Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,940
Subtitles brought to you by Just Do It Team @ Viki.com
2
00:00:08,110 --> 00:00:11,050
Are you making a proposal to me now?
3
00:00:11,600 --> 00:00:14,540
Why is this a proposal?
4
00:00:15,240 --> 00:00:20,320
It's more of a forming of an alliance.
5
00:00:20,320 --> 00:00:21,850
Ahh...
6
00:00:21,850 --> 00:00:24,930
In exchange, I'm not going over to your house.
7
00:00:24,930 --> 00:00:27,540
You take care of all the marriage talk.
8
00:00:27,540 --> 00:00:30,980
It seems like you are more talented in that area.
9
00:00:30,980 --> 00:00:32,900
And our parents...
10
00:00:42,560 --> 00:00:45,270
I just stamped on the letter of agreement.
[means "signed"]
11
00:00:45,270 --> 00:00:48,400
We made a formal deal now.
12
00:00:51,600 --> 00:00:55,370
If you feel it's unfair,
then you can stamp here, too.
13
00:00:58,380 --> 00:01:01,860
How many girls did you seduce in this way?
14
00:01:01,860 --> 00:01:06,320
Well, I think it was more than a box of pencils,
[a dozen]
15
00:01:06,320 --> 00:01:08,360
maybe, about 1 pack of dried fishes?
[1 pack of fishes - 20]
16
00:01:09,100 --> 00:01:10,920
I see.
17
00:01:10,920 --> 00:01:13,970
The level of your skill looked just like the dried fishes.
18
00:01:13,970 --> 00:01:18,480
Sorry, but I'm more evolved than the fish species.
19
00:01:18,480 --> 00:01:19,670
Ah..
20
00:01:19,670 --> 00:01:21,100
Are you not degenerated, then?
21
00:01:21,100 --> 00:01:22,890
What?
22
00:01:22,890 --> 00:01:24,480
I was just kidding.
23
00:01:24,480 --> 00:01:26,380
It wasn't funny!
24
00:01:26,380 --> 00:01:27,890
Do you think you are still young?
25
00:01:27,890 --> 00:01:30,940
I can see the wrinkles around your eyes.
26
00:01:31,910 --> 00:01:33,730
- Honestly, you know that, right?
- Know what?
27
00:01:33,730 --> 00:01:36,170
That you look sexy when you get mad.
28
00:01:40,580 --> 00:01:41,770
W...wh.at....
29
00:01:41,770 --> 00:01:43,970
Give me just one month.
30
00:01:44,340 --> 00:01:46,850
Your degenerated "dating" cells,
31
00:01:46,850 --> 00:01:50,160
I will revive all of them within a month.
32
00:01:57,000 --> 00:01:59,030
Episode 4
33
00:02:00,310 --> 00:02:03,090
Ahh, he's so cool!
34
00:02:03,090 --> 00:02:08,920
Cool? If it's cool twice,
then I'll bathe in a tub of margarine.
35
00:02:10,230 --> 00:02:15,970
"I'll revive all of your degenerated "dating" cells!"
36
00:02:17,060 --> 00:02:18,430
How come..
37
00:02:18,430 --> 00:02:21,400
all of his comments are dripping with sugar water?
38
00:02:21,400 --> 00:02:24,050
If you like sugar water too much,
you'll get diabetes.
39
00:02:24,050 --> 00:02:25,180
So,
40
00:02:25,180 --> 00:02:27,360
are you two dating?
41
00:02:27,360 --> 00:02:31,990
Just considering it's a fillial duty to the parents,
we're going to meet once in a while.
42
00:02:33,930 --> 00:02:36,740
Why don't you just get married to that guy?
43
00:02:36,740 --> 00:02:38,550
Why are you doing this to me in this early morning?
44
00:02:38,550 --> 00:02:42,230
Who would be able to handle a woman like you,
who is so wild and bad-tempered?
45
00:02:42,230 --> 00:02:45,600
When a blind guy appears,
you just need to let him take you.
46
00:02:45,600 --> 00:02:47,440
I don't need a blind guy.
47
00:02:47,440 --> 00:02:49,470
Wait until you get older.
48
00:02:49,470 --> 00:02:52,600
Getting old alone is really lonely and sad.
49
00:02:52,600 --> 00:02:54,350
At least I have a daughter.
50
00:02:54,350 --> 00:02:57,010
You have neither a child nor a sibling.
51
00:02:57,010 --> 00:03:00,310
When your parents pass away,
who else will you have?
52
00:03:00,310 --> 00:03:04,790
In life, there is some empty spot which can't be filled by money but only people.
53
00:03:04,790 --> 00:03:08,060
That's why everybody is trying so hard..
54
00:03:08,060 --> 00:03:12,390
to date and marry. Do you get it?
55
00:03:12,930 --> 00:03:14,820
Where is she?
56
00:03:14,820 --> 00:03:16,180
Hey!
57
00:03:16,480 --> 00:03:18,270
I can't run any longer.
58
00:03:18,990 --> 00:03:20,660
From the first day I started jogging, I did too much.
59
00:03:20,660 --> 00:03:24,800
Hey, it hasn't even been 5 minutes since you started jogging!
60
00:03:28,160 --> 00:03:30,890
This person...
61
00:03:30,890 --> 00:03:33,980
You can run like Usain Bolt with 4" high heels,
62
00:03:33,980 --> 00:03:36,490
but why can't you jog with running shoes?
Not even for five minutes?
63
00:03:36,490 --> 00:03:37,910
Because there is no purpose for this.
64
00:03:37,920 --> 00:03:39,760
Why do you think there is no purpose?
65
00:03:39,760 --> 00:03:42,510
You can enhance your lungs,
make your body line more fitted,
66
00:03:42,510 --> 00:03:46,190
and what about menopause?
What are you going to do for it?
67
00:03:46,190 --> 00:03:51,980
Well, I would rather choose 10 minutes more sleep
even if I get old faster.
68
00:03:51,980 --> 00:03:52,960
I'm leaving.
69
00:03:52,960 --> 00:03:54,300
Hey,
70
00:03:54,300 --> 00:03:56,720
Ji An, ya!
71
00:03:57,700 --> 00:04:01,440
If you're this way,
you will become an old granny soon!
72
00:04:01,440 --> 00:04:03,630
What are you going to do, then?
73
00:04:03,630 --> 00:04:05,760
Here...
74
00:04:06,260 --> 00:04:07,770
Oh my...
75
00:04:07,770 --> 00:04:09,620
Thank you.
76
00:04:11,360 --> 00:04:19,000
Hello!
77
00:04:49,170 --> 00:04:52,290
Cleaning, done!
78
00:04:56,760 --> 00:04:59,240
Who touched my desk?
79
00:04:59,240 --> 00:05:00,680
I'm sorry.
80
00:05:00,680 --> 00:05:02,860
It was too messy, so...
81
00:05:03,640 --> 00:05:05,020
I'm sorry.
82
00:05:05,020 --> 00:05:10,040
How can you touch other people's desks
without permission?
83
00:05:10,040 --> 00:05:13,840
I left them by orders
to make specification instructions.
84
00:05:15,590 --> 00:05:17,160
I'm sorry. I'm sorry.
85
00:05:17,170 --> 00:05:19,960
What's wrong with you,
frustrating me early in the morning?
86
00:05:19,960 --> 00:05:21,450
I'm sorry.
87
00:05:23,300 --> 00:05:25,460
Park Tae Kang?
88
00:05:25,460 --> 00:05:27,750
That newbie, Park Tae Kang?
89
00:05:27,750 --> 00:05:29,070
Yes.
90
00:05:29,070 --> 00:05:33,430
He was twirling the Vice President,
this way and that way.
91
00:05:33,430 --> 00:05:37,680
Everybody was too surprised and frozen to stop him.
92
00:05:37,680 --> 00:05:40,020
How awkward it was..
93
00:05:40,340 --> 00:05:44,120
The Vice President must be so angry then.
94
00:05:44,120 --> 00:05:47,810
Was she so furious that she would fire him on the spot?
95
00:05:47,810 --> 00:05:49,550
No.
96
00:05:49,550 --> 00:05:54,360
In front of us, she said she was fine
and just smiled.
97
00:05:55,250 --> 00:05:59,420
Right, she wouldn't do that in front of employees
as it doesn't look cool.
98
00:05:59,420 --> 00:06:00,710
However,
99
00:06:00,710 --> 00:06:04,820
you never know what kind of knives
she is preparing behind him.
100
00:06:06,100 --> 00:06:09,770
If it works well, it seems I don't have to make
my hands dirty.
101
00:06:09,770 --> 00:06:11,330
Pardon?
102
00:06:12,660 --> 00:06:14,430
Nothing.
103
00:06:14,950 --> 00:06:16,360
Yes.
104
00:06:16,950 --> 00:06:20,180
Director, here...
105
00:06:25,510 --> 00:06:27,850
Did I interrupt anything?
106
00:06:35,380 --> 00:06:37,230
Thank you.
107
00:06:41,740 --> 00:06:46,750
I'm sorry. With so little time,
I couldn't prepare better for you.
108
00:06:46,750 --> 00:06:48,830
This is good.
109
00:06:55,040 --> 00:06:57,840
Are you getting along with Na Ri well?
110
00:06:59,040 --> 00:07:01,290
Ah..
111
00:07:01,290 --> 00:07:05,280
She is.... very passionate.
112
00:07:05,280 --> 00:07:09,150
She is quite passionate.
Too passionate, so that's the problem sometimes.
113
00:07:11,640 --> 00:07:15,890
Soon, the next CEO will be decided.
You know that, right?
114
00:07:16,360 --> 00:07:18,160
Aren't you preparing for that?
115
00:07:18,160 --> 00:07:19,900
Pardon?
116
00:07:21,660 --> 00:07:24,870
I thought the Vice President was already appointed
for that position.
117
00:07:24,870 --> 00:07:27,950
Who said so? Did Na Ri say that?
118
00:07:28,710 --> 00:07:29,780
No.
119
00:07:29,780 --> 00:07:32,930
It's not like she said that.
120
00:07:34,240 --> 00:07:37,350
As Director Hwang knows,
121
00:07:37,350 --> 00:07:39,850
from my grandfather's lap
to my father's lap,
122
00:07:39,850 --> 00:07:42,040
from my father's lap
to my husband's lap,
123
00:07:42,040 --> 00:07:45,890
I have lived, luckily, without letting my feet
on the ground just like that.
124
00:07:45,890 --> 00:07:50,200
So, I don't know well about the world of people
who have built their own lives and wealth.
125
00:07:50,200 --> 00:07:51,450
However,
126
00:07:51,450 --> 00:07:54,740
I know that rather than the people who were born
with gold spoons in their mouths,
127
00:07:54,740 --> 00:07:59,130
people like you are much more useful and solid.
128
00:07:59,130 --> 00:08:00,390
In addition,
129
00:08:00,390 --> 00:08:04,610
I know well how much love you have for this company.
130
00:08:06,210 --> 00:08:09,200
Please take over this company,
Director Hwang.
131
00:08:10,790 --> 00:08:12,620
Pardon?
132
00:08:14,850 --> 00:08:17,140
How...
133
00:08:17,140 --> 00:08:20,280
How dare can I....?
134
00:08:20,280 --> 00:08:24,260
Frankly speaking, you raised the level of this brand
135
00:08:24,260 --> 00:08:27,830
which had been a B class brand with only a name.
136
00:08:27,830 --> 00:08:28,930
But..
137
00:08:28,930 --> 00:08:34,870
You said your dream was launching your own brand and putting it on the stage of Prêt-à-porter.
138
00:08:34,870 --> 00:08:39,130
That dream, don't you think this is the time
to make it come true?
139
00:09:25,370 --> 00:09:27,070
Mother!
140
00:09:27,980 --> 00:09:29,490
When did you come here?
141
00:09:29,490 --> 00:09:32,280
If you were going to come, you should've called me!
142
00:09:35,420 --> 00:09:37,310
You, perhaps,....
143
00:09:37,310 --> 00:09:41,990
Are you talking to people
that you would become the next CEO?
144
00:09:44,310 --> 00:09:45,230
What?
145
00:09:45,230 --> 00:09:49,890
Why did you do that kind of reckless thing?
It's not like you.
146
00:09:56,190 --> 00:10:02,370
If other people hear that, I'm afraid they would think
your shallow root can't be hidden after all.
147
00:10:03,330 --> 00:10:05,060
You also hate it, right?
148
00:10:05,060 --> 00:10:08,020
Hearing people say
that you're just like your mom.
149
00:10:09,290 --> 00:10:11,440
Isn't it so?
150
00:10:14,310 --> 00:10:26,840
Subtitles brought to you by Just Do It Team @ Viki.com
151
00:10:38,480 --> 00:10:41,190
You said you were good with machines.
152
00:10:41,190 --> 00:10:42,440
Huh?
153
00:10:42,440 --> 00:10:44,680
It will be done right away.
154
00:10:53,050 --> 00:10:55,150
What the...
155
00:10:58,110 --> 00:11:00,610
I am okay. I didn't get hurt.
156
00:11:07,470 --> 00:11:08,950
Here.
157
00:11:09,590 --> 00:11:11,470
At least, you can do this, right?
158
00:11:11,470 --> 00:11:13,480
Separate them by color.
159
00:11:13,480 --> 00:11:17,170
Fast and accurately.
160
00:11:19,900 --> 00:11:21,700
Ah, yes.
161
00:11:23,270 --> 00:11:26,300
- Red!
- Green!
- Yellow!
162
00:11:31,340 --> 00:11:32,600
What are you doing now?
163
00:11:32,600 --> 00:11:34,060
You scared me.
164
00:11:34,060 --> 00:11:37,540
You mixed up blue with navy.
165
00:11:37,540 --> 00:11:38,740
Ah...
166
00:11:38,740 --> 00:11:40,640
Because the colors were similar,
167
00:11:40,640 --> 00:11:42,720
Are you color blind?
168
00:11:42,720 --> 00:11:46,510
How come, you can't see the difference
between blue and navy?
169
00:11:46,510 --> 00:11:47,740
I will do it again.
170
00:11:47,740 --> 00:11:54,030
Can't even do stuff with his head, nor with his strength, or with his eyes...
171
00:11:54,760 --> 00:11:58,780
Ah, we can't use him for anything...
172
00:11:59,800 --> 00:12:02,520
What? He is good at one thing...
173
00:12:02,520 --> 00:12:05,520
Dancing with the Vice President.
174
00:12:07,330 --> 00:12:09,810
Roly poly, roly poly.
175
00:12:09,810 --> 00:12:11,490
It hurts.
176
00:12:15,270 --> 00:12:17,540
Omo, it is already lunch time.
177
00:12:17,550 --> 00:12:20,310
Why don't we go to the newly opened Pasta place
near our company?
178
00:12:20,310 --> 00:12:22,030
Great!
179
00:12:22,030 --> 00:12:24,270
I really wanted to have Spaghetti Vongole.
180
00:12:24,270 --> 00:12:26,730
Let's hurry before the restaurant gets packed.
181
00:12:29,190 --> 00:12:30,120
Let's go.
182
00:12:30,120 --> 00:12:32,430
Da In, you like Vongole, too!
183
00:12:32,430 --> 00:12:33,170
Yes.
184
00:12:33,170 --> 00:12:36,320
- Let's go!
-Deputy will treat for lunch.
185
00:12:38,260 --> 00:12:40,860
Seriously.
186
00:12:44,390 --> 00:12:44,380
Ah, seriously.
187
00:12:44,390 --> 00:12:47,030
Ah, seriously.
188
00:12:49,850 --> 00:12:53,020
Something was going too well
at the begining.
189
00:12:54,530 --> 00:12:58,980
Well, my life is always like this, right?
190
00:13:22,950 --> 00:13:22,940
If someone hears...
191
00:13:22,950 --> 00:13:25,090
If someone hears...
192
00:13:25,090 --> 00:13:29,980
I'm afraid they would think
your shallow root can't be hidden after all.
193
00:13:30,530 --> 00:13:35,670
You don't like that too... Hearing that you're just like your mom, right?
194
00:13:59,630 --> 00:14:04,140
Well, she must have some expensive worry
of rich people.
195
00:14:11,910 --> 00:14:14,860
Where did everyone go?
196
00:14:15,330 --> 00:14:17,440
They went to lunch.
197
00:14:19,060 --> 00:14:23,770
What time is it already? These guys...
198
00:14:23,770 --> 00:14:26,510
They still have 20 mins left.
199
00:14:29,890 --> 00:14:33,050
Yesterday at the company dinner,
200
00:14:33,050 --> 00:14:35,500
I heard you made a huge trouble.
201
00:14:36,220 --> 00:14:38,800
Try to find another job soon.
202
00:14:38,800 --> 00:14:42,460
The Vice President doesn't forget easily.
203
00:14:42,460 --> 00:14:46,500
Wait a min, she is a good person.
204
00:14:46,500 --> 00:14:50,440
She is very considerate
and as pretty as Miss Korea.
205
00:14:50,440 --> 00:14:53,100
Her age is also young unlike someone else,
206
00:14:53,100 --> 00:14:54,410
In addition to that,
207
00:14:54,410 --> 00:14:56,310
her father is the president.
208
00:14:56,310 --> 00:14:58,830
I can understand you're jealous of her.
209
00:15:01,400 --> 00:15:05,240
I doubt you have a sharp eye for judging people,
such a young kid who is still wet behind the ears.
210
00:15:05,240 --> 00:15:08,650
Aish, you always are talking about my age.
I'm old enough, too!
211
00:15:08,650 --> 00:15:10,140
Oh yeah?
212
00:15:10,140 --> 00:15:13,190
Oh, you are old enough?
How much old enough?
213
00:15:13,190 --> 00:15:14,800
Two? Three?
214
00:15:14,800 --> 00:15:17,350
- Seriously.
- Seriously what?
215
00:15:17,800 --> 00:15:20,670
Try touching it. I said try touching it.
216
00:15:20,670 --> 00:15:22,100
Why are you really like this?
217
00:15:22,100 --> 00:15:24,720
If it's still wet or dry,
you should touch it to know that!
218
00:15:24,720 --> 00:15:26,270
Touch it! Still wet?
219
00:15:26,270 --> 00:15:28,110
Dry, isn't it?
220
00:15:28,110 --> 00:15:31,020
Why are you doing this? You aren't letting it go?
221
00:15:31,020 --> 00:15:33,730
Hey, let go. Oh...
222
00:16:03,260 --> 00:16:04,960
Wait a minute,
223
00:16:05,530 --> 00:16:07,880
Why on earth, meals...
224
00:16:52,250 --> 00:16:54,600
Are you alright?
225
00:16:54,600 --> 00:16:58,490
Mind your own business, jerk.
226
00:16:58,490 --> 00:17:00,300
What did he say?
227
00:17:00,300 --> 00:17:02,970
Hello? Please open the door. Are you okay?
228
00:17:02,970 --> 00:17:04,320
Excuse me.
229
00:17:04,320 --> 00:17:07,230
I'm doing my business right now!!!
230
00:17:08,100 --> 00:17:10,290
Senior.
231
00:17:28,400 --> 00:17:32,060
In my age, still being an assistant is sad, but..
232
00:17:32,060 --> 00:17:32,070
Getting treated like an idiot from those younger than me.
Getting treated like an idiot from those younger than me.
In my age, still being an assistant is sad, but..
233
00:17:32,070 --> 00:17:37,050
Getting treated like an idiot from those younger than me.
234
00:17:37,730 --> 00:17:40,930
Now they've moved my desk close to the door.
235
00:17:40,930 --> 00:17:42,520
It's their way of telling me to get out.
236
00:17:42,520 --> 00:17:44,070
Ah!
237
00:17:44,070 --> 00:17:50,840
Had I only 2 kids, I would have resigned a long time ago.
238
00:17:50,840 --> 00:17:53,160
My wife is pregnant again.
239
00:17:53,160 --> 00:17:56,730
Twins on top of all else.
240
00:17:56,730 --> 00:17:58,150
Twins?
241
00:17:58,150 --> 00:18:00,420
Oh, congratulations.
242
00:18:00,420 --> 00:18:04,060
Damn it! I don't know if it's good or bad.
243
00:18:04,060 --> 00:18:05,190
Why?
244
00:18:05,190 --> 00:18:07,710
I would like to have as many as possible.
245
00:18:07,710 --> 00:18:10,590
It's nice to live all close together.
246
00:18:10,590 --> 00:18:13,750
Do you have any idea how much it costs to raise one child?
247
00:18:13,750 --> 00:18:17,280
Aside minor ones,
the basic rearing expense is $500~600.
248
00:18:17,280 --> 00:18:20,400
Moreover, if you add the education fee,
it's easily over $1,000~2,000.
249
00:18:20,400 --> 00:18:21,720
That's common.
250
00:18:22,860 --> 00:18:24,420
It costs that much?
251
00:18:24,420 --> 00:18:28,600
That's why don't think about getting married and live alone.
252
00:18:28,600 --> 00:18:31,160
Just like Medusa.
253
00:18:31,160 --> 00:18:32,730
Who is Medusa?
254
00:18:33,240 --> 00:18:35,270
You don't know who Medusa is?
255
00:18:35,270 --> 00:18:37,930
That's the director's nickname!
256
00:18:40,970 --> 00:18:43,960
It's perfect! Medusa.
257
00:18:44,060 --> 00:18:46,290
I wonder who named her that?
258
00:18:49,280 --> 00:18:51,280
How does he know the Director?
259
00:18:51,280 --> 00:18:52,010
Hey!
260
00:18:52,010 --> 00:18:53,890
Ah, hey hey hey!
261
00:18:53,890 --> 00:18:55,740
From a magazine, a magazine.
262
00:18:55,740 --> 00:18:57,670
Ah, I see.
263
00:18:57,670 --> 00:18:58,370
Alright.
264
00:18:58,370 --> 00:19:00,790
She's a celebrity.
265
00:19:00,790 --> 00:19:04,480
She was really lucky even back in the old days.
266
00:19:04,480 --> 00:19:07,380
Who would have thought that she would become this popular?
267
00:19:07,380 --> 00:19:10,410
She used to get ignored by the others at work.
268
00:19:10,410 --> 00:19:13,110
She was a total outcast in the field.
269
00:19:13,110 --> 00:19:14,820
Really?
270
00:19:14,820 --> 00:19:17,020
She and I started at the same time.
271
00:19:17,020 --> 00:19:18,960
Please tell me all the details.
272
00:19:19,660 --> 00:19:24,200
Don't waste my time and just copy one of these.
273
00:19:24,860 --> 00:19:26,450
I don't want to!
274
00:19:27,270 --> 00:19:28,720
What?
275
00:19:28,720 --> 00:19:34,480
I didn't come into this company to make copies of other designs.
276
00:19:37,030 --> 00:19:39,470
What did you say just now?
277
00:19:39,470 --> 00:19:44,530
If you just explain where and what kind of changes you would like.
278
00:19:44,530 --> 00:19:46,680
I will fix them again to your liking.
279
00:19:46,680 --> 00:19:48,360
You're saying that something's strange?
280
00:19:48,360 --> 00:19:50,290
Everything from 1 to 10 is strange.
281
00:19:50,290 --> 00:19:53,110
It's outdated, messy, lacks style and doesn't follow any of the current trends.
282
00:19:53,110 --> 00:19:57,000
Even if the receptionist had drawn this with her feet, it would have been an improvement.
283
00:19:57,000 --> 00:19:58,320
Happy?
284
00:19:58,320 --> 00:20:01,920
Does she thinks she's some Ferragamo?
285
00:20:02,610 --> 00:20:05,700
I can't accept that.
286
00:20:06,120 --> 00:20:09,070
So what are you going to do if you can't accept it?
287
00:20:09,070 --> 00:20:10,640
In the open judging...
288
00:20:10,640 --> 00:20:13,100
please let me attend it.
289
00:20:13,100 --> 00:20:17,030
So, what are you going to do if you don't make the open judging?
290
00:20:17,960 --> 00:20:20,420
I will go to...
291
00:20:20,800 --> 00:20:22,900
customer service.
292
00:20:22,900 --> 00:20:26,160
So that's where she made her big hit! At the open judging!
293
00:20:26,160 --> 00:20:28,080
Nope.
294
00:20:28,080 --> 00:20:33,630
She got a major embarassment and she had to go down to customer service.
295
00:20:33,630 --> 00:20:35,300
Ah...
296
00:20:46,170 --> 00:20:48,650
Just watch.
297
00:20:49,930 --> 00:20:54,350
Later when I have my own line lauching.
298
00:20:55,210 --> 00:21:00,160
I will definitely before anything else.
299
00:21:00,650 --> 00:21:03,550
make this.
300
00:21:37,500 --> 00:21:42,790
Subtitles brought to you by Just Do It Team @ viki.com
301
00:21:42,790 --> 00:21:46,530
Most average people would have been embarrassed and quit by then.
302
00:21:46,530 --> 00:21:49,580
But who is the Director?
303
00:21:49,590 --> 00:21:52,450
From then on she lived at the office.
304
00:21:52,450 --> 00:21:55,520
I can't say for sure but she must have drawn over ten thousand times over.
305
00:21:55,520 --> 00:21:59,630
In the end, she ended up coming back to the design team within one year.
306
00:21:59,630 --> 00:22:02,450
She created 3 top hit designs.
307
00:22:02,450 --> 00:22:06,090
And that is how the Era of Medusa began.
308
00:22:06,090 --> 00:22:07,900
Ah...Ah...
309
00:22:07,900 --> 00:22:09,780
Traditionally...
310
00:22:09,780 --> 00:22:14,200
One must become blind like her if they want to succeed.
311
00:22:14,200 --> 00:22:18,700
She must have been so stubborn
because she even disowned her parents.
312
00:22:18,940 --> 00:22:19,970
No way.
313
00:22:19,970 --> 00:22:23,990
It's obvious, she always goes
on a business trip overseas on holidays!
314
00:22:23,990 --> 00:22:26,200
They live without any contact.
315
00:22:26,200 --> 00:22:28,270
Ah, really.
316
00:22:28,270 --> 00:22:31,870
But I'm sure that's not the case.
317
00:22:31,870 --> 00:22:33,400
This punk!
318
00:22:33,400 --> 00:22:36,140
Are you taking her side because of the rumors?
319
00:22:36,140 --> 00:22:36,130
Lets think about this in reality!
320
00:22:36,140 --> 00:22:38,120
Lets think about this in reality!
321
00:22:38,120 --> 00:22:40,410
What kind of kids throw away their parents?!
322
00:22:40,410 --> 00:22:43,880
They just became a bit sad due to a busy life.
323
00:22:43,880 --> 00:22:46,520
I heard this confirmed information
from the reliable source!
324
00:22:46,520 --> 00:22:48,320
I said that's not so!
325
00:22:48,320 --> 00:22:50,480
You don't even know what's really going on.
326
00:22:50,480 --> 00:22:53,430
How would the person feel if she heard this?
327
00:22:53,430 --> 00:22:57,560
Have you never heard of the saying a rock just thrown in the air hits the frog and dies?!
328
00:22:57,560 --> 00:23:00,160
Really, you guys are too much. Seriously!
329
00:23:01,190 --> 00:23:03,960
I'm going to go pee!
330
00:23:06,140 --> 00:23:08,610
That punk, he...
331
00:23:08,610 --> 00:23:09,550
What's wrong with him?
Oh, you scared me!
332
00:23:09,550 --> 00:23:14,170
You know the "first one" is always special.
333
00:23:17,480 --> 00:23:19,680
The first one?
334
00:23:19,680 --> 00:23:21,220
Oh, no.
335
00:23:21,220 --> 00:23:22,940
What?
336
00:23:22,940 --> 00:23:24,480
Even though he said they don't know each other,
337
00:23:24,480 --> 00:23:26,080
there's something going on, isn't there?
338
00:23:26,210 --> 00:23:28,080
No, no...
339
00:23:29,610 --> 00:23:31,250
Look here, young friend
340
00:23:31,250 --> 00:23:33,000
Do you know what my nickname is?
341
00:23:33,000 --> 00:23:34,920
One-way street.
342
00:23:34,920 --> 00:23:37,580
Words come in but they never go out.
343
00:23:37,580 --> 00:23:39,990
What is it?
344
00:23:39,990 --> 00:23:41,870
Tell me.
345
00:23:42,560 --> 00:23:44,080
Ah, I can't.
346
00:23:44,080 --> 00:23:46,070
Tell me.
347
00:23:46,870 --> 00:23:48,630
Ah, I really can't do this...
348
00:23:48,630 --> 00:23:50,640
Somehow, at the moment I first saw them,
349
00:23:50,640 --> 00:23:54,320
I realized it right then! I knew those two
350
00:23:54,320 --> 00:23:56,450
don't have the usual relationship.
351
00:23:56,450 --> 00:23:58,050
And then I found something out...
352
00:23:58,050 --> 00:23:59,780
Like I have thought...
353
00:23:59,780 --> 00:24:02,690
Ever since Tae Gang became a member of the company,
354
00:24:04,770 --> 00:24:07,880
they've been sex partners!
355
00:24:09,070 --> 00:24:11,340
Is someone talking about me?
356
00:24:12,720 --> 00:24:14,330
Yes.
357
00:24:15,180 --> 00:24:17,400
You called, Director?
Yes.
358
00:24:18,420 --> 00:24:21,860
Would you take a look at this?
359
00:24:24,860 --> 00:24:29,200
If this was made in 1999, then...
360
00:24:29,990 --> 00:24:33,050
That's my first piece of work.
361
00:24:33,470 --> 00:24:35,160
How is it?
362
00:24:35,160 --> 00:24:37,100
Omo! Oh
363
00:24:37,100 --> 00:24:39,940
It's really pretty, Director!
364
00:24:39,940 --> 00:24:43,360
If this was released I think the reaction would be really good.
365
00:24:43,360 --> 00:24:45,070
Really?
366
00:24:45,570 --> 00:24:47,430
Let's try just making a sample.
367
00:24:47,430 --> 00:24:49,780
Yes.
368
00:24:53,240 --> 00:24:54,080
Da In...
369
00:24:54,080 --> 00:24:55,380
You have something to do.
370
00:24:55,380 --> 00:24:58,710
But I need to go to the photo shoot.
371
00:24:58,710 --> 00:25:00,730
Really?
372
00:25:16,920 --> 00:25:20,190
Since this is Director Hwang's first piece, you have to treat it with extra care!
373
00:25:20,190 --> 00:25:23,260
And ask the factory to be careful with it too.
374
00:25:47,060 --> 00:25:48,660
Excuse me. You dropped some money.
375
00:25:48,660 --> 00:25:49,800
What the?!
376
00:25:51,280 --> 00:25:52,790
Omo! What to do, what to do?
377
00:25:52,790 --> 00:25:54,960
Hey, HEY!!! You thief!
378
00:25:54,970 --> 00:25:58,020
Stop right there, thief!!!
379
00:25:58,020 --> 00:26:01,190
Hey! Stop right there!!!
380
00:26:01,190 --> 00:26:02,190
Ah, really!!!
381
00:26:02,200 --> 00:26:03,110
HEY!!!
382
00:26:03,110 --> 00:26:04,680
Woah!
383
00:26:04,680 --> 00:26:07,300
Stop right there, you thief!!!
384
00:26:07,300 --> 00:26:08,930
You thief!
385
00:26:08,930 --> 00:26:10,680
NO!!!
386
00:26:10,680 --> 00:26:12,620
Catch that man!
387
00:26:22,260 --> 00:26:24,460
Really!
388
00:26:25,910 --> 00:26:27,800
Ah, what should I do..!
389
00:26:27,800 --> 00:26:29,620
AHHH, really!
390
00:26:30,560 --> 00:26:32,250
Please catch that guy!
391
00:26:32,250 --> 00:26:34,560
It was a light brown bag with a zipper in the middle.
392
00:26:34,560 --> 00:26:38,300
It had a logo on the center like this...
393
00:26:38,530 --> 00:26:40,770
What was in the bag?
394
00:26:40,770 --> 00:26:43,840
A wallet with $13, a 5-day pass for sauna,
395
00:26:43,840 --> 00:26:44,920
and 2 free coupons for draft beer.
396
00:26:44,920 --> 00:26:45,970
No, no no.
397
00:26:45,970 --> 00:26:47,780
Everything else I don't need but I really need...
398
00:26:47,780 --> 00:26:48,850
The design!
399
00:26:48,850 --> 00:26:50,920
It was a shoe design on white paper about this size.
400
00:26:50,920 --> 00:26:52,990
I definitely have to find it.
401
00:26:52,990 --> 00:26:54,710
Are there any other important things?
402
00:26:54,710 --> 00:26:56,650
To me that's important--
403
00:26:56,650 --> 00:27:00,430
It's more important than my life!!!
404
00:27:00,430 --> 00:27:03,600
Mr. Officer, I definitely have to find that design.
405
00:27:03,600 --> 00:27:05,820
Should I put some reward on it?
406
00:27:05,820 --> 00:27:10,280
Since I made the report, go wait for the call.
407
00:27:10,280 --> 00:27:12,350
Ah, but I really have to find it.
408
00:27:13,090 --> 00:27:14,920
Please take care of this.
409
00:27:19,950 --> 00:27:22,540
Excuse me...
410
00:27:22,540 --> 00:27:25,770
Have you looked at the company message board today?
411
00:27:47,820 --> 00:27:50,170
Yes, why did we get such an urget meeting?
412
00:27:50,170 --> 00:27:54,170
Do you know that recently there are some rumors
about Director Hwang in our company?
413
00:27:55,320 --> 00:27:57,930
Why? Did they say I'm a lesbian?
414
00:27:57,930 --> 00:28:01,480
I was going to say... It's been too quiet recently.
415
00:28:01,900 --> 00:28:05,100
Just leave it alone. It's not like it's been one or two days...
416
00:28:05,650 --> 00:28:09,190
To leave alone, I think the problem is too big.
417
00:28:09,190 --> 00:28:12,290
The rumors are very detailed.
418
00:28:13,540 --> 00:28:17,000
It's a rumor that includes the newbie Park Tae Kang.
419
00:28:22,280 --> 00:28:26,620
Of course, we all think that it's nonsense.
420
00:28:26,730 --> 00:28:31,050
But, sometimes there can be smoke without fire.
421
00:28:33,220 --> 00:28:35,170
Come on in.
422
00:28:50,790 --> 00:28:52,370
Assistant Seol.
423
00:28:52,370 --> 00:28:55,230
I looked at your profile and you came out of a law school...
424
00:28:55,230 --> 00:28:57,430
Yes.
425
00:28:57,430 --> 00:29:01,420
Then, you know well what would be the punishment for defamation by spreading false information.
426
00:29:01,420 --> 00:29:03,120
What?
427
00:29:05,310 --> 00:29:09,500
I just... did it for the guys' fun.
428
00:29:09,500 --> 00:29:13,820
So you put out a story that wasn't even true for the guys' fun?
429
00:29:14,880 --> 00:29:18,830
I- I was really wrong! This mouth of mine is so loose...
430
00:29:18,830 --> 00:29:20,370
I didn't know that it would end up like this.
431
00:29:20,370 --> 00:29:21,830
I won't do it again!
432
00:29:21,830 --> 00:29:24,040
I'm sorry, Director!
433
00:29:24,040 --> 00:29:26,440
I'm sorry everyone. I'm sorry, Chairman.
434
00:29:26,440 --> 00:29:29,210
It's not a problem that can be solved with an apology.
435
00:29:29,210 --> 00:29:32,190
The Director is a representative of this company.
436
00:29:32,190 --> 00:29:38,350
This isn't just a personal issue but this affects the whole company.
437
00:29:39,630 --> 00:29:42,410
I think we should file a complaint against him.
438
00:29:47,560 --> 00:29:50,390
Press the charge right away,
and send this issue to the company's disciplinary committee.
439
00:29:50,390 --> 00:29:52,020
Ex-ex-excuse me!
440
00:29:52,020 --> 00:29:56,160
Actually, I didn't make it up.
441
00:29:56,160 --> 00:29:58,830
So if you didn't make it up...?
442
00:30:00,420 --> 00:30:02,480
I personally...
443
00:30:02,480 --> 00:30:04,650
Personally?
444
00:30:05,430 --> 00:30:08,830
Are you saying that you heard it from Mr. Tae Gang personally?
445
00:30:12,810 --> 00:30:14,590
Yes.
446
00:30:18,140 --> 00:30:19,840
Director.
447
00:30:19,840 --> 00:30:22,420
What happened, huh?
448
00:30:29,600 --> 00:30:42,370
Subtitles brought to you by Just Do It Team @ viki.com.
449
00:30:52,120 --> 00:30:53,480
I'm sorry. I...
450
00:30:55,410 --> 00:30:57,070
You maggot!
451
00:30:58,570 --> 00:31:01,560
If you put out the word about you sleeping with a girl...
452
00:31:01,560 --> 00:31:05,140
Did you think people would applaud?
453
00:31:05,140 --> 00:31:06,740
What are you talking about?
454
00:31:06,740 --> 00:31:07,980
Please make me understand.
455
00:31:07,980 --> 00:31:10,640
Because of the cheap rumors you're going around saying.
456
00:31:10,640 --> 00:31:13,680
Do you understand the position I'm in right now?
457
00:31:13,680 --> 00:31:16,080
Are you even aware of what you have done to me?
458
00:31:16,080 --> 00:31:17,310
I never said anything!
459
00:31:17,310 --> 00:31:18,990
Because of trash like you!
460
00:31:18,990 --> 00:31:22,150
Why do I have to go through this?
461
00:31:22,430 --> 00:31:25,280
You don't know how I got here.
462
00:31:25,550 --> 00:31:27,630
Why because of a guy like you.
463
00:31:27,630 --> 00:31:30,940
Why do I have to go through this crap because of a guy like you!!
464
00:31:34,800 --> 00:31:38,430
This is all.... because of the alcohol.
465
00:31:40,640 --> 00:31:42,760
If I had just not drank alcohol
466
00:31:44,690 --> 00:31:47,340
I would have never crossed that line.
467
00:31:48,210 --> 00:31:50,400
With a guy like you.
468
00:31:50,400 --> 00:31:53,330
I would have never gotten involved.
469
00:31:55,330 --> 00:31:57,650
That.
470
00:31:58,550 --> 00:32:00,990
Are those your true feelings?
471
00:32:05,370 --> 00:32:07,400
All right then.
472
00:32:07,400 --> 00:32:08,920
Let's say that I was the one who leaked it.
473
00:32:08,920 --> 00:32:11,260
No,
474
00:32:11,260 --> 00:32:13,160
I AM the one who leaked it.
475
00:32:13,910 --> 00:32:16,050
With Director Hwang Ji An...
476
00:32:16,050 --> 00:32:17,760
That I had a hot night in a drunken stupor.
477
00:32:17,760 --> 00:32:20,460
I went around telling the whole world.
478
00:32:21,230 --> 00:32:22,230
You rotten jerk.
479
00:32:22,230 --> 00:32:24,100
That's what you already believe to be true.
480
00:32:24,100 --> 00:32:26,560
You're not going to believe me regardless of what I tell you.
481
00:32:26,560 --> 00:32:28,590
Since you believe that I was that kind of guy from the start.
482
00:32:29,540 --> 00:32:33,420
I'm a trash that sold copied versions of your shoes.
483
00:32:33,420 --> 00:32:37,430
And I'm the guy that isn't better than a fly.
484
00:32:39,320 --> 00:32:41,610
How unlucky that you got involved with a guy like me.
485
00:32:41,620 --> 00:32:44,690
and put some shit dirt on your precious life.
486
00:32:44,690 --> 00:32:46,440
Since I'm so sorry what should I do?
487
00:32:47,330 --> 00:32:49,330
You....
488
00:32:49,330 --> 00:32:51,490
get lost.
489
00:32:51,490 --> 00:32:54,560
Get out of this company NOW!!
490
00:32:57,960 --> 00:32:59,600
I don't want to.
491
00:32:59,700 --> 00:33:02,090
No matter what kind of fly they are...
492
00:33:02,090 --> 00:33:04,710
They don't end their own lives.
493
00:33:05,470 --> 00:33:06,980
Therefore...
494
00:33:06,980 --> 00:33:10,240
If you want me gone then fire me yourself.
495
00:33:10,480 --> 00:33:13,210
I'm going to willingly take that hit.
496
00:33:21,290 --> 00:33:24,020
And let me just say one thing.
497
00:33:24,730 --> 00:33:29,410
To you that night might have been a dirty and shameful mistake.
498
00:33:30,670 --> 00:33:32,980
But it wasn't for me.
499
00:33:33,560 --> 00:33:35,750
I never did anything I'm embarrassed of.
500
00:33:35,750 --> 00:33:37,690
At least,
501
00:33:38,780 --> 00:33:41,760
my feelings were genuine.
502
00:34:10,410 --> 00:34:12,560
It's tea from Japan.
503
00:34:12,560 --> 00:34:15,140
I have some packed up for you so take it with you when you leave.
504
00:34:15,140 --> 00:34:17,310
Don't go around just drinking anything.
505
00:34:19,700 --> 00:34:21,590
I already heard.
506
00:34:23,320 --> 00:34:25,600
I'm sorry for...
507
00:34:25,860 --> 00:34:27,560
Making you worry.
508
00:34:27,560 --> 00:34:31,370
You should have told me about this first.
509
00:34:32,340 --> 00:34:37,000
Don't worry about it. I already told Chairman Jo to take measures.
510
00:34:38,300 --> 00:34:39,600
Take measures?
511
00:34:39,600 --> 00:34:43,410
That assistant and the newbie... You won't be seeing them from now on.
512
00:34:43,720 --> 00:34:45,520
Be more careful going forward.
513
00:34:45,520 --> 00:34:49,310
Making nothing into a huge moutain can
easily happen in this world.
514
00:34:49,310 --> 00:34:52,820
How can you already have this weak spot that people would pick at?
515
00:34:55,350 --> 00:34:56,380
Drink your tea.
516
00:34:57,950 --> 00:34:59,170
Yes.
517
00:35:14,000 --> 00:35:15,570
Because of trash like you!
518
00:35:15,570 --> 00:35:18,190
Why do I have to go through this kind of crap?
519
00:35:18,190 --> 00:35:20,230
Because of you?
520
00:35:20,230 --> 00:35:23,530
Why do I have to go though this because of you?
521
00:35:33,320 --> 00:35:51,450
Subtitles brought to you by Just Do It Team @ viki.com.
522
00:36:00,970 --> 00:36:03,180
Ok!
what's garbage like you thinking you can become a designer?
523
00:36:05,450 --> 00:36:06,210
Hey punk!
524
00:36:06,210 --> 00:36:09,570
Why are you so late? I waited for you for an hour!
525
00:36:10,710 --> 00:36:12,910
Hey, don't do this!
526
00:36:15,280 --> 00:36:19,970
In your company,
do they order you to do over-time works?
527
00:36:19,970 --> 00:36:22,120
Why did you come here?
528
00:36:22,120 --> 00:36:26,120
The whole day my mouth was waiting to tell you!
529
00:36:26,880 --> 00:36:27,670
Follow me.
530
00:36:27,770 --> 00:36:31,330
After hearing that you're staying at the sauna...
531
00:36:31,330 --> 00:36:33,090
I felt really bad too.
532
00:36:33,090 --> 00:36:36,570
But that house owner said that they were going overseas
533
00:36:36,570 --> 00:36:39,170
and they're putting it back out for sale!
534
00:36:39,170 --> 00:36:42,240
So that's why he called us first!
535
00:36:42,240 --> 00:36:45,530
We've been neighbors for 10 years,
so it's obvious I called you first.
536
00:36:45,530 --> 00:36:47,900
Father, we don't have the money to buy the house.
537
00:36:47,900 --> 00:36:50,530
Listen.
538
00:36:50,530 --> 00:36:54,430
First of all, on top of $30,000 you have now,
539
00:36:54,430 --> 00:36:58,940
you can get a mortgage,
about 70% of the house's price.
540
00:36:58,940 --> 00:37:02,870
Moreover, you're hired by a big company.
541
00:37:02,870 --> 00:37:06,420
So, you can get a loan of about $20,000.
542
00:37:06,420 --> 00:37:08,730
Of course, its monthly interest
543
00:37:08,730 --> 00:37:10,280
would be a bit burndensome, but
544
00:37:10,280 --> 00:37:13,600
What is burdensome?
He'll get the salary every month.
545
00:37:13,600 --> 00:37:16,140
And you said you would get some bonus at the year-end.
546
00:37:16,140 --> 00:37:17,750
I'll think about it.
547
00:37:18,350 --> 00:37:22,330
Hey, hey! What do you mean, think about it? HEY!
548
00:37:22,960 --> 00:37:24,590
Wait a minute...
549
00:37:29,780 --> 00:37:31,280
Hey, punk.
550
00:37:31,280 --> 00:37:34,950
Do you think your salary is too dear
to be spent for the interest?
551
00:37:34,950 --> 00:37:36,620
Who said that it's because of that?
552
00:37:36,620 --> 00:37:37,940
You don't even know what it is...
553
00:37:37,940 --> 00:37:39,370
Then why?
554
00:37:39,370 --> 00:37:41,060
You said that when you earned some money
555
00:37:41,060 --> 00:37:43,030
you would get our house back.
556
00:37:43,030 --> 00:37:45,850
Fine. I don't want to push you, then.
557
00:37:45,850 --> 00:37:47,720
I'll look for some Jjok Bang.
[Jjok Bang : a tiny tiny one room place]
558
00:37:47,720 --> 00:37:49,460
That's not it.
559
00:37:51,540 --> 00:37:53,960
Dad...
560
00:37:53,960 --> 00:37:55,490
I...
561
00:37:55,490 --> 00:37:56,830
You what?
562
00:37:59,380 --> 00:38:01,480
Do you...
563
00:38:01,900 --> 00:38:03,490
believe in me?
564
00:38:03,490 --> 00:38:05,110
What are you talking about?
565
00:38:05,110 --> 00:38:07,970
You said that even if other people don't believe in me, you do.
566
00:38:07,970 --> 00:38:09,030
Is that how you really feel?
567
00:38:09,030 --> 00:38:11,770
Did you say that
just because you want to encourage me?
568
00:38:11,770 --> 00:38:13,410
Hey punk.
569
00:38:13,640 --> 00:38:15,470
Who am I to you?
570
00:38:15,470 --> 00:38:19,830
"Andre Kim" of shoe world.
Park Kwang Seok who used to rule Myeong Dong street!
571
00:38:19,830 --> 00:38:22,410
General Kim Jwa Jin's son, Kim Doo Han.
Cha Beom Geun's son, Cha Doo Ri.
572
00:38:22,410 --> 00:38:24,110
You're my son, Park Tae Gang!
573
00:38:24,110 --> 00:38:25,230
This Park Gang Suk's
574
00:38:25,230 --> 00:38:27,050
talent of art and great hand skills,
575
00:38:27,050 --> 00:38:29,060
That inherited all of those...
576
00:38:29,060 --> 00:38:31,890
My one and only ego!
577
00:38:33,080 --> 00:38:35,630
If I can't believe you,
578
00:38:36,210 --> 00:38:38,170
who can I believe?
579
00:38:42,670 --> 00:38:43,870
Ok, let's get it back!
580
00:38:43,870 --> 00:38:44,700
Really?
581
00:38:44,700 --> 00:38:46,940
I guess we'll just buy it!
582
00:38:46,940 --> 00:38:50,150
Did we ever plan our life?!
583
00:38:52,170 --> 00:38:55,260
You have a job now, what's the worry?
584
00:38:55,260 --> 00:38:57,560
I'm really going to sign the contract!
585
00:38:57,560 --> 00:39:00,110
Later, you better not say anything else!
586
00:39:00,110 --> 00:39:01,480
Alright?
587
00:39:15,800 --> 00:39:21,120
Did you know?
588
00:39:24,710 --> 00:39:28,110
Omega 3 in salmon is...
so good to prevent menopause.
589
00:39:34,300 --> 00:39:39,860
Oh, how's the exercise you said you started with your friend?
590
00:39:45,080 --> 00:39:46,980
Excuse me?
591
00:39:46,980 --> 00:39:50,950
Have you seen a woman who was on a date with me?
592
00:39:50,950 --> 00:39:56,860
I am sorry. I was thinking about another thing.
593
00:39:56,860 --> 00:40:00,250
At the office, there were some complicated things.
594
00:40:00,250 --> 00:40:06,800
Oh, how did you know that I was a psychologist?
595
00:40:07,410 --> 00:40:11,930
Fine, I won't charge you for the service. Go ahead and let it out.
596
00:40:15,840 --> 00:40:21,860
I killed someone.
597
00:40:21,860 --> 00:40:25,240
Oh my.
598
00:40:25,240 --> 00:40:28,820
I think we might have to charge you for service.
599
00:40:28,820 --> 00:40:32,890
I watched 2 heads roll because of me.
600
00:40:32,890 --> 00:40:37,500
I just stood by and watched.
601
00:40:37,500 --> 00:40:41,360
No, I made it happen.
602
00:40:41,360 --> 00:40:50,100
Even if I don't live as a kind person. I never wanted to live as a coward.
603
00:40:50,100 --> 00:40:52,690
All people are cowards.
604
00:40:52,690 --> 00:40:56,390
Even more so when they have something to protect.
605
00:40:56,390 --> 00:40:59,880
If it was something that you, Ji An did...
606
00:40:59,880 --> 00:41:05,270
I think it was in order to protect something even more important. Wouldn't you say?
607
00:41:05,280 --> 00:41:10,980
It was. So because it was, I thought it would be ok.
608
00:41:10,980 --> 00:41:16,250
Even so, I don't feel any better about it.
609
00:41:16,260 --> 00:41:20,900
I don't think this will do for just examining.
610
00:41:20,900 --> 00:41:24,410
You need some ultimate prescription.
611
00:41:36,220 --> 00:41:41,910
It's called "Baby Therapy",
which is super effective for mental stability.
612
00:41:44,170 --> 00:41:45,680
Come over here.
613
00:41:47,420 --> 00:41:49,730
Geez, I'm fine over here.
614
00:41:49,730 --> 00:41:54,500
They're not going to bite or scratch.
Just come over here.
615
00:41:55,380 --> 00:41:58,050
That's ok.
616
00:41:58,050 --> 00:41:59,170
Come over here.
617
00:41:59,170 --> 00:42:00,650
Oh, I'm fine.
618
00:42:00,650 --> 00:42:03,140
Go ahead and take a look.
619
00:42:08,420 --> 00:42:09,850
What do you think?
620
00:42:16,510 --> 00:42:18,230
Well....
621
00:42:20,080 --> 00:42:26,080
They look like cocoons.
They all kind of look alike.
622
00:42:26,080 --> 00:42:30,270
When things get complicated or difficult for me.
623
00:42:30,270 --> 00:42:34,170
I watch these little ones for hours.
624
00:42:34,170 --> 00:42:37,040
Then mysteriously everything seems better.
625
00:42:43,170 --> 00:42:46,540
I have someone to introduce you to.
626
00:42:55,670 --> 00:42:59,680
Hurry up and come over here. It's ok.
627
00:43:00,900 --> 00:43:04,600
Say hello. It's Se7en. (Korean Singer)
628
00:43:05,560 --> 00:43:12,840
This is the one I like most. He was impatient that he came out of his mother after only 7 months.
629
00:43:15,040 --> 00:43:19,690
Won't he die like this?
630
00:43:19,690 --> 00:43:26,840
Hey. Even so, he is one of the strongest little guys in our hospital!
631
00:43:26,840 --> 00:43:30,030
He had endured for two hours
after abruption of placenta.
632
00:43:30,040 --> 00:43:32,490
He's going to be a big guy someday.
633
00:43:32,490 --> 00:43:40,250
But still, wouldn't he have been happier if he was born healthy as the others?
634
00:43:47,440 --> 00:43:49,870
It's okay, it's okay.
635
00:44:03,420 --> 00:44:06,670
When he was born he was 1.5 kg.
636
00:44:06,670 --> 00:44:10,870
He barely cried and he couldn't breathe that well.
637
00:44:10,870 --> 00:44:15,380
But look at him now. Isn't he super resilient?
638
00:44:17,120 --> 00:44:23,000
But... Does this guy look not as good as the other guys?
639
00:44:25,550 --> 00:44:30,440
Now I see it, he looks really strong and
640
00:44:30,440 --> 00:44:35,610
Looks like a brave young little fellow.
641
00:44:35,610 --> 00:44:39,100
And... He really likes girls.
642
00:44:49,150 --> 00:44:52,550
I have somewhere I need to go.
643
00:44:53,350 --> 00:44:57,430
Right now? Where to at this time of night?
644
00:44:59,800 --> 00:45:04,050
You know Dr. Jekyll And Mr. Hyde.
645
00:45:04,050 --> 00:45:08,000
Before I turn again into the coward, Hwang Ji Ahn,
646
00:45:08,000 --> 00:45:10,760
I want to get it done.
647
00:45:27,160 --> 00:45:31,270
Come in. What is it that you have to say to me so urgently?
648
00:45:32,630 --> 00:45:37,490
Regarding to the dismissal of Seol Bong Soo
and Park Tae Kang,
649
00:45:37,490 --> 00:45:39,530
please withdraw it.
650
00:45:41,090 --> 00:45:45,550
I didn't think things through.
651
00:45:45,550 --> 00:45:49,770
No, I was arrogant.
652
00:45:50,860 --> 00:45:52,960
About firing that kind of low level employees,
653
00:45:52,960 --> 00:45:54,870
who would care?
654
00:45:54,870 --> 00:45:58,200
No matter who would care or not,
655
00:45:58,200 --> 00:46:02,750
those two also must have something
they want to protect.
656
00:46:02,750 --> 00:46:06,640
If I think my life is more precious than theirs
because I'm a superior to them,
657
00:46:06,640 --> 00:46:09,820
I don't think it's right.
658
00:46:09,820 --> 00:46:12,730
I understand however..
659
00:46:12,730 --> 00:46:17,010
small compassion can ruin the bigger goal.
660
00:46:17,020 --> 00:46:20,980
It's not compassion, but my pride.
661
00:46:20,980 --> 00:46:24,170
By stepping on those friends, I....
662
00:46:24,170 --> 00:46:27,820
am not such a frail weakly person in my opinion.
663
00:46:27,820 --> 00:46:31,700
Please, withdraw it.
664
00:46:42,160 --> 00:46:49,800
I do, I do brought by Just Do It team @ viki.com
665
00:47:05,820 --> 00:47:07,560
Then..... who seduced who?
666
00:47:07,560 --> 00:47:10,520
Definately, it's got to be Medusa.
667
00:47:11,360 --> 00:47:16,250
Ha, ha, ha she's got skills. How can she get someone like that at her age?
668
00:47:17,210 --> 00:47:19,550
That is... that is..... that is...
669
00:47:19,550 --> 00:47:23,220
It's ok. Sit down... sit down... have a seat.
670
00:47:23,220 --> 00:47:24,850
Sit down.
671
00:47:25,270 --> 00:47:31,370
If you're so curious just ask me instead of mumbling secretly in a corner.
672
00:47:31,370 --> 00:47:33,960
Too much work, isn't it?
673
00:47:33,960 --> 00:47:36,800
What I should I tell you first? First feeling? First meeting?
674
00:47:36,800 --> 00:47:40,330
What pose? Under garments colors? Oh, you're curious about the color of our underwear.
675
00:47:40,330 --> 00:47:41,960
How about my underwear's color?
676
00:47:41,960 --> 00:47:44,980
Now that we're talking about things.. Perhaps about my first love.
677
00:47:44,980 --> 00:47:48,130
No, no, that's ok. No, no, no! I have something important to attend to...
678
00:47:48,130 --> 00:47:49,990
Aren't you guys curious at all. I mean if you're the slightest bit curious.
679
00:47:49,990 --> 00:47:51,440
I will do my best.
680
00:47:51,440 --> 00:47:54,800
Aren't you curious? I'm asking if you at all the slightest bit curious?
681
00:48:06,110 --> 00:48:08,880
You know I got a proposal to become the CEO.
682
00:48:08,880 --> 00:48:12,010
Honestly, I was a little scared.
683
00:48:12,010 --> 00:48:15,320
Against you, Vice President,
who is young, talented and aspiring,
684
00:48:15,320 --> 00:48:17,050
can I, who is old, indeed,
685
00:48:17,050 --> 00:48:19,630
be a strong enough opponent.
686
00:48:19,890 --> 00:48:23,250
But, looking at you now,
you're nothing special.
687
00:48:23,480 --> 00:48:28,480
Backstabbers only and always will see only the backs of others.
688
00:48:28,480 --> 00:48:32,810
If you're not confident to win over me by fair game,
just run to your daddy and ask him.
689
00:48:32,810 --> 00:48:37,020
That is the fastest and surest way.
690
00:48:49,480 --> 00:48:56,360
I feel much better after that. She won't be petty and go crying to the chairman, right?
691
00:49:18,190 --> 00:49:24,380
Wow, the human speaker.
I think you've worked for this company too long.
692
00:49:24,380 --> 00:49:28,420
You must have been really bored to go snooping into someone's personal life.
693
00:49:28,420 --> 00:49:30,270
-Thank you.
-Thanks for what?
694
00:49:30,270 --> 00:49:34,640
I heard from Chief Jeong of HR.
You stopped the dismissal.
695
00:49:34,640 --> 00:49:37,900
I didn't do it because I like you.
696
00:49:37,900 --> 00:49:41,340
If you want to hear me call you oppa.
697
00:49:41,340 --> 00:49:47,290
Don't go sticking your head into useless matters.
698
00:49:47,290 --> 00:49:51,100
[informally] If I do it again, I'm not Seol Bong Soo,
but Hyeo Bong Soo. [Hyeo : tongue in Korean]
699
00:49:51,100 --> 00:49:52,200
[formally] I am Hyeo Bong Soo, ma'am..
700
00:49:52,200 --> 00:49:55,730
If you weren't hired with me at the same time....
701
00:49:57,910 --> 00:50:00,320
I can't stand the sight of you. Go.
702
00:50:00,320 --> 00:50:02,150
Yes Director.
703
00:50:04,320 --> 00:50:09,700
I was too shocked yesterday to explain things correctly.
704
00:50:09,700 --> 00:50:14,010
About that, I didn't hear it directly from Tae Kang.
705
00:50:14,010 --> 00:50:17,110
I heard it from Tae Kang's friend who runs the bar.
706
00:50:17,110 --> 00:50:19,580
That's how I heard it.
707
00:51:01,400 --> 00:51:03,230
Excuse me,
708
00:51:06,750 --> 00:51:06,740
Hey! Where is the coffee?
709
00:51:06,750 --> 00:51:09,360
Hey! Where is the coffee?
710
00:51:09,360 --> 00:51:11,120
Ah, yes!
711
00:51:11,120 --> 00:51:13,380
I'm coming.
712
00:51:30,530 --> 00:51:34,460
Is this Police substation?
I'm the one who reported about missing a brown bag.
713
00:51:34,460 --> 00:51:35,900
Yes, yes.
714
00:51:35,900 --> 00:51:38,240
Do you have any more information about..?
715
00:51:40,810 --> 00:51:43,640
You don't have it?
716
00:51:43,640 --> 00:51:46,050
I understand.
717
00:51:55,870 --> 00:51:58,470
Idiot, Idiot!!
718
00:52:03,540 --> 00:52:04,800
What are you doing tonight?
719
00:52:04,800 --> 00:52:06,910
Tonight?
720
00:52:06,920 --> 00:52:11,490
Yesterday, I ruined the dinner, so...
721
00:52:11,490 --> 00:52:14,320
I thought I would buy a meal as an apology.
722
00:52:15,960 --> 00:52:18,520
Well, I really don't have the time but I'll make it work.
723
00:52:18,520 --> 00:52:21,330
Where should we meet? Ah..
724
00:52:21,330 --> 00:52:23,960
Would you like to come to my house?
725
00:52:25,810 --> 00:52:27,680
Your house?
726
00:52:31,740 --> 00:52:39,080
Oh, well... well... it's not that I dislike the idea.
727
00:52:39,080 --> 00:52:41,740
I understand.
728
00:52:41,740 --> 00:52:42,620
Yes.
729
00:52:42,620 --> 00:52:45,190
Then that's what we'll do.
730
00:52:50,630 --> 00:52:51,940
What the heck was that about?
731
00:52:51,940 --> 00:52:55,890
What do you mean, what?
It's all lovey dovey now.
732
00:52:59,040 --> 00:53:02,280
When a guy invites you over to his house for the third date.
733
00:53:02,280 --> 00:53:07,000
It's his way of saying 'let's take it to the next level'. Don't you realize that?
734
00:53:07,000 --> 00:53:10,220
Who says?
735
00:53:10,220 --> 00:53:15,230
Are you innocent or ignorant?
That's why you've been a single forever.
736
00:53:16,680 --> 00:53:19,450
Aish.. what will I do?
Should I just say I can't go?
737
00:53:19,450 --> 00:53:21,300
Did you shave?
738
00:53:21,300 --> 00:53:25,480
Shave? I guess I did about 2~3 days ago.
739
00:53:25,480 --> 00:53:28,920
Well, that's enough.
Are you wearing the underwear as a set?
740
00:53:28,920 --> 00:53:31,930
Hey, Bong Joon, you!
741
00:53:31,930 --> 00:53:34,780
You said he's ok.
You said you were thinking to date with him.
742
00:53:34,780 --> 00:53:37,720
Then, buy some underwear sets right now.
743
00:53:37,720 --> 00:53:42,150
I don't want to. It looks like I'm throwing myself to him without any self-respect.
744
00:53:42,150 --> 00:53:45,780
You, kiddo Ji Ahn, in our ages,
745
00:53:45,780 --> 00:53:48,990
pretending to be shy is just causing more harm than good.
746
00:53:48,990 --> 00:53:53,410
Forget it. I'd rather not meet him.
747
00:53:58,010 --> 00:54:01,330
Doctor Yang? Doctor Yang, Doctor Yang!
748
00:54:02,400 --> 00:54:04,010
Please switch tonight's duty with me.
749
00:54:04,010 --> 00:54:07,330
I can't. I made a plan to play baseball with my friends.
750
00:54:07,330 --> 00:54:10,770
Hey, I've switched for your weekends a lot!
751
00:54:10,770 --> 00:54:13,680
If I do it this time, my wife will...
752
00:54:13,680 --> 00:54:15,050
kill me!
753
00:54:15,050 --> 00:54:16,400
Red dates, twice!
[red dates - public holidays]
754
00:54:16,400 --> 00:54:17,560
No, 3 times.
755
00:54:17,560 --> 00:54:18,970
No...
756
00:54:18,970 --> 00:54:22,420
I'll switch with you for all red dates of this year!
757
00:54:24,610 --> 00:54:24,600
Really?
758
00:54:24,610 --> 00:54:25,750
Really?
759
00:54:29,740 --> 00:54:30,580
- Okay!
- Yes!
760
00:54:30,580 --> 00:54:32,990
I will die once today for future.
761
00:54:32,990 --> 00:54:34,300
You will be blessed.
762
00:54:34,300 --> 00:54:34,310
What's up with you? Are you dating someone?
You will be blessed.
763
00:54:34,310 --> 00:54:37,680
What's up with you? Are you dating someone?
764
00:54:37,680 --> 00:54:39,610
No.
765
00:54:42,430 --> 00:54:44,870
I'm going to get married.
766
00:54:59,530 --> 00:55:01,800
These go with my shoes..
767
00:55:25,760 --> 00:55:27,130
Excuse me.
768
00:55:27,130 --> 00:55:32,020
Not those boring, normal ones.
769
00:55:32,020 --> 00:55:36,630
They are dazzling, yet not too showy either
770
00:55:36,630 --> 00:55:38,920
But not too simple that
771
00:55:38,920 --> 00:55:41,960
it makes it seem like they are from the dollar store.
772
00:55:41,960 --> 00:55:47,750
Flowers that have their unique allure.
773
00:55:48,280 --> 00:55:50,030
You probably don't have those types of flowers, right?
774
00:55:56,630 --> 00:56:12,090
Subtitles brought to you by Just Do It Team @viki.com
775
00:57:05,860 --> 00:57:07,320
To you,
776
00:57:07,320 --> 00:57:10,160
that night might have been the worst mistake of your life.
777
00:57:11,690 --> 00:57:13,890
But not to me.
778
00:57:14,860 --> 00:57:17,190
I never did anything I'm embarrassed of.
779
00:57:17,190 --> 00:57:19,290
At least,
780
00:57:20,200 --> 00:57:22,710
my feelings were sincere.
781
00:57:38,090 --> 00:57:40,450
Ahh! You scared me!
782
00:57:41,500 --> 00:57:44,340
What were... you doing to me just now?
783
00:57:45,530 --> 00:57:51,800
What was... No. You were going to catch a cold,
so I put your jacket on you...
784
00:57:52,620 --> 00:57:55,030
What do you think of me?
785
00:57:59,400 --> 00:58:01,880
What are you doing by yourself, not going home?
786
00:58:02,440 --> 00:58:06,250
You don't need to know.
Mind your own business and go where you're going.
787
00:58:11,090 --> 00:58:13,070
But,
788
00:58:13,080 --> 00:58:14,260
this...
789
00:58:14,260 --> 00:58:15,950
Can this work if you just draw without thinking?
790
00:58:15,950 --> 00:58:19,830
If you don't know any,
you should've asked others to teach you.
791
00:58:20,990 --> 00:58:22,760
Who will teach me?
792
00:58:22,760 --> 00:58:25,200
They don't even have a meal with me.
793
00:58:28,140 --> 00:58:29,870
Let me see.
794
00:58:34,320 --> 00:58:36,670
Hey, stupid.
795
00:58:37,710 --> 00:58:39,340
Watch carefully.
796
00:58:39,340 --> 00:58:42,530
It's not working if you draw only its side view.
797
00:58:42,530 --> 00:58:44,860
Look. Here.
798
00:58:47,430 --> 00:58:50,320
Like this, if you draw it in the angle from above,
799
00:58:50,320 --> 00:58:56,810
Top, side, like this, you can express all.
Can't you?
800
00:58:58,110 --> 00:58:59,840
I know that too.
801
00:59:01,980 --> 00:59:03,320
Yeah.
802
00:59:03,320 --> 00:59:08,330
Since you at least pretend to try any,
you are not a total loser.
803
00:59:14,710 --> 00:59:17,420
I heard from Seol Bong Soo.
804
00:59:17,420 --> 00:59:21,270
He said it wasn't you spreading the story.
You should've said that, then.
805
00:59:21,270 --> 00:59:22,760
Even if I say something...
806
00:59:22,760 --> 00:59:24,350
Yes,
807
00:59:24,350 --> 00:59:26,660
I wouldn't have believed it.
808
00:59:29,090 --> 00:59:30,790
That's why...
809
00:59:32,810 --> 00:59:34,370
I'm sorry.
810
00:59:35,200 --> 00:59:37,220
What did you say?
811
00:59:40,360 --> 00:59:42,410
I'm sorry.
812
00:59:44,690 --> 00:59:45,570
Huh?
813
00:59:48,510 --> 00:59:50,490
I said I am sorry.
814
00:59:50,490 --> 00:59:54,690
I said I am sorry. I said I'm sorry, okay?
Happy? Is that good enough for you?!
815
00:59:55,190 --> 00:59:57,090
Seriously,
816
00:59:57,090 --> 01:00:00,170
If you want to say something,
you should say clearly.
817
01:00:10,090 --> 01:00:11,210
Ah, right.
818
01:00:11,210 --> 01:00:14,780
Did the sample come out?
819
01:00:16,510 --> 01:00:20,720
Chief Ma said she ordered you to follow up.
820
01:00:26,240 --> 01:00:27,510
Listen...
821
01:00:29,560 --> 01:00:31,150
The truth is...
822
01:00:44,080 --> 01:00:46,420
Do you know what kind of design that was?!?!
823
01:00:46,420 --> 01:00:47,650
How the heck did you lose them?
824
01:00:47,650 --> 01:00:50,960
I didn't lose them, I was pickpocketed!
825
01:00:50,960 --> 01:00:56,610
Do you know what kind of desing those were!?
Go find them now!
826
01:00:57,930 --> 01:01:00,250
I will draw something exactly like it!
827
01:01:00,250 --> 01:01:01,840
WHAT?
828
01:01:02,330 --> 01:01:06,040
You, you, you...
829
01:01:07,370 --> 01:01:11,460
I... I'm gonna kill you today!
830
01:01:12,320 --> 01:01:14,910
You...Ah...
831
01:01:14,910 --> 01:01:18,150
You are just trying to get me to come to you, right?
832
01:01:23,560 --> 01:01:25,090
Are you okay?
833
01:01:25,830 --> 01:01:29,050
What's wrong suddenly?
834
01:02:28,780 --> 01:02:30,010
My shoes!
835
01:02:38,670 --> 01:02:42,700
Hwang Ji Ahn, are you in your right mind now?
836
01:02:44,300 --> 01:02:47,770
Fortunately, the critical moment is over.
837
01:02:47,770 --> 01:02:51,880
You almost had a miscarriage.
838
01:02:51,880 --> 01:02:54,230
Please be careful in the future.
839
01:02:54,230 --> 01:02:55,540
What?
840
01:02:56,970 --> 01:02:59,790
What do you mean by that?
841
01:02:59,790 --> 01:03:02,030
Miscarriage?
842
01:03:02,030 --> 01:03:07,420
Hwang Ji Ah, right now... you're pregnant.
843
01:03:07,420 --> 01:03:08,830
What!?
844
01:03:23,780 --> 01:03:25,570
I do, I do
845
01:03:25,570 --> 01:03:26,910
Preview
846
01:03:26,910 --> 01:03:30,030
To a designer, their designs are just like their children.
847
01:03:30,030 --> 01:03:32,070
To Hwang Ji Ahn,
it's probably more precious than her child.
848
01:03:32,070 --> 01:03:33,410
You don't have nothing to say
even if you get fired!
849
01:03:33,410 --> 01:03:35,600
What should I do? Will I immigrate to other country?
850
01:03:35,600 --> 01:03:37,920
Did you make a trouble again?
851
01:03:37,920 --> 01:03:39,100
I'm pregnant.
852
01:03:39,100 --> 01:03:39,970
You played innocent!
853
01:03:39,970 --> 01:03:43,260
Don't worry. I'll do my best!
854
01:03:43,270 --> 01:03:47,040
It's.... not his.
855
01:03:47,040 --> 01:03:50,520
I heard you would give your stocks to Mother,
in exchange with a golf course.
856
01:03:50,520 --> 01:03:51,640
What are you planning to do tonight?
857
01:03:51,640 --> 01:03:53,790
I like whom? No!
858
01:03:53,790 --> 01:03:56,550
Let's say, I become curious about her a little bit.
64163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.