Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,300 --> 00:00:12,330
Stefan.
2
00:00:12,380 --> 00:00:14,170
Rash.
3
00:00:14,220 --> 00:00:15,500
Henry!
4
00:00:38,340 --> 00:00:39,530
This is Mark Henson...
5
00:00:39,580 --> 00:00:42,010
Laura Jones... and this is Steve Mullen.
6
00:00:42,060 --> 00:00:44,370
All three have been killed
in the last four weeks.
7
00:00:44,420 --> 00:00:47,970
You used the three of them in some
sort of medical experiment in India.
8
00:00:48,020 --> 00:00:49,610
That's what connects them.
9
00:00:49,660 --> 00:00:53,410
Lipocite has now become UK Remicon's
most successful product ever.
10
00:00:53,460 --> 00:00:56,250
I went there as David Leese.
11
00:00:56,300 --> 00:00:58,090
They knew I was coming.
12
00:00:58,140 --> 00:00:59,450
They were expecting me.
13
00:00:59,500 --> 00:01:01,210
So, this is the smoking gun.
14
00:01:01,260 --> 00:01:04,330
This is what links David
Leese to UK Remicon.
15
00:01:04,380 --> 00:01:08,290
UK Remicon's our number one
competitor in the European market.
16
00:01:08,340 --> 00:01:10,250
If they were to be put out of the way,
17
00:01:10,300 --> 00:01:12,810
that could be very advantageous to us.
18
00:01:12,860 --> 00:01:14,330
Coleman!
19
00:01:14,380 --> 00:01:16,580
I have another assignment.
20
00:01:25,900 --> 00:01:28,490
Police! Henry, stop!
21
00:01:28,540 --> 00:01:29,740
Stop!
22
00:01:32,220 --> 00:01:34,130
What the hell are you doing?!
23
00:01:34,180 --> 00:01:37,050
What are you doing?! Get out
the way, he's my suspect!
24
00:01:37,100 --> 00:01:38,970
Get out of MY way!
25
00:01:44,740 --> 00:01:46,540
Whoa! Whoa, whoa!
26
00:01:52,140 --> 00:01:54,170
Don't hurt me. Please, just don't hurt me.
27
00:01:54,220 --> 00:01:56,250
- It's OK.
- No-one's going to hurt you, Henry.
28
00:01:56,300 --> 00:01:57,570
All right?
29
00:01:57,620 --> 00:01:59,860
You just... stay there.
30
00:02:03,140 --> 00:02:04,810
What are you doing here?
31
00:02:04,860 --> 00:02:06,370
I came looking for him.
32
00:02:06,420 --> 00:02:07,810
Why?
33
00:02:07,860 --> 00:02:09,930
I can't tell you that.
34
00:02:09,980 --> 00:02:12,010
Yes, you can.
35
00:02:12,060 --> 00:02:14,970
It's about money. It's about fraud.
36
00:02:15,020 --> 00:02:16,570
It's my job. OK?
37
00:02:16,620 --> 00:02:17,690
What's happening?
38
00:02:17,740 --> 00:02:19,930
We'll be with you in a minute.
39
00:02:19,980 --> 00:02:22,570
- You can't talk to him.
- Why not? - Because I'm about to arrest him.
40
00:02:22,620 --> 00:02:24,290
Look, my boss is here, all right?
41
00:02:24,340 --> 00:02:25,690
He can't see you.
42
00:02:25,740 --> 00:02:28,250
I'm taking him in, and we
can sort this out tomorrow.
43
00:02:28,300 --> 00:02:29,530
I'll meet you.
44
00:02:29,580 --> 00:02:31,050
But I was the one who caught him.
45
00:02:31,100 --> 00:02:32,530
Well, that's not true!
46
00:02:32,580 --> 00:02:33,770
We both caught him.
47
00:02:33,820 --> 00:02:35,130
I was the one who saw him!
48
00:02:35,180 --> 00:02:36,290
That's not relevant.
49
00:02:36,340 --> 00:02:38,740
What are you doing in my life?
50
00:02:42,860 --> 00:02:44,970
I don't wanna drown no more
51
00:02:45,020 --> 00:02:47,130
I'm sick of the same old people
52
00:02:47,180 --> 00:02:50,010
The kind that'll sell your soul
53
00:02:50,060 --> 00:02:51,490
Trade it for a shining stone
54
00:02:51,540 --> 00:02:53,730
Ain't nothing in this life for free
55
00:02:53,780 --> 00:02:56,330
Running from the greatest evil
56
00:02:56,380 --> 00:02:58,770
It finally dawned on me
57
00:02:58,820 --> 00:03:00,810
A man's gotta fight temptation
58
00:03:00,860 --> 00:03:05,410
Keep the wolves from the door
59
00:03:05,460 --> 00:03:09,370
I hear them scratching
like I don't know better
60
00:03:09,420 --> 00:03:13,970
Won't you keep the wolves from the door?
61
00:03:14,020 --> 00:03:21,180
It won't be long before I
cave in and open up the door.
62
00:03:31,860 --> 00:03:34,170
Why are you interested in Henry Williams?
63
00:03:34,220 --> 00:03:35,450
I told you...
64
00:03:35,500 --> 00:03:36,970
I can't talk about my work.
65
00:03:37,020 --> 00:03:38,090
Oh, that's ridiculous.
66
00:03:38,140 --> 00:03:41,490
Look, you were at that hotel
because of a man called David Leese.
67
00:03:41,540 --> 00:03:44,820
Can't you see that we're both
investigating the same thing?
68
00:03:54,380 --> 00:03:56,050
How can you eat all that?
69
00:03:56,100 --> 00:03:57,570
- What?
- That crap.
70
00:03:57,620 --> 00:03:59,290
It's breakfast!
71
00:04:02,180 --> 00:04:03,250
Fine.
72
00:04:03,300 --> 00:04:05,730
I'll tell you what I know if
you tell me what you know.
73
00:04:05,780 --> 00:04:06,920
OK.
74
00:04:07,900 --> 00:04:09,170
You go first.
75
00:04:09,220 --> 00:04:10,730
No. I invited you here.
76
00:04:10,780 --> 00:04:12,320
And I paid!
77
00:04:13,500 --> 00:04:15,570
If you tell my bosses...
78
00:04:15,620 --> 00:04:18,090
I told you anything, I'll get killed.
79
00:04:18,140 --> 00:04:19,340
Same.
80
00:04:20,420 --> 00:04:23,860
All right, but this is just between you and me. All right?
- Right.
81
00:04:25,060 --> 00:04:29,970
The SFO are investigating a
company called UK Remicon.
82
00:04:30,020 --> 00:04:33,010
It's huge. It makes
pharmaceutical products.
83
00:04:33,060 --> 00:04:34,210
And?
84
00:04:34,260 --> 00:04:36,210
Well, it's bribing doctors and pharmacists
85
00:04:36,260 --> 00:04:37,890
to promote their products.
86
00:04:37,940 --> 00:04:39,930
Selling to the NHS at
over-inflated prices.
87
00:04:39,980 --> 00:04:41,810
One of those doctors is David Leese,
88
00:04:41,860 --> 00:04:45,360
and David Leese is somehow
linked to Henry Williams.
89
00:04:45,740 --> 00:04:47,610
Now it's your turn.
90
00:04:49,820 --> 00:04:51,490
Henry is, er...
91
00:04:51,540 --> 00:04:55,010
He's connected to the
murder of three people.
92
00:04:55,060 --> 00:04:57,970
Two teachers and a guy that
worked at a gardening centre.
93
00:04:58,020 --> 00:05:00,490
They all took part in some
sort of experiment. In India.
94
00:05:00,540 --> 00:05:02,570
Was that for a company called Greenfern?
95
00:05:02,620 --> 00:05:04,570
- Yes!
- Well, do you know what drug?
96
00:05:04,620 --> 00:05:05,890
Er, an antidepressant.
97
00:05:05,940 --> 00:05:08,330
Name? - We don't know. - David
Leese was CEO of Greenfern!
98
00:05:08,380 --> 00:05:10,770
I know... and Greenfern paid
everyone who took part...
99
00:05:10,820 --> 00:05:12,370
- £600.
- Yes!
100
00:05:12,420 --> 00:05:15,520
Your sister, Leila. Does
she have a boyfriend?
101
00:05:16,340 --> 00:05:20,020
That's... not a question. That's
got nothing to do with this.
102
00:05:22,700 --> 00:05:23,890
Sorry.
103
00:05:23,940 --> 00:05:26,100
Don't even go there!
104
00:05:27,380 --> 00:05:28,580
OK...
105
00:05:34,260 --> 00:05:36,460
What about Henry Williams?
106
00:05:37,700 --> 00:05:40,040
He's our number one suspect.
107
00:05:41,140 --> 00:05:43,850
He was there when one of the
teachers fell to their death.
108
00:05:43,900 --> 00:05:45,370
I actually saw him at the station.
109
00:05:45,420 --> 00:05:47,730
Do you know he was being
paid £20,000 a year?
110
00:05:47,780 --> 00:05:48,850
No, but that makes sense.
111
00:05:48,900 --> 00:05:50,970
He was definitely getting
money from somewhere.
112
00:05:51,020 --> 00:05:53,560
- Who was paying it?
- Greenfern.
113
00:05:56,780 --> 00:05:59,450
Why did you go to the station, Henry?
114
00:05:59,500 --> 00:06:00,900
I didn't.
115
00:06:01,700 --> 00:06:04,640
We have you on CCTV. Why were you there?
116
00:06:13,340 --> 00:06:14,930
I went to meet someone.
117
00:06:14,980 --> 00:06:16,980
Laura Jones.
118
00:06:18,580 --> 00:06:19,720
No.
119
00:06:21,020 --> 00:06:22,420
Then who?
120
00:06:24,500 --> 00:06:25,900
Caroline.
121
00:06:27,740 --> 00:06:29,410
Who's Caroline?
122
00:06:31,980 --> 00:06:33,810
Who is she?
123
00:06:33,860 --> 00:06:35,490
She's my friend.
124
00:06:35,540 --> 00:06:38,210
The one you talk to on the computer?
125
00:06:41,180 --> 00:06:43,920
We've looked at your computer, Henry.
126
00:06:50,460 --> 00:06:53,250
You were using an encrypted
communication platform.
127
00:06:53,300 --> 00:06:55,530
But we couldn't find an
account at the other end,
128
00:06:55,580 --> 00:06:57,810
which means either they deleted it,
129
00:06:57,860 --> 00:07:00,800
or they didn't exist in the first place.
130
00:07:01,500 --> 00:07:05,130
I think Caroline's a
figment of your imagination.
131
00:07:05,180 --> 00:07:07,210
She's real.
132
00:07:07,260 --> 00:07:11,250
So, you met her at the station?
133
00:07:11,300 --> 00:07:12,740
Well...
134
00:07:14,500 --> 00:07:18,610
She said she was going
to come, but she didn't.
135
00:07:18,660 --> 00:07:21,290
No, Henry. Why don't you admit it?
136
00:07:21,340 --> 00:07:23,680
You went there to meet Laura.
137
00:07:24,580 --> 00:07:27,210
Henry didn't used to be like this.
138
00:07:27,260 --> 00:07:30,940
He was a sweet little
boy. He did well at school.
139
00:07:32,700 --> 00:07:38,570
Then his father walked out, and
it all started to go wrong.
140
00:07:38,620 --> 00:07:40,130
I couldn't control him.
141
00:07:40,180 --> 00:07:43,290
He fell in with the wrong crowd
... drugs, drinking all the time.
142
00:07:43,340 --> 00:07:45,490
I just watched him. There
was nothing I could do.
143
00:07:45,540 --> 00:07:47,740
So what happened in India?
144
00:07:48,580 --> 00:07:50,650
There was some sort of test.
145
00:07:50,700 --> 00:07:54,700
I never wanted him to go to
India. I knew it was a bad idea!
146
00:07:55,460 --> 00:07:57,330
So, what happened?
147
00:07:57,900 --> 00:08:01,260
I don't know very much about
it... only what Henry told me.
148
00:08:03,660 --> 00:08:06,330
There was a... There was a hospital.
149
00:08:06,740 --> 00:08:08,250
That's where they all met.
150
00:08:08,300 --> 00:08:11,530
Most of us won't even get the real stuff.
151
00:08:11,580 --> 00:08:13,370
They just give you an injection,
152
00:08:13,420 --> 00:08:16,160
then you lie down for a few of hours.
153
00:08:16,900 --> 00:08:19,490
It was something to do with depression.
154
00:08:19,540 --> 00:08:21,890
It was meant to make
them all feel cheerful.
155
00:08:21,940 --> 00:08:23,650
Are you saying that this drug, this...
156
00:08:23,700 --> 00:08:26,090
whatever they injected
into him... made him ill?
157
00:08:26,140 --> 00:08:28,890
He was already ill! He was an addict!
158
00:08:28,940 --> 00:08:30,940
But it made him worse.
159
00:08:33,660 --> 00:08:34,970
Put it down!
160
00:08:35,020 --> 00:08:36,730
Greenfern looked after him.
161
00:08:36,780 --> 00:08:39,380
That was the name of the company...
162
00:08:39,580 --> 00:08:41,850
.. but they didn't allow him
to leave India for a while,
163
00:08:41,900 --> 00:08:44,290
and when he did come home he
couldn't look after himself.
164
00:08:44,340 --> 00:08:46,530
He moved back in to live with me.
165
00:08:46,580 --> 00:08:48,610
You've tried to look after him.
166
00:08:48,660 --> 00:08:50,650
I HAVE looked after him!
167
00:08:50,700 --> 00:08:54,420
Whatever you think, whatever
you're saying, you're wrong.
168
00:08:55,860 --> 00:08:59,140
You went and found them
one by one, didn't you?
169
00:09:00,940 --> 00:09:03,610
You pushed Mark Henson off a roof...
170
00:09:04,460 --> 00:09:06,650
.. Laura Jones down the escalators...
171
00:09:06,700 --> 00:09:07,900
No.
172
00:09:09,260 --> 00:09:12,060
You ran over Steve Mullen in your car.
173
00:09:13,740 --> 00:09:15,970
- No.
- Yes, Henry.
174
00:09:16,020 --> 00:09:17,130
Why?
175
00:09:17,180 --> 00:09:20,290
Was it something they did in India?
Is that why you wanted to kill them?
176
00:09:20,340 --> 00:09:23,900
I didn't! You... You, er...
177
00:09:26,980 --> 00:09:28,610
I didn't, I didn't, I didn't...
178
00:09:28,660 --> 00:09:31,850
I didn't, I didn't, I didn't, I didn't...
179
00:09:31,900 --> 00:09:33,490
I didn't...
180
00:09:33,540 --> 00:09:34,890
I didn't, I didn't...
181
00:09:34,940 --> 00:09:36,770
- I didn't, I didn't...
- Don't worry.
182
00:09:36,820 --> 00:09:38,690
Don't worry, Henry.
183
00:09:40,780 --> 00:09:43,120
You're going to be all right.
184
00:09:45,940 --> 00:09:48,170
'It's not going to be all
right for Henry, is it?'
185
00:09:48,220 --> 00:09:50,530
Henry is going to jail.
Or maybe to Broadmoor.
186
00:09:50,580 --> 00:09:52,530
And what exactly do you
think you were doing,
187
00:09:52,580 --> 00:09:54,010
putting your hand on him?!
188
00:09:54,060 --> 00:09:56,090
Don't you know anything
about physical contact
189
00:09:56,140 --> 00:09:57,490
during an interrogation?
190
00:09:57,540 --> 00:09:59,850
He had his brief in there!
191
00:09:59,900 --> 00:10:01,810
He could do you for assault!
192
00:10:01,860 --> 00:10:03,200
Wanker.
193
00:10:04,220 --> 00:10:06,650
UK Remicon had a subsidiary
in India called Greenfern,
194
00:10:06,700 --> 00:10:08,930
and Greenfern was run by David Leese?
195
00:10:08,980 --> 00:10:11,330
Yes.
- It's the link we've been looking for.
196
00:10:11,380 --> 00:10:13,210
It connects him 100% with UK Remicon.
197
00:10:13,260 --> 00:10:15,450
- And what does Greenfern do?
- It was a clinic
198
00:10:15,500 --> 00:10:18,370
primarily involved in developing
and testing of new drugs.
199
00:10:18,420 --> 00:10:20,450
And one of the volunteers, Henry Williams,
200
00:10:20,500 --> 00:10:23,490
has just been arrested by the
police following how many murders?
201
00:10:23,540 --> 00:10:24,970
- Three.
- Three!
202
00:10:25,020 --> 00:10:27,410
Henry is still being paid by Greenfern.
203
00:10:27,460 --> 00:10:29,530
They don't want anyone
to know what happened.
204
00:10:29,580 --> 00:10:31,920
All right. Let's stop there.
205
00:10:35,300 --> 00:10:36,930
We cannot move forward with this case
206
00:10:36,980 --> 00:10:39,010
while it's a subject of
a police investigation.
207
00:10:39,060 --> 00:10:41,490
- But we've put in months of work.
- I know, and if you recall,
208
00:10:41,540 --> 00:10:43,890
I had my doubts about pursuing
Leese in the first place...
209
00:10:43,940 --> 00:10:46,610
now we're involved in murder
investigation, for God's sake!
210
00:10:46,660 --> 00:10:49,770
But Leese can still get us into UK Remicon.
- No, Stefan.
211
00:10:49,820 --> 00:10:51,930
Right now you can't go
anywhere near David Leese.
212
00:10:51,980 --> 00:10:53,530
It is a police matter.
213
00:10:53,580 --> 00:10:56,120
You're off the case. Both of you!
214
00:11:01,700 --> 00:11:02,930
'William Ashton,
215
00:11:02,980 --> 00:11:05,730
'chairman of pharmaceutical
giant UK Remicon,
216
00:11:05,780 --> 00:11:07,930
'was today forced to issue a statement
217
00:11:07,980 --> 00:11:11,290
'following the police arrest
of 30-year-old Henry Williams
218
00:11:11,340 --> 00:11:12,970
'on suspicion of murder.'
219
00:11:13,020 --> 00:11:16,850
'Henry Williams volunteered for
one of the test programmes.
220
00:11:16,900 --> 00:11:20,090
'Unfortunately he was
a habitual drug user.
221
00:11:20,140 --> 00:11:22,050
'He'd lied on his application form.
222
00:11:22,100 --> 00:11:25,930
'Due to a combination of different
elements in his blood stream,
223
00:11:25,980 --> 00:11:30,290
'he did suffer some sort of episode.'
224
00:11:30,340 --> 00:11:32,690
'What was the drug being tested?'
225
00:11:32,740 --> 00:11:35,810
'It was called Stenokoritin.
It's an antidepressant.
226
00:11:35,860 --> 00:11:38,050
'For reasons unconnected with the test,
227
00:11:38,100 --> 00:11:40,410
'it never went into commercial production.
228
00:11:40,460 --> 00:11:42,530
'Thank you very much.
That's all I have time for.'
229
00:11:42,580 --> 00:11:46,050
'Police have yet to comment on
the triple murder investigation,
230
00:11:46,100 --> 00:11:48,530
'but with shares in UK Remicon falling,
231
00:11:48,580 --> 00:11:52,620
'CEO William Ashton will need to
move quickly to reassure investors.'
232
00:12:02,380 --> 00:12:04,740
Ah, Bruce, come in.
233
00:12:08,180 --> 00:12:10,980
- You wanted to see me.
- That's right.
234
00:12:16,940 --> 00:12:19,480
I was concerned about you, Bruce.
235
00:12:20,100 --> 00:12:21,970
Is everything all right?
236
00:12:22,020 --> 00:12:24,010
Yes, it is. Why wouldn't it be?
237
00:12:24,060 --> 00:12:25,850
You tell me.
238
00:12:25,900 --> 00:12:29,290
Well, sir, if I can be honest with you...
239
00:12:29,340 --> 00:12:30,530
Please.
240
00:12:30,580 --> 00:12:32,650
This business with Henry Williams...
241
00:12:32,700 --> 00:12:34,490
I think that I'm being
drawn into something
242
00:12:34,540 --> 00:12:35,610
that's way above my head,
243
00:12:35,660 --> 00:12:38,600
and I'm not sure I want to be part of it.
244
00:12:38,660 --> 00:12:41,810
Well, I'd say it's a
little late for that now.
245
00:12:41,860 --> 00:12:44,090
You started this...
246
00:12:44,140 --> 00:12:47,490
You came to us... and we
have shown our gratitude.
247
00:12:47,540 --> 00:12:49,610
Three people are dead!
248
00:12:49,660 --> 00:12:52,610
They were killed by Henry.
249
00:12:52,660 --> 00:12:54,530
You know, it's a...
250
00:12:54,580 --> 00:12:58,050
sad story, but he's the
victim in all this.
251
00:12:58,100 --> 00:13:01,770
UK Remicon screwed with his head,
and now they're paying the price.
252
00:13:01,820 --> 00:13:05,330
You saw what happened in India.
You saw it with your own eyes.
253
00:13:05,380 --> 00:13:07,520
That was just the start.
254
00:13:08,300 --> 00:13:11,050
Why would he go after the other
volunteers? That makes no sense.
255
00:13:11,100 --> 00:13:12,930
Well, he's a very disturbed young man.
256
00:13:12,980 --> 00:13:16,380
I don't think sense has got
anything to do with it.
257
00:13:17,780 --> 00:13:20,980
You know, you're lucky
he didn't come after you.
258
00:13:25,700 --> 00:13:26,850
'He didn't do it.'
259
00:13:26,900 --> 00:13:28,930
Henry Williams is confused, all right?
260
00:13:28,980 --> 00:13:32,250
He's not well... but I don't think
he's got it in him to kill anyone.
261
00:13:32,300 --> 00:13:34,810
- Then who did?
- I don't know.
262
00:13:34,860 --> 00:13:36,210
Obviously I don't know that yet!
263
00:13:36,260 --> 00:13:38,290
I thought you said you
had a load of evidence.
264
00:13:38,340 --> 00:13:41,210
Well, all the evidence points to Henry Williams.
- Tell me.
265
00:13:41,260 --> 00:13:42,970
OK.
266
00:13:43,020 --> 00:13:46,020
There was a roll of
adhesive tape in his room.
267
00:13:47,380 --> 00:13:48,530
Well, well, well.
268
00:13:48,580 --> 00:13:50,370
It matches the tape
that we found on the roof
269
00:13:50,420 --> 00:13:53,370
that was used when Mark Henson was killed.
270
00:13:53,420 --> 00:13:54,890
That's not conclusive.
271
00:13:54,940 --> 00:13:56,690
No... but that's not all.
272
00:13:56,740 --> 00:13:58,130
We've got fibres from his clothes
273
00:13:58,180 --> 00:13:59,810
that place him at both crime scenes...
274
00:13:59,860 --> 00:14:01,970
Mark Henson AND Laura Jones.
275
00:14:02,020 --> 00:14:05,210
And we found strands of Laura's
hair on one of his jackets.
276
00:14:05,260 --> 00:14:07,450
There was also bloodstains
on his mother's car.
277
00:14:07,500 --> 00:14:10,440
AB... the same blood type as Steve Mullen.
278
00:14:11,980 --> 00:14:14,450
And we know he drove up the M1
to Luton the day Mullen died.
279
00:14:14,500 --> 00:14:16,010
- Is that where he lived?
- Yeah.
280
00:14:16,060 --> 00:14:18,370
It might have been
someone else in the car.
281
00:14:18,420 --> 00:14:19,610
I wish it was.
282
00:14:19,660 --> 00:14:21,770
We got a facial image
from one of the cameras.
283
00:14:21,820 --> 00:14:23,610
And he used his phone
less than a mile away
284
00:14:23,660 --> 00:14:26,260
from the place where Mullen worked.
285
00:14:34,620 --> 00:14:36,170
Anything else?
286
00:14:36,220 --> 00:14:37,570
I already told you.
287
00:14:37,620 --> 00:14:39,690
I saw him at the station
when Laura was killed.
288
00:14:39,740 --> 00:14:41,690
- He was definitely there.
- So he did it.
289
00:14:41,740 --> 00:14:42,890
What?
290
00:14:42,940 --> 00:14:45,370
- Well, it's obvious.
- I just said he didn't do it, what...?
291
00:14:45,420 --> 00:14:46,850
But you just proved that he did.
292
00:14:46,900 --> 00:14:48,250
How much evidence do you need?
293
00:14:48,300 --> 00:14:50,050
The evidence could have been planted.
294
00:14:50,100 --> 00:14:51,450
Who by? What planet are you on?!
295
00:14:51,500 --> 00:14:53,250
The same planet that spiked your drink
296
00:14:53,300 --> 00:14:54,930
and almost has you under a truck.
297
00:14:54,980 --> 00:14:56,650
This is big...
298
00:14:57,420 --> 00:15:00,690
.. and I'm going to prove it...
even if I have to do it on my own.
299
00:15:00,740 --> 00:15:03,370
Go on, then, convince me.
300
00:15:03,420 --> 00:15:04,530
OK.
301
00:15:04,580 --> 00:15:07,290
First of all, someone turned off
the cameras at the tube station
302
00:15:07,340 --> 00:15:09,450
at the exact same time
Laura Jones was killed.
303
00:15:09,500 --> 00:15:12,860
There were two women
there. Contract workers.
304
00:15:14,060 --> 00:15:16,450
Who were they? What were they doing?
305
00:15:16,500 --> 00:15:18,490
And then there's the
question of Henry Williams
306
00:15:18,540 --> 00:15:19,810
and the money he was being paid.
307
00:15:19,860 --> 00:15:22,460
How does he afford all this stuff?
308
00:15:24,060 --> 00:15:26,330
He's getting paid 20 grand a year.
309
00:15:26,380 --> 00:15:27,530
Yeah, but why?
310
00:15:27,580 --> 00:15:29,450
I mean, why are Greenfern
still paying him?
311
00:15:29,500 --> 00:15:32,250
Look, this has got something to
do with what happened in India.
312
00:15:32,300 --> 00:15:35,050
All the people that took part in
that experiment are being killed,
313
00:15:35,100 --> 00:15:36,530
and Henry's getting the blame.
314
00:15:36,580 --> 00:15:37,930
Is that what your bosses think?
315
00:15:37,980 --> 00:15:40,170
No, of course not. They
won't listen to me.
316
00:15:40,220 --> 00:15:41,290
How about you?
317
00:15:41,340 --> 00:15:43,610
- I'm off the case.
- Why?
318
00:15:43,660 --> 00:15:45,050
We can't investigate David Leese
319
00:15:45,100 --> 00:15:47,290
while you're investigating Henry Williams.
320
00:15:47,340 --> 00:15:49,010
So what are you doing?
321
00:15:49,060 --> 00:15:51,130
I'm not doing anything.
322
00:15:53,540 --> 00:15:55,730
- Bruce Lockwood.
- Who's he?
323
00:15:55,780 --> 00:15:58,850
He was the one who led
us to Henry Williams.
324
00:15:58,900 --> 00:16:01,770
He was in India. We should talk to him.
325
00:16:03,540 --> 00:16:05,080
You and me?
326
00:16:06,860 --> 00:16:08,260
Why not?
327
00:16:08,980 --> 00:16:11,250
Just take it seriously, OK?
328
00:16:35,980 --> 00:16:37,370
So where did you get this van?
329
00:16:37,420 --> 00:16:39,170
From a guy I live with.
330
00:16:39,220 --> 00:16:41,010
He's a builder.
331
00:16:41,060 --> 00:16:43,400
Yeah, I'd never have guessed.
332
00:16:53,820 --> 00:16:55,650
- What are you doing?
- I need coffee.
333
00:16:55,700 --> 00:16:57,170
Are you mad? We're an hour late!
334
00:16:57,220 --> 00:16:58,730
What? I can't drive without coffee.
335
00:16:58,780 --> 00:17:00,490
Wait!
336
00:17:01,940 --> 00:17:04,410
We should have taken the train.
337
00:17:09,060 --> 00:17:10,810
Bruce Lockwoood was in India...
338
00:17:10,860 --> 00:17:13,890
and what's interesting is, he also
works for a pharmaceutical company.
339
00:17:13,940 --> 00:17:15,130
Ruhn Laboratories.
340
00:17:15,180 --> 00:17:17,290
- They're bastards.
- What, you know them?
341
00:17:17,340 --> 00:17:19,610
Yeah, I've read about them.
342
00:17:21,180 --> 00:17:22,410
And?
343
00:17:22,460 --> 00:17:24,930
They're an American
pharmaceutical company,
344
00:17:24,980 --> 00:17:26,980
and they're bastards.
345
00:17:32,460 --> 00:17:34,210
'Can't this thing go any faster?'
346
00:17:34,260 --> 00:17:36,330
I'm touching the floor.
347
00:17:36,980 --> 00:17:39,170
I'm THROUGH the floor.
348
00:17:39,220 --> 00:17:42,220
- This is rubbish.
- Can you just relax, OK?
349
00:17:43,460 --> 00:17:45,460
It will get us there.
350
00:17:50,500 --> 00:17:51,900
Bruce...
351
00:17:52,820 --> 00:17:54,610
I'm afraid we're going to be late.
352
00:17:54,660 --> 00:17:57,260
Something's come up with the case.
353
00:17:58,540 --> 00:18:00,480
'A couple of hours?'
354
00:18:03,020 --> 00:18:05,380
You are so annoying.
355
00:18:11,020 --> 00:18:12,660
Idiot.
356
00:18:15,860 --> 00:18:17,650
OK, that's better.
357
00:18:17,700 --> 00:18:19,130
Let's go.
358
00:18:19,180 --> 00:18:22,180
Hurry up, we haven't got all day!
359
00:18:37,220 --> 00:18:40,050
Alison, do you know where Stefan is?
360
00:18:40,100 --> 00:18:42,210
Er, he didn't come in today.
361
00:18:42,260 --> 00:18:45,860
He said he was going to Bristol with a friend.
- OK.
362
00:18:48,300 --> 00:18:49,810
So, tell me,
363
00:18:49,860 --> 00:18:52,800
why are we interested in Bruce Lockwood?
364
00:18:53,780 --> 00:18:55,530
Look...
365
00:18:55,580 --> 00:18:58,050
Why was he at Laura Jones's funeral?
366
00:18:58,100 --> 00:19:00,170
He hasn't seen her in,
what, like, six years?
367
00:19:00,220 --> 00:19:02,130
And suddenly he turns up.
368
00:19:02,180 --> 00:19:04,490
HE'S the one that led
us to Henry Williams.
369
00:19:04,540 --> 00:19:06,730
I don't know, but it almost feels...
370
00:19:06,780 --> 00:19:08,320
Deliberate.
371
00:19:14,380 --> 00:19:15,780
Exactly.
372
00:19:34,740 --> 00:19:37,340
Thank you for looking in, William.
373
00:19:39,060 --> 00:19:41,400
I saw you on the television.
374
00:19:42,460 --> 00:19:44,770
Yes. Not my natural habitat.
375
00:19:44,820 --> 00:19:46,220
Mm.
376
00:19:48,180 --> 00:19:51,170
Did you know about Greenfern?
377
00:19:51,220 --> 00:19:52,810
Is that why you asked me here?
378
00:19:52,860 --> 00:19:54,330
I just wondered.
379
00:19:54,380 --> 00:19:56,610
I only came to UK Remicon
two years ago, Peter.
380
00:19:56,660 --> 00:19:58,450
Greenfern had already been wound down.
381
00:19:58,500 --> 00:20:00,970
What exactly happened in India?
382
00:20:01,900 --> 00:20:03,570
I'm making it my business to find out.
383
00:20:03,620 --> 00:20:05,050
You may be running out of time.
384
00:20:05,100 --> 00:20:07,730
We're under attack. You
do know that, don't you?
385
00:20:07,780 --> 00:20:09,530
This has all been orchestrated.
386
00:20:09,580 --> 00:20:10,730
Who would do that?
387
00:20:10,780 --> 00:20:14,210
Anyone with an interest in a
billion pounds' worth of business.
388
00:20:14,260 --> 00:20:16,330
Ruhn Laboratories?
389
00:20:16,380 --> 00:20:18,970
I wouldn't put it past them.
When it comes to business,
390
00:20:19,020 --> 00:20:21,770
the Americans lead the
world in ruthlessness.
391
00:20:21,820 --> 00:20:24,570
Have you heard anything more from the SFO?
392
00:20:24,620 --> 00:20:26,890
They seem to be retreating.
393
00:20:26,940 --> 00:20:28,610
They've pulled out one of their teams.
394
00:20:28,660 --> 00:20:30,730
Well, that's something.
395
00:20:30,780 --> 00:20:34,580
If they went public right
now, it could be the end of us.
396
00:20:34,900 --> 00:20:36,900
We wouldn't want that.
397
00:20:37,780 --> 00:20:39,250
Precisely.
398
00:20:40,020 --> 00:20:41,610
How are we going to do this?
399
00:20:41,660 --> 00:20:43,460
What do you mean?
400
00:20:45,300 --> 00:20:47,840
I've never done an interrogation.
401
00:20:50,940 --> 00:20:52,140
Um...
402
00:20:53,300 --> 00:20:56,900
It's easy. All right? We'll
just do good cop, bad cop.
403
00:20:57,660 --> 00:20:59,130
But...
404
00:20:59,180 --> 00:21:00,850
I'm not a cop.
405
00:21:01,620 --> 00:21:03,290
Yeah, but he...
406
00:21:04,900 --> 00:21:07,240
He doesn't need to know that.
407
00:21:08,820 --> 00:21:10,290
Yeah.
408
00:21:10,340 --> 00:21:11,500
OK.
409
00:21:12,900 --> 00:21:14,050
I will be bad cop.
410
00:21:14,100 --> 00:21:16,330
No! I'm the bad cop.
411
00:21:16,380 --> 00:21:19,480
Why?
- Because I've done lots of interviews.
412
00:21:20,780 --> 00:21:22,650
And it was my idea.
413
00:21:26,620 --> 00:21:29,540
Come on, Rash, this is going to be fun.
414
00:21:36,900 --> 00:21:39,040
He's just through there.
415
00:21:48,780 --> 00:21:50,570
- Do you remember me?
- Of course.
416
00:21:50,620 --> 00:21:52,490
But I don't understand
why you've come back.
417
00:21:52,540 --> 00:21:54,250
I'll tell you why, Bruce.
418
00:21:54,300 --> 00:21:57,930
Because you've been telling
us a pack of lies. That's why.
419
00:21:57,980 --> 00:21:59,370
I'm sorry. Who's he?
420
00:21:59,420 --> 00:22:02,160
He's an investigator working with me.
421
00:22:02,860 --> 00:22:05,450
- I didn't lie to you.
- You went to Laura's funeral,
422
00:22:05,500 --> 00:22:08,330
even though you haven't
seen her in six years.
423
00:22:08,380 --> 00:22:09,530
Why'd you do that?
424
00:22:09,580 --> 00:22:11,490
Could you just, um...
425
00:22:11,540 --> 00:22:13,410
just wait a minute?
426
00:22:17,180 --> 00:22:18,610
What do you think you're doing?
427
00:22:18,660 --> 00:22:20,370
What?
428
00:22:20,420 --> 00:22:22,760
I was going to ask him that.
429
00:22:23,820 --> 00:22:25,360
Go on, then.
430
00:22:27,500 --> 00:22:29,170
Why did you go?
431
00:22:30,620 --> 00:22:32,330
I don't know. It was an impulse.
432
00:22:32,380 --> 00:22:35,050
- That's another lie!
- You knew Laura for one week.
433
00:22:35,100 --> 00:22:36,410
You don't see her in six years
434
00:22:36,460 --> 00:22:38,290
and now, suddenly, you're at her funeral.
435
00:22:38,340 --> 00:22:39,890
That... doesn't make any sense.
436
00:22:39,940 --> 00:22:42,340
Unless you had another agenda.
437
00:22:42,860 --> 00:22:45,490
And then there was Henry Williams.
438
00:22:45,540 --> 00:22:46,610
When did you see him?
439
00:22:46,660 --> 00:22:48,050
I haven't seen him.
440
00:22:48,100 --> 00:22:49,460
Really?
441
00:22:50,540 --> 00:22:53,330
The sixth was a man called Henry Williams.
442
00:22:53,380 --> 00:22:55,050
He's living in London.
443
00:22:55,100 --> 00:22:57,850
Then how did you know
he was living in London?
444
00:22:57,900 --> 00:22:59,530
I-I don't know. Someone told me.
445
00:22:59,580 --> 00:23:00,690
Who?
446
00:23:00,740 --> 00:23:02,930
Well, I don't remember. One of the others.
447
00:23:02,980 --> 00:23:04,490
He's lying.
448
00:23:04,540 --> 00:23:07,410
You told us because you wanted us to know.
449
00:23:07,460 --> 00:23:09,890
It was the same with David Leese.
450
00:23:09,940 --> 00:23:11,970
It was run by a guy called David Leese.
451
00:23:12,020 --> 00:23:14,020
He works for the NHS.
452
00:23:14,660 --> 00:23:16,250
Have you met him?
453
00:23:16,300 --> 00:23:18,650
- No.
- Do you know what he looks like?
454
00:23:18,700 --> 00:23:19,970
No!
455
00:23:20,020 --> 00:23:21,570
Then why'd you tell us his name?
456
00:23:21,620 --> 00:23:23,770
Look, I don't know what
you're talking about...
457
00:23:23,820 --> 00:23:26,820
you asked me questions,
I gave you answers.
458
00:23:26,980 --> 00:23:28,530
He did that VERY well, didn't he?
459
00:23:28,580 --> 00:23:30,090
I thought so.
460
00:23:30,140 --> 00:23:32,050
Look, I don't have to tell you anything.
461
00:23:32,100 --> 00:23:33,970
This has got nothing to do with me.
462
00:23:34,020 --> 00:23:37,170
- And now he's getting nervous.
- Look, Bruce...
463
00:23:37,220 --> 00:23:40,810
You, Mark Henson, Laura Jones,
Steve Mullen and Henry Williams
464
00:23:40,860 --> 00:23:43,690
all took part in a drugs test
and something went wrong.
465
00:23:43,740 --> 00:23:45,570
Now three of those people are dead.
466
00:23:45,620 --> 00:23:47,960
What do you think about that?
467
00:23:48,460 --> 00:23:51,010
- You could be next.
- It's got nothing to do with me.
468
00:23:51,060 --> 00:23:52,730
It's got everything to do with you.
469
00:23:52,780 --> 00:23:54,570
You know the truth.
470
00:23:54,620 --> 00:23:57,090
And, whoever you're protecting,
they know that too.
471
00:23:57,140 --> 00:23:59,490
I wouldn't go near any tube stations.
472
00:23:59,540 --> 00:24:00,850
That's ridiculous.
473
00:24:00,900 --> 00:24:04,300
I bet they already know
you've talked to us today.
474
00:24:04,620 --> 00:24:06,730
And the question is, are
they going to trust you?
475
00:24:06,780 --> 00:24:08,320
I wouldn't.
476
00:24:10,060 --> 00:24:12,810
Well, um...
477
00:24:12,860 --> 00:24:15,600
here's my number if you want to talk.
478
00:24:16,340 --> 00:24:18,370
Oh, but I'll give you some advice...
479
00:24:18,420 --> 00:24:20,560
Don't leave it too late.
480
00:24:44,980 --> 00:24:46,180
Heh.
481
00:24:47,180 --> 00:24:48,850
That went well!
482
00:24:50,420 --> 00:24:53,410
I thought I was supposed to be bad cop.
483
00:24:53,460 --> 00:24:55,380
What? You were.
484
00:24:56,620 --> 00:24:58,130
I thought you were good.
485
00:24:58,180 --> 00:25:00,370
Yes. But I was supposed to be bad.
486
00:25:00,420 --> 00:25:02,210
You were bad!
487
00:25:02,260 --> 00:25:04,170
But you were bad cop too!
488
00:25:04,220 --> 00:25:05,530
It doesn't matter.
489
00:25:05,580 --> 00:25:07,920
Yeah, we got what we wanted!
490
00:25:10,460 --> 00:25:13,060
He's scared. He'll come back to us.
491
00:25:18,660 --> 00:25:20,570
Now...
492
00:25:20,620 --> 00:25:23,170
I want you to do the same
thing to David Leese.
493
00:25:23,220 --> 00:25:24,420
Why?
494
00:25:25,660 --> 00:25:28,500
I helped you, you help me.
495
00:25:38,020 --> 00:25:39,450
You were here before.
496
00:25:39,500 --> 00:25:41,410
Yes, sir.
497
00:25:41,460 --> 00:25:43,800
Where's your senior officer?
498
00:25:45,020 --> 00:25:46,560
He sent me.
499
00:25:47,820 --> 00:25:49,010
Why?
500
00:25:49,060 --> 00:25:52,060
Further information has
come to light, sir.
501
00:25:53,020 --> 00:25:56,450
You told us that you'd never
heard of Henry Williams,
502
00:25:56,500 --> 00:25:59,850
who's now the chief suspect
in a murder enquiry.
503
00:25:59,900 --> 00:26:04,210
Yet it turns out a company,
Greenfern Consultancy Services,
504
00:26:04,260 --> 00:26:07,170
has been paying him nearly £2,000 a month.
505
00:26:07,220 --> 00:26:09,560
You are the chief executive.
506
00:26:10,420 --> 00:26:12,380
Who told you that?
507
00:26:15,740 --> 00:26:19,370
It's possible he's being paid.
But what I told you was true...
508
00:26:19,420 --> 00:26:21,160
I never met him.
509
00:26:22,220 --> 00:26:24,770
Can you tell me why he's being paid?
510
00:26:24,820 --> 00:26:26,820
It wasn't my decision.
511
00:26:27,620 --> 00:26:31,770
I imagine someone decided that
we owed him a duty of care.
512
00:26:31,820 --> 00:26:32,890
As a matter of fact,
513
00:26:32,940 --> 00:26:35,890
I'm quite surprised he was
given anything at all...
514
00:26:35,940 --> 00:26:38,140
considering what happened.
515
00:26:41,020 --> 00:26:42,930
And what did happen exactly?
516
00:26:42,980 --> 00:26:44,610
He was part of a medical trial.
517
00:26:44,660 --> 00:26:47,530
I told you the last time you were here.
518
00:26:48,380 --> 00:26:50,570
But he lied on his application.
519
00:26:50,620 --> 00:26:53,330
There was a whole cocktail
of drugs in his blood.
520
00:26:53,380 --> 00:26:55,890
As a result, he had a minor episode.
521
00:26:55,940 --> 00:26:59,290
We cared for him, sent him
home as soon as he was ready.
522
00:26:59,340 --> 00:27:02,330
What was the name of
the drug being tested?
523
00:27:02,380 --> 00:27:05,250
Stenokoritin. It was an antidepressant.
524
00:27:10,580 --> 00:27:12,970
OK, well, er, if you have
any further thoughts,
525
00:27:13,020 --> 00:27:15,900
- you know how to reach me.
- Of course.
526
00:27:20,380 --> 00:27:22,580
There is one other thing.
527
00:27:27,940 --> 00:27:30,330
We've had a complaint from
a secretarial assistant
528
00:27:30,380 --> 00:27:32,290
working in this building.
529
00:27:32,340 --> 00:27:34,570
What sort of complaint?
530
00:27:34,620 --> 00:27:37,330
I'm afraid to say, it's
not very pleasant, sir.
531
00:27:37,380 --> 00:27:39,520
It's of a sexual nature.
532
00:27:40,980 --> 00:27:42,180
Who?
533
00:27:43,380 --> 00:27:45,660
His name's Stefan Kowolski.
534
00:27:49,740 --> 00:27:51,730
The complaint's against you.
535
00:27:51,780 --> 00:27:55,530
What? That's... that's
outrageous. That's ridiculous.
536
00:27:55,580 --> 00:27:59,330
You deny that you touched him in
an inappropriate way in this office?
537
00:27:59,380 --> 00:28:01,920
Of course I deny it, I'm married!
538
00:28:02,980 --> 00:28:05,450
And it's his word against mine.
539
00:28:06,180 --> 00:28:07,580
Yes, sir.
540
00:28:08,260 --> 00:28:10,730
But he may not be the only one.
541
00:28:11,060 --> 00:28:13,490
He says that there are other employees
542
00:28:13,540 --> 00:28:16,480
who are also willing to make statements.
543
00:28:16,860 --> 00:28:18,060
Who?
544
00:28:22,980 --> 00:28:24,490
Well, we don't know yet.
545
00:28:24,540 --> 00:28:27,460
But, um... we'll let you know.
546
00:28:28,460 --> 00:28:30,600
Thank you for your time.
547
00:28:44,420 --> 00:28:46,090
Did he buy it?
548
00:28:49,100 --> 00:28:51,500
He almost had a heart attack.
549
00:28:52,860 --> 00:28:54,610
That's great!
550
00:28:54,660 --> 00:28:57,410
Yeah, if we scare him enough, he'll talk.
551
00:28:57,460 --> 00:28:59,580
Yeah.
552
00:29:00,700 --> 00:29:02,240
But who to?
553
00:29:13,780 --> 00:29:15,980
This is your place, right?
554
00:29:17,100 --> 00:29:18,340
Yeah.
555
00:29:19,420 --> 00:29:21,650
Don't you like living here?
556
00:29:21,700 --> 00:29:24,490
I do.
557
00:29:24,540 --> 00:29:27,280
You don't sound too happy to be back.
558
00:29:27,700 --> 00:29:30,490
You know what it's like,
living with two women.
559
00:29:30,540 --> 00:29:33,010
There are no women where I live.
560
00:29:34,060 --> 00:29:35,930
I wish there were.
561
00:29:37,660 --> 00:29:40,260
- We could swap.
- No, we couldn't.
562
00:29:41,020 --> 00:29:42,690
Just a thought.
563
00:29:49,940 --> 00:29:52,530
Sometimes I think it's time to move on.
564
00:29:52,580 --> 00:29:55,660
If I could afford to move
out, I'd go tomorrow.
565
00:29:59,500 --> 00:30:01,330
OK, well, see ya.
566
00:30:01,380 --> 00:30:03,810
You'll hear from Bruce... he's worried.
567
00:30:03,860 --> 00:30:05,860
I'll call if he does.
568
00:30:12,580 --> 00:30:13,850
Rash?
569
00:30:13,900 --> 00:30:15,410
We make a good team.
570
00:30:15,460 --> 00:30:17,400
Missing you already!
571
00:30:58,020 --> 00:30:59,810
It's Coleman.
572
00:30:59,860 --> 00:31:01,860
We may have a problem.
573
00:31:28,620 --> 00:31:31,650
Could you tell me who
gave you the authority
574
00:31:31,700 --> 00:31:34,700
to go back and interview David Leese?
575
00:31:36,380 --> 00:31:38,250
I didn't think I needed authority.
576
00:31:38,300 --> 00:31:42,410
David Leese is the chief pharmacist
of the London Health Trust
577
00:31:42,460 --> 00:31:44,130
and YOU are a TDC.
578
00:31:44,180 --> 00:31:46,520
You need authority to sneeze!
579
00:31:47,980 --> 00:31:49,730
What was the point, anyway?
580
00:31:49,780 --> 00:31:51,530
We've already made an arrest.
581
00:31:51,580 --> 00:31:54,730
Leese is not a suspect
in this investigation.
582
00:31:54,780 --> 00:31:57,250
A company he once ran has
been paying Henry Williams
583
00:31:57,300 --> 00:31:59,810
nearly £2,000 a month!
584
00:31:59,860 --> 00:32:01,730
Who told you that?
585
00:32:04,180 --> 00:32:05,330
Remind me, Marcus.
586
00:32:05,380 --> 00:32:07,810
Didn't I ask you to close
down this operation?
587
00:32:07,860 --> 00:32:09,490
He took a day off.
588
00:32:09,540 --> 00:32:11,210
I didn't know what he was doing.
589
00:32:11,260 --> 00:32:13,450
He's your responsibility.
590
00:32:13,500 --> 00:32:15,490
Strolling around Ruhn Laboratories,
591
00:32:15,540 --> 00:32:17,890
pretending to be a police
officer, for God's sake!
592
00:32:17,940 --> 00:32:20,290
He didn't say he was a police officer,
593
00:32:20,340 --> 00:32:22,090
he said he was an investigator.
594
00:32:22,140 --> 00:32:24,140
He's not even that.
595
00:32:26,140 --> 00:32:27,970
Who's that from?
596
00:32:28,020 --> 00:32:30,210
Their legal department, who do you think?
597
00:32:30,260 --> 00:32:32,450
Threatening us with all
sorts of unpleasantness.
598
00:32:32,500 --> 00:32:35,850
I'm sorry.
- Sorry's not good enough, actually. It really isn't.
599
00:32:35,900 --> 00:32:38,610
We're up against corporations
50 times bigger than us.
600
00:32:38,660 --> 00:32:40,330
More resources, more money, more time.
601
00:32:40,380 --> 00:32:43,170
And then when we make mistakes, we
have the press, the politicians,
602
00:32:43,220 --> 00:32:44,890
the AGO breathing down our backs.
603
00:32:44,940 --> 00:32:47,410
And... we get sued.
604
00:32:47,460 --> 00:32:50,810
Somebody has got to
answer for this, Marcus.
605
00:32:50,860 --> 00:32:52,890
David Leese has made a formal complaint.
606
00:32:52,940 --> 00:32:54,610
So, as far as I'm concerned, that's it.
607
00:32:54,660 --> 00:32:58,050
I've got enough on my plate without
having to answer for you. You're out!
608
00:32:58,100 --> 00:33:01,490
If I'm pissing people off, maybe
it's because they're covering it up.
609
00:33:01,540 --> 00:33:02,890
Covering up what?
610
00:33:02,940 --> 00:33:05,940
I don't think Henry
Williams killed anyone.
611
00:33:08,820 --> 00:33:10,220
Tell him.
612
00:33:11,860 --> 00:33:14,420
Henry Williams has confessed.
613
00:33:17,340 --> 00:33:18,530
When?
614
00:33:18,580 --> 00:33:20,690
What does it matter?
We've got it all on tape.
615
00:33:20,740 --> 00:33:21,890
Case closed.
616
00:33:21,940 --> 00:33:25,130
You're not stupid but you've
overreached yourself. So, get out.
617
00:33:25,180 --> 00:33:27,450
Go on, clear your desk. Go.
618
00:33:28,500 --> 00:33:31,900
I've spoken to Sergeant
Short, he's expecting you.
619
00:33:33,340 --> 00:33:35,450
Thank you for the opportunity.
620
00:33:35,500 --> 00:33:37,500
Yeah, well, I'm sorry.
621
00:33:39,460 --> 00:33:41,800
You brought this on yourself.
622
00:33:54,540 --> 00:33:56,010
Are you sure about this, guv?
623
00:33:56,060 --> 00:33:57,260
What?
624
00:33:58,220 --> 00:33:59,570
He had his uses.
625
00:33:59,620 --> 00:34:00,930
Yeah.
626
00:34:00,980 --> 00:34:03,520
But he blew it, Derek. That's it.
627
00:34:03,860 --> 00:34:05,370
'He's got to go.'
628
00:34:05,420 --> 00:34:06,570
Stefan?
629
00:34:06,620 --> 00:34:08,890
I'm sorry, I know you like
him, but that's how it is.
630
00:34:08,940 --> 00:34:10,650
But this proves he's getting somewhere.
631
00:34:10,700 --> 00:34:12,100
Lose him.
632
00:34:23,860 --> 00:34:25,130
Stefan?
633
00:34:25,180 --> 00:34:27,250
I'm sorry, I need to have a word.
634
00:34:27,300 --> 00:34:29,040
Yeah, of course.
635
00:34:47,020 --> 00:34:49,360
Well, that didn't last long.
636
00:34:49,900 --> 00:34:52,650
Sarge... It's not what it looks like.
637
00:34:52,700 --> 00:34:55,210
It doesn't look very good,
if you want the honest truth.
638
00:34:55,260 --> 00:34:58,960
I stumbled onto something.
All right, it just happened.
639
00:35:01,700 --> 00:35:04,210
You know, the chances of you
getting another TDC posting
640
00:35:04,260 --> 00:35:06,530
after this are pretty slim.
641
00:35:08,380 --> 00:35:09,580
Yeah.
642
00:35:11,020 --> 00:35:12,490
All right.
643
00:35:13,740 --> 00:35:15,780
I'm sorry, Sayyad.
644
00:35:17,380 --> 00:35:19,250
Better get to work.
645
00:35:28,500 --> 00:35:31,090
You're not going to get
me into trouble, are you?
646
00:35:31,140 --> 00:35:33,140
Only be a few minutes.
647
00:35:35,260 --> 00:35:37,010
Mrs Williams.
648
00:35:37,060 --> 00:35:39,600
I wonder if we could have a word?
649
00:35:47,140 --> 00:35:48,740
How is Henry?
650
00:35:49,620 --> 00:35:52,920
They wouldn't let me see
him today, I don't know.
651
00:35:55,300 --> 00:35:56,850
They told me he confessed.
652
00:35:56,900 --> 00:35:58,440
Yes, he did.
653
00:35:59,940 --> 00:36:00,970
I don't understand,
654
00:36:01,020 --> 00:36:04,490
the last time you came here
you weren't dressed like that.
655
00:36:04,540 --> 00:36:05,810
He's...
656
00:36:05,860 --> 00:36:07,530
been promoted.
657
00:36:10,860 --> 00:36:12,370
They asked him all these questions.
658
00:36:12,420 --> 00:36:14,850
Half the time he doesn't
know what's going on.
659
00:36:14,900 --> 00:36:18,000
He just... told them
what they wanted to hear.
660
00:36:19,180 --> 00:36:20,650
I'm sorry.
661
00:36:21,820 --> 00:36:23,610
It's her fault,
662
00:36:23,660 --> 00:36:25,130
that girl he's been seeing.
663
00:36:25,180 --> 00:36:27,740
- Who's that?
- On the computer.
664
00:36:30,260 --> 00:36:32,980
She's my friend. She's real!
665
00:36:34,220 --> 00:36:36,490
They're always talking to
each other... day and night.
666
00:36:36,540 --> 00:36:38,410
The middle of the night, sometimes.
- What?
667
00:36:38,460 --> 00:36:40,130
You heard her?
668
00:36:40,980 --> 00:36:43,090
- So, she was real?
- Course she was real!
669
00:36:43,140 --> 00:36:45,610
She was the one leading him on!
670
00:36:48,740 --> 00:36:51,280
I went to meet someone. Caroline.
671
00:36:54,220 --> 00:36:57,020
But they won't listen to me, your lot.
672
00:36:57,660 --> 00:37:01,300
They're just picking on
Henry because of how he is.
673
00:37:06,980 --> 00:37:08,930
I feel sorry for her.
674
00:37:08,980 --> 00:37:11,330
And I think she was telling the truth.
675
00:37:11,380 --> 00:37:12,730
Maybe that's it.
676
00:37:12,780 --> 00:37:14,130
The girl on the computer.
677
00:37:14,180 --> 00:37:15,770
What about her?
678
00:37:15,820 --> 00:37:17,450
Maybe Henry was being used.
679
00:37:17,500 --> 00:37:18,840
Who by?
680
00:37:19,740 --> 00:37:21,490
They want us to know about India.
681
00:37:21,540 --> 00:37:24,210
They want us to know what happened.
682
00:37:25,420 --> 00:37:26,620
Yes?
683
00:37:28,500 --> 00:37:30,570
This is Bruce Lockwood.
684
00:37:33,860 --> 00:37:35,260
Er, yes?
685
00:37:36,500 --> 00:37:39,050
I'd like to see you again. I'm
coming down to London tonight.
686
00:37:39,100 --> 00:37:40,170
OK.
687
00:37:40,220 --> 00:37:43,050
I'm staying at the Lambton
Hotel. Do you know where that is?
688
00:37:43,100 --> 00:37:44,810
I'll find it.
689
00:37:44,860 --> 00:37:47,600
- Eight o'clock.
- I'll see you there.
690
00:38:16,820 --> 00:38:18,490
How are things?
691
00:38:20,500 --> 00:38:22,090
Er...
692
00:38:22,140 --> 00:38:23,880
I've been fired.
693
00:38:24,860 --> 00:38:26,330
So have I.
694
00:38:28,900 --> 00:38:32,090
I have to say, it's been a
real experience meeting you.
695
00:38:32,140 --> 00:38:33,730
Oh, yeah.
696
00:38:33,780 --> 00:38:35,180
The same.
697
00:38:37,580 --> 00:38:39,120
Look, I'm...
698
00:38:40,780 --> 00:38:42,690
I'm glad you came, OK?
699
00:38:42,740 --> 00:38:44,170
Maybe you're right.
700
00:38:44,220 --> 00:38:46,160
Maybe we are a team.
701
00:38:46,580 --> 00:38:47,650
Yeah.
702
00:38:47,700 --> 00:38:49,840
I had nothing else to do.
703
00:38:53,140 --> 00:38:54,540
Come on.
704
00:38:58,060 --> 00:39:00,770
Mr Lockwood's expecting you, gentlemen.
705
00:39:00,820 --> 00:39:02,220
Room 927.
706
00:39:03,460 --> 00:39:04,930
Thank you.
707
00:39:12,540 --> 00:39:14,090
Did they really fire you?
708
00:39:14,140 --> 00:39:16,330
Yeah. It was David Leese.
709
00:39:16,380 --> 00:39:19,250
- He called my boss.
- I said he'd talk.
710
00:39:19,820 --> 00:39:21,450
Oh, it was a great idea, yeah.
711
00:39:21,500 --> 00:39:23,490
I mean, he talked...
712
00:39:23,540 --> 00:39:24,970
to someone who took away my job.
713
00:39:25,020 --> 00:39:28,860
I talked to you, and the
same thing happened to me.
714
00:39:31,180 --> 00:39:33,250
So, what will you do?
715
00:39:33,300 --> 00:39:35,650
I don't know.
716
00:39:35,700 --> 00:39:37,370
How about you?
717
00:39:38,820 --> 00:39:40,580
Get the truth.
718
00:39:41,580 --> 00:39:44,180
And get our jobs back.
719
00:39:55,540 --> 00:39:57,210
Come on, Rash.
720
00:40:12,220 --> 00:40:14,090
Thanks for coming.
721
00:40:18,940 --> 00:40:20,650
This is a nice place.
722
00:40:20,700 --> 00:40:22,810
All right for some.
723
00:40:22,860 --> 00:40:25,220
Erm... What do you want?
724
00:40:26,420 --> 00:40:28,610
I... I want to tell the truth.
725
00:40:28,660 --> 00:40:30,770
Look, I never meant for
any of this to happen.
726
00:40:30,820 --> 00:40:33,370
I was just trying to...
727
00:40:33,420 --> 00:40:34,570
I was thinking of my career.
728
00:40:34,620 --> 00:40:37,450
But they've manipulated me and I don't know what...
- Does your, er,
729
00:40:37,500 --> 00:40:40,040
company pay for the, er, minibar?
730
00:40:40,700 --> 00:40:42,100
Go ahead.
731
00:40:44,260 --> 00:40:47,450
Look, I went to Laura's
funeral because I was told to.
732
00:40:47,500 --> 00:40:50,610
They said the police would be there
and I was told to approach them.
733
00:40:50,660 --> 00:40:52,600
Yeah, told... who by?
734
00:40:55,100 --> 00:40:56,770
Coleman Blake.
735
00:40:56,820 --> 00:40:58,930
He's the UK vice president
for Ruhn Laboratories.
736
00:40:58,980 --> 00:41:01,130
He's the one behind all of this.
737
00:41:01,180 --> 00:41:03,810
Ruhn Laboratories want us to
know what happened in India.
738
00:41:03,860 --> 00:41:04,970
Yeah.
739
00:41:05,020 --> 00:41:09,050
Why?
- Because they're using it to bring down the competition.
740
00:41:09,100 --> 00:41:10,170
UK Remicon.
741
00:41:10,220 --> 00:41:12,810
That's what this is all about!
742
00:41:12,860 --> 00:41:15,450
What was the drug you tested in Mumbai?
743
00:41:15,500 --> 00:41:17,890
You said it was an anti-depressant.
744
00:41:17,940 --> 00:41:20,690
David Leese said it was
something called Stenokoritin.
745
00:41:20,740 --> 00:41:21,970
That's what UK Remicon said.
746
00:41:22,020 --> 00:41:25,020
But they were crazy about security,
it was just another smokescreen.
747
00:41:33,140 --> 00:41:36,410
It was actually an anti-obesity drug.
748
00:41:36,460 --> 00:41:38,650
It suppresses hunger
by acting on the brain.
749
00:41:38,700 --> 00:41:39,850
Lipocite!
750
00:41:39,900 --> 00:41:41,850
It's one of the biggest
sellers for UK Remicon.
751
00:41:41,900 --> 00:41:43,840
It's worth millions.
752
00:41:44,580 --> 00:41:46,290
So, what happened in India?
753
00:41:46,340 --> 00:41:48,340
How did you find out?
754
00:41:49,860 --> 00:41:51,210
There were six of us.
755
00:41:51,260 --> 00:41:52,890
We were all given injections.
756
00:41:52,940 --> 00:41:55,090
They said it would make us drowsy.
757
00:41:55,140 --> 00:41:58,300
But I woke up just in time to see
one of the volunteers leaving.
758
00:42:01,380 --> 00:42:04,170
I don't know why, but it seemed to
me that he was behaving strangely,
759
00:42:04,220 --> 00:42:06,490
so I decided to follow him.
760
00:42:12,140 --> 00:42:13,690
Put it down!
761
00:42:13,740 --> 00:42:15,810
There was mayhem after that.
762
00:42:15,860 --> 00:42:18,900
I headed back to the ward,
but on the way, I had an idea.
763
00:42:27,460 --> 00:42:30,010
I wanted to know what it was
that they'd injected into us.
764
00:42:30,060 --> 00:42:32,970
So... I stole that.
765
00:42:33,020 --> 00:42:35,010
I hung on to it and then, of course,
766
00:42:35,060 --> 00:42:37,600
I got a job at Ruhn Laboratories.
767
00:42:38,380 --> 00:42:41,050
And, later on, you told your bosses.
768
00:42:42,780 --> 00:42:44,090
And they've been using Henry.
769
00:42:44,140 --> 00:42:46,210
They've been deliberately
screwing with his mind
770
00:42:46,260 --> 00:42:47,810
and he gets the blame for the murders.
771
00:42:47,860 --> 00:42:50,450
Lipocite gets withdrawn and
they corner the market.
772
00:42:50,500 --> 00:42:52,770
They'd kill three
innocent people for that?
773
00:42:52,820 --> 00:42:56,930
The NHS spends £1 billion a
year on anti-obesity drugs.
774
00:42:56,980 --> 00:42:59,380
Three people dead is...
775
00:43:01,740 --> 00:43:04,540
- Are you expecting anyone?
- No.
776
00:43:11,900 --> 00:43:14,330
Turn-down service.
777
00:43:14,380 --> 00:43:16,170
Beds and towels?
778
00:43:16,220 --> 00:43:18,490
Actually, this isn't a
good moment, do you mind?
779
00:43:18,540 --> 00:43:20,450
Not at all. We will come back.
780
00:43:20,500 --> 00:43:22,500
Sorry to disturb you.
781
00:43:24,820 --> 00:43:26,570
Like I was saying,
782
00:43:26,620 --> 00:43:29,970
how many people would you kill
for a billion pounds a year?
783
00:43:30,020 --> 00:43:32,090
Three people dead is nothing.
784
00:43:32,140 --> 00:43:35,650
You're right. Ruhn has got a
product similar to Lipocite.
785
00:43:35,700 --> 00:43:39,600
It's cheaper and we've been
trying to sell it to the NHS...
786
00:43:40,620 --> 00:43:42,960
We've got to get out of here.
787
00:43:44,140 --> 00:43:45,540
What?
788
00:43:46,620 --> 00:43:48,360
Those two women.
789
00:43:49,460 --> 00:43:51,460
They were downstairs.
790
00:43:53,020 --> 00:43:54,570
And they were in the train station.
791
00:43:54,620 --> 00:43:55,850
Go!
792
00:43:55,900 --> 00:43:57,500
Go. Go, go...
793
00:43:58,340 --> 00:43:59,940
GO!
794
00:45:13,060 --> 00:45:15,770
Up or down? Up or down?
795
00:45:15,820 --> 00:45:17,020
Down!
796
00:45:22,180 --> 00:45:23,810
Up!
797
00:45:23,860 --> 00:45:25,130
Right.
798
00:45:49,540 --> 00:45:50,770
OK...
799
00:45:50,820 --> 00:45:52,100
We...
800
00:45:56,220 --> 00:45:57,420
Or...
801
00:45:59,820 --> 00:46:02,170
No, no, no. No.
802
00:46:02,220 --> 00:46:04,170
We don't need to do this.
803
00:46:04,220 --> 00:46:05,810
No? If they come through that door?
804
00:46:05,860 --> 00:46:08,290
- They won't.
- We've got nowhere to hide!
805
00:46:08,340 --> 00:46:11,250
They killed Bruce. That's what
they wanted. They don't need us.
806
00:46:11,300 --> 00:46:12,410
The bomb was for all of us.
807
00:46:12,460 --> 00:46:14,210
We've got no choice, we have to jump.
808
00:46:14,260 --> 00:46:16,730
- They won't come!
- They might!
809
00:46:18,860 --> 00:46:20,210
Oh... OK...
810
00:46:20,260 --> 00:46:21,780
OK?
811
00:46:22,940 --> 00:46:24,500
OK!
812
00:46:25,820 --> 00:46:27,140
OK.
813
00:46:29,020 --> 00:46:30,410
On three.
814
00:46:30,460 --> 00:46:32,490
One...
815
00:46:32,540 --> 00:46:33,810
Two...
816
00:46:34,620 --> 00:46:36,420
Three!
817
00:47:37,340 --> 00:47:41,380
OK... We... Did we really just do that?
818
00:47:42,620 --> 00:47:44,490
Let's do it again!
819
00:47:46,140 --> 00:47:48,010
You're not serious?
820
00:47:48,740 --> 00:47:50,680
No. I'm not serious.
821
00:47:52,860 --> 00:47:57,260
No, never again. None of this.
822
00:47:58,580 --> 00:48:00,050
That's it.
823
00:48:07,220 --> 00:48:09,820
- Do you want chocolate?
- Ohhh...
824
00:48:20,620 --> 00:48:23,290
'In a statement that shocked
the pharmaceutical industry,'
825
00:48:23,340 --> 00:48:26,570
the US Justice Department today
announced that they have frozen
826
00:48:26,620 --> 00:48:29,010
the assets of major
corporation, Ruhn Laboratories,
827
00:48:29,060 --> 00:48:30,650
pending a joint investigation
828
00:48:30,700 --> 00:48:33,130
with the British Police.
829
00:48:33,180 --> 00:48:34,850
It was a frame-up.
830
00:48:34,900 --> 00:48:37,650
They knew Henry was ill and
they were manipulating him
831
00:48:37,700 --> 00:48:39,930
through his computer and mobile phone.
832
00:48:39,980 --> 00:48:44,330
The woman he knew as Caroline
got him to come to the station.
833
00:48:44,380 --> 00:48:46,720
Because it's romantic, Henry.
834
00:48:47,500 --> 00:48:50,650
Come down the escalator and
meet me on the platform.
835
00:48:50,700 --> 00:48:54,330
She also persuaded him to drive
to Luton and stole the car
836
00:48:54,380 --> 00:48:57,880
while he was there and used
it to kill Steve Mullen.
837
00:48:58,500 --> 00:49:01,170
They planted the tape in his
room and all the other evidence.
838
00:49:01,220 --> 00:49:02,850
Well, well, well.
839
00:49:02,900 --> 00:49:06,380
- They wanted us to arrest him.
- All right. All right. I get it.
840
00:49:07,860 --> 00:49:10,050
I've never come across anything like it,
841
00:49:10,100 --> 00:49:13,260
but it seems you were right, Sayyad.
842
00:49:14,260 --> 00:49:17,130
What about the American, Coleman Blake?
843
00:49:19,380 --> 00:49:22,330
Bruce Lockwood implicated
him before he died.
844
00:49:22,380 --> 00:49:24,890
Yeah, well, we can't arrest him. Not yet.
845
00:49:24,940 --> 00:49:27,130
But we're still gathering evidence on him
846
00:49:27,180 --> 00:49:29,330
and there's nowhere he can go.
847
00:49:29,380 --> 00:49:31,850
We want him, the Americans want him.
848
00:49:31,900 --> 00:49:35,900
He knows who was giving the orders
for all this and he will talk.
849
00:49:44,740 --> 00:49:47,980
William Ashton has resigned
as CEO of UK Remicon.
850
00:49:53,300 --> 00:49:56,250
And Lipocite has been
withdrawn from the market.
851
00:49:56,300 --> 00:49:58,370
What about David Leese?
852
00:49:58,700 --> 00:50:02,060
He's been arrested for his
part in the Greenfern cover-up.
853
00:50:08,140 --> 00:50:11,220
'For concealing the results
of the medical tests.'
854
00:50:18,500 --> 00:50:20,290
'What about taking bribes?'
855
00:50:20,340 --> 00:50:25,050
Leese was getting his commission
from Greenfern Consultancy Services.
856
00:50:25,100 --> 00:50:26,930
We've managed to track down payments.
857
00:50:26,980 --> 00:50:29,530
We know we've got him
squirming on the hook.
858
00:50:29,580 --> 00:50:31,650
He's telling us everything
we want to know.
859
00:50:31,700 --> 00:50:33,970
Everything about UK
Remicon's business practices.
860
00:50:34,020 --> 00:50:36,330
Which is what we wanted
in the first place.
861
00:50:36,380 --> 00:50:37,860
Right.
862
00:50:40,940 --> 00:50:43,890
I suppose you expect me
to give you your job back?
863
00:50:43,940 --> 00:50:45,930
Um...
864
00:50:45,980 --> 00:50:49,740
Yeah. And I want a pay rise.
865
00:50:51,100 --> 00:50:52,410
Don't push your luck.
866
00:50:52,460 --> 00:50:55,490
You can have your job...
same pay, same conditions...
867
00:50:55,540 --> 00:50:58,210
but may I remind you, this
is a serious organisation,
868
00:50:58,260 --> 00:51:00,730
this is not The Man From UNCLE.
869
00:51:02,020 --> 00:51:04,330
And... what about the two women?
870
00:51:04,380 --> 00:51:07,890
Oh, the mysterious
Caroline and her friend.
871
00:51:07,940 --> 00:51:10,080
Well, we may never know.
872
00:51:10,820 --> 00:51:14,380
I've spoken to Special Branch,
Counterterrorism, Interpol.
873
00:51:17,620 --> 00:51:19,730
The best guess is they've almost certainly
874
00:51:19,780 --> 00:51:21,920
already left the country.
875
00:51:26,340 --> 00:51:27,940
Do you mind?!
876
00:52:10,540 --> 00:52:11,810
Henry!
877
00:52:14,940 --> 00:52:16,850
It's all over now.
878
00:52:16,900 --> 00:52:19,440
I'll look after you. Don't worry.
879
00:52:21,340 --> 00:52:23,810
It's all going to be all right.
880
00:52:37,980 --> 00:52:39,580
Here you are.
881
00:52:43,660 --> 00:52:46,180
So, how are you?
882
00:52:48,820 --> 00:52:50,220
I'm good.
883
00:52:51,260 --> 00:52:53,130
I got my job back.
884
00:52:54,260 --> 00:52:55,740
Me too.
885
00:53:02,460 --> 00:53:05,000
So why did you want to meet here?
886
00:53:06,540 --> 00:53:08,930
Well, I just thought
you might be interested.
887
00:53:08,980 --> 00:53:10,260
What?
888
00:53:11,420 --> 00:53:13,210
I'm looking at a flat.
889
00:53:13,260 --> 00:53:15,460
- What, to rent?
- To buy.
890
00:53:17,500 --> 00:53:20,100
Why would I be interested in that?
891
00:53:22,020 --> 00:53:24,650
I can only afford half the mortgage.
892
00:53:24,700 --> 00:53:28,740
It's been on the market a while.
They've dropped the price.
893
00:53:33,020 --> 00:53:34,330
It looks all right.
894
00:53:34,380 --> 00:53:35,570
Yeah.
895
00:53:35,620 --> 00:53:37,220
Two bedrooms.
896
00:53:38,180 --> 00:53:39,500
Yeah.
897
00:53:44,620 --> 00:53:47,210
All right, I'll take a look.
898
00:53:47,260 --> 00:53:48,780
Why not?
899
00:53:58,540 --> 00:54:01,130
Oi, your face jumping off
the building. Scared!
900
00:54:01,180 --> 00:54:03,090
What're you talking
about? I wasn't scared.
901
00:54:03,140 --> 00:54:04,690
I'd do it again right now.
902
00:54:04,740 --> 00:54:07,730
Your face!
903
00:54:07,780 --> 00:54:10,780
Whether I'm going or whether I'm staying
904
00:54:12,060 --> 00:54:15,700
I see a mountain at my gates
905
00:54:16,780 --> 00:54:21,210
I see it more and more each day
906
00:54:21,260 --> 00:54:24,420
I see a fire out by the lake
907
00:54:25,860 --> 00:54:30,090
I'll drive my car without the brakes
908
00:54:30,140 --> 00:54:32,970
Oh, gimme some time
909
00:54:33,020 --> 00:54:39,330
Show me the foothold
from which I can climb...
910
00:54:39,380 --> 00:54:40,970
You know...
911
00:54:41,020 --> 00:54:42,610
Ever since I met you...
912
00:54:42,660 --> 00:54:46,970
My life has taken a serious... turn...
913
00:54:47,020 --> 00:54:48,890
downhill!
914
00:54:48,940 --> 00:54:51,730
Oh, when I come to climb
915
00:54:51,780 --> 00:54:57,210
Show me the mountain so far behind
916
00:54:57,260 --> 00:55:00,330
Yeah, it's further away
917
00:55:00,380 --> 00:55:07,340
Its shadow gets smaller
day after day...
61711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.