All language subtitles for NOS4A2 - 1x03 - The Gas Mask Man.WEB.TBS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,379 --> 00:01:37,629 What the hell? 2 00:01:46,006 --> 00:01:51,152 Hey, Tonia? Donnie? You guys got power over there? 3 00:01:51,228 --> 00:01:53,437 Nope. Power's out here, too. 4 00:02:43,397 --> 00:02:46,874 Sweet, sweet Jolene. 5 00:02:46,951 --> 00:02:52,496 Time, I see, has not been kind. 6 00:02:52,573 --> 00:02:57,126 How tragic. 7 00:02:57,202 --> 00:03:00,888 You had such potential. 8 00:03:00,965 --> 00:03:04,967 But I'm not here to pick apart the past. 9 00:03:05,043 --> 00:03:09,721 I'm far more interested in the present. 10 00:03:09,732 --> 00:03:14,143 Has someone been on their feet, my dear? 11 00:03:14,219 --> 00:03:19,240 Have you been building your Inscape without me, Jo? 12 00:03:19,316 --> 00:03:23,694 Have you found a Shorter Way? 13 00:03:25,915 --> 00:03:29,083 No. 14 00:03:29,160 --> 00:03:33,829 But that's the thing about whores. 15 00:03:33,906 --> 00:03:36,165 They lie. 16 00:03:36,241 --> 00:03:42,504 Luckily, we have a way to learn the truth. 17 00:03:59,815 --> 00:04:03,734 Must feel like heaven to have the old things on again. 18 00:04:03,811 --> 00:04:07,821 I recall how fast you could move in them. 19 00:04:07,898 --> 00:04:12,409 You could outdance the wind. 20 00:04:15,965 --> 00:04:18,299 I wonder if you've still got it. 21 00:04:24,474 --> 00:04:25,923 Oh! 22 00:04:25,999 --> 00:04:28,976 Ah! 23 00:04:37,970 --> 00:04:39,561 I've felt the presence of 24 00:04:39,638 --> 00:04:43,824 a powerful Strong Creative in the area. 25 00:04:43,901 --> 00:04:46,985 So I thought I'd better find out 26 00:04:46,996 --> 00:04:52,991 if their... interests are a threat to mine, 27 00:04:53,002 --> 00:04:56,504 as yours have been. 28 00:05:00,993 --> 00:05:03,835 I can't say whether I'm relieved 29 00:05:03,846 --> 00:05:08,682 or disappointed that I know it isn't you. 30 00:05:08,759 --> 00:05:15,264 Let's not wait another 50 years before we see each other, Jo. 31 00:06:41,760 --> 00:06:43,268 Oh, there she is! 32 00:06:43,279 --> 00:06:45,270 The Brat has emerged from her cave. 33 00:06:46,949 --> 00:06:49,691 Ah! I thought I heard you coming in late last night. 34 00:06:49,768 --> 00:06:51,068 You good? 35 00:06:51,144 --> 00:06:53,528 Chrissy, you got to tell her the joke. 36 00:06:53,605 --> 00:06:54,791 Start from the beginning. All right. 37 00:06:54,815 --> 00:06:56,206 I peed myself, Vic. 38 00:06:56,283 --> 00:06:57,741 I swear to God, you're gonna love it. 39 00:06:57,818 --> 00:06:59,346 Okay, check it out. All right, I'm ready. 40 00:06:59,370 --> 00:07:01,181 Okay, six bears... All the horses drowned! 41 00:07:04,491 --> 00:07:07,042 Are you kidding me? 42 00:07:07,119 --> 00:07:10,587 So, uh... I'm applying to RISD. 43 00:07:10,664 --> 00:07:11,972 Knew you would. 44 00:07:12,049 --> 00:07:13,643 I'm making headway with the application, 45 00:07:13,667 --> 00:07:15,311 but, you know, I could, uh, use your help 46 00:07:15,335 --> 00:07:17,719 with the financial aid stuff. Yeah, you got it. 47 00:07:17,796 --> 00:07:20,814 I need a copy of your tax return. 48 00:07:20,891 --> 00:07:22,285 I mean, I'm not the one going. 49 00:07:22,309 --> 00:07:26,103 Well, I'm your dependent. It's required. 50 00:07:26,179 --> 00:07:28,116 Mm, I thought she was 18. You're 18, aren't you, Vic? 51 00:07:28,140 --> 00:07:30,565 Yeah, but they consider you a dependent till you're 24. 52 00:07:30,642 --> 00:07:31,992 Doesn't seem fair. 53 00:07:32,069 --> 00:07:34,152 Okay, here's the thing... 54 00:07:34,163 --> 00:07:37,280 I haven't paid any taxes since like '05, you know? 55 00:07:37,357 --> 00:07:38,718 All my work's under the table. 56 00:07:38,742 --> 00:07:41,243 A-A check stub would work, 57 00:07:41,319 --> 00:07:42,839 a direct deposit statement... Anything. 58 00:07:42,863 --> 00:07:44,838 If any of my earnings go on paper 59 00:07:44,915 --> 00:07:47,060 and then the government sniffs me out, we're all screwed. 60 00:07:47,084 --> 00:07:50,293 Thought you wanted me to go. 61 00:07:50,370 --> 00:07:51,628 I do. Of course I do, 62 00:07:51,705 --> 00:07:54,172 but people go to jail for tax evasion, Brat. 63 00:07:54,183 --> 00:07:57,467 You know what you should do? 64 00:07:57,544 --> 00:07:58,905 You should ask your mom. All right? 65 00:07:58,929 --> 00:08:01,021 She's a lot better about this stuff than me. 66 00:08:01,098 --> 00:08:02,431 Ask her. 67 00:08:02,441 --> 00:08:03,484 Yeah. Okay. 68 00:08:03,508 --> 00:08:06,643 All right. 69 00:08:26,072 --> 00:08:28,424 Wow, Ma. 70 00:08:31,887 --> 00:08:35,630 The yard looks really... looks really nice. 71 00:08:35,707 --> 00:08:37,226 Cost me everything I made this week 72 00:08:37,250 --> 00:08:40,177 from the Gorsey house and Mrs. Supkin's, 73 00:08:40,253 --> 00:08:42,523 but it was money well spent if you ask me. 74 00:08:42,547 --> 00:08:45,849 Even the mailman said so... Sean. 75 00:08:45,926 --> 00:08:48,362 Man's got a nice face for a redhead. 76 00:08:48,386 --> 00:08:52,573 That's great. Um, Ma, uh... 77 00:08:52,649 --> 00:08:55,901 Last night, I behaved like a stupid ass. 78 00:08:55,911 --> 00:08:57,152 I'm sorry. 79 00:08:57,229 --> 00:08:58,320 It's fine. 80 00:08:58,396 --> 00:08:59,404 It's all right. 81 00:08:59,415 --> 00:09:03,074 Okay. 82 00:09:03,085 --> 00:09:05,494 Well, I didn't expect to see you this morning. 83 00:09:05,570 --> 00:09:07,215 There are fresh sheets on your bed. 84 00:09:07,239 --> 00:09:12,834 I need a copy of your tax return for college. 85 00:09:12,911 --> 00:09:15,971 Financial aid. 86 00:09:18,625 --> 00:09:22,344 Of course your father can't give you his. 87 00:09:22,420 --> 00:09:27,766 I clean houses for a living, Vicki. 88 00:09:27,777 --> 00:09:30,177 It's all under the table, same as your dad. 89 00:09:33,306 --> 00:09:35,243 Honey, I know it's a drag, okay? But you're old enough. 90 00:09:35,267 --> 00:09:36,608 You got to start learning about this stuff. 91 00:09:36,619 --> 00:09:38,193 What stuff? What stuff? 92 00:09:39,771 --> 00:09:42,197 We're not the kind of people who go to college, okay? 93 00:09:42,274 --> 00:09:43,918 And this is exactly why. 94 00:09:43,942 --> 00:09:45,450 You got to start thinking about getting a real job. 95 00:09:45,461 --> 00:09:46,981 Oh, what? Like scrubbing toilets? 96 00:09:49,131 --> 00:09:51,581 Sorry, I didn't... I didn't mean that. 97 00:09:51,658 --> 00:09:54,084 I know. 98 00:09:54,160 --> 00:09:57,754 You know, there are other options. 99 00:09:57,831 --> 00:10:00,549 You could go to trade school. 100 00:10:00,625 --> 00:10:02,142 Julianne's daughter, 101 00:10:02,219 --> 00:10:04,531 she's going to hairdressing school. 102 00:10:04,555 --> 00:10:07,472 Beauty school's not for me, Mom. 103 00:10:07,483 --> 00:10:09,558 Okay, well... 104 00:10:09,634 --> 00:10:12,319 I still need help cleaning the Gates' and the Brewsters' 105 00:10:12,396 --> 00:10:15,155 on Friday if you want to make a little cash. 106 00:10:15,232 --> 00:10:18,275 You can do the floors. I'll scrub the toilets. 107 00:10:20,237 --> 00:10:21,831 Yeah, thanks, Mom. I'll let you know. 108 00:10:21,855 --> 00:10:25,165 Yep. 109 00:10:46,671 --> 00:10:48,763 Howdy, Sheriff. 110 00:10:48,840 --> 00:10:51,683 Any word from our lady in Nebraska? 111 00:10:51,694 --> 00:10:53,977 You missed taco night. 112 00:10:54,054 --> 00:10:56,980 I know. I'm sorry. 113 00:10:57,057 --> 00:10:57,981 Ah, it's all right. 114 00:10:58,058 --> 00:10:59,816 Did our junkyard lady call? 115 00:10:59,893 --> 00:11:01,370 No, Maggie, and she's not going to, 116 00:11:01,394 --> 00:11:03,987 because her story's crazy. 117 00:11:04,064 --> 00:11:06,698 All right? She's just some lonely old lady. 118 00:11:06,709 --> 00:11:10,452 Look, I-I need you to let this go. 119 00:11:10,528 --> 00:11:11,620 Okay? 120 00:11:11,696 --> 00:11:15,498 You're, um... 121 00:11:15,575 --> 00:11:17,384 closest thing I've got to a daughter, 122 00:11:17,461 --> 00:11:21,963 and I don't need to find you 123 00:11:22,040 --> 00:11:25,467 half-frozen on a park bench ever again. 124 00:11:25,543 --> 00:11:29,396 Closest thing to a daughter, huh? 125 00:11:29,473 --> 00:11:32,724 Yeah, well, beggars can't be choosers, right? 126 00:11:32,735 --> 00:11:36,519 Look, I-I'm serious. 127 00:11:36,596 --> 00:11:38,813 You need stability, 128 00:11:38,890 --> 00:11:42,692 and, uh, you've worked so hard to get it. 129 00:11:42,769 --> 00:11:47,405 So, just step away from the Scrabble bag, all right? 130 00:11:47,416 --> 00:11:49,824 I'm fine, Joe. 131 00:11:49,901 --> 00:11:52,702 I promise. 132 00:11:52,779 --> 00:11:54,079 Okay? 133 00:11:54,089 --> 00:11:56,581 Go catch some bad guys or something. 134 00:11:56,592 --> 00:11:59,167 All right. 135 00:11:59,244 --> 00:12:00,260 Talk to you later. 136 00:12:00,337 --> 00:12:02,504 Goodbye. 137 00:12:16,303 --> 00:12:18,612 Hi. 138 00:12:18,689 --> 00:12:21,615 I need a book of... romantic poetry? 139 00:12:24,811 --> 00:12:29,122 The rain fell like daggers 140 00:12:29,199 --> 00:12:33,410 b-beating against the nape of her neck. 141 00:12:33,486 --> 00:12:35,704 She covered her head. 142 00:12:35,780 --> 00:12:40,083 She r-ran, but the rain was relentless. 143 00:12:40,160 --> 00:12:41,292 Shit. 144 00:12:41,303 --> 00:12:42,752 Oh, sorry. Did I hurt you? 145 00:12:42,829 --> 00:12:45,422 N-No. Uh, I-I think I have to rain-check. 146 00:12:45,498 --> 00:12:47,132 You're not serious. 147 00:12:47,142 --> 00:12:48,675 I'm s... I'm sorry. 148 00:12:48,686 --> 00:12:51,645 Are you at least gonna help me find that book? 149 00:12:51,722 --> 00:12:53,647 Yeah. Yeah, later. 150 00:14:16,973 --> 00:14:20,183 I, uh... 151 00:14:20,260 --> 00:14:22,235 Mr. Manx? 152 00:14:22,312 --> 00:14:25,188 It's me. 153 00:14:25,265 --> 00:14:28,149 Have you done as I asked? 154 00:14:28,226 --> 00:14:30,693 The... The Shorter Way, 155 00:14:30,770 --> 00:14:32,245 it was an old bridge. 156 00:14:32,322 --> 00:14:34,581 But, uh... But it's g... it's gone now. 157 00:14:34,658 --> 00:14:36,866 It's there. 158 00:14:36,943 --> 00:14:40,578 And its proprietor can't be far. 159 00:14:40,589 --> 00:14:43,540 Excellent work, Bing. 160 00:14:43,616 --> 00:14:46,209 Get in. 161 00:15:12,028 --> 00:15:13,747 Well, uh, people stopped using it 162 00:15:13,771 --> 00:15:16,114 when they put the paved road in. 163 00:15:16,125 --> 00:15:19,626 A-And then... Then the town tore it down. 164 00:15:19,703 --> 00:15:24,080 A demolished bridge from a bygone time. 165 00:15:24,157 --> 00:15:27,917 Our Strong Creative has an old soul 166 00:15:27,994 --> 00:15:31,471 and a sentimental attachment to broken things. 167 00:15:35,835 --> 00:15:39,312 Something out there, Mr. Manx? 168 00:15:39,389 --> 00:15:43,975 We are the sum of our parts, Mr. Partridge. 169 00:15:43,986 --> 00:15:48,229 Any small piece is helpful in identifying the whole. 170 00:15:48,306 --> 00:15:52,442 But you've spent more time here than I have, so... 171 00:15:52,519 --> 00:15:54,661 Uh... Uh... 172 00:15:54,738 --> 00:15:57,447 This bridge also tells us we're looking for 173 00:15:57,523 --> 00:16:02,243 someone who likes to traverse geographical locations, 174 00:16:02,320 --> 00:16:07,332 who perhaps longs to escape their circumstances. 175 00:16:07,342 --> 00:16:10,335 Do you know anyone like that, Bing? 176 00:16:10,345 --> 00:16:13,254 Mr. Manx... 177 00:16:13,331 --> 00:16:16,516 How c... How can a person use a bridge that isn't even there? 178 00:16:16,593 --> 00:16:19,093 There are a great many things in this world 179 00:16:19,170 --> 00:16:21,512 that don't require sight, but rather intuition. 180 00:16:23,767 --> 00:16:26,401 Mittens! 181 00:16:26,478 --> 00:16:30,647 Mittens! 182 00:16:30,723 --> 00:16:32,190 Mittens, where are you, boy? 183 00:16:32,201 --> 00:16:35,026 Come here! I got some treats! 184 00:16:38,356 --> 00:16:41,991 You two weirdos seen a black-and-white cat around here? 185 00:16:42,068 --> 00:16:44,535 No, but we'll keep a lookout. 186 00:16:44,546 --> 00:16:46,880 Okay. Thanks. 187 00:16:46,957 --> 00:16:48,548 You know, it's funny... 188 00:16:48,625 --> 00:16:52,844 My friend and I are also lost, like your cat. 189 00:16:52,921 --> 00:16:56,506 Salem's south on 95, 190 00:16:56,582 --> 00:16:58,675 if you're looking for the Witch Museum. 191 00:16:58,751 --> 00:17:00,843 Actually, dear, 192 00:17:00,920 --> 00:17:06,066 we're looking for a bridge called the Shorter Way. 193 00:17:06,142 --> 00:17:08,423 Do you know who rides it? 194 00:17:08,478 --> 00:17:10,478 Nope. 195 00:17:10,555 --> 00:17:15,066 You wouldn't tell me a fib, now, would you, Haley Smith? 196 00:17:15,077 --> 00:17:16,609 How do you know my name? 197 00:17:16,620 --> 00:17:19,579 I know a great many things. 198 00:17:19,656 --> 00:17:22,824 For instance, I know Mittens is a lucky kitty indeed 199 00:17:22,900 --> 00:17:27,921 to have a responsible caretaker like you. 200 00:17:27,998 --> 00:17:29,330 He's my friend. 201 00:17:29,407 --> 00:17:31,040 Of course he is. 202 00:17:31,117 --> 00:17:34,544 You look after each other. 203 00:17:34,620 --> 00:17:38,089 But while you're out here looking after Mittens, 204 00:17:38,100 --> 00:17:42,593 who's looking after you? 205 00:17:42,604 --> 00:17:47,849 Would you like a candy cane? 206 00:17:47,925 --> 00:17:49,600 Nice try, but my mom taught me 207 00:17:49,611 --> 00:17:51,664 not to take candy from strangers, 208 00:17:51,688 --> 00:17:54,008 especially the ugly ones. 209 00:17:54,149 --> 00:17:55,940 Ow! Unhand her! 210 00:17:55,951 --> 00:17:57,942 Aah! Oww! 211 00:17:57,953 --> 00:18:01,195 We must never mishandle children, Mr. Partridge! 212 00:18:01,272 --> 00:18:04,624 Hell isn't hot enough for those who do. 213 00:18:04,701 --> 00:18:07,794 Let this be my first and final warning. 214 00:18:07,871 --> 00:18:11,122 I-I-I'm sorry. 215 00:18:49,195 --> 00:18:50,161 Hey! Hey. 216 00:18:50,172 --> 00:18:51,746 What's up with your eye? 217 00:18:51,823 --> 00:18:53,840 Oh, it's allergies. 218 00:18:53,917 --> 00:18:55,728 Is your mom home? Hell if I know. 219 00:18:55,752 --> 00:18:57,096 She's probably getting a wax. 220 00:18:57,120 --> 00:18:58,680 That woman grows hair like a water buffalo. 221 00:18:58,704 --> 00:18:59,973 You need her for something? 222 00:18:59,997 --> 00:19:04,258 I need her help with RISD. 223 00:19:04,335 --> 00:19:05,927 Oh, you don't need Angela. 224 00:19:06,003 --> 00:19:10,306 For where there is a Willa, there is always a way. 225 00:19:10,383 --> 00:19:13,810 They're, like, fugitives from the IRS or some shit, 226 00:19:13,886 --> 00:19:16,521 so I can't even apply for financial aid. 227 00:19:16,531 --> 00:19:18,198 They sound out of their minds. 228 00:19:18,274 --> 00:19:21,159 Yeah, a recurring theme with them. 229 00:19:29,211 --> 00:19:31,661 My dad moved in with his girlfriend. 230 00:19:31,737 --> 00:19:33,371 You're shitting me. 231 00:19:33,382 --> 00:19:34,550 I'm living with them. 232 00:19:34,574 --> 00:19:37,125 Jesus! 233 00:19:37,201 --> 00:19:38,543 She does jewelry. 234 00:19:38,553 --> 00:19:41,546 Like, earrings made from beer bottle caps. 235 00:19:41,556 --> 00:19:43,225 She calls them "beerrings." 236 00:19:43,249 --> 00:19:45,329 That's kinda genius. No! 237 00:19:45,376 --> 00:19:47,468 But, no offense, your dad's being a dick. 238 00:19:47,545 --> 00:19:50,179 No, he... he wants to help me. 239 00:19:50,256 --> 00:19:51,514 He just can't. 240 00:19:51,591 --> 00:19:53,566 Dude, forge that shit and sign his name. 241 00:19:53,643 --> 00:19:55,568 It's not that complicated. I've been signing. 242 00:19:55,645 --> 00:19:58,071 Angela's John Hancock since the sixth-grade whale watch. 243 00:19:58,148 --> 00:20:00,701 Okay, these are government loans, a federal document. 244 00:20:00,725 --> 00:20:02,244 I can't just... You really can, McQueen. 245 00:20:02,268 --> 00:20:04,244 No, I can't do that to my dad. 246 00:20:09,233 --> 00:20:12,252 Your mom says she knows someone from RISD's registrar's office. 247 00:20:12,328 --> 00:20:14,078 Yes. 248 00:20:14,089 --> 00:20:16,372 Say no more. I'll talk to Angela. 249 00:20:16,449 --> 00:20:17,551 We'll organize a trip to Providence. 250 00:20:17,575 --> 00:20:18,499 I'm coming with. 251 00:20:48,272 --> 00:20:50,342 You lock up already? 252 00:20:50,366 --> 00:20:52,886 I left my portfolio in Ms. Simonson's classroom. 253 00:20:54,871 --> 00:20:59,624 Bing, my entire future rests on you letting me inside. 254 00:20:59,634 --> 00:21:03,970 But, you know, no pressure either way. 255 00:21:04,047 --> 00:21:06,255 Anyone else, I'd have left you in the dust. 256 00:21:06,332 --> 00:21:09,967 Aha! Well, good thing you owe me for that Dr. Incubus comic. 257 00:21:09,978 --> 00:21:12,729 Yeah, maybe. 258 00:21:14,507 --> 00:21:16,140 You okay, Bing? 259 00:21:16,151 --> 00:21:18,142 Yeah. 260 00:21:18,153 --> 00:21:19,371 Hey... I'm kind of nervous. 261 00:21:19,395 --> 00:21:22,322 I started a new job. 262 00:21:22,398 --> 00:21:23,990 I already messed up. 263 00:21:24,067 --> 00:21:26,943 Yeah, my boss is giving me another chance tomorrow 264 00:21:27,019 --> 00:21:30,988 to do better, but... I don't know if I can. 265 00:21:30,999 --> 00:21:34,575 Well, sure you can. You just be yourself. 266 00:21:34,652 --> 00:21:37,003 W-What if, uh... 267 00:21:37,080 --> 00:21:38,671 What if I can't? 268 00:21:38,748 --> 00:21:42,250 You sound like my mother. 269 00:21:44,036 --> 00:21:45,973 That's what she says about me and college. 270 00:21:45,997 --> 00:21:47,233 But you know what I say? No. 271 00:21:47,257 --> 00:21:49,799 I say, "Screw it." This is America! 272 00:21:49,875 --> 00:21:51,842 Work hard, and you can do anything you damn well please. 273 00:21:53,355 --> 00:21:57,098 Remember what Dr. Incubus said to the Blue Heron? 274 00:21:57,174 --> 00:22:00,360 Uh, "If you don't believe in your greatness, 275 00:22:00,436 --> 00:22:02,520 no one else will." 276 00:22:02,531 --> 00:22:03,646 Exactly. 277 00:22:09,729 --> 00:22:10,998 Thank you, college girl. 278 00:22:15,359 --> 00:22:16,867 I'll just be a minute, Bing. 279 00:22:16,878 --> 00:22:18,494 Yeah. 280 00:22:35,880 --> 00:22:37,355 Maggie? 281 00:22:37,432 --> 00:22:38,609 B-Brat, I need to talk to you. 282 00:22:38,633 --> 00:22:40,224 Wait. How did you find me? 283 00:22:40,235 --> 00:22:42,810 I'm a librarian and a medium. I can find anybody. 284 00:22:42,887 --> 00:22:45,521 How did you get here? I flew on a plane. 285 00:22:45,598 --> 00:22:48,357 Look, I-I came here to tell you that you're not safe. 286 00:22:48,434 --> 00:22:50,735 My tiles are never wrong. 287 00:22:50,745 --> 00:22:53,079 Okay. You think I can help you find that missing kid, 288 00:22:53,156 --> 00:22:56,407 and I'm sorry, but I can't. N-No. I m-mean, yes. 289 00:22:56,418 --> 00:22:57,970 Yes, Vic, I want you to help me find Danny, 290 00:22:57,994 --> 00:22:59,880 but I didn't fly out here for him. 291 00:22:59,904 --> 00:23:04,165 The Wraith is here, and he's hunting you. 292 00:23:04,241 --> 00:23:08,252 That doesn't make any sense, Maggie. 293 00:23:08,263 --> 00:23:10,046 S-Sometimes... 294 00:23:10,122 --> 00:23:12,757 Sometimes Strong Creatives can sense things, each other. 295 00:23:12,767 --> 00:23:14,100 I think he senses you. 296 00:23:14,177 --> 00:23:15,593 Or your bridge. Well, I don't sense him. 297 00:23:15,604 --> 00:23:17,094 Don't you? Think about it. No. 298 00:23:17,105 --> 00:23:20,773 You said you saw my library. What else have you seen? 299 00:23:20,850 --> 00:23:23,100 This stuff is dangerous, Maggie, okay? 300 00:23:23,111 --> 00:23:24,446 One day, I find you and your library. 301 00:23:24,470 --> 00:23:26,270 The next day, your dog is dead. 302 00:23:26,281 --> 00:23:28,948 Well, that's fine, 'cause I don't have a dog. 303 00:23:29,025 --> 00:23:31,117 Okay. We shouldn't be messing with it. 304 00:23:31,194 --> 00:23:34,236 I'm... I'm not going over my bridge again, 305 00:23:34,313 --> 00:23:36,122 for anything or anyone. 306 00:23:36,199 --> 00:23:37,479 Vic, my tiles called me. 307 00:23:37,525 --> 00:23:39,075 They never do that! 308 00:23:39,151 --> 00:23:41,035 I can't help you, Maggie. I'm going to college. 309 00:23:41,112 --> 00:23:42,848 You want to be normal. Okay, I get it. 310 00:23:42,872 --> 00:23:45,790 But we... we are not normal. 311 00:23:47,543 --> 00:23:50,303 I have a chance to get out of here, Maggie. 312 00:23:50,380 --> 00:23:52,296 I can't pass that up. 313 00:23:52,307 --> 00:23:54,526 Vic, you're the only person that can help me stop this guy. 314 00:23:54,550 --> 00:23:57,635 The only person. 315 00:23:57,646 --> 00:23:59,929 I'm really sorry you came all this way. 316 00:24:43,766 --> 00:24:47,017 Oh, my God. Looks like you banged it up pretty good there. 317 00:24:47,028 --> 00:24:48,436 Yeah. 318 00:24:48,512 --> 00:24:50,271 What the hell were you doing? 319 00:24:50,347 --> 00:24:53,357 Stupid shit, I guess. 320 00:24:53,368 --> 00:24:54,867 So... 321 00:24:54,944 --> 00:24:56,536 All right, I'll tell you what... 322 00:24:56,612 --> 00:24:59,029 I'll give you a ride to the job site and handle this later. 323 00:24:59,040 --> 00:25:01,000 All right. There she is! 324 00:25:01,025 --> 00:25:02,208 Ready for your trip? 325 00:25:04,528 --> 00:25:05,661 Providence, huh? 326 00:25:05,672 --> 00:25:08,164 RISD. 327 00:25:08,240 --> 00:25:10,550 My kid at college. 328 00:25:10,626 --> 00:25:11,626 Who'd-a thunk it? 329 00:25:11,702 --> 00:25:12,918 Ah... 330 00:25:12,995 --> 00:25:15,763 I know. 331 00:25:18,226 --> 00:25:19,726 Have fun, okay? 332 00:25:19,802 --> 00:25:21,177 I will. 333 00:25:21,253 --> 00:25:22,333 Thanks, Dad. Yeah. 334 00:25:22,379 --> 00:25:23,804 Bye! 335 00:25:23,881 --> 00:25:27,475 Hey. Are you... Are you sure you want to leave town? 336 00:25:27,551 --> 00:25:30,311 I mean, your eye was bleeding a few days ago. 337 00:25:30,387 --> 00:25:32,396 Yeah, from that damn bridge. 338 00:25:32,407 --> 00:25:34,910 But I'm never going out there again, 339 00:25:34,934 --> 00:25:37,234 so just forget it happened, please. 340 00:25:40,898 --> 00:25:43,157 Hey, Vic! 341 00:25:43,234 --> 00:25:44,909 Craig. 342 00:25:44,919 --> 00:25:46,377 Nice wrench. 343 00:25:48,864 --> 00:25:50,164 She's fine. 344 00:25:50,241 --> 00:25:51,977 That's... She ditched you in eighth grade. 345 00:25:52,001 --> 00:25:53,521 No, she went to a different school. 346 00:25:53,577 --> 00:25:56,929 All right, what about tea and crumpets over there? 347 00:25:58,433 --> 00:26:00,933 What? You're gonna miss me? 348 00:26:01,010 --> 00:26:03,511 Yeah, like a rash. 349 00:26:03,587 --> 00:26:04,947 Come on, bitch! All right. 350 00:26:05,014 --> 00:26:07,106 Academia awaits! 351 00:26:07,183 --> 00:26:09,734 Have fun blowing stuff up with my dad. 352 00:26:13,764 --> 00:26:15,033 Forget to mention something? 353 00:26:15,057 --> 00:26:17,525 They decided to tag along. 354 00:26:17,601 --> 00:26:19,568 Me and Simon will tour Brown, 355 00:26:19,645 --> 00:26:22,905 and you and Drew can check out RISD. 356 00:26:22,982 --> 00:26:25,449 I thought your parents disapproved of art school. 357 00:26:25,460 --> 00:26:26,951 Hey, what can I say? 358 00:26:26,961 --> 00:26:28,795 You inspired me. 359 00:26:28,871 --> 00:26:32,298 Ride shotgun, McQueen. 360 00:26:32,375 --> 00:26:34,708 What? It's my car. 361 00:26:37,454 --> 00:26:40,631 Hey. Thanks, Simon. 362 00:26:52,011 --> 00:26:54,821 Any leads on what caused the power outage? 363 00:26:54,897 --> 00:26:57,156 They're working on it. 364 00:26:57,233 --> 00:26:58,566 It's kind of strange 365 00:26:58,642 --> 00:27:00,609 your generators didn't come on, isn't it? 366 00:27:00,686 --> 00:27:02,611 Folks online are saying this place is haunted. 367 00:27:02,688 --> 00:27:05,239 Donnie was on last night, 368 00:27:05,316 --> 00:27:08,576 swore he felt the presence of a ghost or something. 369 00:27:08,652 --> 00:27:11,170 That idiot just watches way too much TV. 370 00:27:11,247 --> 00:27:15,332 Uh, Michelle usually comes on Wednesdays. 371 00:27:15,343 --> 00:27:17,251 Oh, we're switching up the schedule. 372 00:27:17,328 --> 00:27:18,513 Did she call out? 373 00:27:18,537 --> 00:27:20,087 She probably talked to Donnie. 374 00:27:20,164 --> 00:27:23,850 Ms. Callahan. Clinical depression. 375 00:27:23,926 --> 00:27:25,718 Ms. Callahan? 376 00:27:25,794 --> 00:27:28,314 We have a young lady here from New England Reads. 377 00:27:34,011 --> 00:27:36,353 How about a little Toni Morrison, eh? 378 00:27:36,364 --> 00:27:38,698 She always manages to cheer me right up. 379 00:27:49,401 --> 00:27:50,710 Check this out! 380 00:28:18,555 --> 00:28:20,740 These are incredible. 381 00:28:20,816 --> 00:28:23,075 Yeah. 382 00:28:26,822 --> 00:28:28,789 Look at that. 383 00:28:41,078 --> 00:28:43,337 You ever been to the Lakshana temple in India? 384 00:28:43,414 --> 00:28:46,599 Aside from a wicked weird trip to Iowa, 385 00:28:46,676 --> 00:28:48,926 the farthest I've been from Haverhill is New Hampshire. 386 00:28:50,179 --> 00:28:51,687 Temple there is one of 387 00:28:51,764 --> 00:28:54,273 the most fascinating structures I've ever seen. 388 00:28:54,350 --> 00:28:56,611 The facade has these detailed carvings. 389 00:28:56,635 --> 00:28:58,936 I asked the tour guide what they were. 390 00:28:58,947 --> 00:29:01,271 Some kind of ancient legend? 391 00:29:01,282 --> 00:29:02,773 That's what I thought. 392 00:29:02,784 --> 00:29:05,943 The guide says no. 393 00:29:05,954 --> 00:29:07,778 Penises. 394 00:29:09,273 --> 00:29:12,574 The domes on the temple are phallic symbols, 395 00:29:12,651 --> 00:29:15,962 and the carvings all depict the act of making love. 396 00:29:18,615 --> 00:29:21,709 You're a freak, huh, Butler? 397 00:29:21,785 --> 00:29:24,679 Takes one to know one, McQueen. 398 00:29:27,458 --> 00:29:29,976 Man, everyone here is. 399 00:29:32,313 --> 00:29:35,139 Ah, I want to go here so bad. 400 00:29:35,149 --> 00:29:38,392 Yeah. 401 00:29:38,469 --> 00:29:40,736 Me too. 402 00:29:44,734 --> 00:29:47,045 Thank you for meeting with me. 403 00:29:47,069 --> 00:29:48,880 Oh, no. I don't judge your work, sweetie. 404 00:29:48,904 --> 00:29:50,320 I'm sure it's wonderful. 405 00:29:50,331 --> 00:29:52,072 I'm here to help facilitate 406 00:29:52,149 --> 00:29:54,000 getting you here once you've applied. 407 00:29:54,076 --> 00:29:55,795 Oh. Now, there are a lot 408 00:29:55,819 --> 00:29:58,170 of prospective students in your position. 409 00:29:58,247 --> 00:30:00,506 What do they do? 410 00:30:00,583 --> 00:30:02,416 Well, if your parents won't 411 00:30:02,493 --> 00:30:04,010 release their income information, 412 00:30:04,086 --> 00:30:06,920 you do have the option to declare yourself an independent. 413 00:30:06,997 --> 00:30:08,641 I thought you had to be 24. 414 00:30:08,665 --> 00:30:11,800 Yes, unless you meet certain criteria. 415 00:30:11,877 --> 00:30:13,177 The government makes exceptions for 416 00:30:13,187 --> 00:30:16,305 students who are married or in the military... 417 00:30:16,382 --> 00:30:18,524 um, orphans... 418 00:30:18,601 --> 00:30:21,477 Um, I'm none of those. 419 00:30:21,553 --> 00:30:23,270 Mm. 420 00:30:23,347 --> 00:30:24,864 There's also an exception 421 00:30:24,940 --> 00:30:28,534 for those who can prove abuse in their home. 422 00:30:31,230 --> 00:30:33,864 Angela told me a little bit about your situation. 423 00:30:33,875 --> 00:30:35,491 No, I-I'm not... There is no shame in it. 424 00:30:35,501 --> 00:30:37,534 I don't... I... 425 00:30:37,545 --> 00:30:39,369 It's a lengthy legal process, but... 426 00:31:07,316 --> 00:31:08,732 Are you okay? 427 00:31:08,743 --> 00:31:10,245 What happened to your eye? 428 00:31:10,269 --> 00:31:11,797 No, I never should've come here. 429 00:31:11,821 --> 00:31:13,039 What's... What's wrong? 430 00:31:13,063 --> 00:31:14,707 I don't belong! 431 00:31:14,731 --> 00:31:16,531 That's crazy. My mother is right. 432 00:31:16,567 --> 00:31:19,326 McQueens don't go to college. We stay in Haverhill, period. 433 00:31:19,403 --> 00:31:21,411 Your mother's wrong. 434 00:31:21,422 --> 00:31:24,757 Every day, people do hard things 'cause they want it bad enough. 435 00:31:24,834 --> 00:31:26,416 Oh, what? You really think you'll get out of 436 00:31:26,427 --> 00:31:28,146 going to your parents' beloved alma mater in Cambridge? 437 00:31:28,170 --> 00:31:30,649 What if, no matter what we do or say, 438 00:31:30,673 --> 00:31:33,590 Exeter-Harvard is just your path 439 00:31:33,601 --> 00:31:35,821 and Haverhill for life is just mine? 440 00:31:35,845 --> 00:31:39,596 You know, today's the most fun I've had in years. 441 00:31:39,607 --> 00:31:42,683 So that would really suck. 442 00:31:48,599 --> 00:31:52,401 It really would. 443 00:32:05,374 --> 00:32:07,291 Pharmacy, please call extension 28. 444 00:32:33,569 --> 00:32:36,153 Good afternoon. 445 00:32:36,164 --> 00:32:37,988 I'm with New England Reads. 446 00:32:38,065 --> 00:32:40,741 You want to hear a story? 447 00:32:45,155 --> 00:32:48,624 It's freezing in here, right? 448 00:32:56,425 --> 00:32:58,258 He's been here, hasn't he? 449 00:32:58,335 --> 00:33:01,428 The Wraith? 450 00:33:05,267 --> 00:33:07,017 I'm a medium. 451 00:33:07,028 --> 00:33:08,477 My Scrabble bag told me that 452 00:33:08,553 --> 00:33:12,272 he's hunting a Strong Creative I know in Haverhill. 453 00:33:12,349 --> 00:33:14,533 When I read about the unexplained power outage online, 454 00:33:14,610 --> 00:33:17,778 I thought... 455 00:33:17,854 --> 00:33:19,196 Why did he visit you? 456 00:33:19,207 --> 00:33:22,157 Did he mention Vic McQueen? 457 00:33:23,452 --> 00:33:26,328 Okay. It's okay. 458 00:33:26,405 --> 00:33:29,998 This is you? 459 00:33:30,075 --> 00:33:31,708 This is you! 460 00:33:31,719 --> 00:33:34,002 Are you a Strong Creative? 461 00:33:35,556 --> 00:33:37,839 Are these skates your Knife? 462 00:33:51,054 --> 00:33:53,313 He did this to you. He put you here. 463 00:33:56,935 --> 00:33:59,194 He's gonna hurt my friend. 464 00:36:28,879 --> 00:36:32,013 Steve? 465 00:36:33,216 --> 00:36:35,401 Steve, is that you? 466 00:36:40,074 --> 00:36:42,408 Steve? 467 00:36:49,491 --> 00:36:51,302 Stop it! You're scaring me! 468 00:36:59,260 --> 00:37:01,093 Haley? 469 00:37:01,170 --> 00:37:03,086 Call 911! 470 00:38:53,448 --> 00:38:55,448 Are you Father Christmas? 471 00:38:55,525 --> 00:38:57,784 Yes, child. 472 00:38:57,861 --> 00:39:01,955 Rest now. 473 00:39:09,873 --> 00:39:10,889 The mother. 474 00:39:10,966 --> 00:39:12,882 Yeah, yeah. 475 00:39:26,907 --> 00:39:28,815 Hello. 476 00:39:42,046 --> 00:39:44,873 Ah! Did you see the size of that food court? 477 00:39:44,949 --> 00:39:47,083 Not bad for the Harvard of Rhode Island. 478 00:39:47,094 --> 00:39:48,980 They let you create your own major, 479 00:39:49,004 --> 00:39:51,763 and you can drop a class a week before finals. 480 00:39:51,840 --> 00:39:54,424 I'm gonna abuse that system like a crackhead with food stamps. 481 00:39:56,127 --> 00:39:58,937 What's up with the tortured artist routine? 482 00:39:59,014 --> 00:40:01,097 You freaks like RISD? 483 00:40:01,108 --> 00:40:03,350 Yeah, I loved it. 484 00:40:03,426 --> 00:40:06,445 Me too. I'm applying. 485 00:40:06,521 --> 00:40:10,857 Uh, the doctors Butler are never gonna let that happen, brother. 486 00:40:10,934 --> 00:40:14,402 It's my life. They don't get to live it for me. 487 00:40:14,479 --> 00:40:17,739 McQueen's applying, too. 488 00:40:17,816 --> 00:40:20,296 Of course you are, and you're gonna slay. 489 00:40:29,878 --> 00:40:32,054 Wait. One second! 490 00:40:34,883 --> 00:40:36,299 Maggie? 491 00:40:36,310 --> 00:40:38,468 Vic, thank God. I've been calling you all day. 492 00:40:38,479 --> 00:40:40,365 Yeah, no, I know. I'm in Providence, okay? 493 00:40:40,389 --> 00:40:41,805 I can't talk. 494 00:40:41,815 --> 00:40:43,473 No, the Wraith is in Haverhill. 495 00:40:43,484 --> 00:40:46,101 I got confirmation from another Strong Creative, 496 00:40:46,177 --> 00:40:48,895 an old woman who he paralyzed. 497 00:40:48,972 --> 00:40:50,825 What? Where did you find her? 498 00:40:50,849 --> 00:40:53,149 Essex County Hospital, the psych ward. 499 00:40:53,160 --> 00:40:55,402 I-It's where the power outage was, and... 500 00:40:55,478 --> 00:40:58,664 Maggie. And I got another message from my tiles. 501 00:40:58,740 --> 00:41:00,990 Does the word "smitten" mean anything to you? 502 00:41:04,287 --> 00:41:06,004 No. No. 503 00:41:06,081 --> 00:41:08,331 Wraith hunts smitten... 504 00:41:08,342 --> 00:41:09,666 No, it doesn't mean anything. 505 00:41:09,677 --> 00:41:11,334 Look, I know you don't want to hear it, okay? 506 00:41:11,345 --> 00:41:13,014 But you can't run from this. Thank you for your concern, 507 00:41:13,038 --> 00:41:15,180 Maggie. Can you just go home, please? 508 00:41:15,257 --> 00:41:16,923 Vic... Sorry, I've... I've got to go. 509 00:41:17,000 --> 00:41:20,468 Vic! 510 00:41:20,545 --> 00:41:23,689 Vic, let's go! 511 00:41:23,765 --> 00:41:24,859 You ready to head home? 512 00:41:24,883 --> 00:41:27,308 No. 513 00:41:27,385 --> 00:41:29,236 I'm not. 514 00:41:33,057 --> 00:41:36,693 If I were to forge my father's tax return... 515 00:41:36,704 --> 00:41:40,539 If... how would I do it? 516 00:41:40,615 --> 00:41:43,158 You would ask your genius friend, and I would help you. 517 00:41:43,234 --> 00:41:44,762 You really think you could do it? I mean... 518 00:41:44,786 --> 00:41:47,045 Bitch, have you ever heard of the Internet? 519 00:41:47,122 --> 00:41:48,933 I could forge literally anything. 520 00:41:48,957 --> 00:41:51,385 We'll do it on my laptop the second we get home. 521 00:41:51,409 --> 00:41:53,835 You don't owe your parents a damn thing. 522 00:41:53,912 --> 00:41:55,378 They've done nothing for you 523 00:41:55,389 --> 00:41:57,547 but make you a pawn in their shitty marriage. 524 00:41:57,558 --> 00:42:01,059 Don't lose out on all of this because they're being ignorant. 525 00:42:01,136 --> 00:42:03,720 Break the cycle, McQueen. 526 00:42:32,408 --> 00:42:33,925 What's up, Brat? 527 00:42:34,002 --> 00:42:35,752 Hey. 528 00:42:35,763 --> 00:42:38,087 How was your trip? 529 00:42:38,098 --> 00:42:40,089 Oh, it was great. I figured everything out. 530 00:42:40,100 --> 00:42:42,267 Oh, yeah? Yeah. 531 00:42:42,344 --> 00:42:44,552 Knew you would. 532 00:42:44,629 --> 00:42:47,931 You're way smarter than your dumb-ass dad. 533 00:42:47,941 --> 00:42:50,058 How'd that happen? 534 00:42:50,134 --> 00:42:53,269 From Mom, I guess. 535 00:42:57,267 --> 00:42:58,399 Love you like a big dog. 536 00:42:58,476 --> 00:43:01,194 Love you too, kiddo. 537 00:43:19,306 --> 00:43:20,472 Hello? 538 00:43:20,549 --> 00:43:22,808 Oh, hey, Steve. 539 00:43:22,884 --> 00:43:24,476 Uh, no. 540 00:43:24,553 --> 00:43:25,885 No, I haven't seen her. 541 00:43:25,962 --> 00:43:28,721 Um, have you checked out by the woods? 542 00:43:36,014 --> 00:43:37,981 I'll be right there. 543 00:43:39,809 --> 00:43:42,652 Come on, Maggie, Maggie... 544 00:43:42,663 --> 00:43:43,736 Hello? 545 00:43:43,813 --> 00:43:45,165 Maggie. It wasn't "smitten." 546 00:43:45,189 --> 00:43:47,499 What? It wasn't smitten! 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 38330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.