Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:47,272 --> 00:02:48,705
Zeus.
3
00:02:53,812 --> 00:02:55,439
Poseidon.
4
00:02:55,980 --> 00:02:57,607
lt's been many years.
5
00:03:01,586 --> 00:03:03,417
What do you see?
6
00:03:07,592 --> 00:03:09,082
Thunderclouds.
7
00:03:11,429 --> 00:03:13,226
But no lightning.
8
00:03:16,167 --> 00:03:17,725
Stolen.
9
00:03:20,839 --> 00:03:23,569
What? You think l took it?
10
00:03:24,509 --> 00:03:27,535
Omnipotence has blinded you, brother.
11
00:03:27,645 --> 00:03:30,307
We are forbidden
from stealing each other's powers.
12
00:03:32,083 --> 00:03:36,645
-But our children aren't.
-You're accusing my son?
13
00:03:38,323 --> 00:03:41,087
l haven't seen him since he was a baby.
He doesn't know me
14
00:03:41,192 --> 00:03:45,151
-or even know who he is because of you.
-lf your son is the thief,
15
00:03:46,331 --> 00:03:48,629
l will send him to the depths of Tartarus.
16
00:03:49,701 --> 00:03:54,001
lf you touch him,
you will have the fight of your life.
17
00:03:58,176 --> 00:04:02,738
He must return the bolt to me in 14 days,
18
00:04:02,847 --> 00:04:05,247
by midnight on the summer solstice,
19
00:04:12,457 --> 00:04:14,254
or there will be war.
20
00:05:54,209 --> 00:05:56,234
And he's alive!
21
00:05:59,047 --> 00:06:03,643
Percy Jackson is a beast!
You're a beast, man! Give me some.
22
00:06:05,187 --> 00:06:07,246
-How long was that?
-Seven minutes.
23
00:06:07,355 --> 00:06:08,813
Seven minutes?
24
00:06:09,691 --> 00:06:12,751
That's crazy, man. That's ridiculous.
How do you do it?
25
00:06:12,861 --> 00:06:14,658
l just like being in water.
26
00:06:15,897 --> 00:06:17,990
lt's the one place l can think.
27
00:06:31,480 --> 00:06:33,880
l wish l could spend all day underwater
instead of this place.
28
00:06:34,015 --> 00:06:37,280
Right. lt's like high school
without the musical.
29
00:06:37,986 --> 00:06:40,682
Every day it's the same thing. Look at this.
30
00:06:49,064 --> 00:06:53,558
Good morning. l'm Mrs. Dodds,
your substitute English teacher.
31
00:06:54,402 --> 00:06:55,630
Would someone please explain
32
00:06:55,737 --> 00:06:59,833
what Shakespeare was trying to convey
in this line from Othello?
33
00:07:02,878 --> 00:07:04,368
Percy Jackson?
34
00:07:09,217 --> 00:07:10,343
Well?
35
00:07:19,027 --> 00:07:21,018
l'm sorry, l don't know.
36
00:07:22,631 --> 00:07:24,098
Anybody else?
37
00:07:44,419 --> 00:07:47,877
-Hey, Mom, l'm home!
-l'm up here, honey!
38
00:07:49,891 --> 00:07:51,222
-Hi.
-Hey, Mom.
39
00:07:51,326 --> 00:07:53,920
-How was school today?
-The usual.
40
00:07:54,996 --> 00:07:59,262
l think this dyslexia thing is getting worse.
41
00:07:59,401 --> 00:08:01,460
Why do you think that?
42
00:08:02,837 --> 00:08:05,965
l don't know. Maybe it's the ADHD.
43
00:08:07,676 --> 00:08:10,804
You know, l thought this school
was supposed to make things better.
44
00:08:10,946 --> 00:08:13,710
Percy, l know how hard this is for you.
45
00:08:14,249 --> 00:08:17,150
-But someday it'll all make sense.
-Really?
46
00:08:18,420 --> 00:08:19,546
When?
47
00:08:20,989 --> 00:08:22,980
Tonight? Tomorrow? When?
48
00:08:24,693 --> 00:08:25,887
Woman!
49
00:08:27,195 --> 00:08:28,560
Hi, Gabe.
50
00:08:29,297 --> 00:08:31,128
Where's my beer?
51
00:08:31,266 --> 00:08:32,995
-lt's in the fridge.
-So, what,
52
00:08:33,134 --> 00:08:37,332
it's supposed to magically float
from the icebox and into my hand?
53
00:08:38,673 --> 00:08:39,901
Hustle.
54
00:08:40,842 --> 00:08:43,140
Come on, man.
You have to do that right here?
55
00:08:43,278 --> 00:08:45,838
lt's disgusting. We're in a kitchen.
56
00:08:48,183 --> 00:08:50,947
Yeah, real charmer you got there. Really.
57
00:08:51,052 --> 00:08:54,681
Show some respect, all right?
That's my mom right there.
58
00:09:03,398 --> 00:09:04,865
This is my house.
59
00:09:07,002 --> 00:09:08,867
You show some respect.
60
00:09:09,404 --> 00:09:10,837
Come on.
61
00:09:13,008 --> 00:09:16,500
Why do you stay with that pig?
He smells like a sewer.
62
00:09:16,645 --> 00:09:19,512
He sleeps till noon every day
and he can't even hold a job.
63
00:09:19,648 --> 00:09:21,673
Why do you stay with him?
64
00:09:24,319 --> 00:09:28,050
He's been good to us, Percy,
in ways you don't understand.
65
00:09:29,424 --> 00:09:32,689
You're right. l don't understand.
l don't get it.
66
00:10:00,388 --> 00:10:05,189
Be prepared.Everything is about to change, Percy.
67
00:10:05,694 --> 00:10:08,492
Everything is about to change.
68
00:10:17,706 --> 00:10:19,833
There are 12 Olympian gods.
69
00:10:21,042 --> 00:10:25,706
The big three are the brothers
Zeus, Poseidon and Hades.
70
00:10:26,448 --> 00:10:31,181
They attained power by overthrowing
their father, Kronos,
71
00:10:32,120 --> 00:10:34,520
chopping him into little pieces.
72
00:10:35,890 --> 00:10:38,791
The three gods have been rivals
ever since,
73
00:10:39,427 --> 00:10:43,227
always arguing, always threatening war.
74
00:10:44,499 --> 00:10:48,458
On several occasions,
they would come down to Earth and.. .
75
00:10:50,004 --> 00:10:52,404
-How shall l put this?
-Hook up?
76
00:10:54,642 --> 00:10:57,133
They would hook up with mortals.
77
00:10:57,278 --> 00:11:01,647
The children of these unions
were half god, half human.
78
00:11:02,817 --> 00:11:05,752
Can anyone tell me what they were called?
79
00:11:05,854 --> 00:11:07,048
Percy.
80
00:11:07,689 --> 00:11:08,883
Percy.
81
00:11:10,258 --> 00:11:12,954
l'm sorry. What? What, Mr. Brunner?
82
00:11:14,329 --> 00:11:18,891
What is the proper name
of the offspring of a human and a god?
83
00:11:21,536 --> 00:11:23,561
-Demigod.
-Exactly.
84
00:11:24,372 --> 00:11:26,636
And many became great heroes,
85
00:11:27,509 --> 00:11:29,977
like Hercules and Achilles.
86
00:11:30,645 --> 00:11:34,137
Can you name another?
87
00:11:37,118 --> 00:11:39,279
l'll give you a hint.
88
00:11:39,387 --> 00:11:41,651
You have something in common.
89
00:11:51,866 --> 00:11:53,128
Percy.. .
90
00:11:55,503 --> 00:11:56,765
Perseus?
91
00:11:59,741 --> 00:12:01,003
Correct.
92
00:12:03,211 --> 00:12:08,012
Now, over here, we have a depiction
of Hercules defeating the Nemean lion.
93
00:12:09,350 --> 00:12:12,717
Hercules killed the beast
with his bare hands
94
00:12:12,854 --> 00:12:14,981
and took the skin as a trophy.
95
00:12:15,824 --> 00:12:16,848
Percy?
96
00:12:17,892 --> 00:12:19,154
Yes, Mrs. Dodds?
97
00:12:19,761 --> 00:12:21,023
We need to talk.
98
00:12:22,931 --> 00:12:24,057
Okay.
99
00:12:24,599 --> 00:12:28,330
The next 1 1 labors
would become increasingly difficult.
100
00:12:28,436 --> 00:12:31,166
lt would take Hercules three months.. .
101
00:12:39,180 --> 00:12:41,410
So, did l do something wrong?
102
00:12:43,551 --> 00:12:44,916
Mrs. Dodds?
103
00:12:45,854 --> 00:12:47,014
Hello?
104
00:12:48,056 --> 00:12:49,489
Where is it?
105
00:12:50,792 --> 00:12:54,523
Hey! Hey. How did you get up there?
106
00:13:03,938 --> 00:13:07,396
-You stole the lightning bolt!
-l don't know what you're talking about!
107
00:13:07,542 --> 00:13:09,271
Give it to me!
108
00:13:10,578 --> 00:13:13,706
Give it to me! Now!
109
00:13:13,815 --> 00:13:16,409
Or l will bite your heart out!
110
00:13:16,551 --> 00:13:17,882
Percy!
111
00:13:19,087 --> 00:13:21,681
-Release him !
-You!
112
00:13:21,789 --> 00:13:25,885
Release him
or l swear l'll tear you to pieces!
113
00:13:38,306 --> 00:13:41,366
l'm going crazy! l should be on medication.
114
00:13:41,476 --> 00:13:43,307
Percy, calm down, okay?
Everything's gonna be okay!
115
00:13:43,444 --> 00:13:48,472
Oh, God, wait! Did that really just happen?
116
00:13:48,616 --> 00:13:49,913
She just turned into that thing?
117
00:13:50,018 --> 00:13:54,387
A Fury concealed in our school.
l should have known.
118
00:13:54,489 --> 00:13:57,117
Wait, a Fury? What's a Fury?
119
00:13:57,258 --> 00:13:59,624
And why did you say
you could tear her to pieces?
120
00:13:59,761 --> 00:14:04,255
-What did she want from you?
-She said something
121
00:14:05,199 --> 00:14:08,327
about me stealing a lightning bolt.
122
00:14:09,871 --> 00:14:11,429
They found him.
123
00:14:14,542 --> 00:14:17,170
-He's in danger.
-Who found me?
124
00:14:17,312 --> 00:14:19,143
-He's no longer secure here.
-Where should we move him?
125
00:14:19,280 --> 00:14:21,271
We have no choice. The Camp.
126
00:14:21,382 --> 00:14:23,407
What camp? Look, l'm standing right here.
127
00:14:23,518 --> 00:14:25,247
lf they think he's the thief,
128
00:14:25,353 --> 00:14:27,480
there's nowhere safe on heaven and Earth
for him now.
129
00:14:27,622 --> 00:14:31,183
Percy, take this to defend yourself.
130
00:14:31,326 --> 00:14:35,023
lt's a powerful weapon. Guard it well.
131
00:14:35,163 --> 00:14:38,621
Only use it in times of severe distress.
132
00:14:40,535 --> 00:14:43,470
This is a pen. This is a pen!
133
00:14:43,571 --> 00:14:46,597
Take him to his mother,
and don't let him out of your sight.
134
00:14:46,708 --> 00:14:49,768
Okay. Percy, come on. Come on, man.
Come on!
135
00:14:49,877 --> 00:14:51,003
-Are you guys crazy?
-Let's go!
136
00:14:51,145 --> 00:14:52,635
This is a pen, man.
137
00:14:52,747 --> 00:14:55,011
-What do you want me to do with this?
-Come on!
138
00:14:55,483 --> 00:14:57,974
-Look, man, what's going on?
-Look,
139
00:14:58,086 --> 00:15:01,522
don't trust anyone, okay?
Don't look at anybody, just keep walking!
140
00:15:01,623 --> 00:15:04,091
Why did Mr. Brunner
ask you to watch me?
141
00:15:04,225 --> 00:15:05,817
-Because l'm your protector.
-Wait, wait, wait. Hold on.
142
00:15:05,927 --> 00:15:08,327
My protector? Are you kidding?
143
00:15:08,429 --> 00:15:11,330
What, you think because l'm like this,
l'm not capable of keeping you safe?
144
00:15:11,432 --> 00:15:14,492
Maybe you're not seeing what l'm seeing.
You have crutches!
145
00:15:14,602 --> 00:15:16,570
Look, l would give my life
to secure your well-being.
146
00:15:16,704 --> 00:15:18,604
What are you talking about?
What's going on?
147
00:15:18,740 --> 00:15:21,766
We got to warn your mom.
Come on, Perce.
148
00:15:21,909 --> 00:15:23,171
Come on!
149
00:15:24,479 --> 00:15:27,004
-Sally! More beer!
-Mom !
150
00:15:27,749 --> 00:15:30,582
Hey, Mom. Mom ! Mom !
Look, we gotta talk, okay?
151
00:15:30,718 --> 00:15:32,117
Hey!
152
00:15:32,253 --> 00:15:34,517
Can't you see she's servicing
me and my friends?
153
00:15:34,622 --> 00:15:38,285
Hey. Hey! Don't talk about my mom
like that, you bald-headed freak.
154
00:15:38,426 --> 00:15:40,018
No, Gabe! Gabe!
155
00:15:40,128 --> 00:15:41,561
Calm down!
156
00:15:45,967 --> 00:15:49,232
-Hey, nice one.
-Like l said, l'm your protector.
157
00:15:50,104 --> 00:15:51,230
Yeah.
158
00:15:51,939 --> 00:15:55,306
Sally, Percy has to leave now.
Like, right now.
159
00:15:55,743 --> 00:15:56,869
Okay.
160
00:16:02,517 --> 00:16:06,476
Look, what is happening?
Okay, l swear, l didn't steal anything!
161
00:16:06,621 --> 00:16:09,215
Honey, l believe you. l believe you.
162
00:16:10,425 --> 00:16:12,256
Where are you taking me?
What is this camp?
163
00:16:12,360 --> 00:16:15,124
lt's a camp for really special people,
164
00:16:15,263 --> 00:16:16,992
-like you.
-''Special people''?
165
00:16:17,131 --> 00:16:21,568
-What, am l crazy or something?
-No, honey, no.
166
00:16:22,470 --> 00:16:24,495
Percy, this is about your father.
167
00:16:29,177 --> 00:16:31,475
l was just out of school
and working at the Jersey shore
168
00:16:31,612 --> 00:16:33,307
when we first met.
169
00:16:35,717 --> 00:16:40,245
Your father was unlike any guy
l'd ever seen. He was just dazzling.
170
00:16:41,189 --> 00:16:42,850
They're always dazzling.
171
00:16:42,990 --> 00:16:45,288
We were really in love, Percy.
172
00:16:46,461 --> 00:16:49,988
And then you came along,
and then it was just perfect.
173
00:16:50,498 --> 00:16:52,295
But he had to leave.
174
00:16:53,367 --> 00:16:55,358
So he did abandon us.
175
00:16:56,003 --> 00:16:59,029
No, honey, he was forced to. He loved you.
176
00:17:00,074 --> 00:17:04,306
Leaving you, it was probably
the most difficult thing he ever did.
177
00:17:15,056 --> 00:17:16,990
Why did he have to go?
178
00:17:18,092 --> 00:17:20,117
-Because he's.. .
-Sally, watch out!
179
00:17:20,928 --> 00:17:22,896
Mom ! Go straight!
180
00:17:30,705 --> 00:17:32,696
-Percy?
-Mom, you all right?
181
00:17:32,840 --> 00:17:35,365
-Yeah, yeah.
-Grover, you all right?
182
00:17:37,178 --> 00:17:39,578
ls it me or is it raining cows?
183
00:17:44,018 --> 00:17:45,576
What is that?
184
00:17:45,720 --> 00:17:49,156
Get out! Come on! Come on!
185
00:17:49,257 --> 00:17:51,521
Why are you taking your pants off?
What are you doing?
186
00:17:51,626 --> 00:17:52,854
My job!
187
00:17:53,761 --> 00:17:56,491
-You're half donkey?
-l'm half goat.
188
00:18:02,103 --> 00:18:03,695
Go, Grover!
189
00:18:03,805 --> 00:18:05,568
Guys, watch out, there's glass!
190
00:18:06,641 --> 00:18:09,405
Come on, get out of the car!
That thing's getting closer!
191
00:18:09,544 --> 00:18:12,513
-You don't even need these.
-Look, man, those are just for show.
192
00:18:12,613 --> 00:18:14,274
Follow me!
193
00:18:18,586 --> 00:18:24,855
This way, guys! This way!
Come on! Come on! Come on, run! Run!
194
00:18:39,173 --> 00:18:40,868
Come on! Come on!
195
00:18:45,413 --> 00:18:46,971
We're here!
196
00:18:57,992 --> 00:19:00,825
-Mom ! What are you doing?
-This is as far as l can go.
197
00:19:00,962 --> 00:19:04,227
-Come on!
-l can't go through! l'm not like you!
198
00:19:04,365 --> 00:19:07,801
-Look, l'm not leaving without you.
-You have to!
199
00:19:07,935 --> 00:19:09,232
You're meant to!
200
00:19:16,377 --> 00:19:18,174
Put my mother down!
201
00:19:18,312 --> 00:19:21,076
Percy, go! You're safe inside the gate!
202
00:19:21,182 --> 00:19:22,979
-What can l do?
-Listen, use the pen!
203
00:19:23,117 --> 00:19:25,312
-What?
-Use Brunner's pen and click it!
204
00:19:49,243 --> 00:19:50,870
Perce, are you okay?
205
00:20:02,590 --> 00:20:04,455
Percy, behind you!
206
00:20:18,773 --> 00:20:20,866
-Perce, you okay?
-l'm not feeling.. .
207
00:20:21,008 --> 00:20:22,236
Percy!
208
00:20:49,036 --> 00:20:51,698
Perce, l'm sure glad you're alive.
209
00:21:05,152 --> 00:21:09,020
-Where am l? What is this place?
-The infirmary.
210
00:21:09,123 --> 00:21:12,581
-You've been unconscious for three days.
-Three days?
211
00:21:13,494 --> 00:21:17,055
So, Perce, what do you remember?
212
00:21:18,766 --> 00:21:24,762
Some crazy dream. l don't know.
There was a monster. My mom was there.
213
00:21:24,905 --> 00:21:30,070
You were there, too, but you were
some weird hybrid man-goat thing!
214
00:21:33,347 --> 00:21:36,407
Yeah. The politically correct term is Satyr.
215
00:21:37,518 --> 00:21:38,576
No.
216
00:21:39,420 --> 00:21:42,253
No, no, no, no!
217
00:21:42,923 --> 00:21:46,086
All of it was real? My mom's gone?
218
00:21:48,095 --> 00:21:50,996
l'm sorry, Percy. l try, man, l really do.
219
00:21:53,000 --> 00:21:56,492
But, frankly, l'm just a junior protector.
l don't have my horns yet.
220
00:21:57,838 --> 00:22:00,932
lt was my fault.
lt was my job to protect you.
221
00:22:01,942 --> 00:22:03,341
Both of you.
222
00:22:13,788 --> 00:22:17,121
So this is Camp Half Blood.
223
00:22:17,658 --> 00:22:20,456
-''Half'' meaning what?
-l think you know.
224
00:22:20,561 --> 00:22:22,358
''Half'' meaning ''half mortal, half god."
225
00:22:22,496 --> 00:22:25,829
-Fire!
-Guys! Watch the arrows!
226
00:22:25,966 --> 00:22:27,957
Newcomer! Hello!
227
00:22:29,203 --> 00:22:33,162
Look, man, remember all the myths
about Greek gods and goddesses?
228
00:22:33,307 --> 00:22:37,300
Well, they're not myths.
Look, remember what Mr. Brunner said?
229
00:22:37,411 --> 00:22:40,209
Sometimes they come down to Earth
and they fall in love with mortals?
230
00:22:40,347 --> 00:22:42,338
And then they have kids?
231
00:22:43,150 --> 00:22:45,141
-No way.
-Yes way.
232
00:22:46,020 --> 00:22:50,389
Yep, you're a demigod!
Two points for Percy Jackson!
233
00:22:52,026 --> 00:22:55,154
Look, don't worry. But you're not alone.
There's hundreds in the world.
234
00:22:55,262 --> 00:22:56,786
Some lead normal lives,
235
00:22:56,897 --> 00:22:59,798
and some, l'm not allowed to divulge
their names, are very famous.
236
00:22:59,900 --> 00:23:02,334
l'm talking about,
like, White House famous.
237
00:23:03,337 --> 00:23:04,804
See, man, this place right here,
238
00:23:04,905 --> 00:23:07,066
this is the place where you'll learn
to harness your powers.
239
00:23:07,208 --> 00:23:11,008
You'll train to become leaders,
warriors and heroes.
240
00:23:11,112 --> 00:23:14,479
l think you have the wrong guy, all right?
l'm not a hero.
241
00:23:14,582 --> 00:23:17,642
l'm a loser. l have dyslexia, ADHD.
242
00:23:17,751 --> 00:23:19,878
And those are your greatest gifts.
243
00:23:20,521 --> 00:23:23,149
When you try to read,
the words float off the page, right?
244
00:23:23,257 --> 00:23:26,556
That's because your brain is hardwired
for Ancient Greek, not English.
245
00:23:26,694 --> 00:23:29,390
Like at the museum, l could read.
246
00:23:29,530 --> 00:23:31,725
Yeah. And your ADHD?
247
00:23:33,801 --> 00:23:37,396
You're impulsive, Percy. You can't be still!
248
00:23:37,538 --> 00:23:40,063
Those are your natural
battle reflexes, man.
249
00:23:40,207 --> 00:23:42,539
They kept you alive in your fight.
250
00:23:42,643 --> 00:23:46,010
Look, no pitiful loser can defeat
a Minotaur.
251
00:23:47,214 --> 00:23:49,079
Your blood is special.
252
00:23:49,550 --> 00:23:51,108
lt's the blood of a god.
253
00:23:52,286 --> 00:23:54,584
This is a lot to process.
254
00:23:54,722 --> 00:23:56,883
Yeah, a lot. A lot.
255
00:24:00,961 --> 00:24:04,055
This is where you'll do
most of your battle training.
256
00:24:18,412 --> 00:24:19,811
What's her name?
257
00:24:21,982 --> 00:24:25,611
-She will squash you like a bug.
-Her name.
258
00:24:25,753 --> 00:24:29,154
Annabeth. Daughter of Athena,
the goddess of wisdom.
259
00:24:34,361 --> 00:24:37,922
Hey, no staring. Keep it moving.
Keep it moving. Come on.
260
00:24:41,569 --> 00:24:44,595
There's someone l want you to see.
Check this out.
261
00:24:58,819 --> 00:25:00,548
What are those things?
262
00:25:00,688 --> 00:25:02,053
They're Centaurs.
263
00:25:04,191 --> 00:25:07,627
-Wait a minute. ls that Mr. Brunner?
-Come on.
264
00:25:15,102 --> 00:25:16,899
Mr. Brunner?
265
00:25:17,037 --> 00:25:20,234
ln my world, l'm known as Chiron.
266
00:25:21,508 --> 00:25:24,306
-Are you recovered?
-Am l recovered?
267
00:25:24,411 --> 00:25:28,074
You, you're not in a wheelchair. You have.. .
268
00:25:29,216 --> 00:25:31,047
A real horse's ass.
269
00:25:31,785 --> 00:25:33,548
l apologize for hiding my true form,
270
00:25:33,687 --> 00:25:37,589
but l needed to keep an eye on you.
l hope you'll forgive me.
271
00:25:38,292 --> 00:25:39,418
Come.
272
00:25:53,307 --> 00:25:54,740
Hey, Grover!
273
00:25:57,745 --> 00:25:59,736
The daughters of Aphrodite.
274
00:25:59,880 --> 00:26:02,747
Okay. All right, guys.
You guys got a lot of catching up to do.
275
00:26:02,883 --> 00:26:05,716
Their mother is the goddess of love,
so you know where that leads.
276
00:26:05,819 --> 00:26:07,047
Hey, baby!
277
00:26:08,455 --> 00:26:09,683
Satyrs.
278
00:26:12,726 --> 00:26:14,193
What is this place?
279
00:26:15,329 --> 00:26:16,956
Welcome home.
280
00:26:17,097 --> 00:26:19,861
Your father built this for you.
281
00:26:32,112 --> 00:26:34,137
This whole place is mine?
282
00:26:49,630 --> 00:26:51,723
This thing's got some weight to it.
283
00:26:58,138 --> 00:27:00,299
My father is Poseidon!
284
00:27:00,441 --> 00:27:02,068
God of the seas.
285
00:27:02,710 --> 00:27:04,940
Why didn't anybody tell me?
286
00:27:05,045 --> 00:27:07,172
lt was for your own safety.
287
00:27:08,615 --> 00:27:12,984
lt's exceedingly rare for a child
to be born to one of the big three.
288
00:27:15,456 --> 00:27:17,287
You're very powerful.
289
00:27:17,891 --> 00:27:19,415
A threat.
290
00:27:19,526 --> 00:27:21,858
A threat? Who am l threatening?
291
00:27:23,397 --> 00:27:27,527
Poseidon's brothers, Zeus and Hades.
292
00:27:29,903 --> 00:27:32,770
That's why your mother married
your stepfather.
293
00:27:32,873 --> 00:27:36,206
His pungent odor masked
the smell of your blood
294
00:27:45,018 --> 00:27:47,782
My mother put up with that creep
to protect me?
295
00:27:52,493 --> 00:27:54,154
l wish l'd known.
296
00:27:54,995 --> 00:27:57,293
She sacrificed so much for me.
297
00:28:01,335 --> 00:28:02,859
Now she's gone.
298
00:28:10,611 --> 00:28:12,010
Why am l even here?
299
00:28:12,112 --> 00:28:14,672
You're here because you're in jeopardy.
300
00:28:14,782 --> 00:28:17,376
Everyone thinks you're the lightning thief.
301
00:28:17,518 --> 00:28:19,509
Look, l didn't steal it.
302
00:28:23,957 --> 00:28:27,393
Zeus' bolt is the most powerful weapon
ever created.
303
00:28:28,629 --> 00:28:31,530
And if it's not returned
by the summer solstice, in 10 days,
304
00:28:31,632 --> 00:28:34,863
-there will be a war.
-This is your problem, all right? Not mine.
305
00:28:34,968 --> 00:28:38,904
-This is about your world, not mine.
-This is about all worlds!
306
00:28:40,541 --> 00:28:42,441
Olympians would be forced
to choose sides.
307
00:28:42,576 --> 00:28:44,339
Earth would become a battleground.
308
00:28:44,445 --> 00:28:47,676
Mountains erupted, earthquakes,
raging fires!
309
00:28:48,582 --> 00:28:50,914
The end of life as you know it.
310
00:28:56,890 --> 00:28:58,448
What can we do?
311
00:28:58,592 --> 00:29:02,619
l want to take you to Olympus,
convince Zeus of your innocence.
312
00:29:03,464 --> 00:29:06,024
Someone's using you to start a war.
313
00:29:08,101 --> 00:29:09,932
What are we doing here? Let's go now.
314
00:29:10,070 --> 00:29:13,528
Your boldness is commendable,
but outside those gates
315
00:29:14,575 --> 00:29:17,135
you would be in danger at all times.
316
00:29:17,911 --> 00:29:21,210
The Fury and the Minotaur were
only the beginning.
317
00:29:21,748 --> 00:29:25,309
First, we must train.
318
00:29:31,458 --> 00:29:33,983
This is always a fun game to watch.
319
00:29:34,862 --> 00:29:37,330
God, how do you guys wear this stuff?
lt weighs more than me.
320
00:29:37,464 --> 00:29:39,728
Look, trust me. Wear it or you'll get killed.
321
00:29:39,833 --> 00:29:41,664
Wait. What? What? Wait.. .
322
00:29:41,802 --> 00:29:45,898
Heroes! Warriors!
323
00:29:46,006 --> 00:29:47,268
Fall in!
324
00:29:53,180 --> 00:29:55,239
Hustle, hustle!
325
00:29:55,349 --> 00:29:58,443
Dylan, Paris, stop lollygagging!
326
00:30:00,187 --> 00:30:02,985
Percy. Step forward.
327
00:30:07,127 --> 00:30:10,858
This is Percy Jackson!
328
00:30:12,399 --> 00:30:14,697
And he's going to need a team.
329
00:30:15,302 --> 00:30:16,826
We'll take him.
330
00:30:20,874 --> 00:30:24,173
l'm Luke. Son of Hermes and camp leader.
331
00:30:24,811 --> 00:30:26,938
Not necessarily in that order.
332
00:30:27,047 --> 00:30:28,844
Where's your helmet?
333
00:30:29,082 --> 00:30:30,845
No one gave me one.
334
00:30:32,719 --> 00:30:36,712
Chiron, you still got your wheelchair?
Kid's gonna need it.
335
00:30:36,857 --> 00:30:38,654
You're a goner, man.
336
00:30:39,693 --> 00:30:43,129
l'm messing with you.
Smile a little bit. lt's good for you, kid.
337
00:30:43,230 --> 00:30:46,358
Anybody got an extra helmet?
Please pass it up.
338
00:30:50,504 --> 00:30:51,835
Try it on.
339
00:30:52,839 --> 00:30:55,569
That'll protect you. So will all of us.
340
00:30:56,209 --> 00:30:58,643
Welcome to the Blue Soldiers, my friend.
341
00:30:58,745 --> 00:31:02,681
All right! Everyone in position
for Capture the Flag!
342
00:31:02,783 --> 00:31:06,082
First team to capture
the enemy's banner wins.
343
00:31:07,054 --> 00:31:08,385
Dismissed!
344
00:31:09,890 --> 00:31:12,586
Steady, steady!
345
00:31:13,060 --> 00:31:14,152
Now!
346
00:31:32,913 --> 00:31:35,108
Percy, l know where the flag's at.
Come on!
347
00:31:39,987 --> 00:31:42,717
Keep your eyes open. Don't get killed.
348
00:31:57,170 --> 00:31:59,934
l'm coming, buddy, l'm coming!
Sons of Ares. Watch out!
349
00:32:00,073 --> 00:32:02,200
Whoa, that's a sword! That's a sword!
350
00:32:05,779 --> 00:32:08,373
You guys take camp way too seriously.
351
00:32:09,282 --> 00:32:10,476
Go!
352
00:32:23,296 --> 00:32:26,823
Percy, get out of here! Go look for the flag!
353
00:32:26,967 --> 00:32:28,935
How did l just do that?
354
00:32:48,221 --> 00:32:49,279
No.
355
00:33:00,801 --> 00:33:01,961
l won.
356
00:33:04,938 --> 00:33:07,236
Did you really think it would be that easy?
357
00:33:12,279 --> 00:33:15,339
My mother is goddess of wisdom
and battle strategy.
358
00:33:15,982 --> 00:33:18,314
Do you know what that means?
359
00:33:18,452 --> 00:33:20,352
l always win.
360
00:33:21,188 --> 00:33:24,521
l always lose. Maybe we're both wrong.
361
00:33:43,677 --> 00:33:45,338
Okay, Chiron, shouldn't we get in there
and stop them?
362
00:33:45,479 --> 00:33:47,947
-She's killing him, man.
-You've got to be kidding.
363
00:33:48,048 --> 00:33:49,640
This is the best part!
364
00:33:56,923 --> 00:33:58,686
Stand up and fight,
365
00:34:00,660 --> 00:34:01,854
hero.
366
00:34:16,743 --> 00:34:18,335
Come on, Perce. Come on, Perce.
367
00:34:25,585 --> 00:34:27,212
Go to the water.
368
00:34:35,695 --> 00:34:37,993
The water will give you power.
369
00:37:03,310 --> 00:37:04,902
Yeah, Perce!
370
00:37:24,431 --> 00:37:27,559
-Get up there.
-All right! Yeah!
371
00:37:28,001 --> 00:37:29,366
Excuse me! Excuse me!
372
00:37:29,469 --> 00:37:32,370
Ladies and gentlemen,
the son of Poseidon is coming through.
373
00:37:32,472 --> 00:37:37,239
A hero is coming through! Move it!
Hey, no dirty looks. Stop that.
374
00:37:37,344 --> 00:37:40,074
-Sorry, l'm trying.. .
-Hey, Percy?
375
00:37:40,180 --> 00:37:42,478
We're having a party at our place later.
376
00:37:42,615 --> 00:37:44,446
And we would really love it if you came.
377
00:37:44,584 --> 00:37:45,915
l'd love to come. That'd be great.
378
00:37:46,019 --> 00:37:47,452
-That would be amazing!
-Awesome.
379
00:37:47,587 --> 00:37:51,751
l would love to come, too, to the party.
You know? Thanks for inviting me, ladies.
380
00:37:51,858 --> 00:37:53,416
Beat it, nymphs.
381
00:37:53,526 --> 00:37:56,495
Wait, don't leave. Ladies.. . l'm available.
382
00:37:57,197 --> 00:38:00,564
Wait, come on, don't leave.
l'm available! What time's the party?
383
00:38:00,667 --> 00:38:03,795
-Feeling like a hero?
-More like a mutant.
384
00:38:03,937 --> 00:38:06,804
l'm not gonna grow a fish tail or gills
or anything like that, am l?
385
00:38:06,940 --> 00:38:08,305
Not likely.
386
00:38:08,942 --> 00:38:11,604
Although a huge ego
isn't out of the question.
387
00:38:14,848 --> 00:38:17,009
You know you could have killed me
out there?
388
00:38:17,150 --> 00:38:19,448
l could have died, if l was normal.
389
00:38:19,552 --> 00:38:21,110
But you aren't.
390
00:38:22,222 --> 00:38:24,918
l get the sense
that you don't like me very much.
391
00:38:25,025 --> 00:38:28,586
lt's possible.
l mean, our parents hate each other.
392
00:38:28,695 --> 00:38:29,957
Wait. They do?
393
00:38:31,398 --> 00:38:33,923
l definitely have strong feelings for you.
394
00:38:35,068 --> 00:38:38,128
l just haven't decided
if they're positive or negative yet.
395
00:38:39,339 --> 00:38:42,365
Well, you let me know
when you figure it out.
396
00:38:43,543 --> 00:38:45,340
You'll be the first.
397
00:39:06,266 --> 00:39:08,826
Percy Jackson, show yourself!
398
00:39:28,688 --> 00:39:31,350
Hades! Stay back!
399
00:39:33,426 --> 00:39:37,328
Percy Jackson, bring me the bolt!
400
00:39:40,733 --> 00:39:42,598
Be a good boy.
401
00:39:42,735 --> 00:39:47,104
Hand it to me
and l will exchange it for your mother.
402
00:39:48,441 --> 00:39:51,342
Percy! Don't listen, Percy!
403
00:39:54,881 --> 00:39:56,746
My mother's gone!
404
00:39:57,951 --> 00:40:01,614
No, your mother is still alive.
405
00:40:01,754 --> 00:40:04,689
l sent the Minotaur to abduct her.
406
00:40:04,791 --> 00:40:07,589
She is here with me in the Underworld.
407
00:40:14,567 --> 00:40:15,591
Mom?
408
00:40:16,569 --> 00:40:17,797
Percy?
409
00:40:24,177 --> 00:40:25,769
What have you done with my mother?
410
00:40:25,912 --> 00:40:30,212
lf you ever want to see your mother again,
you will bring me the bolt!
411
00:40:36,689 --> 00:40:41,126
-Chiron, l have to go get her.
-Percy, you don't have the bolt.
412
00:40:41,261 --> 00:40:42,785
Look, l'll tell him the truth!
413
00:40:42,929 --> 00:40:45,955
When he realizes l'm not the thief,
he'll release her.
414
00:40:46,099 --> 00:40:51,594
No. You cannot negotiate with Hades.
When he finds out you don't have the bolt,
415
00:40:52,372 --> 00:40:54,169
he'll kill you and your mother.
416
00:40:54,307 --> 00:40:56,741
-This is her only chance.
-No.
417
00:40:57,477 --> 00:40:59,172
Stick to our plan.
418
00:40:59,779 --> 00:41:03,476
Travel to Olympus, bargain with Zeus.
419
00:41:03,850 --> 00:41:05,442
Once you convince him of your innocence,
420
00:41:05,552 --> 00:41:09,488
we will do everything in our power
to bring back your mother.
421
00:41:11,991 --> 00:41:13,117
Okay.
422
00:41:30,143 --> 00:41:31,804
Going somewhere?
423
00:41:32,745 --> 00:41:34,770
Yeah. Yeah, l'm going for a walk.
424
00:41:34,881 --> 00:41:37,873
-For a walk? l'm coming with you.
-No, no, l'm going alone.
425
00:41:38,017 --> 00:41:40,008
-No, l'm coming with you.
-No!
426
00:41:40,153 --> 00:41:42,018
You're being followed.
427
00:41:45,725 --> 00:41:47,488
-You're stressing me out.
-Leave me alone.
428
00:41:47,594 --> 00:41:48,720
We got a 1 :00 demigod curfew, okay?
429
00:41:48,828 --> 00:41:50,728
Leave me alone. Go to sleep or something.
430
00:41:50,863 --> 00:41:51,955
No.
431
00:41:52,699 --> 00:41:53,996
-Come on.
-One small victory
432
00:41:54,100 --> 00:41:55,158
and you're ready to fight Hades?
433
00:41:55,268 --> 00:41:57,361
-Double team.
-Really? You, too?
434
00:41:57,503 --> 00:42:01,496
Look, l just found out my mother
is still alive. l'm gonna get her back.
435
00:42:01,608 --> 00:42:03,872
-From the Underworld?
-Whatever it takes.
436
00:42:04,010 --> 00:42:05,534
Yeah, well, maybe you'll outsmart Hades.
437
00:42:05,678 --> 00:42:06,975
-Maybe l will.
-Look, man,
438
00:42:07,080 --> 00:42:08,206
l can't let you do this, okay?
439
00:42:08,348 --> 00:42:11,408
Look, l'm not asking for your permission.
440
00:42:11,551 --> 00:42:16,545
Okay. Well, according to regulations,
if l can't stop you, l must accompany you,
441
00:42:16,689 --> 00:42:19,089
'cause l'm your best friend
and your protector.
442
00:42:19,225 --> 00:42:20,385
Junior protector.
443
00:42:21,728 --> 00:42:22,922
ls that really necessary?
444
00:42:23,062 --> 00:42:26,429
l don't need your help. Okay?
This is something l have to do on my own.
445
00:42:26,566 --> 00:42:28,534
Yeah, well,
we weren't asking for your permission.
446
00:42:28,635 --> 00:42:31,604
Come on, all right?
Today you tried to kill me.
447
00:42:31,738 --> 00:42:34,332
-Now you want to defend me?
-That wasn't real.
448
00:42:34,440 --> 00:42:36,237
-That was just training.
-Yeah.
449
00:42:36,376 --> 00:42:39,777
Percy, that's all l've ever done,
is train and train and train.
450
00:42:39,912 --> 00:42:43,507
l've grown up here. l've only been
in the outside world a couple of times.
451
00:42:43,616 --> 00:42:46,676
And l've never had the chance
to go on an actual quest.
452
00:42:46,786 --> 00:42:50,779
Besides, you've won one battle
and l've won hundreds.
453
00:42:51,257 --> 00:42:54,351
-You're gonna need my experience.
-Good point.
454
00:42:56,562 --> 00:42:58,530
You two really want to come?
455
00:42:58,631 --> 00:43:00,030
-Yes!
-Yeah!
456
00:43:00,933 --> 00:43:03,401
Okay. l guess we're all going.
457
00:43:03,503 --> 00:43:06,404
So who knows
how to get to the Underworld?
458
00:43:07,774 --> 00:43:09,969
l did not think of that one.
459
00:43:11,577 --> 00:43:13,477
l think l know someone who might.
460
00:43:14,747 --> 00:43:16,772
Friendly Harriers inbound!
461
00:43:20,520 --> 00:43:21,646
Luke?
462
00:43:23,856 --> 00:43:25,414
Hey, guys.
463
00:43:26,192 --> 00:43:29,719
Percy. l figured you'd stop by
sooner or later.
464
00:43:29,829 --> 00:43:33,731
Everybody does,
just to get away from all that
465
00:43:33,833 --> 00:43:36,893
Renaissance fair stuff out there, you know?
466
00:43:38,304 --> 00:43:42,968
But welcome to the modern world.
467
00:43:44,310 --> 00:43:45,937
Cool. New stuff.
468
00:43:49,215 --> 00:43:53,242
-What are you guys up to?
-We're going to get my mom back.
469
00:43:54,987 --> 00:43:57,148
Your dad is the messenger of the gods,
470
00:43:57,290 --> 00:44:01,124
one of the only ones who's
gotten in and out of the Underworld.
471
00:44:01,227 --> 00:44:03,024
Do you have any idea how?
472
00:44:04,731 --> 00:44:07,291
My dad's a jerk. l've never met him.
473
00:44:07,400 --> 00:44:10,528
-You, too?
-Guess we all got Daddy issues, huh?
474
00:44:11,537 --> 00:44:14,802
That's because all gods are the same.
Selfish.
475
00:44:14,907 --> 00:44:17,307
They only care about themselves.
476
00:44:18,378 --> 00:44:22,144
But l once broke into my dad's house.
Got some cool stuff.
477
00:44:34,527 --> 00:44:35,824
For you.
478
00:44:47,039 --> 00:44:48,700
Flying shoes?
479
00:44:51,077 --> 00:44:52,567
They're my dad's.
480
00:44:53,379 --> 00:44:56,041
He has hundreds of these little guys.
481
00:44:58,751 --> 00:45:00,343
He won't even miss them.
482
00:45:01,053 --> 00:45:02,850
Look underneath the other one.
483
00:45:07,427 --> 00:45:09,725
You see, people have gone
to the Underworld before
484
00:45:09,862 --> 00:45:11,352
without having to be dead.
485
00:45:11,464 --> 00:45:14,695
Hercules did it. Orpheus did it.
My dad does it all the time.
486
00:45:14,801 --> 00:45:18,669
Getting in's the easy part.
Getting out, now that's tricky.
487
00:45:19,906 --> 00:45:22,272
This is a map to Persephone's pearls.
488
00:45:22,408 --> 00:45:25,343
Persephone? You mean Hades' wife?
489
00:45:25,445 --> 00:45:28,903
Yeah, he forced her to marry him.
Keeps her prisoner.
490
00:45:29,048 --> 00:45:32,848
Needless to say, she hates it there.
lt's hot, he's a weirdo.
491
00:45:32,952 --> 00:45:36,217
So she has secret visitors.
492
00:45:38,624 --> 00:45:40,751
She keeps pearls hidden for them
all over the world,
493
00:45:40,893 --> 00:45:44,124
and these pearls, they provide
a quick escape from the Underworld.
494
00:45:44,997 --> 00:45:46,726
You could use them to get out.
495
00:45:46,833 --> 00:45:49,927
-So, how do the pearls work?
-Easy.
496
00:45:50,069 --> 00:45:52,799
You take a pearl, you step on it,
you crush it,
497
00:45:52,939 --> 00:45:54,964
visualize where you want to be taken.
498
00:45:55,107 --> 00:45:57,075
Right now, there's three pearls
in the United States.
499
00:45:57,176 --> 00:46:00,873
This map will guide you there.
Right here is your first location.
500
00:46:03,349 --> 00:46:05,647
''Auntie Em's Garden Emporium."
501
00:46:06,018 --> 00:46:08,885
Once you find the first pearl,
the map will show you the next one,
502
00:46:08,988 --> 00:46:11,548
and the next one,
and then you're off to Hades.
503
00:46:12,158 --> 00:46:15,218
Which reminds me. You guys
504
00:46:16,362 --> 00:46:18,830
might need some extra protection, so.. .
505
00:46:21,934 --> 00:46:25,495
My favorite shield.
You might want to take a step back.
506
00:46:36,015 --> 00:46:39,314
-Hey. Thanks, Luke.
-Don't mention it.
507
00:46:39,485 --> 00:46:42,943
But you're gonna have to promise me
one thing.
508
00:46:43,856 --> 00:46:46,017
lf you see my dad on the highway to hell.. .
509
00:46:46,158 --> 00:46:47,284
Yeah?
510
00:46:47,393 --> 00:46:48,553
Kick his ass for me.
511
00:47:19,358 --> 00:47:22,555
This place definitely needs
an extreme makeover.
512
00:47:27,199 --> 00:47:28,359
Hello!
513
00:47:30,703 --> 00:47:34,002
Hello? Anybody home in Auntieville?
514
00:47:35,041 --> 00:47:37,475
Check this out. They got free sodas.
515
00:47:41,914 --> 00:47:43,677
Okay. That's nasty.
516
00:47:44,250 --> 00:47:47,310
The Health Department needs
to give this place an F.
517
00:47:50,623 --> 00:47:53,057
Hey, guys, check this out.
518
00:48:02,368 --> 00:48:03,665
Look at this.
519
00:48:05,304 --> 00:48:06,430
Nice.
520
00:48:07,607 --> 00:48:11,065
-Gold drachmas.
-That means we're on the right track.
521
00:48:11,777 --> 00:48:12,937
Here.
522
00:48:14,213 --> 00:48:16,010
How are we gonna find the pearl
in this place?
523
00:48:16,115 --> 00:48:17,548
That's a good question.
524
00:48:18,417 --> 00:48:20,544
Okay, let's split up. Check everything.
525
00:48:20,653 --> 00:48:21,745
-Good idea.
-Yeah.
526
00:48:21,887 --> 00:48:23,252
l'm gonna go this way.
527
00:48:27,893 --> 00:48:29,053
Hello?
528
00:48:45,344 --> 00:48:48,313
-Get out! She's coming!
-What? Who?
529
00:48:48,447 --> 00:48:52,349
We stopped.. . Directions.. .
My poor husband! Help me!
530
00:48:52,485 --> 00:48:53,850
Please, help me!
531
00:49:04,196 --> 00:49:07,757
Check this out.
He looks just like my Uncle Ferdinand.
532
00:49:09,869 --> 00:49:11,336
That's crazy.
533
00:49:12,071 --> 00:49:14,437
He got the mole in the same place.
534
00:49:15,675 --> 00:49:20,271
No. lt's not my Uncle Ferdinand,
because Uncle Ferdinand was killed by
535
00:49:21,580 --> 00:49:22,808
Medusa.
536
00:49:24,750 --> 00:49:27,480
Percy! Annabeth!
537
00:49:27,586 --> 00:49:29,850
-We're in trouble!
-Grover?
538
00:49:33,726 --> 00:49:36,354
Please! We have to leave
before she finds us!
539
00:49:36,495 --> 00:49:38,861
-Who?
-She's turned my husband to stone!
540
00:49:38,998 --> 00:49:40,863
Grover! Where are you?
541
00:49:42,101 --> 00:49:45,229
Percy! Annabeth!
542
00:49:46,405 --> 00:49:48,999
-Annabeth, where are you?
-Grover!
543
00:49:52,778 --> 00:49:55,872
-Come on, man, watch where you're going!
-Perce! Listen.
544
00:49:56,015 --> 00:49:58,142
-Where are we?
-We're in Medusa's lair.
545
00:49:59,085 --> 00:50:00,484
-Annabeth!
-Annie!
546
00:50:00,586 --> 00:50:02,884
We're lost! We'll never leave!
547
00:50:03,656 --> 00:50:04,816
Don't move.
548
00:50:09,028 --> 00:50:12,657
Well, this is a fabulous surprise.
549
00:50:13,299 --> 00:50:18,327
lt's so heartening
to have such young visitors.
550
00:50:19,538 --> 00:50:21,403
We get so lonely here.
551
00:50:22,942 --> 00:50:24,239
Don't we?
552
00:50:25,745 --> 00:50:29,272
That's why l create my statues.
553
00:50:31,617 --> 00:50:33,608
They're my only company,
554
00:50:36,255 --> 00:50:38,086
daughter of Athena.
555
00:50:38,224 --> 00:50:43,355
-How do you know me?
-You have such beautiful hair.
556
00:50:45,064 --> 00:50:48,056
l once had hair like that.
557
00:50:49,468 --> 00:50:50,958
l was courted,
558
00:50:52,605 --> 00:50:55,403
desired by many suitors.
559
00:50:56,776 --> 00:50:58,937
But that all changed
560
00:51:00,412 --> 00:51:02,380
because of your mother,
561
00:51:03,182 --> 00:51:05,446
the woman who cursed me.
562
00:51:06,752 --> 00:51:08,379
Who turned me.. .
563
00:51:11,190 --> 00:51:14,091
-Don't look!
-.. .into this!
564
00:51:16,428 --> 00:51:19,955
They say the eyes are
windows to the soul.
565
00:51:21,000 --> 00:51:24,492
l hope you find my eyes
566
00:51:27,439 --> 00:51:28,963
attractive.
567
00:51:31,110 --> 00:51:35,809
So rude, not looking people in the eyes.
568
00:51:37,783 --> 00:51:39,250
Come on.
569
00:51:40,386 --> 00:51:44,288
Sneak a peek.
570
00:52:03,909 --> 00:52:05,706
How are we supposed to fight something
we can't look at?
571
00:52:05,845 --> 00:52:08,143
We can look at a reflection.
572
00:52:08,247 --> 00:52:10,477
Okay, wait. Check this out.
573
00:52:10,583 --> 00:52:13,211
All right. Good idea.
l'm gonna go get Annabeth.
574
00:52:13,352 --> 00:52:15,616
-Okay, l'm gonna take care of Medusa.
-Okay.
575
00:52:15,721 --> 00:52:19,817
You'll make a wonderful
addition to my collection.
576
00:52:20,759 --> 00:52:23,353
We'll be friends forever.
577
00:52:23,929 --> 00:52:25,362
Do you mind?
578
00:52:29,268 --> 00:52:30,360
No, no.
579
00:52:34,607 --> 00:52:40,978
Sooner or later you will open those eyes.
580
00:52:42,748 --> 00:52:48,209
The temptation to look at me is
too hard to resist.
581
00:52:48,587 --> 00:52:50,885
Don't look, Annabeth!
Don't open your eyes!
582
00:52:52,892 --> 00:52:54,416
Who's that?
583
00:52:55,361 --> 00:52:57,056
Another demigod?
584
00:53:06,238 --> 00:53:07,933
l can sense you.
585
00:53:28,827 --> 00:53:30,522
Son of Poseidon.
586
00:53:32,831 --> 00:53:35,459
l used to date your daddy.
587
00:53:47,813 --> 00:53:51,146
-Need a hand?
-Grover. Help.
588
00:53:53,485 --> 00:53:55,953
-Thanks. Okay.
-Come on. Let's go.
589
00:54:03,462 --> 00:54:06,625
l hear you have the lightning bolt.
590
00:54:07,166 --> 00:54:08,963
May l see it?
591
00:54:09,635 --> 00:54:11,262
l don't have it!
592
00:54:13,839 --> 00:54:17,070
Let me see your eyes.
593
00:54:17,176 --> 00:54:20,976
l hear they're bluer
than the Circassian Sea.
594
00:54:22,181 --> 00:54:24,012
Open them,
595
00:54:24,149 --> 00:54:29,587
or my hungry babies
will have to open them for you.
596
00:54:32,391 --> 00:54:35,451
But it would be such a pity
597
00:54:35,561 --> 00:54:40,760
to destroy
such a young and handsome face.
598
00:54:43,335 --> 00:54:46,930
Stay with me, Percy.
599
00:54:47,473 --> 00:54:52,433
All you have to do is look.
600
00:55:09,995 --> 00:55:11,326
Are you okay?
601
00:55:14,400 --> 00:55:15,958
Yeah, l'm okay.
602
00:55:22,274 --> 00:55:24,868
Son of Poseidon!
603
00:55:39,124 --> 00:55:40,682
Heads up.
604
00:55:44,797 --> 00:55:47,925
Hey, guys! lt's cool to open up your eyes!
605
00:55:48,967 --> 00:55:54,269
Annabeth, that was
great, great demigod driving.
606
00:55:54,406 --> 00:55:55,737
Thanks.
607
00:55:58,911 --> 00:56:02,176
-We should take it with us.
-The head? Oh, no. That's sick.
608
00:56:02,281 --> 00:56:05,910
lf you open the eyes, they still work,
dead or alive.
609
00:56:06,051 --> 00:56:08,076
You never know when something like that
might come in handy.
610
00:56:08,220 --> 00:56:10,279
Yeah, you're right. But l'm not touching it.
611
00:56:10,422 --> 00:56:14,358
Come on, man, just take off your jacket.
We'll wrap it up until we get some ice.
612
00:56:14,460 --> 00:56:16,519
Why do l got to take off my jacket?
613
00:56:16,628 --> 00:56:18,391
Because you're the protector.
614
00:56:19,131 --> 00:56:21,031
Yeah, you're right. l am the protector.
615
00:56:21,133 --> 00:56:24,796
So l'm gonna give you my hoodie,
not my jacket. Okay?
616
00:56:25,571 --> 00:56:27,300
Come on, you baby.
617
00:56:29,741 --> 00:56:30,935
Disgusting.
618
00:56:31,076 --> 00:56:33,909
Yeah, just toss it up. Come on, don't.. .
619
00:56:34,480 --> 00:56:37,540
Hey. Hey. Guys, wait.
620
00:56:38,584 --> 00:56:40,074
The pearl.
621
00:56:45,591 --> 00:56:47,388
One down, two to go.
622
00:56:49,995 --> 00:56:53,260
Would have been nice
if Luke had warned us about Medusa.
623
00:56:53,365 --> 00:56:55,799
Maybe he just didn't know.
624
00:56:55,934 --> 00:56:58,425
GPS from the gods. Where to next?
625
00:56:59,605 --> 00:57:01,004
Let's see.
626
00:57:06,812 --> 00:57:08,473
The Parthenon in Nashville.
627
00:57:08,614 --> 00:57:13,313
Nashville? Oh, great.
Home of my least favorite music.
628
00:57:35,807 --> 00:57:36,831
-Let's stop for the night!
-Yeah.
629
00:57:36,975 --> 00:57:38,636
-Let's stop for the night!
-Yeah.
630
00:57:39,378 --> 00:57:41,437
-Good idea.
-Oh, my God.
631
00:58:00,199 --> 00:58:01,359
Percy.
632
00:58:18,850 --> 00:58:19,908
Hey.
633
00:58:24,456 --> 00:58:28,483
-Hey.
-Nice work today. Thanks.
634
00:58:30,929 --> 00:58:32,521
What happened to you?
635
00:58:34,266 --> 00:58:37,565
That poor lady who turned to stone, she.. .
636
00:58:37,703 --> 00:58:39,534
She had a tight grip.
637
00:58:41,607 --> 00:58:43,165
Check this out.
638
00:58:56,088 --> 00:58:59,057
Cool. Very cool.
639
00:59:01,627 --> 00:59:02,753
So,
640
00:59:03,996 --> 00:59:05,861
why do our parents hate each other?
641
00:59:05,964 --> 00:59:08,933
They both wanted to be
patron god of Athens.
642
00:59:09,468 --> 00:59:12,631
And the people chose Athena.
643
00:59:13,405 --> 00:59:16,636
And our parents have hated each other
ever since.
644
00:59:17,643 --> 00:59:20,476
-What's your mom like?
-l don't know.
645
00:59:20,612 --> 00:59:26,209
-l never met her.
-What? ls it like this for everybody?
646
00:59:26,318 --> 00:59:30,152
-Don't any gods see their kids?
-lt's forbidden.
647
00:59:31,256 --> 00:59:33,383
Right after we were born, Zeus decreed
648
00:59:33,492 --> 00:59:37,553
that the gods couldn't have physical
contact with their mortal offspring.
649
00:59:37,663 --> 00:59:41,099
-That's a stupid law.
-l agree.
650
00:59:42,934 --> 00:59:46,597
Although, between us,
651
00:59:48,440 --> 00:59:51,637
l think my mother
speaks to me sometimes.
652
00:59:51,777 --> 00:59:54,439
ln times of trouble, l hear her voice
653
00:59:54,546 --> 00:59:57,481
-giving me advice.
-That's happened to me!
654
00:59:57,616 --> 01:00:00,449
Yeah. That's your father talking to you.
655
01:00:01,853 --> 01:00:04,913
Yo, Percy! Get in here, man! This is ugly!
656
01:00:07,225 --> 01:00:08,419
Right.
657
01:00:09,027 --> 01:00:10,517
Hey, hurry up!
658
01:00:11,129 --> 01:00:13,461
Perce, check this out, man.
659
01:00:14,299 --> 01:00:15,425
You're on TV.
660
01:00:15,534 --> 01:00:17,832
...surrounding the missing boy,Percy Jackson,
661
01:00:17,969 --> 01:00:19,869
and his mother, Sally Ugliano.
662
01:00:20,005 --> 01:00:23,031
But their relatives havesome interesting theories.
663
01:00:23,175 --> 01:00:25,769
So, Mr. Ugliano, talk to meabout your son, Percy Jackson.
664
01:00:25,877 --> 01:00:30,712
No, he's not my son. He's a stepson.He did not come from these loins.
665
01:00:30,849 --> 01:00:33,317
Ever since he started with the drugsand the alcohol,
666
01:00:33,418 --> 01:00:34,612
-he's never been the same.
-Oh, no.
667
01:00:34,720 --> 01:00:37,689
Five nights ago, he tried to kill meand he threw his mother on the ground.
668
01:00:37,823 --> 01:00:42,522
And his cripple friend then attacked mefrom behind and knocked me out.
669
01:00:42,661 --> 01:00:46,688
When l woke up, Sally was gone.She was kidnapped by Percy.
670
01:00:46,832 --> 01:00:48,959
-She would never leave with that...
-Shut up, Gabe.
671
01:00:49,067 --> 01:00:51,797
Great. Now l'm a fugitive.
672
01:00:51,903 --> 01:00:55,805
See? That's what l'm talking about, man.
Gabe's always running his mouth.
673
01:00:55,907 --> 01:00:58,808
He's just mad because
l busted him up with my crutches.
674
01:01:00,679 --> 01:01:01,805
Guys,
675
01:01:03,281 --> 01:01:05,749
l can't pee with her watching me.
676
01:01:18,096 --> 01:01:22,192
Sorry, guys. l messed up.
l should have closed the curtains.
677
01:01:22,300 --> 01:01:26,168
Come on, guys. Let's hit the road
before Homeland Security shows up.
678
01:02:02,274 --> 01:02:03,798
That's amazing.
679
01:02:04,009 --> 01:02:06,944
A complete replica of the Parthenon
in Nashville.
680
01:02:07,078 --> 01:02:09,273
All right, guys. Let's go get the pearl.
681
01:02:33,438 --> 01:02:35,770
Hey. That's your mom.
682
01:02:37,309 --> 01:02:39,573
l wonder if she really looks like that.
683
01:02:43,114 --> 01:02:44,638
We'll find out.
684
01:02:47,986 --> 01:02:52,252
Guys, check this out. Oh, man.
685
01:02:54,659 --> 01:02:55,921
lt's the pearl.
686
01:03:01,500 --> 01:03:04,128
-That was easy.
-Easy?
687
01:03:04,236 --> 01:03:07,763
lt's 30 feet in the air
and this place is filled with tourists.
688
01:03:09,841 --> 01:03:11,331
l got an idea.
689
01:03:11,910 --> 01:03:14,845
We'll come back after the place closes.
Come on, follow me.
690
01:03:14,980 --> 01:03:17,312
Or l can just throw my crutch up there.
691
01:03:17,415 --> 01:03:18,939
-l'm saying, the pearl would fall out.. .
-Grover!
692
01:03:19,050 --> 01:03:21,883
Perce, l'm saying.. . lt's not a bad idea !
693
01:03:36,201 --> 01:03:39,398
The park's been closed for an hour.
Let's move.
694
01:03:39,538 --> 01:03:40,835
Yes, sir!
695
01:03:42,240 --> 01:03:43,969
-All right, this will be easy.
-Okay.
696
01:03:44,075 --> 01:03:46,407
l'm gonna fly up.
l'm gonna use Luke's flying shoes.
697
01:03:46,545 --> 01:03:49,070
-l'm gonna grab the pearl, and.. .
-Cool.
698
01:03:56,521 --> 01:03:58,989
Okay, so what are we going to do?
699
01:04:00,392 --> 01:04:02,019
All right, guys.
700
01:04:03,461 --> 01:04:04,519
l got this.
701
01:04:04,629 --> 01:04:06,927
You got what? Hey, yo, hey, listen!
702
01:04:07,065 --> 01:04:09,192
-You're going to kill the janitors?
-Chill.
703
01:04:09,301 --> 01:04:11,326
Those are working-class Americans!
704
01:04:17,242 --> 01:04:18,368
Oh, man.
705
01:04:26,384 --> 01:04:29,182
-Why did you do that?
-They're not dead, they're unconscious.
706
01:04:29,287 --> 01:04:31,915
-Now, we have 30 minutes. Come on!
-Cool.
707
01:04:45,470 --> 01:04:47,768
-Y'all, what's cracking?
-Hey.
708
01:04:48,840 --> 01:04:50,967
-Luke!
-Annabeth!
709
01:04:51,109 --> 01:04:52,736
How do you turn on the shoes?
710
01:04:52,844 --> 01:04:54,903
Tell Percy he's got tobreak into a run, okay?
711
01:04:55,013 --> 01:04:59,814
He's got to build up speed,kind of like a jet on a runway.
712
01:04:59,951 --> 01:05:01,942
lt's gonna take some practice.
713
01:05:02,320 --> 01:05:03,446
Okay.
714
01:05:04,422 --> 01:05:05,787
l got this.
715
01:05:07,859 --> 01:05:10,225
lt's gonna take some practice!
716
01:05:40,692 --> 01:05:41,784
-l got it!
-Yes!
717
01:05:41,893 --> 01:05:43,520
-Yeah, Percy!
-There we go!
718
01:05:48,366 --> 01:05:50,334
-There it is.
-Yeah!
719
01:05:50,969 --> 01:05:52,937
-That's what l'm talking about.
-Way to go.
720
01:05:53,038 --> 01:05:55,506
All right, let's grab everything.. .
721
01:05:58,143 --> 01:05:59,371
Oh, man.
722
01:06:05,817 --> 01:06:07,284
Look, l got this, okay?
723
01:06:07,385 --> 01:06:10,013
Hey, guys,
l'm with Park Recreational Services.
724
01:06:10,155 --> 01:06:12,521
You guys have been caught
sleeping on the job. You better be happy
725
01:06:12,657 --> 01:06:14,682
l'm not writing you guys up, okay?
This is the last time.
726
01:06:14,826 --> 01:06:17,556
We've been expecting you, Mr. Jackson.
727
01:06:18,496 --> 01:06:19,827
Not again.
728
01:06:19,998 --> 01:06:23,195
Just give us the lightning bolt
and we'll let you go.
729
01:06:23,334 --> 01:06:26,030
Look, l don't have the lightning bolt.
730
01:06:27,238 --> 01:06:29,331
Okay. This is bad.
731
01:06:48,293 --> 01:06:49,760
Hydra !
732
01:06:49,894 --> 01:06:52,988
Guys, watch out!
The middle one spews fire!
733
01:07:17,956 --> 01:07:21,790
You got a sweet tooth? All right! Try that!
734
01:07:39,944 --> 01:07:43,243
Percy, stop! No!
735
01:07:56,361 --> 01:07:58,659
How flipping awesome was that?
l just killed that thing!
736
01:07:58,797 --> 01:08:01,129
Killed it? You only made it worse.
737
01:08:01,266 --> 01:08:04,758
-What are you talking about?
-Percy, when you cut off one Hydra head,
738
01:08:04,869 --> 01:08:06,393
two more grow back.
739
01:08:14,312 --> 01:08:15,779
Get back!
740
01:08:18,483 --> 01:08:20,644
Distract that thing! l'll get the pearl!
741
01:09:29,387 --> 01:09:30,854
Let's go!
742
01:09:30,955 --> 01:09:32,752
Let's go! Come on!
743
01:09:34,859 --> 01:09:36,520
Go! Open the door!
744
01:09:36,628 --> 01:09:38,391
The door won't open!
745
01:09:39,063 --> 01:09:40,257
Grover!
746
01:10:18,036 --> 01:10:19,594
That's nasty.
747
01:10:22,874 --> 01:10:25,240
We interruptour regularly scheduled programming
748
01:10:25,343 --> 01:10:27,334
for this special report.
749
01:10:27,478 --> 01:10:29,969
Scientists are baffledby what now appears to be
750
01:10:30,114 --> 01:10:34,278
a single storm cloud that is expandingover much of Europe and Asia,
751
01:10:34,385 --> 01:10:36,353
moving towards the United States.
752
01:10:36,487 --> 01:10:40,446
Savage winds, rain and mammoth wavesare being reported along the coastlines
753
01:10:40,558 --> 01:10:41,923
of several continents.
754
01:10:42,026 --> 01:10:46,690
So far, no casualties, but countrieseverywhere are preparing for the worst.
755
01:10:46,831 --> 01:10:48,594
The gods are angry.
756
01:10:49,400 --> 01:10:51,664
We need to get the last pearl.
Where's the next location?
757
01:10:51,803 --> 01:10:52,929
Yeah.
758
01:10:53,838 --> 01:10:55,465
Well, let's see.
759
01:10:56,908 --> 01:10:59,877
Well, guys, we got ourselves a good one.
760
01:11:00,712 --> 01:11:02,179
We're going to Vegas!
761
01:11:30,341 --> 01:11:31,365
Yo!
762
01:11:38,916 --> 01:11:40,543
There it is.
763
01:11:41,052 --> 01:11:42,417
Lotus Casino.
764
01:11:59,570 --> 01:12:01,561
l've been looking forward to this!
Look, guys,
765
01:12:01,706 --> 01:12:04,334
remember, always split the eights,
never the tens, okay?
766
01:12:04,442 --> 01:12:06,000
We're not here to gamble, remember?
767
01:12:06,110 --> 01:12:10,672
-We got poker, we got blackjack.. .
-Grover, we're not here to have fun.
768
01:12:10,782 --> 01:12:12,374
We just need to
grab the pearl and go, okay?
769
01:12:12,483 --> 01:12:13,711
All right.
770
01:12:16,888 --> 01:12:18,583
This is nice!
771
01:12:35,106 --> 01:12:37,939
Okay, this place is officially dope.
772
01:12:38,076 --> 01:12:39,976
Here's your complimentary
Lotus Fun Book.
773
01:12:40,111 --> 01:12:41,874
Thanks, but we're not staying.
774
01:12:41,979 --> 01:12:45,142
Please, l insist. lt's good for
everything in the hotel and casino.
775
01:12:45,283 --> 01:12:47,808
Don't comp us. We're not checking in.
776
01:12:47,952 --> 01:12:50,921
-Okay, that guy was persistent.
-Yeah!
777
01:12:52,090 --> 01:12:55,548
Yeah, we're here for one thing
and one thing only.
778
01:12:56,427 --> 01:12:58,418
That is really awesome.
779
01:13:00,932 --> 01:13:04,129
Where would we find a green pearl
in this place?
780
01:13:05,369 --> 01:13:07,633
Maybe on a cocktail waitress
or a showgirl.
781
01:13:07,772 --> 01:13:09,399
We should start there.
782
01:13:12,810 --> 01:13:16,906
Can l get you something?
Try a lotus flower. They're so good.
783
01:13:17,014 --> 01:13:20,848
-lt's our signature dish.
-Really? Signature?
784
01:13:21,819 --> 01:13:23,184
ls it good?
785
01:13:24,188 --> 01:13:27,157
-Thank you.
-Yo, do we have to pay for this?
786
01:13:28,126 --> 01:13:30,356
-l guess we don't.
-lt's free.
787
01:13:34,165 --> 01:13:35,928
That's really good.
788
01:13:41,539 --> 01:13:44,975
This is the most delicious thing
l've ever consumed!
789
01:14:06,764 --> 01:14:08,493
Guys, why don't we stay here for a while?
790
01:14:08,599 --> 01:14:11,864
-Yeah!
-That sounds like an amazing idea.
791
01:14:14,205 --> 01:14:18,369
But we're on a
time-sensitive mission right now.
792
01:14:20,511 --> 01:14:23,071
-Aren't we.. .
-l can't remember.
793
01:14:23,214 --> 01:14:25,307
l totally forgot what l was gonna say.
794
01:14:26,250 --> 01:14:29,083
l think l figured it out.
l think l know why we're here.
795
01:14:29,220 --> 01:14:31,586
-Why are we here?
-To have fun.
796
01:14:32,456 --> 01:14:34,754
Okay. Let's never leave!
797
01:14:34,892 --> 01:14:37,053
-Yeah!
-Let's stay here!
798
01:14:54,545 --> 01:14:55,773
Yeah!
799
01:15:17,468 --> 01:15:19,026
You're awesome!
800
01:15:34,785 --> 01:15:37,117
-Thanks.
-Thank you! Thanks.
801
01:15:38,356 --> 01:15:41,450
No, Percy. Don't eat the flower.
802
01:15:42,360 --> 01:15:46,421
lt dulls the senses,keeps you prisoner here.
803
01:15:48,266 --> 01:15:50,097
Hey, l think l'm gonna go get some air.
l'll be right back.
804
01:15:50,201 --> 01:15:51,463
Okay.
805
01:15:56,274 --> 01:15:59,471
-Another lotus flower?
-No, l'm good. Thank you.
806
01:16:02,680 --> 01:16:06,446
Look around you. Focus. Focus!
807
01:16:06,550 --> 01:16:08,518
-Another lotus flower?
-No, thank you.
808
01:16:10,354 --> 01:16:13,084
-Would you like another one?
-l'm fine.
809
01:16:19,563 --> 01:16:23,329
-The French Connection?
-Yeah. You seen it yet?
810
01:16:24,468 --> 01:16:26,800
Yeah, yeah, l think so, on DVD.
811
01:16:27,505 --> 01:16:28,972
What's DVD?
812
01:16:30,641 --> 01:16:31,972
Seriously?
813
01:16:32,710 --> 01:16:35,110
Whatever.
l think it's the best movie of the year.
814
01:16:35,212 --> 01:16:38,113
What? Wait. This year?
815
01:16:39,417 --> 01:16:42,511
Yeah, this year. 1971 .
816
01:16:49,994 --> 01:16:51,655
Percy, wake up.
817
01:16:52,697 --> 01:16:54,392
You need to escape.
818
01:16:54,532 --> 01:16:56,557
-Wake up!
-You could really use a lotus flower.
819
01:16:56,701 --> 01:16:57,861
l really don't want one.
820
01:16:58,002 --> 01:16:59,026
-Thank you.
-Just one.
821
01:16:59,170 --> 01:17:00,364
No!
822
01:17:15,353 --> 01:17:16,513
Another lotus flower?
823
01:17:16,620 --> 01:17:17,644
-No.
-We insist.
824
01:17:17,755 --> 01:17:20,383
l really don't want another lotus flower,
so please, leave me alone.
825
01:17:20,524 --> 01:17:22,685
ls there a problem, Mr. Jackson?
826
01:17:24,729 --> 01:17:26,697
No. Thank you.
827
01:17:32,269 --> 01:17:34,203
Percy Jackson's awake.
828
01:17:38,242 --> 01:17:39,834
Excuse me. Annabeth. Annabeth!
829
01:17:39,944 --> 01:17:41,377
What're you doing with that?
Don't eat that.
830
01:17:41,479 --> 01:17:42,605
-What?
-We have to go. Now.
831
01:17:42,747 --> 01:17:43,941
What do you mean?
We're having so much fun!
832
01:17:44,081 --> 01:17:47,107
No, no, no, we're not having fun.
Grover! Grover! Wake up!
833
01:17:47,251 --> 01:17:49,116
Grover! Come on, we got to go!
834
01:17:49,253 --> 01:17:52,120
What? Look, Perce,
your timing is terrible, okay?
835
01:17:52,256 --> 01:17:55,248
Dude, we're heading to the chapel.
We're getting married!
836
01:17:55,393 --> 01:17:56,917
-How romantic!
-No, no, no, no, no.
837
01:17:57,061 --> 01:17:58,926
Hey, which of y'all did l propose to?
838
01:18:01,098 --> 01:18:05,398
-Wake up!
-Yo, man, you're such a buzz kill.
839
01:18:05,503 --> 01:18:07,300
Percy, what's wrong with you?
Why are you doing this?
840
01:18:07,438 --> 01:18:08,928
Both of you need to wake up, now!
841
01:18:09,073 --> 01:18:12,236
Look at me. Look at me.
You're in a trance, okay? We're trapped!
842
01:18:12,343 --> 01:18:16,109
Listen to me. lf you eat the flowers,
you're never gonna want to leave. Okay?
843
01:18:16,247 --> 01:18:18,078
We're gonna be stuck here forever!
844
01:18:20,985 --> 01:18:22,714
Oh, no. We got to go.
845
01:18:22,820 --> 01:18:25,380
-Okay, l see your point! Okay.
-Let's get the green pearl!
846
01:18:31,262 --> 01:18:34,425
Hold it right there!
Stop right where you are.
847
01:18:54,485 --> 01:18:58,751
Move, James Dean! Out of the way!
Let's go, guys! Car! Car!
848
01:18:59,290 --> 01:19:01,281
Come on, guys! Car!
849
01:19:02,493 --> 01:19:03,755
Get in!
850
01:19:03,861 --> 01:19:06,022
Come on, come on!
ln the car, in the car! Let's go!
851
01:19:06,163 --> 01:19:08,256
-Keys! Got the keys.
-Come on! Go!
852
01:19:08,365 --> 01:19:10,629
-Drive! Drive!
-They're coming! They're coming!
853
01:19:10,734 --> 01:19:12,258
-Come on, start driving!
-l got this.
854
01:19:12,369 --> 01:19:13,529
Go!
855
01:19:34,892 --> 01:19:38,328
Now, that's how you get out of a casino!
That's how you drive!
856
01:19:38,429 --> 01:19:40,522
Of course. Now that all makes sense.
857
01:19:40,664 --> 01:19:42,996
-What?
-That was the lair of the lotus eaters.
858
01:19:43,100 --> 01:19:45,830
They've been luring people
into their trap since ancient times.
859
01:19:45,936 --> 01:19:48,632
Guys, look. Tomorrow is June 21st.
860
01:19:49,173 --> 01:19:51,505
No. No, no. lt can't be. Today's the 15th.
861
01:19:51,609 --> 01:19:55,636
No, tomorrow is the 21st.
We were in there for five days.
862
01:19:55,746 --> 01:19:58,180
-lt felt like hours.
-Then tomorrow's the solstice.
863
01:19:58,282 --> 01:20:00,147
Our deadline is tomorrow at midnight.
864
01:20:00,251 --> 01:20:02,845
Okay, look, we've got to move it.
Where's Hades?
865
01:20:09,693 --> 01:20:12,025
lt's in Hollywood.
866
01:20:12,129 --> 01:20:15,326
All right. l can get us there in four hours.
867
01:20:15,733 --> 01:20:16,927
Maybe three.
868
01:20:45,396 --> 01:20:48,263
And now,the latest breaking news from KZL Y.
869
01:20:48,399 --> 01:20:52,358
An unprecedented storm cloud has grownto cover most of North America.
870
01:20:52,469 --> 01:20:55,267
Authorities in several statesare ordering evacuations,
871
01:20:55,406 --> 01:20:57,340
reporting severe weather conditions.
872
01:21:04,915 --> 01:21:06,576
Don't slip. Watch your step.
873
01:21:08,519 --> 01:21:10,384
Wait, wait. Hold it.
874
01:21:15,626 --> 01:21:18,322
''Woe to all depraved souls."
875
01:21:49,860 --> 01:21:52,920
Well, l guess
there ain't no turning back now.
876
01:21:53,030 --> 01:21:56,295
-Yep. Looks like we're stuck in here.
-Yeah.
877
01:22:08,045 --> 01:22:11,139
Hey, Perce, who's that creepy guy
with the hoodie?
878
01:22:11,248 --> 01:22:13,512
l don't know. Let's find out.
879
01:22:18,422 --> 01:22:20,151
Who are you?
880
01:22:20,257 --> 01:22:24,318
-We need to see Hades.
-The living are not permitted here.
881
01:22:24,862 --> 01:22:26,853
Die and come back.
882
01:22:28,165 --> 01:22:31,293
Okay, we won't die and come back, but.. .
883
01:22:33,037 --> 01:22:36,029
You know what?
l think l know what he wants.
884
01:22:36,173 --> 01:22:39,631
-What?
-You got to pay the ferryman.
885
01:22:39,743 --> 01:22:40,835
Watch this.
886
01:22:41,612 --> 01:22:44,206
Yo, my friend! What up?
887
01:22:46,250 --> 01:22:48,878
Okay, guess not.
Look, you like dead people, right?
888
01:22:49,019 --> 01:22:51,749
l got a few dead people
you might recognize.
889
01:22:51,889 --> 01:22:54,255
Check this out. Jackson, Grant.
890
01:22:54,391 --> 01:22:57,849
And look who's joining the party.
Benjamin Franklin.
891
01:22:57,961 --> 01:22:59,155
Yeah, you like that, don't you?
892
01:22:59,263 --> 01:23:01,891
Look, you give us a boat ride,
you take the money
893
01:23:02,032 --> 01:23:04,660
and you get an interior decorator,
'cause it is too depressing in here.
894
01:23:04,768 --> 01:23:06,599
All right? Here you go.
895
01:23:14,411 --> 01:23:15,901
That was $170!
896
01:23:16,580 --> 01:23:19,913
Wait, wait. Wait, wait, wait, wait, wait.
The drachma. The drachma !
897
01:23:30,127 --> 01:23:31,287
Climb aboard.
898
01:23:31,428 --> 01:23:33,862
Thanks for telling me, man, you're
burning money. We're in a recession.
899
01:23:33,964 --> 01:23:36,626
-That's treason.
-Just shut up. Shut up, man. Go on.
900
01:23:55,155 --> 01:23:57,248
Welcome to the Underworld.
901
01:24:02,129 --> 01:24:03,596
What is all this?
902
01:24:05,499 --> 01:24:07,797
The scrapheap of human misery.
903
01:24:09,269 --> 01:24:11,134
Lost hopes and dreams.
904
01:24:13,307 --> 01:24:15,537
Wishes that never came true.
905
01:24:30,157 --> 01:24:33,456
All lives end in suffering and tragedy.
906
01:25:01,722 --> 01:25:03,986
This is as far as l go.
907
01:25:24,211 --> 01:25:25,701
Guys, do you hear that?
908
01:25:25,846 --> 01:25:27,837
-Yeah, what is that?
-l don't know.
909
01:25:33,987 --> 01:25:36,478
-Annie, stab that thing!
-What are we gonna do?
910
01:25:38,392 --> 01:25:39,689
Back!
911
01:25:43,664 --> 01:25:46,360
-What were those things?
-Hellhounds.
912
01:25:46,500 --> 01:25:49,401
Yeah, well, maybe you should feed them.
913
01:25:50,270 --> 01:25:52,534
They sensed the presence
of another animal.
914
01:25:53,373 --> 01:25:56,467
-Great, they smell goat.
-A Satyr.
915
01:25:59,913 --> 01:26:01,744
l haven't had a Satyr
916
01:26:04,284 --> 01:26:07,185
-visit before.
-Persephone!
917
01:26:07,287 --> 01:26:09,755
What could possibly be taking so long?
918
01:26:10,290 --> 01:26:11,917
Don't ignore me!
919
01:26:12,059 --> 01:26:15,586
Or what? What will you do?
920
01:26:16,263 --> 01:26:18,060
l'm already in Hell.
921
01:26:38,752 --> 01:26:40,413
We have visitors.
922
01:26:43,590 --> 01:26:44,784
Nephew.
923
01:26:56,637 --> 01:26:57,899
Welcome.
924
01:26:59,640 --> 01:27:01,904
You have your father's looks.
925
01:27:02,976 --> 01:27:06,377
Always the lucky side of the family.
926
01:27:07,848 --> 01:27:09,782
Wait. Wait a minute, wait a minute.
927
01:27:09,917 --> 01:27:12,249
-You're Hades?
-Yes.
928
01:27:12,352 --> 01:27:16,379
Sorry. l just didn't expect you
to look like this, man.
929
01:27:16,490 --> 01:27:18,458
Kind of stylish. l like it.
930
01:27:18,592 --> 01:27:21,823
Would you prefer that l looked like this?
931
01:27:25,165 --> 01:27:30,296
No! No! Look, stick to
the Mick Jagger thing! lt works for you!
932
01:27:39,479 --> 01:27:41,777
You're very brave coming here.
933
01:27:42,883 --> 01:27:44,316
Come closer.
934
01:27:46,853 --> 01:27:48,684
Hey. Perce.
935
01:27:48,822 --> 01:27:53,122
l can see the look of disgust in your eyes,
but this existence was not of my choosing.
936
01:27:53,226 --> 01:27:57,856
l was banished here
by Zeus and your father. l am damned.
937
01:27:58,532 --> 01:28:00,864
My only chance of getting out of this place
938
01:28:01,001 --> 01:28:04,664
is to defeat my brothers and take
control of Olympus. But, of course,
939
01:28:05,739 --> 01:28:07,138
l'll need the bolt.
940
01:28:08,241 --> 01:28:11,176
-And l need my mother.
-Then we have an understanding.
941
01:28:11,311 --> 01:28:13,939
You give me the bolt
and l'll give you your mother.
942
01:28:19,152 --> 01:28:20,346
l need to tell you the truth.
943
01:28:20,487 --> 01:28:24,548
l'm not the lightning thief.
l don't have the bolt.
944
01:28:24,691 --> 01:28:26,124
l never did.
945
01:28:27,661 --> 01:28:29,492
Why did you come here, then?
946
01:28:31,832 --> 01:28:33,527
Well, l was hoping
947
01:28:34,501 --> 01:28:37,800
that when you saw that l wasn't the thief,
you'd let my mother go.
948
01:28:37,904 --> 01:28:40,737
Yes. Yes, but do you think l'm an idiot?
949
01:28:42,175 --> 01:28:43,972
l'm Hades!
950
01:28:44,077 --> 01:28:47,569
Now, give me the bolt,
or say goodbye to your mother!
951
01:29:12,372 --> 01:29:13,532
Percy!
952
01:29:22,282 --> 01:29:24,011
l thought l'd lost you forever.
953
01:29:24,117 --> 01:29:25,175
No.
954
01:29:49,109 --> 01:29:51,270
Zeus' master bolt.
955
01:29:55,916 --> 01:29:57,042
Liar.
956
01:29:57,818 --> 01:29:59,945
l swear, l don't know how that got there.
957
01:30:00,087 --> 01:30:02,555
-That's not even my shield!
-No!
958
01:30:02,656 --> 01:30:03,816
Luke rigged it!
959
01:30:03,957 --> 01:30:06,289
He put the bolt in his shield and used us.
960
01:30:06,426 --> 01:30:08,087
Luke stole the lightning bolt.
961
01:30:08,662 --> 01:30:10,493
l think we're done here.
962
01:30:11,765 --> 01:30:13,460
Feed them to the souls.
963
01:30:28,482 --> 01:30:32,248
We had a deal, all right?
You have the bolt! Just let us go!
964
01:30:32,352 --> 01:30:34,081
Summon the hounds.
965
01:30:35,555 --> 01:30:39,286
-Ella tho!
-No. No ella tho.
966
01:30:42,496 --> 01:30:44,293
Lassie, sit! Sit!
967
01:30:47,534 --> 01:30:48,831
No! No!
968
01:30:50,670 --> 01:30:53,935
l am going to be king of the gods.
969
01:30:54,808 --> 01:30:57,436
Stay back! Stay!
970
01:30:57,811 --> 01:30:59,142
Stay!
971
01:31:07,654 --> 01:31:09,519
All right, come on.
972
01:31:10,557 --> 01:31:11,854
Go on, give it back.
973
01:31:29,242 --> 01:31:30,470
Bad dog!
974
01:31:34,047 --> 01:31:36,174
He won't remember a thing!
975
01:31:38,451 --> 01:31:40,214
Why did you do that?
976
01:31:40,353 --> 01:31:44,551
Because he's cruel and abusive!
977
01:31:45,759 --> 01:31:47,090
The only thing l look forward to
978
01:31:47,227 --> 01:31:50,219
is my allotted time
away from this hellhole.
979
01:31:50,363 --> 01:31:53,696
A war of the gods
would put an end to that.
980
01:31:54,534 --> 01:31:57,833
And l'd be alone, with only him,
981
01:31:58,872 --> 01:32:00,100
forever.
982
01:32:02,709 --> 01:32:05,837
Go. Take the bolt, and your mother.
983
01:32:17,123 --> 01:32:18,385
Only three?
984
01:32:20,760 --> 01:32:21,954
Oh, no.
985
01:32:22,429 --> 01:32:24,124
There are four of you.
986
01:32:24,264 --> 01:32:27,199
Each pearl transports only a single person.
987
01:32:28,268 --> 01:32:30,532
One of you will have to stay.
988
01:32:31,171 --> 01:32:33,969
-All right, l'll stay. You three go.
-What? No.
989
01:32:34,107 --> 01:32:35,802
No, no, no. l've achieved
990
01:32:35,942 --> 01:32:37,569
-my quest. l'm staying here.
-No. No!
991
01:32:37,677 --> 01:32:39,474
l've trained for situations like this.
992
01:32:39,613 --> 01:32:41,638
Guys! Guys. Knock it off.
993
01:32:42,315 --> 01:32:45,580
-l'm staying, because l'm the protector.
-Grover, come on.
994
01:32:45,685 --> 01:32:48,210
Look, man, l don't want to hear it. Just go.
995
01:32:48,321 --> 01:32:49,788
lt's my duty.
996
01:32:50,991 --> 01:32:52,424
lt's what l'm meant for.
997
01:32:53,193 --> 01:32:54,717
We'll come back for you.
998
01:32:55,795 --> 01:32:58,787
l'll take very good care of him.
999
01:33:00,467 --> 01:33:02,059
All right. Now move it, guys!
1000
01:33:02,168 --> 01:33:05,103
Each of you, step on a pearl
and concentrate on where you want to go.
1001
01:33:05,205 --> 01:33:06,570
Take this.
1002
01:33:07,807 --> 01:33:09,172
To Olympus.
1003
01:34:10,070 --> 01:34:11,901
Hey. Look.
1004
01:34:17,944 --> 01:34:20,469
Zeus and Poseidon preparing for battle.
1005
01:34:22,048 --> 01:34:25,540
No, no. This isn't the right place.
This isn't Olympus. This is.. .
1006
01:34:25,685 --> 01:34:26,913
This is the Empire State Building!
1007
01:34:27,053 --> 01:34:29,715
Percy! The entrance to Olympus is there!
1008
01:34:29,856 --> 01:34:32,154
Well, there's 10 minutes till midnight.
Let's move.
1009
01:34:32,258 --> 01:34:33,987
Percy Jackson!
1010
01:34:41,234 --> 01:34:44,226
Well, you weren't supposed
to make it out alive.
1011
01:34:45,271 --> 01:34:48,240
l can't let you take that bolt to Olympus.
1012
01:34:48,775 --> 01:34:50,766
l'm the lightning thief.
1013
01:34:51,444 --> 01:34:54,277
You hid the bolt in my shield. Why?
1014
01:34:54,414 --> 01:34:58,510
Well, when you said you were
going to the Underworld, it hit me.
1015
01:34:58,618 --> 01:35:02,110
''That is the perfect opportunity
to get the bolt to Hades."
1016
01:35:02,255 --> 01:35:03,847
Why would you do that?
1017
01:35:03,957 --> 01:35:06,357
To bring Olympus crumbling down.
1018
01:35:07,127 --> 01:35:08,958
Percy, let's go.
1019
01:35:09,596 --> 01:35:11,291
Let's go!
1020
01:35:11,431 --> 01:35:15,026
Well, it's too late, 'cause l'm
returning the bolt to Zeus right now.
1021
01:35:15,135 --> 01:35:16,932
Not before midnight.
1022
01:35:51,504 --> 01:35:53,062
-You all right?
-Yeah.
1023
01:35:55,141 --> 01:35:58,008
Luke! Why do you want a war of the gods?
1024
01:35:59,446 --> 01:36:00,674
Control.
1025
01:36:01,648 --> 01:36:04,481
They've been in power for too long.
1026
01:36:04,617 --> 01:36:07,677
l say it's time
for our generation to take over.
1027
01:36:07,821 --> 01:36:10,312
Remold the world in our image.
1028
01:36:10,457 --> 01:36:13,358
-A world of new heroes.
-You're no hero.
1029
01:36:30,610 --> 01:36:32,976
-Mom, are you all right?
-Yeah.
1030
01:36:34,280 --> 01:36:35,406
Stay here.
1031
01:36:57,770 --> 01:36:58,862
Luke!
1032
01:38:40,540 --> 01:38:42,440
Maybe they were wrong.
1033
01:38:43,876 --> 01:38:46,276
Maybe you're no son of Poseidon.
1034
01:40:11,264 --> 01:40:15,064
Yeah. l think l am the son of Poseidon.
1035
01:40:37,990 --> 01:40:42,086
He's got the bolt! Come on!
Let's move! We've got two minutes!
1036
01:41:24,170 --> 01:41:25,364
Olympus.
1037
01:41:32,011 --> 01:41:35,174
Percy, l can't get through.
You've got to go!
1038
01:41:52,298 --> 01:41:53,560
Silence!
1039
01:42:07,547 --> 01:42:10,846
-lt is almost midnight.
-This was predestined!
1040
01:42:10,950 --> 01:42:14,545
-You wanted this battle!
-You have only yourself to blame!
1041
01:42:14,654 --> 01:42:19,250
Please! Let's be rational.
War is not the answer!
1042
01:42:22,795 --> 01:42:24,422
Time has run out.
1043
01:42:24,564 --> 01:42:25,690
Wait!
1044
01:42:26,299 --> 01:42:28,267
Wait! Wait!
1045
01:42:37,610 --> 01:42:42,274
My name is Percy Jackson,
and l think you might be looking for this.
1046
01:42:59,265 --> 01:43:01,756
Give me the bolt, lightning thief.
1047
01:43:14,013 --> 01:43:16,243
You're wise to betray your father.
1048
01:43:16,349 --> 01:43:21,013
l didn't steal it.
And l have no connection to Poseidon.
1049
01:43:21,654 --> 01:43:26,318
But tell me, if you didn't steal it,
then who did?
1050
01:43:26,459 --> 01:43:29,257
Luke, son of Hermes.
1051
01:43:33,332 --> 01:43:35,493
You see, he was angry at you.
1052
01:43:35,635 --> 01:43:37,193
All of you.
1053
01:43:37,336 --> 01:43:40,169
He wanted you to destroy yourselves.
1054
01:43:51,250 --> 01:43:53,013
You have done well.
1055
01:44:05,898 --> 01:44:07,661
Let there be peace.
1056
01:44:12,638 --> 01:44:13,730
Hi, Mom.
1057
01:44:14,473 --> 01:44:18,375
Annabeth, l am so proud of you.
1058
01:44:21,547 --> 01:44:24,675
Zeus, l have a good friend.
1059
01:44:25,251 --> 01:44:28,516
He's a Satyr named Grover.
1060
01:44:29,055 --> 01:44:30,079
He's my protector,
1061
01:44:30,222 --> 01:44:32,554
and the only reason
why we escaped the Underworld
1062
01:44:32,658 --> 01:44:35,183
is because he stayed behind.
1063
01:44:36,762 --> 01:44:39,629
And now you expect me to bring him back.
1064
01:44:42,768 --> 01:44:44,099
Very well.
1065
01:44:47,073 --> 01:44:50,702
l believe this assembly's business
here is finished.
1066
01:44:51,944 --> 01:44:55,937
Brother, please. l need to speak with him.
1067
01:44:59,852 --> 01:45:01,547
Just this once.
1068
01:45:13,599 --> 01:45:15,328
l'll meet you outside.
1069
01:45:25,878 --> 01:45:28,472
l'm not expecting you to forgive me.
1070
01:45:29,682 --> 01:45:32,412
But l want you to know that l'm grateful.
1071
01:45:32,518 --> 01:45:34,486
l didn't do it for you.
1072
01:45:35,287 --> 01:45:37,118
l did it to save Mom.
1073
01:45:44,397 --> 01:45:47,423
Please. We don't have much time.
1074
01:45:50,369 --> 01:45:53,634
How old was l when you left?
1075
01:45:54,740 --> 01:45:55,968
Seven months.
1076
01:45:57,576 --> 01:46:01,012
Look, l didn't need you there
all the time, but.. .
1077
01:46:03,082 --> 01:46:05,710
l would have liked to have seen you
just once.
1078
01:46:09,188 --> 01:46:10,985
Why didn't you ever come back?
1079
01:46:16,762 --> 01:46:18,195
l wanted to.
1080
01:46:20,700 --> 01:46:21,826
When l was with you and your mother,
1081
01:46:21,934 --> 01:46:25,199
l became less concerned
with my responsibilities.
1082
01:46:25,938 --> 01:46:27,803
l was becoming human.
1083
01:46:30,042 --> 01:46:33,910
-And that's a bad thing?
-For a god? Zeus thought so.
1084
01:46:34,580 --> 01:46:35,604
That's why he passed the law
1085
01:46:35,748 --> 01:46:39,184
preventing gods from
ever having contact with their children.
1086
01:46:40,953 --> 01:46:42,580
That was because of you?
1087
01:46:46,959 --> 01:46:49,052
But l was always watching over you.
1088
01:46:51,097 --> 01:46:54,624
Just because you didn't see me
doesn't mean that l wasn't there.
1089
01:46:55,634 --> 01:46:58,467
When you were troubled, l tried to help.
1090
01:47:00,172 --> 01:47:01,605
l heard you.
1091
01:47:02,575 --> 01:47:04,907
l know l'm not the father
you always wanted,
1092
01:47:05,978 --> 01:47:09,243
but if you ever need me,
l'll be there for you,
1093
01:47:09,348 --> 01:47:11,612
in your thoughts
1094
01:47:11,751 --> 01:47:13,480
and in your dreams.
1095
01:47:15,621 --> 01:47:17,486
l'll stand by you, Percy.
1096
01:47:18,758 --> 01:47:19,952
Always.
1097
01:47:46,285 --> 01:47:48,412
You can come visit me anytime.
1098
01:47:48,521 --> 01:47:51,684
Just promise me that l don't have to see
that loser Gabe ever again.
1099
01:47:51,824 --> 01:47:53,223
l kicked him out.
1100
01:47:53,359 --> 01:47:57,056
Yeah, he's gone.
He's out of our lives forever.
1101
01:47:58,564 --> 01:47:59,826
Finally.
1102
01:48:07,439 --> 01:48:09,669
-l'm going to miss you.
-Me, too.
1103
01:48:17,216 --> 01:48:18,376
Percy?
1104
01:48:20,219 --> 01:48:22,016
This is where you belong.
1105
01:48:32,965 --> 01:48:34,830
-Good job, man.
-Thanks, Perce.
1106
01:48:35,734 --> 01:48:38,362
Ready! Aim !
1107
01:48:38,470 --> 01:48:40,335
-Hey, whoa, Perce.. . Watch it!
-Hey!
1108
01:48:40,439 --> 01:48:41,906
You guys gonna kill
the man who saved the world?
1109
01:48:42,041 --> 01:48:45,738
Great job. All you guys, take a lunch break.
Thank you!
1110
01:48:45,878 --> 01:48:48,039
So, the conquering hero
returns, triumphant.
1111
01:48:48,147 --> 01:48:49,910
-Grover.
-Hey!
1112
01:48:50,049 --> 01:48:52,779
-You notice anything different about me?
-No.
1113
01:48:53,986 --> 01:48:57,422
You sure?
Anything that's improved about me?
1114
01:48:58,390 --> 01:49:00,255
No. What, you've been working out?
1115
01:49:00,392 --> 01:49:02,383
What, you get a new cologne?
You smell good.
1116
01:49:02,494 --> 01:49:05,952
-Look, man. l got my horns!
-l was seeing them the whole time.
1117
01:49:06,098 --> 01:49:08,532
l mean, look at that thing.
You got little horns in your head.
1118
01:49:08,634 --> 01:49:09,760
-Right?
-Crazy.
1119
01:49:09,902 --> 01:49:13,565
Zeus came through, and now
l'm Senior Protector, First Class, baby.
1120
01:49:13,672 --> 01:49:16,140
Congratulations. Definitely earned them.
1121
01:49:16,275 --> 01:49:17,435
Thank you, man.
1122
01:49:19,478 --> 01:49:22,970
Keep moving, keep moving!
Don't lose interest!
1123
01:49:23,115 --> 01:49:27,108
One foot in front of the other, and
the next thing you know, you're running!
1124
01:49:29,021 --> 01:49:30,215
Percy.
1125
01:49:33,492 --> 01:49:36,655
You left the camp.
You disobeyed my orders.
1126
01:49:37,997 --> 01:49:39,965
Yeah, about that.
1127
01:49:40,132 --> 01:49:41,565
Which is why
1128
01:49:42,968 --> 01:49:44,560
you're my favorite student.
1129
01:49:45,971 --> 01:49:49,407
You can receive all the training
in the world, but ultimately,
1130
01:49:49,508 --> 01:49:51,738
you have to follow your instincts.
1131
01:49:52,111 --> 01:49:53,635
Grace under pressure.
1132
01:49:57,449 --> 01:50:00,441
All right. Time to train. Go suit up.
1133
01:50:01,020 --> 01:50:02,510
You might be a big shot on Olympus,
1134
01:50:02,655 --> 01:50:05,749
but down here,
you're still just one of my students.
1135
01:50:05,858 --> 01:50:07,120
Move it.
1136
01:50:09,828 --> 01:50:11,659
Nice horns, Grover.
1137
01:50:11,797 --> 01:50:15,096
l'm serious, man.
We talked, we wooed, we dined,
1138
01:50:15,200 --> 01:50:17,168
-we had a great time!
-Well, l'm happy for you, you know?
1139
01:50:17,303 --> 01:50:19,828
Persephone might really like me.
l'm serious.
1140
01:50:25,744 --> 01:50:27,974
l think you can handle this one
on your own.
1141
01:50:29,748 --> 01:50:31,272
All right, Perce.
1142
01:50:34,219 --> 01:50:35,652
-Hey, Perce, awesome job, man.
-Hey, thanks.
1143
01:50:35,754 --> 01:50:37,619
-Good job.
-Thanks.
1144
01:50:40,392 --> 01:50:41,689
Good job.
1145
01:50:50,869 --> 01:50:52,131
Who's next?
1146
01:50:58,377 --> 01:51:00,470
l think l'd like to give it a shot.
1147
01:51:12,391 --> 01:51:13,858
Welcome home.
1148
01:51:20,866 --> 01:51:22,197
Wait!
1149
01:51:23,135 --> 01:51:25,433
First rule of battle strategy.
1150
01:51:25,971 --> 01:51:28,531
Don't ever let your opponent distract you.
1151
01:53:09,608 --> 01:53:11,473
Sally, open the door!
1152
01:53:12,511 --> 01:53:13,739
Open up!
1153
01:53:17,683 --> 01:53:19,878
-You changed the locks?
-Yes.
1154
01:53:20,586 --> 01:53:22,554
So, here's your junk.
1155
01:53:22,688 --> 01:53:24,815
-You can let yourself out.
-Well.. .
1156
01:53:25,691 --> 01:53:28,592
How am l supposed to move all this stuff
by myself?
1157
01:53:29,294 --> 01:53:30,761
Deal with it.
1158
01:53:35,634 --> 01:53:37,158
l need a beer.
1159
01:53:41,140 --> 01:53:43,370
What? ''Do not open.. ."
1160
01:53:47,813 --> 01:53:49,508
That little brat.
1161
01:53:50,749 --> 01:53:52,910
Well, l may not live here anymore,
1162
01:53:53,886 --> 01:53:56,047
but l'm still the king of this castle.
1163
01:58:35,066 --> 01:58:36,055
English - US
1164
01:58:37,305 --> 01:58:43,232
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org87146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.