Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,566 --> 00:00:05,005
- Previously on Good Witch.
- The mayor lives here.
2
00:00:05,048 --> 00:00:07,050
- MY HOUSE IS IN BLAIRSVILLE?!
3
00:00:07,094 --> 00:00:09,270
- I've been instructed
to strip you of your title.
4
00:00:09,313 --> 00:00:11,054
Mayor Pershing,
the city is yours.
5
00:00:11,098 --> 00:00:13,404
- I remember making this
for Daddy.
6
00:00:13,448 --> 00:00:16,973
- You miss him?
- Yes.
7
00:00:17,017 --> 00:00:19,889
- I wanted to ask if it would be
OK if I married your mother.
8
00:00:20,716 --> 00:00:22,239
- Yes!
9
00:00:22,283 --> 00:00:24,676
- I've been out of the dating
game for so long, I don't know
10
00:00:24,720 --> 00:00:26,722
how to get back in it.
- I'm sure you'll find yourself
11
00:00:26,765 --> 00:00:29,290
with plenty of options.
- I'll believe it when I see it.
12
00:00:29,333 --> 00:00:32,075
- Sorry, Abigail. I know we kind
of had something started here,
13
00:00:32,119 --> 00:00:35,426
but I found a place in Portland.
- OK then.
14
00:00:35,470 --> 00:00:37,298
- The whole place
is under three feet of water!
15
00:00:37,341 --> 00:00:39,822
- Our wedding!
- Can't believe we have to wait.
16
00:00:39,865 --> 00:00:42,042
- Let's not give up.
We'll find the perfect place.
17
00:00:42,085 --> 00:00:46,307
- I would never give up.
♪♪♪
18
00:00:52,269 --> 00:00:54,706
It's a bottomless pit in here.
19
00:00:54,750 --> 00:00:56,708
- Oh, stop it.
20
00:00:56,752 --> 00:00:58,710
- I'm used to you surprising me,
21
00:00:58,754 --> 00:01:01,104
it's one of the things
I love about you,
22
00:01:01,148 --> 00:01:04,194
but I never imagined you'd have
a junk room that's so messy.
23
00:01:04,238 --> 00:01:06,414
- Uh, this is not junk;
they're mementoes
24
00:01:06,457 --> 00:01:09,199
and I know where everything is.
- I have no doubt.
25
00:01:09,243 --> 00:01:11,245
- Well, since Nick moves
in here, all the mementoes
26
00:01:11,288 --> 00:01:13,203
will be replaced
with videogames.
27
00:01:13,247 --> 00:01:15,249
When that kid's
not battling aliens;
28
00:01:15,292 --> 00:01:17,207
he's talking
about battling aliens.
29
00:01:17,251 --> 00:01:20,123
- Active imagination is fuel
for a creative soul.
30
00:01:20,167 --> 00:01:22,517
- Yeah, well, not sure
that's gonna fly
31
00:01:22,560 --> 00:01:24,345
on college applications.
32
00:01:24,388 --> 00:01:26,303
At least, not the ones
that he filled out
33
00:01:26,347 --> 00:01:28,392
and never sent in.
- Yeah, there's still time.
34
00:01:28,436 --> 00:01:30,742
- I've tried tough love.
I've tried being cool dad.
35
00:01:30,786 --> 00:01:34,006
- Ah, but you haven't tried
being awesome new stepmom.
36
00:01:34,050 --> 00:01:37,009
- You think you can work
your magic on Nick?
37
00:01:37,053 --> 00:01:39,142
Oh, I knew there was a reason
I was marrying you.
38
00:01:39,186 --> 00:01:41,579
- Is that the only reason?
- No.
39
00:01:41,623 --> 00:01:42,841
- Do tell.
- I'll tell you in two days.
40
00:01:42,885 --> 00:01:45,366
- Can you believe
it's finally happening?
41
00:01:45,409 --> 00:01:48,151
- Shhh! Don't jinx it.
- OK.
42
00:01:48,195 --> 00:01:50,022
♪♪♪
43
00:01:50,066 --> 00:01:52,329
Stop distracting me,
we'll never get this done.
44
00:01:57,160 --> 00:01:59,031
Ohhh...
45
00:02:00,772 --> 00:02:03,166
I haven't seen this
in a long time.
46
00:02:05,777 --> 00:02:07,910
Wow!
47
00:02:09,346 --> 00:02:11,566
- Who are they?
48
00:02:11,609 --> 00:02:14,569
- My great-great-great-
grandmother Catherine Merriwick
49
00:02:14,612 --> 00:02:16,962
and her husband Douglas.
50
00:02:17,006 --> 00:02:19,008
They got married
under the Forever Tree.
51
00:02:19,051 --> 00:02:21,576
On their wedding day,
they carved their initials
52
00:02:21,619 --> 00:02:23,839
inside a heart on the trunk,
which means
53
00:02:23,882 --> 00:02:26,015
their love will last--
- Forever.
54
00:02:26,058 --> 00:02:28,757
The name kind of gave it away.
55
00:02:28,800 --> 00:02:30,889
A lot of people have carved
their initials in trees.
56
00:02:30,933 --> 00:02:33,762
- Not a tree that's lived
for thousands of years.
57
00:02:33,805 --> 00:02:35,807
Legend has it
that the roots
58
00:02:35,851 --> 00:02:38,767
never stopped growing.
They go so deep into the ground
59
00:02:38,810 --> 00:02:41,552
that the tree will be here
for all time.
60
00:02:43,032 --> 00:02:45,948
- Where is it?
- No one knows.
61
00:02:45,991 --> 00:02:49,299
Most believe that the tree
has been lost to the ages.
62
00:02:49,343 --> 00:02:52,128
- What do you believe?
63
00:02:52,172 --> 00:02:55,958
- When the time is right, the
Forever Tree will reveal itself.
64
00:02:59,962 --> 00:03:02,312
[theme music]
65
00:03:14,759 --> 00:03:17,022
♪♪♪
66
00:03:20,939 --> 00:03:22,767
- That's it.
Alright now, careful.
67
00:03:22,811 --> 00:03:25,030
Keep it moving,
but most importantly,
68
00:03:25,074 --> 00:03:27,119
keep it clean.
69
00:03:27,163 --> 00:03:30,210
Oh my. Who has
the long-handle duster?
70
00:03:31,820 --> 00:03:35,084
- Isn't it just so romantic
that Sam and Cassie
71
00:03:35,127 --> 00:03:37,217
went horseback riding here
on their first date,
72
00:03:37,260 --> 00:03:40,132
and now they're getting married
here? It really is beautiful.
73
00:03:40,176 --> 00:03:43,832
- It will be even more beautiful
with flowers everywhere.
74
00:03:43,875 --> 00:03:46,051
- Um, well, nobody will be
looking at the flowers
75
00:03:46,095 --> 00:03:48,053
after they taste the food.
- Please!
76
00:03:48,097 --> 00:03:50,578
We both know flowers as the most
important part of a wedding.
77
00:03:50,621 --> 00:03:52,884
- I doubt 50 hungry guests
would agree with that.
78
00:03:52,928 --> 00:03:54,756
- Um, 48 to be exact.
79
00:03:54,799 --> 00:03:56,627
- Oh, right,
I forgot my plus one
80
00:03:56,671 --> 00:03:59,891
is back with his ex-wife.
- At least, Liam left you
81
00:03:59,935 --> 00:04:03,112
for a good reason. Phil chose
his dating app company over me.
82
00:04:03,155 --> 00:04:05,767
- He did come back for you.
- Like I was ever gonna move
83
00:04:05,810 --> 00:04:07,769
to Portland.
My flower shop is here.
84
00:04:07,812 --> 00:04:11,903
- You're also the mayor.
- Which is taking my entire day.
85
00:04:11,947 --> 00:04:15,124
I have to figure out how to fund
the new playground equipment,
86
00:04:15,167 --> 00:04:18,823
I'm up to my ears in paperwork,
and my phone is ringing
87
00:04:18,867 --> 00:04:20,825
off the hook with constituents
calling me all day.
88
00:04:20,869 --> 00:04:22,958
- I wouldn't want to do it.
- Do what?
89
00:04:23,001 --> 00:04:26,396
- Move to Portland.
I hear they get a lot of rain.
90
00:04:26,440 --> 00:04:29,399
- Oh, well, Phil's loss
is Middleton's gain.
91
00:04:29,443 --> 00:04:33,577
We couldn't have a better
interim mayor in my absence.
92
00:04:33,621 --> 00:04:36,754
- What do you want, Martha?
- Well, since you asked,
93
00:04:36,798 --> 00:04:38,843
my job back.
94
00:04:38,887 --> 00:04:42,804
You need to get this Blairsville
town line nonsense fixed,
95
00:04:42,847 --> 00:04:45,067
so my house can be
returned to Middleton.
96
00:04:45,110 --> 00:04:49,027
- If I were you, I would embrace
my time away from city hall.
97
00:04:49,071 --> 00:04:51,943
- You don't have to be mayor
to be... Martha.
98
00:04:51,987 --> 00:04:55,817
- Oh, you think I'd be used
to you just popping up by now.
99
00:04:55,860 --> 00:04:59,342
No, no, no, no.
Candles on the sidewalls only.
100
00:04:59,386 --> 00:05:01,431
- You should start planning
weddings again, Martha;
101
00:05:01,475 --> 00:05:04,042
you have a knack for it.
- No. That phase of my life
102
00:05:04,086 --> 00:05:06,349
is over. I'm just doing this
as a favour to Cassie.
103
00:05:06,393 --> 00:05:08,699
- I appreciate your help,
but I'd much rather
104
00:05:08,743 --> 00:05:11,398
you enjoy yourself as our guest.
- But how would I enjoy myself
105
00:05:11,441 --> 00:05:13,965
if I have nothing to do?
- Quite the conundrum.
106
00:05:14,009 --> 00:05:17,404
- Or quite the opportunity.
107
00:05:17,447 --> 00:05:19,406
- You're right, Cassie.
108
00:05:19,449 --> 00:05:22,278
Perhaps Martha Tinsdale
needs to reinvent herself.
109
00:05:22,322 --> 00:05:24,454
- You could start by helping me
out at Bell, Book & Candle.
110
00:05:24,498 --> 00:05:26,282
There's been a recent opening.
111
00:05:26,326 --> 00:05:28,719
Excuse me.
112
00:05:28,763 --> 00:05:30,373
- Hmm!
113
00:05:30,417 --> 00:05:32,375
- Dad, you're about
to get married;
114
00:05:32,419 --> 00:05:34,377
are we seriously gonna talk
about college now?
115
00:05:34,421 --> 00:05:36,901
- Well, there's still two days
to the wedding and I'm off work,
116
00:05:36,945 --> 00:05:39,861
what are we gonna talk about?
- Anything else. Please.
117
00:05:39,904 --> 00:05:42,472
- Fair enough. But your grandma
and grandpa might ask
118
00:05:42,516 --> 00:05:45,040
about your plans, and they'll be
here in a couple of hours.
119
00:05:45,083 --> 00:05:47,216
- Oh, great. Now, I'm getting it
from all sides.
120
00:05:47,259 --> 00:05:49,087
- Getting what?
121
00:05:49,131 --> 00:05:50,350
- Whole college what-are-you-
gonna-do-with-your-life thing.
122
00:05:50,393 --> 00:05:53,396
- Hmmm... Well,
I promise not to ask.
123
00:05:53,440 --> 00:05:56,356
At least,
not about college.
124
00:05:56,399 --> 00:05:58,488
Could you go grab
a ladder for me?
125
00:05:58,532 --> 00:06:00,403
I need it to finish
hanging the lights.
126
00:06:00,447 --> 00:06:02,318
I saw one up
by the horse stables.
127
00:06:02,362 --> 00:06:05,843
- Gladly.
- I'll take that.
128
00:06:09,630 --> 00:06:11,458
- So you're gonna get him
to take college
129
00:06:11,501 --> 00:06:13,677
more seriously by promising
not to talk about college?
130
00:06:15,157 --> 00:06:17,246
Interesting strategy.
131
00:06:17,289 --> 00:06:20,815
- You don't always need to talk
to get someone to listen.
132
00:06:22,164 --> 00:06:25,385
♪♪♪
133
00:06:31,303 --> 00:06:33,436
- Nice horse!
134
00:06:33,480 --> 00:06:35,525
- Thanks!
She's a great jumper.
135
00:06:35,569 --> 00:06:38,746
Cool jacket!
136
00:06:38,789 --> 00:06:40,443
I'm Lyndsay.
137
00:06:40,487 --> 00:06:42,706
- I'm getting married.
I... I mean
138
00:06:42,750 --> 00:06:44,708
my dad's getting married.
139
00:06:44,752 --> 00:06:46,797
I'm Nick.
- Great to meet you.
140
00:06:46,841 --> 00:06:49,931
- Thanks.
141
00:06:52,194 --> 00:06:54,544
- OK. Man of few words.
142
00:06:54,588 --> 00:06:57,460
- I came looking
for a ladder.
143
00:06:57,504 --> 00:06:59,331
- Just on the side of the barn.
144
00:06:59,375 --> 00:07:02,857
[horse neighing]
Easy, Starfire.
145
00:07:02,900 --> 00:07:04,772
- Starfire?
146
00:07:04,815 --> 00:07:08,079
Like from the game Destination?
147
00:07:08,123 --> 00:07:10,386
- Is there another Starfire?
148
00:07:10,430 --> 00:07:12,736
I'm on level 4.
- Me too.
149
00:07:12,780 --> 00:07:15,347
[whinnying]
150
00:07:20,352 --> 00:07:22,572
[whinnying]
151
00:07:22,616 --> 00:07:24,400
- It's a new horse.
152
00:07:24,444 --> 00:07:27,577
He's been really restless,
and no one can get near him yet.
153
00:07:27,621 --> 00:07:31,668
[loud whinnying]
- Wow!
154
00:07:34,192 --> 00:07:37,805
Um... I guess I'll see you.
155
00:07:37,848 --> 00:07:40,372
- Oh! You forgot
the ladder.
156
00:07:40,416 --> 00:07:43,114
[white horse whinnying]
- Oh! Yeah.
157
00:07:43,158 --> 00:07:45,900
[white horse whinnying]
158
00:07:45,943 --> 00:07:48,163
♪♪♪
159
00:08:04,962 --> 00:08:07,574
[whinnying]
160
00:08:19,020 --> 00:08:21,849
- Hi.
161
00:08:21,892 --> 00:08:25,156
Hello.
[horse snorting]
162
00:08:28,072 --> 00:08:29,552
- Hey, get back!
163
00:08:29,596 --> 00:08:33,730
[whinnying]
- Shhh... Shhh...
164
00:08:33,774 --> 00:08:36,603
Shhh... Shhh...
- Grace!
165
00:08:36,646 --> 00:08:38,996
Hey, are you OK?
166
00:08:39,040 --> 00:08:40,650
- Yeah.
167
00:08:40,694 --> 00:08:43,218
I'm fine. I just...
168
00:08:43,261 --> 00:08:45,786
Just not sure he is.
169
00:08:49,180 --> 00:08:51,835
♪♪♪
170
00:08:54,055 --> 00:08:57,362
[man chuckling]
171
00:08:57,406 --> 00:09:00,670
- Vincent?!
- What's up, Cass?
172
00:09:00,714 --> 00:09:02,542
- Look at you!
173
00:09:02,585 --> 00:09:04,718
- I look good, right?
- Yeah!
174
00:09:04,761 --> 00:09:07,764
- I'll let you two get caught
up. It was nice talking to you.
175
00:09:07,808 --> 00:09:09,984
- Yeah, you too.
You ever get out to the coast,
176
00:09:10,027 --> 00:09:13,422
we'll sail the Catalina.
- I'll hold you to that.
177
00:09:13,465 --> 00:09:15,685
- What are you doing here?
- Didn't you invite me?
178
00:09:15,729 --> 00:09:18,775
- Well, we did,
but you never RSVP'd.
179
00:09:18,819 --> 00:09:21,473
- Right, I should get going.
- No, no, I'm not letting you
180
00:09:21,517 --> 00:09:23,606
get away again.
- Hey! Who's this?
181
00:09:23,650 --> 00:09:26,653
- Ah, Sam, this is Vincent.
- Ah, the foster brother!
182
00:09:26,696 --> 00:09:28,872
- I guess Cass told you
about me.
183
00:09:28,916 --> 00:09:31,396
- Yeah. She told me you haven't
been around the past 10 years.
184
00:09:31,440 --> 00:09:34,138
- I'm glad you're here now.
- Me too.
185
00:09:34,182 --> 00:09:36,532
- Wait 'til you see Grace.
She's all grown up now.
186
00:09:36,576 --> 00:09:40,405
- That makes two of us.
- Yeah.
187
00:09:40,449 --> 00:09:42,843
- Hmm.
- Wow!
188
00:09:42,886 --> 00:09:45,062
- It's so nice having you here,
Uncle Vincent.
189
00:09:45,106 --> 00:09:47,717
I cannot remember
the last time I saw you.
190
00:09:47,761 --> 00:09:51,112
- Because he keeps promising
to come and never shows up.
191
00:09:51,155 --> 00:09:53,767
- When you're out at sea,
keeping a schedule
192
00:09:53,810 --> 00:09:56,160
can be tough.
The ocean is unforgiving.
193
00:09:56,204 --> 00:09:59,076
- But we're not. We are grateful
for all these gifts.
194
00:09:59,120 --> 00:10:03,298
- Yes, and I love my...
195
00:10:03,341 --> 00:10:05,648
- It's a handmade
harmony ball from Bali.
196
00:10:05,692 --> 00:10:08,738
There's a small bell inside.
197
00:10:08,782 --> 00:10:10,653
When you wear it...
[tinkling sound]
198
00:10:10,697 --> 00:10:13,047
...it reminds you to take
a deep breath and relax.
199
00:10:13,090 --> 00:10:15,615
- Which is why they're also
used for meditation.
200
00:10:17,268 --> 00:10:19,662
- It's cool.
[Vincent and Cassie laughing]
201
00:10:19,706 --> 00:10:21,838
- [Vincent]: Your turn, Sam.
- Ah!
202
00:10:21,882 --> 00:10:23,840
- [Nick]: Yeah,
what do you got, Dad?
203
00:10:23,884 --> 00:10:26,974
- Uh, let's see. It's a...
- It's a lali
204
00:10:27,017 --> 00:10:29,933
drum from Fiji used to call
205
00:10:29,977 --> 00:10:32,066
people together.
I figured you could use it
206
00:10:32,109 --> 00:10:35,852
to gather the new family.
- Or I could send a group text.
207
00:10:35,896 --> 00:10:37,593
[Sam, Cassie
and Grace chuckling]
208
00:10:37,637 --> 00:10:41,858
Seriously, it's...
it's very thoughtful.
209
00:10:43,860 --> 00:10:46,471
- [Grace]: I... Your turn, Mom.
- Yes, OK.
210
00:10:46,515 --> 00:10:49,736
Let's... see here.
211
00:10:49,779 --> 00:10:51,781
Black pearls.
212
00:10:51,825 --> 00:10:54,305
They're amazing! Look.
- Yeah.
213
00:10:54,349 --> 00:10:56,568
I found them when I was sailing
to French Polynesia
214
00:10:56,612 --> 00:10:58,527
last month.
They're supposed to protect
215
00:10:58,570 --> 00:11:01,399
the wearer from negative energy.
- Not too much of that
216
00:11:01,443 --> 00:11:03,706
around Cassie.
- Hmm. It's also believed
217
00:11:03,750 --> 00:11:06,970
that they have healing powers.
- You know, as a kid,
218
00:11:07,014 --> 00:11:09,843
I never needed an encyclopedia
when I was living with Cassie.
219
00:11:09,886 --> 00:11:12,193
[Cassie chuckling]
- Well, that sounds like my mom.
220
00:11:12,236 --> 00:11:14,543
- She would always tell me
these amazing adventures
221
00:11:14,586 --> 00:11:17,546
she had planned. Her stories
inspired me to take up sailing.
222
00:11:17,589 --> 00:11:20,680
- I can't believe
you've been around the world.
223
00:11:20,723 --> 00:11:23,421
- Yeah. I circled the world
a few times
224
00:11:23,465 --> 00:11:25,423
working for Jonathan Gardner.
225
00:11:25,467 --> 00:11:27,861
- The billionaire?
- Yeah. I'm in charge
226
00:11:27,904 --> 00:11:29,906
of his entire fleet.
- You're definitely not
227
00:11:29,950 --> 00:11:33,301
that shy little kid anymore.
- How old
228
00:11:33,344 --> 00:11:35,042
were you guys
when you lived together?
229
00:11:35,085 --> 00:11:37,653
- Uh, I got placed there
when I was 6.
230
00:11:37,697 --> 00:11:39,873
- Yeah, when I went
to college, you were 10.
231
00:11:39,916 --> 00:11:41,918
When I came home,
you were gone.
232
00:11:41,962 --> 00:11:45,705
- Foster kids
get moved around a lot.
233
00:11:45,748 --> 00:11:47,837
- Yeah, it took me a long time
to find you again.
234
00:11:47,881 --> 00:11:50,100
And I know we may not have seen
each other as much as we wanted,
235
00:11:50,144 --> 00:11:52,668
but now that you're here,
we're gonna start
236
00:11:52,712 --> 00:11:55,192
making up for that.
- I gotta go check in
237
00:11:55,236 --> 00:11:57,978
with the office.
- OK.
238
00:11:58,021 --> 00:12:01,068
♪♪♪
239
00:12:12,035 --> 00:12:14,472
Dr. Katovitz is
covering for you,
240
00:12:14,516 --> 00:12:17,693
so what's really going on?
241
00:12:17,737 --> 00:12:20,957
- Like, I know Vincent being
here means a lot to you...
242
00:12:21,001 --> 00:12:24,482
- Hmm... But you think
he's gonna disappoint me?
243
00:12:24,526 --> 00:12:26,397
- He has before.
244
00:12:26,441 --> 00:12:28,530
I just don't want to see you
get hurt again.
245
00:12:30,271 --> 00:12:33,274
- And I love you for that.
246
00:12:33,317 --> 00:12:35,493
But I need you
to do something for me.
247
00:12:38,540 --> 00:12:40,716
- Give Vincent a chance.
248
00:12:45,982 --> 00:12:48,724
♪♪♪
249
00:12:52,554 --> 00:12:54,077
- Aaah...
250
00:12:54,121 --> 00:12:56,427
- Hey, Mr. Langer.
How's the patient?
251
00:12:56,471 --> 00:13:00,301
- Bored. There's like
two channels in this place.
252
00:13:00,344 --> 00:13:03,260
- Well, would a hot coffee
and a maple-bacon donut
253
00:13:03,304 --> 00:13:05,219
cheer you up?
- Ohhh...
254
00:13:05,262 --> 00:13:07,221
Aaah... You know,
255
00:13:07,264 --> 00:13:10,050
if I don't make it
through the operation, this is
256
00:13:10,093 --> 00:13:12,139
what I'm gonna miss most.
[chuckling]
257
00:13:12,182 --> 00:13:14,968
- Sure your wife
will be happy to hear that.
258
00:13:15,011 --> 00:13:17,579
- She'll be happy
I saved her half.
259
00:13:17,622 --> 00:13:19,450
- Are you related
to this troublemaker?
260
00:13:19,494 --> 00:13:22,671
- Mr. Langer was
my first customer
261
00:13:22,714 --> 00:13:26,675
the day that I opened my bistro.
He's come in every day since
262
00:13:26,718 --> 00:13:28,851
for a hot coffee
and a maple-bacon donut.
263
00:13:28,895 --> 00:13:30,853
- I came in to see
264
00:13:30,897 --> 00:13:33,116
if you want to play some gin,
but I can come back later.
265
00:13:33,160 --> 00:13:35,031
- A doctor has time
to play cards?
266
00:13:35,075 --> 00:13:38,295
- Haha! A doctor
probably doesn't,
267
00:13:38,339 --> 00:13:40,645
but a hospital chaplain does.
268
00:13:40,689 --> 00:13:42,517
Adam Hawkins.
269
00:13:42,560 --> 00:13:45,346
- Oh! Uh, you don't look
like a chaplain.
270
00:13:45,389 --> 00:13:48,349
- What does a chaplain
look like?
271
00:13:48,392 --> 00:13:52,135
[Langer clearing his throat]
- We gonna play cards of what?
272
00:13:52,179 --> 00:13:57,140
[chuckling]
- I'll let you two get to it.
273
00:13:57,184 --> 00:13:59,055
- It was nice to meet you.
274
00:13:59,099 --> 00:14:01,362
- Yeah. You too.
275
00:14:06,367 --> 00:14:09,109
[jazz song Cheek to Cheek
by Ella Fitzgerald playing]
276
00:14:11,111 --> 00:14:13,635
- Um, great song!
- That was my parents'
277
00:14:13,678 --> 00:14:15,724
first dance at their wedding.
- I'm adding it
278
00:14:15,767 --> 00:14:17,726
to the playlist for the band.
- I love it.
279
00:14:17,769 --> 00:14:19,684
I can't wait to meet them.
280
00:14:19,728 --> 00:14:21,861
- Ten to one, as soon
as they get here, my dad will
281
00:14:21,904 --> 00:14:24,515
tell you how they made
record time from Minnesota.
282
00:14:24,559 --> 00:14:26,517
And then he'll start looking
for things to fix
283
00:14:26,561 --> 00:14:28,519
around the house.
- Well, I was kind of hoping
284
00:14:28,563 --> 00:14:30,608
they'd be here by now.
I have a few things to do
285
00:14:30,652 --> 00:14:34,308
before Grace's final fitting
for her maid of honour gown.
286
00:14:34,351 --> 00:14:36,484
Actually, perfect timing.
287
00:14:36,527 --> 00:14:39,052
- [woman]: Hello! We're here!
- Ah!
288
00:14:41,402 --> 00:14:42,969
Hey, guys!
289
00:14:43,012 --> 00:14:45,058
- No. That's how
you greet us?
290
00:14:45,101 --> 00:14:47,451
You give your mother a hug!
[laughing]
291
00:14:50,063 --> 00:14:52,543
And you too,
you're family now.
292
00:14:52,587 --> 00:14:54,981
Unless of course
you're not Cassie in which case
293
00:14:55,024 --> 00:14:58,462
I'll be hugging a stranger.
- You're safe. Hahaha!
294
00:14:58,506 --> 00:15:01,117
- Are you sure you want
to marry this one?
295
00:15:01,161 --> 00:15:03,859
He's a little grumpy, you know?
- Yeah, I'm working on that.
296
00:15:03,903 --> 00:15:06,427
Haha! It's so great
to finally meet you both.
297
00:15:06,470 --> 00:15:08,429
- And as you can see,
they're a handful.
298
00:15:08,472 --> 00:15:10,387
- Oh, so that's why you've been
keeping Cassie to yourself:
299
00:15:10,431 --> 00:15:12,520
you're afraid
we'll embarrass you, huh?
300
00:15:12,563 --> 00:15:15,175
[Sam's dad laughing]
- I missed you guys.
301
00:15:15,218 --> 00:15:16,916
- Well, we have
a beautiful room ready for you.
302
00:15:16,959 --> 00:15:19,179
- Want me to show 'em?
- Thanks.
303
00:15:19,222 --> 00:15:21,572
- Is there anything at all I can
do to help with the wedding?
304
00:15:21,616 --> 00:15:24,358
- Yes. You can relax
and enjoy yourselves.
305
00:15:24,401 --> 00:15:26,577
- Oh, well, we're already off
to a good start.
306
00:15:26,621 --> 00:15:30,973
Made record time from Minnesota.
- Mm-hmm. Dad, let me help you
307
00:15:31,017 --> 00:15:32,888
with those bags.
- They're perfectly balanced,
308
00:15:32,932 --> 00:15:34,759
don't touch 'em.
Just show the way.
309
00:15:34,803 --> 00:15:37,371
- If you throw out your back,
don't say I didn't offer.
310
00:15:37,414 --> 00:15:39,329
- I'm like an ox.
311
00:15:39,373 --> 00:15:41,592
And when I unpacked,
312
00:15:41,636 --> 00:15:44,726
there's a bent sprinkler head
out there I want to fix.
313
00:15:44,769 --> 00:15:46,858
- My two boys.
314
00:15:46,902 --> 00:15:49,035
Some things never change.
315
00:15:49,078 --> 00:15:51,515
- You have a wonderful family.
316
00:15:53,474 --> 00:15:55,693
- We have a wonderful family.
317
00:16:01,047 --> 00:16:04,180
- [Grace]: Did you get it?
- Just came this morning.
318
00:16:04,224 --> 00:16:07,357
I swear the bride and groom look
exactly like Cassie and Sam.
319
00:16:07,401 --> 00:16:09,838
- I wouldn't be so excited.
The topper's that cool; no one's
320
00:16:09,881 --> 00:16:12,014
gonna look at your cake.
- I hadn't thought of that.
321
00:16:12,058 --> 00:16:14,321
- Where is it?
I want to see!
322
00:16:14,364 --> 00:16:16,932
- Be right back.
323
00:16:19,848 --> 00:16:22,024
- What? I'm gonna pay for it.
324
00:16:22,068 --> 00:16:24,287
- Yeah. Well,
in that case,
325
00:16:24,331 --> 00:16:26,942
will you pay
for mine too, please?
326
00:16:31,860 --> 00:16:34,471
- Well, that definitely
doesn't look like Cassie.
327
00:16:34,515 --> 00:16:36,473
- It was too close to the oven
when I baked the cookies.
328
00:16:36,517 --> 00:16:39,215
- What are we gonna do?
- Well, don't panic.
329
00:16:39,259 --> 00:16:41,435
I can fix it. I think.
330
00:16:41,478 --> 00:16:43,872
[cell phone buzzing]
- The delivery company
331
00:16:43,915 --> 00:16:45,874
says the flowers didn't make it
onto the truck.
332
00:16:45,917 --> 00:16:48,964
- Have no fear! You're looking
at an expert in damage control.
333
00:16:49,008 --> 00:16:50,966
I'll make some calls...
- Martha--
334
00:16:51,010 --> 00:16:52,794
- ...grease some palms.
- Martha--
335
00:16:52,837 --> 00:16:54,448
- There'll be flowers here
tout de suite!
336
00:16:54,491 --> 00:16:57,233
- Martha! I've got it.
The flowers will arrive
337
00:16:57,277 --> 00:16:59,192
in plenty of time for
the wedding. There's no damage,
338
00:16:59,235 --> 00:17:01,759
just a little hiccup.
- I hope so.
339
00:17:01,803 --> 00:17:04,414
- Oh. Well then, I'll just have
an espresso to go.
340
00:17:04,458 --> 00:17:06,547
[exhaling]
- Aren't you supposed to be
341
00:17:06,590 --> 00:17:08,592
helping Cassie at the Bell, Book
& Candle while she's getting
342
00:17:08,636 --> 00:17:11,291
ready for the wedding?
- I was just on my way there.
343
00:17:11,334 --> 00:17:15,077
It's all part of finding
the updated moi.
344
00:17:15,121 --> 00:17:17,340
Let's call it Martha 2.0.
345
00:17:17,384 --> 00:17:18,689
Tataa!
346
00:17:18,733 --> 00:17:20,909
- Oh!
347
00:17:20,952 --> 00:17:23,564
She forgot her coffee.
- I'll take it.
348
00:17:23,607 --> 00:17:25,392
[Grace sniggering]
349
00:17:25,435 --> 00:17:27,046
- And if I find it,
350
00:17:27,089 --> 00:17:28,612
then that'll be
my wedding gift to Cassie.
351
00:17:28,656 --> 00:17:31,050
- Oh, she'll love that.
- A tree?
352
00:17:31,093 --> 00:17:33,269
- The Forever Tree.
353
00:17:33,313 --> 00:17:35,358
It's a Merriwick thing.
354
00:17:35,402 --> 00:17:37,795
- Reminds me of the time
that I drove three hours
355
00:17:37,839 --> 00:17:39,754
to surprise your mother
with a piece of pie
356
00:17:39,797 --> 00:17:43,279
from a bakery that she loved.
That stuff is exhausting.
357
00:17:43,323 --> 00:17:45,673
- You look good
in a suit, pal.
358
00:17:45,716 --> 00:17:48,328
- You know, I've worn one
every day since I got
359
00:17:48,371 --> 00:17:50,939
my business degree.
- That didn't take long.
360
00:17:50,982 --> 00:17:53,028
Did Dad tell you
to bring up college?
361
00:17:53,072 --> 00:17:55,117
- Actually no.
I just did the math.
362
00:17:55,161 --> 00:17:56,945
College comes
after high school.
363
00:17:56,988 --> 00:17:59,208
- Ha!
- One thing I've learned:
364
00:17:59,252 --> 00:18:01,863
you gotta trust your guts.
Not just with people.
365
00:18:01,906 --> 00:18:03,821
With everything.
366
00:18:03,865 --> 00:18:07,042
So if you don't feel
that college is in your DNA,
367
00:18:07,086 --> 00:18:09,305
find what is.
368
00:18:10,828 --> 00:18:14,136
- Thanks, Grandpa.
- Yeah, "thanks, Grandpa."
369
00:18:14,180 --> 00:18:16,660
- Hey, you used to love
my advice, especially
370
00:18:16,704 --> 00:18:18,662
when it came to dating.
- Ha!
371
00:18:18,706 --> 00:18:21,143
- What kind of dating advice
would you give him?
372
00:18:21,187 --> 00:18:24,842
- Hmm... What's her name?
373
00:18:24,886 --> 00:18:27,410
[chuckling]
- Lyndsay.
374
00:18:27,454 --> 00:18:30,021
I met her at the ranch where Dad
and Cassie are getting married.
375
00:18:30,065 --> 00:18:33,416
- Got tongue-tied, didn't you?
- Totally.
376
00:18:33,460 --> 00:18:35,636
But I think she's into me.
377
00:18:35,679 --> 00:18:37,855
- The only way to know for sure
is to ask her out.
378
00:18:37,899 --> 00:18:40,554
- Yeah, I... I don't know.
379
00:18:40,597 --> 00:18:43,557
- Worse she can do
is say no.
380
00:18:43,600 --> 00:18:45,646
Only way to find out
is ask her on a date.
381
00:18:45,689 --> 00:18:48,562
- That makes total sense.
382
00:18:48,605 --> 00:18:50,564
- I literally just gave you
the same advice.
383
00:18:50,607 --> 00:18:54,176
- Yeah, but it sounded better
coming from Grandpa.
384
00:18:54,220 --> 00:18:56,265
[both laughing]
385
00:18:58,485 --> 00:19:01,270
- OK, eyes are closed!
386
00:19:01,314 --> 00:19:04,230
- Are they actually closed?
No peeking.
387
00:19:04,273 --> 00:19:06,406
- OK, I'm not peeking,
but hurry,
388
00:19:06,449 --> 00:19:08,451
I've been waiting months for you
to surprise me with this dress.
389
00:19:08,495 --> 00:19:12,499
♪♪♪
- Tadaa!
390
00:19:12,542 --> 00:19:14,196
- Ohhh...
391
00:19:14,240 --> 00:19:17,373
Oh, Grace,
392
00:19:17,417 --> 00:19:19,419
it's beautiful!
393
00:19:19,462 --> 00:19:21,464
You're beautiful!
394
00:19:21,508 --> 00:19:24,902
- You promise you like it?
- I love it.
395
00:19:24,946 --> 00:19:27,514
- OK.
- Wow!
396
00:19:27,557 --> 00:19:30,430
Ohhh... You know, it's been
quite a journey getting here,
397
00:19:30,473 --> 00:19:32,867
but I know everything is gonna
398
00:19:32,910 --> 00:19:35,217
be perfect.
- I want to see too!
399
00:19:35,261 --> 00:19:38,394
Ohhh! Grace, you look amazing!
400
00:19:38,438 --> 00:19:40,744
- Alright,
enough about you guys.
401
00:19:40,788 --> 00:19:43,878
How do I look?
♪♪♪
402
00:19:43,921 --> 00:19:45,923
You've got to be kidding me.
403
00:19:45,967 --> 00:19:49,362
- Well, I guess you two have
more in common than you think.
404
00:19:49,405 --> 00:19:51,581
- Yeah. We have
a problem.
405
00:19:51,625 --> 00:19:55,150
- One of us needs a new dress.
- Clearly. Which one?
406
00:19:55,194 --> 00:19:56,934
- OK, well,
it is my mom's wedding.
407
00:19:56,978 --> 00:20:01,417
- And you'll both look amazing
no matter what you wear.
408
00:20:01,461 --> 00:20:04,159
- You're right.
I can compromise.
409
00:20:04,203 --> 00:20:07,075
- So can I. I'll find a dress
that puts this one to shame.
410
00:20:07,118 --> 00:20:10,426
- Honestly...
411
00:20:12,080 --> 00:20:14,865
- [whispering]: A lot of things
keep going wrong.
412
00:20:14,909 --> 00:20:16,998
Don't you think
that it's kind of weird?
413
00:20:17,041 --> 00:20:20,262
- No. Me having
the same taste as Stephanie?
414
00:20:20,306 --> 00:20:22,090
Now, that's weird.
415
00:20:22,133 --> 00:20:24,310
♪♪♪
416
00:20:29,315 --> 00:20:31,317
- Remember this guy?
417
00:20:31,360 --> 00:20:33,797
- Elvis the elephant. You gave
it to me the day we met.
418
00:20:33,841 --> 00:20:35,973
- Yeah, I told you
he would always be there
419
00:20:36,017 --> 00:20:38,019
when you needed him.
- Well, so are you.
420
00:20:38,062 --> 00:20:40,630
You know, I hated
when you left for college.
421
00:20:40,674 --> 00:20:42,676
- Elvis was supposed
to keep you company.
422
00:20:42,719 --> 00:20:44,547
- His stories weren't
as good as yours.
423
00:20:44,591 --> 00:20:46,288
- Is that why you put him
in my suitcase?
424
00:20:46,332 --> 00:20:48,682
- I just didn't want you
to forget me.
425
00:20:48,725 --> 00:20:52,338
- I could never forget you.
And I'm so proud of you.
426
00:20:52,381 --> 00:20:54,644
- That means a lot, Cassie.
427
00:20:54,688 --> 00:20:57,168
You were the only one
who ever believed in me.
428
00:20:57,212 --> 00:20:59,258
- I'll never stop.
429
00:21:03,697 --> 00:21:09,050
♪♪♪
430
00:21:10,573 --> 00:21:11,618
[door chime]
431
00:21:11,661 --> 00:21:13,663
- Stop! Don't move!
432
00:21:13,707 --> 00:21:16,100
Stephanie, you're not
feeling well.
433
00:21:16,144 --> 00:21:18,755
You have a...
434
00:21:18,799 --> 00:21:20,888
- A horrible headache.
- I knew it!
435
00:21:20,931 --> 00:21:22,977
You see? Cassie Nightingale
isn't the only one
436
00:21:23,020 --> 00:21:25,327
with "intuition."
- OK, well,
437
00:21:25,371 --> 00:21:27,416
Cassie creates
this amazing blend
438
00:21:27,460 --> 00:21:29,418
of aromatherapy oils
for pain.
439
00:21:29,462 --> 00:21:31,333
Do you think
you can make me that?
440
00:21:31,377 --> 00:21:33,335
♪♪♪
- Oh! Of course.
441
00:21:33,379 --> 00:21:36,686
Now, let's see.
442
00:21:36,730 --> 00:21:38,819
Oh, uh...
443
00:21:38,862 --> 00:21:40,995
Uh...
444
00:21:41,038 --> 00:21:43,824
Hahaha!
445
00:21:43,867 --> 00:21:46,479
Let's do this
the old-fashioned way, shall we?
446
00:21:51,135 --> 00:21:53,660
Martha's magic.
447
00:21:53,703 --> 00:21:56,358
Take two and call me
in the morning.
448
00:21:56,402 --> 00:21:59,013
Any other problems I can solve?
- Uh, well,
449
00:21:59,056 --> 00:22:02,190
since you seem to know everybody
and everything about them,
450
00:22:02,233 --> 00:22:05,541
what could you tell me about
Adam, the hospital chaplain?
451
00:22:05,585 --> 00:22:09,763
- Why? Are you inquiring
about his relationship status?
452
00:22:09,806 --> 00:22:12,331
- I might be.
- Well, I happen to know
453
00:22:12,374 --> 00:22:14,550
that he's quite single
and quite the catch.
454
00:22:14,594 --> 00:22:18,162
Oh, wait. You're not seriously
considering pursuing him,
455
00:22:18,206 --> 00:22:19,990
are you?
- Why?
456
00:22:20,034 --> 00:22:22,645
- Well, it would be like
wearing two different socks.
457
00:22:22,689 --> 00:22:25,996
- What's that supposed to mean?
- I'm just afraid
458
00:22:26,040 --> 00:22:28,564
that you may be reaching
for the stars.
459
00:22:28,608 --> 00:22:31,001
- Really?
- Mm-hmm.
460
00:22:31,045 --> 00:22:33,917
- Ha! Well, we'll see
about that.
461
00:22:33,961 --> 00:22:37,530
- Is it something I said?
[door chime]
462
00:22:37,573 --> 00:22:39,445
Oh!
463
00:22:46,147 --> 00:22:48,497
- Hey!
464
00:22:48,541 --> 00:22:50,891
- Hey, Sam.
- Does anything look familiar?
465
00:22:54,895 --> 00:22:56,462
- Hmm...
466
00:22:56,505 --> 00:22:58,768
I recognize that old church
steeple in the background.
467
00:22:58,812 --> 00:23:01,336
- So if I can find that church,
I'll find the Forever Tree?
468
00:23:01,380 --> 00:23:03,730
- Uh, you might.
469
00:23:03,773 --> 00:23:06,254
But you have
one problem, Doc:
470
00:23:06,297 --> 00:23:08,430
that church was torn down
about 60 years ago.
471
00:23:08,474 --> 00:23:11,085
[Sam sighing]
- I got two days, George.
472
00:23:11,128 --> 00:23:13,087
Can you at least point me
in the general area?
473
00:23:13,130 --> 00:23:17,526
- A lot of that land
got cleared for new farms.
474
00:23:17,570 --> 00:23:19,746
I hate to break it to you,
but there's a...
475
00:23:19,789 --> 00:23:21,922
good chance that tree
got cleared with it.
476
00:23:21,965 --> 00:23:23,576
[Sam sighing]
477
00:23:23,619 --> 00:23:26,448
- Well, if it's out there,
I'll find it.
478
00:23:26,492 --> 00:23:28,798
- Good luck.
479
00:23:28,842 --> 00:23:31,975
- You know,
I... I really appreciate
480
00:23:32,019 --> 00:23:33,977
all your hospitality,
especially when you got
481
00:23:34,021 --> 00:23:36,153
everything else going on.
- Sam and I couldn't imagine
482
00:23:36,197 --> 00:23:38,460
you not being here.
483
00:23:39,809 --> 00:23:43,160
- Oh, classical guitar.
484
00:23:43,204 --> 00:23:44,988
- Yeah. A customer traded that.
485
00:23:45,032 --> 00:23:47,904
Bring back some memories?
- Jonathan used to play
486
00:23:47,948 --> 00:23:50,820
our wedding song
on one just like this.
487
00:23:50,864 --> 00:23:53,954
Well, those were the days.
488
00:23:53,997 --> 00:23:56,957
- Um, I bet there are
plenty more of those days.
489
00:23:59,002 --> 00:24:02,092
- Oh, my two favourite ladies!
- Oh, what a nice surprise!
490
00:24:04,007 --> 00:24:05,835
Aw, so sweet!
Thank you.
491
00:24:05,879 --> 00:24:09,578
- Someone raised you right.
- Yes, someone did.
492
00:24:09,622 --> 00:24:12,102
- Could I give you both
493
00:24:12,146 --> 00:24:14,931
one little piece of advice?
- Yeah.
494
00:24:14,975 --> 00:24:17,107
- Of course.
- Never stop doing
495
00:24:17,151 --> 00:24:20,154
the little things.
♪♪♪
496
00:24:20,197 --> 00:24:22,156
Well...
497
00:24:22,199 --> 00:24:25,812
I'm gonna go do some shopping.
498
00:24:25,855 --> 00:24:28,467
[door chime]
499
00:24:28,510 --> 00:24:30,730
♪♪♪
500
00:24:32,862 --> 00:24:34,516
[horse neighing]
501
00:24:35,952 --> 00:24:37,911
- Hey!
- Hey!
502
00:24:37,954 --> 00:24:41,436
- Still a man of few words.
- Well, actually I was--
503
00:24:41,480 --> 00:24:44,265
- Easy, girl.
I think she likes you.
504
00:24:44,308 --> 00:24:47,660
[horse snorting]
- Cool.
505
00:24:47,703 --> 00:24:49,226
- Did you want to try?
506
00:24:51,098 --> 00:24:53,013
- Sure.
507
00:24:55,102 --> 00:24:57,887
- Wait. You have to go
in circular motions.
508
00:24:57,931 --> 00:25:00,673
Yeah, perfect.
509
00:25:00,716 --> 00:25:02,501
- You really know
what you're doing.
510
00:25:02,544 --> 00:25:04,807
- Well, I better.
I'm gonna be a veterinarian
511
00:25:04,851 --> 00:25:07,114
specializing in zoology
and surgery.
512
00:25:07,157 --> 00:25:09,116
- Wow!
- Yeah, I just applied
513
00:25:09,159 --> 00:25:11,597
for early decision at Cornell.
It's the top veterinary school
514
00:25:11,640 --> 00:25:13,729
in the country.
- Sounds like you have
515
00:25:13,773 --> 00:25:15,818
your whole future planned out.
- Don't you?
516
00:25:15,862 --> 00:25:18,212
- Yeah.
517
00:25:18,255 --> 00:25:20,257
Of course. It's really important
to know what you want.
518
00:25:20,301 --> 00:25:23,565
I'm waiting to hear too.
- Oh, from what school?
519
00:25:23,609 --> 00:25:25,698
- I don't really want
to jinx it.
520
00:25:25,741 --> 00:25:27,613
Sorry, it's stressful enough.
521
00:25:27,656 --> 00:25:30,529
- Definitely. Oh, did you want
to ask me something?
522
00:25:30,572 --> 00:25:33,009
- Uh, nah, I'm... I'm good.
523
00:25:33,053 --> 00:25:36,186
Um, could you show me
the circle thing again?
524
00:25:36,230 --> 00:25:38,188
- Yeah.
525
00:25:38,232 --> 00:25:41,191
You have to press pretty hard.
- OK.
526
00:25:41,235 --> 00:25:44,064
♪♪♪
527
00:25:44,107 --> 00:25:46,414
- [in sing-song]:
Guess what I have!
528
00:25:46,457 --> 00:25:48,459
- Oh, the mock-up bouquet?
529
00:25:48,503 --> 00:25:50,984
- I totally outdid myself,
which is impressive
530
00:25:51,027 --> 00:25:53,464
considering I am juggling
my shop and running this town.
531
00:25:55,118 --> 00:25:57,947
- Ohhh... it's beautiful!
532
00:25:57,991 --> 00:26:01,255
Mmm! And I appreciate
all your hard work.
533
00:26:01,298 --> 00:26:04,040
- Since I took
such good care of you,
534
00:26:04,084 --> 00:26:05,955
I need you to do
one thing for me.
535
00:26:05,999 --> 00:26:07,566
- Make sure you're the one
to catch it?
536
00:26:07,609 --> 00:26:09,568
- I'll be staying
in the back on the right.
537
00:26:09,611 --> 00:26:12,309
- OK. If you do catch it,
538
00:26:12,353 --> 00:26:14,311
is there a lucky guy in mind?
539
00:26:14,355 --> 00:26:16,966
- Sadly, the man of my dreams
is only in my dreams.
540
00:26:17,010 --> 00:26:20,883
- Or maybe right
outside your door.
541
00:26:20,927 --> 00:26:23,756
- Yeah, right.
542
00:26:23,799 --> 00:26:26,585
I gotta get these
back to the shop.
543
00:26:26,628 --> 00:26:30,066
I'll see you at home.
- Mm-hmm.
544
00:26:30,110 --> 00:26:33,548
♪♪♪
545
00:26:36,159 --> 00:26:37,900
[engine roaring]
546
00:26:37,944 --> 00:26:41,338
- Excuse me!
547
00:26:41,382 --> 00:26:42,818
Hello?
548
00:26:45,212 --> 00:26:47,301
- What do you think
you're doing?
549
00:26:47,344 --> 00:26:48,868
- I was going to ask you
the same thing.
550
00:26:48,911 --> 00:26:51,871
- I was just picking up
a newspaper.
551
00:26:51,914 --> 00:26:54,177
I like to keep up
on what's going on in town.
552
00:26:54,221 --> 00:26:56,571
- Actually, you're disturbing
the town. Not to mention
553
00:26:56,615 --> 00:26:59,226
you're parked illegally.
- Didn't realize.
554
00:26:59,269 --> 00:27:00,706
- I should write you a ticket.
555
00:27:00,749 --> 00:27:04,274
- Are you a police officer?
- I'm the mayor.
556
00:27:05,624 --> 00:27:07,669
- Mayor of Blairsville
never complains.
557
00:27:07,713 --> 00:27:11,238
- You're in Middleton now or
did you not realize that either?
558
00:27:15,329 --> 00:27:17,636
[engine starting]
559
00:27:17,679 --> 00:27:19,159
Hey!
560
00:27:24,947 --> 00:27:27,428
[engine revving up]
♪♪♪
561
00:27:36,437 --> 00:27:38,787
♪♪♪
562
00:27:46,621 --> 00:27:49,755
[scoffing]
- OK.
563
00:27:49,798 --> 00:27:51,757
[sighing]
564
00:28:02,463 --> 00:28:05,727
♪♪♪
565
00:28:05,771 --> 00:28:07,686
- Hey there.
566
00:28:09,949 --> 00:28:13,126
Everything OK?
- Everything's fine.
567
00:28:13,169 --> 00:28:15,258
Of course.
568
00:28:15,302 --> 00:28:18,914
Oh! Don't look.
- Oh! OK, I'm not looking.
569
00:28:21,134 --> 00:28:24,920
♪♪♪
570
00:28:36,802 --> 00:28:38,281
- [Sam's dad]: That screw looks
pretty stripped.
571
00:28:38,325 --> 00:28:41,241
- Wanna use the needle-nose
pliers and yank it out?
572
00:28:41,284 --> 00:28:43,199
- No, it'll split the wood.
573
00:28:43,243 --> 00:28:45,375
- I was gonna tackle
that door next week.
574
00:28:45,419 --> 00:28:47,900
- Oh, well, uh, I hope
you don't mind my jumping in.
575
00:28:47,943 --> 00:28:51,207
- Anything else on my list
you'd like to do, help yourself.
576
00:28:51,251 --> 00:28:53,296
- Hahaha!
- I'll be in my hammock.
577
00:28:53,340 --> 00:28:55,995
- Hello, boys!
578
00:28:56,038 --> 00:28:57,779
- Hi, Mom.
- Hello, sweetie.
579
00:28:57,823 --> 00:28:59,912
- You want me to help you
with those bags?
580
00:28:59,955 --> 00:29:02,523
- No. I've got surprises in here
and if you see them,
581
00:29:02,566 --> 00:29:05,961
then they won't be surprises.
582
00:29:06,005 --> 00:29:08,964
I bet your father broke that
just so he could fix it.
583
00:29:09,008 --> 00:29:11,619
Hahaha! I know how he operates.
584
00:29:11,662 --> 00:29:13,795
- If you two are done,
585
00:29:13,839 --> 00:29:16,102
could you hand me
a flathead screwdriver?
586
00:29:16,145 --> 00:29:18,800
- Well, I'll let
you two bond.
587
00:29:23,370 --> 00:29:25,502
- You two having a fight?
- Not that I'm aware of.
588
00:29:25,546 --> 00:29:28,288
- You hardly looked at her.
- I know what she looks like.
589
00:29:28,331 --> 00:29:30,420
Could I have that flathead?
590
00:29:32,161 --> 00:29:35,338
Thank you.
591
00:29:37,297 --> 00:29:39,299
- Your mom seems happy.
592
00:29:39,342 --> 00:29:42,781
- Yeah, she is. I'm really glad
that she found Sam.
593
00:29:46,349 --> 00:29:48,134
- But you miss
your dad, don't you?
594
00:29:50,745 --> 00:29:53,922
- Did you know my dad?
- I only met him once,
595
00:29:53,966 --> 00:29:56,098
but he's the kind of guy
you never forget.
596
00:29:58,709 --> 00:30:01,016
You know, I lost my parents
when I was young,
597
00:30:01,060 --> 00:30:04,846
so I get how you feel.
It's not easy.
598
00:30:04,890 --> 00:30:08,807
- Can you believe that
one of our esteemed citizens
599
00:30:08,850 --> 00:30:11,679
just asked me to dedicate
a statue to their parakeet?
600
00:30:11,722 --> 00:30:13,855
- It is a noble bird.
- I'm guessing
601
00:30:13,899 --> 00:30:15,596
you're the Vincent
I've heard so much about.
602
00:30:15,639 --> 00:30:18,033
- Guilty.
- Well, she is the mayor,
603
00:30:18,077 --> 00:30:22,908
she can pardon you.
- Hmm, not sure he deserves it.
604
00:30:22,951 --> 00:30:25,127
Would you mind stopping by
the shop later to help me with
605
00:30:25,171 --> 00:30:27,564
the rest of the wedding flowers?
- I will be there.
606
00:30:27,608 --> 00:30:30,437
- Nice to meet you, Vincent.
♪♪♪
607
00:30:37,444 --> 00:30:40,055
- Hi, Stephanie.
- Adam!
608
00:30:40,099 --> 00:30:43,537
Hey.
- This place is great!
609
00:30:43,580 --> 00:30:45,974
- Well, thanks for saying that.
I work really hard at it.
610
00:30:46,018 --> 00:30:48,455
- "Nothing worth having
comes easy," right?
611
00:30:48,498 --> 00:30:50,413
- Theodore Roosevelt.
612
00:30:50,457 --> 00:30:52,285
- I'm impressed.
613
00:30:52,328 --> 00:30:55,375
- Now that I've impressed you,
what can I get for you?
614
00:30:55,418 --> 00:30:57,551
- 12 cups of OJ, please.
615
00:30:57,594 --> 00:30:59,553
- You really like juice, huh?
616
00:30:59,596 --> 00:31:03,078
- Not as much as the kids
in my baseball team.
617
00:31:03,122 --> 00:31:06,299
- You're a coach?!
- I try, yes.
618
00:31:06,342 --> 00:31:08,518
- Well, I am sure
they learn a lot from you.
619
00:31:08,562 --> 00:31:11,608
- I learn a lot
from them too.
620
00:31:14,524 --> 00:31:16,657
You OK?
621
00:31:16,700 --> 00:31:18,920
- Yeah. I just love baseball.
622
00:31:18,964 --> 00:31:21,749
- Do you have a favourite team?
- Uh-huh.
623
00:31:21,792 --> 00:31:24,621
It's, um...
624
00:31:24,665 --> 00:31:27,407
What's your favourite team?
- Diehard Cubs.
625
00:31:27,450 --> 00:31:29,322
- Me too! Cubs
626
00:31:29,365 --> 00:31:32,238
diehard-- Ohhh! Wow!
627
00:31:32,281 --> 00:31:33,935
I'm such a klutz.
628
00:31:33,979 --> 00:31:36,590
- Hahaha!
- Maybe we are mismatched socks.
629
00:31:36,633 --> 00:31:38,897
- I'm sorry.
630
00:31:38,940 --> 00:31:42,291
- No, I'm sorry.
I'm gonna go get you that juice.
631
00:31:42,335 --> 00:31:44,076
- Thanks.
632
00:31:44,119 --> 00:31:47,296
It's pretty hot out there.
- In here too.
633
00:31:47,340 --> 00:31:49,777
♪♪♪
- Four years later,
634
00:31:49,820 --> 00:31:51,735
and I finally like
drinking tea.
635
00:31:51,779 --> 00:31:54,869
- No, you don't!
- [laughing]: No.
636
00:31:54,913 --> 00:31:56,871
I really don't.
637
00:31:56,915 --> 00:31:58,917
- But I love you
for doing it for me.
638
00:31:58,960 --> 00:32:01,354
- There's nothing
I wouldn't do for you.
639
00:32:01,397 --> 00:32:03,660
- You keep talking like that,
and I might have to marry you.
640
00:32:03,704 --> 00:32:04,966
- How's tomorrow?
641
00:32:05,010 --> 00:32:07,534
- Um, I happen to have some time
on my schedule.
642
00:32:10,015 --> 00:32:12,104
Hi, George.
643
00:32:12,147 --> 00:32:14,541
Oh! You seem
to be on a mission.
644
00:32:14,584 --> 00:32:16,978
- Uh, no, I just want
to have a word with Sam.
645
00:32:17,022 --> 00:32:20,242
- Oh, well, your timing is
perfect, I was just heading out.
646
00:32:26,335 --> 00:32:28,729
- Look what I have.
647
00:32:28,772 --> 00:32:30,731
It's a Middleton map.
648
00:32:30,774 --> 00:32:33,081
It must be
at least a hundred years old.
649
00:32:33,125 --> 00:32:36,041
- Yeah, it looks it.
- See...
650
00:32:36,084 --> 00:32:38,434
this little thing right here?
- Barely.
651
00:32:38,478 --> 00:32:42,003
- That's the old church.
The tree seems to be somewhere
652
00:32:42,047 --> 00:32:44,919
in Foster's Wood.
So you pinpoint the church,
653
00:32:44,963 --> 00:32:47,182
you're gonna be darn close
to the tree.
654
00:32:50,577 --> 00:32:52,535
- Looks like that's
from the 1800s.
655
00:32:52,579 --> 00:32:55,843
- I guess you know your maps.
- Yeah. You can see
656
00:32:55,886 --> 00:32:57,888
from the borderlines,
the colours, even the creases
657
00:32:57,932 --> 00:33:00,326
in the paper.
I used one to sail
658
00:33:00,369 --> 00:33:02,371
a Saudi prince's yacht
to an ancient port.
659
00:33:02,415 --> 00:33:06,375
- Uh, we're trying
to find the Forever Tree.
660
00:33:06,419 --> 00:33:09,030
- There's Merriwick family lore
661
00:33:09,074 --> 00:33:11,467
that goes with it.
I wanted to surprise Cassie.
662
00:33:11,511 --> 00:33:13,600
- I'd love to help.
Why don't I come with you.
663
00:33:15,732 --> 00:33:17,821
- That... sounds great.
664
00:33:22,870 --> 00:33:25,960
♪♪♪
665
00:33:30,617 --> 00:33:32,967
- What inspired all this?!
666
00:33:33,011 --> 00:33:35,839
- I'm trying to figure
how early decision works.
667
00:33:35,883 --> 00:33:39,452
- The early ship has sailed.
At this point, you are late.
668
00:33:39,495 --> 00:33:41,193
- How late?
669
00:33:41,236 --> 00:33:43,934
- Only by like...
five months.
670
00:33:45,806 --> 00:33:49,375
- Well, that's a problem.
- Why?
671
00:33:49,418 --> 00:33:52,160
[sighing]
672
00:33:52,204 --> 00:33:54,728
- I kind of told a girl
that I met at the ranch
673
00:33:54,771 --> 00:33:56,730
that I applied.
674
00:33:56,773 --> 00:33:58,558
- Why?
675
00:33:58,601 --> 00:34:00,951
- Because I was trying
to impress her.
676
00:34:00,995 --> 00:34:04,520
- By lying...
That is not exactly impressive.
677
00:34:04,564 --> 00:34:06,261
- And that's not
exactly helpful.
678
00:34:06,305 --> 00:34:08,742
[exhaling]
- You want my help?
679
00:34:10,526 --> 00:34:14,313
Try being honest.
♪♪♪
680
00:34:14,356 --> 00:34:16,228
- As far as I could tell,
681
00:34:16,271 --> 00:34:18,404
we should head
a little further south.
682
00:34:19,883 --> 00:34:21,798
Yeah, yeah,
that's definitely it.
683
00:34:21,842 --> 00:34:23,844
The tree's out there.
It's this way.
684
00:34:23,887 --> 00:34:25,541
- Looks like
you're enjoying this.
685
00:34:25,585 --> 00:34:27,717
- I love it, man. It's like
when I chart a destination
686
00:34:27,761 --> 00:34:29,763
and head out
on the high seas.
687
00:34:29,806 --> 00:34:32,461
It's just me versus nature.
688
00:34:32,505 --> 00:34:34,811
I guess it's hard to explain.
- I think you explained it
689
00:34:34,855 --> 00:34:38,076
pretty well.
- You ever feel that way?
690
00:34:38,119 --> 00:34:40,730
- I do, yeah.
Right before surgery.
691
00:34:40,774 --> 00:34:44,560
- Set a goal, conquer it.
Cassie taught me that.
692
00:34:44,604 --> 00:34:46,606
- I doubt Cassie used
the word "conquer."
693
00:34:46,649 --> 00:34:49,043
- Hahaha! That's not really
in her vocabulary,
694
00:34:49,087 --> 00:34:51,872
but she always talked about
never letting your situation
695
00:34:51,915 --> 00:34:53,917
get in the way
of your goals.
696
00:34:53,961 --> 00:34:56,398
She'd say, "If you follow
your heart,
697
00:34:56,442 --> 00:34:59,923
you'll be successful in life."
- Now, that sounds like Cassie.
698
00:34:59,967 --> 00:35:02,883
- I was a handful as a kid.
She was the first person
699
00:35:02,926 --> 00:35:05,668
who made me feel like...
700
00:35:05,712 --> 00:35:07,453
things might be OK.
701
00:35:07,496 --> 00:35:10,543
- Why did you stay
away so long?
702
00:35:10,586 --> 00:35:13,676
[sighing]
- I wanted to see her,
703
00:35:13,720 --> 00:35:16,114
but I was trying to make
something of myself first.
704
00:35:16,157 --> 00:35:18,768
You know,
for a long time, I was
705
00:35:18,812 --> 00:35:22,337
stepping up to the plate
and only hitting singles.
706
00:35:22,381 --> 00:35:24,818
I wanted Cassie to see a guy
who was blasting homeruns.
707
00:35:24,861 --> 00:35:28,430
- Guessing you played some ball.
- Second base.
708
00:35:28,474 --> 00:35:30,693
And when I'm not on a boat,
it's where I feel most at home.
709
00:35:32,695 --> 00:35:34,741
- Starting to think
I misjudged you.
710
00:35:34,784 --> 00:35:37,874
- Yeah, I had a feeling
you didn't like me very much.
711
00:35:39,746 --> 00:35:42,444
- Well, tell you what,
712
00:35:42,488 --> 00:35:45,186
you help me find this tree,
you'll have a friend for life.
713
00:35:45,230 --> 00:35:48,668
- Does effort count?
As far as I could tell,
714
00:35:48,711 --> 00:35:51,714
it's one of these needles
in a haystack.
715
00:35:51,758 --> 00:35:54,369
- Well, let's start looking
for carved initials.
716
00:35:59,940 --> 00:36:02,290
- Ooh, comfort food!
- Mmm!
717
00:36:02,334 --> 00:36:04,336
[cell phone ringing]
- Mayor Pershing.
718
00:36:04,379 --> 00:36:07,252
Just leave it
on my desk.
719
00:36:07,295 --> 00:36:09,863
Thanks for calling. Bye.
720
00:36:09,906 --> 00:36:12,692
Kid just wants me
to fix his parking ticket.
721
00:36:12,735 --> 00:36:14,955
I get calls like that
all day long.
722
00:36:14,998 --> 00:36:18,045
- I could get you a slice.
- No, it's OK, I'll just eat
723
00:36:18,088 --> 00:36:20,395
yours. Also, I'm taking
Martha for me today
724
00:36:20,439 --> 00:36:22,397
if that's OK. She's helping me
at the flower shop.
725
00:36:22,441 --> 00:36:24,660
This mayor thing
is out of control.
726
00:36:24,704 --> 00:36:27,185
- I'm fine with that,
but how does Martha feel?
727
00:36:27,228 --> 00:36:29,883
- She wants me to get her house
moved back to Middleton
728
00:36:29,926 --> 00:36:32,494
so she can be mayor again.
- What do you want? It sounds
729
00:36:32,538 --> 00:36:35,193
like you're ready to resign.
- I'm so ready,
730
00:36:35,236 --> 00:36:38,457
but I'm not ready to give
Martha the satisfaction.
731
00:36:38,500 --> 00:36:41,199
[sighing]
I better go put
732
00:36:41,242 --> 00:36:43,201
the finishing touches
on the wedding flowers.
733
00:36:43,244 --> 00:36:45,551
[cell phone ringing]
Mayor Pershing.
734
00:36:45,594 --> 00:36:48,031
- Hey, where have you two been?
- Out looking
735
00:36:48,075 --> 00:36:51,905
for buried treasure.
- In Middleton? Together?
736
00:36:51,948 --> 00:36:55,343
- It's a town full of surprises.
- I think it's great.
737
00:36:55,387 --> 00:36:57,737
- It had its moments.
738
00:37:00,000 --> 00:37:02,916
I'm gonna go take a shower.
739
00:37:02,959 --> 00:37:05,005
- Sound like you two
found common ground.
740
00:37:05,048 --> 00:37:06,876
- Yeah, I guess he couldn't
resist my charm.
741
00:37:06,920 --> 00:37:09,705
- Well, who could?
- Haha!
742
00:37:09,749 --> 00:37:13,013
You know, being here
with you...
743
00:37:13,056 --> 00:37:15,363
feels like home.
♪♪♪
744
00:37:15,407 --> 00:37:19,628
- It's a home
you're always welcome in.
745
00:37:19,672 --> 00:37:23,371
- In that case, maybe I'll stick
around a while.
746
00:37:23,415 --> 00:37:25,112
[chuckling]
747
00:37:29,116 --> 00:37:31,249
- So you see, Henry,
if you use
748
00:37:31,292 --> 00:37:33,207
the right turn of phrase
to say, "Get well,"
749
00:37:33,251 --> 00:37:36,297
you don't even need a bouquet.
[electronic chime]
750
00:37:36,341 --> 00:37:38,691
- Thank you.
- You're welcome.
751
00:37:40,475 --> 00:37:42,303
- You haven't sold
752
00:37:42,347 --> 00:37:44,523
a single flower today,
have you?
753
00:37:44,566 --> 00:37:47,003
- Now that you mention it,
it has been rather slow.
754
00:37:47,047 --> 00:37:49,832
But that hasn't stopped me
from doling out advice.
755
00:37:49,876 --> 00:37:52,966
My wisdom simply cannot
be contained behind a register.
756
00:37:53,009 --> 00:37:55,577
- Let me guess,
you and your wisdom
757
00:37:55,621 --> 00:37:57,623
would prefer to be in city hall?
758
00:37:57,666 --> 00:38:01,104
- You know, in my search
for Martha 2.0,
759
00:38:01,148 --> 00:38:03,237
I have come
to the conclusion
760
00:38:03,281 --> 00:38:05,326
that the Martha
that I like best
761
00:38:05,370 --> 00:38:08,024
is, well, Mayor Martha.
762
00:38:08,068 --> 00:38:12,464
[cell phone ringing]
[sighing]
763
00:38:12,507 --> 00:38:14,944
- Mayor Pershing.
[Martha scoffing]
764
00:38:14,988 --> 00:38:18,818
- No! I'm sorry,
I can't help you!
765
00:38:18,861 --> 00:38:21,951
- What was that?
- The last straw.
766
00:38:21,995 --> 00:38:23,823
♪♪♪
767
00:38:23,866 --> 00:38:26,913
- [Sam]: Tell me you're not
putting these pictures out
768
00:38:26,956 --> 00:38:29,132
where anyone can see them.
- Throwback photos
769
00:38:29,176 --> 00:38:31,309
are a tradition at weddings.
Our guests will love that.
770
00:38:31,352 --> 00:38:34,137
- The groom won't.
- The room was an adorable kid.
771
00:38:34,181 --> 00:38:37,358
- No, the bride was
an adorable kid.
772
00:38:37,402 --> 00:38:39,708
I guess I was pretty cute too.
- Do I have a say in that?
773
00:38:39,752 --> 00:38:41,667
- Uh, only if you say
something nice.
774
00:38:41,710 --> 00:38:45,410
- Haha! Pass.
- Really glad you're here, Dad.
775
00:38:46,933 --> 00:38:49,327
- What did he do this time?
- Refused to admit
776
00:38:49,370 --> 00:38:51,329
that I was a cute kid.
- Haha!
777
00:38:51,372 --> 00:38:54,070
- Uh, do you have any newspaper
I can put under this paint?
778
00:38:54,114 --> 00:38:57,073
- Uh, in the recycling bin
outside the door.
779
00:38:57,117 --> 00:38:58,945
- Ah, OK.
780
00:38:58,988 --> 00:39:01,730
- Jennifer, you should try
some of my buttercream cupcakes.
781
00:39:01,774 --> 00:39:05,212
They're on the counter.
- That sounds good, thank you.
782
00:39:05,255 --> 00:39:07,736
♪♪♪
783
00:39:07,780 --> 00:39:09,738
Mmm!
784
00:39:13,612 --> 00:39:16,832
It's the annual flight
of the fireflies.
785
00:39:16,876 --> 00:39:18,747
Come on, I was reading that.
786
00:39:18,791 --> 00:39:20,793
- I'm trying to paint here.
787
00:39:20,836 --> 00:39:24,187
- Every year, thousands of
fireflies return to a clearing
788
00:39:24,231 --> 00:39:26,233
in Foster's Wood, and
they light up at the same time.
789
00:39:26,276 --> 00:39:30,150
It's really amazing to watch.
- I would love to see that.
790
00:39:30,193 --> 00:39:32,761
- And I'm sure
Dad would love to take you.
791
00:39:32,805 --> 00:39:35,634
- But we never do things
like this anymore.
792
00:39:37,287 --> 00:39:39,507
- OK. You wanna
793
00:39:39,551 --> 00:39:41,596
see some bugs that light up?
We'll go see some bugs.
794
00:39:41,640 --> 00:39:44,991
- It's a date.
- [laughing]: Alright.
795
00:39:45,034 --> 00:39:47,297
- You know, I'm really glad
you needed this newspaper;
796
00:39:47,341 --> 00:39:49,474
otherwise, I never
would have seen this.
797
00:39:49,517 --> 00:39:52,085
- Yeah.
- That was lucky.
798
00:39:57,438 --> 00:40:00,876
[horse whinnying]
799
00:40:04,053 --> 00:40:06,360
- Hey, you. If I'd known
you were coming,
800
00:40:06,404 --> 00:40:08,667
I would have worn
my good boots.
801
00:40:08,710 --> 00:40:11,409
[whinnying]
I've been trying to connect
802
00:40:11,452 --> 00:40:13,411
with that horse. I feel like
he wants to tell me something,
803
00:40:13,454 --> 00:40:16,892
but I just don't know what.
- I know how he feels.
804
00:40:16,936 --> 00:40:19,634
- Sorry, what?
- Nothing.
805
00:40:19,678 --> 00:40:22,289
Actually, I was hoping
we could talk.
806
00:40:22,332 --> 00:40:25,466
Maybe later tonight,
we can get dessert.
807
00:40:25,510 --> 00:40:27,816
- How about a round
of Destination over ice cream?
808
00:40:27,860 --> 00:40:29,992
- Great! We can go
to the Bistro,
809
00:40:30,036 --> 00:40:33,039
and they have great Wi-Fi, so...
- Bring your Ghost Armor,
810
00:40:33,082 --> 00:40:35,824
you're gonna need it.
I'm just gonna go put her away.
811
00:40:35,868 --> 00:40:38,261
[horse snorting]
Come on.
812
00:40:40,176 --> 00:40:43,441
- We have a contract!
813
00:40:43,484 --> 00:40:46,618
John, we go back a lot of years,
don't do this.
814
00:40:48,576 --> 00:40:52,493
Fine. I'll leave the keys
with the harbourmaster.
815
00:40:52,537 --> 00:40:54,843
- Hey. Is everything OK?
816
00:40:54,887 --> 00:40:57,280
- Great.
817
00:40:57,324 --> 00:40:59,718
Just need a little air.
818
00:41:04,244 --> 00:41:06,855
♪♪♪
819
00:41:06,899 --> 00:41:09,510
- Mayor Davenport,
I'm Mayor Pershing.
820
00:41:09,554 --> 00:41:12,208
- Absolutely. I love cats.
821
00:41:12,252 --> 00:41:15,255
I'll see you tomorrow.
822
00:41:15,298 --> 00:41:17,649
Actually, I'm more
of a dog person,
823
00:41:17,692 --> 00:41:19,781
but you gotta keep
the constituents happy.
824
00:41:19,825 --> 00:41:23,306
- You're the mayor.
- Donovan Davenport.
825
00:41:23,350 --> 00:41:26,919
It's a pleasure
to officially meet you.
826
00:41:26,962 --> 00:41:29,356
Did you come to give me that
ticket for disturbing the peace?
827
00:41:29,399 --> 00:41:31,924
- Wow, you think you're
really charming, don't you?
828
00:41:31,967 --> 00:41:33,882
- Doesn't matter what I think;
829
00:41:33,926 --> 00:41:36,494
it's all about the voters.
- I vote no.
830
00:41:36,537 --> 00:41:38,539
- Well, lucky for me
you don't live in Blairsville.
831
00:41:38,583 --> 00:41:41,455
- Unlucky for you,
Martha Tinsdale does.
832
00:41:41,499 --> 00:41:44,676
- What can I do for you?
- You can agree to a deal
833
00:41:44,719 --> 00:41:46,504
to return the town line
to where it was,
834
00:41:46,547 --> 00:41:48,331
so that Martha can become
a citizen of Middleton again.
835
00:41:48,375 --> 00:41:50,638
- And what's in it for me?
836
00:41:50,682 --> 00:41:52,597
Or should I say Blairsville?
837
00:41:52,640 --> 00:41:56,209
- Goodwill between our towns.
838
00:41:56,252 --> 00:41:58,951
What do you want?
- Actually, I want to keep
839
00:41:58,994 --> 00:42:00,822
things the way they are.
840
00:42:00,866 --> 00:42:03,651
Martha's a formidable political
opponent; why would I want
841
00:42:03,695 --> 00:42:05,958
to make it possible for her
to return office?
842
00:42:06,001 --> 00:42:08,090
- And I'm not
a formidable opponent?
843
00:42:08,134 --> 00:42:10,745
- You said it, not me.
Now if you don't mind,
844
00:42:10,789 --> 00:42:12,878
I have work to do.
845
00:42:14,793 --> 00:42:17,447
- It would appear so do I.
846
00:42:24,367 --> 00:42:28,633
♪♪♪
- You open it! No. I'll open it!
847
00:42:28,676 --> 00:42:30,983
- It's the same dress
as it was in the last fitting.
848
00:42:31,026 --> 00:42:33,072
- I know, but three weeks ago,
we didn't have the shoes,
849
00:42:33,115 --> 00:42:36,162
jewelry, veil. I am finally
going to be able to see you
850
00:42:36,205 --> 00:42:38,207
as a complete bride.
851
00:42:38,251 --> 00:42:40,601
What is it?
852
00:42:40,645 --> 00:42:42,516
- It's probably nothing.
853
00:42:42,560 --> 00:42:46,172
- You don't get that look
over nothing.
854
00:42:53,614 --> 00:42:55,573
Oh no!
- What's wrong?
855
00:42:55,616 --> 00:42:58,184
- It's been eaten by moths.
♪♪♪
856
00:43:03,189 --> 00:43:05,017
It's ruined.
857
00:43:10,631 --> 00:43:13,808
[theme music]
62440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.