All language subtitles for Natures.Strangest.Mysteries.Solved.Series.1.07of10.Octopus.Houdini

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,469 --> 00:00:02,901 Narrator: Songbirds are famous 2 00:00:02,903 --> 00:00:04,503 For their calls, 3 00:00:04,505 --> 00:00:05,771 But one makes a sound 4 00:00:05,773 --> 00:00:08,207 That's had scientists baffled for centuries. 5 00:00:08,209 --> 00:00:09,208 [ beep ] 6 00:00:09,210 --> 00:00:11,377 I'm like, "oh, my gosh." 7 00:00:11,379 --> 00:00:12,378 [ beep ] 8 00:00:12,380 --> 00:00:14,346 How the heck does it do that? 9 00:00:14,348 --> 00:00:17,049 And, in new zealand, inky the octopus 10 00:00:17,051 --> 00:00:19,151 Has made headlines around the world 11 00:00:19,153 --> 00:00:21,520 By going missing from his tank. 12 00:00:21,522 --> 00:00:22,821 He's there one day. 13 00:00:22,823 --> 00:00:24,323 The next day, he's not. 14 00:00:24,325 --> 00:00:25,324 [chuckling] the question is, 15 00:00:25,326 --> 00:00:26,492 Where did inky go? 16 00:00:26,494 --> 00:00:27,760 [ suspenseful music plays ] 17 00:00:27,762 --> 00:00:30,462 Nature is awe-inspiring, 18 00:00:30,464 --> 00:00:32,865 But sometimes it just doesn't make sense. 19 00:00:32,867 --> 00:00:36,001 Man: I have never, ever seen anything like this. 20 00:00:36,003 --> 00:00:37,803 Strange animal behavior, 21 00:00:37,805 --> 00:00:41,106 Unexpected events captured on camera. 22 00:00:41,108 --> 00:00:42,207 [ animals screeching ] 23 00:00:42,209 --> 00:00:44,410 The truth behind them is astonishing. 24 00:00:44,412 --> 00:00:45,711 Woman: My god! 25 00:00:45,713 --> 00:00:48,614 Nature's greatest mysteries solved. 26 00:00:48,616 --> 00:00:50,616 -- Captions by vitac -- www.Vitac.Com 27 00:00:50,618 --> 00:00:52,618 Captions paid for by discovery communications 28 00:00:52,620 --> 00:00:55,521 Deep in the heart of the ecuadorian jungle, 29 00:00:55,523 --> 00:00:58,157 One small songbird is the stuff of legend. 30 00:00:58,159 --> 00:00:59,158 [ beep ] 31 00:00:59,160 --> 00:01:00,192 It makes a call 32 00:01:00,194 --> 00:01:02,394 With a truly mystifying technique. 33 00:01:02,396 --> 00:01:05,831 [ beeping ] 34 00:01:05,833 --> 00:01:08,967 This is one of my favorite studies that I know about. 35 00:01:08,969 --> 00:01:11,470 So it's ecuador, beautiful. 36 00:01:11,472 --> 00:01:12,604 [ beep ] 37 00:01:12,606 --> 00:01:15,207 And scientists are baffled by this bird. 38 00:01:15,209 --> 00:01:16,842 ♪ 39 00:01:16,844 --> 00:01:19,044 So manakins come from south america. 40 00:01:19,046 --> 00:01:21,246 There are 60 different species 41 00:01:21,248 --> 00:01:22,681 And, as you would expect, 42 00:01:22,683 --> 00:01:25,517 Most of them sing from their beaks. 43 00:01:25,519 --> 00:01:26,685 [ chirping ] 44 00:01:26,687 --> 00:01:28,821 Narrator: But one, the club-winged manakin, 45 00:01:28,823 --> 00:01:30,689 Has a call that's different. 46 00:01:30,691 --> 00:01:32,958 It makes this extraordinary sound 47 00:01:32,960 --> 00:01:35,594 Without even opening its beak. 48 00:01:35,596 --> 00:01:37,196 Narrator: Hold on. What?! [ beep ] 49 00:01:37,198 --> 00:01:39,198 It makes a call without opening it's beak? 50 00:01:39,200 --> 00:01:41,567 It's a sound that you couldn't imagine 51 00:01:41,569 --> 00:01:44,937 Would be produced by anything but his mouth. 52 00:01:44,939 --> 00:01:46,071 [ beep ] 53 00:01:46,073 --> 00:01:49,842 And so there was something going on there. 54 00:01:49,844 --> 00:01:52,478 Narrator: About 20 years ago, dr. Kim bostwick 55 00:01:52,480 --> 00:01:56,682 Journeyed deep into the jungle to see it firsthand. 56 00:01:56,684 --> 00:01:57,883 [ beep ] 57 00:01:57,885 --> 00:02:01,386 I'd woken up pre-dawn, hiked up 1,000 meters 58 00:02:01,388 --> 00:02:03,722 Of tropical forest to see this bird 59 00:02:03,724 --> 00:02:06,358 That I've thought about and looked at, 60 00:02:06,360 --> 00:02:10,729 Listened to the sounds of, for many months. 61 00:02:10,731 --> 00:02:13,198 [ beep ] narrator: Kim had heard the club-winged manakin song 62 00:02:13,200 --> 00:02:16,435 On recordings, but had never seen it in action. 63 00:02:16,437 --> 00:02:18,704 Bostwick: So I get up to the ravine. 64 00:02:18,706 --> 00:02:22,107 I lift up my binoculars and then 65 00:02:22,109 --> 00:02:24,676 "bink-bink-biiink." [ beep ] 66 00:02:24,678 --> 00:02:28,814 He does his thing and it's just like, "flash-flash-flash!" 67 00:02:28,816 --> 00:02:30,949 [ beep ] and I'm like, 68 00:02:30,951 --> 00:02:32,851 "oh, my gosh." 69 00:02:32,853 --> 00:02:34,086 [ beep ] 70 00:02:34,088 --> 00:02:36,054 What did he do? How did he do that? 71 00:02:36,056 --> 00:02:37,990 [ suspenseful music plays ] 72 00:02:37,992 --> 00:02:42,060 Riskin: So one obvious place to look for the sound is the wings. 73 00:02:42,062 --> 00:02:43,295 [ beep ] 74 00:02:43,297 --> 00:02:46,031 He just did something that looked impossible. 75 00:02:46,033 --> 00:02:47,432 Here, this is at quarter speed. 76 00:02:47,434 --> 00:02:49,168 [ honk ] 77 00:02:49,170 --> 00:02:51,370 And there's a wall of sound that just hits you, 78 00:02:51,372 --> 00:02:54,239 This "mehh!" sound, like a foghorn. 79 00:02:54,241 --> 00:02:56,175 [ honk ] 80 00:02:56,177 --> 00:02:59,711 What is he doing in the speed that I can't see? 81 00:02:59,713 --> 00:03:01,146 It was a perfect mystery. 82 00:03:01,148 --> 00:03:03,148 ♪ 83 00:03:03,150 --> 00:03:05,951 Narrator: If the manakin was making a sound with its wings, 84 00:03:05,953 --> 00:03:08,754 Its secret might be revealed with high-speed filming. 85 00:03:08,756 --> 00:03:10,222 ♪ 86 00:03:10,224 --> 00:03:11,957 Kim returned to the jungle with a camera 87 00:03:11,959 --> 00:03:16,228 That could shoot 1,000 frames a second. 88 00:03:16,230 --> 00:03:17,529 And the bird comes and he does it, 89 00:03:17,531 --> 00:03:18,730 "tick-tick-tiiing!" 90 00:03:18,732 --> 00:03:20,599 [ click-click beep ] 91 00:03:20,601 --> 00:03:22,834 And, right there in the field, we play it 92 00:03:22,836 --> 00:03:27,005 And what we see is the male's sitting there 93 00:03:27,007 --> 00:03:28,407 And he throws his wings up. 94 00:03:28,409 --> 00:03:31,944 What we see is boom, boom, boom, boom. 95 00:03:31,946 --> 00:03:33,979 Narrator: You're about to see how many movements 96 00:03:33,981 --> 00:03:37,683 The club-winged manakin can make in just a third of a second. 97 00:03:37,685 --> 00:03:40,852 That's one, two, three, four, five, six, seven, eight, 98 00:03:40,854 --> 00:03:43,222 Nine, 10, 11, 12, 13, 14 -- 99 00:03:43,224 --> 00:03:45,891 He just keeps going. 100 00:03:45,893 --> 00:03:48,660 He pulls his wings together 37 times, 101 00:03:48,662 --> 00:03:51,797 All that in just a third of a second. 102 00:03:51,799 --> 00:03:54,566 So, when he does that sound, the "meeep!", 103 00:03:54,568 --> 00:03:56,401 [ beep ] in that time, he's goin', 104 00:03:56,403 --> 00:03:58,370 Bomp bomp bomp bomp bomp bomp bomp bomp bomp bomp bomp 105 00:03:58,372 --> 00:03:59,838 Bomp bomp, beatin' his wings together. 106 00:03:59,840 --> 00:04:01,940 ♪ 107 00:04:01,942 --> 00:04:04,276 To give some perspective on that speed, 108 00:04:04,278 --> 00:04:07,813 If you see a hummingbird come up and flutter in your face, 109 00:04:07,815 --> 00:04:10,115 His wings are typically going 110 00:04:10,117 --> 00:04:13,819 Between 60 and 75 cycles a second. 111 00:04:13,821 --> 00:04:17,623 This was 107 cycles a second. 112 00:04:17,625 --> 00:04:20,626 Narrator: So was the manakin beating its wings together so fast 113 00:04:20,628 --> 00:04:23,929 That they created this song? 114 00:04:23,931 --> 00:04:25,530 When you watch that high-speed video, 115 00:04:25,532 --> 00:04:28,934 You can see the wings coming together and clapping 116 00:04:28,936 --> 00:04:31,637 And so, if you look at how fast they clap, 117 00:04:31,639 --> 00:04:33,071 That should explain the sound. 118 00:04:33,073 --> 00:04:34,740 [ triumphant chorale climbs ] 119 00:04:34,742 --> 00:04:36,775 Mystery solved! Right? 120 00:04:36,777 --> 00:04:38,577 [ musical powerdown ] no! No! 121 00:04:38,579 --> 00:04:39,745 That doesn't solve the mystery. 122 00:04:39,747 --> 00:04:42,681 It's like a piece, but it's not there. 123 00:04:42,683 --> 00:04:44,716 Narrator: Kim realized this couldn't be her answer 124 00:04:44,718 --> 00:04:48,754 When she analyzed the manakin's song further. 125 00:04:48,756 --> 00:04:52,024 Kim decided to do some audio analysis on a manakin call 126 00:04:52,026 --> 00:04:54,559 And what she discovered was something really bizarre. 127 00:04:54,561 --> 00:04:56,328 [ beep ] 128 00:04:56,330 --> 00:04:58,196 A club-winged manakin's pitch 129 00:04:58,198 --> 00:05:01,566 Operates at a frequency of 1,500 hertz. 130 00:05:01,568 --> 00:05:05,170 [ chiming ] narrator: Sound is produced by vibrating an object 131 00:05:05,172 --> 00:05:09,141 And the speed of that vibration is what dictates the pitch. 132 00:05:09,143 --> 00:05:12,444 The manakin's pitch of almost 1,500 must be created 133 00:05:12,446 --> 00:05:16,648 By around 1,500 individual vibrations. 134 00:05:16,650 --> 00:05:18,350 But, we just figured out that the bird 135 00:05:18,352 --> 00:05:21,720 Only knocks its wings together 107 times a second, 136 00:05:21,722 --> 00:05:24,289 Which would create 107 vibrations, 137 00:05:24,291 --> 00:05:27,759 A frequency of 107. 138 00:05:27,761 --> 00:05:30,862 That's still really fast, but obviously, it's not 1,500, 139 00:05:30,864 --> 00:05:33,565 So something else is going on there. 140 00:05:33,567 --> 00:05:35,233 [ beep ] so now there's this mystery. 141 00:05:35,235 --> 00:05:37,602 If they're hitting 107 times a second, 142 00:05:37,604 --> 00:05:39,371 How can the noise possibly be coming out 143 00:05:39,373 --> 00:05:41,773 At a higher frequency? 144 00:05:41,775 --> 00:05:44,476 If it's not the wings clapping against one another, 145 00:05:44,478 --> 00:05:46,378 Is it something about the feathers 146 00:05:46,380 --> 00:05:48,179 That's making the noise? 147 00:05:48,181 --> 00:05:52,951 Narrator: It's an idea that brought kim to her next hypothesis. 148 00:05:52,953 --> 00:05:54,319 Cooke: Are the feathers rubbing together 149 00:05:54,321 --> 00:05:56,755 And producing sound in a similar way 150 00:05:56,757 --> 00:05:59,524 To how singing insects do? 151 00:05:59,526 --> 00:06:01,193 ♪ 152 00:06:01,195 --> 00:06:05,731 I delved. I peeked [laughs] into the literature on insects 153 00:06:05,733 --> 00:06:07,432 And went, "oh, my gosh!" 154 00:06:07,434 --> 00:06:09,334 They do so much stuff. 155 00:06:09,336 --> 00:06:10,569 [ chirping ] 156 00:06:10,571 --> 00:06:14,039 What I came away with was that most sounds 157 00:06:14,041 --> 00:06:17,442 Are produced at speeds way faster than anybody moves, 158 00:06:17,444 --> 00:06:19,277 Even insects. 159 00:06:19,279 --> 00:06:21,613 Narrator: Many insects make high-pitched noises 160 00:06:21,615 --> 00:06:24,182 To communicate, often called chirrups. 161 00:06:24,184 --> 00:06:25,484 [ whimsical tune plays ] 162 00:06:25,486 --> 00:06:27,486 They create them by getting body parts to vibrate 163 00:06:27,488 --> 00:06:31,189 Much faster than simple muscular movements would allow. 164 00:06:31,191 --> 00:06:33,325 But how? 165 00:06:33,327 --> 00:06:36,294 Insect body parts are both elastic and rigid, 166 00:06:36,296 --> 00:06:39,631 So they are perfectly evolved to vibrate. 167 00:06:39,633 --> 00:06:40,999 [ chirping ] 168 00:06:41,001 --> 00:06:43,201 Everybody knows about grasshoppers. 169 00:06:43,203 --> 00:06:46,505 Grasshoppers sing by rubbing their hind legs 170 00:06:46,507 --> 00:06:49,141 Against their closed wings. 171 00:06:49,143 --> 00:06:50,675 Narrator: Crickets also create a noise 172 00:06:50,677 --> 00:06:53,745 By rubbing their body parts together. 173 00:06:53,747 --> 00:06:56,715 In their case, it's one wing against the other. 174 00:06:56,717 --> 00:07:01,153 And often, one side is serrated, it's ridged, 175 00:07:01,155 --> 00:07:02,554 So, one part of the body is rubbed 176 00:07:02,556 --> 00:07:05,323 Over this ridged part of the body. 177 00:07:05,325 --> 00:07:08,260 Narrator: The ridged body parts are too small to see, 178 00:07:08,262 --> 00:07:10,094 But it's akin to rubbing your fingernail 179 00:07:10,096 --> 00:07:12,197 Across a comb; 180 00:07:12,199 --> 00:07:14,032 Or looking at a frog, 181 00:07:14,034 --> 00:07:16,134 A wooden one. 182 00:07:16,136 --> 00:07:18,236 When I was looking at the literature, 183 00:07:18,238 --> 00:07:20,672 I happened to come across this 184 00:07:20,674 --> 00:07:23,875 And, with one [chirp] rub of my stick, 185 00:07:23,877 --> 00:07:25,076 I get knock, knock, knock, knock, 186 00:07:25,078 --> 00:07:27,045 Knock, knock, knock. [chirp ] 187 00:07:27,047 --> 00:07:28,814 But the sound you get isn't knock, knock. 188 00:07:28,816 --> 00:07:31,750 [tapping] you get that same little [chirp] tune. 189 00:07:31,752 --> 00:07:34,085 Hear it in there? [ chirp ] 190 00:07:34,087 --> 00:07:36,655 Narrator: Moving back and forth quickly over these ridges 191 00:07:36,657 --> 00:07:38,756 Produces a huge number of vibrations 192 00:07:38,758 --> 00:07:40,826 In that part of the body. 193 00:07:40,828 --> 00:07:43,495 This creates a high frequency of sound waves 194 00:07:43,497 --> 00:07:46,631 And, therefore a high-pitched song. 195 00:07:46,633 --> 00:07:49,100 And, boom, you have this sound that's up here, 196 00:07:49,102 --> 00:07:52,037 Even though the cricket's doing this down here. 197 00:07:52,039 --> 00:07:53,505 [ chirping ] 198 00:07:53,507 --> 00:07:57,542 The question is -- can a bird do something similar? 199 00:07:57,544 --> 00:07:59,110 [ beep ] 200 00:07:59,112 --> 00:08:00,912 ♪ 201 00:08:07,821 --> 00:08:09,754 ♪ 202 00:08:09,756 --> 00:08:11,289 [ whimsical-suspenseful tune plays ] 203 00:08:11,291 --> 00:08:14,392 Narrator: The club-winged manakin makes a song with its wings. 204 00:08:14,394 --> 00:08:16,294 [ beep ] the question is -- 205 00:08:16,296 --> 00:08:18,463 Does it use the same technique as an insect? 206 00:08:18,465 --> 00:08:19,798 [ whimsical outro plays ] [ chirps ] 207 00:08:19,800 --> 00:08:21,766 ♪ 208 00:08:21,768 --> 00:08:24,069 The idea that this bird is producing the sound 209 00:08:24,071 --> 00:08:26,238 In the same way is really unlikely 210 00:08:26,240 --> 00:08:27,839 Because insects are able 211 00:08:27,841 --> 00:08:30,208 To contract their muscles at much faster rates 212 00:08:30,210 --> 00:08:32,711 Than a bird's wing muscle, for example, 213 00:08:32,713 --> 00:08:35,914 And also they have these much more rigid body parts. 214 00:08:35,916 --> 00:08:38,683 Narrator: Birds don't have hard bodies, like insects. 215 00:08:38,685 --> 00:08:41,286 They just have feathers, which are soft. 216 00:08:41,288 --> 00:08:44,923 Could the club-winged manakin's feathers be different? 217 00:08:44,925 --> 00:08:46,758 [ beep ] 218 00:08:46,760 --> 00:08:50,829 It is well-known for having some that look unusual. 219 00:08:50,831 --> 00:08:53,598 Now, wings are made up of primary feathers, 220 00:08:53,600 --> 00:08:54,733 Around here; 221 00:08:54,735 --> 00:08:57,736 And secondary feathers, around here. 222 00:08:57,738 --> 00:09:00,338 The manakin's funny-looking ones are secondary feathers, 223 00:09:00,340 --> 00:09:03,575 On the inside edge of each wing. 224 00:09:03,577 --> 00:09:06,278 Here they are close-up. 225 00:09:06,280 --> 00:09:08,346 The spines of feathers 6 and 7 226 00:09:08,348 --> 00:09:11,583 Are much bigger and harder than those of normal feathers. 227 00:09:11,585 --> 00:09:12,984 They look like a club, 228 00:09:12,986 --> 00:09:15,120 Hence the name club-winged manakin. 229 00:09:15,122 --> 00:09:18,390 ♪ 230 00:09:18,392 --> 00:09:22,260 But kim noticed something new about feather 6. 231 00:09:22,262 --> 00:09:24,095 Bostwick: There's a bunch of ridges right here 232 00:09:24,097 --> 00:09:25,864 In the surface of the feather. 233 00:09:25,866 --> 00:09:27,699 Narrator: Ridges on hard surface, 234 00:09:27,701 --> 00:09:31,136 Just like insects use to chirrup. 235 00:09:31,138 --> 00:09:33,939 If these ridges are being used in a similar way, 236 00:09:33,941 --> 00:09:36,408 What could be rubbing against them? 237 00:09:36,410 --> 00:09:38,410 What I had overlooked for a long time 238 00:09:38,412 --> 00:09:40,478 Was that this feather, number 5, 239 00:09:40,480 --> 00:09:42,681 Is weird in its own way. 240 00:09:42,683 --> 00:09:45,116 It's super-straight and then it kinks over, 241 00:09:45,118 --> 00:09:46,851 Choot!, just a little kink, 242 00:09:46,853 --> 00:09:50,388 And it's got kind of a blade on the underside. 243 00:09:50,390 --> 00:09:52,424 And, suddenly, what it looked like I had 244 00:09:52,426 --> 00:09:56,328 Was teeth on a comb and a plectrum 245 00:09:56,330 --> 00:09:58,763 And, together, they form an instrument. 246 00:09:58,765 --> 00:10:00,131 [ chirp ] 247 00:10:00,133 --> 00:10:02,601 Narrator: Each time the manakin beats its wings together, 248 00:10:02,603 --> 00:10:04,369 The plectrum moves down 249 00:10:04,371 --> 00:10:07,172 And then up, against the hard-ridged feather, 250 00:10:07,174 --> 00:10:09,507 Strumming each of those bumps as it goes 251 00:10:09,509 --> 00:10:12,577 And causing the feather to vibrate. 252 00:10:12,579 --> 00:10:14,813 Kim had found the first bird in the world 253 00:10:14,815 --> 00:10:17,449 That chirrups like an insect. [ beep ] 254 00:10:17,451 --> 00:10:20,452 Not only has it evolved special feathers, 255 00:10:20,454 --> 00:10:23,254 It has also evolved stronger muscles 256 00:10:23,256 --> 00:10:26,157 [ beep ] with which to power them. 257 00:10:26,159 --> 00:10:28,059 Narrator: But does it vibrate fast enough 258 00:10:28,061 --> 00:10:31,463 To get us to our magic number of just under 1,500, 259 00:10:31,465 --> 00:10:34,366 Which is the bird's frequency of pitch? 260 00:10:34,368 --> 00:10:36,301 Remember, the manakin makes 261 00:10:36,303 --> 00:10:38,536 107 wing beats a second, 262 00:10:38,538 --> 00:10:40,071 But produces a sound that's made 263 00:10:40,073 --> 00:10:43,642 By almost 1,500 vibrations a second. 264 00:10:43,644 --> 00:10:45,076 Here's the really cool thing. 265 00:10:45,078 --> 00:10:47,245 There are seven bumps on that feather, 266 00:10:47,247 --> 00:10:50,081 Which means that, every time the wings smack together, 267 00:10:50,083 --> 00:10:52,884 It gets rubbed on the way in seven bumps 268 00:10:52,886 --> 00:10:55,186 And then rubbed on the way out with seven bumps. 269 00:10:55,188 --> 00:10:59,090 So there are 14 bumps every time the wings hit 270 00:10:59,092 --> 00:11:01,826 And that perfectly explains the sound. 271 00:11:01,828 --> 00:11:03,094 ♪ 272 00:11:03,096 --> 00:11:05,296 Narrator: For every wing beat in and back, 273 00:11:05,298 --> 00:11:10,035 That's 14 ridges and 14 more sound vibrations. 274 00:11:10,037 --> 00:11:12,570 If it's bouncing at 107 times a second, 275 00:11:12,572 --> 00:11:14,606 You would expect the frequency of the sound 276 00:11:14,608 --> 00:11:17,242 To be exactly 14 times higher, 277 00:11:17,244 --> 00:11:19,177 And that's exactly what it is. 278 00:11:19,179 --> 00:11:22,180 It's a beautiful scientific experiment. 279 00:11:22,182 --> 00:11:24,149 Narrator: It's a huge feather in the cap 280 00:11:24,151 --> 00:11:25,350 For this manakin, [ beep ] 281 00:11:25,352 --> 00:11:28,553 But why has it evolved such a complicated system 282 00:11:28,555 --> 00:11:30,355 Just to play a song? 283 00:11:30,357 --> 00:11:32,424 The club-winged manakin may not be 284 00:11:32,426 --> 00:11:34,492 The highest flier or the best flier, 285 00:11:34,494 --> 00:11:37,062 But he is a high flier when it comes to the ladies. 286 00:11:37,064 --> 00:11:39,698 He's turned his wings into a musical instrument 287 00:11:39,700 --> 00:11:43,334 And the females love a musician. 288 00:11:43,336 --> 00:11:45,103 [ click-click beep ] 289 00:11:45,105 --> 00:11:46,671 ♪ 290 00:11:46,673 --> 00:11:50,475 [ suspenseful chord strikes ] [ crickets chirping ] 291 00:11:50,477 --> 00:11:52,544 [ whimsical-suspenseful tune plays ] 292 00:11:52,546 --> 00:11:55,547 Narrator: April 2016. 293 00:11:55,549 --> 00:11:58,083 The national aquarium of new zealand has been home 294 00:11:58,085 --> 00:12:00,785 To inky the octopus for two years. 295 00:12:00,787 --> 00:12:02,954 [ squawking ] 296 00:12:02,956 --> 00:12:04,322 He was donated by fishermen 297 00:12:04,324 --> 00:12:06,357 Who caught him off the nearby coast. 298 00:12:06,359 --> 00:12:09,127 ♪ 299 00:12:09,129 --> 00:12:12,897 He was identified as a new zealand common octopus, 300 00:12:12,899 --> 00:12:16,434 But there was nothing common about this guy. 301 00:12:16,436 --> 00:12:18,069 He became a favorite with visitors 302 00:12:18,071 --> 00:12:21,573 For his friendly nature and stunning colors. 303 00:12:21,575 --> 00:12:25,210 But then, something bizarre happened. 304 00:12:25,212 --> 00:12:26,444 Conley: One morning they came in. 305 00:12:26,446 --> 00:12:27,612 He was missing. He was gone. 306 00:12:27,614 --> 00:12:29,981 He was not in his enclosure anymore. 307 00:12:29,983 --> 00:12:32,584 Inky, beloved octopus. 308 00:12:32,586 --> 00:12:33,651 He's there one day. 309 00:12:33,653 --> 00:12:36,554 The next day, he's not. 310 00:12:36,556 --> 00:12:38,423 The question [laughs] is -- where did inky go? 311 00:12:38,425 --> 00:12:40,158 [ suspenseful music plays ] 312 00:12:40,160 --> 00:12:42,060 Narrator: The mystery of inky's disappearance 313 00:12:42,062 --> 00:12:44,162 Captured the world's attention. 314 00:12:44,164 --> 00:12:46,431 Newspapers couldn't get enough of the story. 315 00:12:46,433 --> 00:12:49,267 ♪ 316 00:12:49,269 --> 00:12:52,537 Now, octopuses do have some special talents. 317 00:12:52,539 --> 00:12:55,206 Could inky have just made himself invisible? 318 00:12:55,208 --> 00:12:57,475 ♪ 319 00:12:57,477 --> 00:12:59,611 The amazing nervous system of the octopus 320 00:12:59,613 --> 00:13:03,648 Allows it to change color, to change texture, 321 00:13:03,650 --> 00:13:06,985 To camouflage and blend in with its surroundings. 322 00:13:06,987 --> 00:13:09,220 Narrator: They're master body sculptors, 323 00:13:09,222 --> 00:13:12,891 Creating shape and color changes in a flash. 324 00:13:12,893 --> 00:13:15,593 And it can do this with these amazing, color-changing cells 325 00:13:15,595 --> 00:13:17,028 Called chromatophores 326 00:13:17,030 --> 00:13:19,798 And each one of these operates like a pupil of an eye. 327 00:13:19,800 --> 00:13:22,867 It can dilate. It can constrict. 328 00:13:22,869 --> 00:13:24,736 Narrator: These cells are like water balloons 329 00:13:24,738 --> 00:13:26,571 Filled with color pigment. 330 00:13:26,573 --> 00:13:29,240 They can expand and contract in unison, 331 00:13:29,242 --> 00:13:33,444 Altering the octopus' appearance dramatically. 332 00:13:33,446 --> 00:13:35,346 And so this allows the octopus to blend in 333 00:13:35,348 --> 00:13:37,949 With its surroundings, to hide itself from predators, 334 00:13:37,951 --> 00:13:40,451 Maybe even to hide itself from oncoming prey. 335 00:13:42,088 --> 00:13:43,621 [ whimsical tune plays ] 336 00:13:43,623 --> 00:13:45,356 Narrator: Staff check the tank carefully 337 00:13:45,358 --> 00:13:48,659 To see if inky was actually masquerading as some sand 338 00:13:48,661 --> 00:13:52,330 Or another creature, but he was nowhere to be seen. 339 00:13:52,332 --> 00:13:55,400 So, he must have planned his own escape. 340 00:13:55,402 --> 00:13:57,669 Narrator: The question is -- how? 341 00:13:57,671 --> 00:14:00,905 ♪ 342 00:14:07,914 --> 00:14:10,849 ♪ 343 00:14:10,851 --> 00:14:12,150 [ whimsical tune plays ] narrator: Inky the octopus 344 00:14:12,152 --> 00:14:15,119 Has disappeared from the new zealand aquarium. 345 00:14:15,121 --> 00:14:19,657 He's definitely not camouflaged, so he must've escaped. 346 00:14:19,659 --> 00:14:22,126 [ suspenseful music plays ] 347 00:14:22,128 --> 00:14:25,263 But how could an octopus escape from a tank, 348 00:14:25,265 --> 00:14:27,632 Let alone an aquarium? 349 00:14:27,634 --> 00:14:30,869 They're invertebrates, which mean they have no bones, 350 00:14:30,871 --> 00:14:33,171 And that allows them to pretty much squeeze through 351 00:14:33,173 --> 00:14:36,374 Almost any size space that they wanna squeeze through. 352 00:14:36,376 --> 00:14:38,877 Now inky's tank did have a lid on it, 353 00:14:38,879 --> 00:14:42,847 But this might not have stopped our houdini-like friend. 354 00:14:42,849 --> 00:14:44,182 Connecting this all back to inky, 355 00:14:44,184 --> 00:14:47,218 Even if he didn't have to open the tank all the way, 356 00:14:47,220 --> 00:14:49,053 He could probably open it a sliver 357 00:14:49,055 --> 00:14:50,889 And push his body through. 358 00:14:50,891 --> 00:14:53,091 Narrator: Finding an escape route through some pipes 359 00:14:53,093 --> 00:14:57,795 Or a gap in the lid wouldn't be impossible for this guy. 360 00:14:57,797 --> 00:15:01,099 Octopuses are really well-known for being able 361 00:15:01,101 --> 00:15:03,134 To problem-solve and figure out puzzles 362 00:15:03,136 --> 00:15:04,769 And be able to open things 363 00:15:04,771 --> 00:15:07,672 That you wouldn't expect an animal to be able to open. 364 00:15:07,674 --> 00:15:09,374 [ tranquil tune plays ] 365 00:15:09,376 --> 00:15:13,177 Narrator: Kaelie sivihok is a handler at birch aquarium in san diego. 366 00:15:13,179 --> 00:15:15,546 She knows not to underestimate them. 367 00:15:15,548 --> 00:15:18,416 ♪ 368 00:15:18,418 --> 00:15:20,919 She's a very intelligent animal, 369 00:15:20,921 --> 00:15:23,855 So I try and come over and say hello 370 00:15:23,857 --> 00:15:26,925 And interact and give special treats here and there. 371 00:15:26,927 --> 00:15:29,160 [baby voice] you found me. [laughs] yeah. 372 00:15:29,162 --> 00:15:31,062 She can recognize my face, 373 00:15:31,064 --> 00:15:33,865 After being the hand that fed her for a couple years, 374 00:15:33,867 --> 00:15:37,769 And then she can also recognize my smell. 375 00:15:37,771 --> 00:15:40,672 Narrator: Octopuses pick up smell through floating molecules, 376 00:15:40,674 --> 00:15:43,207 Like we do, it's just that theirs are 377 00:15:43,209 --> 00:15:45,176 In seawater, rather than the air. 378 00:15:45,178 --> 00:15:47,245 ♪ 379 00:15:47,247 --> 00:15:51,749 Kaelie keeps this one regularly entertained with challenges. 380 00:15:51,751 --> 00:15:54,819 We are going to use this puzzle. 381 00:15:54,821 --> 00:15:57,956 So I have prepared a little octo-pop, I like to call them. 382 00:15:57,958 --> 00:15:59,524 This is made of clam juice. 383 00:15:59,526 --> 00:16:02,126 I'm gonna put that in here and, as you can see, 384 00:16:02,128 --> 00:16:04,429 It looks very similar to all the different plastic pieces 385 00:16:04,431 --> 00:16:07,098 That are in here, so she'll have to differentiate 386 00:16:07,100 --> 00:16:09,934 Which is an octo-pop and which is plastic. 387 00:16:09,936 --> 00:16:11,235 [ whimsical tune plays ] 388 00:16:11,237 --> 00:16:13,771 Narrator: The octo-pop is the shape of an ice cube. 389 00:16:13,773 --> 00:16:16,007 It won't fit back through every hole, 390 00:16:16,009 --> 00:16:19,277 So the octopus will have to problem-solve to get it out. 391 00:16:19,279 --> 00:16:22,046 Sivihok: So, as soon as that octo-pop hit the water, 392 00:16:22,048 --> 00:16:25,883 It started to release all of its yummy smells. 393 00:16:25,885 --> 00:16:27,185 Narrator: Each arm of the octopus 394 00:16:27,187 --> 00:16:29,821 Is operated by its own nervous system, 395 00:16:29,823 --> 00:16:33,491 So each one basically has a mind of its own. 396 00:16:33,493 --> 00:16:35,893 So they actually have nine brains. 397 00:16:35,895 --> 00:16:37,462 It gives them advantage when it comes 398 00:16:37,464 --> 00:16:40,765 To this problem-solving because they can manipulate things 399 00:16:40,767 --> 00:16:42,433 On multiple levels without havin' to think about it 400 00:16:42,435 --> 00:16:44,335 Through a central brain. 401 00:16:44,337 --> 00:16:46,070 Sivihok: So, right here is a little piece of clam 402 00:16:46,072 --> 00:16:49,107 That she's got in her suction cup right here, 403 00:16:49,109 --> 00:16:51,142 So, she's found it. 404 00:16:51,144 --> 00:16:52,276 You can see her arm inside of it, though. 405 00:16:52,278 --> 00:16:54,445 See it coming out the other end? 406 00:16:54,447 --> 00:16:55,880 Narrator: Clever stuff, 407 00:16:55,882 --> 00:16:59,617 But what does this intelligence mean for inky's escape? 408 00:16:59,619 --> 00:17:02,387 So an octopus might escape because all those nine brains 409 00:17:02,389 --> 00:17:04,422 Are workin' overtime and they're super-curious, 410 00:17:04,424 --> 00:17:06,891 So they're gonna see what's new. 411 00:17:06,893 --> 00:17:10,661 Narrator: But if inky did escape on his own, where did he go? 412 00:17:10,663 --> 00:17:13,765 ♪ 413 00:17:20,907 --> 00:17:23,141 ♪ 414 00:17:23,143 --> 00:17:25,109 [ whimsical tune plays ] narrator: Inky the octopus 415 00:17:25,111 --> 00:17:27,278 Has escaped from a new zealand aquarium, 416 00:17:27,280 --> 00:17:29,747 Sparking fascination around the world. 417 00:17:29,749 --> 00:17:31,382 [ whimsical outro plays ] 418 00:17:31,384 --> 00:17:33,518 [ suspenseful music plays ] one question being asked 419 00:17:33,520 --> 00:17:35,853 Is -- why? 420 00:17:35,855 --> 00:17:39,157 Could he had seen some sort of food that he wanted? 421 00:17:39,159 --> 00:17:40,691 ♪ 422 00:17:40,693 --> 00:17:41,926 Narrator: Jennifer hofmeister, 423 00:17:41,928 --> 00:17:43,895 From the university of california, 424 00:17:43,897 --> 00:17:47,532 Knows all about octopuses' huge appetites. 425 00:17:47,534 --> 00:17:48,766 They find their food 426 00:17:48,768 --> 00:17:49,934 And determine what food is 427 00:17:49,936 --> 00:17:52,036 Based on tasting and touching 428 00:17:52,038 --> 00:17:53,871 Everything around them. 429 00:17:53,873 --> 00:17:56,340 All of their suckers are covered in taste buds. 430 00:17:56,342 --> 00:17:57,942 It would be like me having taste buds 431 00:17:57,944 --> 00:17:59,410 All over the bottom of my feet 432 00:17:59,412 --> 00:18:02,380 And being able to taste every single thing that I walked on. 433 00:18:02,382 --> 00:18:04,949 Narrator: And they don't just hunt underwater. 434 00:18:04,951 --> 00:18:07,752 [ suspenseful music plays ] 435 00:18:07,754 --> 00:18:10,555 In some habitats, for example, in tide pools, 436 00:18:10,557 --> 00:18:12,723 We know that they can leave the water, 437 00:18:12,725 --> 00:18:14,392 Actually walk on land, 438 00:18:14,394 --> 00:18:18,729 And go into another tide pool to find additional food. 439 00:18:18,731 --> 00:18:20,431 Narrator: Octopuses have gills, 440 00:18:20,433 --> 00:18:24,035 So they're dependent on water to breathe 441 00:18:24,037 --> 00:18:26,237 And, as long as their skin stays moist, 442 00:18:26,239 --> 00:18:30,641 They can breathe out of water for several minutes. 443 00:18:30,643 --> 00:18:34,445 But, when they do venture out, they make sure it counts. 444 00:18:34,447 --> 00:18:38,649 ♪ 445 00:18:38,651 --> 00:18:40,218 Speaker: [gasp] shorty! 446 00:18:40,220 --> 00:18:43,321 There's an octopus eating a crab! 447 00:18:43,323 --> 00:18:45,823 Hofmeister: Octopus have very high metabolisms 448 00:18:45,825 --> 00:18:49,460 And so we think a lot of what's driving their movement is food. 449 00:18:49,462 --> 00:18:51,529 They see that crab. It's out of the water. 450 00:18:51,531 --> 00:18:52,663 Doesn't bother them. 451 00:18:52,665 --> 00:18:54,098 They're gonna jump right out and get it. 452 00:18:54,100 --> 00:18:56,868 So, because they can crawl, it gives them some 453 00:18:56,870 --> 00:19:00,671 Of that freedom to explore these new habitats. 454 00:19:00,673 --> 00:19:02,340 [ sinister chord strikes ] 455 00:19:02,342 --> 00:19:05,042 Narrator: But would a well-fed octopus in an aquarium 456 00:19:05,044 --> 00:19:08,146 Really be hungry enough to go in search of food? 457 00:19:08,148 --> 00:19:09,914 ♪ 458 00:19:09,916 --> 00:19:12,950 It's weird in aquaria because they are fed a lot. 459 00:19:12,952 --> 00:19:16,354 You can feed an octopus crabs and crabs and crabs 460 00:19:16,356 --> 00:19:18,422 And I don't think an octopus at an aquarium is hungry. 461 00:19:18,424 --> 00:19:23,494 ♪ 462 00:19:23,496 --> 00:19:25,496 Narrator: If inky was well-fed, 463 00:19:25,498 --> 00:19:27,298 Why else would he escape? 464 00:19:27,300 --> 00:19:29,567 ♪ 465 00:19:29,569 --> 00:19:33,137 It seems likely that inky tried to escape, 466 00:19:33,139 --> 00:19:35,773 Not because he didn't like it where he was, 467 00:19:35,775 --> 00:19:39,544 But because he could. 468 00:19:39,546 --> 00:19:43,281 Some have argued that octopuses are as intelligent as dogs. 469 00:19:43,283 --> 00:19:46,851 I mean, my dogs love trying to get out of our yard. 470 00:19:46,853 --> 00:19:49,520 It's a great yard, but they wanna dig their way out. 471 00:19:49,522 --> 00:19:51,088 They wanna eat through the fence. 472 00:19:51,090 --> 00:19:52,623 ♪ 473 00:19:52,625 --> 00:19:55,226 They see something new. They see something exciting 474 00:19:55,228 --> 00:19:57,428 And they just wanna check it out. 475 00:19:57,430 --> 00:20:00,097 Narrator: But where could inky have gone? 476 00:20:00,099 --> 00:20:03,234 Well, staff believe that, in the middle of the night, 477 00:20:03,236 --> 00:20:06,070 He decided to explore 478 00:20:06,072 --> 00:20:09,473 And photos reveal a possible escape route. 479 00:20:09,475 --> 00:20:11,275 Behind this wooden panel 480 00:20:11,277 --> 00:20:14,045 Is an overflow pipe from the tank, 481 00:20:14,047 --> 00:20:16,480 Which leads to a pipe that goes across the room, 482 00:20:16,482 --> 00:20:18,983 Underneath these floorboards, 483 00:20:18,985 --> 00:20:21,686 And to a 50-meter drainpipe 484 00:20:21,688 --> 00:20:25,156 That leads right to the open sea. 485 00:20:25,158 --> 00:20:26,924 Many staff are convinced 486 00:20:26,926 --> 00:20:31,295 That this is exactly where inky ended up. 487 00:20:31,297 --> 00:20:33,631 Given everything we know about octopuses, 488 00:20:33,633 --> 00:20:35,666 It's not that surprising that inky would be able 489 00:20:35,668 --> 00:20:40,338 To sneak out of his tank, find a drain, 490 00:20:40,340 --> 00:20:43,274 And find his way back into the open ocean. 491 00:20:43,276 --> 00:20:46,844 Narrator: Inky now has twitter accounts and his own children's book, 492 00:20:46,846 --> 00:20:49,680 On top of dozens of headlines. 493 00:20:49,682 --> 00:20:51,916 Everyone loves an octopus houdini. 494 00:20:51,918 --> 00:20:53,951 ♪ 495 00:20:53,953 --> 00:20:56,587 [ crickets chirping ] 43080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.