Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,500 --> 00:00:57,550
Basato su una storia vera{\i}
2
00:00:59,720 --> 00:01:01,620
Ehi?
3
00:01:03,060 --> 00:01:04,890
C'è nessuno ?
4
00:01:08,630 --> 00:01:09,630
Vi prego
5
00:01:11,700 --> 00:01:12,700
Ehi
6
00:01:12,700 --> 00:01:14,040
Per favore.
7
00:01:14,040 --> 00:01:16,640
Mi sentite?
8
00:01:16,640 --> 00:01:17,740
Che succede?
9
00:01:22,950 --> 00:01:25,150
Passamela.
10
00:01:30,490 --> 00:01:31,950
Ehi?
11
00:01:31,950 --> 00:01:33,590
O mio Dio.
12
00:01:33,590 --> 00:01:35,560
Oddio riuscite a sentirmi?
13
00:01:48,590 --> 00:01:51,290
GRACE ROSS
"Sempre ragione"{\i}
14
00:01:51,470 --> 00:01:55,210
Accogli questa donna
oh re dei re
15
00:01:55,680 --> 00:01:57,780
sotto le tue ali onnipotenti.
16
00:01:58,560 --> 00:02:02,330
Oh Dio spirito
di tutte le nostre gioie
17
00:02:03,990 --> 00:02:08,860
la causa delle nostre delizie
la gloria delle nostre notti più buie
18
00:02:08,860 --> 00:02:11,830
e il conforto di tempi come questi.
19
00:03:12,890 --> 00:03:14,690
Strano non è vero?
20
00:03:17,690 --> 00:03:19,660
Tutti che sorridono sempre.
21
00:03:22,360 --> 00:03:24,730
Continuo ad aspettare che lei entri
22
00:03:24,730 --> 00:03:27,040
e fermi questa farsa.
23
00:03:57,730 --> 00:03:59,740
Sei Aubrey non è vero?
24
00:04:01,600 --> 00:04:03,070
Aubrey Parker giusto?
25
00:04:03,070 --> 00:04:04,470
Dallo Spirito di 105 AM.
26
00:04:04,470 --> 00:04:06,430
- Mi ricordo di te.
- Mi ricordo di te.
27
00:04:06,460 --> 00:04:08,380
Non sapevo che tu conoscessi Grace.
28
00:04:21,720 --> 00:04:22,930
Ehi.
29
00:04:24,090 --> 00:04:24,890
Ehi.
30
00:04:28,100 --> 00:04:29,680
Non so come faccia
31
00:04:30,970 --> 00:04:32,070
Mark intendo.
32
00:04:33,260 --> 00:04:35,900
Non so come faccia a sopportare
tutte quelle consolazioni.
33
00:04:35,910 --> 00:04:37,810
Io non ce la farei
34
00:04:38,810 --> 00:04:41,070
Non sapevo cosa dirgli.
35
00:04:41,080 --> 00:04:42,810
Me ne sono andata e basta
36
00:04:44,650 --> 00:04:46,450
Mi ha guardato dritto negli occhi.
37
00:04:48,950 --> 00:04:53,520
Sono Alice la cugina inglese di Grace
ovviamente.
38
00:04:54,470 --> 00:04:56,270
Sono Aubrey.
39
00:04:57,760 --> 00:04:58,960
Tu sei Aubrey?
40
00:05:01,300 --> 00:05:05,670
Dio credo di non aver avuto
una sola conversazione con Grace
41
00:05:05,670 --> 00:05:07,840
in cui non ti menzionasse.
42
00:05:11,810 --> 00:05:12,940
Stai scappando?
43
00:05:15,580 --> 00:05:16,440
Si.
44
00:05:16,470 --> 00:05:17,930
Si.
45
00:05:17,960 --> 00:05:22,160
Ho un volo questa mattina
che devo prendere.
46
00:05:23,360 --> 00:05:26,000
Il tuo discorso è stato davvero bello.
47
00:05:26,720 --> 00:05:29,820
Adoro sentire parlare
di quando si era piccoli.
48
00:05:33,300 --> 00:05:35,460
Bene dovresti andare.
49
00:05:38,830 --> 00:05:39,870
Si.
50
00:05:43,640 --> 00:05:46,710
Scusa se te lo chiedo
hai ricevuto la sua lettera?
51
00:05:47,740 --> 00:05:50,080
Era ossessionata da quella canzone.
52
00:05:50,080 --> 00:05:52,910
La ascoltava in continuazione.
53
00:05:52,910 --> 00:05:55,510
Sembrava qualcosa che
la facesse star meglio
54
00:05:55,520 --> 00:05:57,320
Faceva le sue passeggiate
e la musica
55
00:05:57,320 --> 00:06:01,390
continuava a dire: "Aubrey
avrebbe capito".
56
00:06:01,390 --> 00:06:02,990
"Aubrey capirebbe"
57
00:09:01,760 --> 00:09:06,530
"Non ho mai incontrato un uomo
così ignorante dal quale non abbia{\i}
58
00:09:06,560 --> 00:09:09,570
potuto imparare qualcosa"
Galileo{\i}
59
00:09:48,220 --> 00:09:52,120
Ancora non capisco come facevi
a bere questa schifezza.
60
00:10:00,470 --> 00:10:03,450
Perdona e dimentica
G+A{\i}
61
00:10:10,070 --> 00:10:11,110
Oh cazzo!
62
00:11:04,890 --> 00:11:05,660
Fame?
63
00:11:59,210 --> 00:12:00,250
Ehi Bellini.
64
00:12:01,720 --> 00:12:03,380
Non mordicchiare ok?
65
00:13:05,880 --> 00:13:06,850
Maniaca!
66
00:16:15,170 --> 00:16:15,970
Mi senti?
67
00:16:23,540 --> 00:16:24,610
Ci sei?
68
00:16:26,850 --> 00:16:28,980
Mi chiamo Aubrey Parker.
69
00:16:31,140 --> 00:16:33,340
E sono entrata nell'appartamento
della mia amica morta
70
00:16:36,060 --> 00:16:37,720
Chi cazzo sei?
71
00:16:48,470 --> 00:16:50,340
Con chi stai parlando?
72
00:19:49,750 --> 00:19:50,850
Ehi mamma.
73
00:19:51,050 --> 00:19:53,520
Aubrey non ho riconosciuto il numero.
74
00:19:53,550 --> 00:19:54,510
Si.
75
00:19:54,540 --> 00:19:55,740
Tesoro...
76
00:19:56,050 --> 00:19:57,850
Come va stasera?
77
00:19:57,860 --> 00:19:58,760
Stai bene?
78
00:19:58,760 --> 00:19:59,720
Com'è andata?
79
00:20:01,230 --> 00:20:02,390
È andata.
80
00:20:02,690 --> 00:20:04,030
C'era Edward?
81
00:20:04,030 --> 00:20:06,360
Hai avuto modo di parlare con lui?
82
00:20:06,360 --> 00:20:07,260
No.
83
00:20:07,270 --> 00:20:09,400
Oh tesoro mi dispiace.
84
00:20:09,400 --> 00:20:10,730
Senti penso...
85
00:20:10,740 --> 00:20:11,530
Ti ricordi...
86
00:20:11,540 --> 00:20:12,530
Siamo noi quelli...
87
00:20:12,560 --> 00:20:13,450
che stanno per....
88
00:20:13,480 --> 00:20:14,290
Ok?
89
00:20:15,370 --> 00:20:17,040
Credo che stia per
cadere la linea mamma.
90
00:20:17,040 --> 00:20:18,440
Tesoro...
91
00:20:18,740 --> 00:20:20,380
Piccola vorrei che fossi qui.
92
00:20:20,380 --> 00:20:21,860
Vorrei che tu potessi
prendere un aereo...
93
00:20:21,890 --> 00:20:23,080
Per le vacanze...
94
00:20:23,080 --> 00:20:23,880
È così...
95
00:20:23,880 --> 00:20:24,680
Si.
96
00:20:24,680 --> 00:20:26,000
Fuso orario.
97
00:20:26,020 --> 00:20:26,800
Dolcezza?
98
00:20:27,090 --> 00:20:29,100
Beh volevo solo
sentire la tua voce
99
00:20:29,130 --> 00:20:29,850
Solo un minuto.
100
00:20:29,860 --> 00:20:31,000
Io.
101
00:20:31,030 --> 00:20:32,190
Dolcezza non riesco a sentirti.
102
00:20:34,290 --> 00:20:36,430
Mamma non riesco a sentirti.
103
00:20:36,430 --> 00:20:38,230
Ascolta accertati di...
104
00:20:38,230 --> 00:20:39,560
Ok?
105
00:20:39,560 --> 00:20:40,360
Felice anno....
106
00:20:40,360 --> 00:20:41,130
Piccola
107
00:20:42,870 --> 00:20:44,500
Felice Anno Nuovo.
108
00:20:55,400 --> 00:20:57,750
Ora facciamo un piccolo
viaggio indietro nel tempo.
109
00:20:57,750 --> 00:21:00,580
Solo tu ed io Nate Fowles
110
00:21:00,580 --> 00:21:02,950
in questa bella e scintillante Vigilia di Capodanno.
111
00:21:02,950 --> 00:21:06,460
Proprio qui sulle montagne
su Sparrow 103.
112
00:22:45,560 --> 00:22:46,890
Edward.
113
00:23:09,950 --> 00:23:10,910
Ma che...
114
00:25:58,520 --> 00:25:59,520
C'è nessuno?
115
00:26:01,020 --> 00:26:02,050
Ehi?
116
00:26:12,700 --> 00:26:13,700
Ehi!
117
00:28:13,320 --> 00:28:15,320
Aubrey.
118
00:28:16,350 --> 00:28:18,150
Aubrey.
119
00:28:18,150 --> 00:28:21,990
Aubrey riesci a sentirmi?
120
00:28:21,990 --> 00:28:23,920
Puoi sentirmi Aubrey?
121
00:28:23,930 --> 00:28:24,730
Aubrey?
122
00:28:25,660 --> 00:28:27,060
Mi ricevi?
123
00:28:28,360 --> 00:28:29,260
Si.
124
00:28:29,270 --> 00:28:30,770
Si si riesco a sentirti.
125
00:28:30,770 --> 00:28:32,000
Ascoltami attentamente
126
00:28:32,000 --> 00:28:33,270
e fai esattamente ciò che ti dico.
127
00:28:33,270 --> 00:28:35,240
Non so che cazzo sta succedendo.
128
00:28:35,240 --> 00:28:36,570
Chiudi gli occhi.
129
00:28:36,570 --> 00:28:39,670
Prendi il walkie-talkie e
portalo verso la porta.
130
00:28:39,680 --> 00:28:40,940
Cosa?
131
00:28:40,940 --> 00:28:43,840
Mettilo contro la porta.
132
00:28:43,850 --> 00:28:45,180
Ok
133
00:28:45,180 --> 00:28:46,180
Cazzo.
134
00:28:49,850 --> 00:28:51,090
Alzati.
135
00:28:52,620 --> 00:28:53,620
Alzati.
136
00:28:58,760 --> 00:29:00,090
Vai verso la porta.
137
00:29:00,100 --> 00:29:02,470
Aubrey tieni gli occhi chiusi.
138
00:29:06,200 --> 00:29:07,870
Vai verso la porta.
139
00:30:02,460 --> 00:30:04,530
Questo si che è incoraggiante.
140
00:30:05,820 --> 00:30:06,820
Cosa?
141
00:30:07,930 --> 00:30:09,260
Vuoi vivere.
142
00:30:17,370 --> 00:30:18,440
Cosa?
143
00:30:19,880 --> 00:30:22,730
Che cazzo sta succedendo?
144
00:30:22,790 --> 00:30:24,990
Ora devi andare di sopra
145
00:30:25,680 --> 00:30:27,260
... e chiudi
la porta a chiave.
146
00:30:39,660 --> 00:30:42,300
Andrà tutto bene Aubrey.
147
00:30:43,500 --> 00:30:45,570
Come sai il mio nome?
148
00:30:45,570 --> 00:30:48,140
Conosco Grace.
149
00:30:48,140 --> 00:30:50,400
Ora ho bisogno che tu non
abbia paura Aubrey.
150
00:30:50,410 --> 00:30:52,410
Non devi andare nel panico.
151
00:30:52,410 --> 00:30:53,840
So esattamente come ti senti.
152
00:30:53,840 --> 00:30:56,010
Ma possiamo aiutarci a vicenda
te lo prometto.
153
00:30:56,950 --> 00:30:58,540
Penso che ci sia una via d'uscita Aubrey.
154
00:30:58,570 --> 00:31:01,440
Ehi smettila di ripetere...
il mio nome!
155
00:31:03,520 --> 00:31:04,950
Come hai fatto?
156
00:31:04,980 --> 00:31:05,900
A fare cosa?
157
00:31:05,920 --> 00:31:07,150
Prima nella tavola calda
158
00:31:07,180 --> 00:31:08,550
Era come un segnale o qualcosa del genere.
159
00:31:08,580 --> 00:31:11,230
Hai fatto una specie di segnale e
l'hai fatto andare via.
160
00:31:11,590 --> 00:31:13,430
Era "il" segnale.
161
00:31:13,660 --> 00:31:15,010
È la causa di tutto ciò.
162
00:31:15,030 --> 00:31:16,830
Vuoi dirmi cosa
cazzo sta succedendo?
163
00:31:16,860 --> 00:31:18,990
Devi capire tutto
per poterlo accettare?
164
00:31:19,020 --> 00:31:20,750
Non hai risposto alla mia domanda!
165
00:31:20,840 --> 00:31:22,440
Questo perché non stai ancora ascoltando.
166
00:31:22,440 --> 00:31:23,540
Ok bene cosa intendevi
167
00:31:23,540 --> 00:31:26,010
quando hai detto che avremmo
potuto aiutarci a vicenda?
168
00:31:26,710 --> 00:31:29,710
La parte finale del segnale
è stata trasmessa la notte scorsa.
169
00:31:29,910 --> 00:31:34,190
Ha causato tutto questo...
la neve i monoliti.
170
00:31:34,210 --> 00:31:36,380
Ascolta Grace ha trovato qualcosa.
171
00:31:38,170 --> 00:31:40,030
È con te nell'appartamento
172
00:31:40,580 --> 00:31:42,290
Che cosa vuoi dire?
173
00:31:44,310 --> 00:31:45,730
Cos'ha trovato?
174
00:31:46,400 --> 00:31:49,960
L'ha lasciato per te...
la prima parte.
175
00:31:51,700 --> 00:31:54,310
Ehi ci sono persone là fuori e penso
che abbiano bisogno del nostro aiuto.
176
00:31:54,340 --> 00:31:55,620
Non puoi aiutarli Aubrey.
177
00:31:55,650 --> 00:31:58,080
- Ma hanno bisogno del nostro aiuto!
- Fermati Aubrey.
178
00:32:04,700 --> 00:32:06,500
Che cazzo sta succedendo?
179
00:32:06,610 --> 00:32:08,480
Che cazzo sta succedendo?!
180
00:32:08,830 --> 00:32:10,320
Devo andare.
181
00:32:11,790 --> 00:32:13,210
Per favore non andartene.
182
00:32:13,230 --> 00:32:16,570
Per favore no per favore
non andartene per favore no.
183
00:32:17,460 --> 00:32:18,490
Ti prego non andartene.
184
00:32:31,610 --> 00:32:32,640
Forse sono morta
185
00:33:14,140 --> 00:33:18,020
Questa cassetta
salverà il mondo{\i}
186
00:33:55,660 --> 00:33:57,760
Mi imbarazza parlare
a questo coso
187
00:33:57,760 --> 00:33:59,820
ascoltando la mia stupida voce.
188
00:34:00,560 --> 00:34:02,930
Sei sempre stata molto
più brava di me.
189
00:34:02,930 --> 00:34:05,930
Comunque... non so quando te
lo manderò...
190
00:34:05,930 --> 00:34:08,410
se te lo manderò.
191
00:34:08,440 --> 00:34:11,570
Ma immagino che tu sia l'unica
192
00:34:11,600 --> 00:34:14,770
che la prenderà vagamente sul serio.
193
00:34:14,880 --> 00:34:19,710
Confido che mi aiuterai... o...
che mi dica che sono un'idiota!
194
00:34:22,420 --> 00:34:25,420
Qualcuno ha scoperto qualcosa...
questo gruppo...
195
00:34:26,520 --> 00:34:28,930
Hanno scoperto un qualche segnale
196
00:34:29,520 --> 00:34:31,890
Era nascosto in una
trasmissione radio
197
00:34:31,890 --> 00:34:34,930
e ce ne sono stati altri...
prima intendo.
198
00:34:34,930 --> 00:34:38,000
Abbiamo iniziato a trovarli in
ogni tipo di trasmissione
199
00:34:38,770 --> 00:34:40,300
Era questo ciò su cui lavoravo
200
00:34:40,300 --> 00:34:41,730
Sto cercando d'aiutarli
201
00:34:41,740 --> 00:34:46,740
E' iniziato per divertimento...
stronzate cospirative hai presente?
202
00:34:46,900 --> 00:34:50,370
Oh Aubrey...
c'è una correlazione
203
00:34:51,410 --> 00:34:55,720
tra eventi disastri...
disastri naturali.
204
00:34:55,720 --> 00:34:57,450
Gli schemi si ripetono
205
00:34:57,650 --> 00:35:00,790
Sembra che formino una catena
di segnali che si collegano tra loro
206
00:35:00,990 --> 00:35:05,030
in un loop ma ce ne manca
uno... il settimo.
207
00:35:06,130 --> 00:35:09,630
Abbiamo i rimanenti almeno
io ce l'ho...
208
00:35:10,820 --> 00:35:14,460
Cioè: crediamo che il segnale sia
solo molto frammentato
209
00:35:14,800 --> 00:35:18,170
come codici di computer
a pezzi è danneggiato
210
00:35:18,170 --> 00:35:20,080
ma mettili tutti insieme...
211
00:35:21,460 --> 00:35:22,960
C'è gente che lo sta cercando
212
00:35:23,080 --> 00:35:24,740
E' tutto un gran casino Aubrey
213
00:35:24,750 --> 00:35:27,010
e sono un po' spaventata...
214
00:35:28,080 --> 00:35:30,660
ed eccitata.
Quindi...
215
00:35:31,290 --> 00:35:33,810
Sto nascondendo il resto
delle cassette ok?
216
00:35:34,090 --> 00:35:36,000
Dove andavamo di solito
217
00:35:36,260 --> 00:35:38,140
Lo scoprirai
218
00:35:38,550 --> 00:35:39,550
Spero...
219
00:35:41,300 --> 00:35:43,600
Ho nascosto ogni segnale nelle canzoni
220
00:35:43,600 --> 00:35:45,130
Mi sembrava appropriato
221
00:35:45,330 --> 00:35:47,670
Spero ti piaceranno almeno
222
00:35:47,970 --> 00:35:50,040
E' passato un po' di tempo
da quando ci facevamo
223
00:35:50,040 --> 00:35:52,640
delle cassette a vicenda non è vero?
224
00:35:53,980 --> 00:35:54,980
Mi manca
225
00:35:55,810 --> 00:35:59,840
Se non altro farò un bel
mixtape
226
00:36:00,050 --> 00:36:02,470
per il prossimo viaggio che
ci faremo.
227
00:36:02,770 --> 00:36:05,530
Adesso mi sento stupida
a parlarti in questo modo
228
00:36:05,600 --> 00:36:06,570
Dove sei?!
229
00:36:08,520 --> 00:36:11,730
Dovresti chiamarmi
più spesso stupida
230
00:36:13,530 --> 00:36:16,660
Devo tornare in ospedale
domani per degli altri esami.
231
00:36:20,540 --> 00:36:22,670
La cosa più assurda è...
232
00:36:23,640 --> 00:36:25,910
non poterti fidare
del tuo stesso corpo.
233
00:36:29,240 --> 00:36:30,650
Ho bisogno di uscire
234
00:36:35,550 --> 00:36:37,720
Ma è piacevole sai?
235
00:36:39,050 --> 00:36:40,560
Avere un segreto
236
00:40:15,370 --> 00:40:18,140
Aubrey rispondi
237
00:40:20,140 --> 00:40:21,550
Mi hai lasciata
238
00:40:21,700 --> 00:40:23,200
Ho dovuto
239
00:40:23,580 --> 00:40:25,330
Dovevi vederlo da te
240
00:40:25,710 --> 00:40:27,450
Hai fatto partire il segnale vero?
241
00:40:27,450 --> 00:40:29,450
Devi prestare attenzione
242
00:40:29,750 --> 00:40:31,420
Il segnale è molto potente
243
00:40:31,420 --> 00:40:33,050
Apre dei portali
244
00:40:33,790 --> 00:40:35,720
Credo che le creature...
245
00:40:36,490 --> 00:40:38,260
Credo che vengano fuori
da uno di questi portali
246
00:40:38,260 --> 00:40:40,260
ma sembra che ne abbiano
anche paura.
247
00:40:40,260 --> 00:40:41,940
Sono tutti morti?
248
00:40:42,430 --> 00:40:44,560
O si nascondono...
Non lo so
249
00:40:46,100 --> 00:40:47,100
Mia madre?
250
00:40:51,620 --> 00:40:52,600
Mio padre?
251
00:40:58,280 --> 00:40:59,780
Come mai sei sopravvissuto?
252
00:41:00,180 --> 00:41:02,580
Te l'ho detto:
conoscevo Grace.
253
00:41:02,580 --> 00:41:04,260
Ci stavamo aiutando a vicenda
254
00:41:04,950 --> 00:41:07,050
Ma è morta adesso no?
255
00:41:09,860 --> 00:41:11,810
Dimmi di cosa pensi che si tratti
256
00:41:11,960 --> 00:41:15,310
Non lo so con precisione ma
abbiamo delle idee
257
00:41:15,500 --> 00:41:16,990
Il segnale potrebbe essere
uno schema naturale
258
00:41:17,000 --> 00:41:21,100
qualcosa di più antico di noi
qualcosa di necessario che si ripete.
259
00:41:21,100 --> 00:41:24,440
Potrebbe essere opera dell'uomo
una nuova forma di guerra
260
00:41:24,440 --> 00:41:26,040
qualcosa di cui non sappiamo
ancora niente.
261
00:41:26,040 --> 00:41:27,340
Potrebbe essere...
262
00:41:28,280 --> 00:41:32,000
solo una coincidenza semplicemente
uno schema perchè ne vogliamo vedere uno.
263
00:41:35,850 --> 00:41:38,040
Dimmi cosa realmente
pensi che sia
264
00:41:38,620 --> 00:41:40,950
E se non fosse casuale...
il segnale?
265
00:41:41,620 --> 00:41:44,020
Vengono trasmessi per decenni
nascosti nelle nostre trasmissioni
266
00:41:44,020 --> 00:41:47,860
ripetute in loop
risuonando negli stessi pezzi
267
00:41:50,060 --> 00:41:52,660
aspettando di trasmettere
nell'ordine corretto
268
00:41:52,670 --> 00:41:54,670
per creare un codice a catena.
269
00:41:56,200 --> 00:41:59,310
Forse non tutta la scienza si
basa sugli stessi sistemi
270
00:41:59,890 --> 00:42:01,540
Forse c'è qualcosa
qualcosa lì fuori
271
00:42:01,540 --> 00:42:04,210
che usa le onde sonore come
fondamenta della loro scienza
272
00:42:05,010 --> 00:42:07,750
onde sonore usate non solo
per comunicare
273
00:42:07,750 --> 00:42:11,050
ma per interagire
dichiarare guerra
274
00:42:11,050 --> 00:42:13,850
per esplorare per viaggiare...
275
00:42:15,510 --> 00:42:17,180
per aprire portali.
276
00:42:18,390 --> 00:42:20,190
E se il segnale...
277
00:42:24,000 --> 00:42:26,030
fossero loro che cercano
di venire da noi?
278
00:42:34,640 --> 00:42:36,980
Quando sono venuta qui
per la prima volta non sapevo
279
00:42:37,410 --> 00:42:41,410
cosa stavo cercando... o
in cosa sperare
280
00:42:45,190 --> 00:42:47,120
ma sai cosa
sognavo spesso?
281
00:42:48,020 --> 00:42:50,380
La mia fantasia preferita
in assoluto...
282
00:42:52,030 --> 00:42:54,370
era che tutti sparissero
283
00:42:55,300 --> 00:42:59,170
di modo che il mondo fosse...
privo di distrazioni
284
00:43:01,050 --> 00:43:03,320
gusci vuoti di esistenze vuote
285
00:43:04,450 --> 00:43:05,520
città vuote
286
00:43:07,470 --> 00:43:08,640
strade vuote
287
00:43:11,000 --> 00:43:11,900
solo alberi...
288
00:43:14,110 --> 00:43:15,110
e mattoni.
289
00:43:17,780 --> 00:43:22,090
Grace ha detto che confidava
in ciò che avrei deciso di fare
290
00:43:23,220 --> 00:43:25,160
Aubrey
291
00:43:25,160 --> 00:43:26,230
Aubrey?
292
00:43:27,160 --> 00:43:29,050
Aubrey devi aiutarci
293
00:43:29,080 --> 00:43:30,880
Dobbiamo fermarlo
294
00:43:31,230 --> 00:43:32,270
Aubrey!
295
00:43:33,130 --> 00:43:35,070
Aubrey ascoltami!
296
00:43:36,240 --> 00:43:37,240
Aubrey!
297
00:43:50,150 --> 00:43:52,620
Potresti pensare che questa
nostra convivenza forzata
298
00:43:52,620 --> 00:43:54,730
significhi che diventeremo
grandi amici.
299
00:43:55,090 --> 00:43:56,460
Non ci sperare!
300
00:44:11,070 --> 00:44:16,070
La casa per ognuno di noi
è un castello ed una fortezza
301
00:44:16,220 --> 00:44:20,830
sia come difesa contro gli
attacchi e la violenza
302
00:44:22,780 --> 00:44:24,150
sia per la quiete.
303
00:44:32,220 --> 00:44:36,590
Mi chiedo se il mondo continuerà
ad esistere se decido di ignorarlo.
304
00:47:02,340 --> 00:47:05,970
"Ogni volta che m'accorgo
di atteggiare le labbra al torvo
305
00:47:06,450 --> 00:47:10,250
ogni volta che nell'anima mi scende
come un novembre umido e piovigginoso
306
00:47:10,730 --> 00:47:12,260
ogni volta che m'accorgo
di fermarmi involontariamente
307
00:47:12,350 --> 00:47:14,820
dinanzi alle agenzie di pompe funebri
308
00:47:15,020 --> 00:47:17,830
e di andar dietro a tutti
i funerali che incontro
309
00:47:18,520 --> 00:47:23,050
allora decido che è tempo
di mettermi in mare al più presto."
310
00:47:23,250 --> 00:47:26,440
Moby Dick (Herman Melville){\i}
311
00:49:04,930 --> 00:49:06,730
E' ufficiale
312
00:49:06,730 --> 00:49:08,330
Abbiamo finito il cibo
313
00:49:09,570 --> 00:49:11,500
Abbiamo quasi finito l'acqua
314
00:49:13,000 --> 00:49:17,240
e prima o poi finiremo
le batterie.
315
00:49:20,340 --> 00:49:22,510
Sono aperta ad ogni suggerimento
316
00:49:27,450 --> 00:49:28,490
Si
317
00:49:29,690 --> 00:49:31,490
Magari non voglio
318
00:49:34,790 --> 00:49:35,960
Oh fottiti!
319
00:49:35,960 --> 00:49:38,100
Ho tutto il dirito
d'essere spaventata
320
00:49:42,030 --> 00:49:42,830
Si
321
00:49:46,710 --> 00:49:47,810
Si lo so
322
00:50:02,650 --> 00:50:04,850
Mi imbarazza parlare
a questo coso
323
00:50:04,860 --> 00:50:07,160
ascoltare la mia stupida voce.
324
00:50:07,860 --> 00:50:09,700
Sei sempre stata migliore
di me in questo
325
00:50:10,160 --> 00:50:13,230
Comunque non sono sicura
di quando te lo manderò
326
00:50:13,230 --> 00:50:15,360
se mai te lo spedirò.
327
00:50:15,570 --> 00:50:17,970
Ma immagino che tu...
328
00:50:18,000 --> 00:50:21,100
sia l'unica a prendere tutto questo
vagamente sul serio.
329
00:50:21,840 --> 00:50:23,320
Io credo...
330
00:50:31,270 --> 00:50:32,650
che lo schema si ripeta.
331
00:50:33,070 --> 00:50:34,600
Sembrano formare una
catena di segnali
332
00:50:34,630 --> 00:50:37,760
che si legano insieme in un loop
333
00:50:37,890 --> 00:50:40,420
ma ce ne manca uno: il settimo.
334
00:50:41,690 --> 00:50:45,260
Abbiamo il resto almeno
io ho il resto e...
335
00:50:46,150 --> 00:50:48,860
Insomma pensiamo che il segnale
sia solo molto...
336
00:50:51,370 --> 00:50:52,700
...ed eccitata!
337
00:50:52,760 --> 00:50:56,900
Quindi... sto nascondendo
il resto delle cassette ok?
338
00:50:57,010 --> 00:50:58,780
Dove andavamo di solito
339
00:50:59,080 --> 00:51:00,700
Lo scoprirai
340
00:51:01,380 --> 00:51:02,380
Spero...
341
00:51:04,180 --> 00:51:06,120
Ho nascosto ciascun
segnale nelle canzoni
342
00:51:06,350 --> 00:51:07,950
Mi sembrava appropriato
343
00:51:08,120 --> 00:51:10,220
Spero almeno ti piacciano
344
00:51:11,340 --> 00:51:14,770
Continuava ad ascoltarlo...
ancora ed ancora
345
00:51:15,030 --> 00:51:16,190
nelle sue passeggiate
346
00:51:17,540 --> 00:51:18,600
Per la città
347
00:51:19,930 --> 00:51:21,960
Hai costruito qualcosa!
348
00:51:22,370 --> 00:51:23,630
Hai costruito qualcosa non è vero?
349
00:51:23,630 --> 00:51:27,350
Qualcosa che riconoscesse
il segnale... e l'ha fatto
350
00:51:28,780 --> 00:51:29,920
la notte che sono arrivata.
351
00:51:32,640 --> 00:51:37,150
Sette nastri uno me l'hai dato
il settimo non l'hai finito
352
00:51:38,780 --> 00:51:40,920
Quello è l'ultimo pezzo
353
00:52:10,850 --> 00:52:11,820
Ok Grace.
354
00:52:13,560 --> 00:52:14,960
Hai una possibilità
355
00:52:16,950 --> 00:52:17,950
Prova a modo tuo
356
00:52:29,800 --> 00:52:33,800
Così possiamo proteggerci...
solo se necessario
357
01:00:07,090 --> 01:00:08,120
Sveglia!
358
01:05:31,580 --> 01:05:35,520
Vuoi sapere la cosa più triste
del fatto che tutti sono scomparsi?
359
01:05:36,550 --> 01:05:38,720
Che tutti sono morti voglio dire
360
01:05:41,260 --> 01:05:42,960
Tutte le storie andate perse
361
01:05:43,930 --> 01:05:48,130
Le persone muoiono comunque ma...
le loro storie non devono.
362
01:09:19,590 --> 01:09:20,560
Ehi
363
01:09:26,210 --> 01:09:27,210
Ehi
364
01:09:28,820 --> 01:09:31,220
Come sei stata?
365
01:09:34,410 --> 01:09:36,310
Faccio questi sogni...
366
01:09:37,960 --> 01:09:41,430
in cui mi parli...
come se tu fossi ancora qui.
367
01:09:41,730 --> 01:09:43,460
Sono qui
368
01:09:44,570 --> 01:09:45,940
Come sei stata?
369
01:09:48,570 --> 01:09:51,570
A volte non riesco
a sentirmi le dita...
370
01:09:52,810 --> 01:09:55,040
Si chiama dissociazione
371
01:09:55,850 --> 01:09:58,350
Ti stai allontanando dal mondo
372
01:09:58,710 --> 01:09:59,750
Perchè?
373
01:10:02,480 --> 01:10:04,880
Perchè non riesco a perdonarmi
374
01:10:04,880 --> 01:10:06,590
Per cosa?
375
01:10:08,420 --> 01:10:09,550
Sta succedendo davvero?
376
01:10:09,560 --> 01:10:11,660
Sono morta stupida!
377
01:10:13,230 --> 01:10:17,830
Intendo tutto questo tutto quello
che sta accadendo... è reale?
378
01:10:19,350 --> 01:10:21,570
Vuoi che sia reale?
379
01:10:22,700 --> 01:10:24,900
Non volevo lasciare
l'appartamento
380
01:10:24,900 --> 01:10:25,910
Perchè?
381
01:10:27,870 --> 01:10:30,190
Perchè non volevo che
tu fossi morta
382
01:10:30,630 --> 01:10:31,490
Ma lo sono
383
01:10:31,670 --> 01:10:33,030
Non ce la faccio
384
01:10:34,110 --> 01:10:36,390
Non penso di potercela fare
385
01:10:36,990 --> 01:10:39,560
Devi fare ciò che ti rende felice
386
01:10:39,790 --> 01:10:43,050
Se non sei felice non puoi
rendere felice nessuno
387
01:10:43,360 --> 01:10:44,720
- Te l'ho già detto
- Con ci credo
388
01:10:44,720 --> 01:10:45,780
Credo che ti sbagli
389
01:10:45,800 --> 01:10:48,460
Ma tu non sei morta no?
Quindi cos'è che sai?
390
01:10:49,800 --> 01:10:52,260
E se rendere felice qualcuno fosse
ciò che ti rende felice?
391
01:10:57,590 --> 01:10:59,530
Perchè non te lo
sei tolto?
392
01:11:00,240 --> 01:11:01,180
Non posso
393
01:11:01,740 --> 01:11:02,710
Perchè?
394
01:11:04,740 --> 01:11:07,320
Perchè mi ricorda di tutto
ciò di sbagliato che ho fatto...
395
01:11:09,840 --> 01:11:12,810
di tutto quello a cui
devo rimediare.
396
01:11:13,740 --> 01:11:15,470
Ma non puoi rimediare non è vero?
397
01:11:16,120 --> 01:11:18,360
- No
- Quindi cosa intendi fare?
398
01:11:18,760 --> 01:11:20,160
Non lo so!
399
01:11:20,870 --> 01:11:22,290
Ti prego puoi dirmelo tu?
400
01:11:22,760 --> 01:11:24,330
Sii felice!
401
01:11:24,870 --> 01:11:25,870
Non riesco
402
01:11:27,110 --> 01:11:28,400
Sono oppressa
403
01:11:28,420 --> 01:11:29,630
Hai tradito
404
01:11:36,990 --> 01:11:38,320
Ho tradito
405
01:11:38,510 --> 01:11:40,240
Devi conviverci
406
01:11:41,440 --> 01:11:43,440
Ti ci devi confrontare
407
01:11:47,600 --> 01:11:48,560
Smettila...
408
01:11:49,760 --> 01:11:50,720
di nasconderti.
409
01:11:53,760 --> 01:11:55,670
Ricordo ancora il rumore
delle onde
410
01:11:57,130 --> 01:11:59,130
e la sabbia nel palmo delle mani.
411
01:12:00,390 --> 01:12:01,860
Siamo solo persone...
412
01:12:02,690 --> 01:12:06,220
che vagano... che s'imbattono
le une nelle altre.
413
01:12:06,270 --> 01:12:07,240
No.
414
01:12:08,340 --> 01:12:09,510
Non è così
415
01:12:11,440 --> 01:12:12,870
Quindi cosa intendi fare?
416
01:12:13,170 --> 01:12:15,200
Rimarrò qui
417
01:12:16,520 --> 01:12:18,150
E non me ne andrò mai
418
01:12:19,150 --> 01:12:20,850
Sembra un piano
419
01:12:29,200 --> 01:12:30,500
Mi dispiace molto
420
01:12:31,560 --> 01:12:33,030
Per cosa?
421
01:12:35,230 --> 01:12:37,870
Per non esserci stata per te
422
01:12:42,040 --> 01:12:43,670
Quando tu...
423
01:12:43,880 --> 01:12:45,350
Quando avevi bisogno di me.
424
01:12:46,520 --> 01:12:49,020
C'eri sempre per me
425
01:12:51,810 --> 01:12:53,780
Non c'ero cazzo
426
01:12:54,260 --> 01:12:57,370
ed avrei dovuto esserci
ma non c'ero.
427
01:12:58,920 --> 01:13:00,030
Mi dispiace molto
428
01:13:01,760 --> 01:13:03,050
Non lo sapevo
429
01:13:03,470 --> 01:13:04,670
Non lo sapevo
430
01:13:05,860 --> 01:13:07,200
Sì che lo sapevi
431
01:13:08,850 --> 01:13:10,380
Perdonami ti prego
432
01:13:15,810 --> 01:13:17,650
Voglio solo andare a casa
433
01:13:18,910 --> 01:13:20,810
Voglio solo andare a casa
434
01:17:34,270 --> 01:17:36,270
Si... no questo in realtà
è vero però
435
01:17:36,270 --> 01:17:38,170
Sì questo qui è proprio
un disegno molto accurato
436
01:21:45,490 --> 01:21:48,120
Andiamo a fare un giro Bellini.
437
01:24:16,920 --> 01:24:19,280
E' assurdo...
438
01:24:19,840 --> 01:24:21,490
che tu sia qui.
Lo sai vero?
439
01:24:22,030 --> 01:24:23,460
E' assurdo
440
01:24:26,520 --> 01:24:29,990
Solo cenere... sporca cenere del cazzo
441
01:24:38,520 --> 01:24:39,890
Se puoi sentirmi immagino
che tu sappia già
442
01:24:39,890 --> 01:24:43,630
tutto ciò che è successo
quindi non ti annoierò.
443
01:26:05,640 --> 01:26:08,010
Messaggio ricevuto...
non preoccuparti.
444
01:26:40,550 --> 01:26:41,520
Ok
445
01:27:23,350 --> 01:27:27,080
Bentornati su Sparrow 103
la vostra stazione...
446
01:27:27,290 --> 01:27:28,260
Cazzo!
447
01:27:29,560 --> 01:27:30,530
Oh cazzo.
448
01:29:10,390 --> 01:29:11,360
Pronto?
449
01:29:17,030 --> 01:29:18,000
Pronto?
450
01:29:24,670 --> 01:29:27,220
Il mio nome è Aubrey Parker
451
01:29:28,410 --> 01:29:29,380
e...
452
01:29:31,510 --> 01:29:34,360
penso che potrei essere
l'ultima persona rimasta.
453
01:29:36,650 --> 01:29:38,020
Non so...
454
01:29:40,020 --> 01:29:42,820
Non lo so se ho fatto
qualcosa per sistemare
455
01:29:42,820 --> 01:29:45,330
quello che accadrà ma...
456
01:29:46,930 --> 01:29:49,060
Spero davvero di sì
457
01:29:52,870 --> 01:29:53,840
Quindi...
458
01:29:55,040 --> 01:29:57,840
se c'è qualcun altro
lì fuori
459
01:30:01,110 --> 01:30:03,950
questo è il momento di dire qualcosa.
460
01:30:07,710 --> 01:30:08,680
Pronto?
461
01:30:10,920 --> 01:30:11,950
C'è nessuno?
462
01:30:16,920 --> 01:30:17,930
Vi prego
463
01:30:21,060 --> 01:30:22,060
Vi prego
464
01:30:37,880 --> 01:30:39,000
Pronto?
465
01:30:39,380 --> 01:30:40,740
Oh mio Dio!
466
01:30:41,080 --> 01:30:42,690
Oh mio Dio mi senti?
467
01:30:42,730 --> 01:30:43,630
Si
468
01:30:43,990 --> 01:30:45,550
- Ti sentiamo
- Porca troia!
469
01:30:45,550 --> 01:30:46,890
Stai bene?
470
01:30:47,090 --> 01:30:48,590
- Stai bene?
- Si... no sono al sicuro
471
01:30:48,590 --> 01:30:50,060
Sono al sicuro alla stazione radio
472
01:30:50,090 --> 01:30:51,390
Hai detto "noi"?
473
01:30:51,460 --> 01:30:52,900
Siamo un po'...
474
01:30:54,000 --> 01:30:56,020
Perchè pensavi
d'essere sola?
475
01:30:57,320 --> 01:31:01,770
Beh... è solo che pensavo d'essere
stata da sola per tutto questo tempo
476
01:31:01,790 --> 01:31:04,200
- Non immaginavo che...
- Perchè sei alla stazione radio?
477
01:31:04,340 --> 01:31:05,670
Aspetta come faccio a sapere
che siete veri?
478
01:31:06,240 --> 01:31:07,430
Siamo veri
479
01:31:07,900 --> 01:31:09,700
L'ho capito l'ho fermato!
480
01:31:09,720 --> 01:31:10,920
Cos'è che hai capito?
481
01:31:10,960 --> 01:31:12,020
Il segnale?
482
01:31:12,350 --> 01:31:14,050
Sai del segnale?
483
01:31:14,590 --> 01:31:15,900
Si ne siamo a conoscenza
484
01:31:16,450 --> 01:31:19,020
Beh si! Ho trovato tutti i pezzi
e li ho messi insieme
485
01:31:19,020 --> 01:31:21,150
Ho inviato la risposta quindi
adesso è tutto ok
486
01:31:21,160 --> 01:31:23,020
Ho chiuso... tutte le porte
487
01:31:27,610 --> 01:31:30,010
E così hai preso il messaggio
che hanno mandato
488
01:31:31,240 --> 01:31:33,690
quello che ha causato tutto questo
489
01:31:35,100 --> 01:31:38,140
gliel'hai rimandato indietro
490
01:31:38,970 --> 01:31:40,980
senza sapere cosa fosse
491
01:31:42,940 --> 01:31:43,950
cosa facesse
492
01:31:46,010 --> 01:31:46,950
e tu...
493
01:31:48,320 --> 01:31:50,020
l'hai rimandato indietro?
494
01:31:55,560 --> 01:31:58,130
Non avresti dovuto farlo
495
01:32:03,000 --> 01:32:05,030
Non hai chiuso le porte
496
01:32:08,840 --> 01:32:09,970
Le hai aperte
497
01:32:13,510 --> 01:32:14,510
Aubrey.
498
01:32:17,150 --> 01:32:18,150
Aubrey.
499
01:32:20,980 --> 01:32:21,980
Rispondi!
500
01:32:23,080 --> 01:32:24,050
Aubrey!
501
01:32:25,520 --> 01:32:26,490
Aubrey!
502
01:32:28,420 --> 01:32:31,320
E' alla stazione radio!
33707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.