --> 01:31:02,102
We don't have a minute!
1175
01:31:11,406 --> 01:31:13,492
Battlegroup, this is Roughneck 2-0.
We are under--
1176
01:31:13,575 --> 01:31:16,662
- This is Rodger Young. Go ahead.
- We are under attack, sir.
We need retrieval now!
1177
01:31:16,745 --> 01:31:18,208
We have Planet Pas clear.
1178
01:31:18,291 --> 01:31:20,336
This place crawls, sir.
We need pickup now!
1179
01:31:20,461 --> 01:31:22,671
- What's your position?
- Come down on this transmission.
1180
01:31:22,754 --> 01:31:24,339
Inside the outpost?
That's crazy!
1181
01:31:24,464 --> 01:31:26,342
Well, I hope you have
a crazy pilot. Out!
1182
01:31:58,926 --> 01:32:00,512
Lieutenant!
1183
01:32:00,596 --> 01:32:02,182
Boat coming down, sir!
1184
01:32:02,264 --> 01:32:05,770
Fall back into the compound!
Fall back!
1185
01:32:30,510 --> 01:32:33,139
Hold here!
Hold what you've got!
1186
01:32:43,860 --> 01:32:45,154
Running low!
1187
01:32:46,448 --> 01:32:47,909
I'm out!
1188
01:32:48,034 --> 01:32:50,244
Here! Make 'em count!
1189
01:33:09,687 --> 01:33:11,606
Make cover fire!
Fall back!
1190
01:33:27,751 --> 01:33:29,504
Move, move, move!
1191
01:33:31,881 --> 01:33:34,385
Fall back to the boat!
Haul ass!
1192
01:33:48,153 --> 01:33:50,156
- Oh, my God!
- Oh!
1193
01:33:53,827 --> 01:33:56,416
- Get him outta there!
- Pull!
- Come on!
1194
01:34:02,589 --> 01:34:04,717
Rico! Rico!
1195
01:34:06,095 --> 01:34:09,390
- You know what to do!
- Yes, sir!
1196
01:34:14,104 --> 01:34:15,733
Do it, Rico!
1197
01:34:41,015 --> 01:34:43,559
- Yeah!
- Dizzy!
1198
01:35:05,465 --> 01:35:07,174
No!
1199
01:35:07,299 --> 01:35:10,055
Ace, help me!
Hold her down!
1200
01:35:15,019 --> 01:35:17,188
Move!
Get her into the boat!
1201
01:35:18,815 --> 01:35:20,608
Come on, Diz!
Don't die on me!
1202
01:35:20,693 --> 01:35:21,945
Let's get her out!
Let's go, let's go!
1203
01:35:28,370 --> 01:35:30,080
Let's go! Get aboard!
1204
01:35:31,749 --> 01:35:33,584
Tower, let's go!
1205
01:35:39,716 --> 01:35:43,638
Let's move it, tower!
Run!
1206
01:35:49,688 --> 01:35:51,107
Lift off!
1207
01:36:21,731 --> 01:36:26,153
- Johnny, I'm dying-dying.
- No.
1208
01:36:26,237 --> 01:36:28,408
You're gonna be
all right, Diz.
1209
01:36:28,449 --> 01:36:31,661
It's all right...
1210
01:36:31,745 --> 01:36:34,207
because I got to have you.
1211
01:36:41,675 --> 01:36:43,717
Johnny, don't let me go!
1212
01:36:43,801 --> 01:36:45,554
Joh--Joh--
1213
01:36:45,638 --> 01:36:47,640
Don't let--
Don't let--
1214
01:37:06,039 --> 01:37:10,087
This is traffic control. Proceed
on vector five-niner-two-two-seven.
1215
01:37:12,214 --> 01:37:13,926
I think you should know...
1216
01:37:15,177 --> 01:37:17,473
your friend Rico
is back there.
1217
01:37:26,733 --> 01:37:30,487
Get on the com and tell Fleet
to glass that rock.
1218
01:37:30,572 --> 01:37:32,284
On whose authority,
Corporal?
1219
01:37:32,367 --> 01:37:35,452
That would be mine, sir.
I assumed command of the mission.
1220
01:37:36,872 --> 01:37:39,334
Rodger Young,
we have an official request...
1221
01:37:39,459 --> 01:37:42,545
by the Mobile Infantry
to commence bombardment of Planet P.
1222
01:37:43,840 --> 01:37:46,303
I thought you were dead.
1223
01:37:46,428 --> 01:37:49,514
I'm not, but a lot
of my troopers are.
1224
01:37:49,597 --> 01:37:51,557
Negative on your request,
DeRuyter.
1225
01:37:51,641 --> 01:37:53,811
The Sky Marshal has
other plans for Planet P.
1226
01:37:53,894 --> 01:37:55,146
Welcome back.
1227
01:37:55,229 --> 01:37:58,318
MI does the dying.
Fleet just does the flying.
1228
01:37:58,443 --> 01:38:00,321
Hold on.
Something's up.
1229
01:38:00,447 --> 01:38:02,906
Fleet's mobilized
for a big operation.
1230
01:38:31,945 --> 01:38:33,822
Attention on deck!
1231
01:38:40,874 --> 01:38:42,793
Once somebody asked me...
1232
01:38:42,876 --> 01:38:45,337
if I knew the difference
between a citizen...
1233
01:38:45,420 --> 01:38:47,339
and a civilian.
1234
01:38:47,422 --> 01:38:48,967
I can tell you now.
1235
01:38:49,051 --> 01:38:51,135
A citizen has the courage...
1236
01:38:51,218 --> 01:38:55,725
to make the safety of the human race
their personal responsibility.
1237
01:38:59,942 --> 01:39:02,319
Dizzy was my friend.
1238
01:39:02,402 --> 01:39:04,530
She was a soldier.
1239
01:39:04,655 --> 01:39:06,489
But more than that...
1240
01:39:06,573 --> 01:39:08,995
she was a citizen
of the Federation.
1241
01:39:11,415 --> 01:39:13,332
Present arms!
1242
01:39:31,858 --> 01:39:34,652
Order arms!
1243
01:39:38,032 --> 01:39:39,785
Left face!
1244
01:39:53,929 --> 01:39:55,971
- Officer on deck!
- Carry on.
1245
01:39:57,598 --> 01:40:00,269
Burial detail dismissed.
1246
01:40:07,279 --> 01:40:09,489
At ease.
1247
01:40:09,572 --> 01:40:12,870
- How are you, Carl?
- Carmen, good.
1248
01:40:12,954 --> 01:40:15,832
Johnny, I'm sorry it had
to be your unit on P.
1249
01:40:15,956 --> 01:40:18,377
That mission had a very low
survival probability.
1250
01:40:18,459 --> 01:40:20,505
The bugs laid a trap
for us, didn't they?
1251
01:40:21,924 --> 01:40:24,342
Elegant proof
of intelligence, isn't it?
1252
01:40:24,467 --> 01:40:26,888
We thought there might be
a Brain Bug on P.
1253
01:40:26,971 --> 01:40:28,891
You knew, and you
sent them anyway?
1254
01:40:28,974 --> 01:40:32,395
We couldn't afford to launch an
operation if there wasn't one.
1255
01:40:34,314 --> 01:40:37,692
You don't approve.
Well, too bad.
1256
01:40:37,776 --> 01:40:39,696
We're in this for the species,
boys and girls.
1257
01:40:39,780 --> 01:40:42,157
It's simple numbers.
They have more.
1258
01:40:42,240 --> 01:40:43,995
And every day I have
to make decisions...
1259
01:40:44,078 --> 01:40:46,914
that send hundreds of people
like you to their deaths.
1260
01:40:46,997 --> 01:40:49,376
Didn't they tell you,
Colonel?
1261
01:40:49,460 --> 01:40:51,795
That's what the Mobile
Infantry is good for.
1262
01:40:51,920 --> 01:40:54,717
I hope you're ready for more.
1263
01:40:54,800 --> 01:40:58,055
We're going back to P
to capture that Brain.
1264
01:41:00,139 --> 01:41:02,894
The Roughnecks
are always ready, sir.
1265
01:41:02,977 --> 01:41:05,564
I hear they need a new lieutenant.
Want the job?
1266
01:41:05,648 --> 01:41:09,651
I'll take it, till I get killed
or you find someone better.
1267
01:41:11,865 --> 01:41:15,077
Attention. All personnel
report to your stations.
1268
01:41:15,159 --> 01:41:18,539
- Well--
- Prepare for drop in 75 minutes.
1269
01:41:18,623 --> 01:41:20,458
Take care of yourself, Johnny.
1270
01:41:20,541 --> 01:41:22,337
I'll see you again.
1271
01:41:35,519 --> 01:41:37,147
Officer on deck!
1272
01:41:54,588 --> 01:41:58,175
- Who are all these kids?
- We got reinforced.
1273
01:41:58,258 --> 01:42:00,470
Most of them are
fresh out of boot.
1274
01:42:00,553 --> 01:42:02,389
We're the old men, Ace.
1275
01:42:04,767 --> 01:42:07,062
This is for all you new people.
1276
01:42:07,146 --> 01:42:09,357
I only have one rule:
1277
01:42:09,440 --> 01:42:12,527
Everyone fights.
No one quits.
1278
01:42:12,568 --> 01:42:15,699
If you don't do your job,
I'll kill you myself.
1279
01:42:15,741 --> 01:42:17,074
Do you get me?
1280
01:42:17,199 --> 01:42:19,243
We get you, sir!
1281
01:42:19,326 --> 01:42:23,958
- Welcome to the Roughnecks.
- Rico's Roughnecks!
1282
01:42:26,629 --> 01:42:29,175
Today we're gonna pay
a visit to Bug City.
1283
01:42:29,258 --> 01:42:32,595
We're lookin' for a bug
no one's ever seen before.
1284
01:42:32,679 --> 01:42:34,515
Some kind of smart bug.
1285
01:42:40,397 --> 01:42:42,359
And it probably knows
we're comin'.
1286
01:42:42,442 --> 01:42:46,362
- Saddle up!
- Saddle up now!
1287
01:42:46,446 --> 01:42:48,324
Come on!
Run, run, run, run, run!
1288
01:42:59,796 --> 01:43:01,758
Evasive action.
1289
01:43:25,123 --> 01:43:26,959
Get us clear for warp,
Number Two.
1290
01:43:27,001 --> 01:43:29,461
Clear in five, four...
1291
01:43:29,545 --> 01:43:31,505
- Initiating star drive...
- three--
- in five.
1292
01:43:55,664 --> 01:43:58,125
This is Rodger Young. We're going down
Repeat, this is Rodger Young.
1293
01:43:58,209 --> 01:44:01,588
- Get out!
- We're going down.
- Abandon ship! Come on!
1294
01:44:03,090 --> 01:44:05,133
Carmen! Oh!
1295
01:44:05,175 --> 01:44:07,929
- Zander!
- Here!
1296
01:44:08,012 --> 01:44:11,141
- We've got to get to the rescue deck!
- Come on!
1297
01:44:27,747 --> 01:44:29,041
Captain!
1298
01:44:32,043 --> 01:44:34,965
Abandon ship.
That's an--
1299
01:44:36,382 --> 01:44:38,970
She's dead, Carmen.
She's dead!
1300
01:44:56,369 --> 01:44:59,206
Go! Here!
1301
01:45:14,641 --> 01:45:15,977
Follow me!
1302
01:45:27,744 --> 01:45:28,910
Ready?
1303
01:45:35,337 --> 01:45:36,754
Hit it!
1304
01:45:54,360 --> 01:45:57,156
Life pod Bravo 6-3,
two aboard.
1305
01:46:04,791 --> 01:46:09,423
Scanning for a landing zone!
Checking terrain. Here!
1306
01:46:09,548 --> 01:46:11,633
- Can you handle that?
- Piece of cake.
1307
01:46:15,390 --> 01:46:17,935
- We've lost the Rodger Young!
- What is your position?
1308
01:46:18,018 --> 01:46:21,646
Flight Command, we have confirmation.
The Rodger Young is down.
1309
01:46:21,730 --> 01:46:23,441
- Oh. Johnny!
- This is Flight Command.
1310
01:46:23,524 --> 01:46:25,652
Please repeat.
Please repeat.
1311
01:46:25,736 --> 01:46:29,281
- Johnny!
- We now have confirmation.
Rodger Young is down.
1312
01:46:29,366 --> 01:46:31,326
- I repeat, Rodger Young is down.
- Rodger Young just burned up.
1313
01:46:31,410 --> 01:46:34,831
- It's on the rescue net.
- Life pod Bravo 6-3, two aboard.
1314
01:46:34,915 --> 01:46:37,794
- Is anyone receiving?
- Any survivors?
- Is anyone receiving?
1315
01:46:37,919 --> 01:46:40,504
- Well, they're getting tarred
up there pretty bad.
- Life pod...
1316
01:46:40,588 --> 01:46:42,007
Bravo 6-3, two aboard.
1317
01:46:42,091 --> 01:46:43,636
Is anyone receiving?
1318
01:46:43,719 --> 01:46:45,136
- Is anyone receiving?
- Affirmative.
1319
01:46:45,220 --> 01:46:46,679
This is Roughneck 2-0.
1320
01:46:46,763 --> 01:46:48,349
You're breaking up.
Say again.
1321
01:46:48,433 --> 01:46:50,769
- Carmen?
- Say again. I'm losing you.
1322
01:46:50,895 --> 01:46:52,230
Carmen!
1323
01:46:56,109 --> 01:46:57,528
Prepare for landing.
1324
01:46:57,611 --> 01:46:59,447
Retros in three...
1325
01:46:59,530 --> 01:47:01,992
two, one, fire!
1326
01:47:18,097 --> 01:47:19,890
Carmen. Carmen.
1327
01:47:19,974 --> 01:47:22,102
- Hey, are you okay?
- Uh-huh.
1328
01:47:22,184 --> 01:47:23,603
Get out.
Get out.
1329
01:47:33,283 --> 01:47:37,414
This is Roughneck 2-0. Are you
receiving? Over. This is Roughneck 2-0.
1330
01:47:37,497 --> 01:47:40,918
- Carmen, are you receiving?
- Johnny, is that you?
- Yeah!
1331
01:47:41,043 --> 01:47:43,713
- It's me! Wh-What's your
position and situation?
- Yeah.
1332
01:47:43,796 --> 01:47:45,467
We're in Bug City,
20 metres underground.
1333
01:47:45,550 --> 01:47:48,761
Position:
south 42, east 118.
1334
01:47:48,846 --> 01:47:50,889
Situation is--
1335
01:47:50,973 --> 01:47:52,769
I repeat.
South 42, east 118.
1336
01:47:52,852 --> 01:47:55,312
What's your situation?
Over.
1337
01:47:55,395 --> 01:47:56,774
Carmen.
1338
01:47:58,983 --> 01:48:00,903
Situation is
extremely hostile.
1339
01:48:05,867 --> 01:48:07,828
I need a squad
to pull 'em out!
1340
01:48:07,912 --> 01:48:10,082
- Direction?
- Three clicks, south by southwest.
1341
01:48:16,548 --> 01:48:18,260
Look out!
1342
01:48:37,243 --> 01:48:39,705
- What do you wanna do?
- You heard the lieutenant.
1343
01:48:39,788 --> 01:48:44,126
Rescue party!
Third squad, come with me!
1344
01:48:44,251 --> 01:48:46,673
Cancel that!
1345
01:48:46,756 --> 01:48:49,509
You know as well as I do,
she's already dead.
1346
01:48:52,889 --> 01:48:54,223
Sorry, buddy.
1347
01:48:56,225 --> 01:48:59,856
Roughnecks, let's move.
1348
01:48:59,940 --> 01:49:01,983
All right.
1349
01:49:16,794 --> 01:49:18,671
Why didn't they kill us?
1350
01:49:18,755 --> 01:49:20,966
They want us alive.
1351
01:50:14,956 --> 01:50:17,250
We should go this way.
1352
01:50:18,585 --> 01:50:21,045
A Company's that way.
1353
01:50:21,129 --> 01:50:25,385
Yeah, but Carmen's
down there.
1354
01:50:25,469 --> 01:50:28,765
Hey, I hate to be rude, buddy,
but word has it she's dead.
1355
01:50:30,308 --> 01:50:31,559
She's still alive.
1356
01:50:31,642 --> 01:50:33,856
How do you know?
1357
01:50:33,938 --> 01:50:36,649
- I don't know how I know, but I know.
- Listen.
1358
01:50:36,774 --> 01:50:39,152
You got command,
but going off mission--
1359
01:50:39,235 --> 01:50:41,655
- That's a serious offence.
- Yeah.
1360
01:50:41,739 --> 01:50:43,700
I think they
hang you for that.
1361
01:50:45,911 --> 01:50:49,750
Roughneck 2-0,
proceed on mission.
1362
01:50:49,834 --> 01:50:52,422
I need two volunteers.
1363
01:52:02,456 --> 01:52:03,916
One day...
1364
01:52:04,041 --> 01:52:06,418
someone like me...
1365
01:52:06,501 --> 01:52:08,298
is gonna kill you...
1366
01:52:08,381 --> 01:52:10,509
and your whole fucking race.
1367
01:53:09,587 --> 01:53:10,711
You know what this is?
1368
01:53:13,759 --> 01:53:15,050
Sure you do.
1369
01:53:16,679 --> 01:53:19,224
You're some kind
of big, fat, smart bug...
1370
01:53:19,307 --> 01:53:20,684
aren't you?
1371
01:53:22,896 --> 01:53:24,854
Come on.
1372
01:53:36,286 --> 01:53:38,081
This is Roughneck 2-0.
1373
01:53:38,165 --> 01:53:41,795
Brain Bug sighted moving
west of grid five.
1374
01:53:44,048 --> 01:53:45,426
Run!
1375
01:54:15,588 --> 01:54:18,009
Go! Go!
1376
01:54:18,092 --> 01:54:21,597
- Give me the nuke!
- You trying to be a hero, Watkins?
1377
01:54:23,767 --> 01:54:27,105
I'm trying to kill
some bugs, sir!
1378
01:54:27,230 --> 01:54:30,360
Get outta here!
Get outta here!
1379
01:54:31,944 --> 01:54:33,236
Move!
1380
01:54:37,951 --> 01:54:41,207
Come on! You like that?
You like that? Come on!
1381
01:54:41,290 --> 01:54:42,582
You want a little more?
1382
01:54:46,046 --> 01:54:49,134
You like that? You like that?
You like that? You like that?
You want a little more?
1383
01:54:55,351 --> 01:54:56,519
Come on! Come on!
1384
01:55:01,859 --> 01:55:03,194
Come on, come on, come on!
1385
01:55:27,768 --> 01:55:28,977
Come on, Carmen.
1386
01:55:41,286 --> 01:55:43,789
- We did it!
- We won!
1387
01:55:49,129 --> 01:55:51,381
- What's going on?
- They got it!
1388
01:55:51,464 --> 01:55:52,635
Come on!
1389
01:56:06,069 --> 01:56:10,157
Pull! Pull! Pull!
1390
01:56:22,130 --> 01:56:24,134
Quiet!
1391
01:56:35,649 --> 01:56:37,901
What's it thinking, Colonel?
1392
01:56:55,968 --> 01:56:57,262
It's afraid.
1393
01:56:58,762 --> 01:57:00,014
It's afraid!
1394
01:57:04,104 --> 01:57:07,481
- Come on.
- Yeah!
1395
01:57:07,606 --> 01:57:09,986
Carl! Carl! Hey!
1396
01:57:10,111 --> 01:57:13,031
Well, look who's here.
You made it. Good.
1397
01:57:13,114 --> 01:57:16,369
It was you, wasn't it?
You told me how to find Carmen.
1398
01:57:16,452 --> 01:57:17,998
Well, that's classified.
1399
01:57:20,124 --> 01:57:22,879
You know, whenever
the three of us are together...
1400
01:57:22,963 --> 01:57:25,840
I feel like things
might just work out.
1401
01:57:25,965 --> 01:57:27,842
I hope you're right,
Carmen.
1402
01:57:27,968 --> 01:57:30,846
We've got one of their Brains now.
Pretty soon we'll know how they think.
1403
01:57:30,929 --> 01:57:33,515
And then we'll know
how to beat them.
1404
01:57:33,599 --> 01:57:35,686
One day it will all be over...
1405
01:57:35,728 --> 01:57:38,691
and everyone will forget
that this was the moment.
1406
01:57:38,774 --> 01:57:41,735
This is when it turned.
1407
01:57:41,818 --> 01:57:45,867
And it wasn't the mighty Fleet,
it wasn't some fancy new weapon.
1408
01:57:49,830 --> 01:57:52,918
It was a drill instructor named Zim
who captured a Brain.
1409
01:57:53,001 --> 01:57:54,586
Come on!
Who am I?
1410
01:57:54,670 --> 01:57:56,798
- Yeah!
- Zim?
1411
01:57:58,175 --> 01:58:00,553
He got him! Yeah!
1412
01:58:00,636 --> 01:58:02,888
Zim. Zim got the bug.
1413
01:58:02,972 --> 01:58:04,516
Zim got the bug, man!
1414
01:58:04,641 --> 01:58:07,939
- Good job, Sergeant.
- Thank you, sir.
1415
01:58:08,022 --> 01:58:12,861
- That would be private, sir.
- Carry on, Private.
1416
01:58:12,986 --> 01:58:15,531
- Yes, sir!
- Yeah!
1417
01:58:19,994 --> 01:58:23,081
What mysteries
will the Brain Bug reveal?
1418
01:58:23,164 --> 01:58:28,089
Federal scientists are working
around the clock to probe its secrets.
1419
01:58:28,173 --> 01:58:31,636
Once we understand the bug,
we will defeat it.
1420
01:58:37,850 --> 01:58:39,354
We have the ships.
1421
01:58:39,437 --> 01:58:40,731
We have the weapons.
1422
01:58:42,275 --> 01:58:44,234
We need soldiers.
1423
01:58:44,359 --> 01:58:46,612
Soldiers like
Lieutenant Stack Lumbrezer.
1424
01:58:46,696 --> 01:58:48,782
We're over the target
area now, Captain.
1425
01:58:48,865 --> 01:58:52,036
- And Captain Carmen Ibanez.
- This is the captain speaking.
1426
01:58:52,119 --> 01:58:53,788
All personnel
prepare for drop.
1427
01:58:53,872 --> 01:58:56,626
Soldiers like Private Ace Levy
and Lieutenant John Rico.
1428
01:58:56,710 --> 01:59:00,172
Come on, you apes!
You wanna live forever?
1429
01:59:00,256 --> 01:59:01,758
We need you all.
1430
01:59:01,800 --> 01:59:05,263
Service guarantees citizenship.
106394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.