Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,487 --> 00:00:12,012
Paul How many kids did
the fire-trainee guy have?
2
00:00:12,055 --> 00:00:14,144
The guy who burned
holding your hose?
3
00:00:14,188 --> 00:00:16,146
11 girls.
4
00:00:16,190 --> 00:00:18,322
You ever think about
having $2 million?
5
00:00:18,366 --> 00:00:20,063
It'd be easy, I'm saying.
6
00:00:20,107 --> 00:00:22,326
Paul You gain my parents'
total trust...
7
00:00:22,370 --> 00:00:23,893
I can find your son.
8
00:00:23,936 --> 00:00:25,436
Paul Then we totally trick
them to go to Mexico...
9
00:00:25,460 --> 00:00:28,506
James There's a sheriff
who oversees the county.
10
00:00:28,550 --> 00:00:31,074
You have to go there,
you have to pay him.
11
00:00:31,118 --> 00:00:32,312
Paul It's not like
we're hurting them.
12
00:00:32,336 --> 00:00:33,685
We just get them out
13
00:00:33,729 --> 00:00:35,296
of the picture
for a little while.
14
00:00:35,339 --> 00:00:36,645
You totally take my identity...
15
00:00:36,688 --> 00:00:38,690
I'm Paul. Paul Allen Brown.
16
00:00:38,734 --> 00:00:40,344
And then we take the total sum
17
00:00:40,388 --> 00:00:42,259
from their crooked
church account.
18
00:00:42,303 --> 00:00:43,782
This is gonna be easy.
19
00:00:43,826 --> 00:00:46,176
They're just a couple
of old people.
20
00:00:46,220 --> 00:00:48,352
Pa I'm going to kill you,
motherfucker.
21
00:00:48,396 --> 00:00:49,875
Prepare for the Devil.
22
00:00:49,919 --> 00:00:52,095
I shall deliver you
unto his fucking kingdom come.
23
00:00:52,139 --> 00:00:53,662
Hector Check your e-mail.
24
00:00:53,705 --> 00:00:56,273
He just killed a 24-year-old
kid with a shoe.
25
00:00:56,317 --> 00:00:57,666
Paul Brown? Yeah?
26
00:00:57,709 --> 00:00:58,667
Can we talk?
27
00:00:58,710 --> 00:01:00,060
What do you want to talk about?
28
00:01:00,103 --> 00:01:01,365
About the little girl.
29
00:01:01,409 --> 00:01:03,193
You are a person of interest.
30
00:01:03,237 --> 00:01:04,673
So I'm going to question you.
31
00:01:04,716 --> 00:01:07,502
James
What else didn't he tell me?
32
00:01:07,545 --> 00:01:09,112
What else?
33
00:01:48,238 --> 00:01:49,370
Perfecta.
34
00:02:30,062 --> 00:02:32,500
Lillian.
35
00:02:45,077 --> 00:02:46,340
Pa Order of business.
36
00:02:46,383 --> 00:02:49,212
First, it's imperative
I free myself
37
00:02:49,256 --> 00:02:52,650
from these handcuffs
and place a call.
38
00:02:52,694 --> 00:02:56,132
In order to do this,
I need a simple thing.
39
00:02:56,176 --> 00:03:00,658
I need the Spanish sheriff
to buy a six-pack of beer,
40
00:03:00,702 --> 00:03:05,010
and in order to do this,
I needn't scare, intimidate,
41
00:03:05,054 --> 00:03:06,838
or terrify him.
42
00:03:06,882 --> 00:03:10,233
I just need, over the course
of today's journey
43
00:03:10,277 --> 00:03:12,496
to a Mexican Super Max,
44
00:03:12,540 --> 00:03:16,500
to ensure that he has
an awfully long day.
45
00:03:22,419 --> 00:03:25,030
Sheriff Dolittle Wesley,
you can't use
46
00:03:25,074 --> 00:03:26,728
the station to question him.
47
00:03:26,771 --> 00:03:28,991
But there's a closed-down
barbershop in town
48
00:03:29,034 --> 00:03:30,862
that's as private as it gets.
49
00:03:50,317 --> 00:03:52,754
Jailer Paul Allen Brown?
50
00:03:54,364 --> 00:03:56,192
Richard Morgan.
51
00:03:56,236 --> 00:03:58,063
No, no, please.
52
00:03:58,107 --> 00:03:59,500
Richard Morgan, motherfucker.
53
00:03:59,543 --> 00:04:01,371
Don't. Don't, please.
54
00:04:01,415 --> 00:04:03,591
No. Don't, please.
55
00:04:03,634 --> 00:04:05,723
Fuck! Fuck, no!
56
00:04:05,767 --> 00:04:09,074
Judge The plea of Guilty
with Extenuating Circumstances
57
00:04:09,118 --> 00:04:13,383
allows a defendant to explain
in his words what circumstances
58
00:04:13,427 --> 00:04:15,603
accompanied the commission
of his crime.
59
00:04:15,646 --> 00:04:19,259
The defendant may proceed
with this phase of his plea.
60
00:04:21,783 --> 00:04:23,828
New Leaf
It was a question of honor.
61
00:04:23,872 --> 00:04:29,486
Your Honor... my honor,
Your Honor.
62
00:04:29,530 --> 00:04:32,097
He snookered my mom.
63
00:04:32,141 --> 00:04:36,450
She paid $6,000 for a new roof
expecting a dense,
64
00:04:36,493 --> 00:04:39,757
concrete composite,
and he snookered her
65
00:04:39,801 --> 00:04:44,153
with b.s. planks of
compressed paper painted over.
66
00:04:44,196 --> 00:04:46,634
Rip job.
67
00:04:46,677 --> 00:04:48,200
Pure rip.
68
00:04:48,244 --> 00:04:52,857
And then he called her
an F'ing "B" in her driveway.
69
00:04:52,901 --> 00:04:55,341
Only he didn't just use letters
in the manner that I just did,
70
00:04:55,382 --> 00:04:59,168
and he did that in front
of my elderly dad, Kevin,
71
00:04:59,211 --> 00:05:02,780
who was made, I am sure
in that moment, to feel weak.
72
00:05:02,824 --> 00:05:06,523
And then he called my dad,
in front of my mom, a "P".
73
00:05:06,567 --> 00:05:10,353
Judge What's that?
74
00:05:10,397 --> 00:05:14,314
It's for "pussy"... Your Honor.
75
00:05:14,357 --> 00:05:16,577
Which I am not.
76
00:05:16,620 --> 00:05:20,276
I have honor, Your Honor.
77
00:05:20,320 --> 00:05:22,626
Which that guy learned,
at his terrified end there,
78
00:05:22,670 --> 00:05:24,498
near third base. No, please.
Fuck! Fuck, no!
79
00:05:24,541 --> 00:05:26,021
Woman What makes LensCrafters
80
00:05:26,064 --> 00:05:28,850
a more conservative
franchising opportunity than,
81
00:05:28,893 --> 00:05:32,375
say, a Kinkos or a Subway,
are your soft fees.
82
00:05:34,377 --> 00:05:35,683
Yes?
83
00:05:35,726 --> 00:05:39,339
Are franchisees
locked into factory contracts
84
00:05:39,382 --> 00:05:42,472
for the hard costs of,
say, frames or lenses?
85
00:05:42,516 --> 00:05:43,952
Good question.
86
00:05:43,995 --> 00:05:45,170
Thank you.
87
00:05:45,214 --> 00:05:46,171
They are not.
88
00:05:46,215 --> 00:05:47,738
Thank you.
89
00:05:47,782 --> 00:05:51,220
LensCrafters franchisees are...
90
00:05:51,263 --> 00:05:53,788
Um, yes?
91
00:05:53,831 --> 00:05:56,007
Can I add
92
00:05:56,051 --> 00:06:00,664
I just wanna add...
this is my first furlough
93
00:06:00,708 --> 00:06:04,015
earned through 900 hours
of prison rodeo clowning,
94
00:06:04,059 --> 00:06:06,191
which is, you know,
tough on the bod.
95
00:06:06,235 --> 00:06:09,194
But I have researched multiple
franchising opportunities,
96
00:06:09,238 --> 00:06:13,111
and LensCrafters, can I say,
is just number one?
97
00:06:13,155 --> 00:06:15,984
So, I used my first furlough
to come here today
98
00:06:16,027 --> 00:06:17,681
and to get to know you
here a little,
99
00:06:17,725 --> 00:06:20,336
as I hope to be applying
for a franchise soon.
100
00:06:20,380 --> 00:06:22,512
And though I am
a convicted felon,
101
00:06:22,556 --> 00:06:25,036
soon I'll be released,
and my only conviction
102
00:06:25,080 --> 00:06:27,517
then will be to get
customers into frames
103
00:06:27,561 --> 00:06:28,953
that allow them to see better
104
00:06:28,997 --> 00:06:35,003
and also fit their unique style
and personality.
105
00:06:37,353 --> 00:06:39,921
Okay. Thank you.
106
00:06:39,964 --> 00:06:42,097
No problem.
107
00:06:42,140 --> 00:06:44,708
New Leaf And now, bullet point
11, on why you should invest
108
00:06:44,752 --> 00:06:46,536
in a LensCrafters and in me,
109
00:06:46,580 --> 00:06:50,627
is my awesome
attention to detail.
110
00:06:50,671 --> 00:06:52,586
"G" damnit.
111
00:06:52,629 --> 00:06:53,780
Kevin Awfully close there, son.
112
00:06:53,804 --> 00:06:55,153
I know. I'm sorry, Dad.
113
00:06:55,197 --> 00:06:58,156
I just can't get this
dang thing straight.
114
00:06:58,200 --> 00:07:00,768
Hang in there.
There she goes, there she goes.
115
00:07:00,811 --> 00:07:02,987
Okay. All right.
116
00:07:03,031 --> 00:07:05,512
And as we'll see coming up
in bullet point 12,
117
00:07:05,555 --> 00:07:07,688
LensCrafters is your
most conservative
118
00:07:07,731 --> 00:07:10,560
franchising opportunity
due to your soft costs.
119
00:07:10,604 --> 00:07:13,084
One stipulation.
120
00:07:13,128 --> 00:07:14,259
Name her.
121
00:07:14,303 --> 00:07:16,087
We want you to join us.
122
00:07:16,131 --> 00:07:19,264
Really join us.
123
00:07:19,308 --> 00:07:20,701
Join you where?
124
00:07:20,744 --> 00:07:24,313
Join us at Our Lady.
125
00:07:27,098 --> 00:07:28,143
Dang.
126
00:07:34,062 --> 00:07:36,194
Dang!
127
00:07:37,500 --> 00:07:38,893
Let me tell you what that means,
128
00:07:38,936 --> 00:07:41,809
my little demo of old man power.
129
00:07:41,852 --> 00:07:45,421
You got a lot of time left
to get strong, young man.
130
00:07:45,465 --> 00:07:47,945
You got a lifetime left.
131
00:07:47,989 --> 00:07:53,168
It's just fine, son,
for your life to start now.
132
00:07:55,475 --> 00:07:58,652
My, um... My mother and father,
Kevin and Denise...
133
00:07:58,695 --> 00:08:01,524
I know them well.
134
00:08:01,568 --> 00:08:05,615
Well, they're elderly.
135
00:08:05,659 --> 00:08:07,530
The old stork brought a surprise
136
00:08:07,574 --> 00:08:09,097
when the old stork brought me.
137
00:08:11,621 --> 00:08:16,626
And I've been a dis...
138
00:08:16,670 --> 00:08:21,196
Worse than a disappointment.
139
00:08:21,239 --> 00:08:22,502
Whatever that is.
140
00:08:22,545 --> 00:08:25,243
All kids are mixed blessings.
141
00:08:25,287 --> 00:08:26,767
Wishl was mixed.
142
00:08:26,810 --> 00:08:29,552
Aimingfor it.
143
00:08:30,858 --> 00:08:35,471
If I can right my ship
with this franchise opportunity
144
00:08:35,515 --> 00:08:38,256
and other ways, now.
145
00:08:39,344 --> 00:08:41,999
Which other ways?
146
00:08:44,306 --> 00:08:46,438
Loving them.
147
00:08:46,482 --> 00:08:48,658
Treating them right.
148
00:08:51,182 --> 00:08:54,969
Being not worse than
a fucking disappointment.
149
00:08:56,405 --> 00:08:58,625
Come on over here.
150
00:09:09,984 --> 00:09:12,639
All over, at this moment,
151
00:09:12,682 --> 00:09:15,816
all over,
people are falling down.
152
00:09:16,643 --> 00:09:19,254
Okay, sir. You're on your feet now.
153
00:09:19,297 --> 00:09:21,691
I got you.
154
00:09:22,474 --> 00:09:24,607
Okay, sir. No, just call me Pa.
155
00:09:24,651 --> 00:09:26,653
Everyone does.
156
00:09:26,696 --> 00:09:28,742
Okay, Pa.
157
00:09:28,785 --> 00:09:32,441
Starting now, right?
158
00:09:32,484 --> 00:09:33,703
Yeah, starting now.
159
00:09:47,456 --> 00:09:50,981
New Leaf Slower going than
we were hoping, but...
160
00:09:51,025 --> 00:09:52,940
But what?
161
00:09:52,983 --> 00:09:55,943
Well, my mom and dad
said they could,
162
00:09:55,986 --> 00:09:59,250
bolster us through
the third quarter here.
163
00:09:59,294 --> 00:10:02,253
They'd... bolster us through it.
164
00:10:02,297 --> 00:10:05,996
Your parents' accounts
are Our Lady accounts.
165
00:10:06,040 --> 00:10:07,868
They invest through
a greater account
166
00:10:07,911 --> 00:10:09,478
the church controls, Tracy.
167
00:10:09,521 --> 00:10:13,438
I know it. That's... That's
why I'm here to get it.
168
00:10:13,482 --> 00:10:15,353
Little to get.
169
00:10:17,094 --> 00:10:17,965
What?
170
00:10:18,008 --> 00:10:20,837
Little to get left there.
171
00:10:20,881 --> 00:10:24,319
We're cursed,
your parents and me.
172
00:10:25,625 --> 00:10:26,800
How?
173
00:10:26,843 --> 00:10:29,498
Cursed with sons. I have one.
174
00:10:29,541 --> 00:10:33,937
Loved him through it all,
like your mother and father,
175
00:10:33,981 --> 00:10:38,855
Kevin and Denise,
have loved you through it all.
176
00:10:38,899 --> 00:10:44,731
Through violence,
through your... ugliness, Tracy.
177
00:10:44,774 --> 00:10:49,344
Then he returned
after a prodigal period.
178
00:10:49,387 --> 00:10:54,131
And I made the great mistake
of placing faith in him.
179
00:10:54,175 --> 00:10:58,658
The way Kevin and Denise
placed faith in you.
180
00:10:58,701 --> 00:11:03,793
Then gone with some
of our funds, my son.
181
00:11:06,404 --> 00:11:11,801
So, if our store goes,
they can't bolster us through,
182
00:11:11,845 --> 00:11:17,546
then, what, they lost...
They lost it all, Pa?
183
00:11:17,589 --> 00:11:20,767
Everything that they put in
to get it started?
184
00:11:20,810 --> 00:11:22,333
All their savings?
185
00:11:22,377 --> 00:11:24,466
I'm afraid so, Tracy.
186
00:11:26,555 --> 00:11:29,645
"Cursed with sons,"
as the saying goes.
187
00:11:29,689 --> 00:11:31,691
What's the... What's the saying?
188
00:11:31,734 --> 00:11:35,433
"Blessed with faith,
cursed with sons."
189
00:11:37,697 --> 00:11:39,786
What's that mean?
190
00:11:39,829 --> 00:11:42,614
Sons fuck up.
191
00:11:42,658 --> 00:11:45,748
Don't they, son?
192
00:11:51,754 --> 00:11:53,843
What's your boy's name?
193
00:11:53,887 --> 00:11:56,454
Paul Allen.
194
00:11:56,498 --> 00:11:59,414
Paul Allen Brown.
195
00:12:06,247 --> 00:12:09,119
How fucking long
is he gonna keep us here?
196
00:12:09,163 --> 00:12:13,602
Isn't he supposed to rotate that
fucking thing now and then?
197
00:12:13,645 --> 00:12:15,038
Hey!
198
00:12:15,082 --> 00:12:18,825
Aren't you supposed to rotate
that thing now and then?
199
00:12:18,868 --> 00:12:20,565
Just another moment.
200
00:12:20,609 --> 00:12:23,612
Seriously, man. Fuck.
201
00:12:23,655 --> 00:12:27,311
My kid's waiting at daycare!
202
00:12:27,355 --> 00:12:29,661
Just another moment.
203
00:12:29,705 --> 00:12:31,576
Unbelievable.
204
00:12:31,620 --> 00:12:34,710
Fucking unbelievable!
205
00:12:34,754 --> 00:12:38,279
Can I go at some point
this winter?
206
00:12:38,322 --> 00:12:39,889
Guy?
207
00:12:39,933 --> 00:12:42,370
Einstein?
208
00:12:42,413 --> 00:12:44,720
Seriously, come on!
209
00:12:44,764 --> 00:12:46,417
Fucking idiot.
210
00:12:46,461 --> 00:12:48,245
Fuck.
211
00:12:48,289 --> 00:12:50,857
Just trying to keep you safe,
motherfucker!
212
00:12:50,900 --> 00:12:52,597
Man Jesus Christ!
213
00:12:52,641 --> 00:12:55,818
I'll fucking rotate
that shit for you, bitch!
214
00:12:57,515 --> 00:13:00,257
Jailer Paul Allen Brown?
215
00:14:23,950 --> 00:14:27,170
Jailer Paul Allen Brown?
216
00:14:27,214 --> 00:14:29,477
Shit.
217
00:14:29,520 --> 00:14:32,349
Paul Brown?
218
00:14:32,393 --> 00:14:34,395
Yeah?
219
00:14:34,438 --> 00:14:36,701
Get the fuck up.
220
00:14:42,055 --> 00:14:44,535
Getting out today, Paul Allen?
221
00:14:44,579 --> 00:14:46,494
I hope so.
222
00:14:46,537 --> 00:14:47,582
Me too.
223
00:14:47,625 --> 00:14:50,411
'Cause I'm getting
out today, too.
224
00:14:50,454 --> 00:14:52,543
Fuck.
225
00:14:58,941 --> 00:15:02,205
So... I'm Wesley Walker.
226
00:15:02,249 --> 00:15:04,729
I'm a Texas Ranger.
227
00:15:04,773 --> 00:15:06,949
This is New Mexico.
228
00:15:06,993 --> 00:15:08,603
Aware of that.
229
00:15:08,646 --> 00:15:10,953
The Rangers have
a jurisdictional alliance
230
00:15:10,997 --> 00:15:12,781
with other states.
231
00:15:12,824 --> 00:15:15,740
It means I bring Texas with me
232
00:15:15,784 --> 00:15:18,047
when it concerns murder.
233
00:15:20,397 --> 00:15:23,096
Murder?
234
00:15:23,139 --> 00:15:26,490
Paul, how did you come
to know Theresa Williams?
235
00:15:28,014 --> 00:15:33,671
From... Just from the area.
236
00:15:33,715 --> 00:15:36,457
From Greater Austin?
237
00:15:36,500 --> 00:15:37,849
Yes.
238
00:15:37,893 --> 00:15:40,374
At times.
239
00:15:40,417 --> 00:15:41,941
At times?
240
00:15:41,984 --> 00:15:43,812
Yeah.
241
00:15:43,855 --> 00:15:45,596
What does that mean?
242
00:15:45,640 --> 00:15:48,948
Just... yeah.
243
00:15:48,991 --> 00:15:51,776
Okay.
244
00:15:51,820 --> 00:15:54,040
You have an interesting history.
245
00:15:54,083 --> 00:15:55,128
Thank you.
246
00:15:55,171 --> 00:15:56,346
I don't know.
247
00:15:56,390 --> 00:15:59,088
That wasn't a compliment.
248
00:15:59,132 --> 00:16:02,222
There are gaps in it.
249
00:16:02,265 --> 00:16:05,486
Why don't you just tell me
about yourself?
250
00:16:05,529 --> 00:16:08,663
My father runs a church here.
251
00:16:08,706 --> 00:16:09,969
Right.
252
00:16:10,012 --> 00:16:12,493
And he had the church
in Greater Austin.
253
00:16:12,536 --> 00:16:14,974
Right.
254
00:16:23,721 --> 00:16:25,636
"Paul Brown is cool."
255
00:16:25,680 --> 00:16:27,464
He taught me cool stuff.
256
00:16:27,508 --> 00:16:31,251
"His dad is our new preacher."
257
00:16:31,294 --> 00:16:34,994
That's from her diary,
written two weeks
258
00:16:35,037 --> 00:16:39,259
before we found her handcuffed
and dead on a riverbed.
259
00:16:39,302 --> 00:16:44,177
Six years ago,
just before you went missing.
260
00:16:44,220 --> 00:16:47,354
Now here you are.
261
00:16:47,397 --> 00:16:50,009
What did you teach her?
262
00:16:50,052 --> 00:16:53,142
What "cool stuff"?
263
00:16:53,186 --> 00:16:55,362
I have to be going.
264
00:16:55,405 --> 00:16:56,232
Going where?
265
00:16:56,276 --> 00:16:57,973
I should be going.
266
00:16:58,017 --> 00:17:00,497
My mother and father
were killed.
267
00:17:02,499 --> 00:17:04,066
I'm sorry.
268
00:17:04,110 --> 00:17:09,245
There's a thousand
awful odds and ends and I...
269
00:17:09,289 --> 00:17:11,639
They were killed
two days ago in Mexico.
270
00:17:11,682 --> 00:17:13,597
In Mexico?
271
00:17:13,641 --> 00:17:15,077
Yeah.
272
00:17:15,121 --> 00:17:17,253
Someone has been trying
very hard
273
00:17:17,297 --> 00:17:20,648
to reach you from Mexico.
274
00:17:21,475 --> 00:17:26,045
You've had four calls
from there.
275
00:17:33,356 --> 00:17:34,618
You can get it.
276
00:17:34,662 --> 00:17:35,750
It's cool.
277
00:17:35,793 --> 00:17:37,360
I'll get it after
I get out of here.
278
00:17:37,404 --> 00:17:39,362
I have sad calls to make.
279
00:17:44,411 --> 00:17:47,066
Can we talk later?
280
00:17:47,109 --> 00:17:49,198
We can.
281
00:17:49,242 --> 00:17:51,635
You probably have
more questions.
282
00:17:51,679 --> 00:17:53,724
I do.
283
00:17:55,552 --> 00:17:57,076
That's awful.
284
00:17:57,119 --> 00:17:58,425
How's that?
285
00:17:58,468 --> 00:18:00,905
About the riverbed.
That's awful.
286
00:18:00,949 --> 00:18:02,516
And I want to help.
287
00:18:02,559 --> 00:18:07,564
As soon as this
family... moment passes,
288
00:18:07,608 --> 00:18:09,958
I'll be of all the help I can.
289
00:18:10,001 --> 00:18:11,960
Swear.
290
00:18:12,003 --> 00:18:14,180
Thank you.
291
00:18:15,616 --> 00:18:17,835
Can I go?
292
00:18:17,879 --> 00:18:19,141
You always could go.
293
00:18:19,185 --> 00:18:21,187
I'm just asking some questions.
294
00:18:21,230 --> 00:18:24,103
Someone put me in a cell.
295
00:18:24,146 --> 00:18:28,194
That was me.
I wanted to sharpen you up.
296
00:18:28,237 --> 00:18:30,500
We're discussing
your potential involvement
297
00:18:30,544 --> 00:18:32,763
in a capital crime, a murder.
298
00:18:32,807 --> 00:18:34,852
Which, in Texas,
299
00:18:34,896 --> 00:18:37,725
carries with it
a dark consequence.
300
00:18:37,768 --> 00:18:39,727
Maybe it's good
to have some time
301
00:18:39,770 --> 00:18:43,209
to think about
your important answers.
302
00:18:43,252 --> 00:18:46,386
Are you allowed to do that?
303
00:18:46,429 --> 00:18:49,389
I'm a Texas Ranger.
304
00:18:52,479 --> 00:18:55,046
Your name's Walker.
305
00:18:55,090 --> 00:18:57,397
What's that?
306
00:18:59,094 --> 00:19:01,444
"Walker Texas Ranger."
307
00:19:03,751 --> 00:19:05,666
And?
308
00:19:07,102 --> 00:19:11,019
And... that's Chuck Norris.
309
00:19:11,062 --> 00:19:12,803
Chuck what?
310
00:19:12,847 --> 00:19:15,415
Chuck Norris.
311
00:19:17,243 --> 00:19:18,722
Chuck Norris.
312
00:19:18,766 --> 00:19:21,812
You can say it all you want,
I don't know who that is.
313
00:19:21,856 --> 00:19:23,945
It's a show.
314
00:19:23,988 --> 00:19:26,513
I don't watch shows.
315
00:19:26,556 --> 00:19:28,993
Lift your left pant leg, please.
316
00:19:29,037 --> 00:19:30,908
Whoa. What?
317
00:19:30,952 --> 00:19:33,650
I applied for and was
granted a court order,
318
00:19:33,694 --> 00:19:37,132
granted due to your long
stretches of disappearance.
319
00:19:37,176 --> 00:19:39,830
Lift your left pant leg.
320
00:19:39,874 --> 00:19:43,312
The state of Texas can't
risk you disappearing again.
321
00:19:43,356 --> 00:19:48,230
The order allows for
your detention if you refuse.
322
00:19:48,274 --> 00:19:51,668
Go on.
Lift your pant leg, Brown.
323
00:20:09,556 --> 00:20:11,297
As a person of interest
in the murder
324
00:20:11,340 --> 00:20:14,125
of Theresa Sincere Williams,
you are obligated
325
00:20:14,169 --> 00:20:18,739
to an accounting
of your whereabouts.
326
00:20:24,484 --> 00:20:26,442
Hey!
327
00:20:29,097 --> 00:20:32,187
How's your eyesight?
328
00:20:32,231 --> 00:20:33,449
What?
329
00:20:33,493 --> 00:20:36,583
How's your eyesight, guy?
330
00:20:37,801 --> 00:20:39,542
It's pretty good.
331
00:20:39,586 --> 00:20:41,022
Good.
332
00:20:41,065 --> 00:20:43,720
Good for you, guy.
333
00:20:47,115 --> 00:20:49,596
Although...
334
00:20:52,207 --> 00:20:53,687
Although, what?
335
00:20:53,730 --> 00:20:56,951
The muscular harness
that holds your pupil
336
00:20:56,994 --> 00:20:58,909
fatigues over time.
337
00:20:58,953 --> 00:21:01,085
Vision weakens.
338
00:21:01,129 --> 00:21:03,827
Happens to us all.
339
00:21:03,871 --> 00:21:07,918
And we all have to
go over to McCallen
340
00:21:07,962 --> 00:21:09,529
for fucking eyewear now
341
00:21:09,572 --> 00:21:13,794
because there's not
an eyewear store in Half Acre.
342
00:21:15,883 --> 00:21:18,755
Okay.
343
00:21:18,799 --> 00:21:19,843
Thanks.
344
00:21:19,887 --> 00:21:23,064
Yeah. No problem.
345
00:21:28,243 --> 00:21:29,853
Okay.
346
00:21:29,897 --> 00:21:31,855
See ya.
347
00:21:31,899 --> 00:21:34,771
There used to be.
348
00:21:34,815 --> 00:21:36,338
Used to be what?
349
00:21:36,382 --> 00:21:38,688
An eyewear specialty store.
350
00:21:38,732 --> 00:21:41,996
Here. A LensCrafters.
351
00:21:45,042 --> 00:21:46,043
Cool.
352
00:21:46,087 --> 00:21:47,523
Yeah.
353
00:21:47,567 --> 00:21:49,960
Yeah. It was cool.
354
00:21:50,004 --> 00:21:55,314
Prompt service, a real
customer-first kind of place,
355
00:21:55,357 --> 00:21:59,361
and free eye exams
for juniors under 14.
356
00:22:03,104 --> 00:22:05,193
Okay.
357
00:22:05,236 --> 00:22:07,674
It's gone.
358
00:22:09,110 --> 00:22:11,112
Okay.
359
00:22:12,505 --> 00:22:15,334
Guess I'll go over to McCallen
360
00:22:15,377 --> 00:22:20,121
when my harness fatigues
or whatever.
361
00:22:20,164 --> 00:22:22,906
Yeah. You will.
362
00:22:22,950 --> 00:22:25,692
Yeah, you sure will.
363
00:22:30,740 --> 00:22:31,567
See ya, man.
364
00:22:31,611 --> 00:22:36,224
$26,000 back.
365
00:22:36,267 --> 00:22:38,531
Or I'm gonna get ya.
366
00:22:38,574 --> 00:22:41,577
You know what I'm talking about.
367
00:22:44,406 --> 00:22:46,147
Kind of.
368
00:22:46,190 --> 00:22:49,150
Paul I'm at kung fu practice.
I can't meet you right now.
369
00:22:49,193 --> 00:22:51,674
Meet me in an hour,
and I'll explain everything.
370
00:22:51,718 --> 00:22:53,023
Kung fu practice?
371
00:22:53,067 --> 00:22:55,025
This dude just sort of
arrested me, Paul.
372
00:22:55,069 --> 00:22:57,201
Yah!
373
00:22:57,245 --> 00:22:58,333
Fuck.
374
00:22:59,639 --> 00:23:01,554
Hey, you still have him?
375
00:23:01,597 --> 00:23:02,772
Hector Yeah, he's secure.
376
00:23:02,816 --> 00:23:05,079
He's in the ice cream van.
377
00:23:05,122 --> 00:23:07,255
In the ice cream van?
378
00:23:07,298 --> 00:23:09,039
Yeah.
379
00:23:09,083 --> 00:23:10,998
What's so secure about
an ice cream van?
380
00:23:11,041 --> 00:23:12,869
Why... Why isn't he
in a cell or something?
381
00:23:12,913 --> 00:23:14,697
No, he's going to a cell.
382
00:23:14,741 --> 00:23:16,395
I'm taking him to a Super Max.
383
00:23:16,438 --> 00:23:18,397
We only have two in the whole...
384
00:23:18,440 --> 00:23:21,051
I'm... I'm taking
him to Monterrey.
385
00:23:21,095 --> 00:23:22,792
In an ice cream van?
386
00:23:22,836 --> 00:23:25,969
Yeah. I mean, no,
it's... it's secure.
387
00:23:26,013 --> 00:23:28,058
It's... It's
a fake ice cream truck.
388
00:23:28,102 --> 00:23:30,234
It's what we use to transport
cartel members
389
00:23:30,278 --> 00:23:31,584
due to cartel killing guards
390
00:23:31,627 --> 00:23:33,803
in the regular prison
transport vans
391
00:23:33,847 --> 00:23:35,805
in escapes. That's fucked up.
392
00:23:35,849 --> 00:23:37,807
Yeah, well, it gets
even more fucked up.
393
00:23:37,851 --> 00:23:39,287
How?
394
00:23:39,330 --> 00:23:41,724
Well, sometimes we have
the cartels driving up
395
00:23:41,768 --> 00:23:45,815
in beer trucks or,
mattress factory fake trucks.
396
00:23:45,859 --> 00:23:48,122
And so, sometimes here
you see ice cream guys
397
00:23:48,165 --> 00:23:50,254
shooting it out with
mattress delivery guys.
398
00:23:50,298 --> 00:23:51,430
It's Mexico.
399
00:23:51,473 --> 00:23:53,257
Fucked up. Yeah, but,
400
00:23:53,301 --> 00:23:55,085
they ain't chasing after
this old weird guy,
401
00:23:55,129 --> 00:23:57,784
so I-I think we should be okay.
402
00:23:57,827 --> 00:23:59,002
What?
403
00:23:59,046 --> 00:24:01,265
I need $2,000.
404
00:24:01,309 --> 00:24:02,484
What?
405
00:24:02,528 --> 00:24:03,572
Yeah, man.
406
00:24:03,616 --> 00:24:05,835
Like, right now.
407
00:24:05,879 --> 00:24:09,099
I have a fucking ankle thing
on my ankle.
408
00:24:09,143 --> 00:24:11,580
I have a situation
with my angel.
409
00:24:11,624 --> 00:24:13,539
This has fucked up my plan.
410
00:24:13,582 --> 00:24:16,193
I bought her a bracelet
with a money order.
411
00:24:16,237 --> 00:24:18,152
I was gonna put the cash
in to cover it.
412
00:24:18,195 --> 00:24:20,720
Look, my wife gonna look
at my bank balance,
413
00:24:20,763 --> 00:24:22,765
and here I am hauling this guy
to a Super Max.
414
00:24:22,809 --> 00:24:27,770
Also, you should've told me this
old guy is not just an old guy.
415
00:24:27,814 --> 00:24:30,294
I didn't know that, man.
His son didn't tell me.
416
00:24:30,338 --> 00:24:32,471
Yeah, there's a lot of stuff
he didn't tell me.
417
00:24:32,514 --> 00:24:34,951
I'm... I'm standing
out here wearing
418
00:24:34,995 --> 00:24:36,823
a fucking ankle bracelet.
419
00:24:36,866 --> 00:24:39,913
Yeah, well, that's what
I bought her, an ankle bracelet.
420
00:24:39,956 --> 00:24:42,002
Now I'm in this bad situation.
421
00:24:42,045 --> 00:24:44,134
It's not that kind of bracelet.
422
00:24:44,178 --> 00:24:45,701
What kind is it?
423
00:24:45,745 --> 00:24:47,616
It's the kind that
an old Texas Ranger
424
00:24:47,660 --> 00:24:50,097
puts on you for a murder.
425
00:24:50,140 --> 00:24:51,359
Fuck.
426
00:24:51,402 --> 00:24:53,317
Yeah. I need that money, man.
427
00:24:53,361 --> 00:24:55,232
Get that thing off,
get the fuck down here.
428
00:24:55,276 --> 00:24:58,671
Well, how do I get it off?
It's like a fucking metal cage.
429
00:24:58,714 --> 00:25:00,890
There's a way, man.
It happens here.
430
00:25:00,934 --> 00:25:04,633
If you go to the emergency room,
they'll take it off.
431
00:25:04,677 --> 00:25:06,592
They have emergency tools.
432
00:25:06,635 --> 00:25:08,028
Okay. Cool.
433
00:25:08,071 --> 00:25:10,117
If you get bit by a rattlesnake.
434
00:25:10,160 --> 00:25:12,989
What? What?
I'm supposed to just find a...
435
00:25:13,033 --> 00:25:14,861
Find a fucking rattlesnake?
436
00:25:14,904 --> 00:25:16,558
Yeah, man. You're in New Mexico.
437
00:25:16,602 --> 00:25:18,342
They're everywhere.
Go find a rattlesnake,
438
00:25:18,386 --> 00:25:21,215
let it bite you,
go to the emergency room.
439
00:25:21,258 --> 00:25:23,217
They'll take it off,
give you the antidote,
440
00:25:23,260 --> 00:25:25,915
then get the fuck down here
and put that money in the bank,
441
00:25:25,959 --> 00:25:29,005
or I'm gonna let go of this
fucking crazy, old guy, man.
442
00:25:29,049 --> 00:25:30,224
I swear.
443
00:25:30,267 --> 00:25:32,879
I'm... I'm sorry, man,
but my wife,
444
00:25:32,922 --> 00:25:34,576
she's gonna see
our bank balance,
445
00:25:34,620 --> 00:25:37,187
and she's gonna...
She can be so cruel to me
446
00:25:37,231 --> 00:25:38,580
in front of our sons.
447
00:25:38,624 --> 00:25:40,495
Make me seem small
in their eyes, you know?
448
00:25:40,539 --> 00:25:43,324
When you get to be my age,
it's hard not to put on pounds,
449
00:25:43,367 --> 00:25:44,823
you know what I'm saying,
and once they're on,
450
00:25:44,847 --> 00:25:47,241
they ain't coming off, and...
451
00:25:47,284 --> 00:25:49,852
She taunts me, man.
She's cruel, you know?
452
00:25:49,896 --> 00:25:52,855
It does harm to my relationship
with me and my sons.
453
00:25:52,899 --> 00:25:55,379
Anyway, I'm...
I'm... I'm afraid of her.
454
00:25:55,423 --> 00:25:58,557
So, money, man.
455
00:25:58,600 --> 00:26:00,733
Or I'm gonna let him go.
456
00:26:06,695 --> 00:26:10,569
Okay. Let's exercise.
457
00:26:10,612 --> 00:26:11,570
Exercise.
458
00:26:11,613 --> 00:26:12,962
Fuck you.
459
00:26:13,006 --> 00:26:17,663
Come on, man.
I mean, just exercise like...
460
00:26:17,706 --> 00:26:20,274
It's... It's good
for your frame of mind
461
00:26:20,317 --> 00:26:22,058
on these long trips
where you're restrained.
462
00:26:22,102 --> 00:26:24,583
Look, we allow prisoners
exercise breaks. Come on.
463
00:26:24,626 --> 00:26:25,975
Youexercise.
464
00:26:26,019 --> 00:26:27,629
I'm in tip-top.
You're a fat fuck.
465
00:26:27,673 --> 00:26:30,066
Come on, man.
466
00:26:30,110 --> 00:26:31,198
Let your blood flow.
467
00:26:31,241 --> 00:26:33,853
Spanish fatty.
468
00:26:33,896 --> 00:26:36,464
Just so you know,
five years ago,
469
00:26:36,507 --> 00:26:38,335
I was in pretty good shape.
470
00:26:38,379 --> 00:26:41,425
I got a little stressed out
with things at home now.
471
00:26:41,469 --> 00:26:43,993
You know what? Get the fuck
back in the ice cream van.
472
00:26:44,037 --> 00:26:46,169
Go.
473
00:26:52,698 --> 00:26:54,656
I need a beer.
474
00:26:56,484 --> 00:27:01,097
Pa I was 7 when it
dawned on me there was no God,
475
00:27:01,141 --> 00:27:05,754
the afternoon they wheeled my
mom on past, and on the way out,
476
00:27:05,798 --> 00:27:07,713
banged her head
on the front doorframe.
477
00:27:07,756 --> 00:27:10,672
I can still hear that sound.
478
00:27:10,716 --> 00:27:13,675
Softer than you'd think.
More give, like a fruit.
479
00:27:13,719 --> 00:27:18,462
Like some melon,
but less use then to me.
480
00:27:18,506 --> 00:27:21,944
Aunts? None. Uncles? No.
481
00:27:21,988 --> 00:27:23,946
Cousins? One, lockup.
482
00:27:23,990 --> 00:27:25,600
Father?
483
00:27:25,644 --> 00:27:28,603
Next day, orphan...
Comb death fight.
484
00:27:28,647 --> 00:27:31,519
Fucking fights
for my fucking comb.
485
00:27:31,562 --> 00:27:33,652
It wasn't about
the fucking comb.
486
00:27:33,695 --> 00:27:34,803
It was about the fucking fight.
487
00:27:34,827 --> 00:27:37,438
Fucking fighting
to put me bottom.
488
00:27:37,481 --> 00:27:40,920
For a certain sort of person,
when he finds himself there,
489
00:27:40,963 --> 00:27:43,923
all he thinks about
is getting into the middle,
490
00:27:43,966 --> 00:27:47,317
then getting on fucking top.
491
00:27:47,361 --> 00:27:52,583
I'm this sort, and no one
took my fucking comb.
492
00:28:04,030 --> 00:28:06,641
Care to know why there's never
been any Mexicans
493
00:28:06,685 --> 00:28:08,556
on the moon?
494
00:28:08,599 --> 00:28:10,776
Don't talk.
495
00:28:17,957 --> 00:28:21,351
You know, I've never
really thought about it.
496
00:28:21,395 --> 00:28:23,179
Okay, why not?
497
00:28:23,223 --> 00:28:26,226
Nations in space...
Americans, Russians, Chinese,
498
00:28:26,269 --> 00:28:29,403
the English, never a Mexican.
499
00:28:31,361 --> 00:28:32,754
Why not?
500
00:28:32,798 --> 00:28:35,278
Ambition, assertiveness,
can-do attitudes,
501
00:28:35,322 --> 00:28:37,803
all of which are required
for that monumental endeavor.
502
00:28:37,846 --> 00:28:39,718
Yeah? Mexicans don't have those.
503
00:28:39,761 --> 00:28:41,850
Whoa. Okay. Home of the siesta.
504
00:28:41,894 --> 00:28:45,201
Okay. That's Spain.
Shut the fuck up.
505
00:29:10,792 --> 00:29:13,099
Fatty takes a nap.
506
00:29:13,142 --> 00:29:14,578
Fuck.
507
00:29:14,622 --> 00:29:15,884
Fatty's had it.
508
00:29:15,928 --> 00:29:17,756
Shut the fuck up.
509
00:29:17,799 --> 00:29:19,627
I'm resting my eyes.
510
00:29:19,670 --> 00:29:24,023
I've been driving all day
with my eyes in the sun.
511
00:29:24,066 --> 00:29:26,765
Men are writing novels
at this moment, Dozer.
512
00:29:26,808 --> 00:29:29,637
Well, lam writing
a novel, too, by the way,
513
00:29:29,680 --> 00:29:31,987
you fucking asshole.
514
00:29:32,031 --> 00:29:33,772
It's more like
a detective novel.
515
00:29:33,815 --> 00:29:36,905
I have 36 pages,
and it's pretty good,
516
00:29:36,949 --> 00:29:40,387
so shut the fuck up.
517
00:29:40,430 --> 00:29:42,781
God damn it.
518
00:29:59,493 --> 00:30:01,625
Pa There are a few
psychological techniques
519
00:30:01,669 --> 00:30:04,106
I happened on to get topwise.
520
00:30:04,150 --> 00:30:08,502
"Starting today," I call one...
Used to dupe, say,
521
00:30:08,545 --> 00:30:11,635
damaged parishioners
into believing I can help them
522
00:30:11,679 --> 00:30:13,246
via accessing their savings,
523
00:30:13,289 --> 00:30:15,465
change their lives
for the better.
524
00:30:15,509 --> 00:30:17,641
Hope.
525
00:30:17,685 --> 00:30:21,471
Its counterpart I call
"Starting tomorrow."
526
00:30:21,515 --> 00:30:24,344
Starting tomorrow is a technique
I enjoy
527
00:30:24,387 --> 00:30:28,087
whereby I quietly break
a person's fortitude down,
528
00:30:28,130 --> 00:30:30,829
inspiring in them feelings
of self-loathing,
529
00:30:30,872 --> 00:30:32,743
which results in them
relinquishing
530
00:30:32,787 --> 00:30:34,615
important degrees of control.
531
00:30:34,658 --> 00:30:38,314
I make them, without them
knowing, simply say "fuck it,"
532
00:30:38,358 --> 00:30:41,927
and lapse back into
shaky behavior, despair,
533
00:30:41,970 --> 00:30:44,494
and in that state,
I prey on them.
534
00:30:48,020 --> 00:30:51,153
You've begun
moderate crown balding.
535
00:30:51,197 --> 00:30:53,112
You should cap back up.
536
00:30:53,155 --> 00:30:55,897
Stay capped, Pedro...
My two cents.
537
00:30:58,769 --> 00:31:02,208
Shut the fuck up...
My two cents.
538
00:31:19,486 --> 00:31:22,445
Also, during your lunch,
two man-sized baskets
539
00:31:22,489 --> 00:31:23,925
of tortilla chips.
Good decision?
540
00:31:23,969 --> 00:31:26,623
Sitting well with you,
you gluttonous fucker?
541
00:31:26,667 --> 00:31:28,451
Jesus Christ.
542
00:32:03,051 --> 00:32:06,141
May I have one of those beers?
543
00:32:06,185 --> 00:32:08,665
No, it's against regulations.
544
00:32:08,709 --> 00:32:11,407
Is it against regulations
to conspire to abduct
545
00:32:11,451 --> 00:32:12,931
a fucking elderly couple and...
546
00:32:12,974 --> 00:32:14,976
Yeah. Well, I...
I-I had my reasons,
547
00:32:15,020 --> 00:32:17,674
and no harm
will come to you, okay?
548
00:32:24,029 --> 00:32:25,987
May I have one
of those beers, please?
549
00:32:26,031 --> 00:32:29,077
My mind is racing
with concern for my wife.
550
00:32:29,121 --> 00:32:31,688
She's safe.
551
00:32:31,732 --> 00:32:34,735
I'm sick to my stomach.
I need settling.
552
00:32:34,778 --> 00:32:36,389
Don't be. She's okay,
553
00:32:36,432 --> 00:32:38,826
and you're gonna be okay
in a couple of weeks.
554
00:32:38,869 --> 00:32:41,350
No one was gonna get hurt,
and you're the only one
555
00:32:41,394 --> 00:32:46,790
who's hurt anyone so far,
by the way.
556
00:32:46,834 --> 00:32:49,228
Tedium.
557
00:32:49,271 --> 00:32:50,577
What?
558
00:32:50,620 --> 00:32:55,408
This is tedium, rolling on,
just rolling on here.
559
00:32:55,451 --> 00:32:58,846
Tell me about this
detective novel.
560
00:32:58,889 --> 00:33:00,369
Okay.
561
00:33:00,413 --> 00:33:03,416
Um, it's, sort of a thriller
562
00:33:03,459 --> 00:33:05,157
with a little whodunit action,
563
00:33:05,200 --> 00:33:07,072
based on some real events
of mine,
564
00:33:07,115 --> 00:33:09,204
some exciting
real events of mine.
565
00:33:09,248 --> 00:33:12,381
And, um, some
really cool inventions
566
00:33:12,425 --> 00:33:15,515
and an elaborate plot line.
567
00:33:15,558 --> 00:33:18,605
Small-town mayor gets murdered
568
00:33:18,648 --> 00:33:20,868
in the middle of
the fucking night.
569
00:33:20,911 --> 00:33:23,088
And, um, the sexy guy sheriff
570
00:33:23,131 --> 00:33:26,134
has to go up against
the system to solve it.
571
00:33:26,178 --> 00:33:29,007
And he has this
new young lady partner.
572
00:33:29,050 --> 00:33:31,096
The lady did it.
573
00:33:32,445 --> 00:33:35,100
How the fuck did you know that?
574
00:33:35,143 --> 00:33:38,407
The story's inane.
May I have a beer?
575
00:33:38,451 --> 00:33:39,582
No.
576
00:33:39,626 --> 00:33:41,149
W-What's "inane"?
577
00:33:41,193 --> 00:33:43,543
May I have just
one beer, please?
578
00:33:43,586 --> 00:33:45,110
What's inane?
579
00:33:45,153 --> 00:33:46,676
It'll hurt your feelings.
580
00:33:46,720 --> 00:33:49,853
Just give me a beer, and then
we can be quiet for some time.
581
00:33:49,897 --> 00:33:52,552
Look, I-I worked on this thing
a really long time now.
582
00:33:52,595 --> 00:33:57,687
It means, um, fucking stupid,
simple-minded.
583
00:33:57,731 --> 00:34:00,560
Um, it's immensely familiar,
your story.
584
00:34:00,603 --> 00:34:01,691
From what?
585
00:34:01,735 --> 00:34:06,044
From other shitty
detective stories.
586
00:34:06,087 --> 00:34:08,698
Okay. Shut the fuck up again.
587
00:34:08,742 --> 00:34:09,960
Hackneyed.
588
00:34:10,004 --> 00:34:11,049
What? I-I don't under...
589
00:34:11,092 --> 00:34:15,792
Unexceptional, lesser, weak.
590
00:34:15,836 --> 00:34:19,057
It took me five years
to write that thing.
591
00:34:19,100 --> 00:34:21,276
36 pages, 5 years...
592
00:34:21,320 --> 00:34:23,017
You know what?
I got a lot going on.
593
00:34:23,061 --> 00:34:24,062
I got a family.
594
00:34:24,105 --> 00:34:26,890
That's seven pages a year.
595
00:34:26,934 --> 00:34:28,240
Little more.
596
00:34:28,283 --> 00:34:30,111
Not much more.
597
00:34:30,155 --> 00:34:32,157
Shut the fuck up.
598
00:34:32,200 --> 00:34:34,594
Are you hopeful this dreck
will distinguish you?
599
00:34:34,637 --> 00:34:38,511
Add honor and accomplishment
to a life that has little?
600
00:34:38,554 --> 00:34:41,688
Shut the fuck up, please.
601
00:34:41,731 --> 00:34:43,603
Should be in the bin.
602
00:34:43,646 --> 00:34:44,604
Quiet, man.
603
00:34:44,647 --> 00:34:46,127
Chuck it.
604
00:34:46,171 --> 00:34:47,346
Shut the fuck up.
605
00:34:47,389 --> 00:34:49,652
Move on to the next failure.
606
00:34:49,696 --> 00:34:54,004
Okay, if I give you a beer,
will you shut the fuck up?
607
00:34:54,048 --> 00:34:56,572
Yes.
608
00:35:25,732 --> 00:35:27,777
Okay?
609
00:35:42,836 --> 00:35:45,578
James Excuse me?
I'm looking for the comptroller
610
00:35:45,621 --> 00:35:48,798
of the Perpetual Grace Church...
Scotty Sholes.
611
00:35:48,842 --> 00:35:50,191
I'm Scotty Sholes.
612
00:35:50,235 --> 00:35:51,497
I'm Paul Brown.
613
00:35:51,540 --> 00:35:53,020
Stop walking toward me.
614
00:35:53,063 --> 00:35:55,065
I'm...
615
00:35:55,109 --> 00:35:56,763
What?
616
00:35:56,806 --> 00:35:59,287
Don't walk closer to me.
617
00:35:59,331 --> 00:36:02,421
Like, closer than this?
618
00:36:02,464 --> 00:36:06,512
Remain across the field.
619
00:36:06,555 --> 00:36:08,688
Okay.
620
00:36:10,168 --> 00:36:13,171
But I have to tell you
something,
621
00:36:13,214 --> 00:36:17,000
and I don't wanna shout it.
622
00:36:17,044 --> 00:36:19,177
'Cause it's personal.
623
00:36:21,353 --> 00:36:23,529
Don't sit close to me.
624
00:36:28,490 --> 00:36:32,364
Your father had a unique...
625
00:36:35,018 --> 00:36:37,456
Their assets are in trust,
626
00:36:37,499 --> 00:36:42,678
held by Our Lady of
Perpetual Grace, Limited.
627
00:36:42,722 --> 00:36:46,204
The simplest way to proceed
628
00:36:46,247 --> 00:36:48,510
would be to dissolve the trust
629
00:36:48,554 --> 00:36:51,905
and assign control
of the assets to you.
630
00:36:51,948 --> 00:36:55,213
But it's going to take some time
to process the estate,
631
00:36:55,256 --> 00:36:57,737
particularly given its value,
632
00:36:57,780 --> 00:37:00,261
which is greater than
$4 million.
633
00:37:01,567 --> 00:37:05,571
Yes. Like... two weeks?
634
00:37:07,312 --> 00:37:08,878
Two weeks?
635
00:37:08,922 --> 00:37:11,054
Yeah.
636
00:37:11,098 --> 00:37:13,405
Are you retarded?
637
00:37:17,626 --> 00:37:19,759
A-Am I what?
638
00:37:22,022 --> 00:37:24,677
Retarded?
639
00:37:24,720 --> 00:37:26,287
That seems...
640
00:37:26,331 --> 00:37:30,160
that word...
641
00:37:30,204 --> 00:37:31,945
out of character.
642
00:37:31,988 --> 00:37:34,077
For who? You.
643
00:37:34,121 --> 00:37:36,297
You don't know my character.
644
00:37:36,341 --> 00:37:39,909
I know yours, though.
645
00:37:39,953 --> 00:37:42,172
You're rotten.
646
00:37:42,216 --> 00:37:45,132
And retarded.
647
00:37:45,175 --> 00:37:47,917
I guess.
648
00:37:49,310 --> 00:37:51,704
It'll take 90 days.
649
00:37:51,747 --> 00:37:53,880
No less.
650
00:37:53,923 --> 00:37:58,101
It's Perpetual Grace, Limited,
not Inc.
651
00:38:15,380 --> 00:38:16,903
James You tell a guy that, man.
652
00:38:16,946 --> 00:38:19,340
If you're asking this guy
to be you, you tell a guy
653
00:38:19,384 --> 00:38:21,299
you're a person
of special interest.
654
00:38:21,342 --> 00:38:22,648
Paul I didn't know!
655
00:38:22,691 --> 00:38:25,520
Well, what do you know about it?
656
00:38:25,564 --> 00:38:28,175
'Cause, man, that's fucked up.
657
00:38:28,218 --> 00:38:29,742
No way.
658
00:38:29,785 --> 00:38:30,917
No way what?
659
00:38:30,960 --> 00:38:32,440
No way, man. Ever.
660
00:38:32,484 --> 00:38:34,181
What? Never, ever.
661
00:38:34,224 --> 00:38:36,836
I would never, ever
hurt someone.
662
00:38:38,185 --> 00:38:40,709
Check it out.
663
00:38:50,980 --> 00:38:52,591
Magic, man!
664
00:38:52,634 --> 00:38:55,811
Remember? It's my thing.
665
00:38:55,855 --> 00:38:58,597
I was teaching her escapes.
666
00:38:58,640 --> 00:39:01,164
She was a cool kid.
667
00:39:01,208 --> 00:39:02,818
And she was really good.
668
00:39:02,862 --> 00:39:05,430
But she pushed it, I guess.
669
00:39:05,473 --> 00:39:07,562
Poor thing.
670
00:39:07,606 --> 00:39:09,912
There was no killing, man.
671
00:39:09,956 --> 00:39:12,785
I would never, ever.
672
00:39:12,828 --> 00:39:14,830
Magic.
673
00:39:14,874 --> 00:39:17,398
She was a magic kid.
674
00:39:18,399 --> 00:39:21,097
Let's stay the plan.
675
00:39:21,141 --> 00:39:22,882
We're close.
676
00:39:26,276 --> 00:39:28,888
I hurt someone, man.
677
00:39:29,845 --> 00:39:32,544
Pawn shop kid.
I cracked him in the head.
678
00:39:34,589 --> 00:39:37,375
Gotta wear
a fucked-up helmet now.
679
00:39:37,418 --> 00:39:39,638
$4 million.
680
00:39:39,681 --> 00:39:43,381
You could buy that kid a...
A really cool helmet.
681
00:39:43,424 --> 00:39:46,732
Like a... Like a gold helmet
or something.
682
00:39:51,301 --> 00:39:53,913
Fuck.
683
00:39:53,956 --> 00:39:56,611
Fuck what?
684
00:39:56,655 --> 00:39:59,527
Fuck, all right.
685
00:39:59,571 --> 00:40:01,311
All right.
686
00:40:01,355 --> 00:40:03,705
All right.
687
00:40:03,749 --> 00:40:07,405
Fuck.
688
00:40:23,116 --> 00:40:26,859
Now, let's go get you bit
by a rattlesnake!
689
00:40:28,948 --> 00:40:32,255
Let me try something
less rattlesnake first.
690
00:41:18,606 --> 00:41:20,303
Remember me?
691
00:41:20,347 --> 00:41:21,740
Yeah.
692
00:41:21,783 --> 00:41:24,394
You bought me a shake,
taught me some vocab.
693
00:41:24,438 --> 00:41:25,657
Paul. Yeah.
694
00:41:25,700 --> 00:41:27,963
Yeah. I appreciate that,
695
00:41:28,007 --> 00:41:30,662
because small talk's really
the only kind of talk I got.
696
00:41:30,705 --> 00:41:32,533
Cool. So, I'm new in town.
697
00:41:32,577 --> 00:41:34,361
Yeah.
698
00:41:34,404 --> 00:41:36,319
Cool.
699
00:41:36,363 --> 00:41:38,278
Yeah, I don't really have
any friends here,
700
00:41:38,321 --> 00:41:39,627
except for you.
701
00:41:39,671 --> 00:41:41,368
Wonder if you'd do me a favor?
702
00:41:41,411 --> 00:41:45,503
I need someone to go to
Mexico for a day, today.
703
00:41:45,546 --> 00:41:46,939
Are we friends?
704
00:41:48,593 --> 00:41:50,116
I bought you that shake.
705
00:41:50,159 --> 00:41:52,161
Yeah. Yeah.
706
00:41:52,205 --> 00:41:53,902
Yeah, well,
don't you think we need
707
00:41:53,946 --> 00:41:55,948
like a couple more
shared experiences...
708
00:41:55,991 --> 00:41:58,472
Well, this can be one, totally.
709
00:41:58,516 --> 00:41:59,647
What can?
710
00:41:59,691 --> 00:42:01,519
You going to Mexico for me.
711
00:42:01,562 --> 00:42:02,563
For what?
712
00:42:02,607 --> 00:42:03,956
Give a guy some money.
713
00:42:03,999 --> 00:42:05,740
I would, but I have
this parent thing,
714
00:42:05,784 --> 00:42:07,829
this dead-parent thing that's...
715
00:42:07,873 --> 00:42:09,614
Yeah... You know.
716
00:42:09,657 --> 00:42:11,398
Um, is it illegal?
717
00:42:11,441 --> 00:42:13,356
No.
718
00:42:13,400 --> 00:42:14,967
He's a cop.
719
00:42:16,272 --> 00:42:17,404
What?
720
00:42:17,447 --> 00:42:18,492
What?
721
00:42:18,536 --> 00:42:19,580
You just said, "".
722
00:42:19,624 --> 00:42:21,451
It hurts.
723
00:42:21,495 --> 00:42:23,018
What hurts?
724
00:42:23,062 --> 00:42:23,976
My head.
725
00:42:24,019 --> 00:42:25,412
Shiny things hurt my head.
726
00:42:25,455 --> 00:42:28,328
Like, shiny things.
727
00:42:28,371 --> 00:42:31,374
Like diamonds or...
728
00:42:31,418 --> 00:42:35,509
Yeah. Or, like, light.
729
00:42:35,553 --> 00:42:37,163
Light?
730
00:42:37,206 --> 00:42:39,078
Yes.
731
00:42:39,121 --> 00:42:42,037
Like any light,
that's like all around?
732
00:42:42,081 --> 00:42:45,127
Like, natural,
like, normal light?
733
00:42:45,171 --> 00:42:46,868
Yes.
734
00:42:46,912 --> 00:42:49,392
What's the prognosis?
735
00:42:49,436 --> 00:42:50,829
The what?
736
00:42:50,872 --> 00:42:53,005
What's the doctor say
your head will feel like
737
00:42:53,048 --> 00:42:54,659
in, like, future tomorrows?
738
00:42:54,702 --> 00:42:58,576
In future tomorrows,
my head will...
739
00:42:58,619 --> 00:42:59,751
I don't know, man.
740
00:42:59,794 --> 00:43:01,074
Sometimes words hurt in my head,
741
00:43:01,100 --> 00:43:02,492
and I have to stop listening.
742
00:43:02,536 --> 00:43:04,016
Words?
743
00:43:04,059 --> 00:43:05,408
Yes, words.
744
00:43:05,452 --> 00:43:06,627
Sounds.
745
00:43:06,671 --> 00:43:10,283
What, like... like all sounds?
746
00:43:10,326 --> 00:43:12,067
Yes.
747
00:43:12,111 --> 00:43:13,242
And all light?
748
00:43:13,286 --> 00:43:14,592
Yes.
749
00:43:14,635 --> 00:43:17,072
All light and all sounds
hurt your head?
750
00:43:17,116 --> 00:43:18,900
Yes. Intensely.
751
00:43:18,944 --> 00:43:21,250
So... Fuck.
What are you supposed to do,
752
00:43:21,294 --> 00:43:23,252
just walk around
in a blindfold and earmuffs
753
00:43:23,296 --> 00:43:24,819
for the rest of your life?
754
00:43:24,863 --> 00:43:27,648
Yeah, they're just, um...
They're in the wash,
755
00:43:27,692 --> 00:43:30,346
'cause I've been wearing
them nonstop, so...
756
00:43:31,478 --> 00:43:35,177
Excuse me.
757
00:43:51,367 --> 00:43:53,805
So... you were saying
you want me to go to Mexico
758
00:43:53,848 --> 00:43:55,458
and do something important?
759
00:43:55,502 --> 00:43:58,461
Cool. Let's do it.
760
00:43:58,505 --> 00:44:01,682
I'm gonna get back to you
on the Mexico thing.
761
00:44:01,726 --> 00:44:04,076
Cool. Looking forward.
762
00:44:04,119 --> 00:44:05,773
Yeah.
763
00:44:05,817 --> 00:44:08,602
Never really been out of Kilroy.
764
00:44:08,646 --> 00:44:10,648
Okay.
765
00:44:12,824 --> 00:44:15,130
All right.
766
00:44:15,174 --> 00:44:16,479
See ya.
767
00:44:16,523 --> 00:44:19,091
Take care, man.
768
00:45:24,199 --> 00:45:26,027
Hector Want me to
throw out your beer?
769
00:45:26,071 --> 00:45:28,464
Pa I'm still working on it.
770
00:45:37,647 --> 00:45:40,215
Got one beer left.
771
00:45:40,259 --> 00:45:41,390
You want it?
772
00:45:41,434 --> 00:45:42,435
Thank you, no.
773
00:45:42,478 --> 00:45:45,743
I'm not quite done
with this one.
774
00:46:30,483 --> 00:46:32,920
Get it.
Get the rhythm. Get the rhythm.
775
00:46:32,964 --> 00:46:34,966
There we go.
There we fucking go.
776
00:46:35,009 --> 00:46:36,881
Get it.
Get the rhythm. Get the rhythm.
777
00:46:36,924 --> 00:46:39,318
There we go.
There we fucking go.
52675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.