Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,166 --> 00:00:07,492
Previously on Mystery Incorporated...
2
00:00:07,612 --> 00:00:09,947
Mine!
3
00:00:10,015 --> 00:00:11,949
Ahh! Uhh! Ahh!
4
00:00:12,017 --> 00:00:14,785
The freak of Crystal Cove
is my father.
5
00:00:14,853 --> 00:00:16,219
Mayor Jones?
6
00:00:16,287 --> 00:00:18,121
Nova?
7
00:00:18,189 --> 00:00:20,991
Welcome to the sitting room.
8
00:00:21,059 --> 00:00:22,225
What?
9
00:00:22,293 --> 00:00:23,773
I borrowed this book
from my mother,
10
00:00:23,795 --> 00:00:24,795
hoping it would help.
11
00:00:24,863 --> 00:00:26,430
"Supernatural curses
12
00:00:26,497 --> 00:00:29,166
and the extra-dimensional forces
behind them."
13
00:00:29,233 --> 00:00:31,435
You think maybe Nova's cursed?
14
00:00:31,502 --> 00:00:34,337
I am not nova.
I am of the Anunnaki,
15
00:00:34,405 --> 00:00:36,840
interdimensional beings
that visit the planet earth
16
00:00:36,908 --> 00:00:38,742
every few thousand years.
17
00:00:38,810 --> 00:00:41,311
Scooby-Doo, your life
is in danger.
18
00:00:41,379 --> 00:00:42,980
Huh?
19
00:00:44,215 --> 00:00:46,383
[Snoring]
20
00:00:57,495 --> 00:00:59,296
Huh? Ooh.
21
00:00:59,363 --> 00:01:01,398
[Whimpering]
22
00:01:01,466 --> 00:01:04,334
Oh, no, just when
I thought I was out,
23
00:01:04,402 --> 00:01:06,003
they pull me back in.
24
00:01:06,071 --> 00:01:08,706
Scooby-Doo, over here.
25
00:01:08,773 --> 00:01:09,974
He is after us.
26
00:01:10,041 --> 00:01:12,509
He will ruin everything.
27
00:01:18,149 --> 00:01:22,886
I don't want
to be here anymore.
28
00:01:22,954 --> 00:01:24,655
I want to go home.
29
00:01:24,723 --> 00:01:26,824
[Growls]
30
00:01:26,891 --> 00:01:28,558
It too late, Scooby-Doo.
31
00:01:28,627 --> 00:01:30,193
He has found us.
32
00:01:30,261 --> 00:01:32,462
Ahh!
33
00:01:32,530 --> 00:01:35,599
[Growls]
34
00:02:03,327 --> 00:02:06,263
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
35
00:02:06,330 --> 00:02:08,799
Scooby-Dooby-Doo!
36
00:02:15,410 --> 00:02:17,478
Oh! Get away!
37
00:02:17,545 --> 00:02:19,679
No! Run, boy!
38
00:02:19,747 --> 00:02:22,549
That scary monster
stole my eyes.
39
00:02:22,617 --> 00:02:24,084
Scooby-Doo, wake up.
40
00:02:24,152 --> 00:02:26,220
[Grunting]
41
00:02:26,287 --> 00:02:28,589
I can see!
42
00:02:28,656 --> 00:02:30,290
It's a miracle!
43
00:02:30,358 --> 00:02:32,593
Scooby-Doo, like, what's
gotten into you?
44
00:02:32,660 --> 00:02:34,928
The freak--the freak
of Crystal Cove is back,
45
00:02:34,996 --> 00:02:37,831
and he's in my dreams.
46
00:02:37,898 --> 00:02:39,433
And he's in there, too.
47
00:02:39,501 --> 00:02:42,002
We've got to do something.
48
00:02:44,205 --> 00:02:45,405
I don't know, guys,
49
00:02:45,473 --> 00:02:47,274
this seems like a crazy idea.
50
00:02:47,342 --> 00:02:49,109
Scooby could have easily
seen the picture
51
00:02:49,177 --> 00:02:50,377
on the back of my book,
52
00:02:50,445 --> 00:02:52,112
that's why he dreamed
about the author.
53
00:02:52,180 --> 00:02:54,548
Either way, it's the only
real lead we have.
54
00:02:54,616 --> 00:02:56,617
Besides, Velm, you've
been reading this
55
00:02:56,684 --> 00:03:00,654
"supernatural curses and the
extra-dimensional forces behind them."
56
00:03:00,721 --> 00:03:02,656
You must think there's
something to all this.
57
00:03:02,723 --> 00:03:04,124
I don't.
58
00:03:04,192 --> 00:03:06,693
I wasn't sure at first,
but I know in my head
59
00:03:06,761 --> 00:03:08,828
there must be some kind
of logical explanation here
60
00:03:08,896 --> 00:03:11,198
that doesn't involve
interdimensional aliens,
61
00:03:11,266 --> 00:03:12,566
real magic, or ancient curses.
62
00:03:12,634 --> 00:03:14,934
You're wrong, Velma.
It's all true.
63
00:03:15,002 --> 00:03:16,470
Shaggy, read the back.
64
00:03:16,538 --> 00:03:18,805
"The author, Horatio Kharon,
65
00:03:18,873 --> 00:03:22,442
"is a tenured professor
at Mistatonic university
66
00:03:22,510 --> 00:03:25,945
"and a world-renowned
hypnotherapist and occultist.
67
00:03:26,013 --> 00:03:28,549
"Professor Kharon went on
permanent sabbatical,
68
00:03:28,616 --> 00:03:30,384
"disappearing from
academic life,
69
00:03:30,451 --> 00:03:34,221
"and became a reclusive
living outside of Crystal Cove.
70
00:03:34,289 --> 00:03:36,790
And he hates people."
71
00:03:41,862 --> 00:03:43,096
This is it.
72
00:03:43,164 --> 00:03:44,565
If he's in Scooby's dream,
73
00:03:44,632 --> 00:03:46,933
he's definitely a man
we need to talk to.
74
00:03:47,001 --> 00:03:48,968
[Whimpers]
75
00:03:49,036 --> 00:03:51,071
I still think this is crazy.
76
00:03:51,138 --> 00:03:52,172
[Buzzer]
77
00:03:52,240 --> 00:03:54,374
Ahh! Go away.
78
00:03:54,442 --> 00:03:57,010
No one's home.
No one!
79
00:03:57,078 --> 00:03:59,346
Hello, there's obviously
someone home.
80
00:03:59,414 --> 00:04:00,980
You answered the call box.
81
00:04:01,048 --> 00:04:03,483
Darn it, I had when
I do that. Ahh!
82
00:04:03,551 --> 00:04:06,052
Go away anyway.
Go away!
83
00:04:06,120 --> 00:04:08,555
We can't.
You're in my dreams.
84
00:04:08,623 --> 00:04:11,024
You're dancing in my dreams
every night.
85
00:04:11,092 --> 00:04:12,626
What?
86
00:04:12,694 --> 00:04:14,994
All right, dog, talk.
87
00:04:15,062 --> 00:04:17,864
Did you see me?
Was it actually me
88
00:04:17,932 --> 00:04:20,467
in rooms and halls
of red curtains?
89
00:04:20,535 --> 00:04:21,835
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
90
00:04:21,902 --> 00:04:23,370
[Whimpers]
91
00:04:23,438 --> 00:04:24,871
What's it all mean, doc?
92
00:04:24,939 --> 00:04:27,774
Quiet, blondie.
I've got to think.
93
00:04:27,842 --> 00:04:31,511
This could be it, the moment.
94
00:04:41,188 --> 00:04:42,689
[Both shuddering]
95
00:04:42,757 --> 00:04:44,090
The freak!
96
00:04:53,067 --> 00:04:54,501
Like, why is the freak
of Crystal Cove
97
00:04:54,569 --> 00:04:55,835
on your wall, professor?
98
00:04:55,903 --> 00:04:58,505
What? I don't know why.
99
00:04:58,573 --> 00:05:00,307
I see that horrible thing
in my dreams,
100
00:05:00,375 --> 00:05:02,041
my nightmares.
101
00:05:02,109 --> 00:05:05,812
If that thing is after you, dog,
then it's probably too late.
102
00:05:05,880 --> 00:05:07,381
You're already a goner.
103
00:05:07,448 --> 00:05:10,150
Like, hold on.
That's crazy talk.
104
00:05:10,217 --> 00:05:11,685
One more word out of you and--
105
00:05:11,753 --> 00:05:13,253
Yeah? And what?
106
00:05:13,321 --> 00:05:16,523
Um. Uh. Like, Freddy,
tell him what you're gonna do.
107
00:05:16,591 --> 00:05:18,792
Something bad, I guess.
108
00:05:18,859 --> 00:05:21,662
That's right, something
bad, I guess.
109
00:05:21,729 --> 00:05:25,165
Because nobody says crazy stuff
like that about my Scooby-Doo.
110
00:05:25,232 --> 00:05:26,667
Mmm.
111
00:05:26,734 --> 00:05:29,469
I apologize for my bluntness.
112
00:05:29,537 --> 00:05:31,070
I've lost something.
113
00:05:31,138 --> 00:05:32,939
That me you see dancing?
114
00:05:33,007 --> 00:05:34,508
That's the best part of me,
115
00:05:34,575 --> 00:05:36,843
trapped in the sitting room.
116
00:05:36,911 --> 00:05:38,378
Oh, give me a break.
117
00:05:38,446 --> 00:05:40,847
The sitting room?
What are you talking about?
118
00:05:40,915 --> 00:05:42,716
A world between worlds.
119
00:05:42,784 --> 00:05:45,852
A waiting room at a junction
between time, space,
120
00:05:45,920 --> 00:05:47,421
and different dimensions.
121
00:05:47,488 --> 00:05:49,556
In it, you'll find the answer.
122
00:05:49,624 --> 00:05:50,757
To what?
123
00:05:50,825 --> 00:05:53,293
To whatever it is
you need to find.
124
00:05:53,361 --> 00:05:56,563
I found a way to enter the
sitting room through hypnosis.
125
00:05:56,631 --> 00:05:58,765
But part of me
got trapped there.
126
00:05:58,833 --> 00:06:00,667
And if that freak
gets you, Scooby,
127
00:06:00,735 --> 00:06:04,103
when you're dreaming,
you will never wake up.
128
00:06:04,171 --> 00:06:05,905
[Gasps]
129
00:06:05,973 --> 00:06:08,141
How do we stop
this monstrous freak?
130
00:06:08,209 --> 00:06:09,710
You have to face it.
131
00:06:09,777 --> 00:06:12,145
Find the monster's
true identity,
132
00:06:12,213 --> 00:06:14,614
and it will be defeated.
133
00:06:14,682 --> 00:06:16,550
That just so happens
to be our specialty.
134
00:06:16,617 --> 00:06:19,152
You guys aren't really
buying any of this, are you?
135
00:06:19,220 --> 00:06:21,822
There is no such thing
as real monsters.
136
00:06:21,889 --> 00:06:23,923
Guys in masks, real monsters,
137
00:06:23,991 --> 00:06:25,158
doesn't matter to me,
138
00:06:25,226 --> 00:06:27,093
they're all going down.
139
00:06:27,161 --> 00:06:29,529
Hmm.
140
00:06:32,967 --> 00:06:36,302
You. Your skepticism
is your strength.
141
00:06:36,371 --> 00:06:37,971
Take this talisman.
142
00:06:40,307 --> 00:06:42,175
Give it to my other self
when the time is up.
143
00:06:42,243 --> 00:06:44,511
You have one hour.
144
00:06:44,579 --> 00:06:47,113
After that...
145
00:06:47,181 --> 00:06:49,516
There's no coming back.
146
00:06:49,584 --> 00:06:51,351
Let's hit it, doc.
147
00:07:11,539 --> 00:07:12,972
[Groans]
148
00:07:13,040 --> 00:07:14,374
[Snores]
149
00:07:33,928 --> 00:07:35,729
Where are we?
150
00:07:35,797 --> 00:07:36,730
This way.
151
00:07:36,798 --> 00:07:38,698
Come on.
152
00:07:46,808 --> 00:07:49,643
Like, Scoob, where's
your little dancing dude?
153
00:07:49,710 --> 00:07:52,078
- I don't know.
- Look.
154
00:07:54,081 --> 00:07:58,217
Mayor Jones, Cassidy Williams,
155
00:07:58,285 --> 00:08:00,420
ed machine.
156
00:08:00,488 --> 00:08:02,155
I don't understand.
157
00:08:02,222 --> 00:08:04,524
Oh, Daphne, we are soul mates.
158
00:08:04,592 --> 00:08:06,660
I never understand anything.
159
00:08:07,962 --> 00:08:10,831
Except maybe if the freak
of Crystal Cove is here,
160
00:08:10,898 --> 00:08:12,699
it's obviously one person,
161
00:08:12,767 --> 00:08:15,268
my not-dad,
the ex-mayor Jones.
162
00:08:15,336 --> 00:08:17,704
Is that right, not-dad?
163
00:08:17,772 --> 00:08:19,606
Not-dad?
164
00:08:20,675 --> 00:08:22,776
Capering candlesticks, Fred!
165
00:08:22,844 --> 00:08:23,910
[All gasp]
166
00:08:23,978 --> 00:08:25,378
Like, Fred's non-parental,
167
00:08:25,446 --> 00:08:26,646
what are you doing here?
168
00:08:26,714 --> 00:08:27,914
You're in prison.
169
00:08:27,982 --> 00:08:29,248
Only part of me.
170
00:08:29,316 --> 00:08:30,851
What you see are the best
parts of all of us
171
00:08:30,918 --> 00:08:32,786
that have been trapped here
in between worlds
172
00:08:32,854 --> 00:08:36,022
because of our association with the
cursed treasure of Crystal Cove.
173
00:08:36,090 --> 00:08:37,858
We've all been tainted
in one way or another
174
00:08:37,925 --> 00:08:39,292
by that darn treasure.
175
00:08:39,360 --> 00:08:41,595
Scooby, you have
one crazy dream.
176
00:08:41,662 --> 00:08:42,796
Thanks, Velma.
177
00:08:42,864 --> 00:08:44,464
If this is
the best part of you,
178
00:08:44,532 --> 00:08:46,466
why are you masquerading
as the freak
179
00:08:46,534 --> 00:08:48,201
and scaring my Scooby-Doo?
180
00:08:48,268 --> 00:08:50,804
Jumping juniper bushes!
That's not me.
181
00:08:50,872 --> 00:08:53,540
I got the idea for my freak
costume from my dreams,
182
00:08:53,608 --> 00:08:54,941
my nightmares,
183
00:08:55,009 --> 00:08:57,243
because that nightmare freak
is in here with us.
184
00:08:57,311 --> 00:08:58,545
I know who it is.
185
00:08:58,613 --> 00:09:02,115
[Growling]
186
00:09:02,182 --> 00:09:05,351
[Shuddering]
The monster is free.
187
00:09:17,765 --> 00:09:20,633
This can't be happening.
This can't be happening.
188
00:09:20,700 --> 00:09:21,634
[Growling]
189
00:09:21,701 --> 00:09:25,138
[Panting]
190
00:09:28,075 --> 00:09:30,576
[Screaming]
191
00:09:30,644 --> 00:09:34,346
[Growling]
192
00:09:39,820 --> 00:09:42,655
Daphne? Guys?
193
00:09:42,722 --> 00:09:45,391
[Gasps]
194
00:09:58,371 --> 00:10:00,840
Hold the phone.
195
00:10:06,213 --> 00:10:07,213
Huh?
196
00:10:07,281 --> 00:10:09,315
The conquistador helmet.
197
00:10:09,382 --> 00:10:11,350
The second key.
198
00:10:11,418 --> 00:10:12,785
[Growls]
199
00:10:12,853 --> 00:10:15,054
[Gasps]
200
00:10:17,024 --> 00:10:18,291
Yah!
201
00:10:24,564 --> 00:10:27,566
Ahh! I could have gone
there and back twice already.
202
00:10:27,634 --> 00:10:28,914
What are you kids
doing in there,
203
00:10:28,969 --> 00:10:31,070
having a picnic?
204
00:10:33,373 --> 00:10:35,474
[Grunts]
205
00:10:35,542 --> 00:10:37,143
Jinkies.
206
00:10:37,211 --> 00:10:39,778
The Daro family.
207
00:10:42,249 --> 00:10:45,051
He's using the first key.
208
00:10:45,118 --> 00:10:46,452
Huh?
209
00:10:47,888 --> 00:10:49,722
[Growling]
210
00:10:49,789 --> 00:10:51,190
Aah!
211
00:10:51,258 --> 00:10:52,658
Aah!
212
00:10:55,628 --> 00:10:56,896
Aah!
213
00:11:05,572 --> 00:11:07,740
[Grunting]
214
00:11:20,020 --> 00:11:21,687
[Grunting]
215
00:11:21,755 --> 00:11:23,022
Huh?
216
00:11:27,627 --> 00:11:28,861
Jeepers.
217
00:11:28,929 --> 00:11:31,797
The Benevolent Lodge
of Mystery.
218
00:11:32,632 --> 00:11:33,699
Aah!
219
00:11:33,767 --> 00:11:35,868
Aah!
220
00:11:35,936 --> 00:11:38,104
[Screaming]
221
00:11:48,048 --> 00:11:50,783
[Sighs] Huh?
222
00:11:55,655 --> 00:11:59,158
Ah, look, he has a little mask.
223
00:11:59,226 --> 00:12:01,794
[Sniffs] And a lot of stink.
224
00:12:01,861 --> 00:12:03,996
- Pyoo.
- Huh?
225
00:12:06,366 --> 00:12:08,801
Hey, Scooby-Doo, like,
maybe we should take advantage
226
00:12:08,868 --> 00:12:11,270
of this crazy dream world
and snack up.
227
00:12:11,338 --> 00:12:13,705
You said it, Shaggy.
228
00:12:13,773 --> 00:12:17,977
Let's put the fee in fiesta.
229
00:12:30,824 --> 00:12:33,092
[Both laugh]
230
00:12:36,063 --> 00:12:37,296
Raggy!
231
00:12:37,364 --> 00:12:40,466
The monstrous freak.
232
00:12:40,533 --> 00:12:42,134
[Growling]
233
00:12:42,202 --> 00:12:44,437
[Both scream]
234
00:12:51,011 --> 00:12:52,578
[All screaming]
235
00:12:55,115 --> 00:12:57,516
Like, am I glad
we found you guys.
236
00:12:57,584 --> 00:13:00,086
That monstrous freak
seems to be everywhere.
237
00:13:00,153 --> 00:13:01,954
Guys, I'm ready to wake up now.
238
00:13:02,022 --> 00:13:03,889
[Whimpers and sniffs]
239
00:13:03,957 --> 00:13:05,038
Hold that thought, Velma.
240
00:13:05,058 --> 00:13:06,459
Scooby, what is it?
241
00:13:06,526 --> 00:13:08,394
Oh, it's nova.
242
00:13:08,462 --> 00:13:09,862
I finally picked up her trail.
243
00:13:09,929 --> 00:13:12,031
Come on.
244
00:13:12,099 --> 00:13:14,200
[Sniffing]
I think I found nova.
245
00:13:16,236 --> 00:13:17,336
[Growling]
246
00:13:17,404 --> 00:13:20,206
And the monstrous freak
found us!
247
00:13:20,273 --> 00:13:21,974
[Growls]
248
00:13:22,042 --> 00:13:23,242
This way.
249
00:13:23,310 --> 00:13:25,444
[All screaming]
250
00:13:31,084 --> 00:13:32,618
Through here!
251
00:13:41,814 --> 00:13:43,381
[Growling]
252
00:13:43,449 --> 00:13:45,116
Aah!
253
00:13:45,184 --> 00:13:47,352
[All screaming]
254
00:13:50,757 --> 00:13:52,624
[Growls]
255
00:13:52,692 --> 00:13:54,292
[Gasps]
256
00:13:56,596 --> 00:13:58,030
Look, gang, the sun.
257
00:13:58,097 --> 00:13:59,431
It's burning him.
258
00:13:59,498 --> 00:14:02,801
No, Shaggy,
it's something else.
259
00:14:02,869 --> 00:14:04,603
- Ahh!
- He's got Velma.
260
00:14:04,671 --> 00:14:05,771
Quick, grab her.
261
00:14:05,838 --> 00:14:07,105
Uhh!
262
00:14:07,173 --> 00:14:09,340
[All grunting]
263
00:14:11,044 --> 00:14:13,344
You're not taking our Velma.
264
00:14:13,412 --> 00:14:16,582
You're tearing me apart.
265
00:14:16,649 --> 00:14:17,950
Try to pull in unison.
266
00:14:18,017 --> 00:14:19,417
Get the freak into the light.
267
00:14:19,485 --> 00:14:22,153
- Now!
- Uhh!
268
00:14:24,023 --> 00:14:28,060
[Growls]
269
00:14:28,127 --> 00:14:29,962
Like, the talisman.
270
00:14:31,564 --> 00:14:33,732
That's it, I quit.
271
00:14:33,800 --> 00:14:35,634
I don't understand any of this.
272
00:14:35,702 --> 00:14:38,904
I have spent my whole life
believing in facts and clues,
273
00:14:38,972 --> 00:14:42,007
but we're in some dream world
fighting a nightmare monster.
274
00:14:42,075 --> 00:14:43,609
It doesn't make sense.
275
00:14:43,676 --> 00:14:45,410
I want it to make sense.
276
00:14:45,478 --> 00:14:48,647
[Sobbing]
I need it to make sense.
277
00:14:48,715 --> 00:14:51,282
It's ok.
It's all right, Velm.
278
00:14:51,350 --> 00:14:53,284
Sometimes you have to
not think.
279
00:14:53,352 --> 00:14:56,989
Sometimes you have to feel your way
in order for things to make sense.
280
00:14:57,056 --> 00:14:59,691
You are perfect, all of you.
281
00:15:02,428 --> 00:15:06,898
It is easy to see that you are the
true inheritors of the originals.
282
00:15:06,966 --> 00:15:10,002
Nova, I've been looking
all over for you.
283
00:15:10,069 --> 00:15:14,940
We have been hiding here
from the monstrous freak.
284
00:15:15,008 --> 00:15:18,944
It is very determined
to let none leave this world.
285
00:15:19,012 --> 00:15:23,181
I can see that you have learned much
here in the world between worlds.
286
00:15:23,249 --> 00:15:25,884
Now you must take
that knowledge back with you.
287
00:15:25,952 --> 00:15:28,453
We're not going anywhere.
We can't leave.
288
00:15:28,521 --> 00:15:31,056
That doohickey that we're supposed
to give the little dude here,
289
00:15:31,124 --> 00:15:32,891
like, that crazy freak took it.
290
00:15:32,959 --> 00:15:34,192
The talisman?
291
00:15:34,260 --> 00:15:35,927
We need it to get out
of the dream world.
292
00:15:35,995 --> 00:15:37,562
You mean we're trapped in here?
293
00:15:37,630 --> 00:15:39,397
And Nova's talking!
294
00:15:39,465 --> 00:15:41,399
Velma, that's not nova.
295
00:15:41,467 --> 00:15:44,002
She's possessed by an
interdimensional alien, remember?
296
00:15:44,070 --> 00:15:45,737
Try to keep up, Velma.
297
00:15:48,240 --> 00:15:49,908
What was I thinking?
298
00:15:49,976 --> 00:15:52,010
What are you kids
doing in there?
299
00:15:52,078 --> 00:15:54,746
We just have to get the talisman
back so we can go home.
300
00:15:54,814 --> 00:15:57,082
But, Fred, how do you trap
a real monster
301
00:15:57,150 --> 00:15:58,383
in a dream world?
302
00:15:58,450 --> 00:15:59,918
[Chuckles] No worries.
303
00:15:59,986 --> 00:16:02,320
This freak thing just
showed us its Achilles' heel.
304
00:16:02,388 --> 00:16:04,222
Whatever's on top
of that pyramid
305
00:16:04,290 --> 00:16:05,390
could bring him down.
306
00:16:05,457 --> 00:16:08,093
Come on, gang.
It's trappin' time,
307
00:16:08,161 --> 00:16:11,596
interdimensional reality style.
308
00:16:11,664 --> 00:16:14,532
[Both screaming]
309
00:16:14,600 --> 00:16:17,368
[Growling]
310
00:16:17,436 --> 00:16:20,371
I really, really hate
always being the bait.
311
00:16:20,439 --> 00:16:23,175
Me, too.
It is so unfair.
312
00:16:23,242 --> 00:16:24,876
[Both screaming]
313
00:16:24,944 --> 00:16:26,411
[Growling]
314
00:16:33,052 --> 00:16:38,023
Now let's see who this
monstrous freak really is.
315
00:16:40,426 --> 00:16:42,027
It's...it's...
316
00:16:42,095 --> 00:16:43,128
Who is that?
317
00:16:43,196 --> 00:16:44,763
If I'm not mistaken,
318
00:16:44,831 --> 00:16:47,766
El Aguirre, the captain
of the Spanish conquistadors.
319
00:16:47,834 --> 00:16:50,268
El Aguirre? But why?
320
00:16:50,336 --> 00:16:53,605
[Speaks Spanish]
The truth is simple.
321
00:16:53,672 --> 00:16:56,041
I did not want you
to discover how to destroy
322
00:16:56,109 --> 00:16:58,977
the evil entity buried deep
beneath Crystal Cove.
323
00:16:59,045 --> 00:17:00,812
[Speaks Spanish]
324
00:17:00,880 --> 00:17:02,380
Like, that doesn't
make any sense.
325
00:17:02,448 --> 00:17:03,915
I thought you'd be
the first person
326
00:17:03,983 --> 00:17:05,416
who'd want that thing
destroyed.
327
00:17:05,484 --> 00:17:07,318
No, do you not see?
328
00:17:07,386 --> 00:17:09,788
If you destroy the entity,
myself and my men
329
00:17:09,856 --> 00:17:11,757
will be set free
from this endless curse.
330
00:17:11,824 --> 00:17:14,159
We should never be set free.
331
00:17:14,227 --> 00:17:17,229
We must pay for all the horrible
atrocities we committed
332
00:17:17,296 --> 00:17:19,131
while in service to the entity.
333
00:17:19,198 --> 00:17:22,134
[All groan]
334
00:17:22,201 --> 00:17:25,336
I can still hear
their screaming.
335
00:17:25,404 --> 00:17:28,073
All the screams
of the innocent ones.
336
00:17:28,141 --> 00:17:29,941
No. No!
337
00:17:30,009 --> 00:17:31,977
We must pay forever.
338
00:17:32,044 --> 00:17:34,012
We can never be set free.
339
00:17:34,080 --> 00:17:39,084
Ok. Like, the old Spanish dude
is a little loco in the cabeza.
340
00:17:39,152 --> 00:17:42,154
Do not fret.
All can be undone.
341
00:17:42,221 --> 00:17:43,822
All can be forgiven.
342
00:17:43,890 --> 00:17:47,993
Yes. Yes, all can
be forgiven.
343
00:17:48,060 --> 00:17:49,795
That reminds me.
344
00:17:49,862 --> 00:17:52,230
Uh, be right back.
345
00:18:00,606 --> 00:18:02,407
They're not gonna make it.
346
00:18:02,474 --> 00:18:04,442
I'll never be whole again.
347
00:18:04,510 --> 00:18:06,144
It's over.
348
00:18:06,212 --> 00:18:07,645
All over!
349
00:18:07,713 --> 00:18:09,881
[Sobbing]
350
00:18:12,351 --> 00:18:14,619
Unless...
351
00:18:23,462 --> 00:18:26,364
It was centuries
of your earth time ago.
352
00:18:26,432 --> 00:18:31,136
They called themselves
Ma Cuben Sun Macul,
353
00:18:31,204 --> 00:18:33,872
which means the hunters
of secrets.
354
00:18:33,940 --> 00:18:37,642
They were the original group
manipulated by the evil entity.
355
00:18:37,710 --> 00:18:39,244
There were more to follow.
356
00:18:39,312 --> 00:18:42,547
The evil one has forever
been manipulating hapless souls
357
00:18:42,614 --> 00:18:45,050
throughout history in hopes
they would set him free
358
00:18:45,117 --> 00:18:47,085
from his crystal sarcophagus.
359
00:18:49,555 --> 00:18:52,457
The Mystery Incorporated
that preceded yours,
360
00:18:52,524 --> 00:18:55,327
the Daro family's
Mystery Fellowship,
361
00:18:55,394 --> 00:18:58,730
the Benevolent Lodge
of Mystery,
362
00:18:58,797 --> 00:19:02,600
the Mystery Gang with
their bull Tiny,
363
00:19:02,668 --> 00:19:07,038
the Alianzo Mysterio
and their pet skunk El Fuchy,
364
00:19:07,106 --> 00:19:10,075
and Fraternitas Mysterium.
365
00:19:10,142 --> 00:19:12,844
Always 4 humans and animal.
366
00:19:12,912 --> 00:19:17,115
The Mayan group of friends, the hunters
of secrets, were the very first.
367
00:19:17,183 --> 00:19:19,217
They were the most pure.
368
00:19:19,285 --> 00:19:21,253
They realized they were
being manipulated
369
00:19:21,320 --> 00:19:23,688
and instead of setting
the evil one free,
370
00:19:23,756 --> 00:19:29,327
they were about to destroy it
with the heart of the jaguar.
371
00:19:33,132 --> 00:19:36,868
Alas, they were interrupted
by El Aguirre and his men
372
00:19:36,936 --> 00:19:39,137
who came and took
the crystal sarcophagus away
373
00:19:39,205 --> 00:19:41,539
thinking it to be
a great treasure.
374
00:19:47,113 --> 00:19:49,114
You're the smart one, Velma.
375
00:19:49,181 --> 00:19:50,481
It's time to go.
376
00:19:50,549 --> 00:19:52,483
Give my other half
the talisman.
377
00:19:52,551 --> 00:19:54,953
Complete the bridge and I can
bring you all home.
378
00:19:55,021 --> 00:19:57,122
Velma, listen!
379
00:19:57,189 --> 00:19:58,489
Hear me!
380
00:19:58,557 --> 00:20:00,658
Time's up!
381
00:20:00,726 --> 00:20:02,827
Jinkies!
We're out of time.
382
00:20:12,204 --> 00:20:13,471
Wah!
383
00:20:13,539 --> 00:20:15,706
I want you to know
that whatever happened,
384
00:20:15,774 --> 00:20:17,442
I'm not really mad at you.
385
00:20:17,509 --> 00:20:19,777
Despite the whole stealing
me as an innocent baby
386
00:20:19,845 --> 00:20:21,346
and lying to me my entire life,
387
00:20:21,414 --> 00:20:23,815
you were a great dad.
388
00:20:26,518 --> 00:20:27,785
I forgive you.
389
00:20:27,853 --> 00:20:29,787
You've always been
and still are
390
00:20:29,855 --> 00:20:32,357
the only real father
I've ever know.
391
00:20:32,425 --> 00:20:34,625
Leaping late lilies, Fred.
392
00:20:34,693 --> 00:20:36,928
I am so proud of you.
393
00:20:36,996 --> 00:20:38,430
Even if you don't
break the spell,
394
00:20:38,497 --> 00:20:40,131
even if you can't
turn it all around
395
00:20:40,199 --> 00:20:42,300
by destroying that evil entity,
396
00:20:42,368 --> 00:20:45,170
I want you to know that
having you as my son
397
00:20:45,237 --> 00:20:47,605
was the absolute
best part of my life.
398
00:20:47,673 --> 00:20:50,141
You were always
the best part of me.
399
00:20:50,209 --> 00:20:51,909
Freddy, we have to go.
400
00:20:51,978 --> 00:20:53,478
Yeah, like, time's up.
401
00:20:53,545 --> 00:20:56,181
If we don't leave now,
we don't leave ever.
402
00:20:57,383 --> 00:21:00,318
Ha ha ha!
I am going home.
403
00:21:00,386 --> 00:21:03,154
Ha ha ha!
404
00:21:03,222 --> 00:21:06,057
Find the heart
of the jaguar, Scooby-Doo.
405
00:21:06,125 --> 00:21:08,793
It is the only way
you shall defeat the evil
406
00:21:08,861 --> 00:21:11,496
that is buried deep
beneath Crystal Cove.
407
00:21:11,563 --> 00:21:14,632
Use the heart of the jaguar.
408
00:21:16,302 --> 00:21:18,236
[All groaning]
409
00:21:20,606 --> 00:21:23,475
I'm whole again.
I'm whole!
410
00:21:23,542 --> 00:21:26,844
And I couldn't have done it
without you meddling kids.
411
00:21:26,912 --> 00:21:30,982
You beautiful, brave,
wonderful meddling kids.
412
00:21:33,019 --> 00:21:35,520
Jinkies. After all
we've been through,
413
00:21:35,587 --> 00:21:38,356
only to find out that
we've been manipulated
414
00:21:38,424 --> 00:21:39,924
by some evil entity.
415
00:21:39,992 --> 00:21:42,293
Is that the only reason
we're together?
416
00:21:42,361 --> 00:21:46,731
Like, yeah. Maybe
we don't even like each other.
417
00:21:46,798 --> 00:21:49,834
Gang, what are we gonna do?
418
00:21:49,902 --> 00:21:52,270
The heart of a jaguar.
419
00:21:52,338 --> 00:21:56,841
We have to find
the heart of a jaguar.
420
00:22:04,184 --> 00:22:14,300
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
28477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.