All language subtitles for I Do, I Do.E04 HDTV.H264.450p-HANrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,940 Subtitles brought to you by Just Do It Team @ Viki.com 2 00:00:08,110 --> 00:00:11,050 Are you making a proposal to me now? 3 00:00:11,600 --> 00:00:14,540 Why is this a proposal? 4 00:00:15,240 --> 00:00:20,320 It's more of a forming of an alliance. 5 00:00:20,320 --> 00:00:21,850 Ahh... 6 00:00:21,850 --> 00:00:24,930 In exchange, I'm not going over to your house. 7 00:00:24,930 --> 00:00:27,540 You take care of all the marriage talk. 8 00:00:27,540 --> 00:00:30,980 It seems like you are more talented in that area. 9 00:00:30,980 --> 00:00:32,900 And our parents... 10 00:00:42,560 --> 00:00:45,270 I just stamped on the letter of agreement. [means "signed"] 11 00:00:45,270 --> 00:00:48,400 We made a formal deal now. 12 00:00:51,600 --> 00:00:55,370 If you feel it's unfair, then you can stamp here, too. 13 00:00:58,380 --> 00:01:01,860 How many girls did you seduce in this way? 14 00:01:01,860 --> 00:01:06,320 Well, I think it was more than a box of pencils, [a dozen] 15 00:01:06,320 --> 00:01:08,360 maybe, about 1 pack of dried fishes? [1 pack of fishes - 20] 16 00:01:09,100 --> 00:01:10,920 I see. 17 00:01:10,920 --> 00:01:13,970 The level of your skill looked just like the dried fishes. 18 00:01:13,970 --> 00:01:18,480 Sorry, but I'm more evolved than the fish species. 19 00:01:18,480 --> 00:01:19,670 Ah.. 20 00:01:19,670 --> 00:01:21,100 Are you not degenerated, then? 21 00:01:21,100 --> 00:01:22,890 What? 22 00:01:22,890 --> 00:01:24,480 I was just kidding. 23 00:01:24,480 --> 00:01:26,380 It wasn't funny! 24 00:01:26,380 --> 00:01:27,890 Do you think you are still young? 25 00:01:27,890 --> 00:01:30,940 I can see the wrinkles around your eyes. 26 00:01:31,910 --> 00:01:33,730 - Honestly, you know that, right? - Know what? 27 00:01:33,730 --> 00:01:36,170 That you look sexy when you get mad. 28 00:01:40,580 --> 00:01:41,770 W...wh.at.... 29 00:01:41,770 --> 00:01:43,970 Give me just one month. 30 00:01:44,340 --> 00:01:46,850 Your degenerated "dating" cells, 31 00:01:46,850 --> 00:01:50,160 I will revive all of them within a month. 32 00:01:57,000 --> 00:01:59,030 Episode 4 33 00:02:00,310 --> 00:02:03,090 Ahh, he's so cool! 34 00:02:03,090 --> 00:02:08,920 Cool? If it's cool twice, then I'll bathe in a tub of margarine. 35 00:02:10,230 --> 00:02:15,970 "I'll revive all of your degenerated "dating" cells!" 36 00:02:17,060 --> 00:02:18,430 How come.. 37 00:02:18,430 --> 00:02:21,400 all of his comments are dripping with sugar water? 38 00:02:21,400 --> 00:02:24,050 If you like sugar water too much, you'll get diabetes. 39 00:02:24,050 --> 00:02:25,180 So, 40 00:02:25,180 --> 00:02:27,360 are you two dating? 41 00:02:27,360 --> 00:02:31,990 Just considering it's a fillial duty to the parents, we're going to meet once in a while. 42 00:02:33,930 --> 00:02:36,740 Why don't you just get married to that guy? 43 00:02:36,740 --> 00:02:38,550 Why are you doing this to me in this early morning? 44 00:02:38,550 --> 00:02:42,230 Who would be able to handle a woman like you, who is so wild and bad-tempered? 45 00:02:42,230 --> 00:02:45,600 When a blind guy appears, you just need to let him take you. 46 00:02:45,600 --> 00:02:47,440 I don't need a blind guy. 47 00:02:47,440 --> 00:02:49,470 Wait until you get older. 48 00:02:49,470 --> 00:02:52,600 Getting old alone is really lonely and sad. 49 00:02:52,600 --> 00:02:54,350 At least I have a daughter. 50 00:02:54,350 --> 00:02:57,010 You have neither a child nor a sibling. 51 00:02:57,010 --> 00:03:00,310 When your parents pass away, who else will you have? 52 00:03:00,310 --> 00:03:04,790 In life, there is some empty spot which can't be filled by money but only people. 53 00:03:04,790 --> 00:03:08,060 That's why everybody is trying so hard.. 54 00:03:08,060 --> 00:03:12,390 to date and marry. Do you get it? 55 00:03:12,930 --> 00:03:14,820 Where is she? 56 00:03:14,820 --> 00:03:16,180 Hey! 57 00:03:16,480 --> 00:03:18,270 I can't run any longer. 58 00:03:18,990 --> 00:03:20,660 From the first day I started jogging, I did too much. 59 00:03:20,660 --> 00:03:24,800 Hey, it hasn't even been 5 minutes since you started jogging! 60 00:03:28,160 --> 00:03:30,890 This person... 61 00:03:30,890 --> 00:03:33,980 You can run like Usain Bolt with 4" high heels, 62 00:03:33,980 --> 00:03:36,490 but why can't you jog with running shoes? Not even for five minutes? 63 00:03:36,490 --> 00:03:37,910 Because there is no purpose for this. 64 00:03:37,920 --> 00:03:39,760 Why do you think there is no purpose? 65 00:03:39,760 --> 00:03:42,510 You can enhance your lungs, make your body line more fitted, 66 00:03:42,510 --> 00:03:46,190 and what about menopause? What are you going to do for it? 67 00:03:46,190 --> 00:03:51,980 Well, I would rather choose 10 minutes more sleep even if I get old faster. 68 00:03:51,980 --> 00:03:52,960 I'm leaving. 69 00:03:52,960 --> 00:03:54,300 Hey, 70 00:03:54,300 --> 00:03:56,720 Ji An, ya! 71 00:03:57,700 --> 00:04:01,440 If you're this way, you will become an old granny soon! 72 00:04:01,440 --> 00:04:03,630 What are you going to do, then? 73 00:04:03,630 --> 00:04:05,760 Here... 74 00:04:06,260 --> 00:04:07,770 Oh my... 75 00:04:07,770 --> 00:04:09,620 Thank you. 76 00:04:11,360 --> 00:04:19,000 Hello! 77 00:04:49,170 --> 00:04:52,290 Cleaning, done! 78 00:04:56,760 --> 00:04:59,240 Who touched my desk? 79 00:04:59,240 --> 00:05:00,680 I'm sorry. 80 00:05:00,680 --> 00:05:02,860 It was too messy, so... 81 00:05:03,640 --> 00:05:05,020 I'm sorry. 82 00:05:05,020 --> 00:05:10,040 How can you touch other people's desks without permission? 83 00:05:10,040 --> 00:05:13,840 I left them by orders to make specification instructions. 84 00:05:15,590 --> 00:05:17,160 I'm sorry. I'm sorry. 85 00:05:17,170 --> 00:05:19,960 What's wrong with you, frustrating me early in the morning? 86 00:05:19,960 --> 00:05:21,450 I'm sorry. 87 00:05:23,300 --> 00:05:25,460 Park Tae Kang? 88 00:05:25,460 --> 00:05:27,750 That newbie, Park Tae Kang? 89 00:05:27,750 --> 00:05:29,070 Yes. 90 00:05:29,070 --> 00:05:33,430 He was twirling the Vice President, this way and that way. 91 00:05:33,430 --> 00:05:37,680 Everybody was too surprised and frozen to stop him. 92 00:05:37,680 --> 00:05:40,020 How awkward it was.. 93 00:05:40,340 --> 00:05:44,120 The Vice President must be so angry then. 94 00:05:44,120 --> 00:05:47,810 Was she so furious that she would fire him on the spot? 95 00:05:47,810 --> 00:05:49,550 No. 96 00:05:49,550 --> 00:05:54,360 In front of us, she said she was fine and just smiled. 97 00:05:55,250 --> 00:05:59,420 Right, she wouldn't do that in front of employees as it doesn't look cool. 98 00:05:59,420 --> 00:06:00,710 However, 99 00:06:00,710 --> 00:06:04,820 you never know what kind of knives she is preparing behind him. 100 00:06:06,100 --> 00:06:09,770 If it works well, it seems I don't have to make my hands dirty. 101 00:06:09,770 --> 00:06:11,330 Pardon? 102 00:06:12,660 --> 00:06:14,430 Nothing. 103 00:06:14,950 --> 00:06:16,360 Yes. 104 00:06:16,950 --> 00:06:20,180 Director, here... 105 00:06:25,510 --> 00:06:27,850 Did I interrupt anything? 106 00:06:35,380 --> 00:06:37,230 Thank you. 107 00:06:41,740 --> 00:06:46,750 I'm sorry. With so little time, I couldn't prepare better for you. 108 00:06:46,750 --> 00:06:48,830 This is good. 109 00:06:55,040 --> 00:06:57,840 Are you getting along with Na Ri well? 110 00:06:59,040 --> 00:07:01,290 Ah.. 111 00:07:01,290 --> 00:07:05,280 She is.... very passionate. 112 00:07:05,280 --> 00:07:09,150 She is quite passionate. Too passionate, so that's the problem sometimes. 113 00:07:11,640 --> 00:07:15,890 Soon, the next CEO will be decided. You know that, right? 114 00:07:16,360 --> 00:07:18,160 Aren't you preparing for that? 115 00:07:18,160 --> 00:07:19,900 Pardon? 116 00:07:21,660 --> 00:07:24,870 I thought the Vice President was already appointed for that position. 117 00:07:24,870 --> 00:07:27,950 Who said so? Did Na Ri say that? 118 00:07:28,710 --> 00:07:29,780 No. 119 00:07:29,780 --> 00:07:32,930 It's not like she said that. 120 00:07:34,240 --> 00:07:37,350 As Director Hwang knows, 121 00:07:37,350 --> 00:07:39,850 from my grandfather's lap to my father's lap, 122 00:07:39,850 --> 00:07:42,040 from my father's lap to my husband's lap, 123 00:07:42,040 --> 00:07:45,890 I have lived, luckily, without letting my feet on the ground just like that. 124 00:07:45,890 --> 00:07:50,200 So, I don't know well about the world of people who have built their own lives and wealth. 125 00:07:50,200 --> 00:07:51,450 However, 126 00:07:51,450 --> 00:07:54,740 I know that rather than the people who were born with gold spoons in their mouths, 127 00:07:54,740 --> 00:07:59,130 people like you are much more useful and solid. 128 00:07:59,130 --> 00:08:00,390 In addition, 129 00:08:00,390 --> 00:08:04,610 I know well how much love you have for this company. 130 00:08:06,210 --> 00:08:09,200 Please take over this company, Director Hwang. 131 00:08:10,790 --> 00:08:12,620 Pardon? 132 00:08:14,850 --> 00:08:17,140 How... 133 00:08:17,140 --> 00:08:20,280 How dare can I....? 134 00:08:20,280 --> 00:08:24,260 Frankly speaking, you raised the level of this brand 135 00:08:24,260 --> 00:08:27,830 which had been a B class brand with only a name. 136 00:08:27,830 --> 00:08:28,930 But.. 137 00:08:28,930 --> 00:08:34,870 You said your dream was launching your own brand and putting it on the stage of Prêt-à-porter. 138 00:08:34,870 --> 00:08:39,130 That dream, don't you think this is the time to make it come true? 139 00:09:25,370 --> 00:09:27,070 Mother! 140 00:09:27,980 --> 00:09:29,490 When did you come here? 141 00:09:29,490 --> 00:09:32,280 If you were going to come, you should've called me! 142 00:09:35,420 --> 00:09:37,310 You, perhaps,.... 143 00:09:37,310 --> 00:09:41,990 Are you talking to people that you would become the next CEO? 144 00:09:44,310 --> 00:09:45,230 What? 145 00:09:45,230 --> 00:09:49,890 Why did you do that kind of reckless thing? It's not like you. 146 00:09:56,190 --> 00:10:02,370 If other people hear that, I'm afraid they would think your shallow root can't be hidden after all. 147 00:10:03,330 --> 00:10:05,060 You also hate it, right? 148 00:10:05,060 --> 00:10:08,020 Hearing people say that you're just like your mom. 149 00:10:09,290 --> 00:10:11,440 Isn't it so? 150 00:10:14,310 --> 00:10:26,840 Subtitles brought to you by Just Do It Team @ Viki.com 151 00:10:38,480 --> 00:10:41,190 You said you were good with machines. 152 00:10:41,190 --> 00:10:42,440 Huh? 153 00:10:42,440 --> 00:10:44,680 It will be done right away. 154 00:10:53,050 --> 00:10:55,150 What the... 155 00:10:58,110 --> 00:11:00,610 I am okay. I didn't get hurt. 156 00:11:07,470 --> 00:11:08,950 Here. 157 00:11:09,590 --> 00:11:11,470 At least, you can do this, right? 158 00:11:11,470 --> 00:11:13,480 Separate them by color. 159 00:11:13,480 --> 00:11:17,170 Fast and accurately. 160 00:11:19,900 --> 00:11:21,700 Ah, yes. 161 00:11:23,270 --> 00:11:26,300 - Red! - Green! - Yellow! 162 00:11:31,340 --> 00:11:32,600 What are you doing now? 163 00:11:32,600 --> 00:11:34,060 You scared me. 164 00:11:34,060 --> 00:11:37,540 You mixed up blue with navy. 165 00:11:37,540 --> 00:11:38,740 Ah... 166 00:11:38,740 --> 00:11:40,640 Because the colors were similar, 167 00:11:40,640 --> 00:11:42,720 Are you color blind? 168 00:11:42,720 --> 00:11:46,510 How come, you can't see the difference between blue and navy? 169 00:11:46,510 --> 00:11:47,740 I will do it again. 170 00:11:47,740 --> 00:11:54,030 Can't even do stuff with his head, nor with his strength, or with his eyes... 171 00:11:54,760 --> 00:11:58,780 Ah, we can't use him for anything... 172 00:11:59,800 --> 00:12:02,520 What? He is good at one thing... 173 00:12:02,520 --> 00:12:05,520 Dancing with the Vice President. 174 00:12:07,330 --> 00:12:09,810 Roly poly, roly poly. 175 00:12:09,810 --> 00:12:11,490 It hurts. 176 00:12:15,270 --> 00:12:17,540 Omo, it is already lunch time. 177 00:12:17,550 --> 00:12:20,310 Why don't we go to the newly opened Pasta place near our company? 178 00:12:20,310 --> 00:12:22,030 Great! 179 00:12:22,030 --> 00:12:24,270 I really wanted to have Spaghetti Vongole. 180 00:12:24,270 --> 00:12:26,730 Let's hurry before the restaurant gets packed. 181 00:12:29,190 --> 00:12:30,120 Let's go. 182 00:12:30,120 --> 00:12:32,430 Da In, you like Vongole, too! 183 00:12:32,430 --> 00:12:33,170 Yes. 184 00:12:33,170 --> 00:12:36,320 - Let's go! -Deputy will treat for lunch. 185 00:12:38,260 --> 00:12:40,860 Seriously. 186 00:12:44,390 --> 00:12:44,380 Ah, seriously. 187 00:12:44,390 --> 00:12:47,030 Ah, seriously. 188 00:12:49,850 --> 00:12:53,020 Something was going too well at the begining. 189 00:12:54,530 --> 00:12:58,980 Well, my life is always like this, right? 190 00:13:22,950 --> 00:13:22,940 If someone hears... 191 00:13:22,950 --> 00:13:25,090 If someone hears... 192 00:13:25,090 --> 00:13:29,980 I'm afraid they would think your shallow root can't be hidden after all. 193 00:13:30,530 --> 00:13:35,670 You don't like that too... Hearing that you're just like your mom, right? 194 00:13:59,630 --> 00:14:04,140 Well, she must have some expensive worry of rich people. 195 00:14:11,910 --> 00:14:14,860 Where did everyone go? 196 00:14:15,330 --> 00:14:17,440 They went to lunch. 197 00:14:19,060 --> 00:14:23,770 What time is it already? These guys... 198 00:14:23,770 --> 00:14:26,510 They still have 20 mins left. 199 00:14:29,890 --> 00:14:33,050 Yesterday at the company dinner, 200 00:14:33,050 --> 00:14:35,500 I heard you made a huge trouble. 201 00:14:36,220 --> 00:14:38,800 Try to find another job soon. 202 00:14:38,800 --> 00:14:42,460 The Vice President doesn't forget easily. 203 00:14:42,460 --> 00:14:46,500 Wait a min, she is a good person. 204 00:14:46,500 --> 00:14:50,440 She is very considerate and as pretty as Miss Korea. 205 00:14:50,440 --> 00:14:53,100 Her age is also young unlike someone else, 206 00:14:53,100 --> 00:14:54,410 In addition to that, 207 00:14:54,410 --> 00:14:56,310 her father is the president. 208 00:14:56,310 --> 00:14:58,830 I can understand you're jealous of her. 209 00:15:01,400 --> 00:15:05,240 I doubt you have a sharp eye for judging people, such a young kid who is still wet behind the ears. 210 00:15:05,240 --> 00:15:08,650 Aish, you always are talking about my age. I'm old enough, too! 211 00:15:08,650 --> 00:15:10,140 Oh yeah? 212 00:15:10,140 --> 00:15:13,190 Oh, you are old enough? How much old enough? 213 00:15:13,190 --> 00:15:14,800 Two? Three? 214 00:15:14,800 --> 00:15:17,350 - Seriously. - Seriously what? 215 00:15:17,800 --> 00:15:20,670 Try touching it. I said try touching it. 216 00:15:20,670 --> 00:15:22,100 Why are you really like this? 217 00:15:22,100 --> 00:15:24,720 If it's still wet or dry, you should touch it to know that! 218 00:15:24,720 --> 00:15:26,270 Touch it! Still wet? 219 00:15:26,270 --> 00:15:28,110 Dry, isn't it? 220 00:15:28,110 --> 00:15:31,020 Why are you doing this? You aren't letting it go? 221 00:15:31,020 --> 00:15:33,730 Hey, let go. Oh... 222 00:16:03,260 --> 00:16:04,960 Wait a minute, 223 00:16:05,530 --> 00:16:07,880 Why on earth, meals... 224 00:16:52,250 --> 00:16:54,600 Are you alright? 225 00:16:54,600 --> 00:16:58,490 Mind your own business, jerk. 226 00:16:58,490 --> 00:17:00,300 What did he say? 227 00:17:00,300 --> 00:17:02,970 Hello? Please open the door. Are you okay? 228 00:17:02,970 --> 00:17:04,320 Excuse me. 229 00:17:04,320 --> 00:17:07,230 I'm doing my business right now!!! 230 00:17:08,100 --> 00:17:10,290 Senior. 231 00:17:28,400 --> 00:17:32,060 In my age, still being an assistant is sad, but.. 232 00:17:32,060 --> 00:17:32,070 Getting treated like an idiot from those younger than me. Getting treated like an idiot from those younger than me. In my age, still being an assistant is sad, but.. 233 00:17:32,070 --> 00:17:37,050 Getting treated like an idiot from those younger than me. 234 00:17:37,730 --> 00:17:40,930 Now they've moved my desk close to the door. 235 00:17:40,930 --> 00:17:42,520 It's their way of telling me to get out. 236 00:17:42,520 --> 00:17:44,070 Ah! 237 00:17:44,070 --> 00:17:50,840 Had I only 2 kids, I would have resigned a long time ago. 238 00:17:50,840 --> 00:17:53,160 My wife is pregnant again. 239 00:17:53,160 --> 00:17:56,730 Twins on top of all else. 240 00:17:56,730 --> 00:17:58,150 Twins? 241 00:17:58,150 --> 00:18:00,420 Oh, congratulations. 242 00:18:00,420 --> 00:18:04,060 Damn it! I don't know if it's good or bad. 243 00:18:04,060 --> 00:18:05,190 Why? 244 00:18:05,190 --> 00:18:07,710 I would like to have as many as possible. 245 00:18:07,710 --> 00:18:10,590 It's nice to live all close together. 246 00:18:10,590 --> 00:18:13,750 Do you have any idea how much it costs to raise one child? 247 00:18:13,750 --> 00:18:17,280 Aside minor ones, the basic rearing expense is $500~600. 248 00:18:17,280 --> 00:18:20,400 Moreover, if you add the education fee, it's easily over $1,000~2,000. 249 00:18:20,400 --> 00:18:21,720 That's common. 250 00:18:22,860 --> 00:18:24,420 It costs that much? 251 00:18:24,420 --> 00:18:28,600 That's why don't think about getting married and live alone. 252 00:18:28,600 --> 00:18:31,160 Just like Medusa. 253 00:18:31,160 --> 00:18:32,730 Who is Medusa? 254 00:18:33,240 --> 00:18:35,270 You don't know who Medusa is? 255 00:18:35,270 --> 00:18:37,930 That's the director's nickname! 256 00:18:40,970 --> 00:18:43,960 It's perfect! Medusa. 257 00:18:44,060 --> 00:18:46,290 I wonder who named her that? 258 00:18:49,280 --> 00:18:51,280 How does he know the Director? 259 00:18:51,280 --> 00:18:52,010 Hey! 260 00:18:52,010 --> 00:18:53,890 Ah, hey hey hey! 261 00:18:53,890 --> 00:18:55,740 From a magazine, a magazine. 262 00:18:55,740 --> 00:18:57,670 Ah, I see. 263 00:18:57,670 --> 00:18:58,370 Alright. 264 00:18:58,370 --> 00:19:00,790 She's a celebrity. 265 00:19:00,790 --> 00:19:04,480 She was really lucky even back in the old days. 266 00:19:04,480 --> 00:19:07,380 Who would have thought that she would become this popular? 267 00:19:07,380 --> 00:19:10,410 She used to get ignored by the others at work. 268 00:19:10,410 --> 00:19:13,110 She was a total outcast in the field. 269 00:19:13,110 --> 00:19:14,820 Really? 270 00:19:14,820 --> 00:19:17,020 She and I started at the same time. 271 00:19:17,020 --> 00:19:18,960 Please tell me all the details. 272 00:19:19,660 --> 00:19:24,200 Don't waste my time and just copy one of these. 273 00:19:24,860 --> 00:19:26,450 I don't want to! 274 00:19:27,270 --> 00:19:28,720 What? 275 00:19:28,720 --> 00:19:34,480 I didn't come into this company to make copies of other designs. 276 00:19:37,030 --> 00:19:39,470 What did you say just now? 277 00:19:39,470 --> 00:19:44,530 If you just explain where and what kind of changes you would like. 278 00:19:44,530 --> 00:19:46,680 I will fix them again to your liking. 279 00:19:46,680 --> 00:19:48,360 You're saying that something's strange? 280 00:19:48,360 --> 00:19:50,290 Everything from 1 to 10 is strange. 281 00:19:50,290 --> 00:19:53,110 It's outdated, messy, lacks style and doesn't follow any of the current trends. 282 00:19:53,110 --> 00:19:57,000 Even if the receptionist had drawn this with her feet, it would have been an improvement. 283 00:19:57,000 --> 00:19:58,320 Happy? 284 00:19:58,320 --> 00:20:01,920 Does she thinks she's some Ferragamo? 285 00:20:02,610 --> 00:20:05,700 I can't accept that. 286 00:20:06,120 --> 00:20:09,070 So what are you going to do if you can't accept it? 287 00:20:09,070 --> 00:20:10,640 In the open judging... 288 00:20:10,640 --> 00:20:13,100 please let me attend it. 289 00:20:13,100 --> 00:20:17,030 So, what are you going to do if you don't make the open judging? 290 00:20:17,960 --> 00:20:20,420 I will go to... 291 00:20:20,800 --> 00:20:22,900 customer service. 292 00:20:22,900 --> 00:20:26,160 So that's where she made her big hit! At the open judging! 293 00:20:26,160 --> 00:20:28,080 Nope. 294 00:20:28,080 --> 00:20:33,630 She got a major embarassment and she had to go down to customer service. 295 00:20:33,630 --> 00:20:35,300 Ah... 296 00:20:46,170 --> 00:20:48,650 Just watch. 297 00:20:49,930 --> 00:20:54,350 Later when I have my own line lauching. 298 00:20:55,210 --> 00:21:00,160 I will definitely before anything else. 299 00:21:00,650 --> 00:21:03,550 make this. 300 00:21:37,500 --> 00:21:42,790 Subtitles brought to you by Just Do It Team @ viki.com 301 00:21:42,790 --> 00:21:46,530 Most average people would have been embarrassed and quit by then. 302 00:21:46,530 --> 00:21:49,580 But who is the Director? 303 00:21:49,590 --> 00:21:52,450 From then on she lived at the office. 304 00:21:52,450 --> 00:21:55,520 I can't say for sure but she must have drawn over ten thousand times over. 305 00:21:55,520 --> 00:21:59,630 In the end, she ended up coming back to the design team within one year. 306 00:21:59,630 --> 00:22:02,450 She created 3 top hit designs. 307 00:22:02,450 --> 00:22:06,090 And that is how the Era of Medusa began. 308 00:22:06,090 --> 00:22:07,900 Ah...Ah... 309 00:22:07,900 --> 00:22:09,780 Traditionally... 310 00:22:09,780 --> 00:22:14,200 One must become blind like her if they want to succeed. 311 00:22:14,200 --> 00:22:18,700 She must have been so stubborn because she even disowned her parents. 312 00:22:18,940 --> 00:22:19,970 No way. 313 00:22:19,970 --> 00:22:23,990 It's obvious, she always goes on a business trip overseas on holidays! 314 00:22:23,990 --> 00:22:26,200 They live without any contact. 315 00:22:26,200 --> 00:22:28,270 Ah, really. 316 00:22:28,270 --> 00:22:31,870 But I'm sure that's not the case. 317 00:22:31,870 --> 00:22:33,400 This punk! 318 00:22:33,400 --> 00:22:36,140 Are you taking her side because of the rumors? 319 00:22:36,140 --> 00:22:36,130 Lets think about this in reality! 320 00:22:36,140 --> 00:22:38,120 Lets think about this in reality! 321 00:22:38,120 --> 00:22:40,410 What kind of kids throw away their parents?! 322 00:22:40,410 --> 00:22:43,880 They just became a bit sad due to a busy life. 323 00:22:43,880 --> 00:22:46,520 I heard this confirmed information from the reliable source! 324 00:22:46,520 --> 00:22:48,320 I said that's not so! 325 00:22:48,320 --> 00:22:50,480 You don't even know what's really going on. 326 00:22:50,480 --> 00:22:53,430 How would the person feel if she heard this? 327 00:22:53,430 --> 00:22:57,560 Have you never heard of the saying a rock just thrown in the air hits the frog and dies?! 328 00:22:57,560 --> 00:23:00,160 Really, you guys are too much. Seriously! 329 00:23:01,190 --> 00:23:03,960 I'm going to go pee! 330 00:23:06,140 --> 00:23:08,610 That punk, he... 331 00:23:08,610 --> 00:23:09,550 What's wrong with him? Oh, you scared me! 332 00:23:09,550 --> 00:23:14,170 You know the "first one" is always special. 333 00:23:17,480 --> 00:23:19,680 The first one? 334 00:23:19,680 --> 00:23:21,220 Oh, no. 335 00:23:21,220 --> 00:23:22,940 What? 336 00:23:22,940 --> 00:23:24,480 Even though he said they don't know each other, 337 00:23:24,480 --> 00:23:26,080 there's something going on, isn't there? 338 00:23:26,210 --> 00:23:28,080 No, no... 339 00:23:29,610 --> 00:23:31,250 Look here, young friend 340 00:23:31,250 --> 00:23:33,000 Do you know what my nickname is? 341 00:23:33,000 --> 00:23:34,920 One-way street. 342 00:23:34,920 --> 00:23:37,580 Words come in but they never go out. 343 00:23:37,580 --> 00:23:39,990 What is it? 344 00:23:39,990 --> 00:23:41,870 Tell me. 345 00:23:42,560 --> 00:23:44,080 Ah, I can't. 346 00:23:44,080 --> 00:23:46,070 Tell me. 347 00:23:46,870 --> 00:23:48,630 Ah, I really can't do this... 348 00:23:48,630 --> 00:23:50,640 Somehow, at the moment I first saw them, 349 00:23:50,640 --> 00:23:54,320 I realized it right then! I knew those two 350 00:23:54,320 --> 00:23:56,450 don't have the usual relationship. 351 00:23:56,450 --> 00:23:58,050 And then I found something out... 352 00:23:58,050 --> 00:23:59,780 Like I have thought... 353 00:23:59,780 --> 00:24:02,690 Ever since Tae Gang became a member of the company, 354 00:24:04,770 --> 00:24:07,880 they've been sex partners! 355 00:24:09,070 --> 00:24:11,340 Is someone talking about me? 356 00:24:12,720 --> 00:24:14,330 Yes. 357 00:24:15,180 --> 00:24:17,400 You called, Director? Yes. 358 00:24:18,420 --> 00:24:21,860 Would you take a look at this? 359 00:24:24,860 --> 00:24:29,200 If this was made in 1999, then... 360 00:24:29,990 --> 00:24:33,050 That's my first piece of work. 361 00:24:33,470 --> 00:24:35,160 How is it? 362 00:24:35,160 --> 00:24:37,100 Omo! Oh 363 00:24:37,100 --> 00:24:39,940 It's really pretty, Director! 364 00:24:39,940 --> 00:24:43,360 If this was released I think the reaction would be really good. 365 00:24:43,360 --> 00:24:45,070 Really? 366 00:24:45,570 --> 00:24:47,430 Let's try just making a sample. 367 00:24:47,430 --> 00:24:49,780 Yes. 368 00:24:53,240 --> 00:24:54,080 Da In... 369 00:24:54,080 --> 00:24:55,380 You have something to do. 370 00:24:55,380 --> 00:24:58,710 But I need to go to the photo shoot. 371 00:24:58,710 --> 00:25:00,730 Really? 372 00:25:16,920 --> 00:25:20,190 Since this is Director Hwang's first piece, you have to treat it with extra care! 373 00:25:20,190 --> 00:25:23,260 And ask the factory to be careful with it too. 374 00:25:47,060 --> 00:25:48,660 Excuse me. You dropped some money. 375 00:25:48,660 --> 00:25:49,800 What the?! 376 00:25:51,280 --> 00:25:52,790 Omo! What to do, what to do? 377 00:25:52,790 --> 00:25:54,960 Hey, HEY!!! You thief! 378 00:25:54,970 --> 00:25:58,020 Stop right there, thief!!! 379 00:25:58,020 --> 00:26:01,190 Hey! Stop right there!!! 380 00:26:01,190 --> 00:26:02,190 Ah, really!!! 381 00:26:02,200 --> 00:26:03,110 HEY!!! 382 00:26:03,110 --> 00:26:04,680 Woah! 383 00:26:04,680 --> 00:26:07,300 Stop right there, you thief!!! 384 00:26:07,300 --> 00:26:08,930 You thief! 385 00:26:08,930 --> 00:26:10,680 NO!!! 386 00:26:10,680 --> 00:26:12,620 Catch that man! 387 00:26:22,260 --> 00:26:24,460 Really! 388 00:26:25,910 --> 00:26:27,800 Ah, what should I do..! 389 00:26:27,800 --> 00:26:29,620 AHHH, really! 390 00:26:30,560 --> 00:26:32,250 Please catch that guy! 391 00:26:32,250 --> 00:26:34,560 It was a light brown bag with a zipper in the middle. 392 00:26:34,560 --> 00:26:38,300 It had a logo on the center like this... 393 00:26:38,530 --> 00:26:40,770 What was in the bag? 394 00:26:40,770 --> 00:26:43,840 A wallet with $13, a 5-day pass for sauna, 395 00:26:43,840 --> 00:26:44,920 and 2 free coupons for draft beer. 396 00:26:44,920 --> 00:26:45,970 No, no no. 397 00:26:45,970 --> 00:26:47,780 Everything else I don't need but I really need... 398 00:26:47,780 --> 00:26:48,850 The design! 399 00:26:48,850 --> 00:26:50,920 It was a shoe design on white paper about this size. 400 00:26:50,920 --> 00:26:52,990 I definitely have to find it. 401 00:26:52,990 --> 00:26:54,710 Are there any other important things? 402 00:26:54,710 --> 00:26:56,650 To me that's important-- 403 00:26:56,650 --> 00:27:00,430 It's more important than my life!!! 404 00:27:00,430 --> 00:27:03,600 Mr. Officer, I definitely have to find that design. 405 00:27:03,600 --> 00:27:05,820 Should I put some reward on it? 406 00:27:05,820 --> 00:27:10,280 Since I made the report, go wait for the call. 407 00:27:10,280 --> 00:27:12,350 Ah, but I really have to find it. 408 00:27:13,090 --> 00:27:14,920 Please take care of this. 409 00:27:19,950 --> 00:27:22,540 Excuse me... 410 00:27:22,540 --> 00:27:25,770 Have you looked at the company message board today? 411 00:27:47,820 --> 00:27:50,170 Yes, why did we get such an urget meeting? 412 00:27:50,170 --> 00:27:54,170 Do you know that recently there are some rumors about Director Hwang in our company? 413 00:27:55,320 --> 00:27:57,930 Why? Did they say I'm a lesbian? 414 00:27:57,930 --> 00:28:01,480 I was going to say... It's been too quiet recently. 415 00:28:01,900 --> 00:28:05,100 Just leave it alone. It's not like it's been one or two days... 416 00:28:05,650 --> 00:28:09,190 To leave alone, I think the problem is too big. 417 00:28:09,190 --> 00:28:12,290 The rumors are very detailed. 418 00:28:13,540 --> 00:28:17,000 It's a rumor that includes the newbie Park Tae Kang. 419 00:28:22,280 --> 00:28:26,620 Of course, we all think that it's nonsense. 420 00:28:26,730 --> 00:28:31,050 But, sometimes there can be smoke without fire. 421 00:28:33,220 --> 00:28:35,170 Come on in. 422 00:28:50,790 --> 00:28:52,370 Assistant Seol. 423 00:28:52,370 --> 00:28:55,230 I looked at your profile and you came out of a law school... 424 00:28:55,230 --> 00:28:57,430 Yes. 425 00:28:57,430 --> 00:29:01,420 Then, you know well what would be the punishment for defamation by spreading false information. 426 00:29:01,420 --> 00:29:03,120 What? 427 00:29:05,310 --> 00:29:09,500 I just... did it for the guys' fun. 428 00:29:09,500 --> 00:29:13,820 So you put out a story that wasn't even true for the guys' fun? 429 00:29:14,880 --> 00:29:18,830 I- I was really wrong! This mouth of mine is so loose... 430 00:29:18,830 --> 00:29:20,370 I didn't know that it would end up like this. 431 00:29:20,370 --> 00:29:21,830 I won't do it again! 432 00:29:21,830 --> 00:29:24,040 I'm sorry, Director! 433 00:29:24,040 --> 00:29:26,440 I'm sorry everyone. I'm sorry, Chairman. 434 00:29:26,440 --> 00:29:29,210 It's not a problem that can be solved with an apology. 435 00:29:29,210 --> 00:29:32,190 The Director is a representative of this company. 436 00:29:32,190 --> 00:29:38,350 This isn't just a personal issue but this affects the whole company. 437 00:29:39,630 --> 00:29:42,410 I think we should file a complaint against him. 438 00:29:47,560 --> 00:29:50,390 Press the charge right away, and send this issue to the company's disciplinary committee. 439 00:29:50,390 --> 00:29:52,020 Ex-ex-excuse me! 440 00:29:52,020 --> 00:29:56,160 Actually, I didn't make it up. 441 00:29:56,160 --> 00:29:58,830 So if you didn't make it up...? 442 00:30:00,420 --> 00:30:02,480 I personally... 443 00:30:02,480 --> 00:30:04,650 Personally? 444 00:30:05,430 --> 00:30:08,830 Are you saying that you heard it from Mr. Tae Gang personally? 445 00:30:12,810 --> 00:30:14,590 Yes. 446 00:30:18,140 --> 00:30:19,840 Director. 447 00:30:19,840 --> 00:30:22,420 What happened, huh? 448 00:30:29,600 --> 00:30:42,370 Subtitles brought to you by Just Do It Team @ viki.com. 449 00:30:52,120 --> 00:30:53,480 I'm sorry. I... 450 00:30:55,410 --> 00:30:57,070 You maggot! 451 00:30:58,570 --> 00:31:01,560 If you put out the word about you sleeping with a girl... 452 00:31:01,560 --> 00:31:05,140 Did you think people would applaud? 453 00:31:05,140 --> 00:31:06,740 What are you talking about? 454 00:31:06,740 --> 00:31:07,980 Please make me understand. 455 00:31:07,980 --> 00:31:10,640 Because of the cheap rumors you're going around saying. 456 00:31:10,640 --> 00:31:13,680 Do you understand the position I'm in right now? 457 00:31:13,680 --> 00:31:16,080 Are you even aware of what you have done to me? 458 00:31:16,080 --> 00:31:17,310 I never said anything! 459 00:31:17,310 --> 00:31:18,990 Because of trash like you! 460 00:31:18,990 --> 00:31:22,150 Why do I have to go through this? 461 00:31:22,430 --> 00:31:25,280 You don't know how I got here. 462 00:31:25,550 --> 00:31:27,630 Why because of a guy like you. 463 00:31:27,630 --> 00:31:30,940 Why do I have to go through this crap because of a guy like you!! 464 00:31:34,800 --> 00:31:38,430 This is all.... because of the alcohol. 465 00:31:40,640 --> 00:31:42,760 If I had just not drank alcohol 466 00:31:44,690 --> 00:31:47,340 I would have never crossed that line. 467 00:31:48,210 --> 00:31:50,400 With a guy like you. 468 00:31:50,400 --> 00:31:53,330 I would have never gotten involved. 469 00:31:55,330 --> 00:31:57,650 That. 470 00:31:58,550 --> 00:32:00,990 Are those your true feelings? 471 00:32:05,370 --> 00:32:07,400 All right then. 472 00:32:07,400 --> 00:32:08,920 Let's say that I was the one who leaked it. 473 00:32:08,920 --> 00:32:11,260 No, 474 00:32:11,260 --> 00:32:13,160 I AM the one who leaked it. 475 00:32:13,910 --> 00:32:16,050 With Director Hwang Ji An... 476 00:32:16,050 --> 00:32:17,760 That I had a hot night in a drunken stupor. 477 00:32:17,760 --> 00:32:20,460 I went around telling the whole world. 478 00:32:21,230 --> 00:32:22,230 You rotten jerk. 479 00:32:22,230 --> 00:32:24,100 That's what you already believe to be true. 480 00:32:24,100 --> 00:32:26,560 You're not going to believe me regardless of what I tell you. 481 00:32:26,560 --> 00:32:28,590 Since you believe that I was that kind of guy from the start. 482 00:32:29,540 --> 00:32:33,420 I'm a trash that sold copied versions of your shoes. 483 00:32:33,420 --> 00:32:37,430 And I'm the guy that isn't better than a fly. 484 00:32:39,320 --> 00:32:41,610 How unlucky that you got involved with a guy like me. 485 00:32:41,620 --> 00:32:44,690 and put some shit dirt on your precious life. 486 00:32:44,690 --> 00:32:46,440 Since I'm so sorry what should I do? 487 00:32:47,330 --> 00:32:49,330 You.... 488 00:32:49,330 --> 00:32:51,490 get lost. 489 00:32:51,490 --> 00:32:54,560 Get out of this company NOW!! 490 00:32:57,960 --> 00:32:59,600 I don't want to. 491 00:32:59,700 --> 00:33:02,090 No matter what kind of fly they are... 492 00:33:02,090 --> 00:33:04,710 They don't end their own lives. 493 00:33:05,470 --> 00:33:06,980 Therefore... 494 00:33:06,980 --> 00:33:10,240 If you want me gone then fire me yourself. 495 00:33:10,480 --> 00:33:13,210 I'm going to willingly take that hit. 496 00:33:21,290 --> 00:33:24,020 And let me just say one thing. 497 00:33:24,730 --> 00:33:29,410 To you that night might have been a dirty and shameful mistake. 498 00:33:30,670 --> 00:33:32,980 But it wasn't for me. 499 00:33:33,560 --> 00:33:35,750 I never did anything I'm embarrassed of. 500 00:33:35,750 --> 00:33:37,690 At least, 501 00:33:38,780 --> 00:33:41,760 my feelings were genuine. 502 00:34:10,410 --> 00:34:12,560 It's tea from Japan. 503 00:34:12,560 --> 00:34:15,140 I have some packed up for you so take it with you when you leave. 504 00:34:15,140 --> 00:34:17,310 Don't go around just drinking anything. 505 00:34:19,700 --> 00:34:21,590 I already heard. 506 00:34:23,320 --> 00:34:25,600 I'm sorry for... 507 00:34:25,860 --> 00:34:27,560 Making you worry. 508 00:34:27,560 --> 00:34:31,370 You should have told me about this first. 509 00:34:32,340 --> 00:34:37,000 Don't worry about it. I already told Chairman Jo to take measures. 510 00:34:38,300 --> 00:34:39,600 Take measures? 511 00:34:39,600 --> 00:34:43,410 That assistant and the newbie... You won't be seeing them from now on. 512 00:34:43,720 --> 00:34:45,520 Be more careful going forward. 513 00:34:45,520 --> 00:34:49,310 Making nothing into a huge moutain can easily happen in this world. 514 00:34:49,310 --> 00:34:52,820 How can you already have this weak spot that people would pick at? 515 00:34:55,350 --> 00:34:56,380 Drink your tea. 516 00:34:57,950 --> 00:34:59,170 Yes. 517 00:35:14,000 --> 00:35:15,570 Because of trash like you! 518 00:35:15,570 --> 00:35:18,190 Why do I have to go through this kind of crap? 519 00:35:18,190 --> 00:35:20,230 Because of you? 520 00:35:20,230 --> 00:35:23,530 Why do I have to go though this because of you? 521 00:35:33,320 --> 00:35:51,450 Subtitles brought to you by Just Do It Team @ viki.com. 522 00:36:00,970 --> 00:36:03,180 Ok! what's garbage like you thinking you can become a designer? 523 00:36:05,450 --> 00:36:06,210 Hey punk! 524 00:36:06,210 --> 00:36:09,570 Why are you so late? I waited for you for an hour! 525 00:36:10,710 --> 00:36:12,910 Hey, don't do this! 526 00:36:15,280 --> 00:36:19,970 In your company, do they order you to do over-time works? 527 00:36:19,970 --> 00:36:22,120 Why did you come here? 528 00:36:22,120 --> 00:36:26,120 The whole day my mouth was waiting to tell you! 529 00:36:26,880 --> 00:36:27,670 Follow me. 530 00:36:27,770 --> 00:36:31,330 After hearing that you're staying at the sauna... 531 00:36:31,330 --> 00:36:33,090 I felt really bad too. 532 00:36:33,090 --> 00:36:36,570 But that house owner said that they were going overseas 533 00:36:36,570 --> 00:36:39,170 and they're putting it back out for sale! 534 00:36:39,170 --> 00:36:42,240 So that's why he called us first! 535 00:36:42,240 --> 00:36:45,530 We've been neighbors for 10 years, so it's obvious I called you first. 536 00:36:45,530 --> 00:36:47,900 Father, we don't have the money to buy the house. 537 00:36:47,900 --> 00:36:50,530 Listen. 538 00:36:50,530 --> 00:36:54,430 First of all, on top of $30,000 you have now, 539 00:36:54,430 --> 00:36:58,940 you can get a mortgage, about 70% of the house's price. 540 00:36:58,940 --> 00:37:02,870 Moreover, you're hired by a big company. 541 00:37:02,870 --> 00:37:06,420 So, you can get a loan of about $20,000. 542 00:37:06,420 --> 00:37:08,730 Of course, its monthly interest 543 00:37:08,730 --> 00:37:10,280 would be a bit burndensome, but 544 00:37:10,280 --> 00:37:13,600 What is burdensome? He'll get the salary every month. 545 00:37:13,600 --> 00:37:16,140 And you said you would get some bonus at the year-end. 546 00:37:16,140 --> 00:37:17,750 I'll think about it. 547 00:37:18,350 --> 00:37:22,330 Hey, hey! What do you mean, think about it? HEY! 548 00:37:22,960 --> 00:37:24,590 Wait a minute... 549 00:37:29,780 --> 00:37:31,280 Hey, punk. 550 00:37:31,280 --> 00:37:34,950 Do you think your salary is too dear to be spent for the interest? 551 00:37:34,950 --> 00:37:36,620 Who said that it's because of that? 552 00:37:36,620 --> 00:37:37,940 You don't even know what it is... 553 00:37:37,940 --> 00:37:39,370 Then why? 554 00:37:39,370 --> 00:37:41,060 You said that when you earned some money 555 00:37:41,060 --> 00:37:43,030 you would get our house back. 556 00:37:43,030 --> 00:37:45,850 Fine. I don't want to push you, then. 557 00:37:45,850 --> 00:37:47,720 I'll look for some Jjok Bang. [Jjok Bang : a tiny tiny one room place] 558 00:37:47,720 --> 00:37:49,460 That's not it. 559 00:37:51,540 --> 00:37:53,960 Dad... 560 00:37:53,960 --> 00:37:55,490 I... 561 00:37:55,490 --> 00:37:56,830 You what? 562 00:37:59,380 --> 00:38:01,480 Do you... 563 00:38:01,900 --> 00:38:03,490 believe in me? 564 00:38:03,490 --> 00:38:05,110 What are you talking about? 565 00:38:05,110 --> 00:38:07,970 You said that even if other people don't believe in me, you do. 566 00:38:07,970 --> 00:38:09,030 Is that how you really feel? 567 00:38:09,030 --> 00:38:11,770 Did you say that just because you want to encourage me? 568 00:38:11,770 --> 00:38:13,410 Hey punk. 569 00:38:13,640 --> 00:38:15,470 Who am I to you? 570 00:38:15,470 --> 00:38:19,830 "Andre Kim" of shoe world. Park Kwang Seok who used to rule Myeong Dong street! 571 00:38:19,830 --> 00:38:22,410 General Kim Jwa Jin's son, Kim Doo Han. Cha Beom Geun's son, Cha Doo Ri. 572 00:38:22,410 --> 00:38:24,110 You're my son, Park Tae Gang! 573 00:38:24,110 --> 00:38:25,230 This Park Gang Suk's 574 00:38:25,230 --> 00:38:27,050 talent of art and great hand skills, 575 00:38:27,050 --> 00:38:29,060 That inherited all of those... 576 00:38:29,060 --> 00:38:31,890 My one and only ego! 577 00:38:33,080 --> 00:38:35,630 If I can't believe you, 578 00:38:36,210 --> 00:38:38,170 who can I believe? 579 00:38:42,670 --> 00:38:43,870 Ok, let's get it back! 580 00:38:43,870 --> 00:38:44,700 Really? 581 00:38:44,700 --> 00:38:46,940 I guess we'll just buy it! 582 00:38:46,940 --> 00:38:50,150 Did we ever plan our life?! 583 00:38:52,170 --> 00:38:55,260 You have a job now, what's the worry? 584 00:38:55,260 --> 00:38:57,560 I'm really going to sign the contract! 585 00:38:57,560 --> 00:39:00,110 Later, you better not say anything else! 586 00:39:00,110 --> 00:39:01,480 Alright? 587 00:39:15,800 --> 00:39:21,120 Did you know? 588 00:39:24,710 --> 00:39:28,110 Omega 3 in salmon is... so good to prevent menopause. 589 00:39:34,300 --> 00:39:39,860 Oh, how's the exercise you said you started with your friend? 590 00:39:45,080 --> 00:39:46,980 Excuse me? 591 00:39:46,980 --> 00:39:50,950 Have you seen a woman who was on a date with me? 592 00:39:50,950 --> 00:39:56,860 I am sorry. I was thinking about another thing. 593 00:39:56,860 --> 00:40:00,250 At the office, there were some complicated things. 594 00:40:00,250 --> 00:40:06,800 Oh, how did you know that I was a psychologist? 595 00:40:07,410 --> 00:40:11,930 Fine, I won't charge you for the service. Go ahead and let it out. 596 00:40:15,840 --> 00:40:21,860 I killed someone. 597 00:40:21,860 --> 00:40:25,240 Oh my. 598 00:40:25,240 --> 00:40:28,820 I think we might have to charge you for service. 599 00:40:28,820 --> 00:40:32,890 I watched 2 heads roll because of me. 600 00:40:32,890 --> 00:40:37,500 I just stood by and watched. 601 00:40:37,500 --> 00:40:41,360 No, I made it happen. 602 00:40:41,360 --> 00:40:50,100 Even if I don't live as a kind person. I never wanted to live as a coward. 603 00:40:50,100 --> 00:40:52,690 All people are cowards. 604 00:40:52,690 --> 00:40:56,390 Even more so when they have something to protect. 605 00:40:56,390 --> 00:40:59,880 If it was something that you, Ji An did... 606 00:40:59,880 --> 00:41:05,270 I think it was in order to protect something even more important. Wouldn't you say? 607 00:41:05,280 --> 00:41:10,980 It was. So because it was, I thought it would be ok. 608 00:41:10,980 --> 00:41:16,250 Even so, I don't feel any better about it. 609 00:41:16,260 --> 00:41:20,900 I don't think this will do for just examining. 610 00:41:20,900 --> 00:41:24,410 You need some ultimate prescription. 611 00:41:36,220 --> 00:41:41,910 It's called "Baby Therapy", which is super effective for mental stability. 612 00:41:44,170 --> 00:41:45,680 Come over here. 613 00:41:47,420 --> 00:41:49,730 Geez, I'm fine over here. 614 00:41:49,730 --> 00:41:54,500 They're not going to bite or scratch. Just come over here. 615 00:41:55,380 --> 00:41:58,050 That's ok. 616 00:41:58,050 --> 00:41:59,170 Come over here. 617 00:41:59,170 --> 00:42:00,650 Oh, I'm fine. 618 00:42:00,650 --> 00:42:03,140 Go ahead and take a look. 619 00:42:08,420 --> 00:42:09,850 What do you think? 620 00:42:16,510 --> 00:42:18,230 Well.... 621 00:42:20,080 --> 00:42:26,080 They look like cocoons. They all kind of look alike. 622 00:42:26,080 --> 00:42:30,270 When things get complicated or difficult for me. 623 00:42:30,270 --> 00:42:34,170 I watch these little ones for hours. 624 00:42:34,170 --> 00:42:37,040 Then mysteriously everything seems better. 625 00:42:43,170 --> 00:42:46,540 I have someone to introduce you to. 626 00:42:55,670 --> 00:42:59,680 Hurry up and come over here. It's ok. 627 00:43:00,900 --> 00:43:04,600 Say hello. It's Se7en. (Korean Singer) 628 00:43:05,560 --> 00:43:12,840 This is the one I like most. He was impatient that he came out of his mother after only 7 months. 629 00:43:15,040 --> 00:43:19,690 Won't he die like this? 630 00:43:19,690 --> 00:43:26,840 Hey. Even so, he is one of the strongest little guys in our hospital! 631 00:43:26,840 --> 00:43:30,030 He had endured for two hours after abruption of placenta. 632 00:43:30,040 --> 00:43:32,490 He's going to be a big guy someday. 633 00:43:32,490 --> 00:43:40,250 But still, wouldn't he have been happier if he was born healthy as the others? 634 00:43:47,440 --> 00:43:49,870 It's okay, it's okay. 635 00:44:03,420 --> 00:44:06,670 When he was born he was 1.5 kg. 636 00:44:06,670 --> 00:44:10,870 He barely cried and he couldn't breathe that well. 637 00:44:10,870 --> 00:44:15,380 But look at him now. Isn't he super resilient? 638 00:44:17,120 --> 00:44:23,000 But... Does this guy look not as good as the other guys? 639 00:44:25,550 --> 00:44:30,440 Now I see it, he looks really strong and 640 00:44:30,440 --> 00:44:35,610 Looks like a brave young little fellow. 641 00:44:35,610 --> 00:44:39,100 And... He really likes girls. 642 00:44:49,150 --> 00:44:52,550 I have somewhere I need to go. 643 00:44:53,350 --> 00:44:57,430 Right now? Where to at this time of night? 644 00:44:59,800 --> 00:45:04,050 You know Dr. Jekyll And Mr. Hyde. 645 00:45:04,050 --> 00:45:08,000 Before I turn again into the coward, Hwang Ji Ahn, 646 00:45:08,000 --> 00:45:10,760 I want to get it done. 647 00:45:27,160 --> 00:45:31,270 Come in. What is it that you have to say to me so urgently? 648 00:45:32,630 --> 00:45:37,490 Regarding to the dismissal of Seol Bong Soo and Park Tae Kang, 649 00:45:37,490 --> 00:45:39,530 please withdraw it. 650 00:45:41,090 --> 00:45:45,550 I didn't think things through. 651 00:45:45,550 --> 00:45:49,770 No, I was arrogant. 652 00:45:50,860 --> 00:45:52,960 About firing that kind of low level employees, 653 00:45:52,960 --> 00:45:54,870 who would care? 654 00:45:54,870 --> 00:45:58,200 No matter who would care or not, 655 00:45:58,200 --> 00:46:02,750 those two also must have something they want to protect. 656 00:46:02,750 --> 00:46:06,640 If I think my life is more precious than theirs because I'm a superior to them, 657 00:46:06,640 --> 00:46:09,820 I don't think it's right. 658 00:46:09,820 --> 00:46:12,730 I understand however.. 659 00:46:12,730 --> 00:46:17,010 small compassion can ruin the bigger goal. 660 00:46:17,020 --> 00:46:20,980 It's not compassion, but my pride. 661 00:46:20,980 --> 00:46:24,170 By stepping on those friends, I.... 662 00:46:24,170 --> 00:46:27,820 am not such a frail weakly person in my opinion. 663 00:46:27,820 --> 00:46:31,700 Please, withdraw it. 664 00:46:42,160 --> 00:46:49,800 I do, I do brought by Just Do It team @ viki.com 665 00:47:05,820 --> 00:47:07,560 Then..... who seduced who? 666 00:47:07,560 --> 00:47:10,520 Definately, it's got to be Medusa. 667 00:47:11,360 --> 00:47:16,250 Ha, ha, ha she's got skills. How can she get someone like that at her age? 668 00:47:17,210 --> 00:47:19,550 That is... that is..... that is... 669 00:47:19,550 --> 00:47:23,220 It's ok. Sit down... sit down... have a seat. 670 00:47:23,220 --> 00:47:24,850 Sit down. 671 00:47:25,270 --> 00:47:31,370 If you're so curious just ask me instead of mumbling secretly in a corner. 672 00:47:31,370 --> 00:47:33,960 Too much work, isn't it? 673 00:47:33,960 --> 00:47:36,800 What I should I tell you first? First feeling? First meeting? 674 00:47:36,800 --> 00:47:40,330 What pose? Under garments colors? Oh, you're curious about the color of our underwear. 675 00:47:40,330 --> 00:47:41,960 How about my underwear's color? 676 00:47:41,960 --> 00:47:44,980 Now that we're talking about things.. Perhaps about my first love. 677 00:47:44,980 --> 00:47:48,130 No, no, that's ok. No, no, no! I have something important to attend to... 678 00:47:48,130 --> 00:47:49,990 Aren't you guys curious at all. I mean if you're the slightest bit curious. 679 00:47:49,990 --> 00:47:51,440 I will do my best. 680 00:47:51,440 --> 00:47:54,800 Aren't you curious? I'm asking if you at all the slightest bit curious? 681 00:48:06,110 --> 00:48:08,880 You know I got a proposal to become the CEO. 682 00:48:08,880 --> 00:48:12,010 Honestly, I was a little scared. 683 00:48:12,010 --> 00:48:15,320 Against you, Vice President, who is young, talented and aspiring, 684 00:48:15,320 --> 00:48:17,050 can I, who is old, indeed, 685 00:48:17,050 --> 00:48:19,630 be a strong enough opponent. 686 00:48:19,890 --> 00:48:23,250 But, looking at you now, you're nothing special. 687 00:48:23,480 --> 00:48:28,480 Backstabbers only and always will see only the backs of others. 688 00:48:28,480 --> 00:48:32,810 If you're not confident to win over me by fair game, just run to your daddy and ask him. 689 00:48:32,810 --> 00:48:37,020 That is the fastest and surest way. 690 00:48:49,480 --> 00:48:56,360 I feel much better after that. She won't be petty and go crying to the chairman, right? 691 00:49:18,190 --> 00:49:24,380 Wow, the human speaker. I think you've worked for this company too long. 692 00:49:24,380 --> 00:49:28,420 You must have been really bored to go snooping into someone's personal life. 693 00:49:28,420 --> 00:49:30,270 -Thank you. -Thanks for what? 694 00:49:30,270 --> 00:49:34,640 I heard from Chief Jeong of HR. You stopped the dismissal. 695 00:49:34,640 --> 00:49:37,900 I didn't do it because I like you. 696 00:49:37,900 --> 00:49:41,340 If you want to hear me call you oppa. 697 00:49:41,340 --> 00:49:47,290 Don't go sticking your head into useless matters. 698 00:49:47,290 --> 00:49:51,100 [informally] If I do it again, I'm not Seol Bong Soo, but Hyeo Bong Soo. [Hyeo : tongue in Korean] 699 00:49:51,100 --> 00:49:52,200 [formally] I am Hyeo Bong Soo, ma'am.. 700 00:49:52,200 --> 00:49:55,730 If you weren't hired with me at the same time.... 701 00:49:57,910 --> 00:50:00,320 I can't stand the sight of you. Go. 702 00:50:00,320 --> 00:50:02,150 Yes Director. 703 00:50:04,320 --> 00:50:09,700 I was too shocked yesterday to explain things correctly. 704 00:50:09,700 --> 00:50:14,010 About that, I didn't hear it directly from Tae Kang. 705 00:50:14,010 --> 00:50:17,110 I heard it from Tae Kang's friend who runs the bar. 706 00:50:17,110 --> 00:50:19,580 That's how I heard it. 707 00:51:01,400 --> 00:51:03,230 Excuse me, 708 00:51:06,750 --> 00:51:06,740 Hey! Where is the coffee? 709 00:51:06,750 --> 00:51:09,360 Hey! Where is the coffee? 710 00:51:09,360 --> 00:51:11,120 Ah, yes! 711 00:51:11,120 --> 00:51:13,380 I'm coming. 712 00:51:30,530 --> 00:51:34,460 Is this Police substation? I'm the one who reported about missing a brown bag. 713 00:51:34,460 --> 00:51:35,900 Yes, yes. 714 00:51:35,900 --> 00:51:38,240 Do you have any more information about..? 715 00:51:40,810 --> 00:51:43,640 You don't have it? 716 00:51:43,640 --> 00:51:46,050 I understand. 717 00:51:55,870 --> 00:51:58,470 Idiot, Idiot!! 718 00:52:03,540 --> 00:52:04,800 What are you doing tonight? 719 00:52:04,800 --> 00:52:06,910 Tonight? 720 00:52:06,920 --> 00:52:11,490 Yesterday, I ruined the dinner, so... 721 00:52:11,490 --> 00:52:14,320 I thought I would buy a meal as an apology. 722 00:52:15,960 --> 00:52:18,520 Well, I really don't have the time but I'll make it work. 723 00:52:18,520 --> 00:52:21,330 Where should we meet? Ah.. 724 00:52:21,330 --> 00:52:23,960 Would you like to come to my house? 725 00:52:25,810 --> 00:52:27,680 Your house? 726 00:52:31,740 --> 00:52:39,080 Oh, well... well... it's not that I dislike the idea. 727 00:52:39,080 --> 00:52:41,740 I understand. 728 00:52:41,740 --> 00:52:42,620 Yes. 729 00:52:42,620 --> 00:52:45,190 Then that's what we'll do. 730 00:52:50,630 --> 00:52:51,940 What the heck was that about? 731 00:52:51,940 --> 00:52:55,890 What do you mean, what? It's all lovey dovey now. 732 00:52:59,040 --> 00:53:02,280 When a guy invites you over to his house for the third date. 733 00:53:02,280 --> 00:53:07,000 It's his way of saying 'let's take it to the next level'. Don't you realize that? 734 00:53:07,000 --> 00:53:10,220 Who says? 735 00:53:10,220 --> 00:53:15,230 Are you innocent or ignorant? That's why you've been a single forever. 736 00:53:16,680 --> 00:53:19,450 Aish.. what will I do? Should I just say I can't go? 737 00:53:19,450 --> 00:53:21,300 Did you shave? 738 00:53:21,300 --> 00:53:25,480 Shave? I guess I did about 2~3 days ago. 739 00:53:25,480 --> 00:53:28,920 Well, that's enough. Are you wearing the underwear as a set? 740 00:53:28,920 --> 00:53:31,930 Hey, Bong Joon, you! 741 00:53:31,930 --> 00:53:34,780 You said he's ok. You said you were thinking to date with him. 742 00:53:34,780 --> 00:53:37,720 Then, buy some underwear sets right now. 743 00:53:37,720 --> 00:53:42,150 I don't want to. It looks like I'm throwing myself to him without any self-respect. 744 00:53:42,150 --> 00:53:45,780 You, kiddo Ji Ahn, in our ages, 745 00:53:45,780 --> 00:53:48,990 pretending to be shy is just causing more harm than good. 746 00:53:48,990 --> 00:53:53,410 Forget it. I'd rather not meet him. 747 00:53:58,010 --> 00:54:01,330 Doctor Yang? Doctor Yang, Doctor Yang! 748 00:54:02,400 --> 00:54:04,010 Please switch tonight's duty with me. 749 00:54:04,010 --> 00:54:07,330 I can't. I made a plan to play baseball with my friends. 750 00:54:07,330 --> 00:54:10,770 Hey, I've switched for your weekends a lot! 751 00:54:10,770 --> 00:54:13,680 If I do it this time, my wife will... 752 00:54:13,680 --> 00:54:15,050 kill me! 753 00:54:15,050 --> 00:54:16,400 Red dates, twice! [red dates - public holidays] 754 00:54:16,400 --> 00:54:17,560 No, 3 times. 755 00:54:17,560 --> 00:54:18,970 No... 756 00:54:18,970 --> 00:54:22,420 I'll switch with you for all red dates of this year! 757 00:54:24,610 --> 00:54:24,600 Really? 758 00:54:24,610 --> 00:54:25,750 Really? 759 00:54:29,740 --> 00:54:30,580 - Okay! - Yes! 760 00:54:30,580 --> 00:54:32,990 I will die once today for future. 761 00:54:32,990 --> 00:54:34,300 You will be blessed. 762 00:54:34,300 --> 00:54:34,310 What's up with you? Are you dating someone? You will be blessed. 763 00:54:34,310 --> 00:54:37,680 What's up with you? Are you dating someone? 764 00:54:37,680 --> 00:54:39,610 No. 765 00:54:42,430 --> 00:54:44,870 I'm going to get married. 766 00:54:59,530 --> 00:55:01,800 These go with my shoes.. 767 00:55:25,760 --> 00:55:27,130 Excuse me. 768 00:55:27,130 --> 00:55:32,020 Not those boring, normal ones. 769 00:55:32,020 --> 00:55:36,630 They are dazzling, yet not too showy either 770 00:55:36,630 --> 00:55:38,920 But not too simple that 771 00:55:38,920 --> 00:55:41,960 it makes it seem like they are from the dollar store. 772 00:55:41,960 --> 00:55:47,750 Flowers that have their unique allure. 773 00:55:48,280 --> 00:55:50,030 You probably don't have those types of flowers, right? 774 00:55:56,630 --> 00:56:12,090 Subtitles brought to you by Just Do It Team @viki.com 775 00:57:05,860 --> 00:57:07,320 To you, 776 00:57:07,320 --> 00:57:10,160 that night might have been the worst mistake of your life. 777 00:57:11,690 --> 00:57:13,890 But not to me. 778 00:57:14,860 --> 00:57:17,190 I never did anything I'm embarrassed of. 779 00:57:17,190 --> 00:57:19,290 At least, 780 00:57:20,200 --> 00:57:22,710 my feelings were sincere. 781 00:57:38,090 --> 00:57:40,450 Ahh! You scared me! 782 00:57:41,500 --> 00:57:44,340 What were... you doing to me just now? 783 00:57:45,530 --> 00:57:51,800 What was... No. You were going to catch a cold, so I put your jacket on you... 784 00:57:52,620 --> 00:57:55,030 What do you think of me? 785 00:57:59,400 --> 00:58:01,880 What are you doing by yourself, not going home? 786 00:58:02,440 --> 00:58:06,250 You don't need to know. Mind your own business and go where you're going. 787 00:58:11,090 --> 00:58:13,070 But, 788 00:58:13,080 --> 00:58:14,260 this... 789 00:58:14,260 --> 00:58:15,950 Can this work if you just draw without thinking? 790 00:58:15,950 --> 00:58:19,830 If you don't know any, you should've asked others to teach you. 791 00:58:20,990 --> 00:58:22,760 Who will teach me? 792 00:58:22,760 --> 00:58:25,200 They don't even have a meal with me. 793 00:58:28,140 --> 00:58:29,870 Let me see. 794 00:58:34,320 --> 00:58:36,670 Hey, stupid. 795 00:58:37,710 --> 00:58:39,340 Watch carefully. 796 00:58:39,340 --> 00:58:42,530 It's not working if you draw only its side view. 797 00:58:42,530 --> 00:58:44,860 Look. Here. 798 00:58:47,430 --> 00:58:50,320 Like this, if you draw it in the angle from above, 799 00:58:50,320 --> 00:58:56,810 Top, side, like this, you can express all. Can't you? 800 00:58:58,110 --> 00:58:59,840 I know that too. 801 00:59:01,980 --> 00:59:03,320 Yeah. 802 00:59:03,320 --> 00:59:08,330 Since you at least pretend to try any, you are not a total loser. 803 00:59:14,710 --> 00:59:17,420 I heard from Seol Bong Soo. 804 00:59:17,420 --> 00:59:21,270 He said it wasn't you spreading the story. You should've said that, then. 805 00:59:21,270 --> 00:59:22,760 Even if I say something... 806 00:59:22,760 --> 00:59:24,350 Yes, 807 00:59:24,350 --> 00:59:26,660 I wouldn't have believed it. 808 00:59:29,090 --> 00:59:30,790 That's why... 809 00:59:32,810 --> 00:59:34,370 I'm sorry. 810 00:59:35,200 --> 00:59:37,220 What did you say? 811 00:59:40,360 --> 00:59:42,410 I'm sorry. 812 00:59:44,690 --> 00:59:45,570 Huh? 813 00:59:48,510 --> 00:59:50,490 I said I am sorry. 814 00:59:50,490 --> 00:59:54,690 I said I am sorry. I said I'm sorry, okay? Happy? Is that good enough for you?! 815 00:59:55,190 --> 00:59:57,090 Seriously, 816 00:59:57,090 --> 01:00:00,170 If you want to say something, you should say clearly. 817 01:00:10,090 --> 01:00:11,210 Ah, right. 818 01:00:11,210 --> 01:00:14,780 Did the sample come out? 819 01:00:16,510 --> 01:00:20,720 Chief Ma said she ordered you to follow up. 820 01:00:26,240 --> 01:00:27,510 Listen... 821 01:00:29,560 --> 01:00:31,150 The truth is... 822 01:00:44,080 --> 01:00:46,420 Do you know what kind of design that was?!?! 823 01:00:46,420 --> 01:00:47,650 How the heck did you lose them? 824 01:00:47,650 --> 01:00:50,960 I didn't lose them, I was pickpocketed! 825 01:00:50,960 --> 01:00:56,610 Do you know what kind of desing those were!? Go find them now! 826 01:00:57,930 --> 01:01:00,250 I will draw something exactly like it! 827 01:01:00,250 --> 01:01:01,840 WHAT? 828 01:01:02,330 --> 01:01:06,040 You, you, you... 829 01:01:07,370 --> 01:01:11,460 I... I'm gonna kill you today! 830 01:01:12,320 --> 01:01:14,910 You...Ah... 831 01:01:14,910 --> 01:01:18,150 You are just trying to get me to come to you, right? 832 01:01:23,560 --> 01:01:25,090 Are you okay? 833 01:01:25,830 --> 01:01:29,050 What's wrong suddenly? 834 01:02:28,780 --> 01:02:30,010 My shoes! 835 01:02:38,670 --> 01:02:42,700 Hwang Ji Ahn, are you in your right mind now? 836 01:02:44,300 --> 01:02:47,770 Fortunately, the critical moment is over. 837 01:02:47,770 --> 01:02:51,880 You almost had a miscarriage. 838 01:02:51,880 --> 01:02:54,230 Please be careful in the future. 839 01:02:54,230 --> 01:02:55,540 What? 840 01:02:56,970 --> 01:02:59,790 What do you mean by that? 841 01:02:59,790 --> 01:03:02,030 Miscarriage? 842 01:03:02,030 --> 01:03:07,420 Hwang Ji Ah, right now... you're pregnant. 843 01:03:07,420 --> 01:03:08,830 What!? 844 01:03:23,780 --> 01:03:25,570 I do, I do 845 01:03:25,570 --> 01:03:26,910 Preview 846 01:03:26,910 --> 01:03:30,030 To a designer, their designs are just like their children. 847 01:03:30,030 --> 01:03:32,070 To Hwang Ji Ahn, it's probably more precious than her child. 848 01:03:32,070 --> 01:03:33,410 You don't have nothing to say even if you get fired! 849 01:03:33,410 --> 01:03:35,600 What should I do? Will I immigrate to other country? 850 01:03:35,600 --> 01:03:37,920 Did you make a trouble again? 851 01:03:37,920 --> 01:03:39,100 I'm pregnant. 852 01:03:39,100 --> 01:03:39,970 You played innocent! 853 01:03:39,970 --> 01:03:43,260 Don't worry. I'll do my best! 854 01:03:43,270 --> 01:03:47,040 It's.... not his. 855 01:03:47,040 --> 01:03:50,520 I heard you would give your stocks to Mother, in exchange with a golf course. 856 01:03:50,520 --> 01:03:51,640 What are you planning to do tonight? 857 01:03:51,640 --> 01:03:53,790 I like whom? No! 858 01:03:53,790 --> 01:03:56,550 Let's say, I become curious about her a little bit. 64163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.