Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,490
Subtitles brought to you by the Just Do It Team at ViKi.com
2
00:00:06,010 --> 00:00:09,700
Episode 3
The winner of the Reform Contest is . . .
3
00:00:09,700 --> 00:00:13,030
Park Tae Kang.
4
00:00:15,340 --> 00:00:17,620
Thank you! Thank you!
5
00:00:17,620 --> 00:00:20,140
Thank you!
6
00:00:24,190 --> 00:00:28,470
For the grand prize winner, he will get 30 million won and
7
00:00:28,470 --> 00:00:32,490
will be hired as a new designer in our company.
8
00:00:32,490 --> 00:00:38,700
The prize will be given by the
Chief Designer Hwang Ji An.
9
00:01:12,550 --> 00:01:16,000
That's good right there. Now look this way.
10
00:01:16,000 --> 00:01:18,740
Now smile. Shoulders closer together.
11
00:01:18,740 --> 00:01:19,730
That's it!
12
00:01:19,730 --> 00:01:22,370
One, two . . .
13
00:01:32,970 --> 00:01:36,980
You will soon write a book.
14
00:01:36,980 --> 00:01:41,240
"Scamming was the easiest thing for me"
15
00:01:50,420 --> 00:01:52,610
I know it's not your talent.
16
00:01:52,610 --> 00:01:55,160
Who said that it wasn't my skill?
17
00:01:55,160 --> 00:01:58,340
Your criminal record, your behavior, your hands.
18
00:01:58,340 --> 00:02:01,810
From head to toe, your body, all of it.
19
00:02:01,820 --> 00:02:04,900
This woman is the veteran to slander people!
20
00:02:04,900 --> 00:02:07,080
Were you Chuno in the past life?
21
00:02:07,080 --> 00:02:12,640
The prize was only 30 million won,
these days even an instant lottery
is also at least 50 million won.
22
00:02:12,640 --> 00:02:16,300
I guess the money coming into
the company isn't very good.
23
00:02:16,300 --> 00:02:21,560
That "only 30"... I'll make you give it all back.
24
00:02:23,950 --> 00:02:29,830
We're probably going to see each other very often now so let's not even start fighting right now.
25
00:02:31,070 --> 00:02:32,980
Why will I have to see you often?
26
00:02:32,980 --> 00:02:37,470
Considering we work at the same company wouldn't it make sense that we'll run into each other?
27
00:02:38,740 --> 00:02:40,370
What does that mean?
28
00:02:40,370 --> 00:02:41,850
I applied to this company today.
29
00:02:41,850 --> 00:02:43,990
What?!
30
00:02:51,210 --> 00:02:55,100
You are... really crazy.
31
00:02:55,100 --> 00:02:59,750
There's no need for a diploma and I can just get in because I'm the grand prize winner...
32
00:02:59,750 --> 00:03:04,550
If I lost my opportunity for that,
that would be a crazy man, right?
33
00:03:05,300 --> 00:03:06,980
Come with me.
34
00:03:06,980 --> 00:03:08,860
Mmmmm, this is delicious.
35
00:03:08,860 --> 00:03:12,870
What is this? What's it made from?
36
00:03:13,900 --> 00:03:16,330
Drop the fork now!
37
00:03:16,330 --> 00:03:20,420
Do you want some?
It's really delicious.
38
00:03:32,990 --> 00:03:34,410
What should I do?
39
00:03:34,410 --> 00:03:36,620
It's all wet. What to do?
40
00:03:36,620 --> 00:03:37,840
Really....
41
00:03:37,840 --> 00:03:41,490
It's too wet! Let's go out for a little.
42
00:03:41,490 --> 00:03:43,520
Ah, seriously.
43
00:03:43,520 --> 00:03:45,550
Aigoo, hurry up.
44
00:03:45,550 --> 00:03:47,520
I borrowed this...
45
00:03:47,520 --> 00:03:51,240
Ah, ah, ah! What the heck?
46
00:03:53,240 --> 00:03:54,600
Ah, seriously!
47
00:03:54,600 --> 00:03:56,860
It's all wet and it's something I borrowed.
48
00:03:56,860 --> 00:03:58,820
Don't go to the interview!
49
00:04:00,910 --> 00:04:05,650
The reason we didn't list academic ability or work experience is because only those qualified apply.
50
00:04:05,650 --> 00:04:09,950
We don't need to damage our image by listing such qualifications.
51
00:04:09,950 --> 00:04:13,790
Reality however remains the same.
52
00:04:13,790 --> 00:04:17,570
Don't humiliate yourself and just give it up.
53
00:04:17,570 --> 00:04:21,060
If I don't get the job, that's my problem and
if I embarass myself, I'm doing that to myself.
54
00:04:21,060 --> 00:04:23,850
Why would someone as busy as yourself concern yourself with such things?
55
00:04:23,850 --> 00:04:25,100
I'm not playing games.
56
00:04:25,100 --> 00:04:27,790
I'm not someone that would apply for a job as a joke either.
57
00:04:27,790 --> 00:04:32,110
So look before you jump.
58
00:04:32,480 --> 00:04:34,920
That's really odd.
59
00:04:34,920 --> 00:04:38,370
But...Do you still have feelings for me?
60
00:04:38,370 --> 00:04:39,060
What?
61
00:04:39,060 --> 00:04:41,530
I thought that night meant nothing to you.
62
00:04:41,530 --> 00:04:46,180
Then why are you over reacting so much?
You're acting like you have something on me.
63
00:04:46,980 --> 00:04:51,400
Oh, did I poke somewhere too sensitive?
64
00:04:51,540 --> 00:04:53,570
This little kid has nothing he won't say!
65
00:04:53,570 --> 00:04:55,230
Why did you hit me?!
66
00:04:55,230 --> 00:04:59,480
This kid, why are you staring at me straight in the eye?!
Put your eyes DOWN!
67
00:04:59,570 --> 00:05:01,960
Hey!
68
00:05:02,060 --> 00:05:03,770
Let go.
69
00:05:03,770 --> 00:05:05,210
Let go of me.
70
00:05:05,210 --> 00:05:07,920
Let go of me!
71
00:05:08,700 --> 00:05:12,930
Hey! Are you.. are you not going to let go!?
72
00:05:17,680 --> 00:05:20,110
Let go.
73
00:05:20,310 --> 00:05:21,100
Let go!
74
00:05:21,100 --> 00:05:23,290
Have you ever seen such a big bean?
75
00:05:23,290 --> 00:05:25,430
Have you ever seen such a bean with this much strength?
76
00:05:25,430 --> 00:05:27,560
Let gooooo!
77
00:05:27,560 --> 00:05:30,450
WE!
78
00:05:30,560 --> 00:05:35,620
Let's be honest with each other for just one minute.
79
00:05:37,070 --> 00:05:40,650
That night..
80
00:05:41,850 --> 00:05:46,210
Was it really nothing to you?
81
00:06:13,730 --> 00:06:17,720
From head to toes there is nothing...
82
00:06:17,890 --> 00:06:20,070
That is my answer.
83
00:06:20,070 --> 00:06:23,460
Will that do?
84
00:06:56,320 --> 00:06:58,810
Noona!
85
00:07:04,180 --> 00:07:08,240
How can you just leave like that?
86
00:07:24,900 --> 00:07:31,130
You're too much. Was I that embarrassing?
87
00:07:32,400 --> 00:07:36,090
Are we really over like this?
88
00:07:36,090 --> 00:07:37,480
Huh?
89
00:07:44,370 --> 00:07:46,310
Alright.
90
00:07:46,310 --> 00:07:49,370
I....
91
00:07:49,910 --> 00:07:54,120
am a lacking person for you noona.
92
00:07:55,810 --> 00:07:59,400
No longer will I...
93
00:08:00,740 --> 00:08:05,270
hold you back by standing in your way.
94
00:08:05,730 --> 00:08:09,190
Please.....
95
00:08:11,910 --> 00:08:15,740
Be happy.
96
00:08:29,590 --> 00:08:32,710
Farewell.
97
00:09:11,080 --> 00:09:15,550
Who are you messing with?
98
00:09:28,170 --> 00:09:30,580
Won't you feel uncomfortable?
99
00:09:30,580 --> 00:09:33,180
What is there to be uncomfortable about?
100
00:09:37,520 --> 00:09:39,010
Thank you.
101
00:09:39,810 --> 00:09:41,360
Sister-in-law,
102
00:09:41,360 --> 00:09:43,240
Oh, Brother-in law.
103
00:09:43,240 --> 00:09:44,700
Congratulations.
104
00:09:44,700 --> 00:09:46,490
Thank you.
105
00:09:48,360 --> 00:09:50,140
Hello, how have you been?
106
00:09:50,140 --> 00:09:51,510
Long time no see.
107
00:09:51,510 --> 00:09:55,410
I'm sorry. I should have come and greeted you sooner.
108
00:09:56,390 --> 00:09:59,990
How did you know, I love these flowers
109
00:10:01,180 --> 00:10:02,610
Secretary Hong.
110
00:10:04,770 --> 00:10:06,020
Alright.
111
00:10:06,020 --> 00:10:08,860
Are you finding the corporate world enjoyable?
112
00:10:09,850 --> 00:10:13,220
You wouldn't believe how driven and detailed she is.
113
00:10:13,220 --> 00:10:15,690
She's already got a great feel for it.
114
00:10:15,690 --> 00:10:18,680
I'm just barely getting the hang of it.
115
00:10:19,460 --> 00:10:21,680
How are the preparations for the transfer of management going?
116
00:10:21,680 --> 00:10:24,800
I heard that the stockholders' opposition is fierce.
117
00:10:24,800 --> 00:10:25,990
Yes.
118
00:10:25,990 --> 00:10:30,100
We are in the process of gradually convincing everyone.
119
00:10:30,100 --> 00:10:32,370
They say the more you are in a rush, the more you should look back.
120
00:10:32,370 --> 00:10:38,280
Advocating an experienced specialist like Director Hwang for a short period is also a strategy.
121
00:10:39,060 --> 00:10:42,730
Since the owner has already been decided.
122
00:10:49,480 --> 00:10:52,220
What you're saying makes sense.
123
00:10:55,200 --> 00:10:58,160
Excuse me for a second.
124
00:10:58,300 --> 00:11:00,110
Hello...
125
00:11:11,390 --> 00:11:14,160
Um... Mother.
126
00:11:14,160 --> 00:11:16,980
Please select an art piece for me.
127
00:11:16,980 --> 00:11:18,300
To buy?
128
00:11:18,300 --> 00:11:21,400
I wanted to contribute towards your good work.
129
00:11:21,400 --> 00:11:24,070
I'm family now, too.
130
00:11:24,650 --> 00:11:25,690
Okay.
131
00:11:25,690 --> 00:11:27,520
Let's pick one out.
132
00:11:27,520 --> 00:11:30,350
I don't know if it will suit you but..
133
00:11:43,470 --> 00:11:46,370
Where should I put this?
134
00:11:47,040 --> 00:11:50,370
Just leave it anywhere.
135
00:11:54,190 --> 00:11:56,850
Did the award ceremony go well?
136
00:11:56,850 --> 00:11:59,620
You know that....
137
00:12:00,940 --> 00:12:07,920
Even though I don't know how what I will say will help you,
138
00:12:14,060 --> 00:12:16,150
Crazy bastard.
139
00:12:28,260 --> 00:12:29,950
Please take a look.
140
00:12:34,460 --> 00:12:50,700
Subtitles brought to you by Just Do It Team @ Viki.com
141
00:13:09,420 --> 00:13:12,490
No 243, please get ready.
142
00:13:21,080 --> 00:13:22,400
Hello.
143
00:13:22,400 --> 00:13:24,790
I am number 243.
144
00:13:24,790 --> 00:13:28,980
Park Tae Kang.
145
00:13:31,640 --> 00:13:32,770
Have a seat.
146
00:13:32,770 --> 00:13:34,590
Ah, yes.
147
00:13:44,890 --> 00:13:50,260
Park Tae Kang, you were the grand prize winner of our last contest.
148
00:13:50,260 --> 00:13:51,620
Yes.
149
00:13:52,210 --> 00:13:57,140
The person you respect the most is
Director Hwang Ji An?
150
00:13:57,140 --> 00:13:58,610
Ah, yes.
151
00:13:58,610 --> 00:14:01,850
After I read the book Director Hwang Ji An wrote, called "Design a Goal,"
152
00:14:01,850 --> 00:14:06,930
I started to dream about becoming a shoe designer.
153
00:14:06,930 --> 00:14:11,890
I was especially moved by the line where she said, "Regardless of academic ability and work experience
154
00:14:11,890 --> 00:14:14,620
an opportunity should be given to all in order to
155
00:14:14,620 --> 00:14:19,670
obtain creative employees."
156
00:14:21,170 --> 00:14:22,730
Wait, but...
157
00:14:22,730 --> 00:14:26,000
I guess there is something wrong with your resume.
158
00:14:26,000 --> 00:14:29,410
You wrote down that you just graduated from high school, right?
159
00:14:29,940 --> 00:14:31,390
Ah...
160
00:14:31,390 --> 00:14:34,990
Okay, which college did you graduate from?
161
00:14:34,990 --> 00:14:36,900
College?
162
00:14:37,910 --> 00:14:40,040
I didn't go to college.
163
00:14:41,430 --> 00:14:44,740
Then, overseas fashion institution?
164
00:14:45,330 --> 00:14:46,810
No.
165
00:14:46,810 --> 00:14:48,890
I am a high school graduate.
166
00:14:48,890 --> 00:14:50,970
I have never gone overseas.
167
00:14:50,970 --> 00:14:54,120
I educated myself about shoes.
168
00:15:01,780 --> 00:15:05,130
But, as Director Hwang Ji An said
169
00:15:05,130 --> 00:15:06,980
in order to obtain creative employees--
170
00:15:06,980 --> 00:15:08,260
Of course!
171
00:15:08,260 --> 00:15:13,720
Regardless of academic background and work experience, everyone should get an equal opportunity.
172
00:15:13,720 --> 00:15:18,270
In 2013, what trend should the
fashion industry be aware of?
173
00:15:18,270 --> 00:15:18,730
What?
174
00:15:18,730 --> 00:15:20,520
Don't youunderstand the Korean language?
175
00:15:20,520 --> 00:15:22,070
Ah, yes.
176
00:15:22,780 --> 00:15:24,570
So,
177
00:15:24,570 --> 00:15:27,740
next year's fashion trend is
178
00:15:27,740 --> 00:15:29,710
mini skirts--
179
00:15:29,710 --> 00:15:30,810
Forget it.
180
00:15:30,810 --> 00:15:36,400
How has the ever-changing modern
women's lifestyle affected the shoe industry?
181
00:15:36,400 --> 00:15:37,640
That...
182
00:15:37,640 --> 00:15:39,450
Yes.
183
00:15:39,450 --> 00:15:40,270
He-he-he-here...
184
00:15:40,270 --> 00:15:42,480
How did high-heels originate?
185
00:15:43,810 --> 00:15:46,430
Which country is the Manolo Blahnik brand from?
186
00:15:46,430 --> 00:15:47,900
What?
187
00:15:49,350 --> 00:15:52,280
Will you be able to answer this?
188
00:15:53,060 --> 00:15:57,820
Do you know what... the problem is with an imitation?
189
00:16:03,780 --> 00:16:05,310
It is fake.
190
00:16:05,310 --> 00:16:05,320
You know that one fact extremely well.
It is fake.
191
00:16:05,320 --> 00:16:08,250
You know that one fact extremely well.
192
00:16:08,730 --> 00:16:12,320
My questions end here.
193
00:16:20,630 --> 00:16:22,900
How is this person?
194
00:16:26,020 --> 00:16:28,410
Yeah, he is okay.
195
00:16:28,410 --> 00:16:30,280
What do you think, Director Hwang?
196
00:16:30,990 --> 00:16:36,010
I also think that he is the best. His profile is also good.
197
00:16:36,010 --> 00:16:38,360
I don't think so.
198
00:16:43,000 --> 00:16:46,900
He didn't seem to have any spirit
and his work wasn't fresh.
199
00:16:46,900 --> 00:16:49,980
Just like collecting stamps,
200
00:16:49,980 --> 00:16:52,420
"I have studied a lot!"
201
00:16:52,430 --> 00:16:54,880
As if he's bragging.
202
00:16:54,880 --> 00:16:56,310
Then...
203
00:16:56,310 --> 00:16:59,270
who do you like better?
204
00:17:14,570 --> 00:17:16,100
Vice President Yeom.
205
00:17:16,100 --> 00:17:18,300
He's below the evaluation standards...
206
00:17:18,300 --> 00:17:19,650
Why?
207
00:17:19,650 --> 00:17:24,270
Didn't he prove himself
with the Grand Prize in the contest?
208
00:17:24,270 --> 00:17:25,390
No.
209
00:17:25,390 --> 00:17:30,450
Even so, he's only graduated from high school and he's lacking work experience.
210
00:17:30,450 --> 00:17:35,960
Both Jimmy Choo and Ferragamo didn't have any formal education, but they became world-class designers.
211
00:17:35,960 --> 00:17:41,170
Our company might be able to raise
the 2nd Jimmy Choo or Ferragamo.
212
00:17:42,300 --> 00:17:45,640
And more than anything,
213
00:17:45,640 --> 00:17:48,060
I believe Director Hwang.
214
00:17:48,060 --> 00:17:50,550
Why are you putting me in this position?
215
00:17:51,250 --> 00:17:53,690
Didn't Director Hwang say this?
216
00:17:53,690 --> 00:17:57,000
He's a designer that's dramatic and decisive.
217
00:17:57,480 --> 00:18:00,350
How did you put it?
218
00:18:00,350 --> 00:18:03,700
Pros are not born but made.
219
00:18:04,240 --> 00:18:10,190
Didn't you select this guy from the eliminated contestants and award the Grand Prize because of that?
220
00:18:10,190 --> 00:18:13,050
So because of that...
221
00:18:13,050 --> 00:18:16,870
You can't make the decision based on just my opinion.
222
00:18:17,400 --> 00:18:19,910
What do you think, President?
223
00:18:20,350 --> 00:18:22,010
Me?
224
00:18:28,590 --> 00:18:31,710
Let's believe Director Hwang.
225
00:18:31,710 --> 00:18:34,710
First, let's hire him with a contract.
226
00:18:47,790 --> 00:18:54,120
Subtitles brought to you by Just Do It Team @ viki.com
227
00:18:56,200 --> 00:18:59,400
You can just talk to me at the office, but
228
00:18:59,400 --> 00:19:02,390
Why somewhere like this?
229
00:19:02,390 --> 00:19:06,910
It's nice and quaint like a scenic date.
230
00:19:10,070 --> 00:19:12,360
What do you want to talk to me about?
231
00:19:13,100 --> 00:19:15,040
Nothing.
232
00:19:15,410 --> 00:19:20,320
I just want to have a cup of tea with Director Hwang.
233
00:19:24,280 --> 00:19:28,930
Right, I heard you went to that aesthetic salon.
Next time, let's go together.
234
00:19:28,930 --> 00:19:32,150
There's a good French bistro nearby.
235
00:19:32,150 --> 00:19:33,630
What do you like?
236
00:19:33,630 --> 00:19:34,570
Fois gras?
237
00:19:34,570 --> 00:19:36,380
Bouillabaisse?
238
00:19:37,980 --> 00:19:41,190
When I was 21 years old,
239
00:19:41,190 --> 00:19:45,780
I got kicked out of the house for working a part time job in a shoe factory.
240
00:19:45,780 --> 00:19:50,600
There was a nice sunbae unnie who fed me and took good care of me.
241
00:19:50,600 --> 00:19:53,040
She was soooo good to me.
242
00:19:53,040 --> 00:19:57,070
But I came to realize she worked
for a multi-level marketing company.
243
00:19:57,070 --> 00:20:00,030
That's when I truly realized.
244
00:20:00,030 --> 00:20:05,330
Even though there are phonies, there is nothing free in this world.
245
00:20:18,720 --> 00:20:22,380
A massage treatment price is 300,000 won.
246
00:20:27,080 --> 00:20:29,820
The coffee cost 10,000 won.
247
00:20:31,870 --> 00:20:36,010
Next time you want to buy someone's heart, use your heart...
248
00:20:36,780 --> 00:20:38,240
Don't make the head roll instead.
249
00:20:38,240 --> 00:20:41,170
Mother's trust in you seems quite deep.
250
00:20:42,830 --> 00:20:47,260
However, you know the final decision making for HR is done by the Chairman, right?
251
00:20:47,260 --> 00:20:49,200
You need to decide properly
252
00:20:49,200 --> 00:20:54,170
because depending on which line you choose, your future would be changed, too.
253
00:20:54,170 --> 00:20:56,490
Excuse me, Vice president.
254
00:20:56,490 --> 00:21:02,460
Where do you think I would be right now had I sucked up and followed her every whim?
255
00:21:02,460 --> 00:21:04,360
You think I would have snatched your position?
256
00:21:04,360 --> 00:21:06,850
Nothing farther from the truth!
257
00:21:06,860 --> 00:21:11,940
This company would've been bankrupt ages ago,
you little brat lady.
258
00:21:11,940 --> 00:21:14,850
Who are you to tell someone to stand in line.
259
00:21:15,510 --> 00:21:18,320
Go to the children's daycare center across the street.
260
00:21:18,320 --> 00:21:21,840
Those kids are realllllly good at standing in line.
261
00:21:36,810 --> 00:21:38,320
Congrats on being hired!
262
00:21:39,980 --> 00:21:41,340
Congratulations!
263
00:21:42,660 --> 00:21:44,220
Father,
264
00:21:44,220 --> 00:21:46,080
How do you have money, Father?
265
00:21:46,080 --> 00:21:48,970
I'm the one who placed all the beans on it.
266
00:21:48,970 --> 00:21:52,810
You don't know how carefully I hand placed each and every bean.
267
00:21:52,810 --> 00:21:55,160
Okay, thank you.
268
00:21:55,160 --> 00:21:58,580
Even I live to see a rare day like today.
269
00:21:58,580 --> 00:22:00,860
A day where even you get a job.
270
00:22:00,860 --> 00:22:05,160
If your deceased grandmother sees this, she would be very happy.
271
00:22:05,160 --> 00:22:06,880
Grandma would have most likely stripped off her clothes and danced around.
272
00:22:06,880 --> 00:22:08,850
Grandma did that.
273
00:22:08,850 --> 00:22:13,910
"To make you mature, I can even strip in the street of Myeong Dong and dance!"
274
00:22:13,910 --> 00:22:17,210
You really have finally matured.
275
00:22:17,210 --> 00:22:20,290
If someone saw they would think you got hired by your abilities.
276
00:22:20,450 --> 00:22:22,160
What else would it be than skill?
277
00:22:22,160 --> 00:22:25,490
We should at least be honest within our circle.
278
00:22:25,490 --> 00:22:29,780
Hey, you, to do that "re-form",
you had tried this and that,
279
00:22:29,780 --> 00:22:33,380
but at the end, just removed all because nothing worked.
280
00:22:33,380 --> 00:22:37,120
It was totally luck that you won that contest.
281
00:22:40,610 --> 00:22:42,650
What the heck am I talking about?
282
00:22:43,550 --> 00:22:45,450
Having luck is a talent too.
283
00:22:45,450 --> 00:22:47,700
That's what I think.
284
00:22:48,480 --> 00:22:50,620
Let's have a drink.
285
00:22:50,620 --> 00:22:57,550
This drink is to give you all the luck,
"You're damn lucky" Joo!
286
00:22:57,550 --> 00:22:59,520
I'm going to let it slide since it's such good day.
287
00:22:59,520 --> 00:23:01,470
Thank you.
288
00:23:07,200 --> 00:23:08,940
Here, here, here.
289
00:23:08,940 --> 00:23:14,830
For 27 year old, Park Tae Yang's amazing start! Cheers!
290
00:23:14,830 --> 00:23:16,400
Cheers!
291
00:23:16,400 --> 00:23:18,330
One more time, Cheers!
292
00:23:18,330 --> 00:23:19,930
Cheers!
293
00:23:21,170 --> 00:23:24,940
Things in life are round and round.
294
00:23:24,940 --> 00:23:26,200
Round and round!
295
00:23:26,200 --> 00:23:29,330
The world like a pumpkin is rolling after rolling!
296
00:23:29,330 --> 00:23:30,880
Rolling and rolling!
297
00:23:30,880 --> 00:23:34,060
Move from here to that town,
298
00:23:34,060 --> 00:23:35,260
My son!
299
00:23:35,260 --> 00:23:39,490
Looking around here and there.
300
00:23:39,490 --> 00:23:43,180
If the night comes, getting wet by night dew.
301
00:23:43,180 --> 00:23:47,090
I'm a wanderer!
302
00:23:48,210 --> 00:23:51,340
Ah! My precious son!!!
303
00:23:53,320 --> 00:23:55,300
Awww father, that's disgusting!
304
00:23:55,300 --> 00:23:56,980
Aigoo...
305
00:23:56,980 --> 00:24:01,090
We came to the neighborhood we lived in before...
306
00:24:01,090 --> 00:24:02,940
So it seems.
307
00:24:02,940 --> 00:24:05,270
Ahh, we always do this!
308
00:24:05,270 --> 00:24:06,730
Hey, hey , hey.
309
00:24:06,730 --> 00:24:11,390
Since we're here
should we take a look?
310
00:24:11,390 --> 00:24:12,370
Let's do it!
311
00:24:12,380 --> 00:24:13,880
Let's go!
312
00:24:13,880 --> 00:24:20,270
Rolling and rolling!
Life is like a waterwheel!
313
00:24:20,270 --> 00:24:22,810
Hey hey
314
00:24:23,180 --> 00:24:25,560
They painted the front door!
315
00:24:25,560 --> 00:24:28,980
The one before it looked better.
316
00:24:28,980 --> 00:24:34,260
How old were you when we first moved into this house?
317
00:24:34,260 --> 00:24:37,910
I was in the 4th grade so I must have been 11.
318
00:24:38,300 --> 00:24:43,010
We sure did get looong use from this house.
319
00:24:45,520 --> 00:24:46,780
Father,
320
00:24:47,240 --> 00:24:49,070
I am sorry.
321
00:24:49,070 --> 00:24:51,110
Why are you sorry?
322
00:24:51,110 --> 00:24:54,150
You did it to pay my fine...
323
00:24:54,150 --> 00:24:57,710
Even if it is very hard, i shouldn't have sold the house.
324
00:24:57,710 --> 00:25:03,590
Hey hey hey. For guys, if you can sleep somewhere with your legs all the way out, that's your house.
325
00:25:03,590 --> 00:25:07,440
Living in a bath house is great. You get to sweat all day.
326
00:25:07,440 --> 00:25:11,010
Your father's skin is better now, right?
327
00:25:12,730 --> 00:25:13,840
Hey hey,
328
00:25:13,840 --> 00:25:18,390
The thing about houses is that even if you don't have one, you can get one.
And if you have one, you can end up losing it.
329
00:25:18,390 --> 00:25:23,290
Don't you think another great opportunity will come?
330
00:25:23,290 --> 00:25:24,440
-Dad!
-Yes!
331
00:25:24,440 --> 00:25:28,000
Father, just wait a bit. I will really make money and
332
00:25:28,000 --> 00:25:31,010
I promise we'll definitely have our house again.
333
00:25:31,010 --> 00:25:32,460
Okay.
334
00:25:32,460 --> 00:25:37,610
Even if no one believes in you in this world,
335
00:25:38,240 --> 00:25:41,400
I believe in you.
336
00:25:41,670 --> 00:25:43,810
Father,
337
00:25:47,040 --> 00:25:49,080
Let's go to the sauna.
338
00:25:49,080 --> 00:25:50,410
Let's go.
339
00:25:50,410 --> 00:25:51,000
Go Go Si!
340
00:25:51,000 --> 00:25:52,390
That's right.
341
00:25:52,390 --> 00:25:55,330
Rolling!
342
00:25:55,330 --> 00:25:59,450
Life is like a waterwheel!
343
00:25:59,450 --> 00:26:02,440
Son, your father will carry you.
344
00:26:02,440 --> 00:26:05,260
No no, Father, I will carry you.
345
00:26:05,260 --> 00:26:06,160
I will carry you.
346
00:26:06,170 --> 00:26:06,160
I will carry you.
Okay.
347
00:26:06,170 --> 00:26:08,600
I will carry you.
Okay.
348
00:26:09,270 --> 00:26:12,130
My dad! Wooo!
349
00:26:12,130 --> 00:26:13,080
Let's go!
350
00:26:13,780 --> 00:26:15,420
Go go si!
351
00:26:30,380 --> 00:26:34,230
Why didn't you wake me up?!?!
352
00:26:34,230 --> 00:26:36,190
What?
353
00:26:36,190 --> 00:26:37,980
Wake what up?
354
00:26:38,390 --> 00:26:39,780
What?
355
00:26:58,870 --> 00:27:01,090
I won't eat.
356
00:27:03,540 --> 00:27:06,870
Just have one bite.
357
00:27:06,870 --> 00:27:09,870
No it's fine. I'm going to be late on my first day!
358
00:27:09,870 --> 00:27:12,070
Hey, this kid just one bite.
359
00:27:14,300 --> 00:27:16,670
Father, bye. See you later.
360
00:27:16,670 --> 00:27:18,780
Hey, Hey.
361
00:27:18,780 --> 00:27:21,360
Do good! Put down your temper!
362
00:27:57,180 --> 00:27:58,560
Hello.
363
00:28:00,700 --> 00:28:02,820
Hello.
364
00:28:03,910 --> 00:28:05,500
Hello
365
00:28:05,500 --> 00:28:07,160
Hello.
366
00:28:19,610 --> 00:28:22,750
Director, your style is very chic today.
367
00:28:22,750 --> 00:28:26,740
Though your beauty makes everything you wear look good.
368
00:28:26,740 --> 00:28:31,310
I asked for the sales analysis report a long time ago. Why haven't I had an opportunity to see it?
369
00:28:31,310 --> 00:28:32,320
I have little more to finish...
370
00:28:32,320 --> 00:28:34,490
You have unitl noon to turn it in.
371
00:28:34,490 --> 00:28:36,170
Excuse me?
372
00:28:36,170 --> 00:28:38,170
I will try to do it.
373
00:28:38,170 --> 00:28:40,400
I will do it.
374
00:28:48,930 --> 00:28:51,270
I shouldn't have spoken.
375
00:28:51,270 --> 00:28:53,530
Why did you do it?
376
00:28:53,530 --> 00:28:58,690
Did you know that... among the new employees, there is Director Hwang's boyfriend...
377
00:28:58,690 --> 00:29:00,600
I heard that too.
378
00:29:00,600 --> 00:29:03,650
But I heard it wasn't a boyfriend.
It was someone that she played around with.
379
00:29:03,650 --> 00:29:05,970
She used her head just right.
380
00:29:05,970 --> 00:29:10,280
If he got hired because of being the winner, no one would ever know...
381
00:29:10,280 --> 00:29:12,160
Would he really do that?
382
00:29:12,160 --> 00:29:16,350
Then how could he come to our team?
He's only a high school graduate.
383
00:29:16,350 --> 00:29:18,600
That day at the award ceremony, he was really weird then too!
384
00:29:18,600 --> 00:29:23,120
He is too young and looks also handsome, so someone said he used to work at a host bar.
385
00:29:23,120 --> 00:29:25,070
Oh my goodness, HoBar(Host Bar)?
386
00:29:25,070 --> 00:29:26,940
HoBar(Host Bar)?
387
00:29:28,220 --> 00:29:31,050
That doesn't make sense. Would Director Hwang really do that?!
388
00:29:31,050 --> 00:29:34,120
We wouldn't know. How would we know what she does outside of work?
389
00:29:34,120 --> 00:29:38,550
Last time you said she is a lesbian and last last time you also said she is a secret lover of the President!
390
00:29:38,550 --> 00:29:40,830
It was all wrong!
391
00:29:40,830 --> 00:29:43,820
Hey, that time...
392
00:29:43,940 --> 00:29:45,590
What do you know?
393
00:29:45,590 --> 00:29:47,640
Do you know anything about, Medusa?
394
00:29:47,640 --> 00:29:49,130
I know she's not that type of person.
395
00:29:49,130 --> 00:29:50,950
This girl.. talking to her seniors like this.
396
00:29:50,950 --> 00:29:54,580
After he comes, do you think Medusa would look at you?
397
00:29:54,580 --> 00:29:59,770
Think twice! There is a good chance she will throw you away.
398
00:30:01,560 --> 00:30:02,890
That kid...
399
00:30:02,890 --> 00:30:05,380
What do kids know. Then...
400
00:30:05,380 --> 00:30:07,740
So then...
401
00:30:15,010 --> 00:30:16,650
Da-in, what's wrong?
402
00:30:16,650 --> 00:30:18,260
Did you get scolded?
403
00:30:25,980 --> 00:30:31,730
This is Park Tae Kang, who will be joining us in our design team.
404
00:30:31,730 --> 00:30:33,600
Hello, I am Park Tae Kang.
405
00:30:33,600 --> 00:30:35,460
Please take care of me.
406
00:30:48,310 --> 00:30:51,490
We were just about to go to your room.
407
00:30:51,490 --> 00:30:52,450
Today, in your new room....
408
00:30:52,450 --> 00:30:53,970
I know.
409
00:30:53,970 --> 00:30:57,700
We will have a meeting in 10 minutes so everyone, get ready.
410
00:31:06,060 --> 00:31:07,610
Excuse me.
411
00:31:35,370 --> 00:31:36,840
You scared me.
412
00:31:36,840 --> 00:31:38,170
Get out.
413
00:31:39,330 --> 00:31:42,640
There is no more water in the water barrel in the Tangbi room.
414
00:31:42,640 --> 00:31:45,940
Change to new water.
415
00:31:48,050 --> 00:31:50,290
Let's begin the meeting.
416
00:31:54,940 --> 00:31:58,300
By the way, where is the Tangbi room?
417
00:32:08,100 --> 00:32:13,440
Mr. Park, please do me a favor and have a seat.
418
00:32:13,440 --> 00:32:16,930
I'm so dizzy that I can't peel these onions.
419
00:32:16,930 --> 00:32:18,460
Hey
420
00:32:18,460 --> 00:32:20,760
You think I can stay still?
421
00:32:20,760 --> 00:32:23,340
Then just stand still.
422
00:32:23,340 --> 00:32:27,560
Nothing is going to change by you pacing back and forth.
423
00:32:27,560 --> 00:32:28,980
Bad luck!
424
00:32:29,450 --> 00:32:32,410
Don't even mention the "N" of "Not"!
425
00:32:33,460 --> 00:32:34,440
Yes.
426
00:32:35,670 --> 00:32:37,120
Yes?
427
00:32:37,120 --> 00:32:38,360
Is this Tae Kang?
428
00:32:39,630 --> 00:32:41,020
You are doing well, right?
429
00:32:41,020 --> 00:32:43,630
It was game over the second I walked in.
430
00:32:43,630 --> 00:32:45,620
I was the winner of the contest.
431
00:32:45,620 --> 00:32:49,560
Everyone wants to get to know me.
432
00:32:49,800 --> 00:32:53,550
Oh my, Mother; thank you, Mother.
433
00:32:54,140 --> 00:32:57,510
Father, let me ask you some urgent questions.
434
00:32:57,510 --> 00:32:58,590
What?
435
00:32:58,750 --> 00:33:03,930
What's a heel that's not pointy but wide?
It looks like a brick.
436
00:33:03,930 --> 00:33:05,070
Wedge.
437
00:33:05,070 --> 00:33:06,570
No, in foreign language (English?)
438
00:33:06,570 --> 00:33:07,800
Wedge.
439
00:33:08,090 --> 00:33:09,800
Oh, wedge.
440
00:33:10,260 --> 00:33:11,890
Wedge.
441
00:33:12,140 --> 00:33:15,770
And also, it's pointy like an ice pick.
442
00:33:15,770 --> 00:33:19,160
The one that made me ask if it was a weapon or shoe.
443
00:33:19,160 --> 00:33:20,580
Stiletto.
444
00:33:21,040 --> 00:33:24,700
Stilett? Oh this is Stiletto.
445
00:33:24,700 --> 00:33:26,560
Didn't the sunbaes teach you any of this?
446
00:33:27,360 --> 00:33:30,500
Since it's the basics I didn't want to ask.
447
00:33:30,500 --> 00:33:32,380
People have expectations...
448
00:33:32,880 --> 00:33:33,720
What else?
449
00:33:33,980 --> 00:33:37,450
Oh, there are weird numbers on the boxes.
450
00:33:37,450 --> 00:33:39,970
36, 37, 38, what are those?
451
00:33:39,970 --> 00:33:41,650
It says 1/2 next to some of them, too.
452
00:33:41,650 --> 00:33:43,250
Don't you even know that?
453
00:33:43,250 --> 00:33:45,440
It is the foot size.
454
00:33:45,440 --> 00:33:48,890
Seriously, how long did you work at the shoe outlet?
455
00:33:49,280 --> 00:33:54,090
If you were a dog at the school such a long time, you could open a school franchise, you brat!
456
00:33:55,110 --> 00:33:57,320
Franchise!
457
00:33:57,420 --> 00:33:59,840
Who's the one who only made me do the odd jobs?
458
00:33:59,840 --> 00:34:01,360
I only replaced the soles and put on glue every day.
459
00:34:01,360 --> 00:34:03,520
And you made me solicit customers.
460
00:34:06,140 --> 00:34:07,960
I will call you later.
461
00:34:07,960 --> 00:34:10,130
Goooood job.
462
00:34:10,130 --> 00:34:13,890
Yapping on the phone on your first day of work.
463
00:34:13,890 --> 00:34:16,450
Did you finish what you were asked to do?
464
00:34:16,450 --> 00:34:17,910
Not yet.
465
00:34:17,910 --> 00:34:17,900
Not yet?
466
00:34:17,910 --> 00:34:19,370
Not yet?
467
00:34:19,370 --> 00:34:22,440
All you had to do was put the type of shoe and the shoe size together!
468
00:34:22,440 --> 00:34:24,240
It didn't get done yet?
469
00:34:24,240 --> 00:34:26,770
I am sorry. This English is
470
00:34:26,770 --> 00:34:28,970
Are you lazy or do you have no clue what you're doing?
471
00:34:28,970 --> 00:34:31,740
Or is there a place where you're leaning on?
472
00:34:31,980 --> 00:34:35,820
I heard that you're Director Hwang's close friend.
473
00:34:35,820 --> 00:34:38,580
No, was it more than just a close friend?
474
00:34:38,580 --> 00:34:40,630
Very good.
475
00:34:40,630 --> 00:34:45,160
You got a really good back up person!
476
00:34:46,390 --> 00:34:49,160
Are you glaring at me right now?
477
00:34:50,230 --> 00:34:53,280
What do you mean glaring?
478
00:34:53,280 --> 00:34:58,500
I have the habit of putting too much pressure on my eyes when I focus.
479
00:34:58,810 --> 00:35:02,810
And I am not in that kind of relationship with Director Hwang.
480
00:35:02,810 --> 00:35:05,350
That will remain to be seen.
481
00:35:05,350 --> 00:35:06,920
Finish up quickly!
482
00:35:06,920 --> 00:35:10,090
If you want to hear it anymore.
483
00:35:10,760 --> 00:35:12,390
Bye.
484
00:35:22,910 --> 00:35:25,620
Just a second.
485
00:35:26,470 --> 00:35:28,010
Oh..there..
486
00:35:30,770 --> 00:35:32,580
Hello.
487
00:35:40,290 --> 00:35:41,860
Is the work worth doing?
488
00:35:43,240 --> 00:35:49,580
Well, I thought a big company would have something but it's the same as Itaewon's fake shop.
489
00:35:52,520 --> 00:35:56,030
So that's why it took you all day to do a simple inventory check?
490
00:35:56,030 --> 00:35:59,770
That kind of work is usually done by a part time worker and done within an hour or two.
491
00:36:00,520 --> 00:36:06,290
I didn't want to put anyone off by showing off all my talents in one day.
492
00:36:06,640 --> 00:36:11,500
I guess. If you don't know anything, you should at least have confidence.
493
00:36:11,500 --> 00:36:14,680
You will throw away that confidence in a month anyway.
494
00:36:16,660 --> 00:36:21,010
I won't ask you to back me up so just stop getting in my way.
495
00:36:21,010 --> 00:36:24,070
Why would I kill a fly with my own hands? That's filthy.
496
00:36:24,070 --> 00:36:26,850
Even if I don't there are many around to do the deed.
497
00:36:26,850 --> 00:36:29,270
Did you just refer to me as a fly?
498
00:36:29,270 --> 00:36:32,420
Do you know how long flies can live?
499
00:36:32,420 --> 00:36:33,990
If they take care of themselves well, they can live up to 3 months.
500
00:36:33,990 --> 00:36:35,510
This woman is seriously....
501
00:36:35,510 --> 00:36:37,530
Hey!
502
00:36:37,530 --> 00:36:41,980
If you want to make it even a day fix that jerk mouth of yours.
503
00:36:41,980 --> 00:36:44,200
Who are you talking to like that?!
504
00:36:45,520 --> 00:36:50,110
Oh, yes. Yes. "Fix that mouth," Director Hwang Ji An.
505
00:36:50,190 --> 00:36:53,480
I'll stay till the end
506
00:36:53,480 --> 00:36:58,800
and I will stick around to be your personal fly.
507
00:36:58,810 --> 00:37:00,140
This...
508
00:37:05,510 --> 00:37:09,230
No wonder you have constipation with all that hostility.
509
00:37:09,970 --> 00:37:13,260
You have to handle that from the start.
510
00:37:13,260 --> 00:37:15,010
If you do something wrong...
511
00:37:15,490 --> 00:37:19,740
You will have hemorrhoids, the malignant hemorrhoids!
512
00:37:19,740 --> 00:37:21,840
You are really...
513
00:37:28,580 --> 00:37:30,500
Are you really in pain?
514
00:37:32,450 --> 00:37:34,650
You do look like you are really in pain.
515
00:37:34,660 --> 00:37:34,650
Show me where it is painful.
516
00:37:34,660 --> 00:37:35,840
Show me where it is painful.
517
00:37:35,840 --> 00:37:37,870
Hey, where do you think you're touching!
518
00:37:43,310 --> 00:37:47,880
I am okay, so mind your own business.
519
00:37:47,880 --> 00:38:08,430
Subtitles brought to you by Just Do It Team @ viki.com
520
00:38:11,600 --> 00:38:13,660
Just for one minute.
521
00:38:13,660 --> 00:38:15,400
Let's be honest with each other.
522
00:38:15,400 --> 00:38:17,200
That night...
523
00:38:17,510 --> 00:38:20,100
Was it really nothing to you?
524
00:38:33,790 --> 00:38:34,950
Yes, this is Hwang Ji An.
525
00:38:34,950 --> 00:38:37,110
Hello, Bride.
526
00:38:39,900 --> 00:38:42,390
You dialed the wrong number.
527
00:38:42,580 --> 00:38:45,540
Isn't this Bride Hwang Ji An's cell phone?
528
00:38:48,470 --> 00:38:51,260
I am Hwang Ji Ahn, but
529
00:38:51,260 --> 00:38:53,000
I am not a bride.
530
00:38:53,250 --> 00:38:55,110
I made a mistake.
531
00:38:55,110 --> 00:38:58,900
I'm sorry, Hwang Ji An, bride-to-be.
532
00:38:59,360 --> 00:39:00,900
Hello.
533
00:39:01,240 --> 00:39:05,610
Excuse me, who are you? Since earlier, you kept calling me bride bride.
534
00:39:05,610 --> 00:39:09,270
Omo, I guess, you didn't hear from your groom.
535
00:39:09,270 --> 00:39:15,000
I am Kim Ma Jeong, a wedding planner, who will help you prepare the wedding in the future.
536
00:39:15,510 --> 00:39:16,910
Huh?
537
00:39:17,490 --> 00:39:19,420
Wedding?
538
00:39:32,920 --> 00:39:34,470
Hello
539
00:39:45,350 --> 00:39:48,260
This bastard copied who?
540
00:40:12,520 --> 00:40:15,590
Oh, you're very violent.
541
00:40:15,590 --> 00:40:17,430
It looks like you'd get a lot of tickets.
542
00:40:17,550 --> 00:40:21,090
Yeah, so you knew and you came out all the way here.
543
00:40:21,090 --> 00:40:23,520
Woah, woah. First, explain.
544
00:40:23,520 --> 00:40:25,960
Who are you? Perv? Psycho?
545
00:40:25,960 --> 00:40:28,690
If you're going to go crazy, you should at least see who to go crazy to!
546
00:40:28,690 --> 00:40:30,630
Please listen to what I have to say.
547
00:40:30,630 --> 00:40:33,540
At your age, you didn't have anything else to do so you make a joke like that?!
548
00:40:33,540 --> 00:40:35,330
Do you have that much free time? What are you--
549
00:40:35,330 --> 00:40:36,560
Your parents came.
550
00:40:36,560 --> 00:40:38,000
My parents?
551
00:40:39,170 --> 00:40:40,040
Huh?
552
00:40:40,040 --> 00:40:42,000
Your parents
553
00:40:44,030 --> 00:40:46,130
came to the hospital to find me.
554
00:40:48,680 --> 00:40:51,180
To the hospital, why?
555
00:40:51,190 --> 00:40:53,980
you said you liked the arranged date man after a long time,
556
00:40:53,980 --> 00:40:56,400
but they couldn't see any progress, so
557
00:40:56,400 --> 00:40:59,370
They wanted to see who it was so they came.
558
00:40:59,530 --> 00:41:02,340
They already went to a fortune-teller.
559
00:41:02,340 --> 00:41:03,010
We...
560
00:41:04,130 --> 00:41:05,930
Are soulmates according to what they say.
561
00:41:06,760 --> 00:41:08,290
How could you just talk about it now?
562
00:41:08,290 --> 00:41:09,340
Who was the one that didn't pick up her phone?
563
00:41:09,340 --> 00:41:10,530
A text would have been ok too.
564
00:41:10,530 --> 00:41:12,150
I was upset with you!
565
00:41:12,680 --> 00:41:14,900
I am going crazy.
566
00:41:17,560 --> 00:41:19,490
I am sorry.
567
00:41:20,440 --> 00:41:23,710
In any case, I will take care of my parents so
568
00:41:23,710 --> 00:41:26,250
Don't mind about it from now on.
569
00:41:26,250 --> 00:41:28,860
These people...
570
00:41:28,860 --> 00:41:30,610
How are you going to deal it?
571
00:41:30,610 --> 00:41:32,850
How? I need to go there and talk.
572
00:41:32,850 --> 00:41:33,530
What?
573
00:41:33,530 --> 00:41:35,260
That..
574
00:41:35,260 --> 00:41:38,880
we both made a little show out of it because we didn't want to get married just yet?
575
00:41:39,080 --> 00:41:40,910
I guess it will be okay if I tell them like that.
576
00:41:40,910 --> 00:41:40,900
Than what would I look like?
577
00:41:40,910 --> 00:41:42,750
Than what would I look like?
578
00:41:42,750 --> 00:41:45,900
Why do I care what you would turn out to look like?
579
00:41:48,110 --> 00:41:50,990
You are too much.
580
00:41:59,230 --> 00:42:00,790
What are you doing?
581
00:42:00,790 --> 00:42:03,140
How come you don't have any flexibility!
582
00:42:04,550 --> 00:42:05,670
Please get off.
583
00:42:05,670 --> 00:42:06,690
Let's talk.
584
00:42:06,690 --> 00:42:08,390
I said "get off".
585
00:42:11,240 --> 00:42:12,370
I can't go.
586
00:42:14,710 --> 00:42:15,760
Please get off.
587
00:42:15,760 --> 00:42:17,030
I don't want to.
588
00:42:32,110 --> 00:42:36,020
What should I do?
589
00:42:37,820 --> 00:42:43,420
What will I do?
590
00:42:43,420 --> 00:42:44,920
No, I'll.....
591
00:42:44,920 --> 00:42:48,910
When will I ever stop hearing that never-ending song.
592
00:42:48,910 --> 00:42:50,390
Please endure a bit.
593
00:42:50,390 --> 00:42:51,950
Soon he will move to the golf ware company.
594
00:42:51,950 --> 00:42:55,100
Then who's going to be the next President?
595
00:42:55,100 --> 00:42:56,760
Of course it is Yeom Na Ri.
596
00:42:56,760 --> 00:42:59,040
That's something that we wouldn't know.
597
00:43:01,090 --> 00:43:05,410
It's rumored that the Chairman's wife is going to nominate Medusa to be the next president.
598
00:43:05,410 --> 00:43:10,820
So, she'd rather give it to a stranger
than the second wife's daughter?
599
00:43:16,870 --> 00:43:19,580
Your glasses are empty.
600
00:43:19,580 --> 00:43:21,990
I will pour each a drink.
601
00:43:21,990 --> 00:43:23,800
It is okay.
602
00:43:23,800 --> 00:43:25,160
I am fine too.
603
00:43:25,160 --> 00:43:27,290
For me too...I'm done.
604
00:43:27,290 --> 00:43:31,490
We are just going to drink ourselves so please mind your own business.
605
00:43:42,760 --> 00:43:45,550
Hello.
606
00:43:50,180 --> 00:43:53,360
Res..troom.
607
00:43:57,040 --> 00:43:59,050
Why did I try to get revenge!
608
00:43:59,050 --> 00:44:01,100
Who knew that I would really pass?
609
00:44:01,100 --> 00:44:02,840
You piece of crap
610
00:44:02,840 --> 00:44:05,270
It's me, Dad.
611
00:44:05,270 --> 00:44:08,980
I just snuck out of dinner with my coworkers.
612
00:44:09,970 --> 00:44:12,000
Getting used to my job?
613
00:44:12,000 --> 00:44:14,770
Everything's still a little bit crazy around here
614
00:44:17,590 --> 00:44:20,380
Do you have time next week?
615
00:44:21,020 --> 00:44:22,990
Let's eat together.
616
00:44:22,990 --> 00:44:26,600
There are also things that I need to take there.
617
00:44:29,800 --> 00:44:32,230
Oh, is that so?
618
00:44:33,950 --> 00:44:36,780
It can't be helped if you are busy.
619
00:44:39,180 --> 00:44:42,970
What do you mean dissapointed?
I'm fine.
620
00:44:43,670 --> 00:44:47,290
Okay, I will wait.
621
00:45:08,300 --> 00:45:10,410
I'm not the only one having a hard time.
622
00:45:10,970 --> 00:45:12,750
Hey
623
00:45:14,750 --> 00:45:16,560
Me?
624
00:45:20,250 --> 00:45:21,710
Rookie?
625
00:45:21,710 --> 00:45:23,460
Yes.
626
00:45:23,460 --> 00:45:24,500
Where?
627
00:45:24,510 --> 00:45:27,600
I am from Design 1 team.
628
00:45:27,600 --> 00:45:30,780
Then you are Ha Sun?
629
00:45:30,780 --> 00:45:32,120
Ha Sun?
630
00:45:32,120 --> 00:45:35,590
You are Nak Ha San, and you get rid of the Nak, you get Ha San (meaning that he is not qualified for job)
631
00:45:35,590 --> 00:45:37,700
All the people call you that.
632
00:45:37,700 --> 00:45:39,930
That was fast.
633
00:45:43,620 --> 00:45:46,340
So you are her boyfriend?
634
00:45:46,340 --> 00:45:47,310
It isn't that.
635
00:45:47,310 --> 00:45:48,700
I know I know.
636
00:45:48,700 --> 00:45:51,530
This is my 15th year working at this office.
637
00:45:51,530 --> 00:45:54,610
There have been numerous rumors throughout
638
00:45:54,610 --> 00:45:57,500
But I know what just by hearing it
639
00:45:57,500 --> 00:46:00,100
If the rumor is true or not.
640
00:46:00,100 --> 00:46:03,800
You, you eyes are telling me that it is true.
641
00:46:03,800 --> 00:46:06,720
Thank you.
642
00:46:06,720 --> 00:46:10,300
Do you...
Want to stay long at this place?
643
00:46:10,300 --> 00:46:11,580
Yes.
644
00:46:11,590 --> 00:46:15,880
Then I, as a sunbae,
Should give some tips to my junior?
645
00:46:15,880 --> 00:46:17,420
For real?
646
00:46:24,090 --> 00:46:26,480
But, how can we go with nothing?
647
00:46:26,480 --> 00:46:28,370
We should at least buy some fruits from nearby.
648
00:46:28,370 --> 00:46:30,570
Did you come here to play?
649
00:46:33,990 --> 00:46:35,780
Ah really...such a Medusa
650
00:46:39,020 --> 00:46:40,650
Mom,
651
00:46:42,030 --> 00:46:43,450
Mom,
652
00:46:45,680 --> 00:46:48,170
Ji An, what brought you here?
653
00:46:48,170 --> 00:46:49,820
Omo
654
00:46:49,820 --> 00:46:51,680
Hello, Mother-in-law.
655
00:46:51,680 --> 00:46:53,080
Hi.
656
00:46:54,160 --> 00:46:56,100
Mother-in-law?
657
00:46:59,760 --> 00:47:00,760
Is Father home?
658
00:47:01,790 --> 00:47:03,160
Come on in.
659
00:47:04,130 --> 00:47:05,080
Come in. Come in!
660
00:47:05,080 --> 00:47:06,830
Yes.
661
00:47:15,940 --> 00:47:17,900
Hurry,
come.
662
00:47:19,350 --> 00:47:21,910
Ah, um excuse-
663
00:47:21,910 --> 00:47:25,300
Wait a minute, Son-in-law...
664
00:47:25,970 --> 00:47:28,280
Hello, Father-in-law.
665
00:47:28,280 --> 00:47:31,940
Ah, what brings you all the way here?
666
00:47:32,850 --> 00:47:35,420
I'm sorry.
I was too hurried that I came empty handed.
667
00:47:35,420 --> 00:47:39,400
Just having you come to our house is a present.
668
00:47:40,240 --> 00:47:43,430
What are you doing now?
669
00:47:43,430 --> 00:47:45,590
I'm greeting them.
670
00:47:46,460 --> 00:47:49,780
Father, first, let's go in and...
671
00:47:49,780 --> 00:47:52,300
Let's go in and accept my bow.
672
00:47:52,300 --> 00:47:54,620
Ah, haha,
No need for your bow.
673
00:47:54,620 --> 00:47:59,950
I will introduce you to my guests.
674
00:48:02,560 --> 00:48:07,890
Here, this is the future son-in-law I mentioned.
675
00:48:07,890 --> 00:48:08,950
Hello elder.
676
00:48:08,950 --> 00:48:12,000
You look handsome!
I heard you are a doctor.
677
00:48:12,000 --> 00:48:12,540
You are glowing!
678
00:48:12,540 --> 00:48:16,060
Here, you have to take a cup from me.
679
00:48:19,990 --> 00:48:24,160
You two match very well.
680
00:48:27,990 --> 00:48:31,670
Didn't you say you were busy today?
681
00:48:31,670 --> 00:48:34,420
I can take my time and go there after eating.
682
00:48:34,420 --> 00:48:37,810
You said you have to do a surgery in the evening.
683
00:48:37,810 --> 00:48:39,270
I did?
684
00:48:39,270 --> 00:48:40,560
When?
685
00:48:40,560 --> 00:48:42,240
Earlier.
686
00:48:44,040 --> 00:48:46,110
I will pour a cup for you.
687
00:48:49,510 --> 00:48:56,090
You two are not young. Shouldn't you focus on having children first?
688
00:48:56,090 --> 00:48:58,520
How old is Ji An this year?
689
00:48:58,520 --> 00:49:01,220
Why do you ask about ages, uselessly.
690
00:49:01,220 --> 00:49:02,470
Hey...
691
00:49:04,850 --> 00:49:07,100
Can she even have a baby at that age?
692
00:49:07,100 --> 00:49:10,000
Damn it!
693
00:49:10,000 --> 00:49:12,620
I'll have to try my best.
694
00:49:12,620 --> 00:49:15,690
Even if we don't, it doesn't matter
695
00:49:17,040 --> 00:49:21,020
I'm happy enough with just Ji Ahn-sshi.
696
00:49:21,810 --> 00:49:27,150
Wow, looks, family, potential, and personality!
697
00:49:27,150 --> 00:49:30,080
There isn't anything you are missing.
698
00:49:30,080 --> 00:49:34,830
You got yourself a very good son-in-law
699
00:49:35,910 --> 00:49:35,900
While you are both here, sing a song for us
700
00:49:35,910 --> 00:49:40,690
While you are both here, sing a song for us
701
00:49:41,990 --> 00:49:42,680
No.
702
00:49:42,680 --> 00:49:47,530
No no no. There are going to lot of opportunities for you guys to sing when you guys get married, so sing for us as practice
703
00:49:47,530 --> 00:49:49,220
No.
704
00:49:49,220 --> 00:49:52,520
We...we don't know any songs
705
00:49:52,520 --> 00:49:54,260
I'll pick a song, refreshingly.
706
00:49:54,260 --> 00:49:56,860
Yes YES
707
00:49:56,860 --> 00:49:58,550
You go
708
00:50:00,600 --> 00:50:03,510
Please get up.
709
00:50:06,830 --> 00:50:11,650
In this world.
In this world.
710
00:50:11,650 --> 00:50:15,650
Nothing but
Nothing but
711
00:50:15,650 --> 00:50:18,150
the one and only,
712
00:50:19,730 --> 00:50:23,210
My lady.
713
00:50:24,240 --> 00:50:26,560
seeing after seeing
714
00:50:26,560 --> 00:50:28,190
doo-bi-doo-ba-bi
715
00:50:28,190 --> 00:50:31,630
even if I look at her again.
716
00:50:31,630 --> 00:50:35,050
I don't hate it.
717
00:50:36,350 --> 00:50:39,450
My love.
718
00:50:41,560 --> 00:50:46,570
in the rain...
719
00:50:57,130 --> 00:51:12,520
Subtitles brought to you by Just Do It Team @Viki.com
720
00:51:20,880 --> 00:51:22,220
Good?
721
00:51:24,410 --> 00:51:24,400
Oh you did well.
722
00:51:24,410 --> 00:51:27,080
Oh you did well.
723
00:51:28,390 --> 00:51:30,290
Aigoo!
724
00:51:32,480 --> 00:51:34,700
Ehei!
725
00:51:56,330 --> 00:51:59,240
Don't follow me!!
726
00:52:10,690 --> 00:52:16,050
How long has it been ever since I saw your father laughing like that.
727
00:52:16,050 --> 00:52:20,990
He wasn't this happy even when you were
accepted into college with the highest exam score.
728
00:52:24,050 --> 00:52:27,660
Dr. Jo is a really good man, isn't he?
729
00:52:27,660 --> 00:52:32,300
Bringing him here was a great thing to do. Hmm?
730
00:52:37,180 --> 00:52:39,110
Ahhh
What's wrong?
731
00:52:39,110 --> 00:52:41,620
Let me see.
732
00:52:41,620 --> 00:52:43,870
Oh my gosh!
733
00:52:48,180 --> 00:52:52,360
Ah, I told you that I'll do it myself. Why did you do something that you aren't used to doing?
734
00:52:52,360 --> 00:52:53,580
Don't worry too much.
735
00:52:53,580 --> 00:52:55,590
This will heal pretty soon.
736
00:52:55,590 --> 00:53:02,130
This is why there needs to be a doctor in every household.
737
00:53:03,040 --> 00:53:05,240
Why are you over exaggerating over this?
738
00:53:05,810 --> 00:53:07,940
you...
739
00:53:10,290 --> 00:53:11,590
She's only being like this on the outside.
740
00:53:11,590 --> 00:53:15,220
From the inside, she has probably fallen for me.
741
00:53:17,090 --> 00:53:22,160
How come you know our Ji An better than I do?
742
00:53:24,880 --> 00:53:26,680
Hey!
743
00:53:27,830 --> 00:53:33,010
He cannot leave me alone for more than 3 seconds
744
00:53:33,010 --> 00:53:34,650
Why?
745
00:53:34,650 --> 00:53:37,300
Take your time coming out.
746
00:53:37,300 --> 00:53:39,120
Yes.
747
00:53:47,540 --> 00:53:49,750
It hasn't been fun ever since you were young.
748
00:53:49,750 --> 00:53:52,560
Ohh,
Look at the awards.
749
00:53:52,560 --> 00:53:56,790
This type of interior is a parent's style.
750
00:53:57,850 --> 00:54:00,440
It seems your father loves awards.
751
00:54:05,700 --> 00:54:07,570
Were you very angry?
752
00:54:07,570 --> 00:54:08,700
Why are you like that?
753
00:54:08,700 --> 00:54:09,770
I am sorry.
754
00:54:09,770 --> 00:54:12,730
However, the situation...
755
00:54:12,730 --> 00:54:18,780
How can you...
Make people laugh so easily?
756
00:54:22,240 --> 00:54:26,210
I used to be like that too.
757
00:54:27,310 --> 00:54:31,710
Since it was so long ago,
My memory of it is blurry.
758
00:54:32,890 --> 00:54:36,410
But what did I do that made him laugh all the time?
759
00:54:37,400 --> 00:54:41,930
From one point on, that became the hardest thing to do.
760
00:54:41,930 --> 00:54:45,640
Even if I get awards or get promoted...
761
00:54:45,640 --> 00:54:51,790
Allowance, gifts, vacation overseas...
No matter what I did...
762
00:54:51,790 --> 00:54:54,670
It gradually became harder and harder.
763
00:54:57,600 --> 00:55:00,040
So I gave up.
764
00:55:00,040 --> 00:55:02,790
He must have been always that type of person.
765
00:55:02,790 --> 00:55:07,920
My father just doesn't know everyone is naturally like that.
766
00:55:10,270 --> 00:55:13,130
I thought like that so
767
00:55:13,740 --> 00:55:16,760
My heart became more relaxed.
768
00:55:18,980 --> 00:55:21,520
I, also, can't make my father laugh.
769
00:55:22,500 --> 00:55:24,740
It's naturally easy to make a stranger laugh.
770
00:55:24,740 --> 00:55:27,230
Family is hard.
771
00:55:38,840 --> 00:55:40,570
Oh, yeah, yeah.
772
00:55:40,570 --> 00:55:43,230
Okay, Mom will be right there.
773
00:55:43,450 --> 00:55:46,430
Don't cry... stop.
774
00:55:46,430 --> 00:55:51,110
Yeah, just wait a little more. Okay?
775
00:55:52,890 --> 00:55:56,180
Why isn't she coming yet?
776
00:55:59,710 --> 00:56:02,660
You haven't received a call from the Director?
777
00:56:02,660 --> 00:56:07,010
Director Hwang isn't that type of person to do that!
778
00:56:07,010 --> 00:56:12,110
Director...
Right now I'm...
779
00:56:12,840 --> 00:56:15,610
Who made her drink?
780
00:56:16,130 --> 00:56:19,310
Director. Director. Look over there.
781
00:56:23,730 --> 00:56:24,790
Even if you give it, won't take it.
782
00:56:24,790 --> 00:56:28,310
What is he doing over there with permanent snow?
783
00:56:28,310 --> 00:56:29,700
Who is that?
784
00:56:29,700 --> 00:56:32,140
That's Seol Gong Soo, practically a legend in the Sales Department.
785
00:56:32,140 --> 00:56:35,660
He's a contemporary of Medusa, been in the company for 15 years.
786
00:56:35,660 --> 00:56:38,330
But, he's still an assistant?
787
00:56:38,330 --> 00:56:43,820
That's why he is permanent snow.
Perpetual Assistant Seol Bong Soo
788
00:56:43,820 --> 00:56:48,610
Ha Sun and Perpetual Assistant-- Isn't that just the perfect match?
789
00:56:52,770 --> 00:56:55,600
Will it really be ok to do just that?
790
00:56:55,600 --> 00:56:58,480
Do you have so little faith in my ability?
791
00:56:58,480 --> 00:57:03,030
I've worked there for fifteen years!
What more do I have to show you?
792
00:57:03,770 --> 00:57:09,600
Sunbaenim, thank you so much.
I really won't forget this.
793
00:57:09,600 --> 00:57:10,430
Don't forget.
794
00:57:10,430 --> 00:57:13,570
Fighting!
795
00:57:20,110 --> 00:57:34,430
Subtitles brought to you by Just Do It Team @viki.com
796
00:57:39,470 --> 00:57:40,740
Hello.
797
00:57:40,740 --> 00:57:43,570
I'm Park Tae Kang.
798
00:57:44,750 --> 00:57:48,450
The first day is hard, right?
I'm about to die too.
799
00:57:48,450 --> 00:57:53,320
But, doesn't mean we can stay here doing nothing.
We have to find a way to live.
800
00:57:55,030 --> 00:58:01,210
Usually, I don't share advice, but since we're both new employees.
I'll specially tell you.
801
00:58:03,790 --> 00:58:08,170
This is the best advice I got from someone who has been an employee for 15 years
802
00:58:09,060 --> 00:58:12,940
There is this woman named Yeom Nari. Apparently she is the person to go to
803
00:58:12,940 --> 00:58:15,810
So, if we just listen to her,
That is the game's end.
804
00:58:15,810 --> 00:58:17,440
Even if we are poor employees,
805
00:58:17,440 --> 00:58:22,220
late everyday and on top of that, with unxecused absenses, no one can say anything to us.
806
00:58:22,220 --> 00:58:23,640
Why?
807
00:58:23,640 --> 00:58:26,930
Because she's the Chairman's daugther.
808
00:58:28,500 --> 00:58:29,890
Really?
809
00:58:29,890 --> 00:58:33,550
But she is a pain in the butt to deal with so
810
00:58:33,550 --> 00:58:36,300
If you get on her bad side, it's not going to end well.
811
00:58:36,300 --> 00:58:40,190
That is why you need a well-calculated plan to get in contact with her.
812
00:58:40,190 --> 00:58:43,730
First...
let's find that woman.
813
00:58:43,730 --> 00:58:47,530
She is around her mid-twenties. She is a cold and haughty-looking person
814
00:58:52,150 --> 00:58:56,620
I found her!
A cold aura, just when you see her.
I'm right, right?
815
00:59:02,620 --> 00:59:05,830
Well, what you say... that must be right.
816
00:59:05,830 --> 00:59:07,080
Let's go.
817
00:59:07,080 --> 00:59:08,680
Huh?
818
00:59:08,680 --> 00:59:12,320
There's no reason to be scared, just follow me.
819
01:00:08,520 --> 01:00:11,930
Oh...my...God!
820
01:00:19,820 --> 01:00:22,120
Vice-President Yeom.
821
01:00:27,080 --> 01:00:29,700
Vice-President Yeom?
822
01:00:34,520 --> 01:00:39,190
Nice to meet you, Park Tae Kang.
823
01:00:57,250 --> 01:01:01,010
I'm sorry.
824
01:01:01,020 --> 01:01:04,060
I just got hired.
825
01:01:05,390 --> 01:01:06,760
Aigoo.
826
01:01:06,760 --> 01:01:10,000
Aren't you tired?
827
01:01:19,630 --> 01:01:24,480
Mother is a really generous person
828
01:01:24,480 --> 01:01:26,870
When will we eat all this?
829
01:01:27,980 --> 01:01:30,480
Would you be able to hold all these at once?
830
01:01:31,290 --> 01:01:36,180
If you will carry these up with me, then I will treat you to a cup of tea
831
01:01:39,740 --> 01:01:41,360
My hand is like this, so...
832
01:01:41,360 --> 01:01:43,600
Such a great excuse.
833
01:01:43,600 --> 01:01:47,890
You must be tired. Thanks for driving me home.
834
01:01:47,900 --> 01:01:51,190
For that too, you've worked hard.
835
01:01:58,480 --> 01:02:00,430
Hey...
836
01:02:06,740 --> 01:02:08,000
What is it?
837
01:02:11,200 --> 01:02:13,980
Well...
838
01:02:13,980 --> 01:02:17,100
sometimes...
839
01:02:17,100 --> 01:02:19,400
you may give me a call.
840
01:02:23,440 --> 01:02:29,580
Well you said that going out on blind dates was a pain in the butt, so we should pretend that we are dating
841
01:02:29,580 --> 01:02:31,120
if you want to...
842
01:02:37,190 --> 01:02:41,530
Are you... making a proposal to me right now?
843
01:02:42,300 --> 01:02:45,660
What kind of proposal is this?
844
01:02:45,660 --> 01:02:51,070
It's more of a forming of an alliance.
845
01:02:51,070 --> 01:02:52,780
Ohh.
846
01:02:52,780 --> 01:02:53,790
In exchange,
847
01:02:53,790 --> 01:02:55,550
I'm not going over to your house.
848
01:02:55,550 --> 01:03:01,760
You take care of all the marriage talk. It seems like you are more talented in that area.
849
01:03:01,760 --> 01:03:05,050
And, our parents-
850
01:03:22,730 --> 01:03:24,580
I do, I do.
851
01:03:24,580 --> 01:03:26,010
Preview
852
01:03:26,010 --> 01:03:27,420
So, are you starting to date?
853
01:03:27,420 --> 01:03:28,830
Have you worn your underclothes as a set?
854
01:03:28,830 --> 01:03:31,050
It's better not to meet him
855
01:03:32,700 --> 01:03:35,250
You know there will be an apponiment of the next President.
856
01:03:35,250 --> 01:03:37,970
Director Hwang take charge of this company.
857
01:03:37,970 --> 01:03:41,680
Is she jumping around to fire me?
858
01:03:41,680 --> 01:03:44,270
The first experience is always special for everyone.
859
01:03:44,270 --> 01:03:45,180
The first experience?
860
01:03:45,180 --> 01:03:48,780
Do you know there is a rumour about you?
861
01:03:48,780 --> 01:03:53,860
Do you think people will look at you if you blabber about sleeping with someone?
862
01:03:53,860 --> 01:03:54,880
Get lost.
62852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.