All language subtitles for Prison Break - 4x08 - The Price.DVDRip.TOPAZ.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,250 --> 00:00:03,717 Previously on Prison Break: 2 00:00:03,885 --> 00:00:07,116 If Scylla was like a pizza, all we got's a slice. 3 00:00:07,622 --> 00:00:10,318 So Scylla's in one card. It's six. 4 00:00:11,659 --> 00:00:13,786 - How long has it been happening? - No big deal. 5 00:00:13,961 --> 00:00:15,053 It was when you were 13. 6 00:00:15,229 --> 00:00:17,254 - Michael told you about Mom? - No. 7 00:00:17,431 --> 00:00:20,958 As a kid, she got nosebleeds. In her 30s, they started up again. 8 00:00:21,135 --> 00:00:23,069 How old was your mom when she passed away? 9 00:00:23,237 --> 00:00:26,035 Thirty-one. Michael's just turning 31. 10 00:00:27,508 --> 00:00:28,634 Who's that? 11 00:00:28,809 --> 00:00:30,743 That's the man who killed my son. 12 00:00:32,747 --> 00:00:34,180 Yes. 13 00:00:41,756 --> 00:00:45,658 It's like a digital black hole that swallows up electronic data within 10 feet. 14 00:00:47,562 --> 00:00:49,723 - Mr. Glenn. - We got a problem. 15 00:00:50,698 --> 00:00:54,031 - What's that? - A battery pack for a video game console. 16 00:00:55,069 --> 00:00:57,003 You'll need to buy a new one. 17 00:00:58,406 --> 00:01:02,843 Scylla. Get it to me by tomorrow and you will receive 50 percent of your fee. 18 00:01:03,010 --> 00:01:05,376 Two days, 25 percent. 19 00:01:05,546 --> 00:01:07,946 Three days, I shoot you through the brain. 20 00:01:12,587 --> 00:01:13,611 Who is this? 21 00:01:14,288 --> 00:01:15,619 Hello, Michael. 22 00:01:28,903 --> 00:01:32,066 You know what? If Crab ever throws a psycho at us like this again... 23 00:01:32,240 --> 00:01:33,434 ...l'm gonna kill him. 24 00:01:33,608 --> 00:01:35,974 If we don't get this psycho, Crab's gonna kill us. 25 00:01:36,143 --> 00:01:37,440 Just have the burner ready. 26 00:01:38,546 --> 00:01:40,275 Got it covered. 27 00:01:42,984 --> 00:01:44,884 After this job, I'm done, man. 28 00:01:45,052 --> 00:01:46,610 I can't do this anymore. 29 00:01:47,955 --> 00:01:49,479 What do you think Crab'll say? 30 00:01:49,657 --> 00:01:51,625 I don't care what Crab says about that. 31 00:01:52,426 --> 00:01:55,259 How can I be a good father if I'm always in prison? 32 00:01:55,429 --> 00:01:58,125 I missed out on my kid's childhood. 33 00:01:58,299 --> 00:02:00,961 I'm not gonna miss out on him becoming a man. 34 00:02:01,936 --> 00:02:04,905 Hey, not for nothing, but this plan is crazy, even for you. 35 00:02:05,072 --> 00:02:07,597 - You sure this is the only way? - Yeah. 36 00:02:09,977 --> 00:02:13,276 Hey, look. He's coming out. He's got the keys. 37 00:02:15,349 --> 00:02:16,475 Let's buckle up. 38 00:02:44,545 --> 00:02:46,638 Put your hands up! Put your hands up! 39 00:02:59,694 --> 00:03:01,218 - You're welcome. - Let's go. 40 00:03:10,037 --> 00:03:13,302 So wait a minute, this is your brilliant plan? 41 00:03:13,474 --> 00:03:15,305 A kamikaze mission on the General's car? 42 00:03:15,476 --> 00:03:19,640 Hey, now that that device is gone, your opinion doesn't matter. 43 00:03:19,814 --> 00:03:21,247 Now shut up and pump. 44 00:03:23,050 --> 00:03:25,985 We know the General travels light. One limo and a couple guards. 45 00:03:26,153 --> 00:03:28,917 It ain't the guards, what I'm worried about. It's the crash. 46 00:03:29,090 --> 00:03:30,990 Look, I never said this was gonna be easy. 47 00:03:44,839 --> 00:03:46,773 Just relax. 48 00:03:50,578 --> 00:03:53,103 First off, Panama was a job. 49 00:03:53,280 --> 00:03:54,508 Some other time. 50 00:03:54,682 --> 00:03:57,014 - What do you want with Scylla? - That's my business. 51 00:03:57,184 --> 00:04:00,085 We're not in Panama anymore. And I'm not behind a fence. 52 00:04:00,254 --> 00:04:02,188 So again, what do you want with Scylla? 53 00:04:02,356 --> 00:04:03,516 Same thing you want. 54 00:04:03,691 --> 00:04:05,420 - Bring down the Company. - Great. 55 00:04:05,593 --> 00:04:07,788 Then give me those missing pages and disappear. 56 00:04:07,962 --> 00:04:08,986 I'd love to. 57 00:04:09,163 --> 00:04:12,496 Remember that day that Roosevelt and Whistler made off with Lief's card? 58 00:04:12,666 --> 00:04:16,602 Who do you think took the fall for that? Her name's at the top of the same hit list. 59 00:04:17,138 --> 00:04:20,232 I don't know what arrangement you have, but I need traveling money. 60 00:04:20,408 --> 00:04:21,466 Talk about that later. 61 00:04:21,642 --> 00:04:24,202 Talk about the kind of scum you'll put on the payroll. 62 00:04:24,378 --> 00:04:27,779 Give me a way to do it without her and we'll do it. We need the pages. 63 00:04:29,784 --> 00:04:31,649 It's a package deal. 64 00:04:31,819 --> 00:04:33,480 Are we partners? 65 00:04:37,425 --> 00:04:38,449 Partners. 66 00:04:49,503 --> 00:04:52,063 I barely dropped the nickel in the slots when this guy... 67 00:04:52,239 --> 00:04:56,300 - We ought to blanket-party your ass. - Where's the device and can it be salvaged? 68 00:04:56,477 --> 00:04:58,240 Tell him. 69 00:05:01,549 --> 00:05:02,846 Pit boss walked off with it. 70 00:05:03,617 --> 00:05:07,075 Okay. Well, we're gonna call this your early retirement. 71 00:05:07,254 --> 00:05:10,485 You can either sit on your cot and ride out the rest of this thing... 72 00:05:10,658 --> 00:05:14,116 ...or I call Agent Self and you ride out the rest of your prison sentence. 73 00:05:14,295 --> 00:05:15,819 Your choice. 74 00:05:31,779 --> 00:05:33,371 I need to talk to you. 75 00:05:36,884 --> 00:05:39,648 So your brother told me about your nosebleeds. 76 00:05:39,820 --> 00:05:40,844 And about your mom. 77 00:05:41,021 --> 00:05:43,319 - That wasn't his place. - To be worried about you? 78 00:05:43,491 --> 00:05:46,153 When Mom got sick, Linc was at the hospital every day... 79 00:05:46,327 --> 00:05:48,659 ...holding her hand, watching her die. 80 00:05:48,829 --> 00:05:50,194 And he was 13. 81 00:05:50,364 --> 00:05:52,832 It changed him. It made him overprotective. 82 00:05:53,000 --> 00:05:55,798 Now he's jumping to wrong conclusions, for the wrong reasons. 83 00:05:55,970 --> 00:05:59,337 And it's over nothing, because I'm fine. 84 00:06:00,908 --> 00:06:02,170 You don't look fine. 85 00:06:03,777 --> 00:06:05,244 Well... 86 00:06:05,646 --> 00:06:08,706 ...maybe that's because there's something I have to tell you. 87 00:06:11,785 --> 00:06:13,150 Gretchen's alive. 88 00:06:56,397 --> 00:06:57,796 She's working with T-Bag. 89 00:06:57,965 --> 00:07:00,365 They have several pages from Whistler's Bird Book... 90 00:07:00,534 --> 00:07:02,263 ...and they want in on Scylla. 91 00:07:04,104 --> 00:07:06,231 Self is cutting them a deal as we speak. 92 00:07:09,143 --> 00:07:12,544 Self knows that they have their own agenda, but so do we. 93 00:07:12,713 --> 00:07:14,442 As soon as we get those pages back... 94 00:07:14,615 --> 00:07:16,947 ...Gretchen and T-Bag are gonna pay for everything. 95 00:07:17,117 --> 00:07:20,143 They're gonna get exactly what's coming to them. 96 00:07:25,392 --> 00:07:26,882 Okay. 97 00:07:27,695 --> 00:07:31,028 This isn't about Gretchen. It's not about any one person. 98 00:07:31,198 --> 00:07:33,223 And we have to finish it. 99 00:07:37,671 --> 00:07:39,161 I need a minute. 100 00:07:41,408 --> 00:07:43,000 Please. 101 00:08:23,684 --> 00:08:24,844 I can't believe this. 102 00:08:25,019 --> 00:08:26,384 What choice do we have? 103 00:08:26,787 --> 00:08:29,847 Gretchen's on the team, like it or not. We need those pages. 104 00:08:30,024 --> 00:08:33,460 Another perra we're jumping in bed with. Not exactly new territory for us. 105 00:08:33,627 --> 00:08:35,151 I don't care who we partner with. 106 00:08:35,329 --> 00:08:37,661 We get those papers, break in, get this job done. 107 00:08:37,831 --> 00:08:40,459 - She could still have ties to the Company. - I don't know. 108 00:08:40,634 --> 00:08:42,932 We'll worry about Gretchen when the time is right. 109 00:08:43,103 --> 00:08:45,901 For now, let's focus on the General. 110 00:08:48,208 --> 00:08:51,109 This thing with Gretchen doesn't change a thing. 111 00:08:51,478 --> 00:08:54,072 We're... We're still close. 112 00:08:54,548 --> 00:08:57,016 Closer to Scylla, farther from Wyatt. 113 00:08:58,619 --> 00:08:59,779 You don't know that. 114 00:08:59,953 --> 00:09:02,820 - Just stay focused, all right? - This is my focus, okay? 115 00:09:03,891 --> 00:09:05,984 I'm doing the job, okay? All right? All right? 116 00:09:06,160 --> 00:09:09,926 Look, every day, the trail to my son's killer gets a little bit colder. 117 00:09:11,699 --> 00:09:13,894 That's all I do is focus. 118 00:09:27,114 --> 00:09:28,604 What are you doing? 119 00:09:30,084 --> 00:09:33,520 - Was just... - We're gonna need that downstairs. 120 00:09:34,054 --> 00:09:35,919 Yeah, I'll just be up here. 121 00:10:42,322 --> 00:10:44,586 I see you two have come to an agreement. 122 00:10:44,758 --> 00:10:46,453 She's on work release. 123 00:10:46,960 --> 00:10:48,723 Just like you. 124 00:10:48,896 --> 00:10:50,056 What kind of work? 125 00:10:50,230 --> 00:10:54,690 You and the secretary keep things quiet in the office while Michael tunnels to Scylla. 126 00:10:56,203 --> 00:10:58,967 You really think Scofield's gonna keep his word, huh? 127 00:11:00,407 --> 00:11:02,967 You horsewhipped the woman he loves. 128 00:11:03,143 --> 00:11:05,008 Michael wants Scylla as badly as we do. 129 00:11:05,179 --> 00:11:06,840 Yeah, he wanted out of prison too. 130 00:11:07,014 --> 00:11:10,074 Our partnership lasted long enough for that to happen... 131 00:11:10,250 --> 00:11:13,083 ...and then... we parted ways. Trust me. 132 00:11:13,287 --> 00:11:15,278 Yeah, go in, sir. 133 00:11:16,223 --> 00:11:19,590 Scofield will use you, and then he's gonna bury the knife in your back... 134 00:11:19,760 --> 00:11:22,729 ...for what you did to his lady friend. - Mr. Pfeiffer? Cole? 135 00:11:26,300 --> 00:11:27,995 Where's Scylla? 136 00:11:28,569 --> 00:11:30,662 Good morning to you, too, sir. 137 00:11:31,138 --> 00:11:33,470 - Gentlemen. - I gave you three days. 138 00:11:34,041 --> 00:11:36,066 Where's Scylla? 139 00:11:42,216 --> 00:11:44,548 Mr. Feng, let's not do anything rash. 140 00:11:46,486 --> 00:11:47,510 So you're Feng. 141 00:11:48,956 --> 00:11:52,119 We haven't met in person. I was the liaison between the Company... 142 00:11:52,292 --> 00:11:55,022 ...and your Chinese employers on Operation Copperhead. 143 00:11:56,864 --> 00:11:58,661 - Susan? - That's right. 144 00:11:59,833 --> 00:12:01,664 You went from working for the Company... 145 00:12:01,835 --> 00:12:04,827 ...to stealing the one thing that could destroy them. Tight turn. 146 00:12:05,005 --> 00:12:08,532 With the price Scylla commands on the open market, anybody would turn. 147 00:12:08,709 --> 00:12:10,574 Which is, by the way, 200. 148 00:12:15,082 --> 00:12:20,019 Our paths never crossed on Copperhead, but I did deal with one of your colleagues. 149 00:12:20,187 --> 00:12:22,348 A less capable associate. 150 00:12:23,590 --> 00:12:25,421 What ever happened to him? 151 00:12:25,692 --> 00:12:27,557 He was skinned and hung from an overpass. 152 00:12:28,061 --> 00:12:30,291 Oh, yes. I recall. 153 00:12:30,464 --> 00:12:32,728 He couldn't deliver on promises made. 154 00:12:33,267 --> 00:12:35,394 You may also recall that he was my predecessor. 155 00:12:35,569 --> 00:12:39,835 When I joined Copperhead, you got what you wanted. You'll get Scylla too. 156 00:12:40,540 --> 00:12:45,068 If I don't, I'll peel you like a white grape. 157 00:12:46,079 --> 00:12:47,478 And the price is 100. 158 00:12:47,748 --> 00:12:48,874 One-fifty. 159 00:12:49,850 --> 00:12:51,875 One-twenty-five. 160 00:12:52,219 --> 00:12:54,119 Don't disappoint me. 161 00:13:00,460 --> 00:13:01,757 Now... 162 00:13:01,929 --> 00:13:05,456 ...a hundred and twenty-five? - Million. 163 00:13:07,467 --> 00:13:10,231 Well, then, Susan, Gretchen, whatever your name is... 164 00:13:10,404 --> 00:13:15,137 ...I suggest you find a way to bury the hatchet with Michael Scofield's woman. 165 00:13:16,043 --> 00:13:17,237 We got work to do. 166 00:13:27,854 --> 00:13:31,756 Why do I get the feeling some bastard woke up to an empty driveway this morning? 167 00:13:31,925 --> 00:13:33,756 Relax. We got it from a scrap yard. 168 00:13:33,927 --> 00:13:37,294 And you're pinning the hopes of the entire mission on that relic? 169 00:13:37,464 --> 00:13:39,022 If it was Card 1, I'd say no. 170 00:13:39,199 --> 00:13:40,757 If this was Card 5, I'd say no. 171 00:13:40,934 --> 00:13:42,367 But it's the last card. 172 00:13:42,536 --> 00:13:46,438 I really think we can stage a hit-and-run and get away with it. 173 00:13:47,174 --> 00:13:48,607 All right. 174 00:13:48,942 --> 00:13:50,933 We know where this guy works. 175 00:13:51,111 --> 00:13:52,840 We know his route. 176 00:13:53,146 --> 00:13:56,479 I'm gonna wait for him at this intersection. He drives through... 177 00:13:56,783 --> 00:13:59,047 ...I smash him with my car and get the card. 178 00:13:59,219 --> 00:14:03,212 If by miracle you walk away from the crash, the General will know you ripped him off. 179 00:14:03,390 --> 00:14:05,290 Not if I pump him full of morphine first. 180 00:14:05,459 --> 00:14:08,087 He'll wake up tomorrow in the hospital happy as a clam... 181 00:14:08,261 --> 00:14:09,819 ...with no idea what happened. 182 00:14:09,997 --> 00:14:13,865 While he's out cold, we download the card onto the laptop, put the original back on. 183 00:14:14,034 --> 00:14:17,162 Don't think this'll look suspicious for the paramedics that show up? 184 00:14:17,337 --> 00:14:19,100 That depends on who the paramedics are. 185 00:14:19,272 --> 00:14:21,035 At the federal impound lot downtown... 186 00:14:21,208 --> 00:14:25,076 ...there are currently four ambulances seized from a drug smuggling ring. 187 00:14:25,245 --> 00:14:26,473 All we need is one. 188 00:14:27,014 --> 00:14:28,140 Go make yourself useful. 189 00:14:32,185 --> 00:14:36,781 Time was, commanders would assemble their troops before battle... 190 00:14:36,957 --> 00:14:41,326 ...and rehearse schemes of maneuver on a square of dirt... 191 00:14:41,495 --> 00:14:44,020 ...using rocks to depict enemy positions. 192 00:14:44,531 --> 00:14:47,659 They called these rehearsals "rock drills." 193 00:14:48,702 --> 00:14:51,364 Laos was our rock drill. 194 00:14:51,538 --> 00:14:56,737 Now it's time for the battle to commence. 195 00:14:57,244 --> 00:14:58,768 Griffin. 196 00:14:59,279 --> 00:15:03,579 Flooding the Laotian market with counterfeit kip was highly effective. 197 00:15:03,750 --> 00:15:10,246 In phase two, the effect will take longer, but the result will inevitably be the same. 198 00:15:11,391 --> 00:15:16,522 I'm signing off on the order to open up the next theater of operations. 199 00:15:20,801 --> 00:15:22,735 Excuse me. 200 00:15:28,308 --> 00:15:30,742 The message is untraceable. 201 00:15:30,911 --> 00:15:33,880 Someone went to a lot of trouble to cover their tracks. 202 00:15:35,715 --> 00:15:38,115 How do we know this person can deliver the brothers? 203 00:15:38,585 --> 00:15:39,745 We don't. 204 00:15:41,755 --> 00:15:44,485 Bait the hook. See if he bites. 205 00:15:54,468 --> 00:15:56,936 Hey, my friend. 206 00:15:57,404 --> 00:15:59,269 - Who the hell are you? - Don Self. 207 00:15:59,639 --> 00:16:00,663 Homeland Security. 208 00:16:02,342 --> 00:16:03,366 Phil Stroger. 209 00:16:03,543 --> 00:16:04,567 - How's it going? - Good. 210 00:16:04,744 --> 00:16:07,144 This is a grande. This thing cost me 9 bucks. 211 00:16:07,314 --> 00:16:09,942 You California types and your gourmet coffees. 212 00:16:10,117 --> 00:16:11,607 Can I help you with something? 213 00:16:11,785 --> 00:16:15,448 - This is a federal impound lot, correct? - Yeah. 214 00:16:15,622 --> 00:16:18,819 Okay, I think it's pretty obvious, Phil. I need a car. 215 00:16:45,819 --> 00:16:48,811 - You told Sara about the nosebleeds, huh? - I'm worried about you. 216 00:16:48,989 --> 00:16:51,219 Stop starting fires that I have to put out. 217 00:16:51,391 --> 00:16:53,325 Mom couldn't outrun this. You think you? 218 00:16:53,493 --> 00:16:56,985 I'm not Mom, all right? That was 20 years ago. This is different. 219 00:16:57,164 --> 00:16:59,325 It's totally different. 220 00:17:06,673 --> 00:17:08,163 Get in. 221 00:17:10,343 --> 00:17:12,504 My chief comes over to the rookie's stretcher. 222 00:17:12,679 --> 00:17:15,978 And he goes, "You got one hell of a workmans' comp. Claim, kid." 223 00:17:18,084 --> 00:17:20,416 Hey, now let's get that trip ticket started. 224 00:17:20,587 --> 00:17:24,216 Looks like I can hook you up with a sedan for your stakeout. 225 00:17:24,391 --> 00:17:26,518 You know what, Phil? I gotta go. 226 00:17:27,460 --> 00:17:31,396 - What are you talking about? - I gotta give a briefing to higher-ups. 227 00:17:31,565 --> 00:17:33,260 Okay, can I come back for the sedan? 228 00:17:33,433 --> 00:17:35,094 Suit yourself, Self. 229 00:17:37,571 --> 00:17:39,436 I'll be back. 230 00:17:41,942 --> 00:17:43,000 Don Self. 231 00:17:43,176 --> 00:17:45,041 I need you to deliver a message. 232 00:17:45,879 --> 00:17:46,903 Okay. 233 00:17:55,722 --> 00:18:00,955 I see your boyfriend's no longer supporting the latest fashion in GPS technology. 234 00:18:01,761 --> 00:18:05,253 If neither one of you are wearing monitors, what are you still doing here? 235 00:18:05,432 --> 00:18:07,195 Should be having hot fugitive sex... 236 00:18:07,400 --> 00:18:10,028 ...in every cash-only, no-tell motel from here to Mexico. 237 00:18:10,203 --> 00:18:13,366 Some things are more important than what two people want. 238 00:18:13,974 --> 00:18:16,602 I honestly hope that someday that makes sense to you. 239 00:18:19,012 --> 00:18:20,775 Look, Sara. 240 00:18:23,550 --> 00:18:25,415 I'm sorry. 241 00:18:29,689 --> 00:18:31,486 For Vegas. 242 00:18:34,995 --> 00:18:36,121 I'm sorry for Vegas. 243 00:18:46,873 --> 00:18:49,467 - Hello? - I have a message to you from Gretchen. 244 00:18:49,776 --> 00:18:54,577 She wants to meet with you tonight at 7 p.m. At the Safari Motel on 109. 245 00:18:54,748 --> 00:18:56,978 - Why? - She said she wants to clear the air... 246 00:18:57,150 --> 00:18:58,208 ...whatever that means. 247 00:19:06,726 --> 00:19:08,193 Sara? 248 00:19:09,629 --> 00:19:11,153 I'm not interested. 249 00:19:13,366 --> 00:19:14,424 Okay. 250 00:19:15,101 --> 00:19:17,729 I got a bad feeling about this. 251 00:19:18,371 --> 00:19:20,669 I'm the one on point. You're on the ambulance. 252 00:19:20,840 --> 00:19:22,398 Why are you so worried? 253 00:19:22,575 --> 00:19:24,270 I just got a feeling. 254 00:19:24,444 --> 00:19:27,379 If anything should happen, call my mom in Chicago. 255 00:19:28,181 --> 00:19:32,311 Tell her I didn't die like a damn convict, locked up in some penitentiary. 256 00:19:32,485 --> 00:19:34,180 Nothing's gonna happen. 257 00:19:48,001 --> 00:19:49,969 - You ready for this? - No. 258 00:19:50,136 --> 00:19:51,467 Me and Sucre got this. 259 00:19:51,905 --> 00:19:52,963 I know you do. 260 00:19:54,708 --> 00:19:56,539 Good luck. 261 00:20:00,246 --> 00:20:01,804 All right. 262 00:20:48,328 --> 00:20:49,352 I'm in position. 263 00:20:50,563 --> 00:20:54,090 Good. The rest of us are standing by at the intersection. 264 00:21:01,574 --> 00:21:05,066 No one's expecting you to actually treat this bastard, right? 265 00:21:05,245 --> 00:21:07,236 Yeah, I'm still a doctor. 266 00:21:09,883 --> 00:21:11,714 Sucre, how you guys doing? 267 00:21:17,357 --> 00:21:18,949 Sucre? 268 00:21:20,026 --> 00:21:21,493 You gotta be kidding me. 269 00:21:21,661 --> 00:21:23,595 Sucre, are you there? 270 00:21:24,264 --> 00:21:25,822 We're good. 271 00:21:31,838 --> 00:21:37,174 Being as I was the original recipient of the late Mr. Whistler's artwork... 272 00:21:38,511 --> 00:21:39,842 ...what's my cut? 273 00:21:43,850 --> 00:21:45,340 Twenty-five million. 274 00:21:45,518 --> 00:21:48,453 Twenty-five million. A hundred and twenty five, that's... 275 00:21:48,621 --> 00:21:53,149 Just so you know, I have a very keen sense of ownership. 276 00:21:53,593 --> 00:21:58,895 Six headstones in Coosa County Cemetery can attest to that fact. 277 00:21:59,065 --> 00:22:03,593 The names on those grave markers took a six-pack of Schlitz... 278 00:22:03,770 --> 00:22:05,533 ...I had cooling in the river. 279 00:22:05,705 --> 00:22:08,265 That particular transgression put me back 5 bucks. 280 00:22:08,441 --> 00:22:10,932 Imagine what I'd do for 25 million. 281 00:22:11,678 --> 00:22:14,203 You'll get your cut, but you're gonna earn it. 282 00:22:15,849 --> 00:22:19,307 And how much of that payday is Scofield and his crew earning? 283 00:22:19,486 --> 00:22:21,351 I doubt they'll be around to collect. 284 00:22:22,288 --> 00:22:24,586 There's a lot of blood being spilled... 285 00:22:24,757 --> 00:22:28,716 ...and a lot of money being offered up for just a little old black book. 286 00:22:29,796 --> 00:22:31,320 What's so funny? 287 00:22:31,731 --> 00:22:36,100 That everyone thinks that Scylla's just the Company's little black book. 288 00:23:36,229 --> 00:23:37,287 Hey, buddy. 289 00:23:40,934 --> 00:23:45,064 I understand from Lincoln your mom had a hamartoma in her right frontal lobe. 290 00:23:49,709 --> 00:23:51,336 That's right. 291 00:23:52,111 --> 00:23:54,375 When a tumor like that gets to be problematic... 292 00:23:54,547 --> 00:23:57,812 ...it's gonna come with a lot of symptoms. Loss of short-term memory... 293 00:23:57,984 --> 00:24:00,919 ...problems with your depth perception, with your motor skills. 294 00:24:01,087 --> 00:24:04,352 - Lf you had that, you'd let me know? - Yes, but I haven't. 295 00:24:04,524 --> 00:24:05,957 And I won't. 296 00:24:06,125 --> 00:24:07,752 And I'm fine. 297 00:24:16,836 --> 00:24:19,396 "Two-l-B-A-3-3-3." 298 00:24:21,007 --> 00:24:22,440 Michael? 299 00:24:23,509 --> 00:24:26,376 - Yeah? - General is leaving. 300 00:24:27,113 --> 00:24:29,843 General is leaving. 301 00:24:30,016 --> 00:24:32,211 All right, everybody get ready. 302 00:24:42,462 --> 00:24:44,089 - You doing all right? - I'm fine. 303 00:24:44,263 --> 00:24:45,958 Not so good around blood, is all. 304 00:24:46,132 --> 00:24:50,034 Well, I'll take care of the messy part. Just help me get him on the gurney. 305 00:25:00,513 --> 00:25:02,777 Doesn't take two people to crash a car, you know. 306 00:25:05,485 --> 00:25:08,454 You're kidding, right? After all I've been through with you... 307 00:25:08,621 --> 00:25:11,215 ...now you're worried about my ass? 308 00:25:13,026 --> 00:25:15,517 - Hey, shut up and drive, okay? - Buckle up. 309 00:25:25,938 --> 00:25:27,872 - What is it? - Linc, we got him. 310 00:25:28,074 --> 00:25:30,167 - He's two blocks away from you. - We're on it. 311 00:25:31,310 --> 00:25:32,937 Here we go. 312 00:25:46,292 --> 00:25:48,055 - What's he doing? - Something's wrong. 313 00:25:48,227 --> 00:25:49,592 He's turning around. 314 00:25:49,762 --> 00:25:52,731 - Linc, pull back. It's a trap. - Let's get out of here. 315 00:25:59,772 --> 00:26:02,172 Sucre. Sucre, get down. 316 00:26:02,341 --> 00:26:04,036 - Get us out of here, man! - Get down. 317 00:26:05,278 --> 00:26:07,269 - Faster! - Hang on. Hang on! 318 00:26:09,015 --> 00:26:10,312 You all right? 319 00:26:10,483 --> 00:26:11,507 Damn, you're hit. 320 00:26:35,875 --> 00:26:37,843 Stay with us. You're gonna be all right. 321 00:26:38,010 --> 00:26:39,910 - He came straight at us. - We were set up. 322 00:26:40,079 --> 00:26:43,310 They knew we were gonna be there? Then they know about this place. 323 00:26:43,483 --> 00:26:45,075 - Exactly. - Brad, I'll need gauze. 324 00:26:45,251 --> 00:26:47,048 Somebody could be coming here now. 325 00:26:47,220 --> 00:26:50,383 - Lf they knew, we'd be dead. - What if that Gretchen chick knows? 326 00:26:50,556 --> 00:26:54,287 She had a couple pages from Whistler's Bird Book. It doesn't make her psychic. 327 00:26:54,460 --> 00:26:56,428 Brad, I need some gauze. 328 00:27:26,392 --> 00:27:28,155 Well, it looks like someone set us up. 329 00:27:28,427 --> 00:27:29,689 - Seriously? - Yeah. 330 00:27:30,596 --> 00:27:32,894 And I'm wondering if it was you. 331 00:27:35,268 --> 00:27:38,066 First you give me the leper treatment, now I'm a traitor. 332 00:27:38,237 --> 00:27:40,501 Who could have known we'd be at that intersection? 333 00:27:40,673 --> 00:27:44,165 You know, just because I didn't do time with you guys doesn't make me a rat. 334 00:27:44,343 --> 00:27:46,675 I put just as much into this job as anybody else. 335 00:27:46,846 --> 00:27:49,041 I make one mistake, all of a sudden I'm Judas? 336 00:27:49,215 --> 00:27:50,614 No. You know what? No. 337 00:27:50,817 --> 00:27:53,411 Call Self, okay, because I'm going back to the can. 338 00:27:53,586 --> 00:27:56,054 - I'm done with this. - All right, just calm down. 339 00:27:56,222 --> 00:27:57,780 Calm down. 340 00:27:57,957 --> 00:28:01,449 I want you to look up the local businesses at the corner of King and Willow. 341 00:28:01,627 --> 00:28:03,822 I need the ones with exterior security cameras. 342 00:28:03,996 --> 00:28:07,397 Because I'm looking for a license plate number, all right? 343 00:28:10,803 --> 00:28:12,168 How about an apology? 344 00:28:20,346 --> 00:28:23,747 Where is Scofield? We've been waiting for him to break ground all day. 345 00:28:23,916 --> 00:28:26,214 He's taking care of one last thing. He'll be here. 346 00:28:26,385 --> 00:28:28,216 And what'd Sara say about our meeting? 347 00:28:28,387 --> 00:28:30,082 She's not interested. 348 00:28:30,256 --> 00:28:32,588 Okay, well, if she changes her mind, I'll be there. 349 00:28:32,758 --> 00:28:36,057 Just so everyone knows, this is Sara's last chance to settle up. 350 00:28:36,229 --> 00:28:39,721 I want all the grievances out on the table, so we can move forward. 351 00:28:40,199 --> 00:28:42,599 Listen to me, skank. 352 00:28:42,768 --> 00:28:45,965 You just got your stripes stripped off your sleeve by your old boss. 353 00:28:46,138 --> 00:28:48,663 So whatever clout you had with the Company, it's gone. 354 00:28:49,041 --> 00:28:50,372 You work for me now. 355 00:28:50,543 --> 00:28:53,307 So you could try to pull rank on the hick here all you want. 356 00:28:53,479 --> 00:28:55,674 But don't mistake my patience for weakness. 357 00:28:55,948 --> 00:28:59,850 You're alive right now for one reason: Because I'm allowing you to be. 358 00:29:00,386 --> 00:29:02,854 So when I get Scylla, you'll get your traveling money. 359 00:29:03,022 --> 00:29:06,924 But when this is over, if you step one foot on American soil... 360 00:29:07,093 --> 00:29:09,459 ...l'm gonna take this gun... 361 00:29:10,997 --> 00:29:14,091 ...and I'm gonna put a bullet right there. 362 00:29:17,970 --> 00:29:20,200 And that goes for you, too, Gummo. 363 00:29:20,373 --> 00:29:21,431 Are we clear? 364 00:29:21,841 --> 00:29:23,570 We're clear. 365 00:29:31,550 --> 00:29:33,142 Here. I made this. 366 00:29:34,086 --> 00:29:36,452 It's a chart of all the people coming in and out... 367 00:29:36,622 --> 00:29:41,753 ...showing which times of the day are the busiest and which are best for digging. 368 00:29:43,663 --> 00:29:46,097 Just answer the phones. 369 00:29:50,369 --> 00:29:51,461 I'll handle this. 370 00:29:57,310 --> 00:29:58,538 - Did you get it? - Hold on. 371 00:29:58,711 --> 00:30:00,406 Hurry up. 372 00:30:02,782 --> 00:30:04,181 Why are we doing this again? 373 00:30:04,350 --> 00:30:06,545 It's an insurance policy. 374 00:30:06,719 --> 00:30:09,916 If she tries to get out of that big Scylla payday... 375 00:30:10,089 --> 00:30:12,250 How big of a payday? 376 00:30:12,591 --> 00:30:14,456 One million dollars. 377 00:30:18,998 --> 00:30:22,490 You put a gun on me again, these aren't the only prints I'll be copying. 378 00:30:22,668 --> 00:30:25,398 From this moment on, we are allies. 379 00:30:25,571 --> 00:30:27,835 - Is she watching? - Yes. 380 00:30:28,674 --> 00:30:30,437 - Brace yourself. - For what? 381 00:30:31,043 --> 00:30:36,174 Don't you ever come in my office again unless you're summoned. 382 00:30:43,022 --> 00:30:44,455 Burrows was in the car. 383 00:30:45,391 --> 00:30:47,552 It appears our source is dependable. 384 00:30:47,727 --> 00:30:50,525 When I said bait the hook, I did not mean with me. 385 00:30:50,696 --> 00:30:53,859 - They came that close to killing me. - I wouldn't let that happen. 386 00:30:55,468 --> 00:30:58,301 But if you're unhappy with my methods... 387 00:30:58,471 --> 00:31:00,996 ...maybe you should parcel out the job to someone else. 388 00:31:01,173 --> 00:31:03,164 I don't accept resignations. 389 00:31:03,342 --> 00:31:06,743 Close the deal with the mystery man and bring the brothers to me today... 390 00:31:06,912 --> 00:31:08,971 ...or your severance pay will be a body bag. 391 00:31:09,148 --> 00:31:10,240 Broad daylight. 392 00:31:10,416 --> 00:31:12,475 City street and they knew your route. 393 00:31:13,052 --> 00:31:15,987 If Scofield's mission was to kill you... 394 00:31:16,389 --> 00:31:18,550 ...he'd have a better way to do it. 395 00:31:25,564 --> 00:31:28,692 - You have everything you need? - Yup, I'm good. 396 00:31:30,169 --> 00:31:31,500 You're gonna be just fine. 397 00:31:32,104 --> 00:31:33,765 All right. 398 00:31:34,006 --> 00:31:35,667 Almost done. Breathe. 399 00:31:38,644 --> 00:31:39,668 There you go. 400 00:31:41,147 --> 00:31:43,547 I would've died on this table if it weren't for you. 401 00:31:43,716 --> 00:31:45,343 Just wait until you get my bill. 402 00:31:45,518 --> 00:31:46,849 Hang in there, Sucre. 403 00:31:47,253 --> 00:31:50,780 Even if the warehouse ain't on the Company's radar, we sure as hell are. 404 00:31:50,956 --> 00:31:53,117 - This job's over. - You don't know that. 405 00:31:53,292 --> 00:31:55,192 I know I ain't going back to Fox River. 406 00:31:55,361 --> 00:31:59,127 What do you think Self's gonna do when he finds out the Company's made us? 407 00:32:00,232 --> 00:32:02,598 We're about to find out. Yeah. 408 00:32:03,202 --> 00:32:06,228 Hey, where the hell is Roland? His just GPS went offline. 409 00:32:45,811 --> 00:32:48,245 - Well? - He took the Corolla. 410 00:32:50,816 --> 00:32:52,750 - He take his laptop too? - Yeah. 411 00:32:53,552 --> 00:32:54,917 Alex. 412 00:33:03,863 --> 00:33:05,091 You doing okay? 413 00:33:05,297 --> 00:33:07,094 - How much longer, doc? - Almost. 414 00:33:08,501 --> 00:33:11,470 Hey, you got this covered? 415 00:33:11,637 --> 00:33:14,504 What are you still doing here? Go get the son of a bitch. 416 00:33:18,944 --> 00:33:20,036 All done. 417 00:34:21,674 --> 00:34:22,698 You got my money? 418 00:34:27,046 --> 00:34:29,446 I thought this was gonna be a legit transaction. 419 00:34:29,615 --> 00:34:32,413 Don't got my money, I don't got the location of the brothers. 420 00:34:32,585 --> 00:34:34,280 Where are they? 421 00:34:36,455 --> 00:34:38,889 What are you doing? What are you doing? 422 00:35:21,834 --> 00:35:23,859 Sara. 423 00:35:32,278 --> 00:35:33,472 Hello, Sara. 424 00:35:40,853 --> 00:35:43,185 A former mentor of mine... 425 00:35:43,355 --> 00:35:46,483 ...once told me a story that I think applies to this situation. 426 00:35:46,659 --> 00:35:48,058 At the end of the Civil War... 427 00:35:48,227 --> 00:35:52,459 ...Grant's Union Army had Lee's Confederate soldiers outflanked at Appomattox. 428 00:35:52,631 --> 00:35:54,826 Lee understood the futility of more bloodshed... 429 00:35:55,000 --> 00:35:59,027 ...so he requested a cease-fire. He wanted to bring an end to the fighting. 430 00:35:59,204 --> 00:36:01,832 Soldiers that had been killing each other that morning... 431 00:36:02,007 --> 00:36:04,669 ...walked across the lines for the first time as allies... 432 00:36:04,843 --> 00:36:07,334 ...to trade Northern coffee for Southern tobacco. 433 00:36:07,780 --> 00:36:13,013 Now, I don't expect us to exchange gifts, but that doesn't mean we can't be allies. 434 00:36:21,960 --> 00:36:23,860 Of course, you can't have a cease-fire... 435 00:36:24,029 --> 00:36:26,395 ...without both parties getting what they want. 436 00:36:40,479 --> 00:36:41,639 You have five minutes. 437 00:36:42,581 --> 00:36:44,708 Put as many scars on my back as possible. 438 00:37:09,708 --> 00:37:12,609 I don't wanna rush you, but you have four minutes left. 439 00:37:12,911 --> 00:37:14,071 What was her name? 440 00:37:14,246 --> 00:37:17,875 This is a one-time deal, Sara. You want your pound of flesh, take it now. 441 00:37:18,050 --> 00:37:19,950 - What was her name? - Who? 442 00:37:20,119 --> 00:37:22,553 The guard you shot and left to die in my arms. 443 00:37:22,721 --> 00:37:24,279 That's what this is about? 444 00:37:24,456 --> 00:37:26,117 A guard that couldn't do her job? 445 00:37:29,595 --> 00:37:31,620 What was her name? 446 00:37:38,837 --> 00:37:40,202 What was her name? 447 00:37:42,040 --> 00:37:44,372 - Taylor. - Her first name. 448 00:37:45,277 --> 00:37:46,801 Michelle, I think. 449 00:37:48,213 --> 00:37:50,147 You should know that this isn't about me. 450 00:37:50,315 --> 00:37:52,215 I can handle the scars you put on my back. 451 00:37:52,384 --> 00:37:54,215 - But what you did to Mi... - I had orders. 452 00:37:54,420 --> 00:37:58,186 - She tried to help you escape. - She did help me escape. She didn't try. 453 00:38:04,096 --> 00:38:05,654 Sara. 454 00:38:13,739 --> 00:38:17,004 You were too busy making an example of her to find the key she left me. 455 00:38:17,176 --> 00:38:19,644 Then she got what she deserved. 456 00:38:24,750 --> 00:38:26,775 She saved my life. 457 00:38:29,388 --> 00:38:31,083 And you took hers. 458 00:38:32,124 --> 00:38:34,149 You proved your point. 459 00:38:34,927 --> 00:38:36,622 We're even. 460 00:38:38,263 --> 00:38:40,231 We're a long way from even. 461 00:38:40,966 --> 00:38:43,662 And when this is over, you'll pay for Michelle. 462 00:38:49,341 --> 00:38:50,467 Where are they? 463 00:38:55,414 --> 00:38:58,577 The thing about a gunshot to the kneecap... 464 00:38:59,351 --> 00:39:01,216 ...it takes days to die from it. 465 00:39:02,554 --> 00:39:05,717 Now, if I were to shoot you, let's say here... 466 00:39:05,891 --> 00:39:08,155 ...the hollow point would tumble through you... 467 00:39:08,327 --> 00:39:10,852 ...leaving white-hot slivers in your insides... 468 00:39:11,029 --> 00:39:13,725 ...causing unimaginable pain... 469 00:39:13,899 --> 00:39:17,198 ...only ending when you bled out on this pavement. 470 00:39:17,936 --> 00:39:20,234 You don't want that, do you? 471 00:39:24,176 --> 00:39:26,576 Then tell me where the brothers are. 472 00:39:27,513 --> 00:39:29,174 In a warehouse. 473 00:39:29,348 --> 00:39:32,317 Pier 31 in San Pedro. They're all there. 474 00:39:32,484 --> 00:39:33,951 Please. 475 00:39:34,786 --> 00:39:36,378 Thank you. 476 00:39:37,523 --> 00:39:39,252 No! What are you doing?! 477 00:39:39,424 --> 00:39:41,858 I told you where they were! What are you?! 478 00:39:55,440 --> 00:39:58,034 No, no. No. 479 00:40:05,517 --> 00:40:07,314 All right, all right. 480 00:40:11,623 --> 00:40:12,954 No. 481 00:40:13,125 --> 00:40:14,683 You'll get your shot. Back off. 482 00:40:14,860 --> 00:40:17,328 - Alex, listen to him. - Hey, hey, hey. 483 00:40:17,496 --> 00:40:18,758 You'll get your shot, man. 484 00:40:18,931 --> 00:40:20,125 You'll get your shot. 485 00:40:21,433 --> 00:40:24,095 Michael, come on. He sold us out. What are you doing? 486 00:40:24,269 --> 00:40:25,896 We gotta go. 487 00:40:51,797 --> 00:40:53,731 Michael. 488 00:40:56,368 --> 00:40:58,336 Michael, let's go. 489 00:41:10,449 --> 00:41:14,351 Don't hand me any more updates. 490 00:41:17,255 --> 00:41:18,483 They're surveilling me. 491 00:41:19,891 --> 00:41:21,358 They're coming after me. 492 00:41:22,361 --> 00:41:23,555 General, we'll get them. 493 00:41:23,762 --> 00:41:27,027 This isn't the first time someone's made an attempt on your life. 494 00:41:27,199 --> 00:41:28,996 This is not an attempt on my life. 495 00:41:29,167 --> 00:41:31,761 This is an attempt on my card. 496 00:41:35,974 --> 00:41:38,169 - Get Wyatt. - We're trying to contact him. 497 00:41:38,343 --> 00:41:40,140 Don't try anything. Just get Wyatt. 498 00:41:40,746 --> 00:41:43,306 - How do you wanna proceed? - I want it moved. 499 00:41:43,482 --> 00:41:46,474 To make the necessary arrangements for security would take days... 500 00:41:46,652 --> 00:41:48,677 I don't care about logistics. 501 00:41:48,854 --> 00:41:50,617 I want it moved. 502 00:41:50,789 --> 00:41:52,552 Move Scylla. 503 00:41:53,358 --> 00:41:54,950 Now! 504 00:42:01,700 --> 00:42:03,930 As soon as we possibly can. 505 00:42:13,845 --> 00:42:16,370 I'm sorry. I'm sorry. 506 00:42:16,548 --> 00:42:18,209 I know. 507 00:42:20,352 --> 00:42:21,944 I know. 508 00:42:22,521 --> 00:42:25,354 I'm not ready to go, man. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 39897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.